2008 - Asseco Central Europe

Transkript

2008 - Asseco Central Europe
ANNUAL REPORT 2008
OBSAH
CONTENT
4
Príhovor
6
Foreword
8
Profil spoločnosti
14
Company Profile
20
Vízia, poslanie, hodnoty a ciele
21
Vision, Mission, Values and Goals
22
Štruktúra vlastníkov
22
Structure of Shareholders
24
Štruktúra správnych orgánov a organizačná štruktúra
24
Executive Board and Organization Structure
27
Pobočky spoločnosti
27
Company Branches
28
Štruktúra skupiny ASSECO
28
ASSECO Group Structure
29
Profily spoločností skupiny Asseco Slovakia
29
Asseco Slovakia Group Company Profiles
32
Personálna politika
32
Personnel Policy
36
Trhová pozícia
36
Market Position
40
Nové produkty a služby
43
New Products and Services
46
Obchodní partneri
46
Business Partners
46
Certifikáty
46
Certificates
47
Kľúčoví klienti
47
Key Clients
48
Povinnosti spoločnosti voči štátu a iným organizáciám
48
Company`s Obligations to the State and Other Organizations
48
Vnútorná kontrola a riadenie rizík
48
Internal Control and Risk Management
49
Etický kódex
49
Code of Ethics
50
Systém manažérstva kvality
50
Quality Management System
51
Kódex o riadení spoločnosti
51
Company Management Code
51
Environmentálne aktivity
51
Environmental Activities
52
Komunikácia s verejnosťou
53
Communication towards Public
54
Asseco Slovakia v médiách
57
Asseco Slovakia in the Media
61
Humanitné aktivity, sponzoring, charita
61
Humanitarian Activities, Sponsorship, Charities
62
Individuálne súhrnné výkazy
62
Individual Total Statements
65
Individuálna účtovná závierka
65
Individual Financial Statements
69
Účtovné politiky k individuálnej účtovnej závierke
69
Accounting Policies to Individual Financial Statements
76
Poznámky k individuálnej účtovnej závierke
76
Notes to Individual Financial Statements
94
Správa audítora k individuálnej účtovnej závierke
95
Auditor’s Report to Individual Financial Statements
96
Konsolidované súhrnné výkazy
96
Consolidated Total Statements
99
Konsolidovaná účtovná závierka
99
Consolidated Financial Statements
104
Účtovné politiky ku konsolidovanej účtovnej závierke
104
Accounting Policies to Consolidated Financial Statements
109
Poznámky ku konsolidovanej účtovnej závierke
109
Notes to Consolidated Financial Statements
132
Správa audítora ku konsolidovanej účtovnej závierke
133
Auditor’s Report to Consolidated Financial Statements
134
Informácia pre investorov
136
Information for Investors
138
Správa dozornej rady
138
Supervisory Board’s Report
139
Kontakt
139
Contact
3
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Vážené dámy, vážení páni, milí akcionári, kolegovia a priatelia,
za nami je rok 2008, ktorý bol na celom Slovensku rokom prípravy na
euromenu. Celoštátna kampaň, stanovenie pevného výmenného kurzu,
duálna prevádzka a príprava na eurokonverziu boli a ešte stále sú hlavnými diskutovanými témami v celospoločenskom meradle. Pri zavádzaní
eura zohrávali hlavnú úlohu predovšetkým banky - inštitúcie, ktoré narábajú nielen s peniazmi, ale s akýmikoľvek aktívami ľudí a firiem v rôznych podobách. A práve ony museli investovať najviac peňazí do prípravy
svojich informačných systémov tak, aby od prvého dňa roku 2009 boli
schopné všetkými dostupnými technicko-komunikačnými kanálmi (ATM,
POS, prepážky, eBanking atď.) poskytovať euromenu s cieľom neohroziť
sociálne potreby a požiadavky obyvateľstva.
A pretože našimi zákazníkmi sú banky a ostatné finančné inštitúcie,
mali sme práve my veľa práce s prípravou ich informačných systémov
na euroduálnu prevádzku a eurokonverziu. Všetkým, ktorí sa podieľali na
eurokonverzných projektoch, právom patrí poďakovanie, keďže najväčší
podiel na výkonoch celej spoločnosti v roku 2008 tvorili práve práce na
europrojektoch. A tak interné ocenenie našej spoločnosti Team of the
Year putovalo v roku 2008 pracovníkom Banking divízie predovšetkým
za projekty pre Slovenskú sporiteľňu, Poštovú banku, EXIMBANKU SR a
Consumer Finance Holding.
StarINS do rutinnej prevádzky, za ktoré sme získali ocenenenie Microsoft
Industry Awards 2008 v kategórii „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo, správu financií, telekomunikácie a utility“. Veríme, že je to začiatok túžobne očakávanej expanzie StarINSu do Poľska prostredníctvom
našich kolegov z Asseco Poland.
V najmladšej (len 3 roky existencie) divízii Enterprise Application Integration sme realizovali niekoľko významných projektov. Z nich „naj“
bolo predovšetkým dopracovanie riešenia StarECM pre SSE, nové riešenie Cezhraničný informačný systém pre ČESMAD a úplnou novinkou bola
Spisová služba pilotne realizovaná pre rezort zdravotníctva na Sharepoint technológii.
A čo ostatné naše softvérové piliere? Prežili v roku 2008 niečo výnimočné?
Na divízii Building Savings sme okrem projektov pre dlhodobo existujúcich klientov zažili skvostnú implementáciu v Modrej pyramide
stavěbní spořitelne. V stanovenom čase a kvalite sme zrealizovali
náročnú migráciu z pôvodného nemeckého systému do nášho riešenia
StarBUILD, a to veľmi úspešne. Dôkazom sú slová vďaky, spokojnosti a
chvály klienta, ktoré sú pre nás tým najväčším ocenením. Možno skonštatovať, že ide o skutočné budovanie dlhodobého vzťahu so zákazníkom.
Tradične je divízia Healthcare z pohľadu podielu na ročných výnosov
druhá v poradí po divízii Banking. Rok 2008 jej však neprial. Pustili sme
sa do projektu VUK, ktorý v zložitom prostredí u zákazníka, ale predovšetkým v zložitom prostredí u nás v spoločnosti, priniesol mimoriadne
turbulentné chvíle. Bol to najhektickejší projekt uplynulého roka a právom si zaslúžil interné ocenenie našej spoločnosti Act of the Year pod titulom VUK – ľudské nasadenie. Naše snaženie v národných projektoch
eHealth zatiaľ nebolo naplnené. Dúfajme, že tento rok nám prinesie
„chutnejšie ovocie“.
Kolegovia z divízie Business Intelligence pokračovali v postupnom
rozvoji divízie a zároveň intenzívne participovali na europrojektoch. Ich
skvostom v roku 2008 bol projekt Datamining pre Daňové riaditeľstvo
Slovenskej republiky.
S radosťou, ale aj s hrdosťou si dovolím konštatovať, že naša spoločnosť
kontinuálne plní plánované a sľubované (akcionárom a investorom)
individuálne výnosy s vysokou pridanou hodnotou a nadpriemernou
profitabilitou. V roku 2008 sme dosiahli realizované výnosy vo výške
1 005 536 tis. Sk (33,4 mil. EUR), čo predstavuje viac ako 9 %-ný nárast oproti roku 2007. Konsolidované výnosy Asseco Slovakia za rok 2008
Poisťovníctvo je pre našu spoločnosť dlhodobou výzvou, nakoľko veľké
projekty stále neprichádzajú. Divízia Insurance konečne zažila okrem
slovenských europrojektov aj prelomenie pomyselnej bariéry u zákazníka Pojišťovna VZP, a.s. Tu sa nám tento rok podarilo uviesť naše riešenie
4
OBSAH
OBSAH
OBSAH
dosiahli výšku 4 463 423 tis. Sk (148,2 mil. EUR), čo je nárast oproti
minulému roku až o 80%. Konsolidovaný čistý zisk pritom zaznamenal
82 %-ný nárast.
Začiatkom roka 2008 doznievali akvizičné procesy naštartované v rokoch
predchádzajúcich. Najmä v roku 2007 sme nakupovali „vo veľkom“ a
mali sme tzv. akvizičný rok. Naša akvizičná stratégia je vždy rozdelená
do niekoľkých fáz. Tá prvá sa orientuje na samotnú kúpu na princípe
majorita-Asseco, minorita-pôvodní majitelia. Jej cieľom je preverenie
schopnosti nakupovaných spoločností fungovať samostatne s malou,
resp. minimálnou podporou Asseco Slovakia. Tam, kde bolo doposiaľ
potrebné urobiť radikálne zásahy vedúce k ozdraveniu spoločností (napr.
Asseco Czech Republic, Berit), sme pristúpili k posilneniu manažmentu
spoločnosti, prípadne k zmene interných procesov, organizačnej štruktúry a nastaveniu krátkodobých cieľov tak, aby sme overili akcieschopnosť
firmy. Túto fázu máme vo väčšine existujúcich spoločností za sebou a pred
nami je druhá fáza, fáza integrácie a konsolidácie. Prvým projektom
integrácie bol odkup minoritnej časti akcií v LCS International (vlastníme už 96%), následne odkup minoritných akcií v Berite (vlastníme už
100%) a pred nami je fúzia spoločnosti Berit do spoločnosti Asseco Czech
Republic. Do polovice roka 2009 by sme chceli pripraviť aj ďalšie integračné projekty, ktoré by mohli byť veľmi zaujímavé a prínosné v oblasti obchodu a nových projektov pre Asseco Slovakia, a ktoré by mohli pomôcť
kompenzovať prípadné dopady finančnej krízy.
V máji 2008 sme na Varšavskej burze cenných papierov upísali novú
emisiu, ktorá pre firmu znamenala získanie 108,5 mil. poľských zlotých. Čiastočne sme z týchto peňazí splatili úver, ktorý sme mali na kúpu
rakúskeho UNiQUARE Software Development. Druhým projektom bolo
získanie minoritných akcií spoločnosti DATALOCK (vlastníme už 100%).
Súčasná finančná kríza nie je príliš vhodná na akvizičné zámery, pretože
nakupovať by sme chceli lacnejšie, majitelia „zdravých” firiem však lacno
predávať odmietajú. Preto sa s ďalšími akvizíciami neponáhľame.
5
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Dámy a páni,
dovoľte mi, aby som na záver vyslovil veľké poďakovanie všetkým svojim
kolegom, ktorí svojou prácou prispeli k výborným výsledkom našej spoločnosti. Rád by som poďakoval aj všetkým našim klientom za ich prejavenú dôveru a akcionárom za ich podporu.
Máme pred sebou rok 2009, rok, ktorý mnohí označujú za rok finančnej
a ekonomickej krízy. Pokúsime sa pozerať na tento rok ako na rok veľkej
výzvy, v ktorom by sme chceli preukázať schopnosť a potenciál spoločnosti prekonať aj ťažšie celospoločenské a ekonomické krízové obdobia.
Spolu s ostatnými spoločnosťami v našej skupine by sme radi v roku
2009 vytvorili silné regionálne Asseco Central Europe, v ktorom by
predovšetkým slovensko-české zoskupenie vytvorilo spoločné synergické
projekty a potvrdilo, že Česi a Slováci sú schopní pretaviť spoločný podnikateľský elán do výborných výsledkov.
Jozef Klein
CEO & Chairman of the Board of Directors
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Dear ladies, gentlemen, shareholders, colleagues and friends,
The year 2008 is behind us and throughout Slovakia it was the year for
getting ready for the euro currency. A nationwide campaign, the determination of the fixed exchange rate, dual circulation, and preparation
for the conversion to the euro have been the major issues that are still
discussed by society at large. The banks played the major role within
the launch of the euro – the institutions which not only handle the currency but also the assets of people and companies in various forms. And
it was banks that had to invest the greatest amount of money into the
preparation of their information systems to get ready to distribute the
new currency through all available technical and communication channels (ATMs, POSs, counters, eBanking, etc.) from the very first day of 2009
in order not to threaten the social needs and meet the requirements of
the population.
The insurance industry represents for our Company a long-term challenge although large projects have not arrived yet. In addition to Slovak
euro projects, the Insurance Division also finally experienced a break
through to the imaginary barrier and won and implemented a project
for our client Pojišťovna VZP. In 2008 we put into routine operation our
solution StarINS for this client for which we obtained an award granted
within the Microsoft Industry Awards 2008 in the category “The best solution for banking, insurance, finance management, telecommunications, and
utilities industries.” We believe that this is the beginning of the longed-for
expansion of StarINS in Poland that will be carried out through our colleagues from Asseco Poland.
During its short history (only 3 years of existence) the Enterprise Application Integration Division has carried out several important projects.
Some of the most impressive projects include completion of the StarECM
solution for SSE, a new solution for the Cross-Border Information System
for ČESMAD, and Document Service, which represents a total novelty,
implemented as a pilot project within the healthcare sector based on the
SharePoint technology.
And because banks and other financial institutions are our clients, it
was ourselves who had to cope with a lot of the work in order to make
their information systems ready for the dual circulation of the euro and
Slovak crown and the conversion to the euro. Acknowledgements rightfully belong to all who have participated in the euro conversion projects
because the work on the euro projects represents the greatest share of
the results achieved by the entire company in 2008. And thus also the
internal award granted within our company for 2008, Team of the Year,
went to the employees of the Banking Division mainly for the projects
for Slovenská sporiteľňa, Poštová banka, EXIMBANKA SR, and Consumer
Finance Holding.
Traditionally, the Healthcare Division occupies second position following the Banking Division as concerns the share of the annual incomes.
But 2008 was not favourable for this division. We started working on the
VUK project, which meant really turbulent moments for us due to the
client´s complicated environment but mainly due to the complicated
environment in our Company. It was the most hectic project of the last
year and it rightfully deserves the award Act of the Year, an internal
award granted by our company, entitled VUK – People´s Efforts. Our
efforts within national eHealth projects have not recorded success yet.
Let´s hope that his year will bring “more tasteful fruits” for us.
And what about our other software pillars? Did they experience anything
extraordinary in 2008?
Along with the projects implemented for our long-term clients, the
Building Savings Division carried out an excellent implementation
within the Modrá pyramida stavěbní spořitelna. We succeeded in
executing a demanding migration from the original German system into
our solution, StarBUILD, at the required quality level and in the required
time, which is evidenced by the client´s words expressing thanks, satisfaction, and praise that represent the best acknowledgement for us. We
can state that this means true building of a long-term relationship with
the customer.
I am happy and proud to state that our Company continually fulfils the
planned and promised (to shareholders and investors) individual earnings with high added value and above average profitability. For 2008
our realised yields amount to SKK 1 005 536 thousands (EUR 33.4
million), which represents more than a 9% increase when compared
to 2007. The consolidated earnings of Asseco Slovakia for the year 2008
amount to SKK 4 463 423 thousands (EUR 148.2 million), which
represents an 80% increase when compared to the preceding year. The
consolidated net profit recorded an increase by 82%.
Colleagues from the Business Intelligence Division continued in the
gradual development of the division and, at the same time, they actively
participated in euro projects. Their gem of 2008 was the project entitled
Datamining implemented for the Tax Directorate of the Slovak Republic.
6
OBSAH
OBSAH
OBSAH
The beginning of 2008 echoed the acquisition processes that had started
in previous years. Especially in 2007 we were “bulk buying” and had a
so called “acquisition year”. Our acquisition strategy is always divided
into several phases. The first phase is targeted at the purchase, itself based on the principle “Majority for Asseco – Minority for Original
Owners”. Its objective is to verify the ability of the companies, subject to
acquisition, to function independently, with only small or minimal support from Asseco Slovakia. Where it was necessary to execute radical interventions leading to putting the company back on its feet (e.g. Asseco
Czech Republic, Berit), we strengthened the company´s management or
changed its internal processes, organisational structure, and set shortterm objectives, which enabled us to verify the company´s capacity for
action. In a majority of the existing companies this phase is over and we
are facing the second phase, the phase of integration and consolidation.
The first integration project included the purchase of a minority portion
of shares in LCS International (we already own 96 %) that was followed
by the purchase of minority shares in Berit (we already own 100%) and
now we have before us the merger of the Berit company and the Asseco
Czech Republic company. Within the first six months of 2009 we want
to prepare other integration projects that might be very interesting and
mean great benefits in the area of business and new projects for Asseco
Slovakia and may help to compensate possible impacts of the financial
crisis.
In May 2008 we subscribed a new issue at the Warsaw Stock Exchange
which meant for the company an income amounting to PLN 108.5
million. We used part of this money to pay out the credit that we had
obtained to purchase Austrian UNiQUARE Software Development. The
second project involved the acquisition of minority shares in the
DATALOCK company (we already own 100%). The current financial crisis is
not really suitable for any acquisition intentions because we would like to
buy for less money but the owners of “healthy” companies refuse to sell
cheaply. Therefore we are not in a hurry with other acquisitions.
7
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Ladies and gentlemen,
Finally, let me express my great thanks to all my colleagues who have contributed by their work to the great results achieved by our Company. I would
like to thank also all our clients for their trust and the shareholders for their
support.
The year 2009 is ahead of us, the year that many call a year of financial
and economic crisis. Let´s try to see this year as a year of great challenges,
during which we would like to show the Company´s ability and potential
to overcome harder periods of social and economic crisis.
Together with other companies in our group we would like to create a
strong regional Asseco Central Europe in 2009, within which mainly
the Slovak-Czech bloc will create common synergic projects and confirm
that Slovaks and Czechs are able to remould a common business vigour
into excellent results.
Jozef Klein
CEO & Chairman of the Board of Directors
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
PROFIL SPOLOČNOSTI
Asseco Slovakia, a.s., člen medzinárodnej skupiny ASSECO, je významným dodávateľom IT riešení a služieb pre finančné inštitúcie, štátny
sektor a komerčné subjekty. Asseco Slovakia je držiteľom prestížneho
ocenenia IT FIRMA roka 2007 a titulu Ruban d´Honneur Recipients získaného v rámci európskeho projektu European Business Awards 2009.
Základné údaje:
Obchodné meno: Asseco Slovakia, a.s.
Sídlo: Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava
IČO: 35 760 419
IČ DPH: SK2020254159
Dátum vzniku: 12.2.1999
Právna forma: akciová spoločnosť
Výška základného imania: 21 360 000 Sk
Počet akcií: 21 360 000
Druh a podoba akcií: kmeňové akcie, zaknihované
Menovitá hodnota jednej akcie: 1 Sk
Registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa,
vložka: 2024/B
História a súčasnosť
História spoločnosti sa začala písať v roku 1990, kedy bola založená
spoločnosť ASSET, s.r.o. Činnosť spoločnosti sa postupne rozširovala a v
roku 1999 jej vlastníci rozhodli o transformácii na akciovú spoločnosť a
oddelení vývoja softvéru od ostatných aktivít. Na základe uvedeného rozhodnutia vznikol dňa 12. februára 1999 ASSET Soft, a.s. ako pokračovateľ
spoločnosti ASSET pre oblasť informačných technológií.
Jednou z významných udalostí v živote spoločnosti bolo vytvorenie strategického partnerstva spoločností ASSET Soft, a.s. a COMP Rzeszów (v súčasnosti Asseco Slovakia, a.s. a Asseco Poland SA). Týmto bol položený základný
kameň medzinárodnej softvérovej skupiny ASSECO. Začala sa nová etapa v
živote oboch spoločností - získavania dôvery renomovaných európskych
investorov a analytikov, no najmä intenzívnej vlny akvizícií. Hlavným dôvodom partnerstva bola idea vzniku skupiny firiem pôsobiacich v strednej
a východnej Európe, ktorá by dokázala čeliť tlaku nadnárodných gigantov a
úspešne rásť tak na domácom, ako i na zahraničných trhoch. Prvým krokom
vedúcim k tomuto cieľu bola akvizícia spoločnosti Slovanet, a.s. v roku 2005.
Asseco Slovakia získalo 51% akcií spoločnosti.
Predmet činnosti:
poradenská a konzultačná činnosť v oblasti programového a technického
zabezpečenia a výpočtovej a organizačnej techniky,
poskytovanie softvéru/predaj hotových programov na základe zmluvy s
autormi,
prieskum trhu v oblasti informačných systémov,
nákup a predaj výpočtovej techniky,
administratívne práce,
reklamná a propagačná činnosť,
sprostredkovateľská činnosť,
automatizované spracovanie údajov,
organizovanie a vykonávanie školení z oblasti výpočtovej techniky,
zabezpečovanie systémovej údržby softvéru s výnimkou zásahu do
vyhradených technických zariadení,
prenájom výpočtovej techniky,
návrh a optimalizácia informačných technológií, ich vývoj a realizácia,
zabezpečovanie prevádzky informačného systému,
kompletizácia počítačových sietí a hardvéru s výnimkou zásahu do
vyhradených technických zariadení,
kompletizácia výpočtovej techniky, inštalácia výpočtovej techniky,
počítačových a dátových sietí v rozsahu bezpečného napätia,
inštalácia a konfigurácia operačných systémov, programov (softvér) a ich
servis,
správa počítačových sietí a hardvéru okrem zásahov do vyhradených
technických zariadení,
navrhovanie počítačových a dátových sietí a informačných systémov,
manažment v oblasti informačných systémov a informačnej techniky,
montáž, opravy a údržba kancelárskej a výpočtovej techniky v rozsahu
bezpečného napätia,
poradenská a konzultačná činnosť v oblasti informačných systémov a
informačných technológií,
sprostredkovanie prístupu k sieti internet, prenosu dát a iné komunikačné
služby: elektronické transakcie s autentizáciou, autorizáciou a zúčtovaním.
V roku 2006 vstúpila spoločnosť Asseco Slovakia na Varšavskú burzu
cenných papierov a stala sa tak prvou slovenskou firmou kótovanou na
zahraničnej burze priamym spôsobom. V priebehu rokov 2007 a 2008
Asseco Slovakia využilo získané finančné prostriedky k naplneniu expanzívnych plánov prostredníctvom akvizícií na území Slovenskej republiky – DATALOCK, MPI CONSULTING a Disig, Českej republiky – Asseco
Czech Republic, LCS International a Berit, Rakúska – UNiQUARE Software Development. Získaním majority v rakúskej spoločnosti UNiQUARE
Software Development vstúpilo Asseco Slovakia na trh krajín západnej
Európy a potvrdilo svoju životaschopnosť v medzinárodnom meradle. Vo
februári 2008 bol naštartovaný proces integrácie na českom trhu získaním 100%-ného podielu v Asseco Czech Republic.
S cieľom ďalšieho rastu skupiny, po úspešnom vstupe na Varšavskú burzu cenných papierov v roku 2006, pristúpilo Asseco Slovakia k realizácii
ďalšieho významného rozhodnutia. Koncom mája 2008 boli upísané nové
akcie spoločnosti v rámci druhej emisie tzv. SPO (Secondary Public Offering) na Varšavskej burze cenných papierov. Novoemitované akcie boli
určené na predaj formou verejnej emisie inštitucionálnym investorom
a získané finančné prostriedky má Asseco Slovakia v úmysle opätovne
investovať do ďalších akvizícií v zahraničí a integračno-konsolidačných
procesov v rámci skupiny Asseco Slovakia.
8
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Projekty 2008
Jednoznačne najcitlivejšie vnímanou témou roku 2008 bola eurokonverzia bankových informačných systémov. Je to prirodzený jav,
keďže banky obhospodarujú peniaze každého jedného z nás. Navyše ich
situácia bola o to ťažšia, že museli fungovať ihneď po prechode na novú
menu - vydávať eurá v bankomatoch, prezentovať klientom prepočítané
zostatky v elektronickom bankovníctve a vykonávať všetky operácie v
novej euromene. Asseco Slovakia participovalo na projektoch zavedenia
eura s viacerými klientmi (v abecednom poradí): Allianz – Slovenská poisťovňa, Consumer Finance Holding, ČSOB d.s.s., Daňové riaditeľstvo SR,
EXIMBANKA SR, GE Money, Ministerstvo zdravotníctva SR, Poštová banka, Slovenská sporiteľňa, UniCredit Bank, OTP Banka Slovensko, Union
zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, VÚB Generali d.s.s.
Za najvýznamnejšie projekty Asseco Slovakia v oblasti bankovníctva je
možné považovať program prechodu na euro pre Slovenskú sporiteľňu,
Poštovú banku a EXIMBANKU SR. Všetky boli úspešne zvládnuté, o čom sa
mohli presvedčiť klienti bankových inštitúcií hneď v prvých minútach nového roka. Krátko po polnoci boli možné výbery prvých eurobankoviek z
bankomatov a transakcie prostredníctvom platobných kariet. Výber eurohotovosti z bankomatov nášho klienta Slovenskej sporiteľne zrealizovali
osobne najvyšší predstavitelia politickej scény a bankového sektora. A to
všetko pred kamerami domácich a zahraničných televízií.
Okrem prác na europrojektoch bolo Asseco Slovakia úspešné i v celom rade ďalších „non-euro“ implementácií. Konkrétne bol nasadený do rutinnej prevádzky Cezhraničný informačný systém v spoločnosti
ČESMAD, ECM riešenie v Stredoslovenskej energetike, systém VUK vo
VšZP či systém StarBUILD v Modré pyramide stavební spořitelne, a.s. Tu
prebehla i migrácia dát z nemeckého systému ZEBUS a ABIT, čím Asseco
Slovakia získalo veľmi cennú referenciu v oblasti stavebného sporenia. V
súčasnosti je riešenie StarBUILD implementované v jednej rumunskej a v
troch zo 6 stavebných sporiteľní Českej republiky. Možno konštatovať, že
projekty boli odovzdané k spokojnosti zákazníka - včas, v požadovanej
kvalite a s komplexným obchodným zázemím.
V oblasti vývoja softvérových riešení bola uzatvorená zmluva s Fakultnou
nemocnicou Trnava o dodávke komplexného nemocničného informačného systému a Allianz-Slovenská poisťovňa, a.s. o realizácii programu
„Customer Focus Initiative“. So Slovenskou agentúrou pre cestovný ruch
bola podpísaná zmluva týkajúca sa oblasti rozvoja portálu (i pre hendikepované skupiny obyvateľstva) a prevádzkovo-technickej podpory.
V máji 2008 Asseco Slovakia vyhralo tender „Softvérové riešenie pre tvorbu výstupných tabuliek národných účtov v súlade s novým Transmisijným
programom ESNU´95“ Štatistického úradu SR. Cieľom je vývoj softvéru za
účelom automatizovanej tvorby výstupných tabuliek národných účtov z
existujúcich dát národných účtov vrátane odvetvovej klasifikácie.
Asseco Slovakia je od septembra 2008 vlastníkom certifikátu systému
riadenia kvality podľa ISO 9001:2000 a potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti podnikateľa vydané od NBÚ na stupeň utajenia „Tajné“ pre
postúpenie a vznik utajovanej skutočnosti.
9
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Asseco Slovakia sa aktívne podieľa na informatizácii slovenskej spoločnosti. Je členom ITAS (IT asociácia Slovenska) a Asociácie pre podporu
projektov spolupráce verejného a súkromného sektora.
Portfólio riešení a služieb
Portfólio Asseco Slovakia tvoria bankové a poistné informačné systémy,
informačné systémy pre zdravotníctvo, stavebné sporiteľne, systémy pre
platobné karty, DWH a BI riešenia, e-commerce, výkazníctvo a riešenia
šité na mieru. Medzi klientov spoločnosti patria významné domáce a zahraničné finančné a nefinančné inštitúcie.
Asseco Slovakia pružne reaguje na potreby trhu a poskytuje svojim zákazníkom profesionálne IT riešenia a služby na báze moderných informačných technológií. Kvalita produktového portfólia Asseco Slovakia
spočíva v komplexnosti riešení, schopnosti riadiť veľké projekty, znalosti
problematiky a dlhoročných skúsenostiach kvalifikovaných odborníkov
európskeho formátu.
Bankovníctvo
Bankové informačné systémy
Elektronické bankovníctvo
Kartové systémy
Poisťovníctvo
Komerčné životné a neživotné poistenie
Dôchodkové poistenie a sporenie
Stavebné sporenie
Riešenia pre stavebné sporiteľne
Business Intelligence
Business Intelligence aplikácie
Výkazníctvo
Zdravotníctvo
Zdravotné poisťovne
EAI
ECM a portálové riešenia
Služby
Podpora vlastných aplikácií (on-line komunikácia, diagnostika a distribúcia softvéru,
hotline), projektový manažment, systémová
integrácia, poradenstvo a iné.
StarBANK
eStarBANK
StarCARD
StarINS
SofiSTAR
StarBUILD
BI, Datamining
StarSTAT
Mediform
StarECM, Portals
StarBANK je klientsky orientovaný, multimenový bankový informačný
systém pre stredne veľké a veľké banky. Systém automatizuje všetky
retailové a wholesalové operácie, zároveň poskytuje komplexnú sadu
výkazov, controlling a vnútrobankový dealing.
eStarBANK predstavuje sadu prostriedkov pre elektronické distribučné
kanály, ktoré zabezpečujú všetky základné retailové funkcie pre vzdialených klientov - internetbanking, homebanking, mailbanking a GSM
banking.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Komplexný informačný systém pre podporu operácií s platobnými kartami pre banky a processing centrá. Zahŕňa podporu autorizácií, clearing a
settlement transakcií, podporu chargeback processingu, management a
personalizáciu kariet, správu obchodníkov.
Komplexný informačný systém pre poisťovne, ktorý automatizuje všetky front-office a back-office operácie vrátane poistenia osôb, majetku,
zodpovednosti za škodu ako aj životné (kapitálové, investičné a rizikové)
poistenie.
Informačný systém pre dôchodkové a správcovské spoločnosti, ktorý
pokrýva operatívne činnosti pre kapitalizačné a doplnkové dôchodkové
sporenie.
Komplexný informačný systém pre stavebné sporiteľne. Aplikácia je parametrizovateľná, pružne sa prispôsobuje podmienkam na trhu stavebného sporenia.
Business Intelligence & DWH
Skupina aplikácií Business Intelligence slúži na poskytnutie informačnej
podpory pre manažérov na viacerých úrovniach riadenia. Jednotlivé aplikácie môžu fungovať integrovane nad konsolidovanou údajovou základňou - datawarehouse (DWH) alebo samostatne nad účelovo vytvorenými
datamartami.
Datamining
Riešenie slúži pre hĺbkovú analýzu veľkých objemov dát prostredníctvom
dvoch všeobecných dataminingových prístupov – priameho prediktívneho modelovania, kde je vopred známy objekt hľadania a nepriameho
dataminingu za účelom odhalenia neznámych, resp. skrytých vzťahov
medzi dátami.
Komplexný informačný systém pre potreby povinného výkazníctva bánk.
Vychádza z metodiky výkazníctva centrálnej banky. Automatizuje proces
vytvárania a odosielania výkazov a komunikáciu s centrálnou bankou.
Zároveň umožňuje vytváranie vlastných výkazov.
Centralizovaný viacvrstvový informačný systém pre zdravotné poisťovne.
Zahŕňa kompletné aplikačné programové vybavenie pre správu a podporu činností zdravotnej poisťovne. Informačný systém je integrovaný s
internetovým portálom a elektronickou podateľňou pre styk zákazníka
s klientmi, zároveň je prepojiteľný aj s inými podpornými systémami –
MIS, call centrom a i.
10
OBSAH
OBSAH
Informačný systém s modulmi, ktoré umožňujú zastrešiť všetky aspekty
spojené s bezpečnou správou, evidenciou, vyhľadávaním, riadeným procesným spracovaním i archiváciou dokumentov a informácií.
Portálové riešenia
Zabezpečujú jednotnú správu všetkých v organizácii existujúcich informačných systémov, umožňujú centrálnu bezpečnostnú politiku prístupových práv používateľov, rýchle vyhľadávanie kľúčových dát nejasnej
štruktúry a prispôsobivé jednotné grafické zobrazenie všetkých systémov
v organizácii.
Ďalšie riešenia poskytované v rámci skupiny Asseco Slovakia
ERP riešenia
DATALOCK, LCS International
SAP konzultantské riešenia
MPI CONSULTING
Telco riešenia (internet, hlasové
Slovanet, Disig
služby, VPN, bezpečnosť)
Elektronický podpis a služby
Disig
certifikačnej autority
CRM riešenia, frontendový systém UNiQUARE Software
pre oblasť bankovníctva
Development
Ocenenia
V priebehu roka 2008 získalo Asseco Slovakia niekoľko ocenení, ktorými
opäť potvrdilo svoju pozíciu na slovenskom trhu informačných technológií.
V prvej desiatke úspešných firiem Európy
Na základe organického rozvoja potvrdeného hospodárskymi výsledkami, unikátnosti spôsobu financovania a realizácie akvizičnej stratégie ako
i integračných procesov a stabilnej pozície v oblasti informačných technológií sa Asseco Slovakia zaradilo do prvej desiatky úspešných firiem
Európy, tzv. Ruban d´Honneur Recipients, a to v kategórii Business roka v
rámci prestížneho európskeho projektu European Business Awards 2009.
Projekt European Business Awards vyzdvihuje a propaguje jednotlivcov
a organizácie, ktoré dosiahli vynikajúce výsledky v rôznych oblastiach
svojho pôsobenia.
Perla varšavskej burzy
Vo februári 2008 uverejnil prestížny poľský denník Puls Biznesu rebríček
346 spoločností kótovaných na varšavskej burze podľa perspektívy ich
rastu. Celkom 180 brokerov, finančných analytikov a investičných poradcov v Poľsku hodnotilo potenciálny rast spoločností kótovaných na Varšavskej burze cenných papierov. Medzi TOP 6 spoločnosťami označenými
Perlami burzy sa slovenská IT spoločnosť Asseco Slovakia umiestnila na
vynikajúcom 4.mieste. Takéto hodnotenie je pre Asseco Slovakia ocenením doterajších výsledkov spoločnosti, ale predovšetkým prejavením
dôvery analytikov a investorov v ďalší rast spoločnosti. OBSAH
OBSAH
OBSAH
Asseco Slovakia patrí medzi TOP ICT spoločnosti Slovenska
V rebríčku IT a telekomunikačných firiem, zverejnenom v hospodárskom
týždenníku TREND v máji 2008, si Asseco Slovakia už po tretíkrát potvrdilo svoju pozíciu a suverénne získalo 3.miesto v hodnotení firiem s najvyššou EBITDA. Po prvýkrát bol týždenníkom TREND zverejnený rebríček
softvérových domov, zostavený podľa krabicového softvéru a softvéru na
zákazku, v ktorom sa Asseco Slovakia vyšplhalo na 4.miesto. Ďalšiu štvrtú
priečku zastáva s 85,4% podielom na celkových tržbách, a to v rebríčku
poskytovateľov IT služieb na Slovensku. Z pohľadu pridanej hodnoty je
Asseco Slovakia piatou najväčšou, na slovenskom trhu pôsobiacou, IT
firmou.
V kategórii FIRMA ROKA 2008 piaty
Na základe údajov prestížneho rebríčka TREND TOP 2008 získalo Asseco
Slovakia 5.miesto v kategórii FIRMA ROKA 2008 – výročná cena TRENDU
za mimoriadne podnikateľské výsledky v celkovom hodnotení všetkých
spoločností, t.j. finančných i nefinančných, pôsobiacich na slovenskom
trhu. V rámci rebríčka TOP 40 sa umiestnili len štyri firmy z oblasti informačných technológií. Celkovo sa do súťaže kvalifikovalo 317 spoločností.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Ocenenie z Microsoftu
Asseco Slovakia sa stalo víťazom prestížnej súťaže Microsoft Industry
Awards, organizovanej spoločnosťou Microsoft Slovakia, v kategórii:
„Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo, správu financií,
telekomunikácie a utility“ s implementáciou komplexného produkčného informačného systému (IS) StarINS pre Pojišťovnu VZP, a.s. Cieľom
riešenia bola dodávka informačného systému na modernej platforme,
ktorý umožní prístup k vybraným častiam aplikácie cez internet, čo rozšíri
možnosti predaja poistných produktov cez viaceré predajné kanály a zároveň výrazne uľahčí spracovanie poistných zmlúv, prijatého poistného a
vzájomný styk s predajnými kanálmi. Tvorba nových poistných produktov
a široká nastaviteľnosť systému pracovníkmi zákazníka má podporiť zvýšenie flexibility poisťovne a promptného reagovania na požiadavky trhu.
Ocenenie Microsoft Industry Awards sa každoročne udeľuje najlepším
partnerom spoločnosti Microsoft vyvíjajúcim riešenia na jej platforme a
využívajúcim nové technológie v aplikáciách pre zákazníkov. Hodnotiacimi kritériami pri výbere jednotlivých riešení boli predovšetkým rozsah
projektu, využitie nových technológií spoločnosti Microsoft a prínos pre
zákazníka. Súťažilo 23 partnerov v 10 kategóriách, ktorí prihlásili 35 riešení.
2008
Najdôležitejšie míľniky spoločnosti Asseco Slovakia
Akvizície, certifikáty, ocenenia
• December - získanie certifikátu systému environmentálneho manažérstva podľa ISO 14001:2004,
• Jún - začiatok obchodovania s novými akciami emitovanými na Varšavskej burze cenných papierov,
• Jún - úspešné predĺženie certifikácie systému manažérstva kvality podľa ISO 9001:2000,
• Máj – Secondary Public Offering – upisovanie akcií Asseco Slovakia v rámci druhej emisie na Burze cenných papierov vo
Varšave,
• Apríl - Asseco Slovakia získalo 40,75%-ný podiel v LCS International, ktorý následne odpredalo spoločnosti Asseco Czech
Republic, čím sa Asseco Czech Republic stalo vlastníkom 95,78%-ného podielu v LCS International,
• Víťazstvo v rámci prestížnej súťaže Microsoft Industry Awards, organizovanej spoločnosťou Microsoft Slovakia, v
kategórii „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo, správu financií, telekomunikácie a utility“ s implementáciou
komplexného produkčného informačného systému StarINS pre Pojišťovnu VZP,
• Február - mimoriadne valné zhromaždenie schválilo navýšenie kapitálu v počte 196 000 akcií nepeňažným vkladom,
• Február - Asseco Slovakia sa stáva 100%-ným vlastníkom českého piliera Asseco Czech Republic, a.s.
Projekty
• Realizácia eurokonverzných projektov pre Allianz – Slovenská poisťovňa, Consumer Finance Holding, ČSOB d.s.s., Daňové
riaditeľstvo SR, EXIMBANKA SR, GE Money, Poštová banka, Slovenská sporiteľňa, UniCredit Bank, OTP Banka Slovensko,
Union zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, VÚB Generali d.s.s.,
• Uzatvorenie zmluvy s Ministerstvom zdravotníctva SR o tvorbe a implementácii eurokonverzie pre Ministerstvo
zdravotníctva SR a relevantné organizácie napríklad štátne zdravotné poisťovne, Štátny ústav pre kontrolu liečiv, Národné
centrum zdravotníckych informácií, Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou atď.,
• Uzatvorenie zmluvy s Fakultnou nemocnicou Trnava o dodávke komplexného nemocničného informačného systému (NIS),
• Riešenie ECM, ktoré plne nahradilo informačný systém EMS na báze LinkWorks, úspešne zavedené v Stredoslovenskej
energetike (SSE),
• Nasadenie Cezhraničného informačného systému (CIS) v spoločnosti ČESMAD do rutinnej prevádzky,
• Nasadenie systému VUK vo Všeobecnej zdravotnej poisťovni (VšZP), plne pokrývajúcom potreby detailnej účtovnej
evidencie na báze saldokontových účtov pre partnerov VšZP,
• Ukončenie projektu implementácie systému StarBUILD pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu, a.s.,
• Víťazstvo v tendri „Softvérové riešenie pre tvorbu výstupných tabuliek národných účtov v súlade s novým Transmisijným
programom ESNU´95“ Štatistického úradu SR.
11
OBSAH
2006
2007
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Akvizície, certifikáty, ocenenia
• November - získanie 60%-ného podielu v rakúskej spoločnosti UNiQUARE Software Development,
• Október - Disig, a.s., poskytovateľ služieb certifikačnej autority a akreditovanej certifikačnej autority, sa stal súčasťou
skupiny Asseco Slovakia,
• Október - Asseco Slovakia získava majoritný 57%-ný podiel v Asseco Czech Republic (spoločnosti LCS International a BERIT
prechádzajú pod Asseco Czech Republic),
• September - získanie titulu IT FIRMA roka 2007,
• Júl - rozšírenie portfólia poskytovaných služieb o implementačné a konzultačné služby späté so systémom SAP
nadobudnutím 51%-ného podielu v spoločnosti MPI SLOVAKIA (od novembra 2008 MPI CONSULTING), SAP providerovi
pôsobiacom v Slovenskej republike,
• Jún - nadobudnutie 55% -ného podielu v spoločnosti BERIT, najvýznamnejšom českom dodávateľovi informačných technológií
a súvisiacich služieb v oblasti geografických (LIDS) a prevádzkovo-technologických (TOMS) informačných systémov,
• Máj - víťazstvo v súťaži Microsoft Industry Awards v kategórii „Najlepšie riešenie pre štátnu správu“ s riešením NUTIS pre
Slovenskú agentúru pre cestovný ruch,
• Máj – podpis investičnej zmluvy a získanie 55% -ného podielu v spoločnosti LCS International, najväčšom českom
producentovi podnikových informačných systémov,
• Apríl – Asseco Czech Republic, vytvorenie tretieho národného piliera v Českej republike zo spoločnosti PVT, ktorá patrí medzi
najvýznamnejších systémových integrátorov na českom trhu,
• Január – podpísanie akvizičnej zmluvy so spoločnosťou DATALOCK. Asseco Slovakia sa tak stalo 51%-ným vlastníkom akcií
spoločnosti DATALOCK, ktorá patrí k významným slovenským dodávateľom podnikových informačných (ERP) systémov.
Projekty
• Víťazstvo vo výberovom konaní s riešením StarBUILD ako náhrada pôvodného informačného systému pre Modrú pyramidu
stavební spořitelnu,
• Získanie zákazníka ČESMAD na dodávku cezhraničného informačného systému,
• Upgrade bankového a poistného informačného systému a príprava na eurokonverziu pre EXIMBANKU SR,
• Informačný systém Správa registratúry bol úspešne certifikovaný ako systém spĺňajúci kritériá súčasnej praxe a legislatívy
platnej v SR.
Akvizície, certifikáty, ocenenia
• 10. október – prvý deň obchodovania s akciami, dopyt prekročil ponuku viac ako 20-násobne,
• September – vstup Asseco Slovakia na Varšavskú burzu cenných papierov,
• August - založenie novej pobočky v Košiciach,
• Protimonopolný úrad potvrdil nadobudnutie 51% akcií spoločnosti Slovanet,
• Tretie miesto v kategórii „Najrýchlejšie rastúca IT firma za rok 2005“,
• Druhé miesto v kategórii „Dodávatelia IT produktov a služieb podľa pridanej hodnoty“ a rovnaké 2. miesto v kategórii
„Poskytovatelia IT služieb podľa tržieb“ na základe prieskumu zameraného na info-telekomunikačný trh hospodárskeho
týždenníka Trend,
• Finalista v súťaži Microsoft Industry Awards 2006 v Českej a Slovenskej republike v kategórii „Najlepšie riešenie pre
bankovníctvo, poisťovníctvo a správu financií“ s riešením Aplikácia pre ATMs & Download & Management system na
platforme WOSA pre Slovenskú sporiteľňu,
• Nominácia medzi TOP 5 firmami v súťaži IT firma roka 2005 na Slovensku podľa ITAS, PC Revue/Infoware,
• Získanie najvyšších úrovní partnerskej spolupráce: Microsoft Gold Certified Partner a IBM Premier Business Partner.
Projekty
• Podpísanie zmluvy s Union zdravotnou poisťovňou, na dodávku štandardného informačného systému Mediform a eHIPeHealth Insurance Portal,
• Podpísanie zmluvy s FNsP F.D. Roosevelta v Banskej Bystrici na systémovú integráciu nemocničného informačného systému.
12
2005
Akvizície, certifikáty, ocenenia
• November - podpis zmluvy o kúpe 51 % akcií Slovanetu. Spoločnosť Asseco Slovakia sa tak stala strategickým investorom v
telekomunikačnom sektore.
• November - najlepšie hodnotenie spomedzi lokálnych poskytovateľov IT služieb na Slovensku podľa prieskumu spoločnosti
International Data Corporation (IDC) za rok 2004. V celkovom rebríčku, ktorý počíta aj s účasťou nadnárodných IT korporácií,
sa Asseco Slovakia umiestnilo na 4. pozícii. V porovnaní s predchádzajúcim rokom ide o postup o jedno miesto.
• Október - zmena názvu spoločnosti ASSET Soft, a.s. na Asseco Slovakia, a.s.,
• August - výhra vo verejnej súťaži na vytvorenie a realizáciu Národného jednotného informačného systému cestovného
ruchu Slovenskej republiky pre Slovenskú agentúru pre cestovný ruch a jeho uvedenie do prevádzky,
• Jún - víťazstvo projektu SofiSTAR pre VÚB Generali d.s.s. v súťaži Microsoft Industry Awards 2005 v kategórii „Najlepšie
riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo a správu financií“,
• Máj - prvenstvo v kategórii „Najrýchlejšie rastúce slovenské IT firmy“ a umiestnenie v TOP 3 dodávateľov s najvyššou
pridanou hodnotou produktov a služieb pri hodnotení ziskovosti a objemu predaných IT služieb podľa prieskumu
zameraného na info-telekomunikačný trh hospodárskeho týždenníka Trend.
Projekty
• Podpísanie zmluvy na dodávku riešenia StarBUILD pre rumunskú stavebnú sporiteľňu HVB Banca pentru Locuinte v
Bukurešti.
2004
OBSAH
Akvizície, certifikáty, ocenenia
• Kúpa 55%-ného majetkového podielu spoločnosti ASSET Soft významnou poľskou firmou COMP Rzeszów - vznik
strategického partnerstva s cieľom vytvorenia medzinárodnej skupiny ASSECO.
Projekty
• Projekt StarCARD pre GE Capital Bank v Slovenskej republike,
• Účasť na projekte Prudential Reporting pre Všeobecnú úverovú banku so spoločnosťou SAS Institute,
• Implementácia dvoch významných projektov v oblasti zdravotného poisťovníctva – Internetový portál, Elektronická
podateľňa a Migračný archív pre VšZP.
2002
OBSAH
• Marec – založenie joint-venture spoločnosti SporDat spolu s Erste Bank der Österreichischen Sparkassen, ktorá sa stala
generálnym poskytovateľom IT služieb pre dve najvýznamnejšie finančné inštitúcie skupiny ERSTE: Českú spořitelnu a
Slovenskú sporiteľňu; nastalo odčlenenie časti ASSET Softu do spoločnosti SporDat,
• Júl – získanie certifikátu kvality EN ISO 9001 – 2000.
2001
OBSAH
• Projekty dátového skladu a elektronického poisťovníctva pre Slovenskú poisťovňu,
• Rozvoj bankového informačného systému pre Slovenskú sporiteľňu,
• Expanzia z tradičného segmentu bánk a poisťovní k nebankovým zákazníkom,
• Získanie projektov platobných kariet pre CCS Praha a Triangel,
• Vyhlásenie riešenia eStarINS pre Univerzálnu bankovú poisťovňu spoločnosťou Progress Software Corporation za aplikáciu
roka v SR a ČR.
2000
OBSAH
• Prevedenie časti zákazok ASSETu na ASSET Soft,
• Nasadenie riešenia StarCARD pre spracovanie kartových transakcií v Istrobanke, Poštovej banke a v Živnostenskej banke.
1999
OBSAH
• 12. február - vznik spoločnosti ASSET Soft, a.s. odčlenením všetkých IT aktivít spoločnosti ASSET do samostatného subjektu,
prechod časti zamestnancov ASSETu do ASSET Softu,
• Zmluva na autorizačnú centrálu pre Maďarskú národnú banku a Živnostenskú banku.
1990
OBSAH
• 27. jún – založenie spoločnosti ASSET, s.r.o. (transformácia na ASSET, a.s. - 1. januára 2000),
• Získanie prvej zákazky pre Českú spořitelnu.
13
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
COMPANY PROFILE
Basic data:
Business name: Asseco Slovakia, a.s.
Registered seat: Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava
Business ID: 35 760 419
V.A.T. ID: SK2020254159
Date of incorporation: 12 February 1999
Legal status: Joint-stock company
Share capital: SKK 21,360,000
No of shares: 21,360,000
Type, form and class of shares: Registered shares
Nominal value of share: SKK 1
Registration: Commercial Register of District Court Bratislava I, Section Sa,
insertion 2024/B
Subject of business activity:
Consultancy and advisory service in the area of software and hardware and
computer and organisation technology,;
Provision of software (sales of ready made programs on the basis of contract
with authors);
Market research in the field of information systems;
Purchase and sales of computer technology;
Administrative operations;
Advertising and promotion activities;
Business mediation;
Automatic data processing;
Organisation and performance of training course in the area of computer
technology;
Provision of system software maintenance except for intervention with
listed equipment;
Lease of computer technology;
Design and optimalization of information technologies, solutions, their
development and implementation;
Information system operation assurance;
Assembly of computer networks and hardware except for intervention with
listed equipment;
Assembly of hardware, installation of hardware, computer and data
networks within safe voltage;
Installation and configuration of operating systems, software and their service;
Computer networks and hardware administration except for intervention
with listed equipment;
Computer and data networks design and information systems design;
Management in information systems area and information technique;
Assembly, service and maintenance of office and computer techniques
within safe voltage;
Advisory and consultancy activity in the area of information systems and
information technologies;
Mediation of internet access, transfer of data and other communication
services: electronic transactions with authenticity, authenticity, authorization and clearance.
Asseco Slovakia, a.s., a member of the international ASSECO Group,
is a major supplier of IT solutions to financial institutions, the
government sector and commercial enterprises. Asseco Slovakia
was honored in 2007 as IT FIRM OF THE YEAR and is one of the recipients
of the Ruban d´Honneur, as part of the 2009 European Business Awards.
Past and Present
The Company’s history began to be written in 1990 when ASSET, s.r.o. was
founded. The company’s activities were gradually expanding, so in 1999
the owners decided to transform it into a joint-stock company and split
the software development department away from the other activities.
The above decision resulted in ASSET Soft, a.s., being established on 12
February 1999 as ASSET’s successor in the information technology field.
One of the significant events in the Company’s life was the creation of a
strategic partnership between ASSET Soft, a.s., and COMP Rzeszów (now
Asseco Slovakia, a.s., and Asseco Poland SA), laying the cornerstone for
the international software ASSECO Group. A new stage had begun in the
life of both companies: gaining the confidence of renowned European investors and analysts and, in particular, embarking on an intensive wave
of acquisitions. The main purpose of the partnership was the idea of
creating a group of firms operating in Central and Eastern Europe that
would be able to withstand the pressure from the transnational giants
and successfully grow both at home and in foreign markets. The first step
management took toward this goal was the acquisition of Slovanet, a.s.,
in 2005, where Asseco Slovakia acquired 51% of the company’s shares.
In 2006, Asseco Slovakia was listed on the Warsaw Stock Exchange, thus
becoming the first Slovak Company to be directly quoted on a foreign
bourse. Over the course of 2007 and 2008, Asseco Slovakia used the financial resources it gained to carry out its plans for expansion by means
of acquisitions within the Slovak Republic – DATALOCK, MPI CONSULTING and Disig; Czech Republic – Asseco Czech Republic, LCS International and Berit; and Austria – UNiQUARE Software Development. By
gaining a majority share in the Austrian company UNiQUARE Software
Development, Asseco Slovakia penetrated into Western European countries, confirming its viability on an international scale. In February 2008,
the process of integrating the Czech market began with the acquisition of
100% of Asseco Czech Republic.
With the aim of further growing of the Group and after having successfully been listed on the Warsaw Stock Exchange in 2006, Asseco Slovakia
proceeded to realize another important decision. At the end of May 2008,
new shares were authorized in a secondary public offering on the Warsaw
Stock Exchange. The newly-issued shares were intended for sale in a public offering to institutional investors, with the financial resources Asseco
Slovakia would obtain being used for reinvestment in further acquisitions
outside Slovakia and consolidation processes within the Asseco Slovakia
Group.
14
OBSAH
OBSAH
OBSAH
2008 Projects
2008’s most clearly and sensitively perceived topic was euro-conversion of bank information systems. This is a natural phenomenon,
since banks manage money for each of us. In addition, their situation
had become even more difficult because they would have to operate
immediately after changeover to a new currency: disbursing euros at
ATMs, presenting electronic banking customers with converted balances
and conducting all transactions using the new euro currency. Asseco
Slovakia participated in euro introduction projects with a number of clients (in alphabetical order): Allianz – Slovenská poisťovňa, Consumer Finance Holding, ČSOB d.s.s., Daňové riaditeľstvo SR (Tax Directorate of the
Slovak Republic), EXIMBANKA SR, GE Money, Ministerstvo zdravotníctva
SR (Ministry of Health of the Slovak republic), Poštová banka (Post Bank),
Slovenská sporiteľňa (Slovak Savings Bank), UniCredit Bank, OTP Banka
Slovensko, Union zdravotná poisťovňa (Union Health Insurance Company), Všeobecná zdravotná poisťovňa (General Health Insurance Company)
and VÚB Generali d.s.s. The most significant projects Asseco Slovakia carried out in the banking sector could be considered the euro changeover
program for Slovenská sporiteľňa, Poštová banka and EXIMBANKA SR.
Banking institution clients could be convinced in the first minutes of the
New Year that all three projects had been successfully carried out. Shortly
after midnight, the first euro banknotes could be withdrawn from automatic teller machines and debit-card transactions were already possible.
Euro cash was personally withdrawn from an automatic teller machine
belonging to our client, Slovenská sporiteľna, by the Top representatives
from political scene and banking sector. And all this was done in front of
hundreds of cameras from domestic and foreign television stations.
Besides the work done on euro-related projects, Asseco Slovakia was
also successful in a whole range of other “non-euro” implementations; specifically, a cross-border information system (CIS) was put
into routine operation at ČESMAD, an ECM solution at Stredoslovenská
energetika, a VUK system at VšZP (General Health Insurance Company),
a management information system at Daňové riaditeľstvo SR (Tax Directorate of the Slovak Republic) and a StarBUILD system at Modrá pyramida
stavební spořitelna, a.s., (hereinafter “MPSS”). Data was also migrated
from German ZEBUS and ABIT systems, where Asseco Slovakia obtained
a very valuable reference in the building society industry. The StarBUILD
solution is currently being implemented at a Romanian company and in
three of the six building societies operating in the Czech Republic. It can
be said that these projects were completed with full customer satisfaction, on time, at the level of quality demanded and with a comprehensive
commercial background.
In the area of software solution development, contracts were concluded
with Trnava Teaching Hospital (Fakultná nemocnica Trnava) to deliver
a complex hospital information system (HIS) and Allianz-Slovenská
poisťovňa, a.s., to develop a “Customer Focus Initiative”. A contract was
also signed with the Slovak Tourist Board (Slovenská agentúra pre cestovný ruch) regarding the development of a portal (also for the handicapped) and operational and technical support.
15
OBSAH
OBSAH
OBSAH
In May 2008, Asseco Slovakia was victorious in a tender for a “software
solution to create input tables for National Accounts in accordance with
the new ESNU 95 Transmission Program” at the Statistical Office of the
Slovak Republic. The objective is to develop software for the purpose of
automatically creating input tables for National Accounts from existing
National Account data, including sector classification.
Since September 2008Asseco Slovakia holds an ISO 9001:2000 Quality
Management System Certificate and an industrial safety certificate for
enterprises issued by the National Security Office at the “Secret” level
to assign and create classified matter.
Asseco Slovakia is actively participating in informatizing Slovak society.
It is a member of ITAS (IT Association of Slovakia) and the Slovak Public Private Partnership Association, supporting projects for cooperation
between the public and private sectors.
Solutions and Services Portfolio
Asseco Slovakia’s portfolio comprises bank and insurance information
systems, health information systems, building societies, payment card
systems, DWH and BI solutions, e-commerce, reporting and tailor-made
solutions. Its clients include major financial and non-financial institutions both locally and abroad.
Asseco Slovakia flexibly responds to market needs, providing its customers with professional IT solutions and services based on modern information technologies. The quality of the Asseco Slovakia’s product portfolio
lies in the solutions’ complexity, ability to manage big projects, troubleshooting knowledge and long-term experience from qualified experts at
a European level.
Banking
Banking information systems
Online Banking
Card systems
Insurance
Commercial life and non-life insurance
Pension insurance
Building savings
Solutions for building savings companies
Business Intelligence
Business Intelligence applications
Reporting
Healthcare
Healthcare providers
EAI
ECM and portal solutions
Services
Own applications support (On-line communication, diagnostics and distribution of
SW, hotline), project management, system
integration, counselling and other.
StarBANK
eStarBANK
StarCARD
StarINS
SofiSTAR
StarBUILD
BI, Datamining
StarSTAT
Mediform
StarECM, Portals
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
is integrated with an Internet portal and an electronic registry for customer contact with clients, and is also connectable with other supporting
systems – MIS, Call Center and others.
StarBANK is a client-oriented, multicurrency bank information system
for medium-sized and large banks. The system automates all retail and
wholesale operations while providing a comprehensive set of reports,
controlling and intra-bank dealing.
eStarBANK is a set of resources for electronic distribution channels that
ensures all basic retail functions for remote clients: Internet banking,
home banking, mail banking and GSM banking.
An information system with modules that allow all aspects connected
with secure administration, recording, search, and controlled processing
and filing of documents and information to be covered.
Portal solutions
Guarantees uniform administration of all information systems existing in
an organization, while enabling a central security policy of user access
privileges, quick search for key data in an unclear structure and adaptive
uniform graphical display of all systems within an organization.
A full information system supporting pay card transactions for banks
and processing centers. It includes authorization support, clearing and
transaction settlement, chargeback processing support, card management and personalization and dealer administration.
Other solutions, provided by Asseco Slovakia group:
ERP solutions
DATALOCK, LCS International
SAP consultant solutions
MPI CONSULTING
Telco solutions (Internet, voice
Slovanet, Disig
services, VPN, security)
Electronic signature and certification Disig
authority services
CRM solutions, frontend systems for
UNiQUARE Software
banking sector
Development
A comprehensive information system for insurance companies automates
all front-office and back-office operations including personal, property
and liability insurance, as well as life (capital, investment and hazardous)
insurance.
An information system for pension and trust companies covers capitalization and supplementary retirement savings operations.
A comprehensive information system for building societies. The application is parameterizable and flexibly tailored to the market conditions of
building societies.
Awards
During 2008, Asseco Slovakia received several awards, again confirming
its position in the Slovak information technology market.
Business Intelligence & DWH
Among the Top Ten successful European firms
In a prestigious European project, the 2009 European Business Awards,
and based on organic development which is confirmed by Company
earnings, a unique way of financing and implementing an acquisition
strategy as well as integration processes and a stable position in the information technology sector, Asseco Slovakia was ranked among the top
ten successful European firms, receiving the Ruban d´Honneur award in
the category of Business of the Year.
The European Business Awards Project rewards and promotes individuals
and organizations who have achieved excellent results in the area where
they operate.
Group of the Business Intelligence applications provides information support to managers at different management levels. Individual applications
can run in an integrated function above a consolidated database – data
warehouse (DWH) – or separately, above special-purpose established
datamarts.
Datamining
Solutions for deep analysis of large data volumes by means of two
general datamining procedures: direct predictive modeling, where the
search object is known in advance, and indirect datamining to detect
unknown or hidden data relationships.
Warsaw Stock Exchange Pearl
In February 2008, the prestigious Polish daily magazine Puls Biznesu
(Business Pulse) released their ranking of the 346 companies listed
on the Warsaw Stock Exchange, based on their growth perspectives.
A total of 180 brokers, financial analysts and investment advisers assessed
the potential growth of the companies publicly traded on the Warsaw
Stock Exchange. The TOP 6 companies honored as Stock Exchange Pearls
included the Slovak IT Company Asseco Slovakia, placed at an outstanding fourth position. Having Asseco Slovakia ranked so high honors both
the company’s current results and is, in particular, a vote of confidence
from analysts and investors in the Company’s further growth.
A complex information system that serves the needs for mandatory reporting by banks. It originates from the methodology for central bank
reporting. The system automates the process of generating and sending
reports and communications with the central bank, while allowing its
own reports to be generated.
A centralized multilayer information system for health insurance companies. It includes complete application software for administration and
supporting health insurance company activities. The information system
16
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Asseco Slovakia ranked among the TOP ICT companies in Slovakia
In a ranking of IT and telecommunication firms published in May 2008 by
TREND, a weekly business magazine, Asseco Slovakia for the third time
confirmed where it stands, confidently placing 3rd in an assessment
of firms with the highest EBITDA. For the first time, TREND included a
table of software houses, listed according to boxed and custom-made
software, where Asseco Slovakia climbed to 4th place. Another fourth
place finish the company achieved, with an 85.4% share of total sales
revenue was in a ranking of IT service providers in Slovakia. In terms of
added value, Asseco Slovakia is the fifth largest IT company operating in
the Slovak market.
Number five in the FIRM OF THE YEAR category
Based on data published in the prestigious 2008 TREND TOP COMPANIES
table, Asseco Slovakia took 5th place in the FIRM OF THE YEAR category
– an annual prize given by TREND for extraordinary results achieved by
an enterprise in an overall assessment of all companies, i.e. financial and
non-financial enterprises, operating in the Slovak market. Only four firms
in the information technology sector made the TOP 40. In all, 317 companies qualified to compete.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Microsoft award
Asseco Slovakia was a winner at the prestigious Microsoft Industry
Awards, organized by Microsoft Slovakia, in the category of “The best
solutions for banking, insurance, financial administration, telecommunications and utilities” for implementing a comprehensive production information system, StarINS, for Pojišťovna VZP. The solution’s purpose is to
deliver an information system on a modern platform that enables access
to selected parts of the application through the Internet, while expanding
the opportunity to sell insurance products across several sales channels
and significantly facilitating the processing of insurance policies, premiums received and sales channel communications. The creation of new
insurance products and the ability of a customer’s staff to broadly adjust
the system should increase flexibility in insurance companies and encourage a prompt response to market demands.
The Microsoft Industry Awards each year honors Microsoft’s best partners
in developing solutions, using its platform and utilizing new technology
in customer applications. Award criteria for selecting individual solutions
are, above all, the project’s scope, use of new Microsoft technology and
contributions made to customers. 23 partners competed in 10 categories,
entering 35 solutions.
2008
Asseco Slovakia’s most significant milestones
Acquisitions, Certificates, Awards
• December – receives ISO 14001:2004 Environmental Management System Certificate;
• June – starts trading new shares issued on the Warsaw Stock Exchange;
• June – successfully extends its ISO 9001:2000 Quality Management System Certificate;
• May – Second Public Offering – subscription of Asseco Slovakia’s shares as part of the company’s second public offering on
the Warsaw Stock Exchange;
• April - Asseco Slovakia acquired a 40.75% share in LCS International, which was subsequently sold to Asseco Czech Republic.
By taking this step, Asseco Czech Republic now owns 95.78% of LCS International;
• Wins at the prestigious Microsoft Industry Awards, organized by Microsoft Slovakia, in the category of “The best solutions
for banking, insurance, financial administration, telecommunications and utilities” for the implementation of StarINS – a
comprehensive production information system for Pojišťovna VZP;
• February – in an Extraordinary Shareholders’ Meeting, approves a capital increase in kind numbering 196,000 shares;
• February - Asseco Slovakia becomes 100% owner of its Czech pillar - Asseco Czech Republic, a.s.
Projects
• Conducts euro-conversion projects for Allianz – Slovenská poisťovňa, Consumer Finance Holding, ČSOB d.s.s., Daňové
riaditeľstvo SR, EXIMBANKA SR, GE Money, Poštová banka, Slovenská sporiteľňa, UniCredit Bank, OTP Banka Slovensko,
Union-zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, VÚB Generali d.s.s.;
• Enters into a contract with the Slovak Republic Health Ministry to design and implement euro-conversion for the Health
Ministry and relevant organizations, for example, government health insurance companies, State Institute for Drug Control,
National Health Information Center, Health Care Supervision Office, etc.;
• Enters into a contract with Trnava Teaching Hospital to deliver a full hospital information system (HIS);
• Successfully implements an ECM solution at Stredoslovenská energetika to fully replace a LinkWorks-based EMS
information system;
• Puts a Cross-Boarder Information System (CIS) into routine operation at ČESMAD.;
• Puts a VUK system into place at VšZP (General Health Insurance Company), fully covering the need for detailed accounting
records based on purchase and sales ledger accounts with VšZP partners;
• Completes implementation of a StarBUILD system for Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s (Blue Pyramid Building
Society);
• Wins tender for a “Software solution to create input tables for National Accounts in accordance with the new ESNU 95
Transmission Program” for the Statistical Office of the Slovak Republic.
17
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
2007
OBSAH
Acquisitions, Certificates, Awards
• November – acquires 60% of Austrian company UNIQUARE Software Development;
• October - Disig, a.s., Certification Services and Accredited Certification Authority provider becomes part of the Asseco
Slovakia;
• October - Asseco Slovakia acquires a majority 57% share in Asseco Czech Republic (LCS International and BERIT are put
under control of Asseco Czech Republic);
• September - Asseco Slovakia is honored as IT FIRM of the year 2007;
• July – extends service portfolio for SAP-related implementation and consulting services by acquiring 51% of MPI SLOVAKIA
(renamed MPI CONSULTING in November 2008), a SAP provider operating in the Slovak Republic;
• June - acquires 55% of BERIT, the most important Czech supplier of information technologies and related services in the
area of geographic (LIDS) and operational and technical (TOMS) information systems;
• May - winner in Microsoft Industry Awards competition in the „The best solution for Government“ category with the NUTIS
solution for the Slovak Turist Board;
• May – signs investment agreement to acquire 55% of LCS International, the largest Czech producer of business information
systems;
• April – Asseco Czech Republic establishes a third pillar in the Czech Republic with PVT, one of the most important systems
integrators in the Czech market;
• January – signs an agreement to acquire DATALOCK, thus Asseco Slovakia obtains 51% of DATALOCK’s shares. DATALOCK is
one of the leading Slovak suppliers of enterprise resource planning (ERP) systems.
Projects
• Wins a supplier selection procedure with the StarBUILD solution to replace the original information system at Modrá
pyramida stavební spořitelna in Prague;
• Acquires a new customer, ČESMAD, to supply a cross-border information system;
• Upgrades a banking and insurance information system and prepares for euro-conversion for EXIMBANKA SR;
• Has its File Management Information System successfully certified as meeting criteria for current practice and legislation in
force in the Slovak Republic.
2006
OBSAH
Acquisitions, Certificates, Awards
• 10 October – first day of trading shares, demand exceeds available shares by a factor of 20;
• September – Asseco Slovakia listed on the Warsaw Stock Exchange;
• August – new branch office established in Košice;
• Antimonopoly Office approves acquisition of a majority 51% of Slovanet;
• Awarded third place in the category of “The fastest growing IT firms in 2005”;
• 2nd place in the category of “IT product and services suppliers by added value” and ties for 2nd place in the category of
“IT service providers by turnover” in a survey conducted by TREND magazine, a business weekly, which focused on the
information and telecommunication market;
• Finalist in the 2006 Microsoft Industry Awards, held in the Czech and Slovak Republics, in the category “The best solutions
for banking, insurance and financial administration” with its “Application for ATMs & Download & Management System for
Slovenská sporiteľňa’s WOSA platform”;
• Nominated among the TOP 5 firms for 2005 Slovak IT Firm of the Year according to ITAS, PC Revue/Infoware;
• Obtains highest levels of partner cooperation: Microsoft Gold Partner and IBM Premier Business Partner.
Projects
• Signs contract with Union zdravotná poisťovňa (Union Health Insurance Company) to deliver the standard Mediform
information system and eHIP-eHealth Insurance Portal;
• Signs contract with FNsP F.D. Roosevelta (F. D. Roosevelt Teaching Hospital) in Banská Bystrica for system integration of a
hospital information system.
18
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
2004
Acquisitions, Certificates, Awards
• 55% equity stake in ASSET Soft purchased by COMP Rzeszów, S.A., a significant Polish firm - creation of a strategic
partnership in order to establish international ASSECO Group.
Projects
• StarCARD Project for GE Capital Bank in the Slovak Republic;
• Joins in the Prudential Reporting Project for Všeobecná úverová banka with SAS Institute;
• Implements three major projects in the health insurance sector: an Internet portal, Electronic Registry and Migration
Archive for VšZP (General Health Insurance Company).
2002
• March – joint-venture of SporDat, s.r.o. with Erste Bank der Österreichischen Sparkassen AG established, which becomes a
general provider of IT services for the two most important financial institutions in the ERSTE Group: Česká spořitelna and
Slovenská sporiteľňa; part of ASSET Soft spun into SporDat;
• July – obtained EN ISO 9001 – 2000 Quality Certificate.
2001
• Data warehouse and electronic insurance projects for Slovenská poisťovňa;
• Develops bank information system for Slovenská sporiteľňa;
• Expands from its traditional segment of banks and insurance companies to non-banking customers;
• Wins pay card projects for CCS Prague and Triangel;
• eStarINS solution for Univerzálna banková poisťovňa, (Universal Bank Insurance Company) named best application of the
year in the Slovak and Czech Republics by Progress Software Corporation.
2000
• Part of ASSET’s obligations transferred to ASSET Soft;
• StarCARD solution for processing card transactions put in place at Istrobanka, Poštová banka and Živnostenská banka.
1999
Acquisitions, Certificates, Awards
• November – signs contract to purchase 51% of Slovanet; Asseco Slovakia becomes a strategic investor in the
telecommunication sector;
• November - best local provider of IT products and services in Slovakia according to a survey conducted by International Data
Corporation (IDC) for 2004. In the total ranking which also considers multinational IT corporations, our company placed
fourth. Compared with the previous year, this is an increase from fifth place in the previous year;
• October – name changed from ASSET Soft to Asseco Slovakia;
• August – wins public tender to design and implement the National Uniform Tourism Information System for the Slovak
Republic for the Slovak Tourist Board (Slovenská agentúra pre cestovný ruch) and puts it into operation;
• June – wins for the SofiSTAR Project, implemented for VÚB Generali, d.s.s., at the 2005 Microsoft Industry Awards in the
category of “The best solution for banking, insurance industry and financial administration”;
• May – places first in the category of fastest growing Slovak IT firms and listed among the TOP 3 suppliers with the highest
added value in products and services, where profitability and volume of IT services sold was evaluated according to a survey
which focused on the information and telecommunications market and was conducted by the TREND weekly magazine.
Projects
• Sign a contract to supply the StarBUILD solution to a Romanian building society, HVB Banca pentru Locuinte, located in
Bucharest.
• 12 February – ASSET Soft, a.s., established by spinning off all IT activities from ASSET, s.r.o to an independent company and
transferring some employees from ASSET to ASSET Soft;
• Enters into a contract with the National Bank of Hungary and Živnostenská banka for an authorization center.
1990
2005
OBSAH
• 27 June – ASSET, s.r.o. founded (transformed to ASSET, a.s. – 1 January 2000);
• Wins first assignment with Česká spořitelna, a.s.
19
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
VÍZIA, POSLANIE, HODNOTY A CIELE
Vízia skupiny ASSECO
Vybudovanie stabilného a konkurencieschopného softvérového centra v
regióne strednej a východnej Európy predstavuje v oblasti poskytovania
ICT služieb hlavnú víziu medzinárodnej skupiny ASSECO. Skupina ASSECO
chce byť skupinou lokálne orientovaných vyspelých ICT spoločností, ktoré
vytvárajú federatívnu štruktúru skupiny so zvýraznením lokálnych špecifík a lokálnej motivácie.
Organický kontinuálny rast
Chceme sa neustále zlepšovať, kráčať s dobou a prinášať na trh vyspelé
technológie a „IT riešenia pre náročných”, ktoré napĺňajú potreby celej
spoločnosti.
Spokojnosť našich pracovníkov
Zámerom spoločnosti je vytvárať stimulujúce pracovné prostredie rozvíjajúce kreativitu pracovníkov a podporujúce ich osobnostný rast. Spoločnosť si uvedomuje, že pracovníci predstavujú kľúčový vstupný faktor pre
poskytovanie kvalitných služieb, preto považuje ich motiváciu a lojalitu za
neoddeliteľnú súčasť úspechu firmy.
Vízia spoločnosti Asseco Slovakia
Krédo „IT riešenia pre náročných“ je krédom spoločnosti Asseco Slovakia,
ktorá chce byť silnou, uznávanou a spoľahlivou spoločnosťou v oblasti IT
na tuzemskom i medzinárodnom trhu a predstavovať tak kľúčového, významného a stabilného poskytovateľa služieb v oblasti IT.
Spoločenská zodpovednosť
Asseco Slovakia sa usiluje prispieť k zvyšovaniu kvality života spoločnosti
prostredníctvom vývoja moderných a pokrokových informačných technológií ako aj podporou vedeckých inštitúcií odovzdaných tomuto cieľu.
Poslanie
Poslaním spoločnosti je:
• predstavovať také hodnoty v podnikateľskom prostredí, ktoré sú platné
aj v medzinárodnom meradle - vysoká kvalita ponúkaných riešení a
služieb a nepretržitá starostlivosť o zákazníkov,
• pružne reagovať na potreby trhu a poskytovať svojim zákazníkom profesionálne IT služby a informačné systémy na báze moderných informačných technológií podporujúcich ich obchodné aktivity a úspech,
• zabezpečovať dlhodobú prosperitu spoločnosti,
• zabezpečovať v maximálnej miere vhodné a stimulujúce pracovné zázemie pre pracovníkov spoločnosti.
Strategické ciele spoločnosti
• budovanie a rozvoj moderných a kvalitných riešení v oblasti IT a informačných systémov s použitím moderných technológií a s využitím
medzinárodného know-how,
• posilnenie konkurencieschopnosti a poprednej pozície ako dodávateľa
komplexných informačných systémov na Slovensku,
• vybudovanie pozície dodávateľa moderných informačných systémov v
krajinách, v ktorých má skupina ASSECO priame zastúpenie,
• vybudovanie pozície dodávateľa moderných informačných systémov v
štátnom sektore,
• prienik na medzinárodný trh prostredníctvom portfólia riešení spoločnosti a vzájomných synergií v rámci skupiny ASSECO,
• prosperita spoločnosti a trvalé zvyšovanie jej hodnoty zamerané na
zhodnocovanie kapitálu vloženého investormi,
• zvýšenie efektivity a produktivity spoločnosti viacnásobnou implementáciou vlastných riešení Asseco Slovakia,
• udržanie a zvyšovanie úrovne systému manažérstva kvality a environmentu,
• poskytovanie kvalitných a komplexných služieb s rešpektovaním
požiadaviek na ochranu životného prostredia,
• udržanie morálne silnej a odborne zdatnej personálnej základne
spoločnosti,
• prehlbovanie a skvalitňovanie vnútrofiremných procesov a zvyšovanie
firemnej kultúry spoločnosti.
Základné hodnoty
Spokojný zákazník
Spokojnosť, a z toho plynúca vernosť zákazníkov, je základom úspechu
spoločnosti. Jediná spoľahlivá cesta, ako si zákazníkov získať a udržať, je
poskytovať kvalitné služby a riešenia s vysokou pridanou hodnotou pre
naplnenie ich strategických cieľov.
Dôvera investorov a akcionárov
Zmenou vyplývajúcou zo vstupu na burzu bola transformácia Asseco
Slovakia zo súkromnej akciovej spoločnosti na verejne obchodovateľnú.
Táto zmena znamená predovšetkým nutnosť nového prístupu k riadeniu procesov, k uskutočňovaniu kľúčových rozhodnutí so zameraním na
zohľadnenie záujmov investorov, splnenie ich očakávaní a vybudovanie
dôvery.
20
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
VISION, MISSION, VALUES AND GOALS
ASSECO Group’s vision
Building a stable and competitive software center within the CEE region
in the field of providing ICT services is the international ASSECO Group’s
main vision. The ASSECO Group wants to be a group of locally-oriented,
highly-developed ICT companies that comprise a federative group
emphasizing local specifics and local motivation.
Employees’ satisfaction
The Company’s intention is to produce a stimulating work environment
that develops our employee’s creativity and encourages their personal
growth. The Company is aware that our employees represent the key
input for providing quality services, and therefore their motivation and
loyalty is an integral part of the company’s success.
Asseco Slovakia’s vision
“IT solutions for demanding people” is the credo of Asseco Slovakia, which
wants to be a strong, reputable and reliable Company in the IT industry
in the domestic and international market, representing a key, significant
and stable IT service provider.
Social responsibility
Asseco Slovakia strives to contribute to improving the quality of life in
society through the development of modern and advanced information
technology and also by assisting scientific institutions committed to this
goal.
Mission
The Company’s mission is to:
• Present in a business environment such values that are also effective on
an international scale – high quality solutions and services portfolio
and permanent customer care;
• Respond dynamically to market needs while providing our customers
with professional IT services and information systems based on modern information technologies that support their business activities
and success;
• Ensure the Company’s long-term prosperity;
• Ensure suitable and stimulating working environment for Company
employees.
The Company’s strategic goals
• Building and developing modern and quality solutions in the IT sector
and information systems using modern technology and our Company’s
know-how;
• Reinforcing our competitiveness and leading position as the supplier of
comprehensive information systems in Slovakia;
• Establishing a position as a supplier of modern information systems in
countries where the ASSECO Group is represented directly;
• Establishing a position as a of modern information systems to the
government sector;
• Penetrating the international market through a portfolio of the
Company’s solutions and mutual synergies within the ASSECO Group;
• Corporate prosperity and sustained appreciation of the Company’s
value, focused on assessing the capital contributed by investors;
• Increasing the Company’s efficiency and productivity by multiple
implementation of our solutions;
• Retaining and improving the level of Quality Management System and
environment;
• Providing comprehensive services of high quality respected an
environment requirements;
• Maintaining morally strong and technically robust company staff base;
• Sharpening and improving internal corporate processes and raising the
Company’s corporate culture.
Basic values
Satisfied customers
Satisfaction and the customer loyalty that derives from it underlies
the Company’s success. The only reliable way to both win and retain
customers is to provide quality services and solutions with a high added
value to reach their strategic goals.
Investor and shareholder confidence
A change that came with being listed on a stock exchange was the
transformation of Asseco Slovakia from a closely-held joint-stock
Company to a publicly traded one. This change has brought, in particular,
the necessity of a new approach to management processes, to making
key decisions that focus on investor interest, meeting their expectations
and building confidence.
Constant organic growth
We want to constantly improve ourselves, move with the times and
bring to the market state-of-the-art technology and “IT solutions for
demanding people”, which fill the needs of the entire company.
21
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ŠTRUKTÚRA VLASTNÍKOV
STRUCTURE OF SHAREHOLDERS
Asseco Slovakia je od októbra 2006 spoločnosťou kótovanou na Varšavskej
burze cenných papierov. Akcie spoločnosti sú verejne obchodovateľné,
časť akcionárskej štruktúry sa preto neustále mení. Na základe právnych
predpisov a oficiálnych burzových pravidiel má každý akcionár, ktorého
podiel prekročí 5% hlasov na základnom imaní, povinnosť informovať
spoločnosť o tomto fakte.
Na základe najlepších vedomostí predstavenstva spoločnosti je teda
vlastnícka štruktúra nasledovná:
Asseco Slovakia has been listed on the Warsaw Stock Exchange since October 2006. The Company’s shares are publicly traded and therefore some
of the shareholders are always changing. Legal statutes and official stock
exchange rules require any shareholder holding more than 5% of capital
stock to communicate this fact to the Company.
To the best of the Board of Directors’ knowledge, the ownership structure
is as follows:
7,56 % ING Towarzystwo Funduszu Inwestycyjnych S.A. - 1 614 030 hlasov
7,56 % ING Towarzystwo Funduszu Inwestycyjnych S.A. - 1 614 030 votes
52,37 % Ostatní akcionári - pod 5% hlasov
52,37 % Other shareholders - less than 5% votes
40,07 % Asseco Poland SA - 8 560 000 hlasov
40,07 % Asseco Poland SA - 8 560 000 votes
Hlavným faktorom, ktorý ovplyvňoval vývoj ceny akcií Asseco Slovakia v
uplynulom roku, boli dôsledky globálnej finančnej krízy. Prudký pokles
akciových trhov so sebou zákonite priniesol prepad ceny akcií, ktorá v
mnohých prípadoch klesala pod svoje dlhoročné minimum.
The main factor impacting Asseco Slovakia’s share price in the year just
ended was the consequences of the global economic crisis. A rapid decline in stock markets had a knock-on effect on the share price, and in
many cases the price fell below lows set many years ago.
Rok 2008 bol pre Asseco Slovakia bohatý na udalosti, ktoré priamo a
nepriamo ovplyvnili vývoj ceny akcií. Vo februári 2008 mimoriadne
valné zhromaždenie akcionárov Asseco Slovakia schválilo navýšenie
základného imania spoločnosti vo viacerých krokoch na konečných
21.360.000 Sk, ktoré boli rozdelené na 21.360.000 kusov akcií o nominálnej hodnote 1 Sk. Spoločnosť tak navyšovala základné imanie v roku 2008
trikrát. Prvé navýšenie sa uskutočnilo upísaním 196.000 ks akcií, ktoré boli
splatené nepeňažným vkladom vykonaným spoločnosťou Asseco Poland,
predmetom ktorého boli akcie spoločnosti Asseco Czech Republic, a.s.
Týmto krokom sa Asseco Slovakia stalo 100% vlastníkom českého piliera
kapitálovej skupiny ASSECO. Nasledovalo navýšenie základného imania
zvýšením menovitej hodnoty každej akcie z 1 Sk na menovitú hodnotu
10 Sk. Po vykonaní a nadobudnutí účinnosti oboch uvedených navýšení
nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie mimoriadneho valného zhromaž-
For Asseco Slovakia, 2008 was a year rich in events which directly or indirectly influenced the price of shares. In February 2008, at an Extraordinary Shareholders’ Meeting, Asseco Slovakia’s shareholders approved an
increase in capital stock over several phases to a final figure of 21,360,000
SKK, to be raised by issuing 21,360,000 shares with a par value of 1 SKK.
The Company increased share capital three times during 2008. The first
increase was carried out by subscribing 196,000 shares, which were paid
in kind by Asseco Poland and pledged by shares of Asseco Czech Republic,
a.s. Taking this step made Asseco Slovakia 100% owner of the Czech pillar
of the ASSECO Group. Capital stock was then raised by increasing the par
value of each share from 1 SKK to 10 SKK. After both increases were carried out and entered effect, the decision taken at the shareholders’ meeting to distribute the Company’s stock came into legal effect, splitting a
single share with a par value of 10 SKK into 10 shares with a par value
22
OBSAH
OBSAH
OBSAH
denia o rozdelení akcií spoločnosti, kedy jedna akcia o menovitej hodnote
10 Sk bola rozdelená na 10 ks akcií v menovitej hodnote 1 Sk. Počet kusov
akcií spoločnosti sa tak zvýšil desaťnásobne, t.j. na 17 800 000 ks akcií.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
of 1 SKK. This stock split increased the number of Company shares by a
factor of 10, i.e. to 17,800,000 shares.
Vývoj ceny akcií Asseco Slovakia v porovnaní s WIG indexom do rozdelenia nominálnej hodnoty akcií 1:10, t.j. do 6.5.2008 a po jej rozdelení
Development of Asseco Slovakia’s share price compared to the WIG Index before 10:1 stock split, i.e. to 6 May 2008 and after the stock split
Rozdelenie/Split
PLN
PLN
500
50
450
45
Asseco Slovakia
WIG index
400
40
350
35
300
30
250
25
200
20
150
15
Jan 08
Feb 08
Mar 08
Apr 08
May 08
Jun 08
Dlhodobým zámerom spoločnosti a jej kapitálovej skupiny je pokračovať v rozvoji a upevňovaní svojej pozície na IT trhu v regióne strednej
a východnej Európy. Na splnenie tohto cieľa a investičných zámerov súvisiacich s obchodnou činnosťou spoločnosti je nevyhnutný dodatočný
kapitál. V tejto súvislosti mimoriadne valné zhromaždenie spoločnosti
schválilo upísanie nových akcií prostredníctvom verejnej výzvy na upisovanie a umiestnenie týchto novoemitovaných akcií na Varšavskej burze
cenných papierov. Nové akcie boli emitované do výšky 20% existujúceho
základného imania spoločnosti, t.j. celkom 3 560 0000 akcií (berúc do
úvahy predchádzajúce rozdelenie akcií v pomere 1:10). Novoemitované akcie boli určené na predaj formou verejnej emisie inštitucionálnym
investorom na základe prospektu, ktorý bol schválený 25. apríla 2008
Národnou bankou Slovenska. Book-building prebehol v dňoch 25.-26.
mája, na základe ktorého bola 28. mája vyhlásená emisná cena na úrovni
30,50 PLN za akciu. Upisovanie prebehlo v dňoch 29.-30. mája 2008. Celý
proces druhej emisie, tzv. SPO (Secondary Public Offering) bol zavŕšený
dňa 19.6.2008, kedy poľský Národný depozitár cenných papierov (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych, S.A.) zaregistroval novoemitované akcie, ktoré boli od tohto dňa obchodovateľné na Varšavskej burze
cenných papierov.
23
Jul 08
Aug 08
Sep 08
Oct 08
Nov 08
Dec 08
The long-term intention of the Company and its capital group is to continue developing and strengthening its position in the IT market within
Central and Eastern Europe. To meet this goal and the investment objectives related to the Company’s commercial activities, additional capital is
necessary. In this respect, a subscription of new shares through a public
offering on the Warsaw Stock Exchange was approved at the Extraordinary Shareholders’ Meeting. The new shares that were issued amounted
to 20% of the Company’s existing capital stock, i.e. a total of 3,560,000
shares (taking into consideration the 1:10 stock split). The newly-issued
shares were to be sold in a public offering conducted by an institutional
investors, based on a prospectus approved by the National Bank of
Slovakia on 25 April 2008. Book-building took place on 25 – 26 May,
from which an issue price of PLN 30.50 per share was declared on 28
May. The subscription ran on 29 – 30 May 2008. The entire process of
SPO (Secondary Public Offering was completed on 19 June 2008, when
the Polish National Depository for Securities (Krajowy Depozyt Papierów
Wartościowych S.A.) registered the newly-issued shares and they became
tradable on this date on the Warsaw Stock Exchange.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ŠTRUKTÚRA SPRÁVNYCH ORGÁNOV A ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA
EXECUTIVE BOARD AND ORGANIZATION STRUCTURE
Valné zhromaždenie
Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom spoločnosti a zúčastniť sa na
ňom majú právo všetci akcionári alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby v súlade s ustanoveniami stanov spoločnosti. Je zvolávané predstavenstvom najmenej raz za rok. Koná sa spravidla v sídle spoločnosti Asseco
Slovakia. Na valnom zhromaždení majú právo zúčastniť sa aj členovia
predstavenstva a dozornej rady spoločnosti.
Shareholders’ Meeting
The General Shareholders’ Meeting is the supreme body of Asseco Slovakia. All shareholders or their proxies have a right to participate at the
General Shareholders’ Meeting, as well as other persons in accordance
with provisions of the Company’s articles of association. It is called at
least once a year, normally at Asseco Slovakia’s registered office. Members of the Board of Directors and the Supervisory Board also have the
right to participate in the Shareholders’ Meeting.
Dozorná rada
Supervisory Board
Predstavenstvo
Board of Directors
Adam GÓRAL
Andrej KOŠÁRI
Eva BALÁŽOVÁ
Marián KOLNÍK
Przemysław SĘCZKOWSKI
od/from 12.2.2008
Ľudovít MOLNÁR
do/till 12.2.2008
Predseda dozornej rady
Chairman of the Supervisory Board
Podpredseda dozornej rady
Vice-Chairman of the Supervisory Board
Člen dozornej rady
Member of the Supervisory Board
Člen dozornej rady
Member of the Supervisory Board
Člen dozornej rady
Member of the Supervisory Board
Člen dozornej rady
Member of the Supervisory Board
Jozef KLEIN
Andrej KLAČAN
Martin MORÁVEK
Edita ANGYALOVÁ
Jozef ROŠTÁR
do/till 30.6.2008
Predseda predstavenstva
Chairman of the Board of Directors
Člen predstavenstva
Member of the Board of Directors
Člen predstavenstva
Member of the Board of Directors
Člen predstavenstva
Member of the Board of Directors
Člen predstavenstva
Member of the Board of Directors
Výkonný manažment
Management
Chief Executive Officer
Jozef Klein
+421-2-20 838 403, [email protected]
Chief Information Officer, IT Support Division
Michal Navrátil
+421-2-20 838 410, [email protected]
Business Divisions Group / Chief Technology Officer
Martin Morávek
+421-2-20 838 406, [email protected]
Coordination & Quality
Ján Masaryk
+421-2-20 838 537, [email protected]
Banking Division
František Kaščák
Finance & IR
Edita Angyalová
Building Savings Division
Rudolf Poliak
+421-2-20 838 654, [email protected]
+421-2-20 838 412, [email protected]
+421-2-20 838 471, [email protected]
Human Resources Management
Janka Pelešová
+421-2-20 838 452, [email protected]
Business Intelligence Division
Peter Morávek
+421-2-20 838 521, [email protected]
Procurement Department
Monika Janíčková
+421-2-20 838 454, [email protected]
Enterprise Application Integration Division
Jozef Koša
+421-2-20 838 449, [email protected]
Public Relations
Marcela Mokráňová
Healthcare Division
Marek Grác
+421-2-20 838 609, [email protected]
Insurance Division
Rudolf Pazdernatý
+421-2-20 838 108, [email protected]
+421-2-20 838 447, [email protected]
Sales Department, Business Development Department
Andrej Klačan
+421-2-20 838 413, [email protected]
24
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Jozef Klein
Chief Executive Officer
Chairman of the Board of Directors
Jozef Klein absolvoval Matematicko-fyzikálnu fakultu UK v Bratislave, odbor Teoretická kybernetika
a matematická informatika. Od roku 1985 pôsobil v Bázovom laboratóriu pre umelú inteligenciu
v ÚTK SAV. V rokoch 1988-1990 pracoval v spoločnosti Incheba pri implementácii CAD systémov, v
nasledujúcich dvoch rokoch bol členom vývojového tímu pre švajčiarskych zákazníkov v spoločnosti
Protagon. V období rokov 1992-1995 bol zamestnaný v softvérovej spoločnosti SCD-ODCS vo Viedni,
kde pracoval ako projektový a produktový manažér. V rokoch 1996-1999 zastával pozíciu manažéra
softvérových projektov pre zahraničné spoločnosti v SOOP, ktorej je spoluzakladateľom. Pre spoločnosť
Asseco Slovakia pracuje od roku 1996. V rokoch 1999-2002 pracoval na pozícii produktového a
projektového manažéra na projektoch DWH & BI Insurance. Od roku 2002 je predsedom predstavenstva
Asseco Slovakia a vykonáva funkciu CEO. Zároveň pôsobí ako predseda dozornej rady v spoločnostiach
Slovanet, DATALOCK, Asseco Czech Republic, MPI CONSULTING a UNiQUARE Software Development. Je
zároveň členom Rady riaditeľov skupiny ASSECO.
Jozef Klein is a graduate of the Department of Theoretical Cybernetics and Mathematical Informatics
in the Mathematics and Physics Faculty of Comenius University in Bratislava. He began his career in
1985 at the Base Laboratory for Artificial Intelligence at the Institute of Theoretical Cybernetics, Slovak
Academy of Sciences. In 1988-1990 he worked at the Incheba Company implementing CAD systems
and during the subsequent two years was a member of a development team at Protagon working for
Swiss customers. From 1992-1995 he was employed at the SCD-ODCS software company in Vienna,
where he worked as a Project and Product Manager developing the CASE system for the DOORS 4
Windows client/server application. In 1996-1999, he held a managerial position in a software project
for foreign companies at SOOP, which he co-founded. He has been involved with Asseco Slovakia since
1996, first representing SOOP and later as Product and Project Manager in the DWH & BI Insurance
area. He has been Asseco Slovakia’s Chairman of the Board of Directors since 2002, holding the office of
CEO. He also serves as chairman on the Slovanet, DATALOCK, Asseco Czech Republic, MPI CONSULTING
and UNiQUARE Software Development supervisory boards. He is a member of Board of Directors of
ASSECO Group at the same time.
Edita Angyalová
Head of Finance & IR
Member of the Board of Directors
Edita Angyalová je absolventkou Podnikovohospodárskej fakulty Košice EU v Bratislave. Od roku 2001
do 2005 bola poslankyňou zastupiteľstva Košického samosprávneho kraja. Vo volebnom období 20022006 zastávala funkciu poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky. Vo voľbách v roku 2006 bola
opätovne zvolená a stala sa členkou Výboru NR SR pre financie, rozpočet a menu a Stálej delegácie NR
SR do Parlamentného zhromaždenia Rady Európy, kde pôsobila do apríla 2007.
So spoločnosťou Asseco Slovakia spolupracuje od roku 2004; najskôr ako Konzultant pre financie
a stratégie, neskôr ako IR Manager. Momentálne zastáva pozíciu Head of Finance & IR. Od júla 2007
je členkou predstavenstva Asseco Slovakia. Ako členka dozornej rady pôsobí v spoločnostiach MPI
CONSULTING, BERIT, Asseco Czech Republic a UNiQUARE Software Development.
Edita Angyalová is a graduate of the Agricultural Enterprise Faculty of the Košice University of Economics
in Bratislava. From 2001 to 2005 she was a member of the Košice Self-governing Region Board. She
served during the 2002-06 parliamentary term as a member of the National Council of the Slovak
Republic. Returned to office in the 2006 general election, she became a member of the Finance and
Budget Committee and of the Permanent Delegation of the National Council to the Council of Europe
Parliamentary Assembly, serving until April 2007.
She has been involved with Asseco Slovakia since 2004; first as a Finance and Strategy Consultant and
later as IR Manager. Her current position is Head of Finance and IR. She has been a member of the Board
of Directors since July 2007, while also serving as a member of the MPI CONSULTING, BERIT, Asseco
Czech Republic and UNiQUARE Software Development supervisory boards.
25
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Andrej Klačan
Director of Sales Department
Member of the Board of Directors
Andrej Klačan má vzdelanie technického zamerania a niekoľkoročné skúsenosti z riadiacich pozícií. Jeho
prvé pracovné skúsenosti sa spájajú so spoločnosťou SATRO, s.r.o., kde pracoval ako projektový manažér
a špecializovaný technik. Po troch rokoch nastúpil do firmy Čistol – Miroslav Dvořak na pozíciu riaditeľa
spoločnosti. Od roku 1997 pôsobil ako výkonný riaditeľ a obchodník v spoločnosti Ability, s.r.o. V roku 2002
sa spoločnosť Ability, s.r.o. transformovala na softvérový dom Ability Development SK, a.s., kde pôsobil
ako generálny riaditeľ. Od roku 2006 zastáva v spoločnosti Asseco Slovakia pozíciu riaditeľa pre obchod a
marketing. Členom predstavenstva je od marca 2007.
Andrej Klačan’s education was primarily technical and he has had many years of experience in management
positions. His earliest practical experience came at SATRO, s.r.o., where he worked as a project manager and
specialized technician. Three years later he joined Čistol – Miroslav Dvořak as company director. In 1997 he
became executive director and trader at Ability, s.r.o. In 2002, Ability, s.r.o. was converted into a software
house, Ability Development SK, a.s., where Mr. Klačan served as chief executive officer. Since 2006 he has
been Sales & Marketing Director at Asseco Slovakia, serving as a member of the Board of Directors since
March 2007.
Martin Morávek
Chief Technology Officer
Member of the Board of Directors
Martin Morávek absolvoval Elektrotechnickú fakultu STU v Bratislave, odbor Technická kybernetika a Fakultu
hospodárskej informatiky na Ekonomickej univerzite v Bratislave, odbor Hospodárska informatika. Od roku
1994 pracoval v spoločnosti ASSET, s.r.o. ako sieťový špecialista, neskôr ako vývojový pracovník systémov
pre e-banking. Po odčlenení softvérových aktivít do spoločnosti ASSET Soft (v súčasnosti Asseco Slovakia) v
roku 1999 zastával funkciu riaditeľa Divízie IT a člena predstavenstva. V roku 2002 bol menovaný do funkcie
Chief Technology Officer a stal sa riaditeľom divízie Software Development. Od 1.1.2006 je riaditeľom divízie
Business Division Group a naďalej zastáva pozíciu člena predstavenstva Asseco Slovakia. Zároveň pôsobí ako
predseda dozornej rady v spoločnosti Disig a člen dozornej rady v spoločnostiach Slovanet a Asseco Czech
Republic.
Martin Morávek is a graduate of the Department of Technical Cybernetics in the Electrical Engineering
Faculty of the Slovak Technical University in Bratislava and the Applied Informatics Department in the
Faculty of Economic Informatics of the University of Economics in Bratislava. He joined ASSET, s.r.o. in
1994 as a network specialist, later becoming a developmental staff member on e-banking systems. After
software activities were incorporated into ASSET Soft (now Asseco Slovakia) in 1999, he was named Director
of the IT Division and a member of the Board of Directors. In 2002 he was named Chief Technology Officer
and became Director of Software Development Division. Since 1 January 2006 he has been Director of the
Business Division Group and continues as a member of the Board of Directors of Asseco Slovakia. At the
same time, he is serving as a chairmann of the Supervisory Board of Disig and a member of the Slovanet
and Asseco Czech Republic supervisory boards.
26
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
CEO
Coordination & Quality
Business Development Department
Finance & IR
Procurement Department
Human Resources Management
Sales Department
OBSAH
OBSAH
Secretariat
IT Support Division
Business Divisions Group
Banking Division
Public Relations
Building Savings Division
DWH & BI Division
Organizačná štruktúra
Organization Structure
EAI Division
Healthcare Division
Insurance Division
POBOČKY SPOLOČNOSTI
COMPANY BRANCHES
Spoločnosť Asseco Slovakia má sídlo v Bratislave. Z dôvodu zefektívnenia
poskytovania služieb a priblíženiu sa k zákazníkom boli na Slovensku založené pobočky v Banskej Bystrici, Lučenci, Ružomberku, Trenčíne, Žiline
a Košiciach spolu s vysunutým pracoviskom v Snine. Spoločnosť má svoje
zastúpenie aj v Českej republike, kde pôsobí Asseco Slovakia, a.s., organizační složka.
Bratislava
Asseco Slovakia, a.s.
Trenčianska 56/A
821 09 Bratislava
Slovak Republic
tel.: +421-2-20 838 400
fax.: +421-2-20 838 444
Asseco Slovakia’s registered office is located in Bratislava. To effectively
provide services and be close to its customers, branch offices have been
established in Banská Bystrica, Lučenec, Ružomberk, Trenčín, Žilina and
Košice, together with a separate work office in Snina. The company has
its own representative office in the Czech Republic, operating under the
name of Asseco Slovakia, a.s., organizační složka.
Banská Bystrica
Asseco Slovakia, a.s.
J. Chalupku 3
974 01 Banská Bystrica
Slovak Republic
tel.: +421-48-472 1300
fax.: +421-48-472 1350
Košice
Asseco Slovakia, a.s.
Werferova 1
040 11 Košice
Slovak Republic
tel.: +421-55-641 1014
fax.: +421-55-641 1020
Snina / vysunuté pracovisko pobočky v Košiciach
Asseco Slovakia, a.s.
Ul. Partizánska 1057
069 01 Snina
Slovak Republic
tel.: +421-57-286 1238
Lučenec
Asseco Slovakia, a.s.
Martina Rázusa 35
984 01 Lučenec
Slovak Republic
tel.: +421-47-433 2259
fax.: +421-47-433 1173
Ružomberok
Asseco Slovakia, a.s.
A. Bernoláka 6
034 50 Ružomberok
Slovak Republic
tel.: +421-44-430 3692
fax.: +421-44-430 3692
Trenčín
Asseco Slovakia, a.s.
Dolný Šianec 1
911 48 Trenčín
Slovak Republic
tel.: +421-32-658 3746
fax.: +421-32-658 3748
Žilina
Asseco Slovakia, a.s.
Závodská cesta č. 10
010 01 Žilina
Slovak Republic
tel.: +421-41-507 9416
fax.: +421-41-507 9420
Praha
Asseco Slovakia , a.s.
Organizační složka Praha
Londýnská 41
120 00 Praha 2
Czech Republic
tel.: +420-296 773 310
fax.: +420-296 773 311
27
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ŠTRUKTÚRA SKUPINY ASSECO
ASSECO GROUP STRUCTURE
Skupina ASSECO je medzinárodným zoskupením prosperujúcich spoločností, ktoré navrhujú a poskytujú komplexné IT riešenia. Asseco Poland,
a.s. – najväčšia poľská IT spoločnosť - je lídrom rozvoja celej skupiny
ASSECO. Z hľadiska trhovej kapitalizácie skupina ASSECO je jednou z desiatich najväčších kótovaných IT spoločností Európy.
Spoločnosti skupiny ASSECO poskytujú komplexné inovatívne IT riešenia
pre všetky sektory ekonomiky. Portfólio klientov tvoria silné nadnárodné
bankové a finančné spoločnosti, verejné inštitúcie, medzinárodné korporácie ako aj malé a stredné podniky. Spoločnosti skupiny ASSECO sú
etablované v desiatich krajinách Európy vrátane Poľska, Slovenska, Českej
republiky, Nemecka, Rakúska, Španielska, Litvy, Rumunska, Srbska či
Chorvátska. Spoločnosti majú v úmysle i naďalej pokračovať v dynamickej expanzii smerom na zahraničné trhy. V súčasnosti má skupina ASSECO
viac ako 8 500 zamestnancov.
The Asseco Group is an international federation of profitable companies
producing and providing IT solutions. Asseco Poland SA, the largest Polish
IT company, is the leader of the ASSECO Group development. In terms of
capitalization, ASSECO Group is one of the ten largest listed IT companies
in Europe.
The ASSECO Group companies offer comprehensive innovative IT solutions
for all sectors of the economy. Its customer portfolio includes leading
global banks and financial institutions, public institutions, international
corporations, as well as small and medium-sized enterprises. The Asseco
Group companies are present in ten-odd countries, including Poland, Slovakia, the Czech Republic, Germany, Austria, Spain, Lithuania, Romania,
Serbia and Croatia. The Company plans further dynamic international
expansion in the near future. The ASSECO Group currently employs over
8,500 people.
28
93%
70%
70%
ARBOR INFORMATIKA
70%
FIBa Software
60%
Logos
70%
update4u Software
Antegra
NET Consulting
60%
Asseco Slovakia Group
matrix 42
Asseco SEE
Pexim
60%
UNiQUARE Software
Development
100%
LCS International
80%
Slovanet
AP
98%
BERIT
Asseco Germany
60%
100%
ZUI NOVUM
MPI CONSULTING
100%
100%
SI Kapital
Disig
96%
62%
Sintagma
40%
55%
RAXON Informatica
100%
49%
Postdata
51%
84%
Combidata
Asseco
Czech Republic
DATALOCK
51%
100%
ABG
51%
46%
Asseco
Business Solutions
Asseco Slovakia
60%
100%
Asseco Systems
51%
Asseco Poland
Pexim Cardinfo
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
PROFILY SPOLOČNOSTÍ SKUPINY ASSECO SLOVAKIA
ASSECO SLOVAKIA GROUP COMPANY PROFILES
Asseco Slovakia je majoritným vlastníkom štyroch spoločností na území
Slovenska (DATALOCK, a.s. - 100%, Slovanet, a.s. - 51%, MPI CONSULTING
s.r.o. - 51%, Disig, a.s. - 51%), troch na území Českej republiky (Asseco
Czech Republic, a.s. - 100%, Berit, a.s. - 100%, LCS International, a.s. 96%) a jednej rakúskej spoločnosti (UNiQUARE Software Development,
GmbH - 60%). Kompletná vlastnícka štruktúra je uvedená v Konsolidovanej účtovnej závierke na strane 102.
Slovanet, a.s.
Záhradnícka 151,
821 08 Bratislava
Slovak Republic
Asseco Slovakia is a major owner of four companies in Slovakia (DATALOCK, a.s. - 100%, Slovanet, a.s. - 51%, MPI CONSULTING s.r.o. - 51%,
Disig, a.s. - 51%), three in the Czech Republic (Asseco Czech Republic, a.s.
- 100%, Berit, a.s. - 100%, LCS International, a.s. - 96%) and one Austrian
company (UNiQUARE Software Development, GmbH - 60%). Complete
shareholders’ structure is stated in the Consolidated Financial Statements
on page 102.
Slovanet, a.s. je najväčším alternatívnym poskytovateľom vysokorýchlostného internetu na Slovensku. Samostatne i vo výhodných balíkoch Triple play ponúka internetové pripojenie, telefónne služby a digitálnu televíziu
pre domácnosti. Vo firemnom sektore poskytuje integrované komunikačné a hlasové služby, virtuálne privátne
siete a bezpečnostné riešenia menším a stredným podnikom ako aj veľkým slovenským organizáciám. Od roku
2007 sa zameriava na budovanie vlastnej optickej infraštruktúry najmä prostredníctvom akvizícií lokálnych operátorov a rozširovaním ich sietí. Ku koncu roka 2008 bol vlastníkom až 6-tich miestnych poskytovateľov v Prešove,
Zlatých Moravciach, Bratislave, Brezne a Poprade. Podľa rebríčka TREND Top Telekom 2008 je Slovanet spoločnosťou s najvyšším medziročným nárastom v predaji veľkoobchodných telekomunikačných služieb.
Slovanet, a.s., is the largest alternative provider of high-speed Internet in Slovakia. The Company offers households separately, as well as in its convenient Triple Play package, Internet connection, telephony and digital
television. In the corporate sector, it provides integrated communication and voice services, virtual private networks and secure solutions to small and medium-sized businesses as well as large organizations in Slovakia.
It has been focusing since 2007 on constructing its own optical infrastructure, particularly by acquiring local
operators and expanding their networks. As of the end of 2008, the Company owned six local providers in Prešov,
Zlaté Moravce, Bratislava, Brezno and Poprad. TREND Top Telekom 2008 ranks Slovanet as the Company with the
largest year-to-year growth in sales of wholesale telecommunication services.
DATALOCK a.s.
Bárdošova 2,
831 01 Bratislava
Slovak Republic
DATALOCK a.s. patrí na Slovensku od roku 1990 medzi vedúce spoločnosti v oblasti vývoja softvéru. Poskytuje
komplexné ekonomické a riadiace podnikové informačné systémy, ktoré sú doplnené zákazkovými riešeniami a
outsourcingom. Vďaka neustále rozrastajúcemu sa portfóliu služieb a produktov prispieva DATALOCK k rozvoju a
zvýšeniu konkurencieschopnosti firiem v rôznych odvetviach ich podnikania ako aj vo verejnej správe. Ucelené
riešenia, ktoré spoločnosť poskytuje, sú na vysokej technologickej úrovni a služby sú garantované profesionalitou
a kvalitou.
DATALOCK je od roku 2004 držiteľom certifikátu kvality ISO 9001:2000 a v roku 2008 bol už po desiatykrát ocenený spoločnosťou Oracle ako General Business partner roka. Doteraz DATALOCK priniesol riešenia riadiacich podnikových informačných (ERP) systémov pre viac ako 5 000 zákazníkov.
DATALOCK a.s., has been since 1990 one of Slovak leading companies in the field of software development,
providing complex financial information and enterprise resource planning systems which are complemented
by customer solutions and outsourcing. Thanks to a constant branching out of its product and service portfolio,
DATALOCK is contributing to the expansion and increasing competitiveness of firms in their various business sectors as well as in the public sector. The integrated solutions the Company supplies are at a high technological level
while services are guaranteed with professionalism and quality.
DATALOCK has been ISO 9001:2000 certified since 2004 and was honored in 2008 by Oracle for the tenth time as
General Business Partner of the Year. DATALOCK has been rolling out enterprise resource planning (ERP) systems
for more than 5,000 customers.
29
OBSAH
OBSAH
MPI CONSULTING s.r.o.
Galvaniho 15/B
821 04 Bratislava
Slovak Republic
Disig, a.s.
Záhradnícka 151
821 08 Bratislava
Slovak Republic
UNiQUARE Software
Development, GmbH
Lannerweg 9
A-9201 Krumpendorf
Austria
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
MPI CONSULTING s.r.o. (do novembra 2008 MPI SLOVAKIA s.r.o.) pôsobí na trhu IT od roku 1998. Hlavným zameraním spoločnosti je poskytovanie poradenských služieb v oblasti implementácie komplexného ekonomického
informačného systému SAP R/3 a zavádzanie a predaj informačného systému SAP. V roku 1999 sa spoločnosť
stala partnerom firmy SAP Slovensko, s.r.o. a v júni 2006 získala certifikát na používanie implementačnej metodológie SAP Best Practices Baseline Package.
MPI CONSULTING, s.r.o. (until November 2008 MPI SLOVAKIA s.r.o.) has been operating in the IT market since
1998. The Company’s main focus is providing consulting services in the field of implementing the SAP R/3 full
financial information system and SAP information system setup and sales. In 1999, the Company became a partner firm for SAP Slovensko, s.r.o. and in June 2006 was certified to use the SAP Best Practices Baseline Package
implementation technology.
Disig, a.s. je na Slovensku lídrom v oblasti certifikačných služieb, ktoré poskytuje prostredníctvom vlastnej a
akreditovanej certifikačnej autority. Postavenie lídra sa spoločnosti podarilo dosiahnuť aj vďaka rozvoju oblastí,
akými sú vlastný vývoj aplikácií a produktov súvisiacich s problematikou elektronického podpisu, PKI (Public Key
Infrastructure – štruktúra verejných kľúčov) a rozvoju oblasti komplexnej informačnej bezpečnosti.
Disig, a.s., is Slovakia’s leader in the field of certification services, provided through its own, accredited certifying
authorization. The Company has also managed to become the leader due to development in these areas, namely
the Company’s own development of applications and products related to the difficulties of electronic signatures,
PKI (Public Key Infrastructure) and the evolution of comprehensive information security.
UNiQUARE Software Development, GmbH so sídlom v Krumpendorf on Wörther See vznikol v roku 1988. Spoločnosť sa špecializuje na dodávku integrovaných riešení zákazníckych miest pre bankový sektor. Tieto intenzívne
podporujú proces optimalizácie a zvyšujú obchodnú silu. Produktové portfólio tvoria softvérové riešenia na kľúč,
štandardné riešenia, ich customizácia, realizácia a konzultačné služby. Všetky štandardné riešenia spoluvytvárajú
UNiQUARE Business-Management Suite, ktorý pozostáva z modulov pre akvizície a marketing, riadenie pôžičiek
a ich plnenie, obchod a poradenstvo, pričom každý z nich môže byť použitý ako samostatná aplikácia.
UNiQUARE Software Development, GmbH, headquartered in Kumpendorf on Wörther See was founded in 1988.
The Company specializes in delivering integrated solutions to customer locations for the banking sector, intensively supporting the optimization process and increasing commercial strength. The product portfolio comprises turnkey software solutions, standard solutions, solution customization and implementation and advisory
services. All standard solutions are co-produced by UNIQUARE Business-Management Suite, which consists of
mo-dules for acquisition and marketing, managing loans and repaying them, commerce and consulting, where
each of them can be used as a separate application.
30
OBSAH
OBSAH
Asseco Czech Republic, a.s.
Podvinný mlýn 2178/6
190 00 Praha 9
Czech Republic
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Asseco Czech Republic, a.s. patrí medzi najvýznamnejších poskytovateľov komplexných riešení a služieb v oblasti
informačných technológií v Českej republike. Realizuje náročné projekty pre komerčnú sféru aj pre štátnu správu
a samosprávu. Jedná sa napríklad o informačné systémy pre územnosprávne celky, špecializované informačné
systémy pre ministerstvo financií, vnútra, dopravy a spravodlivosti Českej republiky. Má dlhoročné skúsenosti
s integračnými a outsourcingovými projektmi, v ktorých kladie silný dôraz na bezpečnosť. Pre svojich klientov
je stabilným partnerom, ktorý im pomáha riešiť všetky procesy spojené s informačnými technológiami počnúc
IT infraštruktúrou, zálohovaním, virtualizáciou serverov a desktopov cez ERP systémy a špecializované aplikácie
vyvíjané na mieru až po ECM či BI riešenia na podporu riadiacich a rozhodovacích procesov. Pre finančné inštitúcie
a subjekty kapitálového trhu poskytuje napríklad outsourcing prevádzkových systémov, dodáva portály, systémy
pre priame bankovníctvo, systémy založené na čipových kartách atď.
Asseco Czech Republic, a.s., is among the most significant providers of comprehensive solutions and services in
the information technology field within the Czech Republic. It has undertaken challenging projects in both the
commercial sector and for national and regional governments, for example information systems for regional
administrative units and specialized information systems for the Ministries of Finance, Interior, Transportation
and Justice in the Czech Republic. The company has many years of experience in integrating and outsourcing
projects, where it has placed strong emphasis on security. It is a stable partner for its clients, helping them resolve
all processes connected with information technologies, starting with IT infrastructure, backup systems, server
and desktop virtualization through ERP systems and specialized applications with ECM or BI tailored solutions to
support control and decision processes. Financial institutions and capital market companies have; for example,
their operating systems outsourced and are supplied portals, direct banking systems, optical card systems, etc.
BERIT, a.s.
Žarošická 4395/13
628 00 Brno
Czech Republic
LCS International, a.s.
Zelený pruh 1560/99
Praha 4
Czech Republic
BERIT, a.s. patrí medzi renomovaných európskych dodávateľov informačných technológií a nadväzujúcich služieb
v oblasti geografických informačných systémov, prevádzkovo-technických informačných systémov a systémov
pre správu majetku. Spoločnosť je významným hráčom na IT trhu už 18 rokov. Okrem Českej republiky pôsobí
prostredníctvom svojich dcérskych spoločností a partnerskej siete v ďalších európskych krajinách – predovšetkým
v Nemecku, Švajčiarsku, Lichtenštajsku, Poľsku, Rakúsku a na Slovensku. Svojim klientom ponúka kvalitné produkty a riešenia založené na najmodernejších technológiách a štandardoch.
BERIT, a.s., is among the renowned European suppliers of information technology and related services in the field
of geographic information systems, operational and technical systems and asset administration systems. The
Company has been a major IT player for 18 years. The Company does business in other countries besides the Czech
Republic through its subsidiaries and partner networks in other European countries - particularly in Germany,
Switzerland, Liechtenstein, Poland, Austria and Slovakia. It offers its clients quality products and solutions based
on the most modern technologies and standards.
LCS International, a.s. je jedným z troch najvýznamnejších producentov podnikových aplikácií (ERP) na českom
trhu. Zaoberá sa vývojom, implementáciou a podporou špecializovaných informačných systémov pre výrobu,
služby a obchod. Produkty spoločnosti LCS International– podnikové informačné systémy Helios Red, Helios
Orange a Helios Green - pokrývajú najširšie spektrum potrieb podnikov. Všetky systémy sú doplnené širokou
ponukou služieb a partnerských programov. Spoločnosť LCS International je od roku 2006 držiteľom certifikátu
kvality ISO 9001:2000.
LCS International, a.s., is one of the three important producers of enterprise resource planning (ERP) applications in the Czech market. It is involved in development, implementation and support of specialized information
systems for manufacturing, services and commerce. The Company’s products – the Helios Red, Helios Orange and
Helios Green enterprise information systems – cover the broadest spectrum of enterprise needs. All systems are
complemented with a wide range of services and partner programs. LCS International has been ISO 9001:2000
certified since 2006.
31
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
PERSONÁLNA POLITIKA
PERSONNEL POLICY
Asseco Slovakia patrí k významným zamestnávateľom Slovenska v
oblasti IT. Tvorí ho tím špičkových odborníkov na všetkých úrovniach riadenia a vo všetkých oblastiach jej pôsobenia. Tento fakt odzrkadľuje silné
postavenie úseku ľudských zdrojov, ktoré v procese strategického riadenia
zohráva kľúčovú úlohu. Systém hodnôt personálnej politiky Asseco Slovakia je stabilne zakotvený v relevantných dokumentoch spoločnosti a
všetky rozhodnutia, ktoré sa priamo alebo nepriamo dotýkajú ľudského
faktora, sú týmto systémom striktne riadené. Ten je založený na princípe
čestnosti, transparentnosti, rešpektu, súdržnosti, osobnej zodpovednosti
a dôvery. V praxi to znamená každodenné kaskádovanie daných princípov
do chodu spoločnosti, jej správania a komunikácie smerom k externému
i internému prostrediu.
Asseco Slovakia is one of Slovakia’s important employers in the IT
sector, comprising a team of top professionals at all management levels
and in all areas of the Company’s operation. This fact reflects the strong
position of the Human Resources Department, playing a key role in the
strategic planning process. Asseco Slovakia’s value system in human resources is steadily embodied in the Company’s relevant documents and
all decisions which directly or indirectly touch upon the human factor are
strictly managed by this system. This is grounded on principles of integrity, transparency, respect, cohesion, personal responsibility and trust. In
practice, this means a daily cascading of these principles into the Company’s day-to-day business, conduct and communication to external and
internal environments.
V roku 2008 pracovalo v spoločnosti 346 pracovníkov. Vzhľadom na jej
zameranie majú najväčšie zastúpenie vývojoví pracovníci, a to najmä:
programátori, analytici, systémoví a databázoví špecialisti, testeri, dokumentaristi a projektoví odborníci, ktorí tvorili z celkového počtu 80%.
Odborníci z oblasti obchodu a marketingu predstavovali 10%, vedenie
tvorilo necelé 3% a 7% pracovníkov zabezpečovalo finančnú, personálnu
či administratívnu podporu.
In 2008, 346 staff members worked at the Company. In view of the Company’s focus, most employees were working in development, particularly
as programmers, analysts, system and database specialists, testers, documentarists and project specialists, comprising 80% of the total staff. Sales
and marketing experts constituted 10%, management not quite 3%,
while 7% of staff ensured financial, human resources and administrative
support.
80% Vývoj softvéru / Software Development
Štruktúra pracovníkov podľa pracovného zaradenia
Employee structure according to job classification
10% Obchod a marketing / Sales & Marketing
3% Manažment / Management
7% Finančná, personálna a administratívna podpora /
Finance, Personnel and Administration
Štruktúra spoločnosti pri členení podľa pohlavia sa po náraste v prospech
žien v minulom roku stabilizovala. Podiel žien dnes činí 21% z celkového
počtu pracovníkov. Asseco Slovakia sa usiluje umožniť ženám postup na
líderské pozície ako aj odborný rast. Rovnocennosť žien dokazuje aj ich
zastúpenie v riadiacich funkciách, dozornej rade a výkonnom manažmente spoločnosti.
The Company’s workforce, in regard to gender, has stabilized after a rise
in the employment of women during the previous year. Women today
constitute 21% of the total staff. Asseco Slovakia is striving to promote
women to leadership positions as well as enabling their professional development. Equality of women is also evident in their representation in
management, the Supervisory Board and among Company executives.
32
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Veková štruktúra pracovníkov
Age structure of employees
%
25
25
20
20
15
15
10
10
5
5
31-35
36-40
OBSAH
Štruktúra pracovníkov podľa počtu odpracovaných rokov
Structure of employees based on years worked
%
<-20 21-25 26-30
OBSAH
41-45
46-50
51-55 56 -60 60->
<-1
1-3
3-5
vek / age
Podiel vysokoškolsky vzdelaných pracovníkov v spoločnosti je 82%,
čo predstavuje medziročný nárast o 4%.
Priemerný vek pracovníka vo vývojových pozíciách bol v minulom
roku 35,2 roka. Až tri štvrtiny z nich patrí do vysoko produktívnej kategórie, t.j. medzi 25. a 45. rokom života.
Pracovníci Asseco Slovakia pôsobia okrem Bratislavy aj na pobočkách v
rámci regiónov Slovenska. Spoločnosť tak podporuje možnosť zamestnania kvalifikovaných odborníkov mimo hlavného mesta a ich bližšiu
dostupnosť pre klientov.
5-10
10->
roky / years
The percentage of university-educated staff in the Company grew yearto-year by 4%, and 82% of staff employed now have a university education.
The average age of staff working in development jobs last year was
35.2 years last year. Three quarters of them are in a highly productive
category, i.e. between the 25th and 45th year of their lives.
Asseco Slovakia employees also work outside Bratislava at branch offices
in Slovakia’s regions. The Company thus offers qualified professionals the
option of working beyond the capital city and being more available to
their customers.
9% Banská Bystrica
4,3% Praha
Štruktúra pracovníkov podľa pobočiek
Employee structure according to branches
3,8% Žilina
2,3% Trenčín
1,7% Ružomberok
67,1% Bratislava
4% Lučenec
7,8% Košice
33
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Životný cyklus pracovníka v každej spoločnosti má svoje zákonité fázy.
Asseco Slovakia považuje za dôležitý každý míľnik tohto cyklu, či už je to
nástup pracovníkov alebo ich adaptácia, motivácia, odmeňovanie, vzdelávanie či hodnotenie pracovníkov, resp. zmena pracovných podmienok
či zjednodušovanie a zvyšovanie pridanej hodnoty procesov ľudských
zdrojov k firemným výsledkom.
OBSAH
OBSAH
Vzdelávanie pracovníkov je realizované vlastnými odborníkmi prostredníctvom interných prezentácií a workshopov či formou účasti pracovníkov
na externých domácich a zahraničných školeniach, kurzoch, seminároch
a konferenciách alebo účasti na rozvojových programoch zameraných
na projektový manažment. Dôležitou súčasťou vzdelávacích aktivít je
získavanie odborných partnerských certifikátov, ktoré umožňujú
reagovať na štandardy a trendy trhu informačných technológií. Samostatnú skupinu poskytovaných rozvojových aktivít predstavujú programy zamerané na zvyšovanie manažérskych a komunikačných
zručností. V tejto oblasti Asseco Slovakia v roku 2008 identifikovalo
rozvojový potenciál stredného a nižšieho manažmentu a naštartovalo
rozvojový program pre top manažment. S ohľadom na ICT prostredie, v
ktorom Asseco Slovakia pôsobí, ako i na skutočnosť, že je členom medzinárodnej skupiny ASSECO, neustále je podporované zvyšovanie jazykovej
úrovne zamestnancov v anglickom jazyku, a to formou jazykových kurzov priamo na pracovisku. V roku 2008 v priemere každý pracovník
Asseco Slovakia strávil 5,5 dňa vzdelávacími aktivitami v hodnote takmer 8 tis. Sk.
Asseco Slovakia vyberá pracovníkov starostlivo na základe ich schopností,
znalostí a osobnostných predpokladov vzhľadom na požiadavky jednotlivých pracovných pozícií bez ohľadu na ich národnosť, vek a pohlavie. Pri
získavaní kvalitnej pracovnej sily využíva rôzne možnosti. V prvom
rade podporuje odborný a kariérny postup z radov vlastných pracovníkov. Ďalším zdrojom pre nábory sú referencie od samotných pracovníkov
na externých kandidátov. V neposlednom rade využíva pracovné on-line
portály a spoluprácu s vysokými školami. V oblasti spolupráce s vysokými školami spolupracuje priamo s akademickou obcou, ale aj so študentskými organizáciami. Asseco Slovakia bolo v roku 2008 partnerom
prvej spoločnej konferencie vysokých škôl a zamestnávateľov v oblasti IT
vzdelávania na Slovensku. Okrem toho sa Asseco Slovakia prezentovalo v
rámci Dní príležitostí na pôde Slovenskej technickej univerzity pod hlavičkou študentskej IT orientovanej organizácie ako aj formou inzercie v
rôznych špecializovaných médiách. V neposlednom rade participuje ako
garant diplomových prác.
Hlavným cieľom spoločnosti v oblasti ľudských zdrojov pre nasledujúce
obdobie je poskytovať HR RIEŠENIA PRE NÁROČNÝCH pracovníkov.
Asseco Slovakia oceňuje odvedenú prácu každého jednotlivca, preto
venuje veľkú pozornosť adaptácii, odmeňovaniu, motivácii a stabilizácii pracovníkov. Za týmto účelom spoločnosť vytvára stimulujúce
pracovné prostredie rozvíjajúce kreativitu a podporujúce osobnostný
rast. V záujme podporiť smerovanie celej spoločnosti ku skvalitňovaniu
poskytovaných služieb zákazníkom spoločnosti – vlastným pracovníkom
a efektívnemu využívaniu zdrojov, sa úsek ľudských zdrojov v roku 2008
zameral na niekoľko kľúčových bodov. Išlo predovšetkým o implementáciu opatrení na zvýšenie motivácie, profesionálneho rastu a každodennej
starostlivosti o pracovníkov.
Spoločnosť postupne získava a vychováva mladých odborníkov a zároveň
sa snaží udržať stabilných kľúčových pracovníkov. V spoločnosti evidujeme z pohľadu retencie dve veľké skupiny pracovníkov: polovicu tvoria
tí, ktorí sú pracovníkmi menej ako päť rokov a druhú polovicu predstavujú
pracovníci, ktorí sú v spoločnosti viac ako päť rokov.
Asseco Slovakia si uvedomuje potrebu podporovať rovnováhu medzi pracovným a osobným životom pracovníkov. Jedným z prvkov ich motivácie
je bohatý sociálny program, v rámci ktorého zabezpečuje či prispieva
na regeneráciu, športové, kultúrne a spoločenské aktivity s cieľom umožniť relax po práci či podporiť lojalitu a súdržnosť vývojových tímov. Každoročne sú udeľované individuálne ocenenia pri príležitosti pracovných
či životných jubileí pracovníkov ako aj ocenenia najlepších pracovných
tímov a ich výsledkov. Zo sociálneho fondu Asseco Slovakia v roku
2008 použilo na uvedené účely takmer 1,5 mil. Sk.
34
OBSAH
OBSAH
OBSAH
The employee lifecycle in each company has its own regular phases.
Asseco Slovakia considers every milestone in this cycle to be important,
whether it is hiring staff or adapting, motivating, rewarding, educating
and evaluating them or a change in working conditions while simplifying and increasing added value in human resources processes toward
firm results.
Asseco Slovakia carefully chooses staff based on their skill, expertise
and personality prerequisites in respect to requirements of individual
jobs, regardless of nationality, age and sex. To obtain a qualified
workforce, the Company utilizes a number of possibilities. First, it encourages professional and career advancement within the ranks of its
own employees. Another recruitment source is references to external
candidates from employees themselves. Last, but not least, the Company uses online employment portals and cooperates with universities. In the area of cooperation with universities, the Company
directly collaborates with both professors and student organizations. In 2008, Asseco Slovakia was a partner in the first joint conference of universities and IT education employers in Slovakia. In addition,
Asseco Slovakia presented itself at Opportunity Days, an event held at
the Slovak Technical University campus under the banner of a student
IT-oriented organization as well as through classified ads in a number
of specialized media. Last but not least, the Company has been advising
students writing undergraduate theses.
OBSAH
OBSAH
Asseco Slovakia values each individual’s work and therefore pays great
attention to adapting, rewarding, motivating and stabilizing
employees. Toward this end, the Company produces a stimulating work
environment that develops creativity and encourages personal growth.
In the interest of directing the entire company toward providing a
higher quality of services to its customers – to its own employees and
for the effective utilization of resources, the Human Resources Department focused on several key points in 2008, above all implementing
measures toward increasing motivation, professional growth and
every-day employee care.
The Company has continuously been recruiting and training young professionals, while striving to keep key, stable employees. The Company
registers, in terms of retention, two major groups of staff members: one
half comprise those who have been employed for less than five years
and the other half are employees who have worked in the Company for
more than five years.
Asseco Slovakia is aware of the need to promote a balance between
employees’ working and personal lives. One of the elements to motivate
them is a rich social program, contributing to regeneration, sports
and cultural and social activities in order to being able to relax after
work while encouraging loyalty and cohesion within the development
team. Each year, individual awards are given out at service-related
occasions and life milestones as well as to the best work teams and the
results they have made. In 2008, Asseco Slovakia drew from the
Social Fund almost SKK 1.5 million for the above purposes.
Staff is educated by the Company’s own experts in internal
presentations and workshops and by employees attending external
training courses both in Slovakia and abroad, classes, seminars and
conferences, or participating in development programs focusing
on project management. An important element in educating staff
is gaining a technical partnership certificate, enabling them
to respond to standards and trends in the information technology
market. A separate group of activities which provides development
is programmes focused on increasing management and
communication skills. In this area, Asseco Slovakia identified in 2008
the development potential of middle and lower management and
started a development program for top management. With respect
to the ICT environment where Asseco Slovakia operates, as well as the
fact that the Company is a member of international ASSECO Group,
increasing employees’ English-language skills is continually being
encouraged in language courses taught directly at the workplace.
In 2008, each Asseco Slovakia staff member had spent, on
average, 5.5 days in education-related activities at a value of
almost SKK 8.000.
The Company’s chief goal in the human resources area next year is to
provide HR SOLUTIONS FOR DEMANDING employees.
35
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
TRHOVÁ POZÍCIA
MARKET POSITION
systémy životných a neživotných poisťovní ako aj správcovských dôchodkových spoločností. Budovanie zázemia bolo smerované prevažne na
poľský trh prostredníctvom materskej spoločnosti Asseco Poland, ďalej
na trh Rumunska, Slovinska a Chorvátska prostredníctvom dcérskych
spoločností. Cieľom týchto aktivít je vytvoriť na Slovensku produktové
kompetenčné centrum pre segment poisťovníctva na báze produktu
StarINS v rámci celej skupiny ASSECO.
Vyspelosť informačného systému StarINS nám potvrdili aj dva fakty. Prvým bolo víťazstvo v rámci súťaže Microsoft Industry Awards 2008 SR v
kategórii „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo, správu financií, telekomunikácie a utility“, kde bola predstavená implementácia
StarINS-u pre zákazníka PVZP, a.s. Druhým faktom bol záujem viacerých
nadnárodných spoločností o účasť riešenia StarINS v medzinárodných
tendroch na dodávku komplexného informačného systému.
Ako každá dynamicky sa rozvíjajúca firma s veľkými ambíciami uspieť na
trhu a byť lídrom vo svojej oblasti, tak i Asseco Slovakia expandovalo a
integrovalo svoje sily so zámerom ďalšieho rastu. O skutočne naplnených
cieľoch a nie malých ambíciách najlepšie prehovoria čísla a percentá, ktoré jasne špecifikujú trhovú pozíciu Asseco Slovakia.
Pre porovnanie boli zvolené základné ekonomické ukazovatele, akými
sú obrat, zisk, vlastné realizované výkony a pomer medzi predanými
službami a tovarom spoločnosti. Tie najdôveryhodnejšie definujú mieru
zdravosti a sily Asseco Slovakia z viacerých uhlov pohľadu.
Na základe dosiahnutých výsledkov v roku 2008 sa Asseco Slovakia, podľa prestížneho rebríčka TREND TOP 2008, umiestnilo v prvej päťke, a to
na štvrtom mieste spomedzi najsilnejších spoločností a poskytovateľov
IT služieb na Slovensku a na druhom mieste z pohľadu najziskovejších IT
firiem. Zo spoločností poskytujúcich riešenia a služby s vysokou vlastnou
pridanou hodnotou Asseco Slovakia obsadilo piatu pozíciu a spomedzi
všetkých softvérových domov Slovenska štvrtú priečku.
Ďalší rozmer smerovania a rastu Asseco Slovakia definujú neustále
sa rozvíjajúce skúsenosti, know-how, referencie a výsledky v šiestich
kľúčových segmentoch, ktorými sú Banking (Bankovníctvo), Insurance (Poisťovníctvo), Building Savings (Stavebné sporenie), Healthcare
(Zdravotníctvo), BI (Business Inteligence) a EAI (Enterprise Application
Integration).
Stavebné Sporenie
Rok 2008 sa niesol v znamení záverečných prác na projekte Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s., ktorý Asseco Slovakia vyhralo ku koncu
roka 2007. Takáto referencia otvára pre Asseco Slovakia obchodný potenciál
na implementáciu riešenia StarBUILD-u i v samotnej materskej stavebnej
sporiteľni so sídlom v Nemecku. Koncom roka 2008 sa podarilo opäť prebojovať na český trh u významného zákazníka Wüstenrot stavební spořitelna,
a.s., ktorý Asseco Slovakia oslovil s dopytom na zmapovanie existujúcich
prevádzkovaných systémov a následnou ponukou komplexného riešenia
pre Provízny systém stavebnej sporiteľne s víziou jeho integrácie a synergie aj pre zvyšné dcérske spoločnosti, akými sú Wüstenrot pojišťovna, a.s.,
Wüstenrot životní pojišťovna, a.s. a Hypoteční banka, a.s.
Týmto úspechom v Modrej pyramíde spolu s existujúcimi silnými zákazníkmi ako Stavební spořitelna České spořitelny, a.s. a HYPO Stavební
spořitelna, a.s. si Asseco Slovakia aj naďalej udržiava takmer 50%-ný
podiel na českom trhu v oblasti implementovaných komplexných informačných systémov pre stavebné sporiteľne.
Bankovníctvo
Bankovníctvo bolo v minulom roku jedným z dominantných segmentov
vzhľadom na vrcholiace prípravy prechodu slovenskej ekonomiky na
euro. Týmto „fenoménom“ žil celý finančný svet a pod silným politickým
tlakom na vstup Slovenska do eurozóny boli kladené vysoké nároky najmä na dodávateľov kľúčových bankových informačných systémov, medzi
ktorých Asseco Slovakia bezpochyby patrí.
Táto požiadavka trhu sa jednoznačne premietla aj do riešení Asseco Slovakia, ktoré už dlhoročne poskytuje svoje služby takým zákazníkom, akými sú: Slovenská sporiteľňa, a.s., Poštová banka, a.s., Consumer Finance
Holding či EXIMBANKA SR.
Uvedená skúška flexibility, vzhľadom na neobmedzené potreby zákazníkov banky a nevyhnutnosť hlbokých znalostí procesov a služieb bankového prostredia ako i legislatívy, priniesla pre Asseco Slovakia takmer
zdvojnásobenie dopytu po jej službách a technologickej podpore. To sa
následne premietlo aj do výnosov, a to nárastom oproti roku 2007 takmer
o 30%.
Know-how získané s prechodom na euro plánujeme obchodne a technologicky využiť aj v okolitých krajinách, ktorých táto zmena ešte len čaká, a
to i prostredníctvom dcérskych spoločností, ktoré tam majú zastúpenie.
Zdravotníctvo
Segment zdravotníctva, ktorý v sebe nesie všetky časti komplexnej starostlivosti o pacienta, počnúc výberom zdravotného poistenia cez nemocnice a polikliniky až po lekárnicku sieť, je naozaj veľmi intenzívne komunikovanou témou nielen na Slovensku. Spojením tejto veľkej myšlienky
s jej elektronizáciou a prílevom peňazí z európskych fondov určených na
rozvoj a vybudovanie eSlovenska sa dostávame k ambicióznym plánom
a úlohám, na ktoré nám, vzhľadom na viazanosť financií z Európskej únie,
zostáva limitovaný časový priestor. Preto aj naďalej veľmi intenzívne a
proaktívne Asseco Slovakia pristupuje k týmto obchodným a osvetovým
aktivitám, čo sa v minulom roku pretavilo do komplexného projektu pre
Fakultnú nemocnicu v Trnave. Tento projekt by mal byť významnou
referenciou pre ďalšie budovanie komplexných nemocničných informačných systémov.
V oblasti zdravotného poistenia Asseco Slovakia rovnako ako v bankovom
a poistnom segmente zápasilo s implementáciou štandardov a legislatívy
spojených s prechodom na euro. Dnes môžeme skonštatovať, že kľúčoví
zákazníci Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s. a Union zdravotná poisťovňa, a.s. úspešne zvládli prechod na euro.
Poisťovníctvo
Poisťovníctvo rovnako ako bankovníctvo minulý rok žilo primárne problematikou zvládnutia prechodu na euro. Okrem tejto významnej udalosti,
ktorú sme vďaka know-how zvládli rovnako úspešne ako v bankovom
segmente, sme výrazne pracovali i na obchodnej predpríprave na rok
2009. Pozornosť odborníkov Asseco Slovakia sa predovšetkým upriamila na zahraničnú podporu biznisu, kde je citeľný potenciál vzhľadom na
naše technologicky vyspelé a trendové riešenia pre kľúčové informačné
36
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Like any dynamically developing company with great ambitions to succeed in the market and be a leader in its field, Asseco Slovakia has been
expanding and integrating its powers with the intention of growing
further. About whether goals and not small ambitions have been or not
been met, the numbers and percentages clearly specifying Asseco Slovakia’s market position speak best.
To compare fundamental economic indicators such as turnover, profit, realized outputs and the ratio between services and company merchandise
sold have been chosen. These parameters most reliably define the degree
of Asseco Slovakia’s health and strength from various points of view.
Based on the results achieved in 2008, Asseco Slovakia was placed among
the top five firms in the prestigious rank TREND TOP 2008, occupying
fourth place among the strongest companies and IT service providers in
Slovakia and second place in terms of the most profitable IT firms. Among
firms offering solutions and services with a high added value, Asseco Slovakia held fifth place, while placing fourth among all software houses
in Slovakia.
A further measure of Asseco Slovakia’s direction and growth is continually
defined by the experience gained in development, know-how, references
and results in six key segments: Banking, Insurance, Building Societies,
Healthcare, BI (Business Intelligence) and EAI (Enterprise Application
Integration).
Banking
Banking in the past year was one of the dominant segments, considering the culmination of preparations to change the Slovak economy over
to the euro. The entire financial world had been exposed to this “phenomenon” and, under strong political pressure on Slovakia to enter the
euro zone; great demands were being placed in particular on companies
supplying key bank information systems, which without doubt included
Asseco Slovakia.
This market demand was likewise clearly reflected in Asseco Slovakia’s
solutions, where the firm has been providing its services for many years
to customers such as Slovenská sporiteľňa, a.s., Poštová banka, a.s., Consumer Finance Holding or EXIMBANKA SR.
The above test of flexibility, in view of the unlimited needs of bank customers and the necessity to have deep knowledge of both processes
and services in the bank environment and of legislation, brought Asseco
Slovakia almost doubled demand for its services and technological support. This has also been subsequently reflected in revenues and almost
30% growth compared to 2007.
We expect the know-how captured from changeover to the euro to be
also commercially and technologically utilized in neighboring countries,
which are still only waiting for such changeover to be done by our subsidiaries in those countries, too.
Insurance
Insurance, like banking, lived through the past year with the difficulties
of handling changeover to the euro. In addition to this significant event,
which we managed as successfully as the banking sector did, thanks to
our know-how, we were also working on commercial pre-preparations
for 2009. Asseco Slovakia’s professionals were especially directing their
attention toward promoting the business abroad, where we see notable
potential for our technologically well developed and trendy solutions in
key information systems for the life and non-life insurance industry as
37
OBSAH
OBSAH
OBSAH
well as retirement management companies. Building the backdrop was
predominately directed toward the Polish market through our parent
company, Asseco Poland, though also to the Romanian, Slovenian and
Croatian markets through our subsidiaries. The objective of these activities is to create a StarINS-based product competence center in Slovakia
for the insurance segment within the entire ASSECO Group.
Two facts confirmed to us how forward-looking the StarINS information
system is. The first was winning at the 2008 Microsoft Industry Awards
in the Slovak Republic in the category of “The best solutions for banking,
insurance, financial administration, telecommunications and utilities”,
where we presented the implementation of StarINS for our customer,
PVZP,a.s.. The second was the interest expressed by several multinational
companies to become part of the StarINS solution in international tenders for the delivery of a comprehensive information system.
Building Savings
Year 2008 saw final work completed in a project at Modrá pyramida
stavební spořitelna, a.s. (Blue Pyramid Building Society, a.s.), which
Asseco Slovakia had won at the end of 2007. This reference opened the
door for Asseco Slovakia to the commercial potential of implementing
the StarBUILD solution even at the German parent’s building society
itself. At the end of 2008, we succeeded in fighting our way back into
the Czech market with an important customer – Wüstenrot stavební
spořitelna, a.s., where Asseco Slovakia addressed a request to map existing operation systems and subsequently offering a full solution for a
Building Society Commission System with a vision toward also integrating and synergizing remaining subsidiaries like Wüstenrot pojišťovna,
a.s., Wüstenrot životní pojišťovna, a.s. and Hypoteční banka, a.s.
Such success at Modrá pyramída, together with existing strong customers such as Stavební spořitelna České spořitelny, a.s., and HYPO Stavební
spořitelna, a.s., allows Asseco Slovakia to continue maintaining an almost
50% share of the Czech market in the field of implemented comprehensive information systems for building societies.
Healthcare
The health segment, which includes all aspects of comprehensive patient healthcare from selecting health insurance through polyclinic hospitals to the pharmacy network, is indeed a very intensively discussed
topic, and not just in Slovakia. Connecting this big idea together by
electronizing it and with a flow of cash from European Union funds appropriated for developing and constructing eSlovakia, we are working
toward achieving the ambitious plans and tasks we have taken on in regard to European Union funding already locked in and on a limited timeframe. As a result, Asseco Slovakia is even more intensively and proactively approaching these commercial and educational activities, which
in the last year were recast into the comprehensive project for Trnava
Teaching Hospital. This project should be a significant benchmark for
further building comprehensive hospital information systems.
In the field of health insurance selection, like the banking and insurance
segments, Asseco Slovakia was struggling to implement standards and
legislation related to changeover to the euro. We can say today that
key customers, such as Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s., and Union
zdravotná poisťovňa, a.s., have successfully managed changeover to the
euro.
One of large projects successfully implemented at the end of the year,
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Jedným z veľkých projektov, ktorý sa podaril ku koncu roka implementovať a spoločne so zákazníkom Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s. aj
spustiť do rutinnej prevádzky, bol projekt Vedľajšia účtovná kniha. Ten
predstavoval takmer celoročné úsilie tridsaťčlenného tímu metodikov,
konzultantov, architektov a programátorov, ktorí navrhli a vytvorili úplne
nový informačný systém za účelom transparentného vedenia a sledovania operatívnej účtovnej evidencie o všetkých účtovných procesoch v
transakčnom systéme zdravotnej poisťovne.
V novembri 2008 bol spustený do rutinnej prevádzky Intranetový systém
pre Ministerstvo zdravotníctva SR, ktorého základným stavebným kameňom bola podateľňa, správa registratúry a viacero procesne orientovaných aplikácií na každodennú podporu administratívy v rezorte.
Segment zdravotníctva považuje Asseco Slovakia za kľúčový a už teraz
sa pripravuje na realizáciu projektov, ktoré budú kopírovať koncepciu budovania celoslovenského komplexného informačného systému
eHealth. Ten by mal zastrešovať komunikáciu a elektronickú evidenciu
informácií súvisiacich so zdravotnou starostlivosťou pre potreby občanov,
poskytovateľov zdravotnej starostlivosti, lekárne, zdravotné poisťovne a
ich prispievateľov.
Business Intelligence
Riešenia a služby, ktoré poskytuje divízia Business Intelligence (BI), majú
každoročne lineárne rastúci trend. Tento pozitívny fakt je daný dozrievaním manažmentu v mnohých spoločnostiach ako i globálnym fenoménom on-line riadenia a rozhodovania. Len informovaný manažment má
konkurenčnú výhodu v rozhodovacom procese pri prijímaní strategických
rozhodnutí. Na druhej strane je tu ďalší nezanedbateľný vplyv, a tým je
skutočnosť, že dnes už väčšina spoločností má nasadené kľúčové informačné systémy schopné obsiahnuť a predvídať budúce trendy v biznise,
nákladoch alebo obchodnom potenciáli a „modelovať si tak svoju budúcnosť“. Takéto systémy sa nazývajú Manažérske informačné systémy,
čiže MIS.
2% Poistné informačné systémy /
Insurance Information Systems
OBSAH
OBSAH
Jeden z takýchto systémov bol minulý rok dokončený a obohatený o
ďalšie funkcionality pre zákazníka Daňové riaditeľstvo SR. Hlavným
cieľom bola predikcia správania sa daňových subjektov. Takýto systém
umožní daňovej správe efektívnejšie vyhľadávať subjekty na daňovú kontrolu a klasifikovať ich z pohľadu rizika neplnenia si daňových povinností
v zmysle slovenskej legislatívy.
Naše bohaté skúsenosti a referencie z oblasti BI sa nám vlani podarilo zúročiť aj v novom projekte celoeurópskeho formátu. Išlo o projekt „Softvérové riešenie pre tvorbu výstupných tabuliek národných účtov v súlade s
novým Transmisijným programom ESNU´95 (Európsky systém národných
a regionálnych účtov)“ pre Štatistický úrad SR. Projekt bol ešte koncom
minulého roka úspešne dokončený a spustený do rutinnej prevádzky.
Enterprise Application Integration
Najmladšia, ale technologicky najpriekopníckejšia divízia EAI počas svojej trojročnej existencie opäť vykázala rastúci trend. Tento je spôsobený
globálnou potrebou integrácie služieb ľubovoľných úrovní s ľubovoľnou
štruktúrou dát s cieľom maximálnej efektívnosti z hľadiska času, nákladov a pracovnej náročnosti. Jedno z takýchto riešení bolo v roku 2008
nasadené do rutinnej prevádzky pre Stredoslovenskú energetiku. Štyri
procesne orientované aplikácie pokrývajú zákazníkovi množstvo každodennej administratívnej práce, bez ktorej by nebolo možné poskytovať
svojim klientom rýchly a nadštandardný servis pri distribúcii elektrickej
energie. Týmto spôsobom sa podarilo vytvoriť zaujímavé komplexné riešenie na báze ,,dokument manažmentu“, ktorého obchodný potenciál je široký, a to nielen na slovenskom trhu.
Keď sa na vyššie spomenuté fakty a ukazovatele pozrieme, môžeme konštatovať, že Asseco Slovakia je dynamicky sa rozvíjajúcou spoločnosťou,
ktorej trhová pozícia má za posledných 5 rokov lineárne rastúci trend či už
z pohľadu výnosov alebo profitability.
11% Systémy Enterprise Application Integration /
Enterprise Application Integration Systems
16% Riešenia Business Intelligence /
Business Intelligence Solutions
28% Informačné systémy pre zdravotníctvo /
Healthcare Information Systems
Podiel tržieb za vlastnú výrobu a služby v jednotlivých
segmentoch k celkovým dosiahnutým tržbám pri predaji
softvéru a služieb za rok 2007.
Percentage of sales of the Company products and services in
individual segments to total 2007 sales revenue earned for
the sale of Company software and services.
2007
11% Informačné systémy pre stavebné sporiteľne /
Building Savings Systems
31% Bankové informačné systémy /
Banking Information Systems
1% Ostatné / Others
38
OBSAH
OBSAH
OBSAH
and together with Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s., to launch into
routine operation, was Project Sub-ledger. This project took almost a
year and represented the effort of a thirty-member team composed of
methodologists, consultants, architects and programmers who drafted
and created a totally new information system for the purpose of transparently maintaining and monitoring operative records on all accounting
processes in the health insurance transaction system.
In November 2008, an intranet system was put into routine operation
for the Health Ministry of the Slovak Republic, where the system’s underlying construction base was a registry, file management and several
procedure-oriented applications to daily support the department’s administration.
Asseco Slovakia considers the health segment to be key and is already
preparing to implement projects which will copy the concept of building a comprehensive information system for all Slovakia - eHealth.
This should cover communication and electronic information related to
healthcare for needs of ordinary people, healthcare providers, pharmacies, health insurance companies and the people contributing to them.
Business Intelligence
Solutions and services provided by the Business Intelligence (BI) division
have been growing linearly every year. This positive fact comes from both
a maturing management in companies and the global phenomenon of
online management and decision-making. Only an informed management can have a competitive advantage in the decision-making process
when strategic decisions have to be made. On the other hand, another
non-trivial impact is the fact that these days most companies have put in
place key information systems that allow them to conceive and forecast
future trends in business, costs and business potential, thus “modeling
their future”. These are Management Information Systems or MIS.
One such system was last year completed and enhanced by other func-
13% Riešenia Business Intelligence /
Business Intelligence Solutions
4% Poistné informačné systémy /
Insurance Information Systems
OBSAH
OBSAH
OBSAH
tions for the Tax Directorate of the Slovak Republic. The main goal
is to forecast how taxpayers will behave. This system allows the tax authorities to more effectively locate taxpayers for tax audits and classify
them in terms of the risk they will not pay their taxes in accordance with
Slovak legislation.
Our rich experience and number of references from the BI field has also
helped us to raise interest in a new project of a whole-Europe format.
This involves delivering a “software solution to create output tables for
National Accounts in accordance with the new ESNA 95 Transmission
Program (European System for National and Regional Accounts)” for the
Statistical Office of the Slovak Republic. The project was successfully completed at the end of last year and launched into routine operation.
Enterprise Application Integration
The youngest, yet technologically the most pioneering, EAI Division
has in its three-year existence once again recognized a growing trend,
caused by the global need to integrate services at arbitrary levels and
with an arbitrary data structure in order to maximize efficiency in terms
of time, cost and labor demands. One such solution was put into routine
operation during 2008 for Stredoslovenská energetika. Four procedureoriented applications cover a number of every-day administrative work
for customers, without which the company would not be able to provide
its clients with fast and above-standard service while it distributes electricity. This project allowed us to create a remarkably comprehensive solution based on “document management,” whose business potential
is broad and not confined to just the Slovak market.
When we look at the facts and parameters mentioned above, we can say
Asseco Slovakia is a dynamically developing company whose market position in the past five years has been growing linearly in terms of both
revenues and profitability.
10% Systémy Enterprise Application Integration /
Enterprise Application Integration Systems
20% Informačné systémy pre zdravotníctvo /
Healthcare Information Systems
Podiel tržieb za vlastnú výrobu a služby v jednotlivých
segmentoch k celkovým dosiahnutým tržbám pri predaji
softvéru a služieb za rok 2008.
Percentage of sales of the Company products and services in
individual segments to total 2008 sales revenue earned for
the sale of Company software and services.
2008
9% Informačné systémy pre stavebné sporiteľne /
Building Savings Systems
43% Bankové informačné systémy /
Banking Information Systems
1% Ostatné / Others
39
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
NOVÉ PRODUKTY A SLUŽBY
Riešenie ECM v spoločnosti Stredoslovenská energetika
V roku 2008 bol v Stredoslovenskej energetike, a.s. (SSE) úspešne zavŕšený vývoj, implementácia a zavedenie do prevádzky riešenia Enterprise
Content Management (ECM), ktoré plne nahradilo informačný systém
DMS na báze LinkWorks. ECM je jedným z piatich najdôležitejších systémov v SSE.
Po implementácii a zavedení do prevádzky e-mailového systému a po
migrácii dát systému DMS do ECM pred dvoma rokmi boli následne v roku
2008 úspešne implementované aplikácie pre podporu procesov centrálnej evidencie, schvaľovania a správy zmlúv, elektronickej likvidácie faktúr, spracovania požiadaviek na objednávky a správy registratúry.
Novovybudované riešenie ECM poskytuje nástroje pre zabezpečenie náročných očakávaní zákazníka tak z hľadiska zabezpečovanej funkčnosti
zdieľania a spracovania dokumentov a informácií pre používateľov ako i
podpory nového procesného modelu po unbundlingu spoločnosti SSE a
jej dcérskych spoločností. Existujúca spoločná správa procesov pre oddelené a úzko spolupracujúce spoločnosti zohľadňovala zvýšené nároky na
zdieľanie informácií na základe striktne definovaných prístupových práv,
rolí, dodržiavania procesov podporených implementáciou workflow medzi spolupracujúcimi subjektmi. Riešenie je integrované s ekonomickým
systémom na báze SAP a pripravené na integráciu aj s ostatným systémami implementovanými v SSE v rámci komplexného informačného systému, akým je napríklad Telefónne zákaznícke centrum.
Zavedenie ECM riešenia znamená pre SSE konkurenčnú výhodu. Nový
systém umožní v ďaleko väčšej miere ako existujúci budovať procesne
orientovanú organizáciu - flexibilita pri implementácii organizačných
zmien, podpora tímovej spolupráce, centralizácia a riadenie prístupu k
požadovaným informáciám.
Riešenie ECM je vytvorené nad robustným prostredím J2EE aplikačného
servera IBM Websphere Application Server, systémom pre správu dátového obsahu nad produktom IBM Content Manager pre Multiplatformu
v8.3, ktorý tvorí dátovú základňu pre informácie rôzneho charakteru. V
ECM je integrovaný WEB klient systém elektronickej pošty na platforme
Lotus Domino. Integráciu systémov na dátovej úrovni zabezpečuje IBM
CommonStore pre Lotus Domino v8.4.
• konverzia bankomatového softvéru a následná europrevádzka,
• implementácia nových funkčností vyplývajúcich zo začlenenia Slovenskej Republiky do SEPA (Single Euro Payments Area).
Samotnej eurokonverzii v produkčnom prostredí predchádzali rozsiahle
sady testov, ktoré boli vykonávané v spolupráci so SLSP a integrátorom
riešenia sIT Solution SK, spol. s.r.o. Vykonávali sa stand-alone testy, teda
testovanie internej konverzie systému COC bez prepojenia na ostatné
aplikácie v infraštruktúre SLSP a integračné testy, pri ktorých sa testovala
konverzia systému aj z pohľadu prepojenia na ostatné systémy banky,
ako napríklad hlavný bankový informačný systém (BIS).
Projekt bol realizovaný dodávkou softvéru na existujúcu hardvérovú infraštruktúru. Jadro systému je postavené na databáze Oracle 9i a podpornými aplikáciami na platforme IBM AIX 5.2. Klientska časť systému
COC je z hľadiska umiestnenia rozdelená na centrálnu a distribuovanú.
Centrálna je realizovaná na platforme Oracle Forms a je umiestnená na
pracovných staniciach centrály banky. Distribuovaná časť klientskeho
rozhrania používaná na pobočkách banky je postavená na platforme tenkého klienta, použitý je JEE aplikačný server. Bankomatová aplikácia je
postavená na platforme CEN XFS.
Konverzia systému COC na euro prebehla podľa plánu a bez zbytočných
komplikácií. Klient (SLSP) vyhodnotil projekt eurokonverzie za mimoriadne úspešný. Nasvedčuje tomu aj skutočnosť, že prvý výber eurohotovosti v Slovenskej republike bol vykonaný práve z bankomatu Slovenskej
Sporiteľne. Asseco Slovakia počas celého projektu pôsobilo ako subdodávateľ pre integrátora sIT Solutions SK, spol. s r.o.
Implementácia systému StarBUILD v Modré pyramidě stavební
spořitelně
V auguste 2008 bol úspešne ukončený projekt implementácie systému
StarBUILD vrátane migrácie dát z nemeckého systému ZEBUS a ABIT
pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu (MPSS). Systém StarBUILD tak
nahradil pôvodne prevádzkovaný informačný systém v nemeckom BHW
Bausparkasse (BHW Holding AG bol pôvodný akcionár MPSS. Jeho akcie
v roku 2006 odkúpila Komerční banka a.s. (KB) - člen finančnej skupiny
Société Générale, čím sa KB stala 100 % akcionárom MPSS).
Modrá pyramida stavební spořitelna je tretia najväčšia stavebná sporiteľňa v Českej republike. V súťaži MasterCard „Banka roku“ získala štyrikrát
po sebe najvyššie ocenenie, a to konkrétne v rokoch 2005 až 2008.
Skutočnosť, že bol projekt zrealizovaný úspešne a k spokojnosti zákazníka, svedčia aj slová riaditeľa divízie informačných systémov MPSS, pána
Davida Barcziho: “Implementácia systému StarBUILD bola strategickým
krokom finančnej skupiny Komerční banka z hľadiska hladkosti priebehu
akvizičného procesu našej spoločnosti. Projekt bol úspešne odovzdaný v
plánovanom termíne, v požadovanej kvalite, v extrémne krátkom čase a s
komplexným obchodným zázemím. Očakávame, že úroveň automatizácie
a flexibility dosiahnutej vďaka novému bankovému systému StarBUILD
umožní MPSS zabezpečiť významný nárast produktivity.”
Súčasťou implementácie systému StarBUILD je okrem komplexnej migrácie dát z pôvodne prevádzkovaných systémov ZEBUS a ABIT aj custo-
Projekt eurokonverzia kartového systému Slovenskej Sporiteľne
Novými legislatívnymi zmenami vyvolanými vstupom Slovenska do eurozóny a z dôvodu prechodu na euromenu vznikol projekt v Slovenskej sporiteľni, a.s. (SLSP). Projekt bol vyvolaný nevyhnutnosťou implementácie
prechodu na euro do existujúceho informačného systému (Card Operation Center – COC ) pre spracovanie vydávateľských a prijímateľských kartových transakcií. Cieľom bolo plynule skonvertovať systém na euro bez
odstávky a priameho dopadu na klienta v zmysle platnej legislatívy.
Súčasťou projektu boli nasledovné kľúčové oblasti:
• implementácia prechodu na euro v súlade s legislatívou platnou v Slovenskej republike, ktorá pozostáva z duálneho oceňovania a konverzie
celého informačného systému na menu euro,
• konverzia Autorizačnej centrály banky na euro bez odstavenia systému,
40
OBSAH
OBSAH
OBSAH
mizácia systému StarBUILD pre potreby MPSS. Pri samotnej migrácii
musela byť vyriešená aj pomerne komplikovaná konsolidácia pôvodných
údajov, ktoré boli spravované viacerými systémami. Kľúčovou oblasťou
bola samotná analýza nekonzistencií dát a spôsob ich riešenia s následnou účtovnou a business rekonciliáciou, ktorá bola overovaná nezávislým
auditom.
Systém StarBUILD je komplexný bankový informačný systém špecializovaný pre potreby stavebných sporiteľní. Pokrýva široké portfólio potrieb
stavebnej sporiteľne – od core systému s hlavnou účtovnou knihou až
po rozširujúce a podporné moduly, akými sú napr. Elektronický archív a
workflow, portálové riešenie pre obchodných predajcov a klientov stavebnej sporiteľne alebo rozhrania na rôzne bankové či nebankové registre. Systém StarBUILD je implementovaný v prostredí MS Visual C#, C++
a používa robustný systém MS .NET Framework a databázu Oracle 10g.
Automatizácia reportov Štatistického úradu Slovenskej republiky do Eurostatu
V polovici roka 2008 uspelo Asseco Slovakia vo verejnom obstarávaní vyhlásenom Štatistickým úradom SR (ŠÚ SR) na dodávku vytvorenia softvérového produktu na automatizované zostavenie a odosielanie tabuliek vo
formáte požadovanom TP ESNÚ 95.
Transmisijný program Európskeho systému národných účtov (TP ESNÚ
95) predstavuje povinnosť členských krajín EÚ zasielať Eurostatu účty a
tabuľky v rozsahu a lehotách uvedených v Nariadení Rady o Európskom
systéme národných a regionálnych účtov v spoločenstve. Ide o rozsiahle
súbory údajov, výstupy rôzneho obsahu a rôznych štruktúr v predpísaných
šablónach tak, aby v rámci krajín EÚ boli vytvorené i dodržané spoločné
štatistické normy a spracované harmonizované údaje národných účtov.
Zodpovednosť za tvorbu ročných nefinančných a finančných účtov, štvrťročných nefinančných účtov a štvrťročných finančných účtov za sektor
verejnej správy nesie ŠÚ SR. Pred naštartovaním projektu neexistovalo
v ŠÚ SR pre spracovanie výstupných finálnych produktov harmonizovaných údajov národných účtov v Slovenskej republike špecifické aplikačné
programové vybavenie.
Cieľom projektu bolo v priebehu 12 mesiacov zanalyzovať, vyvinúť,
otestovať, vyškoliť, pilotne prevádzkovať a odovzdať softvérové riešenie
pre automatizované zostavenie a odosielanie tabuliek. Počas roka 2008
prebehla analýza, návrh, vývoj a dodávka riešenia na testovanie u zákazníka.
Projekt CIS pre ČESMAD
V prvej polovici roku 2008 bol v spoločnosti ČESMAD ( združenie cestných
dopravcov Slovenskej republiky) úspešne do rutinnej prevádzky nasadený Cezhraničný informačný systém (CIS).
Existujúci informačný systém u klienta nespĺňal technologické požiadavky na ďalší rozvoj a podporu, preto bol nahradený novým a moderným
produkčným informačným systémom podporujúcim hlavnú činnosť
spoločnosti. Tou je evidencia, spracovanie údajov o prepravcoch, ich vozidlách, prepravných povoleniach a finančných transakciách.
CIS je možné rozdeliť do nasledovných oblastí:
• evidencia členskej základne združenia,
• vedenie agendy karnetov TIR v zmysle zmluvy s Colným riaditeľstvom
Slovenskej republiky a podľa zásad stanovených IRTU (International
41
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Road Transport Union),
• poskytovanie služieb a predaj tovaru, ktoré sa týkajú cestnej dopravy
pre tuzemských a zahraničných dopravcov,
• zabezpečenie činnosti informačného centra pre oblasť cestnej dopravy
pre tuzemských a zahraničných dopravcov.
Implementáciou nového informačného systému získava ČESMAD nové
robustné riešenie zvyšujúce bezpečnosť a konzistentnosť dát, keďže na
rozdiel od pôvodného informačného systému je nové riešenie centralizované a integrované s ERP riešením dcérskej spoločnosti DATALOCK, a.s.
Nový informačný systém bude v budúcnosti dobrým východiskom pre
ďalšiu modernizáciu a hlbšiu integráciu s medzinárodnými informačnými
systémami týkajúcimi sa cestnej dopravy (informačné systémy colných
správ, CUTE WISE, IS IRU).
CIS sa vyznačuje viacvrstvovou architektúrou, škálovateľnosťou, modulárnosťou a vysokým stupňom zabezpečenia. Škálovateľnosť systému je
možná vertikálne aj horizontálne. Distribuovaním aplikácie na viacero
serverov je možné zvýšiť výkon a odozvu systému. Klientska časť aplikácie je riešená formou tenkého klienta zobrazovaného pomocou HTML v
internetovom prehliadači Internet Explorer 7.0 a vyššie.
Aplikácia je postavená na technológii J2EE s využitím štandardných, voľne dostupných knižníc. Ďalej je portabilná na ľubovoľný aplikačný server
podľa J2EE 1.3. Úložiskom dát je Oracle 10g databáza.
Projekt Vedľajšia účtovná kniha pre Všeobecnú zdravotnú poisťovňu
Všeobecná zdravotná poisťovňa (VšZP) je najväčšia zdravotná poisťovňa
v Slovenskej republike. V roku 2008 mala približne 2,9 mil. poistencov.
Od roku 2005 VšZP prevádzkuje komplexný informačný systém, ktorý
sa skladá zo základného transakčného systému, detailnej účtovnej evidencie, klasického ERP systému, elektronických kanálov, manažérskeho
a administratívneho informačného systému a dohľadového systému nad
prevádzkou IT.
Asseco Slovakia počas roku 2008 vyvinulo a nasadilo do prevádzky nový
modernejší systém VUK, ktorý plne pokrýva potreby zákazníka pre oblasť
detailnej účtovnej evidencie na báze saldokontných účtov pre partnerov
VšZP. VUK prináša zákazníkovi detailné a súčasne transparentné vedenie operatívnej účtovnej evidencie o všetkých účtovných procesoch v
transakčnom systéme. Rovnako zabezpečuje všetky finančné operácie
základného zdravotného fondu voči banke. Pre každého partnera vedie
saldokontný účet.
Od roku 1995 VšZP eviduje viac ako 7 mil. partnerov. V súčasnosti je aktívnych približne 1.9 mil. partnerov, t.j. takých, ktorí majú aspoň jednu
účtovnú položku.
Pomocou automatických rozhraní na báze web services spolupracuje VUK
obojsmerne s transakčným systémom (viac ako 100 typov volaní), hlavnou účtovnou knihou (FI SAP) a manažérskym informačným systémom.
Systém VUK bol vyvinutý ako viacvrstvová aplikácia v technológii J2EE,
je prevádzkovaný na clusteri aplikačných serverov IBM Websphere 6.0 a
databázovom serveri Informix 10.
Denne je využívaný približne osemsto súčasne pracujúcimi používateľmi.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Mediform pre Union zdravotnú poisťovňu
Spoločnosť Union zdravotná poisťovňa (Union ZP) je prvá zdravotná poisťovňa na Slovensku, ktorej jediným akcionárom je komerčná zahraničná
spoločnosť Eureko B. V.
Eureko, líder v zdravotnom poistení, je jednotkou na holandskom poistnom trhu a pôsobí v 13 európskych krajinách.V roku 2008 Union ZP získala za svoj inovatívny prístup a nadštandardné služby prestížne ocenenie
Zlatá minca a najvyšší rating A v hodnotení zdravotných poisťovní, ktorý
zostavila nezávislá inštitúcia Health Policy Institute.
Union ZP už od počiatku svojej existencie používa na zabezpečenie hlavných činností súvisiacich s verejným zdravotným poistením riešenia a
produkty Asseco Slovakia, ktorými sú:
Mediform - komplexný produkčný, transakčný systém a internetový
portál eHIP ako hlavný elektronický kanál pre komunikáciu Union ZP s
klientmi a partnermi prostredníctvom internetu.
Mediform je komplexné centralizované riešenie založené na škálovateľnej trojvrstvovej architektúre postavené na Oracle technológiách - Oracle DB Server 10g a Oracle Forms and Reports 10g, platforme SUN s OS
WIN2003 a SUN Solaris. Riešenie obsahuje kompletné aplikačné programové vybavenie pre správu a podporu činnosti zdravotnej poisťovne.
Prostredníctvom jednotlivých modulov zabezpečuje funkcionalitu hlavnej účtovnej knihy zdravotnej poisťovne, vedenie registrov poistencov,
poskytovateľov a platiteľov, podporuje plnú funkcionalitu pre zúčtovanie
poskytnutých zdravotných výkonov ako aj správu poistného vrátane podpory vymáhania a kontrolných procesov, prepojenia na externé subjekty
(ÚDZS, Štátna pokladnica), spracovanie regresov a evidenciu zdravotných
pomôcok.
Internetový portál eHIP je modulárne, viacvrstvové, škálovateľné riešenie vytvorené v súlade so štandardom J2EE na platforme SUN s OS SUN
Solaris a prepojené s produkčným systémom Mediform. eHIP pozostáva z
dvoch častí, a to z Internetového portálu a Elektronickej podateľne. Systém je modulárny a skladá sa z tzv. elektronických služieb, ktoré sú sprístupnené jednotlivým klientom a partnerom po autentifikácii a autorizácii na základe im pridelených prístupových práv. eHIP obsahuje, okrem
špecifických elektronických služieb prístupných pre poistencov, platiteľov
a poskytovateľov, funkcionalitu prístupnú pre všetkých používateľov,
akým je napríklad prehľad poskytovateľov zdravotnej starostlivosti. Súčasťou eHIP je taktiež Elektronická podateľňa určená na podávanie elektronických dokumentov pre platiteľov a poskytovateľov poistného.
Rozvoj oboch systémov bol v roku 2008 v znamení príprav prechodu Union
ZP na novú menu euro. Spoločnosť Asseco Slovakia pripravila koncept
celkového prechodu zdravotnej poisťovne na euro a následne zrealizovala
jednotlivé čiastkové zmeny systémov. Tie boli aplikované počas prevádzky
priebežne tak, aby nebola narušená prevádzka poisťovne.
Okrem eurokonverzie boli v priebehu roku 2008 realizované významné
práce aj na module ročného zúčtovania zdravotného poistenia, ktorý bol
redizajnovaný podľa požiadaviek klienta a platnej slovenskej legislatívy.
OBSAH
OBSAH
Vývoj a nasadenie softvérového produktu pre spracovanie údajov
na ŠÚ SR
Dňa 6.6.2008 bola medzi našou spoločnosťou a Ministerstvom Financií SR
podpísaná zmluva o dielo za účelom vyvinúť a implementovať softvérový
produkt pre potreby Štatistického úradu SR (ďalej ako ŠÚ SR).
Hlavným výstupom tejto zmluvy bolo poskytnúť ŠÚ SR softvérový nástroj,
pomocou ktorého by bolo možné efektívne zostavovať výstupné tabuľky
podľa nového Transmisijného programu ESNÚ 95, ktoré je ŠÚ SR povinný
zasielať do Eurostatu (centra pre spracovanie štatistických údajov v rámci
EÚ).
Výstupné tabuľky obsahujú rôzne štatistické ukazovatele a zostavujú sa
na štvrťročnej a ročnej báze. Zdrojom údajov pre výstupné tabuľky sú súbory obsahujúce údaje vo formáte Excel, pričom každý z týchto vstupných
súborov má svoju individuálnu históriu a správu konkrétnym pracovníkom ŠU SR. Uvedený spôsob správy údajov a generovania výstupných tabuliek je náchylný na nekonzistentnosť používania číselníkových údajov,
podporuje rôznorodý prístup pri vytváraní štruktúr súborov a neumožňuje flexibilné zostavovanie výstupných tabuliek v prípade nutnosti zmeny
metodiky spracovania vstupných údajov.
Plán realizácie tohto projektu zahrňuje štandardné etapy: analýza
prostredia v ŠÚ SR, návrh funkčného modelu, vývoj a implementácia
softvérového produktu a pilotná prevádzka. V rámci analytických prác sa
vykonala analýza vstupných súborov s ohľadom na ich štrukturálne členenie i dátový obsah a identifikovalo sa mapovanie vstupných súborov
na jednotlivé výstupné tabuľky. Na základe analýzy sa navrhol funkčný
model softvérového produktu, ktorý sa po schválení riadiacim výborom
projektu stal základom pre vývoj softvérového produktu, ktorý bol v záverečnej fáze vývoja nazvaný StatGen.
Po implementácii produktu StatGen v ŠÚ SR sa v zmysle dohodnutého
plánu dňa 5.1.2009 spustila pilotná prevádzka. Na začiatku tejto prevádzky sa realizovalo školenie používateľov a administrátorov, aby mohli
nasadený produkt používať pri každodennej práci.
Z koncepčného pohľadu nami dodané riešenie pozostáva zo štyroch modulov (Importný modul, Modul definície výstupov, Modul správy výstupov a Administračný modul – kódovanie v jazyku Basic resp.C#), ktoré
komunikujú s centrálnou databázou (produkt Oracle 10.1.3g). Uvedené
moduly boli integrované do informačného systému AŠIS v ŠU SR a umožňujú vykonávať komplexné operácie nad vstupnými údajmi, ktoré boli
pomocou Importného modulu prenesené z jednotlivých Excel-súborov.
Výsledkom týchto operácií je efektívne vytváranie výstupných tabuliek
vychádzajúcich z jednotnej databázy štatistických ukazovateľov s možnosťou automatickej konverzie do GESMES-formátu.
V súčasnosti sa v rámci pilotnej prevádzky produkt StatGen používa na
testovanie správnosti manuálne generovaných údajov odosielaných do
Eurostatu. Po skončení pilotnej prevádzky v júni 2009 bude slúžiť ako
hlavný nástroj na generovanie výstupných tabuliek pre potreby ŠÚ SR.
42
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
NEW PRODUCTS AND SERVICES
ECM Solutions in Stredoslovenská energetika
In 2008, Stredoslovenská energetika, a.s.,(SSE) was successfully completing the development, implementation and introduction of an ECM solution to fully replace the LinkWorks-based DMS information system it had.
ECM is one of the five most important systems in SSE.
Having implemented and introduced an e-mail system and after the
migrating of another DMS data system to ECM two years ago, we subsequently implemented successfully in 2008 applications to support
processes for centrally filing, approving and administering contracts,
electronic handling of invoices, processing order requests and managing
files within the Slovak Republic.
The newly-constructed ECM solution provides a tool to meet a customer’s
demanding expectations in terms of ensuring the sharing and processing of documents and information for users as well as supporting a new
processing model for unbundling SSE and its subsidiaries. The existing
joint administration of processes and the close company cooperation
took into account the high demands for information sharing on the basis
of strictly defined approaches to jobs, roles, and process maintenance,
supported by the implementation of workflow between cooperating
parties. The solution is integrated with an SAP-based financial system
and also prepared for integration with other systems in SSE within a full
information system, for example the Customer Center.
For SSE, putting the ECM solution into place means a competitive advantage. The new system allows, to a greater degree than the existing
system, a procedure-oriented organization to be built – flexibility when
implementing organizational changes, assistance in team cooperation,
centralization and control of access to required information.
The ECM solution runs under a robust J2EE environment in an IBM Websphere Application Server and a system for managing data content under
IBM Content Manager for Multiplatform v8.3, which creates a database
for information of different nature. ECM integrates a WEB client system
for electronic mail on a Lotus Domino platform. Data-level systems integration is ensured by IBM CommonStore for Lotus Domino v8.4.
Euro-conversion of Slovenská Sporiteľna’s card system
New legislative changes evoked by Slovakia’s entrance into the eurozone and changeover to euro currency resulted in a project at Slovenská
sporiteľňa, a.s. (SLSP). The project came about due to the necessity of
implementing changeover to the euro in the existing information system
(Card Operation Center – COC ) for processing spending and receiving
card-related transactions.
The project aimed to adapt the system to the euro without any dead time
or direct impact on clients, in accordance with legislation.
The project included the following key areas:
• Implementing changeover to the euro in accordance with legislation in
force within the Slovak Republic, comprising dual pricing and conversion of the entire information system to the euro;
• Converting the Central Bank Clearance System (Autorizačná centrála
43
banky) to the euro without having to shut it down;
• Converting automatic teller machine software and subsequent euro
operation;
• Implementing the new functions resulting from Slovakia’s membership
in SEPA (Single Euro Payments Area).
There were wide range of tests in product environment carried out with
SLSP and a solution integrator sIT Solution SK, sopl s r.o. before the euroconversion project itself.
There were stand-alone tests, thus testing of internal system COC conversion with no connection to other applications in SLSP infrastructure,
integration tests where the system conversion was tested from point of
connection with other banking systems e.g. main banking information
system (BIS).
The project was carried out by supplying software to the existing hardware infrastructure. The core of the system is based on database Oracle
9i with supporting applications on platform IMB AIX 5.2. Clients’ part of
the system COC is divided into central and distributed from point of placement. The central part is realized on Oracle Forms platform and is placed
in working stations at bank head office. Distributed part of clients´ interface used in bank branches is based on thin client platform, while using
JEE application server. An automatic teller machine application is based
on CEN XFS platform.
The euro-conversion of system COC ran according to plan and without
any complications. SLSP considered the euro-conversion project as an
extraordinary success. This was evidenced by the fact that the first withdraw of euro banknotes in Slovak Republic was made from an SLSP automatic teller machine. During the entire project, Asseco Slovakia acted as
subcontractor for integration with IT Solutions SK, spol. s r.o.
Implementing StarBUILD at Modrá pyramida stavební
spořitelna
In August 2008, a project to implement the StarBUILD system, including
the migration of data from the German ZEBUS and ABIT systems, was
successfully completed at Modrá pyramida stavební spořitelna (MPSS).
StarBUILD thus replaced the originally operating information system at
German BHW Bausparkasse (BHW Holding AG was MPSS’s first shareholder. Its shares were purchased in 2006 by Komerční banka, a.s., – a
member of the Société Générale finance group, who became MPSS’s sole
shareholder).
Modrá pyramida stavební spořitelna is the third largest building society
in the Czech Republic. In MasterCard’s Bank of the Year contest, it took the
highest award for the fourth straight time, having now won it in 20052008.
The fact that the project was successfully carried out to the customer’s
satisfaction was also attested by MPSS’s Information Systems Division
Director, Mr. David Barczi, saying: “Implementing StarBUILD was a strategic step taken by Komerční banka in terms of smoothing the acquisition
process at our company. The project was successfully rolled out by the
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
The CIS can be divided into the following areas:
• Recording the organization’s membership database;
• Managing TIR carnets in accordance with an agreement with the Customs Directorate of the Slovak Republic and based on policies laid down
by IRTU (International Road Transport Union);
• Providing services and selling merchandise which pertains to road
transport for domestic and foreign carriers;
• Ensuring information center activities in the road transport sector for
domestic and foreign carriers.
planned deadline, with the quality demanded and in an extremely short
time within a complex business backdrop. We expect the level of automation and flexibility to be achieved from the new StarBUILD banking system
will raise MPSS’s productivity significantly.”
Besides a complex data migration from original operating systems ZEBUS
and ABIT a part of StarBUILD implementation system is also customization of system for MPSS needs. There had to be solved quite complicated
consolidation of original data that had been managed by multiple systems during the process of migration itself. The key area was an analysis
of data inconsistency and the way of their solution followed by accounting and business reconciliation that has been verified by an independent
auditor afterwards.
StarBUILD system is a complex banking information system specialized
on needs of building societies. It covers wide portfolio of needs of building societies – from core system with the ledger to an extending and supporting modules like e.g. electronic archive and workflow, portal solutions for business dealers and clients of building society, or interfaces for
different banking and non-banking registers. StarBUILD is implemented
in an MS Visual C# and C++ environment, using a robust MS .NET Framework system and Oracle 10g database.
By implementing the new information system, ČESMAD has gained a
new robust solution that increases data security and consistency since,
unlike the original information system, the new solution is centralized
and integrated with an ERP solution produced by our Datalock, a.s., subsidiary.
The new information system will in the future be a good starting point
for further modernization and deeper integration with transport-related
international information systems (customs office information systems,
CUTE WISE, IS IRU).
CIS is characterized by a many-layered architecture, scalability, modularity and a high-level security. The system’s scalability can be both vertical
and horizontal. Distributing the application over serveral severs allows
the system’s performance and response to be increased. The client section is a solution in the form of a thin client displayed using HTML on an
Internet Explorer 7.0 or higher browser.
The application is mounted on J2EE technology using standard, freely
available libraries. It can also be ported to optional applications server
under J2EE 1.3. Data is stored on an Oracle 10g database.
Automation of reports from the Statistical Office of the Slovak
Republic to Eurostat
In the middle of 2008, Asseco Slovakia won a public tender from the
Statistical Office of the Slovak Republic (SO SR) to deliver a software program to automate the compiling and forwarding of tables in the format
required by TP ESNA95.
The European System of National Accounts transmission program (TP
ESNA 95) obliges EU Member States to send Eurostat accounts and tables
to the extent and in the periods stated in the Council Regulation on the
European system of national and regional accounts in the Community.
This involves extensive sets of data and outputs of different content and
various structures in prescribed templates in order for EU countries to
establish and comply with common statistical standard and process harmonized data from national accounts. Responsibility for creating yearly
non-financial and financial accounts, quarterly non-financial accounts
and quarterly financial accounts for the public sector is borne by SO SR.
Before the project began, there had been no specific software applications at SO SR to process final output from harmonized data in the Slovak
Republic national accounts.
The project’s objective was, over a 12-month period, to analyze, develop,
test, train, operate and deliver a software solution to automate the compiling and forwarding of tables. During 2008, analysis, design, development and delivery of the solution to the client for testing took place.
Project Sub-ledger (Vedľajšia účtovná kniha) for Všeobecná
zdravotná poisťovňa
Všeobecná zdravotná poisťovňa (VšZP – General Health Insurance Company) is the largest health insurance company in the Slovak Republic,
ensuring approximately 2.9 million people in 2008. Since 2005, VšZP has
been operating a comprehensive information system consisting of a basic transaction system, detailed accounting records, a classic ERP system,
electronic channels, a management information system, administrative
information system and control system operating under IT.
During 2008, Asseco Slovakia developed and put into operation a new,
more modern VUK system which fully covers the customer’s needs in the
area of detailed accounting records based on ledger accounts for VšZP’s
partners. VUK brings the customer detailed and up-to-date, transparent
maintenance of records on all accounting processes in the transaction
system. The system also ensures all financial, health-fund-based transfers with the bank are carried out and it maintains a ledger account for
each partner.
Since 1995, VšZP has registered more than 7 mil. partners. It currently
has approximately 1.9 mil. active partners, i.e. those who have at least
one accounting item.
Using automatic interfaces to a web services base, there is two-way
cooperation between VUK and the transaction system (more than 100
types of calls), general ledger (FI SAP) and the management information
system.
The VUK system was developed as a multi-layered application in J2EE
Project CIS for ČESMAD
In the first half of 2008, a Cross-Border Information System (CIS) was successfully put into routine operation at ČESMAD (an association of road
carriers in the Slovak Republic).
The client’s existing information system could not meet technological
requirements for further development and support and therefore was replaced with a new and modern production information system supporting the company’s principal activities - recording and processing data on
its carriers, their vehicles, transport licenses and financial transactions.
44
OBSAH
OBSAH
OBSAH
technology, operating in a cluster of IBM Websphere 6.0 application servers and a Informix 10 database server.
Approximately 800 working users daily utilize the system at one time.
Mediform for Union Health Insurance Company
Union Health Insurance Company (Union) is the top health insurance
company in Slovakia. Its sole shareholder is Eureko B. V., a Dutch commercial company.
Eureko, a leader in health insurance, is number one in the Netherlands
insurance market and operates in 13 European countries. In 2008, Union
received the prestigious Zlatá minca (Golden Coin) award for its innovative approach and above-standard services and the highest A rating in
an assessment of health insurance companies the independent Health
Policy Institute organized.
Union has been using Asseco Slovakia products and solutions since it
came into existence to guarantee its principal activities associated with
public health insurance. These solutions are:
Mediform - a comprehensive production and transaction system, using
the eHIP Internet portal as the main electronic channel for Union’s
communications with clients and partners over the Internet.
Mediform is a full, centralized solution founded on a scalable threelayered architecture erected on Oracle technology: an Oracle DB Server
10g and Oracle Forms and Reports 10g, SUN platform with OS WIN2003
and SUN Solaris. The solution includes a complete applications software
program for administering and supporting health insurance company
activities. Individual modules ensure the health insurance company’s general ledger is functioning, maintain a register of policyholders, providers
and people and companies paying for insurance and fully clears health
outputs provides as well as managing premiums, including backup for
the collection and control processes and a connection to outside organizations (Healthcare Oversight Authority, State Treasury), processing of
recourse actions and documenting health aids.
eHIP Internet portal is a modular, multi-layered, scalable solution created in accordance with the J2EE standard on a SUN platform with OS
SUN Solaris and connected with the MediForm production system. eHIP
comprises two parts, namely an Internet portal and Electronic Registry.
The system is modular and consists of “electronic services”, which are tailored to each individual client and partner, covering authentication and
authorization based on assigned access privileges. eHIP includes, besides
specified electronic services customized for insurance policyholders, payers and providers, functional access for all users, for example a summary
of healthcare providers. Accordingly, an eHIP component is an Electronic
Registry intended to feed electronic documents for persons and companies paying and providing insurance coverage.
Both systems were developed in 2008 in anticipation of Union’s changeover to the new euro currency. Asseco Slovakia prepared a draft of overall changeover of the health insurance company to the euro and subsequently implemented individual partial changes to the systems. These
were applied on an interim basis while the systems were working so that
the insurance company’s operations would not be interrupted.
In addition to euro conversion, significant work was also conducted
over the course of 2008 on the annual health insurance statement
module, which was redesigned at the client’s request, based on current
Slovak legislation.
45
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Development and implementation of software product for data
processing for SO SR
A contract has been signed between the Company and the Ministry of
Finance SR on 6 June 2008 in order to develop and implement software
product for needs of the Statistical Office of Slovak Republic (SO SR).
The main output of this contract was to provide SO SR an software tool
that will help to create effectively output tables in accordance with the
new ESNA 95 Transmission Programme, which is SO SR obliged to send to
the Eurostat (centre for processing of statistical data within EU).
The output tables consist of different statistical parameters and are created on quarterly and yearly basis. Data source for the output tables are
files with data in Excel format, while each of this input files has its own
history and is managed by specific employee of SO SR. Described data
management tends to be inconsistent in using indicating data, supports
diversified attitude when creating files structures and does not enable flexible creation of output tables in case of necessity to change the
methodology of processing input data.
A plan of realisation of this project includes standard phases: an analysis of environment in SO SR, a proposal of function model, a development and implementation of software product and pilot running. Within
analytical works an analysis of input files has been executed taking into
account their structural classification and data content and mapping of
input files into output files has been identified. Based on this analysis
function model ofsoftware product has been proposed and after approval
of the steering committee it has become basis for software product deve­
lopment that has been named StatGen in his final development phase.
After implementation of product StatGEN in SO SR in line with agreed
plan was pilot running put in place on 5 January 2009. At the beginning
of the running training for users and administrators has been held in order they could implemented product use in their everyday work.
From the concept point of view the solution we delivered consits of four
modules (Import module, Output definition module, Output management module and Administration module – coding in language Basic, if
you like C#) that communicate with the central database (Oracle 10.1.3g
product). All mentioned modules have been integrated into information
system ASIS in SO SR and enable to execute complex operations above
input data, that has been with help of the Import module taken out from
Excel files. Effective creation of output tables with unified database of
statistical parameters with possibility of automatic conversion into GESMES format is the result of those operations.
Nowadays within the pilot running product StatGen is used for testing
the accuracy of manually generated data that are sent to Eurostat. After
the pilot running ends in June 2009 it will be used as a main tool for
generating output tables based on SO SR needs.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBCHODNÍ PARTNERI
BUSINESS PARTNERS
Asseco Slovakia si od svojho vzniku buduje a upevňuje vzťahy s nadnárodnými spoločnosťami na trhu informačných technológií. Má uzatvorené zmluvy o partnerskej spolupráci, dosiahnuté najvyššie úrovne kvalifikovaných partnerstiev, odborných certifikátov a aktívne spolupracuje
na realizácii projektov a obchodných prípadov. Strategické partnerstvá,
kontinuálne vzdelávanie a zvyšovanie odbornosti pracovníkov jej umožňuje lepšie reagovať na štandardy a trendy IT trhu, ale predovšetkým na
rastúce požiadavky dodávaných IT riešení a služieb.
Asseco Slovakia has been building and strengthening relations with
transnational companies in the information technology market since it
was founded. The Company has entered into agreements on partner cooperation and attained the highest level in accomplished partnerships,
professional certification and active cooperation in realizing projects and
business transactions. Strategic partnerships, ongoing education and
raising the technical capability of its employees allows the Company to
better respond to standards and trends in the IT market, though above all
to growing demands of the IT solutions and services it supplies.
2009
CERTIFIKÁTY
CERTIFICATES
Partnerské/Partnership
Certified Information Systems Security Professional
Cisco Certified Network Associate
HP Enterprise Solutions
HP OpenView
IBM Certified Solution Developer
IBM Certified Specialist System p Technical Sales Support
IBM eServer Certified Specialist
IBM@server Certified Specialist pSeries AIX System Support
Microsoft Certified Business Management Solutions for Microsoft Dynamics CRM
Microsoft Certified Application Developer
Microsoft Certified Professional
Microsoft Certified Solution Developer
Microsoft Certified Systems Administrator
Microsoft Certified Systems Engineer
Microsoft Certified Technology Specialist
Microsoft Certified Trainer
Oracle Data Warehouse Database Design Course
Oracle Database 10g Administrator Certified Associate
Oracle Database 10g Administrator Certified Professional
SAS Certified Advanced Programmer
SUN Certified System Administrator for the Solaris Operating Environment 7
HP Preferred Partner
IBM Premier Business Partner
Microsoft Gold Certified Partner
Custom Development Solutions
Web Development
ISV/Software Solutions
Networking Infrastructure Solutions
Oracle Certified Partner
SAS Silver Member
SUN Developer Connection
Certifikáty projektových manažérov/
Project managers certificates
Certifikovaný manažér komplexných projektov – IPMA, stupeň B
Certificated manager of complex projects - IPMA, level B
Certifikovaný projektový manažér – IPMA, stupeň C
Certificated project manager - IPMA, level C
Prince 2
Odborné/Professional
Accredited Integration Specialist AIS - HP OpenView Service Management
Certificate ITIL
46
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
KĽÚČOVÍ KLIENTI
KEY CLIENTS
Bankovníctvo/Banking
Consumer Finance Holding, a.s.,
Hlavné námestie 12, 060 01 Kežmarok, Slovak Republic
Českomoravská záruční a rozvojová banka, a.s.
Jeruzalémská 964/4,110 00 Praha 1, Czech Republic
EXIMBANKA SR,
Grösslingová 1,813 50 Bratislava, Slovak Republic
GE Money Bank, BB Centrum,
Vyskočilova 1422/1a,140 28 Praha 4 – Michle, Czech Republic
GE Money Multiservis, BB Centrum,
Vyskočilova 1422/1a,140 28 Praha 4 – Michle, Czech Republic
Hypoteční banka, a.s.,
Radlická 333/150,150 57 Praha 5, Czech Republic
J&T Banka, a.s.,
Pobřežní 14, 186 00 Praha 8, Czech Republic
Poštová banka, a.s.,
Prievozská 2/B, 821 09 Bratislava, Slovak Republic
Slovenská sporiteľňa, a.s.,
Tomášikova 48, 832 37 Bratislava, Slovak Republic
Tatra banka, a.s.,
Hodžovo námestie 3, 811 06 Bratislava, Slovak Republic
UniCredit Bank, a.s.,
Šancová 1/A,813 33 Bratislava, Slovak Republic
Stavebné sporenie/Building Savings
HVB Banca pentru Locuinte S.A.,
Str.Dr. Grigore Mora nr. 37, Sector 1, RO011886 Bucurest, Romania
HYPO stavební spořitelna, a.s.,
Senovážné náměstí 27, 110 00 Praha 1, Czech Republic
Modrá pyramída, stavební spořitelna, a.s.
Bělehradská 128, 120 21 Praha 2, Czech Republic
Stavební spořitelna České spořitelny, a.s.,
Vinohradská 180/1632, 130 11 Praha 3, Czech Republic
Wüstenrot stavebná sporiteľňa, a.s.,
Grösslingova 77, 824 68 Bratislava, Slovak Republic
Poisťovníctvo/Insurance
Allianz – Slovenská poisťovňa, a.s.,
Dostojevského rad 4, 815 74 Bratislava, Slovak Republic
ČSOB, dôchodková správcovská spoločnosť, a.s.,
Kolárska 6, 815 63 Bratislava, Slovak Republic
Pojišťovna VZP, a.s.,
Jankovcova 1566/2b,170 04 Praha 7, Czech Republic
STABILITA, d.d.s., a.s.
Bačíkova 5,040 01 Košice, Slovak Republic
VÚB Generali dôchodková správcovská spoločnosť, a.s.,
Mlynské nivy 1,820 04 Bratislava, Slovak Republic
Ostatní významní klienti/Other important clients
ČESMAD Slovakia,
Levická 1, 826 40 Bratislava, Slovak Republic
Daňové riaditeľstvo SR,
Nová ulica 13, 975 04 Banská Bystrica, Slovak Republic
Slovak Telekom, a.s.,
Karadžičova 10, 825 13 Bratislava, Slovak Republic
Slovenská agentúra pre cestovný ruch,
Dr. V. Clementisa 10, 821 02 Bratislava, Slovak Republic
Slovenské elektrárne, a.s.,
Hraničná 12, 827 36 Bratislava 212, Slovak Republic
Stredoslovenská energetika, a.s.,
Ulica Republiky 5, 010 47 Žilina, Slovak Republic
Štatistický úrad SR,
Miletičova 3, 824 67 Bratislava, Slovak Republic
47
Zdravotníctvo/Healthcare
Fakultná nemocnica s poliklinikou F.D.Roosevelta,
Nám. L. Svobodu 1, 975 17 Banská Bystrica, Slovak Republic
Fakultná nemocnica Trnava,
A. Žarnova 11, 917 75 Trnava, Slovak Republic
Ministerstvo zdravotníctva SR,
Limbová 2, 837 52 Bratislava 37, Slovak Republic
Union zdravotná poisťovňa, a.s.,
Bajkalská 29/A, 821 08 Bratislava
Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s.,
Mamateyova 17, 850 05 Bratislava, Slovak Republic
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
POVINNOSTI SPOLOČNOSTI VOČI ŠTÁTU A INÝM ORGANIZÁCIAM
COMPANY’S OBLIGATIONS TO THE STATE AND OTHER ORGANIZATIONS
Asseco Slovakia uhrádza všetky svoje záväzky v dohodnutej lehote splatnosti. Zvláštnu starostlivosť venuje úhradám miezd svojich pracovníkov,
všetkých druhov daní a odvodov pre inštitúcie sociálneho, zdravotného a
dôchodkového zabezpečenia.
Dokladom o stabilne dobrej platobnej schopnosti a disciplíne je okrem
iného aj opakované vystavenie “Potvrdenia o zapísaní do zoznamu podnikateľov”, ktoré vydáva Úrad pre verejné obstarávanie.
Splnenie všetkých dohodnutých záväzkov voči dodávateľom, a to ako
finančných tak aj vecných, je jednou z hlavných podmienok stabilne fungujúcich dodávateľsko - odberateľských vzťahov. Spoločnosť v súlade s
prijatým systémom riadenia kvality vyberá a hodnotí dodávateľov tak,
aby bola schopná dlhodobo spĺňať požiadavky na kvalitu poskytovaných
služieb.
Asseco Slovakia has settled all its obligations by the agreed maturity
date. Special care has been taken to pay employee wages and salaries,
all taxes and required contributions to social, health and pension security
institutions.
Testimony to the Company’s continuing ability to meet its obligations
and its financial discipline is, among others, appearing once again in the
“Confirmation of Record in the List of Enterprises”, issued by the Public
Procurement Office.
Meeting all agreed liabilities to its suppliers, both financial and objective,
is one of the chief conditions for stable supplier-customer relationships.
In accordance with the quality control system the Company has adopted,
suppliers are selected and evaluated to be able to meet the Company’s
quality requirements for the services it provides in the long term.
VNÚTORNÁ KONTROLA A RIADENIE RIZÍK
INTERNAL CONTROL AND RISK MANAGEMENT
Systém vnútornej kontroly procesov a činnosti spoločnosti je riadený
prostredníctvom vykonávania interných auditov. Tie sú realizované na
základe polročných Harmonogramov auditov, ktoré schvaľuje Rada
kvality. Ich obsah je napĺňaný tak, aby v určitom časovom období boli
preskúmané všetky procesy spoločnosti, a aby sa v čo najväčšej možnej
miere eliminovali nezhody na strane zákazníka. Na základe výstupov je
následne realizovaná nápravná činnosť, ktorej efektívnosť je overovaná
následnými previerkami.
Interné audity môžu byť aj neplánované a môžu byť inicializované i na
základe podnetov zvnútra. Na intranete spoločnosti je vytvorený priestor,
kde môžu definované skupiny pracovníkov zadávať podnety na ich realizáciu.
V rámci projektového riadenia je v procesnom modeli zadefinovaný koncept Riadenia rizík, ktorý popisuje príčiny, dopady a elimináciu rizika.
Cieľom riadenia rizík je evidovať, monitorovať, predvídať a obmedzovať
dôsledky vzniku možných rizikových udalostí na projekte v rámci jeho
jednotlivých fáz.
The Company’s internal control system is managed by means of internal
audits that are conducted within the Company. Internal audits are conducted according to a semiannual Audit Schedule, which is approved by
the Quality Committee. The content is planned in such a way to examine
all Company processes within a definite time period and to eliminate
nonconformity on the side of the customer to as great an extent as possible. Based on the audit findings, corrective action is subsequently taken,
whose effectiveness is verified in the subsequent audit.
In addition to planned audits, internal audits may also be initiated at the
spur of the moment. The Company has created a space on its intranet
where defined groups of employees can recommend internal audits.
The concept of Risk Management, describing the causes, effects and
elimination of risk, is defined within the project management process.
The aim of risk management is to document, monitor, predict and limit
the consequences of any possible risk events that arise during a project.
48
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ETICKÝ KÓDEX
CODE OF ETHICS
Spoločnosť Asseco Slovakia vytvára podmienky pre otvorenú a transparentnú firemnú kultúru, na základe ktorej sú pracovníci schopní rozlišovať
medzi primeraným a sporným konaním. Etický kódex spoločnosti uznáva
princípy etického správania sa v podnikaní a vo svojej činnosti sa pridržiava princípov objektívnosti, transparentnosti, zodpovednosti a otvorenosti.
Etický kódex Asseco Slovakia predstavuje súbor hodnôt spoločnosti navonok - k svojmu okoliu, ale i dovnútra spoločnosti - k pracovníkom. Kódex
je záväzný pre všetky úrovne riadenia spoločnosti. Asseco Slovakia chce
byť nielen v súčasnosti, ale aj v budúcnosti spoľahlivým partnerom pre
svojich zákazníkov, akcionárov, obchodných partnerov, pracovníkov, ale aj
pre verejnosť vo všetkých krajinách a regiónoch, v ktorých pôsobí.
Asseco Slovakia has created the conditions for an open and transparent
corporate culture, based on which staff members are able to distinguish
between reasonable and contentious actions. The Company’s Code of
Ethics recognizes principles of ethical behavior while conducting business and upholds principles of objectivity, transparency, accountability
and openness in its activities.
Asseco Slovakia’s Code of Ethics describes to staff members the Company’s
values externally – toward its surroundings as well as inside the Company. The Code is binding on all levels of Company management. Asseco
Slovakia wants not only now but also in the future to be a reliable partner
for its customers, shareholders, business partners, employees and also for
the public in all the countries and regions where it operates.
Za hlavné hodnoty považuje Asseco Slovakia predovšetkým:
• vzťahy v spoločnosti, a to najmä:
• úctu k človeku – základ medziľudských vzťahov,
• čestnú, svedomitú a efektívnu prácu,
• etiku komunikácie,
• lojalitu k spoločnosti,
• ochranu dobrého mena a majetku spoločnosti,
• etiku riešenia sporov.
Asseco Slovakia regards as its chief values, above all, to be:
• Relationships within the Company, especially:
• Respect for people – a basis for interpersonal relationships;
• Honest, conscientious and efficient work;
• Communication ethics;
• Company loyalty;
• Upholding the Company’s reputation and safeguarding its assets;
• Ethics in conflict resolution.
• vzťahy so zákazníkmi a dodávateľmi predstavujúce:
• úctu k zákazníkovi a korektnosť k obchodným partnerom.
• Relationships with customers and suppliers, meaning:
• Respect for customers and propriety toward business partners.
Domáce alebo medzinárodné právne rámce platia pre každé podnikateľské konanie. Po vstupe spoločnosti na Varšavskú burzu cenných papierov
sa zvýšil vplyv ich rešpektovania ešte výraznejšie.
Home or international legal frameworks apply to all entrepreneurial
conduct. Once the Company was listed on the Warsaw Stock Exchange,
the impact of respecting these frameworks increased even more significantly.
Spoločnosť Asseco Slovakia podporuje akúkoľvek formu vyjadrenia názorov, pripomienok, ktorú si zvolia pracovníci. Neverejné vyjadrenie svojho
názoru, sťažnosti alebo oznámenia môže pracovník urobiť prostredníctvom
anonymnej poštovej schránky umiestnenej v nemonitorovaných priestoroch spoločnosti alebo prostredníctvom intranetu. Spoločnosť sa zaoberá
každým takto podaným názorom, návrhom či pripomienkou a odpovede na
anonymné otázky sú uverejňované na intranete spoločnosti.
49
Asseco Slovakia encourages any expression of opinions and suggestions
staff members make. Staff members can make any non-public expressions of opinion, complaints or communications by means of any anonymous postbox located in unmonitored spaces within the Company’s
premises or through the intranet. The Company will handle each opinion,
suggestion or recommendation it receives, with answers to anonymous
inquiries being released on the Company’s intranet.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
SYSTÉM MANAŽÉRSTVA KVALITY
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM
Spoločnosť Asseco Slovakia má od roku 2002 zavedený Systém manažérstva kvality (QMS) podľa medzinárodnej normy ISO 9001:2000 Systémy
manažérstva kvality. V roku 2008 bol QMS už tretíkrát úspešne potvrdený
opätovným certifikačným auditom vykonaným nezávislou certifikačnou
spoločnosťou Bureau Veritas Certification. Táto skutočnosť je dôkazom, že
systém je stále udržiavaný a neustále zlepšovaný v súlade s požiadavkami
príslušnej normy.
Asseco Slovakia has had a Quality Management System in place since
2002, based on international ISO 9001:2000 Quality Management System standards. In 2008, the QMS was successfully recertified for the third
time in an audit conducted by an independent accreditation company,
Bureau Veritas Certification. This fact is evidence that the system is constantly being maintained and permanently improved in accordance with
the requirements of applicable standards.
Spokojnosť zákazníka s riešeniami a službami spoločnosti je prioritným
cieľom. Asseco Slovakia v úsilí maximálne splniť očakávania obchodných
partnerov sa predovšetkým zameriava na neustále zlepšovanie kvality
poskytovaných služieb a produktov a z tohto dôvodu zároveň venuje vysokú pozornosť riadeniu procesov prebiehajúcich v spoločnosti.
Customer satisfaction with the Company’s solutions and services is a
priority goal. Asseco Slovakia is striving to the maximum extent to meet
the expectations of business partners, focusing above all on permanently
improving the quality of the services and products it provides. For this
reason, we pay a high degree of attention at the same time to management processes being carried out within the Company.
Vysoká úroveň projektového riadenia je dosahovaná prostredníctvom
procesného riadenia, čo vytvára predpoklady na ďalšie zvyšovanie úrovne
QMS ako i kvality poskytovaných riešení a služieb.
Certifikát kvality podľa ISO 9001:2000 je vydaný na nasledujúce činnosti:
• poskytovanie softvéru (predaj hotových programov na základe zmluvy
s autormi alebo vyhotovovanie programov na zákazku) a realizácia projektov informačných systémov,
• poradenská a konzultačná činnosť v oblasti programového a technického zabezpečenia, výpočtovej a organizačnej techniky,
• zabezpečovanie prevádzky informačného systému,
• poskytovanie konzultačných, analytických a poradenských služieb v
oblasti informačno - komunikačných technológií,
• zabezpečovanie prevádzky informačného systému,
• poradenská a konzultačná činnosť v oblasti programového a technického zabezpečenia, výpočtovej a organizačnej techniky.
50
A high degree of project management has been achieved by process
control, generating expectations of further raising the QMS level and the
quality of the services and solutions we provide.
An ISO 9001:2000 Quality Certificate has been issued for the following
activities:
• Providing software (sales of prepared programs based on a contract
with the author or programs produced for an engagement) and implementation of information system projects;
• Advisory and consulting activities in the area of programmed and technical assurance and computerized and organizational technology;
• Guaranteeing the operation of an information system;
• Providing consulting, analytical and advisory services in the field of information/communication technology;
• Guaranteeing the operation of an information system;
• Advisory and consulting activities in the area of programmed and technical security, computer and organizational technology.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
KÓDEX O RIADENÍ SPOLOČNOSTI
COMPANY MANAGEMENT CODE
Spoločnosť Asseco Slovakia si plne uvedomuje dôležitosť zavedenia a
dodržiavania štandardov Corporate Governance. V súlade so štandardmi
poľského trhu boli zakomponované potrebné predmetné princípy a metódy riadenia firiem tzv. Best Practices do dokumentov a procesov spoločnosti.
Asseco Slovakia is fully aware of the importance of having Corporate
Governance standards in place and complying with them. In accordance
with standards in the Polish market, the above corporate management
principles and methodology – Best Practises – were incorporated into
the Company’s documents and procedures.
Kódex o riadení spoločnosti schválilo predstavenstvo spoločnosti a bol
publikovaný v Current reporte, t.j. v okamžitej správe pre burzu dňa
13.3.2008. Táto správa je dostupná na oficiálnej internetovej stránke spoločnosti v sekcii Investori. Obsahuje kompletné informácie o metódach
riadenia využívaných v spoločnosti, ako aj všetky informácie o odchýlkach
od kódexu o riadení spoločnosti a dôvodoch, prečo k takému rozhodnutiu
došlo.
The Company Management Code was approved by the Company’s Board
of Directors and published in the Current Report, i.e. in the stock exchange report, on 13 March 2008. This report is accessible on the Company’s official website under the “Investors” section. It contains complete
information about the management methods utilized in the Company as
well as all information about deviations from the Management Code and
the reasons why the decision deviate from the Code was made.
ENVIRONMENTÁLNE AKTIVITY
ENVIRONMENTAL ACTIVITIES
Asseco Slovakia v decembri 2008 úspešne absolvovalo certifikačný audit
podľa normy ISO 14001:2004 Systémy environmentálneho manažérstva
(EMS).
Asseco Slovakia successfully passed an audit in December 2008 and was
certified as in compliance with ISO 14001:2004 - Environmental Management Systems (EMS) standards.
Spoločnosť sa snaží v čo najväčšej miere napomáhať ochrane ľudského
zdravia a prispievať k ochrane a zlepšovaniu kvality životného prostredia
pred možnými dopadmi činnosti spoločnosti, výrobkov a služieb, čím zachováva svoju filozofiu „byť zodpovední k životnému prostrediu“.
The Company is striving to the greatest degree possible to help protect
people’s health and contribute to protecting and improving the quality
of the environment against the possible effects of society, manufacturers
and services, keeping to its own philosophy of “being accountable to the
environment”.
Environmentálna politika sa stala neoddeliteľnou súčasťou stratégie
spoločenskej zodpovednosti spoločnosti. Triedenie odpadu a vyraďovanie
počítačovej techniky v zmysle príslušných zákonov sú hlavnými aktivitami, ktoré stoja v centre pozornosti spoločnosti. Vyradená počítačová technika, ktorá už nespĺňa požadované výkonnostné parametre je darovaná
buď v rámci sponzorských aktivít, odpredávaná pracovníkom spoločnosti,
alebo je likvidovaná prostredníctvom špecializovaných spoločností. K znižovaniu zaťaženia životného prostredia plastovými obalmi pristupuje Asseco Slovakia aj formou nákupu vody pre pracovníkov v obalovej technike
vhodnej na opakované použitie.
The Company’s environmental policy has become an integral part of its
strategy of corporate social responsibility. Separating waste and discarding computer equipment in accordance with the applicable laws are the
main activities that stand at the center of the Company’s attention. Discarded computer technology that no longer meets required performance
parameters is donated in sponsored events, sold to the Company employees or liquidated by specialized companies. To decrease the impact plastic
bottles have on the environment, Asseco Slovakia has been purchasing
water for its employees in packaging that is suitable for recycling.
Certifikát na systém environmentálneho manažérstva podľa ISO
14001:2004 je vydaný na rovnaké činnosti, aké sú definované v kapitole
Systém manažérstva kvality.
An ISO 14001:2004 Environmental Management Systems certificate has
been issued for the same activities, that are defined in the above chapter
on the Quality Management System.
51
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
KOMUNIKÁCIA S VEREJNOSŤOU
Asseco Slovakia, profesionál v oblasti IT, buduje a posilňuje pozíciu
lídra i prostredníctvom aktívnej komunikácie vybraných predstaviteľov
Asseco Slovakia priamo na slovenskom a poľskom trhu ako i v ostatných
krajinách Európy - najmä prostredníctvom dcérskych spoločností skupiny
ASSECO. Každá z nich disponuje vlastným PR/marketingovým manažérom zodpovedným za budovanie mena svojej spoločnosti ako i mena
celej skupiny ASSECO, a to prioritne v krajine svojho sídla. Asseco Slovakia
nastoľuje témy, ktorými si upevňuje vnímanie silnej a stabilnej spoločnosti s európskou prestížou primárne smerom k odbornej verejnosti, finančnému a burzovému svetu.
Poľsko
S odbornou zahraničnou verejnosťou, médiami, analytikmi
a finančnými investormi etablovanými na poľskom trhu Asseco
Slovakia komunikuje prostredníctvom pravidelných štvrťročných a ročných prezentácií finančných výsledkov vo Varšave, roadshow vo vopred
vybraných európskych metropolách (dva až trikrát ročne), current reportov, tlačových správ, tlačových konferencií a pomocou internetovej stránky www.asseco.sk.
Slovensko a ostatné krajiny
Komunikácia so slovenskými a zahraničnými médiami je zabezpečovaná prostredníctvom pravidelných tlačových správ, tlačových konferencií a
internetovej stránky.
Komunikáciu s odbornou verejnosťou, klientmi, resp. potenciálnymi
klientmi spoločnosť zabezpečuje prostredníctvom účasti na odborných
konferenciách (ITAS, ITAPA atď.), množstve seminárov, ale aj spoločenských či športových akcií. Asseco Slovakia, v snahe podporovať podujatia
zamerané na informatizáciu Slovenska, i tento rok podporilo už 6. ročník
odbornej konferencie IT SUMMIT, ktorý pravidelne v septembri organizuje asociácia ITAS, a stalo sa jej generálnym partnerom. V novembri Asseco
Slovakia participovalo na 7. ročníku medzinárodného kongresu ITAPA
2008 ako bronzový partner, kde sa jeho predstavitelia aktívne zapojili do
viacerých diskusných fór.
Externá komunikácia
Varšavská burza cenných papierov
Október 2006 sa stal významným míľnikom v živote Asseco Slovakia, a to
vstupom na Varšavskú burzu cenných papierov. Zo súkromnej spoločnosti sa stala verejne obchodovateľná s povinnosťou informovať verejnosť o všetkých významných zmenách. Správanie spoločnosti sa stalo
transparentné a otvorené pod každodenným drobnohľadom investorov a
inštitúcií pôsobiacich v burzovom svete.
Asseco Slovakia sa od tohto dátumu riadi nielen slovenskou legislatívou,
ale i burzovými a poľskými zákonmi. Významné zmeny a udalosti, ktoré
majú vplyv na chod spoločnosti a informujú o jej vývoji sa reportujú ako
periodické správy (tzv. periodic reports) a okamžité správy (tzv. current reports).
O všetkých významných udalostiach, ktoré sú presne vymedzené zákonom,
je spoločnosť povinná informovať vo forme okamžitej správy burzu, a to
do 24 hodín od momentu jej vzniku. Investori a verejnosť tak majú zabezpečený okamžitý prístup k aktuálnym informáciám. Okamžité správy pre
burzu sa týkajú napríklad uzatvorenia významných obchodov, podpisu
akvizičných zmlúv, či zmien vo vrcholových orgánoch spoločnosti.
Účelom periodických správ, ktoré sú publikované v pravidelných štvrťročných, polročných a ročných intervaloch, je informovať o hospodárskych
výsledkoch spoločnosti ako aj o všetkých udalostiach, ktoré mali v danom
období podstatný vplyv na hospodárske výsledky.
Interná komunikácia
Asseco Slovakia nezaostáva ani v informovaní svojich pracovníkov, a
to prostredníctvom noviniek na intranete, firemných raňajok, pracovných porád, interného časopisu - SOFTnews, vydávaným raz za štvrťrok
a prostredníctvom firemných podujatí pri príležitosti výročia spoločnosti
a ku koncu roka.
Osvedčeným nástrojom internej komunikácie sa stala schránka námetov
a pripomienok a diskusné fóra v rámci intranetu, prostredníctvom ktorých môžu pracovníci anonymne vyjadriť svoje názory.
Názov Asseco Slovakia sa čím ďalej tým častejšie objavuje na stránkach
významných mienkotvorných domácich i zahraničných periodík. Asseco
Slovakia začína byť spoločnosťou, ktorej názor je dôležitý. Vyjadrenia
predstaviteľov TOP manažmentu spoluvytvárajú a ovplyvňujú verejnú
mienku troch svetov – IT, finančného a burzového. O to zodpovednejšie
Asseco Slovakia zvažuje každé slovo, každé vyjadrenie, každú predikciu,
ktorá smeruje nielen von – k zahraničným investorom a finančným analytikom, ale i dovnútra spoločnosti.
V snahe poodhaliť zákonitosti fungovania burzového sveta sa Asseco
Slovakia, ako jedna z najprestížnejších spoločností kótovaných na Varšavskej burze cenných papierov (viď. ocenenie získané v októbri 2008
„Spoločnosť s najvyššou reputáciou“ v rámci súťaže PremiumBrand),
zapojila v júni 2008 do programu s názvom WSE International Company
Programme. Jeho cieľom je vybudovať silnú informačnú platformu pre
výmenu know-how, dát, skúseností a informácií medzi Varšavskou burzou cenných papierov a investormi, médiami, potenciálnymi emitentmi
a obchodnými partnermi krajín Európy.
52
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
COMMUNICATION TOWARDS PUBLIC
Asseco Slovakia, a professional in the IT field, is building and
strengthening its position as a leader by means of selected Asseco
Slovakia representatives actively communicating both directly in the
Slovak and Polish markets and in other European countries, particularly
through the ASSECO Group’s subsidiaries. Each subsidiary has a PR/marketing manager available who is responsible for building his or her own
Company’s name as well as the name of the entire ASSECO Group, and
this is a priority in the country where they are based. Asseco Slovakia
is promoting themes which strengthen the perception of a strong and
stable Company with European prestige, primarily directed towards the
professional public and the world of finance and stock exchanges.
External communications
Warsaw Stock Exchange
An important milestone in the life of Asseco Slovakia was its listing on
the Warsaw Stock Exchange in October 2006. The Company ceased to
be private and became a publicly traded company with a responsibility to
inform the public on all significant changes. The Company’s governance
became transparent and open, under detailed observation daily by investors and institutions operating in the world’s bourses.
Asseco Slovakia is regulated not just by Slovak legislation but also
by stock exchange rules and Polish law. Significant changes and any
events that affect the day-to-day operation of the Company and whose
developments are communicated are reported in periodic reports and
curent reports.
The Company is required to communicate all significant events that are
spelled out precisely by law in an curent report, i.e. a current report for
the stock exchange, within 24 hours of the moment it occurred. Investors
and the public thus have secure, instant access to up-to-date information. Instant reports for the stock exchange pertain, for example, to the
concluding of significant transactions, the signing of acquisition agreements and changes made in a the Company’s top bodies.
The purpose of periodic reports, which are issued quarterly, semiannually and annually, is to communicate the Company’s earnings figures
as well as all events that have a material impact on earnings in the given
period.
In an effort to publicize how the stock exchange world soundly operates, Asseco Slovakia, as one of the most prestigious companies listed
on the Warsaw Stock Exchange (see the award received in October 2008
as “Most Reputable Company” from PremiumBrand), was involved
during June 2008 in the WSE International Company Programme. Its
aim is to build a strong information platform for exchanging know-how,
data, experiences and information between the Warsaw Stock Exchange
and investors, the media, potential issuers of stock and business partners
from European countries.
53
Poland
Asseco Slovakia communicates with the professional public, media,
analysts and financial investors established in the Polish market
through regular quarterly and annual presentations of financial results in
Warsaw, road shows held two or three times a year in pre-selected European metropolises, current reports, press releases, press conferences and
on its website.
Slovakia and other countries
The Company communicates with Slovak and foreign media in regular
press releases and press conferences and on its website.
The Company communicates with the professional public, clients and
potential clients by attending technical conferences (ITAS, ITAPA, etc.),
a number of seminars and also at social and sporting events. Asseco
Slovakia, in an effort to promote events focused on informatizing Slovakia, this year sponsored the 6th Annual IT SUMMIT, which is organized
every September by ITAS, and has become its general partner. In November, Asseco Slovakia participated in the 7th annual ITAPA 2008 international convention as a bronze partner, where the Company’s representatives were actively involved in several discussion forums.
Internal communications
Asseco Slovakia has not been lagging behind in informing its
employees either, which it does through news at intranet, business
breakfasts, meatings and SOFTnews, in-home magazine for employees
issued once a quarter, as well as through corporate events on the occasion of the Company anniversaries and at the end of the year.
A box for suggestions and remarks and a discussion forum on the intranet have also become proven tools for internal communication, through
which employees can anonymously express their opinions.
The Asseco Slovakia name is being found more and more often in the
websites of important view forming magazines printed both inside and
outside Slovakia. Asseco Slovakia is starting to become a Company whose
views are important. Top management’s statements both produce and
influence public opinion in three different worlds - in IT, in finance and on
the stock exchange. And all the more responsibly, Asseco Slovakia considers every word, each statement and every prediction it says which is
directed not only outward – to foreign investors and financial analysts,
but also inside the Company.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ASSECO SLOVAKIA V MÉDIÁCH
Akcie. Poľskí experti vidia vysoký potenciál rastu slovenskej firmy. Asseco je perlou burzy
Prestížny poľský denník Puls Biznesu uverejnil rebríček 346 spoločností
kótovaných na varšavskej burze podľa perspektívy ich rastu. Medzi najlepšími firmami, ktoré označil ako „perly burzy“, sa umiestnila aj slovenská IT
spoločnosť Asseco Slovakia. Odborníci ju „posadili“ na štvrtú priečku.
Prieskumná agentúra Pentor oslovila 180 maklérov, finančných analytikov a investičných poradcov s cieľom zhodnotiť potenciál ďalšieho rastu
emitentov akcií kótovaných na varšavskej burze. Asseco Slovakia, systémový integrátor a dodávateľ IT riešení, zaradili za televíznu stanicu TVN,
výrobcu obuvi Protektor a finančný portál Bankier.pl. Podľa Jozefa Kleina,
generálneho riaditeľa Asseco Slovakia, je takéto umiestnenie ocenením
doterajších výsledkov spoločnosti a prejavením dôvery analytikov a investorov v ďalší rast firmy...
...Perspektívne vyhliadky Asseco Slovakia potvrdila aj investícia spoločnosti ING Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych, ktorá vo februári s počtom akcií 158 903 prekročila 10-percentný podiel v Asseco Slovakia.
Dôvera poľského finančného a burzového sveta v budúcnosť Asseco Slovakia bola podčiarkovaná správami v poľskej i slovenskej tlači (21.2.2008 –
Hospodárske noviny; 12.2.2008 – Puls Biznesu; 20.2.2008 - www.zive.
sk; 21.2.2008 - www.hnonline.sk; 22.2.2008 - www.pcrevue.sk atď.).
vyhľadanie. Dôležitú úlohu pri implementácii a používaní ECM hrá aplikačná integrácia podniku (Enterprise Application Integration), servisne
orientovaná architektúra (Service Oriented Architecture), integrácia obsahu (Content Integration) a správa životného cyklu informácií (Information Lifecycle Management). ECM je jeden zo základných komponentov
pre všetky aplikácie e-business, nevyhnutná súčasť správy informácií v
rámci správy webového obsahu.
Asseco Slovakia publikuje odborné články do časopisov na rôzne témy. Príspevok na tému Enterprise Content Management a jeho prínosoch v praxi
bol zverejnený v mesačníku Infoware dňa 3.3.2008.
Slovenská firma pripravuje vo Varšave novú emisiu akcií
Asseco chce burzové repete
Systémový integrátor a dodávateľ IT riešení Asseco Slovakia pripravuje
novú emisiu svojich akcií na varšavskej burze s možnosťou kótovania aj
na iných trhoch. „Získame tak dodatočné peniaze na pokračujúci extenzívny rozvoj spoločnosti formou akvizícií a budovania ďalších národných
pilierov,“ uviedla spoločnosť po skončení valného zhromaždenia jej akcionárov.
Prvú emisiu 360-tisíc akcií Asseco na varšavskej burze umiestnilo v októbri 2006 pri cene 250 zlotých za kus. Už počas prvého dňa dopyt investorov
po akciách slovenskej firmy, do ktorej portfólia patrí Slovanet, prevýšil
ponuku osemnásťnásobne, čo vyhnalo cenu k 300 zlotým. Včera stála
jedna akcia Asseca Slovakia 378 zlotých, a trh tak celú firmu ohodnotil na
136 miliónov zlotých, čiže asi 1,26 miliardy korún...
Strategické rozhodnutie vedenia spoločnosti Asseco Slovakia zrealizovať
druhú emisiu na Varšavskej burze cenných papierov sa dostalo do pozorností médií troch krajín - Slovenska, Poľska a Českej republiky (14.2.2008
– Tomáš Velecký, Hospodárske noviny; 6.2.2008 – Parkiet; 14.2.2008
– www.hnonline.sk; 22.2.2008 – www.money.pl; www.bankier.pl; www.
parkiet.pl; www.pb.pl; 29.2.2008 – Gazeta Finansowa; 7.3.2008 – www.
sita.sk; www.pcrevue.sk; www.itnews.sk; 19.3.2008 – www.hnonline.
sk, 24.4.2008 – www.money.pl; www.parkiet.com; www.bankier.pl;
14.5.2008 – Puls Biznesu; Rzeczpospolita; Parkiet; 20.5.2008 – Parkiet;
Puls Biznesu; Gazeta Prawna; www.euro.cz; www.ct24.cz a mnoho ďalších).
Asseco Slovakia 100% vlastníkom Asseco Czech Republic
...Asseco Slovakia završuje proces akvizície a stáva sa 100%-ným vlastníkom českého piliera skupiny Asseco, ktorý od roku 2007 disponuje
majoritným podielom v spoločnostiach BERIT, najvýznamnejšom českom
dodávateľovi informačných technológií a súvisiacich služieb v oblasti
geografických a prevádzkovo-technických informačných systémov a LCS
International, najväčšom českom producentovi ERP systémov...
Vo februári 2008 sa Asseco Slovakia stalo 100%-ným vlastníkom Asseco
Czech Republic. Bol to prvý krok na ceste konsolidačných a integračných
procesov v rámci skupiny Asseco Slovakia (15.2.2008 – www.pcrevue.
sk; 12.1.2008 a 13.2.2008 – Parkiet; 14.2.2008 – www.zive.sk; www.
businessworld.cz; 26.2.2008 – Parkiet atď.).
Úloha Enterprise Content Managementu v modernej organizácii
...Enterprise Content Management (ECM) alebo aj správa podnikového
obsahu je technológia, ktorá slúži na získavanie, spravovanie, ukladanie,
udržiavanie, sprístupňovanie a uchovávanie neštruktúrovaných dát a informácií v organizácii bez ohľadu na zdroj alebo účel ich použitia. ECM sa
spolu so správou webového obsahu (Web Content Management), distribúciou obsahu (Content Syndication) alebo správou mediálnych dát (Media Asset Management) zahŕňa pod všeobecnejší pojem správa obsahu
(Content Management)...
...ECM slúži ako univerzálne úložisko pre všetky dáta a dokumenty, ktoré má určenú štruktúru. Všetky aplikácie ukladajú všetky dáta na jedno
centrálne úložisko, z ktorého zároveň všetky aplikácie čerpajú potrebné
dáta. Zdieľanie a spolupráca patria k základným prvkom ECM. Je tak zaistené, že všetky dáta sú konzistentné a ukladajú sa len raz. Znižujú sa tým
náklady na zálohovanie a archiváciu dát, skracuje sa čas potrebný na ich
Asseco Slovakia: Druhá emisia zavŕšená, akcie obchodovateľné
od minulého týždňa
...„Napriek všeobecne nepriaznivej situácii na akciových trhoch sa nám
podarilo upísať všetky akcie našej spoločnosti v počte 3,56 milióna, pričom dopyt prevyšoval ponuku približne o 20%. Upisovanie bolo ukončené
predposledný májový deň (30.mája), pričom emisná cena bola stanovená
vo výške 30,50 Sk,“ komentuje situáciu Jozef Klein, predseda predstavenstva a generálny riaditeľ Asseco Slovakia.
Asseco Slovakia získalo druhou emisiou 108 mil. poľských zlotých (PLN),
čo je takmer 1 miliarda Sk. Tie investuje do ďalších akvizícií v zahraničí.
„Momentálne máme rozbehnuté rokovania s viacerými spoločnosťami
pôsobiacimi najmä na rakúskom trhu a čiastočne so spoločnosťami v
Maďarsku...
54
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Úspešnej realizácii druhej emisie akcií Asseco Slovakia na varšavskej burze
sa venovali 25.6.2008 – www.zive.sk; 26.6.2008 – www.svet-komunikacie.sk; www.inet.sk; 3.7.2008 – Trend; 4.7.2008 – www.etrend.sk a
ďalší.
Úspešné ukončenie projektu pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu, a.s.
Asseco Slovakia, významný slovenský systémový integrátor a dodávateľ
IT riešení, v auguste 2008 úspešne ukončilo projekt implementácie systému StarBUILD a migrácie dát z nemeckého systému ZEBUS a ABIT pre
Modrú pyramidu stavební spořitelnu, a.s. (ďalej MPSS).
„Implementácia systému StarBUILD bola strategickým krokom finančnej
skupiny Komerční banka z hľadiska hladkosti priebehu akvizičného procesu našej spoločnosti, “ hovorí David Barczi, riaditeľ divízie informačných
systémov MPSS. „Projekt bol úspešne odovzdaný v plánovanom termíne,
v požadovanej kvalite, v extrémne krátkom čase a s komplexným obchodným zázemím. Očakávame, že úroveň automatizácie a flexibility dosiahnutej vďaka novému bankovému systému StarBUILD umožní MPSS
zabezpečiť významný nárast produktivity.”
Nový implementovaný systém StarBUILD je komplexný informačný systém pre stavebné sporiteľne. Aplikácia je parametrizovateľná, flexibilne
sa prispôsobujúca trhovým podmienkam. Rudolf Poliak, riaditeľ divízie
Building Savings spoločnosti Asseco Slovakia, dodáva:
„Sme veľmi radi, že sme získali takého významného klienta v oblasti stavebného sporenia, akým je MPSS. V roku 2006 sa stala jej novým 100%ným vlastníkom Komerční banka, a.s., čím sa MPSS začlenila do vplyvnej
celosvetovej finančnej skupiny Société Générale. Navyše úspešná migrácia z nemeckého softvérového riešenia (ZEBUS a ABIT boli prevádzkované
doteraz v nemeckom BHW Holding A.G.- predchádzajúci akcionár MPSS)
je pre Asseco Slovakia veľmi dôležitou referenciou. V súčasnosti je naše
riešenie StarBUILD implementované v troch zo 6 stavebných sporiteľní
Českej republiky a v jednej rumunskej .“
O úspešnom ukončení projektu implementácie systému StarBUILD, vyvinutom spoločnosťou Asseco Slovakia pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu, informovali slovenské a české médiá – 29.6.2008 www.zive.
sk; 29.9.2008 www.businessworld.cz; 1.10.2008 www.systemonline.cz;
www.lupa.cz; 1.10.2008 www.svet-komunikacie.cz a mnohé ďalšie.
J. Klein: Burza nám dala prestíž
Asseco bola po SkyEurope druhá firma zo Slovenska, ktorá vstúpila na zahraničnú burzu
Slová a výrazy ako overbooking, road-show a P/E ešte pred tromi rokmi
šéf IT firmy Asseco Slovakia Jozef Klein nepoužíval. Dnes sú v jeho slovníku bežné. Nie div, keď spoločnosť, ktorú vedie, získala pred dvomi rokmi
na varšavskej burze od investorov 28 miliónov eur a tento rok v máji, pri
druhej emisii akcií, ďalších 33 miliónov eur. Cesta, ktorou sa Asseco vybralo, je na Slovensku unikátna. Jedinečný nie je len spôsob, akým peniaze
získava, ale aj to, ako s nimi narába. Vlani pohltila osem firiem...
...Čo vás viedlo k tomu, aby ste sa uchádzali o peniaze na burze?
Chceli sme rásť aj za hranice Slovenska. Spolu s poľským Assecom, s
55
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ktorým sme boli už vtedy majetkovo prepojení, sme sa rozhodli, že to
dokážeme iba kúpou spoločností, ktoré zapadnú do nášho portfólia. No
nešlo len peniaze, chceli sme získať aj punc dôveryhodnosti u zákazníkov.
Tými sú hlavne finančné inštitúcie, patriace do medzinárodných skupín.
Dovtedy nás vnímali ako lokálneho partnera, ktorý môže zo dňa na deň
zaniknúť. Vstup na burzu mal garantovať dlhodobú existenciu.
Aké zmeny ste museli robiť vnútri spoločnosti?
Procesy schvaľovania, oznamovania zmlúv, podmienky, sankcie zmlúv.
Museli sme zmeniť stanovy firmy tak, aby boli transparentné a zodpovedali pravidlám burzy. Ich cieľom je chrániť minoritných akcionárov.
To je veľa práce a komplikácií. Nebolo by jednoduchšie získať z banky úver?
Ak si vezmeme úver, musíme ho splatiť. Ak vstúpime na burzu, emitujeme akcie, dostaneme za ne peniaze a nemusíme ich splatiť. Máme jedinú
povinnosť. Tieto peniaze použiť čo najlepšie...
...Mali ste niekoho, kto vám radil aj vo vymýšľaní príbehu pre investorov?
Finančný poradca zabezpečuje aj poradenstvo. Zvažuje, či máme šancu
uspieť. Ísť na burzu znamená priniesť success story, ktorej investori uveria. Aj pre poradcu je dôležité, aby nepracoval na neúspešnom projekte.
Najskôr nám povedali, že sme príliš malí na to, aby sme mohli byť zaujímaví pre investorov. A navrhli ročný odklad. O dva mesiace sme sa však
stretli znovu. Prišiel som s tým, že teraz sme malí, ale máme potenciál,
aby sme v priebehu roka dvojnásobne narástli.
Líši sa pôvodná success story od skutočnosti?
Vôbec nie. Naopak, realita je lepšia ako to, čo sme sľúbili.
V čom?
Sľúbili sme, že kúpime jednu až dve firmy na Slovensku. V Česku vybudujeme veľké Asseco a k nemu takisto dokúpime jednu až dve spoločnosti.
Na Slovensku sme kúpili tri a v Česku sme reštrukturalizovali a kúpili dve,
v Rakúsku dve. Získali sme tak dôveru, že plníme, čo sme sľúbili. Aj čo sa
týka čísiel. Možno sme niečo aj nesplnili. Nezískali sme projekty v Nemecku, Rakúsku. Ale získali sme projekty inde...
Po úspešnej druhej emisii Asseco Slovakia bol dňa 18.9.2008 publikovaný
v týždenníku Trend rozhovor s Jozefom Kleinom, predsedom predstavenstva a generálnym riaditeľom. Ten sa vyjadroval okrem iného k dôvodom
IPO, SPO, ich priebehu, využití získaných finančných prostriedkov, akvizičnej
stratégií a ďalším strategickým plánom spoločnosti. Interview bolo prevzaté
22.9.2008 portálmi www.etrend.sk a www.openiazoch.zoznam.sk.
European Business Awards: Asseco Slovakia v prvej desiatke
úspešných firiem Európy
Na základe vynikajúcich hospodárskych výsledkov, dynamického rastu,
dobrej reputácie a stabilnej pozície v IT sektore sa spoločnosť Asseco
Slovakia radí medzi prvú desiatku úspešných firiem Európy, tzv. Ruban
d´Honneur Recipients, a to v kategórii Business roka (The Business of the
Year Award) prestížneho európskeho projektu European Business Awards
2009.
European Business Awards je nezávislým projektom vytvoreným za účelom spoznávania a zviditeľňovania výnimočnosti, know-how a inovátor-
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
stva v podmienkach európskeho podnikateľského prostredia v súlade so
strategickými cieľmi Európskej únie.
Tohtoročný tretí ročník European Business Awards vyzdvihuje a propaguje jednotlivcov a organizácie, ktoré dosiahli vynikajúce výsledky v rôznych
oblastiach svojho pôsobenia (od enviromentálnych cez výskumné až po
marketingové aktivity), ktoré z nich robia lídrov európskeho rozmeru.
Vďaka vysokej kvalite prihlásených spoločností a prísnym hodnotiacim
kritériám, tí ktorí získali titul Ruban d´Honneur Recipients, sú považovaní
za výnimočné firmy Európy...
...Jednoznačne je to šanca pre všetkých porovnať sa s najlepšími spoločnosťami Európy.
European Business Awards je podporovaná takými osobnosťami európskej politickej scény, akými sú Emil Constantinescu (bývalý prezident
Rumunska), Arnold Rüütel (bývalý prezident Estónska), Petar Stoyanov
(bývalý prezident Bulharska). Z podnikateľskej sféry sú to kapacity ako
Isidoro Unda (generálny riaditeľ spoločnosti Atradius), Peter BrabeckLethmathe (bývalý generálny riaditeľ spoločnosti Nestlé), či Kevin Meagher (generálny riaditeľ spoločnosti Intamac Systems). Ďalej najvyšší
predstavitelia akademickej obce a najvplyvnejších médií Európy vrátane
Wall Street Journal Europe, či Milano Finanza...
Správa o umiestnení Asseco Slovakia v prvej desiatke najúspešnejších firiem Európy v rámci European Business Awards sa rýchlo rozšírila primárne do krajín SR, ČR, Poľska a Talianska (16.12.2008 – www.zive.sk;
17.12.2008 – www.pcrevue.sk; 17.12.2008 – www.itnews.cz; 18.12.2008
– businessawardseurope.com; 6.1.2009 – www.casopis.biz; www.lupa.
cz; 7.1.2009 – www.webreporter.cz; www.svethospodarstvi.cz; 9.1.2009
– www.marketingovenoviny.cz; 20.1.2009 – Prof.Computing; 29.1.2009 –
Kapitál a ďalšie). Oficiálne vyhlásenie víťaza celej kategórie Business of the
Year sa konalo 7.apríla 2009 v Ríme.
OBSAH
OBSAH
potvrdzuje slovami: „DATALOCK v roku 2008 zaznamenal dynamický
rozvoj, pričom nárast tržieb za vlastné výrobky a služby prispel k medziročnému rastu pridanej hodnoty o viac ako 20%.” K odpredaju zvyšného
podielu akcií sa vyjadril nasledovne: „Asseco Slovakia bolo pre nás od začiatku strategickým investorom, ktorého prioritou je dlhodobý rozvoj každej akvizovanej spoločnosti. Rozhodnutie nadobudnúť 100%-ný podiel
v našej spoločnosti len potvrdzuje spokojnosť Asseco Slovakia s našimi
výsledkami, ktoré predikujú skvelé vyhliadky i do budúcnosti a je pre nás
vyjadrením dôvery v ich udržateľnosť. V každom prípade ide o významný
krok, od ktorého očakávame ďalšie posilnenie nášho postavenia nielen na
domácom trhu, no i v rámci trhov 9 krajín skupiny ASSECO.”
Asseco Slovakia naštartovalo integračné a konsolidačné procesy minulý
rok vo februári, a to na českom trhu, keď získalo 100%-ný podiel akcií
dcérskej spoločnosti Asseco Czech Republic. Následne Asseco Czech Republic nadobudlo 96%-ný podiel v LCS International, jednom z troch najvýznamnejších producentov podnikových aplikácií ČR (ERP) a 100%-ný
podiel v Berite, ktorý patrí k renomovaným európskym dodávateľom informačných technológií a nadväzujúcich služieb v oblasti geografických,
prevádzkovo-technických informačných systémov a systémov pre správu
majetku.
Etapa integračných snáh v rámci skupiny Asseco Slovakia na slovenskom
trhu sa začala získaním 100%-ného podielu v spoločnosti DATALOCK
(2.2.2009 – www.etrend.sk; www.zive.sk; www.openiazoch.sk; www.
svet-komunikacie.sk; www.itnews.sk; www.medialne.sk a iné).
Asseco naberá vyššie obrátky na stredoeurópskom trhu ICT
Vytvorenie silného regionálneho centra pre strednú Európu v oblasti systémovej integrácie, poskytovania IT služieb a produktov s vysokou pridanou hodnotou pre všetky segmenty trhu. To je cieľom ambiciózneho projektu, ktorý v súčasnosti spoločne pripravujú spoločnosti Asseco Slovakia,
Asseco Czech Republic, DATALOCK a LCS International. Projekt, ktorý bol
19. februára predstavený na varšavskej burze, bude zavŕšený 1. júla 2009,
keď z vyššie uvedených štyroch spoločností vzniknú dve veľké obchodné
zoskupenia – Asseco Central Europe a Asseco Solutions.
Zastrešujúcim subjektom oboch zoskupení bude Asseco Central Europe
(Asseco CE), ktoré vznikne integráciou spoločností Asseco Slovakia a
Asseco Czech Republic. Obe tieto spoločnosti sú predovšetkým dodávateľmi kompletných IT projektov pre organizácie verejnej správy či veľké
komerčné subjekty. Podobný proces čaká v rovnakom období aj ich dcér-
Asseco Slovakia v procese integrácie
100%-ný vlastník spoločnosti DATALOCK
...Dňa 26.1.2009 Asseco Slovakia odkúpilo zvyšných 49% akcií spoločnosti DATALOCK, ktorá na základe akvizičnej zmluvy zo dňa 8.1.2007 sa stala
súčasťou skupiny Asseco Slovakia. V tom čase Asseco Slovakia vlastnilo
majoritný podiel akcií vo výške 51% a tento krok mal prispieť k posilneniu
pozície oboch spoločností s komplementárnym portfóliom produktov a
služieb na domácom trhu...
...Peter Lang, generálny riaditeľ spoločnosti DATALOCK, danú skutočnosť
56
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ske spoločnosti – slovenský DATALOCK a českú LCS International. Tieto sa
zaoberajú vývojom, implementáciou a podporou podnikových informačných systémov (ERP), ako aj dodávkou súvisiacich služieb a produktov. Od
1. júla spoločne vytvoria zoskupenie s názvom Asseco Solutions.
Najvyšším predstaviteľom Asseco CE bude Jozef Klein, generálny riaditeľ a predseda predstavenstva Asseco Slovakia. Ten sa k celému procesu
vyjadril nasledovne: „Projekt integrácie je ďalším prirodzeným krokom
k posilneniu pozície skupiny na európskom IT trhu s cieľom stať sa v tejto
oblasti podnikania jeho absolútnym lídrom. Zároveň je logickým zavŕšením
doterajšieho vývoja konsolidácie v skupine ASSECO i reflexiou súčasných
trendov na svetových IT trhoch.“
Asseco Slovakia naštartovalo integračné a konsolidačné procesy už začiatkom roku 2008, keď získalo 100% akcií dcérskej spoločnosti Asseco Czech
Republic. Následne spoločnosť Asseco Czech Republic získala 96% podiel
OBSAH
OBSAH
OBSAH
v LCS International, ktorá je jedným z troch najvýznamnejších producentov podnikových aplikácií na českom trhu, a 100% podiel v spoločnosti
BERIT, ktorá patrí k renomovaným európskym dodávateľom technológií a
nadväzujúcich služieb v oblasti geografických, prevádzkovo-technických
informačných systémov a systémov pre správu majetku. S platnosťou od
1. februára 2009 sa Asseco Slovakia stalo tiež 100% vlastníkom spoločnosti DATALOCK, lídra v oblasti podnikových informačných systémov na
Slovensku.
V čase finančnej krízy, keď mnohé z firiem pristúpili k hromadnému prepúšťaniu zamestnancov, Asseco Slovakia sa rozhodlo pre svoju vlastnú cestu cestu integrácie (3.3.2009 - www.etrend.sk; www.hn.online.sk; www.
finance.sk; www.zive.sk; www.investujeme.sk; www.ictnews.sk; www.
openiazoch.sk; www.ct24.cz; www.euro.cz; www.ctk.cz; Česká televize;
SME; Hospodárske noviny; Trend a mnoho ďalších).
ASSECO SLOVAKIA IN THE MEDIA
Stocks. Polish experts see high growth potential in Slovak firm.
Asseco is a pearl of the stock exchange
The prestigious Polish journal Puls Biznesu (Business Pulse) has published its ranking of 346 companies listed on the Warsaw Stock Exchange
based on prospective growth. Among the best firms, named “pearls of
the exchange”, was the Slovak IT company Asseco Slovakia. Experts
“ranked” it fourth.
Pentor, a research agency, asked 180 stockbrokers, financial analysts
and investment advisors, in order to assessing potential further growth
among issuers of shares listed on the Warsaw Stock Exchange. Asseco
Slovakia, a systems integrator and supplier of IT solutions, was ranked
behind television station TVN, footwear manufacturer Protektor and finance portal Bankier.pl. According to Jozef Klein, Chief Executive Officer
of Asseco Slovakia, being placed so high values the Company’s current
results and is a vote of confidence by analysts and investors in the firm’s
further growth...
...The perspective about Asseco Slovakia was also confirmed by investment company ING Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych, which in
February crossed the 10% ownership threshold with 158,903 shares in
Asseco Slovakia.
The Polish financial and stock exchange worlds’ confidence in the future of
Asseco Slovakia was underscored by reports in the Polish and Slovak press
(21 Feb. 2008 – Tomáš Velecký, Hospodárske noviny; 12 Feb. 2008 –
Puls Biznesu; 20 Feb. 2008 - www.zive.sk; 21 Feb. 2008 - www.hnonline.sk;
22 Feb. 2008 - www.pcrevue.sk, etc.).
57
Asseco Slovakia becomes 100% owner of Asseco Czech Republic
...Asseco Slovakia is taking will complete the acquisition process, with
the company owning 100% of the ASSECO Group’s Czech pillar, which
since 2007 has commanded a majority share of BERIT, the most important supplier in the Czech Republic of information technology and related
services in the area of geographical and operational-technical information systems, and LCS International, the largest producer of ERP systems
in the Czech Republic.
In February 2008, Asseco Slovakia became the 100% owner of Asseco Czech
Republic. This was the first step on the path towards consolidating and integrating processes in the Asseco Slovakia group (15 Feb. 2008 – www.
pcrevue.sk; 12 Jan. and 13 Feb. 2008 – Parkiet; 14 Feb. 2008 – www.zive.
sk; www.businessworld.cz; 26 Feb. 2008 – Parkiet; etc.).
Enterprise Content Management in a modern organization
...Enterprise Content Management (ECM) is a technology used to capture,
process, store, manage, deliver and retain unstructured data and information in the organization, regardless of the source or the purpose of
their use. ECM, together with Web Content Management, Content Syndication and Media Asset Management is included under the general term
of Content Management...
...ECM serves as a universal location for all data and documents which
have a defined structure. All applications store all data in one central location, where all applications simultaneously release the necessary data.
Sharing and collaboration are the fundamental elements of ECM, thus
assuring all data are consistent and only stored once. The costs of back-
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ing up and filing data decrease and the time needed to search for the
data is shortened. An important role in implementing and using ECM is
played by Enterprise Application Integration, Service Oriented Architecture, Content Integration and Information Lifecycle Management. ECM
is one of the underlying components in all e-business applications and
an essential component in managing information within Web Content
Management.
Asseco Slovakia publishes technical articles on a number of topics in magazines. The above contribution to the topic of Enterprise Content Management and its gains in practice was published in Infoware on 3 March
2008.
Slovak firm prepares to offer new shares in Warsaw
Asseco wants a second stock issue
System integrator and supplier of IT solutions Asseco Slovakia is preparing a new public offering of its stocks on the Warsaw exchange, with
the option of also listing shares in other markets. “We will be obtaining
additional money to continue the Company’s extensive development by
acquisitions and building other national pillars,” the Company said after
its Shareholders’ Meeting ended.
The first issue of 360,000 Asseco shares on the Warsaw Stock Exchange
took place in October 2006 at a price of 250 zlotys a share. Already during
the first day there was demand by investors for shares of the Slovak firm,
whose portfolio includes Slovanet, and the offering rose more than
eight times, pushing the price to 300 zlotys. Yesterday a share in Asseco
Slovakia was selling at 378 zlotys and the market was valuing the entire
firm at 136 million zlotys, or around 126 billion Slovak crowns...
The strategic decision taken by Asseco Slovakia company management to
have a Secondary Public Offering on the Warsaw Stock Exchange has attracted the attention of the media in three countries: Slovakia, Poland
and the Czech Republic (14 Feb. 2008 – Tomáš Velecký, Hospodárske
noviny; 6 Feb. 2008 – Parkiet; 14 Feb. 2008 – www.hnonline.sk; 22 Feb.
2008 – www.money.pl; www.bankier.pl; www.parkiet.pl; www.pb.pl; 29
Feb 2008 – Gazeta Finansowa; 7 Mar. 2008 – www.sita.sk; www.pcrevue.
sk; www.itnews.sk;19 Mar. 2008 – www.hnonline.sk; 24 Apr. 2008 –
www.money.pl; www.parkiet.com; www.bankier.pl; 14 May 2008 – Puls
Biznesu; Rzeczpospolita; Parkiet; 20 May 2008 – Parkiet; Puls Biznesu;
Gazeta Prawna; www.euro.cz; www.ct24.cz and many others).
58
OBSAH
OBSAH
Asseco Slovakia: Second offering ends, shares traded since last
week
...“Despite the generally unfavorable conditions in the stock markets, we
have managed to subscribe all our company’s 3.56 million shares, while
demand exceeded what had been offered by almost 20%. The subscription was concluded on the last business day in May (30 May), the issue
price having been set at 30.50 SKK,” commented Chairman of the Board
of Directors and Chief Executive Officer of Asseco Slovakia Jozef Klein on
the situation.
Asseco Slovakia netted 108 mil. Polish zlotys (PLN), almost 1 billion SKK,
from its Secondary Public Offering. This will be invested into further
acquisitions abroad. “At the moment we are starting discussions with
several companies operating, in particular, in the Austrian market and in
progress with companies in Hungary...”
The successful offering of a Secondary Public Offering of Asseco Slovakia
shares on the Warsaw Stock Exchange was reported by the following: 25
June 2008 – www.zive.sk; 26 June 2008 – www.svet-komunikacie.sk;
www.inet.sk; 3 July 2008 – Trend; 4 July 2008 – www.etrend.sk and others.
Project for Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s. successfully
completed
Asseco Slovakia, a key Slovak systems integrator and supplier of IT solutions, successfully concluded in August 2008 a project to implement its
StarBUILD system and migrate data from the German ZEBUS and ABIT
systems for Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s. (Blue Pyramid
Building Society - MPSS).
“Implementing StarBUILD was a strategic step taken by Komerční banka
in terms of smoothing the acquisition process at our company,” said David
Barczi, Information Systems Division Director at MPSS. “The project was
successfully rolled out by the planned deadline, with the quality demanded and in an extremely short time within a complex business backdrop. We expect the level of automation and flexibility to be achieved
from the new StarBUILD banking system will raise MPSS’s productivity
significantly.”
The newly-implemented StarBUILD system is a comprehensive information system for building societies. The application is parameterizable and
flexibly tailored to market conditions. Rudolf Poliak, director of the Building Savings division in Asseco Slovakia, continued by saying:
OBSAH
OBSAH
OBSAH
“We are very pleased to have gained such an important client in the
building society sector as MPSS. In 2006, Komerční banka, a.s., became
its new 100% owner, incorporating MPSS into the powerful worldwide
financial group of Société Générale. In addition, successful migration
from a German software solution (ZEBUS and ABIT had been operated
by the German BHW Holding A.G., MPSS’s previous shareholder) is a
very significant reference for Asseco Slovakia. Our StarBUILD solution is
currently being implemented in three of the six building societies in the
Czech Republic and one in Romania.”
The successful implementation at Modrá pyramida stavební spořitelna
of StarBUILD, developed by Asseco Slovakia, was reported by the following Slovak and Czech media: 29 June 2008 www.zive.sk; 29 Sept. 2008
www.businessworld.cz; 1 Oct. 2008 www.systemonline.cz; www.lupa.cz; 1
Oct. 2008 www.svet-komunikacie.cz and many others.
J. Klein: The stock market has given us prestige
Asseco is the second firm from Slovakia, after SkyEurope, to have
been listed on a foreign stock exchange
Words and expressions such as overbooking, road-show and P/E were still
not being used three years ago by Jozef Klein, the Chief of IT firm Asseco
Slovakia. Today, these are routine words in his vocabulary. No wonder,
when the Company he runs netted two years ago 28 million euros from
investors on the Warsaw Stock Exchange and this year, after a Secondary
Public Offering in May, has received a further 33 million euros. The path
Asseco has taken is unique in Slovakia. Unparalleled is not only how the
money was obtained but also how it is being spent. Last year the company swallowed eight firms...
...What does seeking money on the stock exchange bring you?
We would like to grow outside Slovakia’s borders, too. Together with the
Polish Asseco, which in asset terms we are joined with, we have decided
we can only succeed by purchasing companies that fit into our portfolio.
It’s not just about money; we also want to have the stamp of credibility
among our customers. These are the main financial institutions that belong to international groups. They have until now perceived us as a local
partner who can any day cease to exist. Being listed on a stock exchange
should guarantee our long-term existence.
What changes did you have to make inside the company?
The processes of approving and communicating agreements, terms and
conditions and contract sanctions. We had to change the firm’s bylaws to
make them transparent and we have to answer to the stock exchange’s
rules and regulations. Their objective is to protect minority shareholders.
This is a lot of work and quite complicated. Wouldn’t it have been
easier to get a bank loan?
If we took a bank loan, we would have to pay it back. But if we get ourselves listed on a stock exchange and offer stock, we would get money for
it and we wouldn’t have to pay it back. We only have the obligation to put
this money to the best use...
...Did you have anyone who could also advise you on putting something together for investors?
The financial adviser also took care of consulting. Consider that we have a
59
OBSAH
OBSAH
OBSAH
chance to succeed. To go to a stock exchange means telling a success story
investors believe. It’s important, too, for the adviser not to be working on
an unsuccessful project. The first thing they told us was that we were too
small to be attractive to investors. And they suggested postponing it by
a year. However, two months later we met them again. I came and said
that now we were small but we had the potential in the course of a year
to be twice as large.
Does the success story vary from the facts?
Absolutely not. Indeed, the truth is even better than what we had
promised.
In what way?
We’d promised to buy one or two firms in Slovakia. In the Czech Republic,
we were building a large Asseco and also purchasing one or two companies for it. In Slovakia, we’d bought three and in the Czech Republic we
were restructuring and had bought two, and in Austria also two. Therefore, we had become confident that we would keep our promise. And this
relates to numbers as well. Maybe we wouldn’t have accomplished anything. We hadn’t won any projects in Germany and Austria. But we had
won projects elsewhere...
After Asseco Slovakia’s successful second offering, a conversation with Jozef
Klein, Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer, was
published in Trend on 18 September 2008. Among other topics, he talked
about the reasons for the IPO, SPO, how they ran, the use of the funds received, the company’s acquisition strategy and its other strategic plans. The
interview was released on 22 September 2008 in www.etrend.sk and www.
openiazoch.zoznam.sk.
European Business Awards: Asseco Slovakia among the top ten
successful firms in Europe
Based on excellent earnings, dynamic growth, a good reputation and a
stable position in the IT sector, Asseco Slovakia has been ranked among
the top ten successful firms in Europe as a Ruban d´Honneur recipient
in the category of Business of the Year at the prestigious 2009 European
Business Awards.
The European Business Awards is an independent project designed for
the purpose of recognizing and promoting excellence, know-how and innovation in the European business community, in line with the strategic
aims of the European Union.
This year’s third annual European Business Awards highlighted and
promoted individuals and organizations that have achieved outstanding results across a variety of disciplines (from environmental concerns
to research and marketing activities), which makes them leaders in Europe. Due to the high quality of the companies applying and the strict
evaluation criteria, those who receive the Ruban d´Honneur are considered to be the excellent firms of Europe...
...Uniquely, it is a chance for all companies to benchmark themselves
against the best businesses in Europe.
The European Business Awards involves some of Europe’s key political
figures, including Emil Constantinescu (former President of Romania),
Arnold Rüütel (former President of Estonia), Petar Stoyanov (former
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
President of Bulgaria); business leaders including Isidoro Unda (Chief
Executive Officer of Atradius), Peter Brabeck-Lethmathe (former Chief
Executive Officer of Nestlé), and Kevin Meagher (Chief Executive Officer
of Intamac Systems); top academics and Europe’s most influential media,
including the Wall Street Journal Europe and Milano Finanza.
The above report on Asseco Slovakia having been placed among the top ten
most successful firms in Europe at the European Business Awards was quickly
circulated primarily in the Slovak Republic, Czech Republic, Poland and Italy
(16 Dec. 2008 – www.zive.sk; 17 Dec. 2008 – www.pcrevue.sk; 17 Dec.
2008 – www.itnews.cz; 18 Dec. 2008 – businessawardseurope.com; 6 Jan.
2009 – www.casopis.biz; www.lupa.cz; 7 Jan. 2009 – www.webreporter.
cz; www.svethospodarstvi.cz; 9 Jan. 2009 – www.marketingovenoviny.cz;
20 Jan.2009 – Prof.Computing; 29 Jan. 2009 – Kapitál and many others).
The official announcement of the winner in the category of Business of the
Year will be made in Rome on 7 April 2009.
OBSAH
OBSAH
The stage in the effort by Asseco Slovakia to integrate into the Slovak
market began with the acquisition of a 100% share of DATALOCK (2 Feb.
2009 – www.etrend.sk; www.zive.sk; www.openiazoch.sk; www.svetkomunikacie.sk; www.itnews.sk; www.medialne.sk and others).
Asseco revving up the Central European ICT market
To create a strong regional center for Central Europe in the area of systems
integration and the delivery of IT services and products, with high added
value for all market segments – this is the goal of an ambitious project
which is jointly being prepared by Asseco Slovakia, Asseco Czech Republic, DATALOCK and LCS International. The project, which was introduced
to the Warsaw Stock Exchange on 19 February, should be completed by
1 July 2009, when the four companies will be reconfigured into two large
business groups: Asseco Central Europe and Asseco Solutions.
The companies will be reorganized into Asseco Central Europe (Asseco
CE), to be formed by integrating Asseco Slovakia and Asseco Czech Republic. Both of these companies are the predominant contractors of total
IT projects for both public-sector and large commercial organizations.
Their subsidiaries – Slovak DATALOCK and Czech LCS International - will
undergo a similar process at the same time. These two companies, dealing with the development, implementation and support of enterprise
resource systems (ERP) as well as the supply of related services and
products, will be jointly placed on 1 July under Asseco Solutions.
Asseco CE’s highest-ranking officer will be Jozef Klein, Chief Executive
Officer and Chairman of the Board of Directors of Asseco Slovakia. He
expressed the entire process in the following words: “This integration
project is another natural step toward strengthening the group’s position
in the European IT market, with the aim of becoming the absolute leader in
this area of the business. At the same time, it is the logical conclusion of the
consolidation going on within the ASSECO group and reflects current trends
in world IT markets.”
Asseco Slovakia had already started the integration and consolidation
processes at the beginning of 2008, when it acquired 100% of its Asseco
Czech Republic subsidiary. Asseco Czech Republic subsequently acquired
96% of LCS International, one of the three major producers of business
applications for the Czech market, and 100% of BERIT, a renowned European supplier of technology and related services in the field of geographical information systems, operational and technical systems and
asset administration systems. Since 1 February 2009, Asseco Slovakia has
owned 100% of DATALOCK, the leader in the area of enterprise information systems in Slovakia.
During finance crisis when many companies were sacking employees,
Asseco Slovakia decided to take its own way - integration (3.3.2009 www.etrend.sk; www.hn.online.sk; www.finance.sk; www.zive.sk;
www.investujeme.sk; www.ictnews.sk; www.openiazoch.sk; www.ct24.
cz; www.euro.cz; www.ctk.cz; Česká televize; SME; Hospodárske noviny;
Trend a mnoho ďalších).
Asseco Slovakia in the process of integration
It owns 100% of DATALOCK
...On 26 January 2009, Asseco Slovakia purchased the 49% of DATALOCK’s
shares it already did not own. DATALOCK had become part of the Asseco
Slovakia group in an acquisition agreement on 8 January 2007. From that
time, Asseco Slovakia had owned a 51% majority share and the current
year should contribute to a strengthening of both companies’ position
with a complementary portfolio of products and services in the domestic
market...
...Peter Lang, DATALOCK’s Managing Director, confirms this fact in the following words: “In 2008, DATALOCK recorded dynamic development, with
an increase in revenues from our own products and services contributing
to year-on-year growth in added value of more than 20%. ” He continued with this comment on the sale of the remaining shares as follows:
“Asseco Slovakia was for us from the beginning a strategic investor whose
priority has been the long-term development of each of the companies
it acquires. The decision to acquire a 100% share of our company only
confirms that Asseco Slovakia has been satisfied with our results, which
forecast great prospects for the future. For us, this is a vote of confidence
that these results will be sustained. In any case, this is a significant step,
from which we expect our position to be further strengthened not only in
the domestic market but also in the markets of the nine countries served
by the ASSECO Group.”
Asseco Slovakia started integrating and consolidating the Czech market in February of the past year when it acquired a 100% share of
Asseco Czech Republic, a subsidiary. Asseco Czech Republic subsequently
acquired 96% of the shares in LCS International, one of the three most
significant producers of ERP business applications in the Czech Republic,
and 100% of the shares in Berit, which is among the reputable European
suppliers of information technologies and connection services in the field
of geographical, operational and technical information systems and systems for asset administration.
60
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
HUMANITNÉ AKTIVITY, SPONZORING, CHARITA
HUMANITARIAN ACTIVITIES, SPONSORSHIPS, CHARITIES
Asseco Slovakia sa usiluje o dosiahnutie rovnováhy medzi záujmami svojich akcionárov, klientov a potrebami prostredia, v ktorom realizuje svoju
činnosť. Pociťuje záväzky nielen za kvalitu poskytovaných produktov a
služieb, ale dbá na spôsob, akým môže prispievať k zlepšovaniu kvality
života na Slovensku. Podporuje rozvíjanie talentov v oblasti športu, informačných technológií a v neposlednom rade venuje pozornosť filantropickým aktivitám.
Ako Spoločnosť so zameraním na informačné technológie úzko spolupracuje s technologickými univerzitami a pomáha tak zlepšovať podmienky
v školstve. Spoločnosť podporuje prípravu študentov do praxe a prostredníctvom výmeny skúseností a poznatkov ich pripravuje na budúce povolanie. Pracovníci Asseco Slovakia poskytujú študentom univerzít konzultácie pri príprave diplomových a bakalárskych prác, zúčastňujú sa na
vyhodnocovaní najlepších prác v rámci študentsko-vedeckých súťaží a v
neposlednom rade realizujú pre študentov odborné prednášky. Súčasťou
podpory školstva sú sponzorské dary. Vôľa zmeniť svet okolo nás k lepšiemu je inšpiráciou aj pre pracovníkov spoločnosti, ktorí posielajú námety
na podporu rôznych projektov a poskytovanie príspevkov skupinám ľudí
v núdzi.
V roku 2008 poskytlo Asseco Slovakia finančné prostriedky v objeme
takmer 10 mil. Sk.
Asseco Slovakia sa zapojilo do programu združenia Osmijanko a darovalo počítačové vybavenie do detských kútikov v nemocnici s poliklinikou
v Čadci a Lučenci. Ďalšia počítačová zostava bola venovaná Maroškovi
Tóthovi do Veľkého Krtíša prostredníctvom Občianskeho združenia Medzi nami, ktoré pomáha ľuďom v núdzi s vážnymi zdravotnými problémami.
Finančná podpora smerovala aj do oblasti kultúry, a to detskému folklórnemu súboru VIENOK, ktorý počas svojej dlhoročnej činnosti dosiahol
významné úspechy na domácich a zahraničných podujatiach.
V oblasti športu Asseco Slovakia finančne podporilo Futsalový klub
Šaca a už niekoľko rokov je známe ako reklamný partner slovenského
hokeja, konkrétne bratislavského Slovanu. Týmto spôsobom sa Asseco
Slovakia nepriamo angažuje v rozvoji mladých nádejných talentov.
61
Asseco Slovakia has been striving to achieve balance between the interests of its shareholders and clients and the needs of the environment
where its activities are conducted. There is a sense of obligation not only
in the quality of the products and services the Company provides but
there is also concern about how it can contribute to improving the quality
of life in Slovakia. The Company supports the development of talent in
sports, information technology while not at the least paying attention to
philanthropic activities.
As the Company concentrates on information technology, it has been
coo-perating closely with technical universities, helping them to improve
educational conditions. The Company encourages preparing students to
practice their skills and, by exchanging experience in knowledge, is preparing them for their future profession. Asseco Slovakia employees are
providing university students with consultation as the students prepare
their undergraduate and graduate theses, taking part in the evaluation
of the students’ best projects at science fairs and, not at least, organizing
technical lectures for them. Support for education includes sponsorships.
The will to change the world around us for the better is also an inspiration
to the Company’s employees who send suggestions for making contributions to groups of people in need.
In 2008, Asseco Slovakia provided funding of almost SKK 10 million.
Asseco Slovakia has become involved with the Osmijanko association’s
program, donating computer software for children’s corners at polyclinic
hospitals in Čadca and Lučenec. Another computer system was donated
to Maroš Tóth in Veľký Krtíš through the Medzi nami (Among Us) civic
association, which helps people in need with severe health problems.
Financial support has also been directed toward the cultural sector,
namely the children’s VIENOK folklore ensemble, which over its many
years of activities has enjoyed significant success in events both inside
and outside Slovakia.
In the area of sports, Asseco Slovakia has been financially sponsoring
the Šaca football club for several years and is known as an advertising
partner for Slovak hockey, particularly Bratislava’s Slovan team. In this
way, Asseco Slovakia is indirectly involved in developing young, promising talent.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
INDIVIDUÁLNE SÚHRNNÉ VÝKAZY, VYBRANÉ FINANČNÉ UKAZOVATELE
INDIVIDUAL TOTAL STATEMENTS, SELECTED FINANCIAL INDICATORS
Súvaha
AKTÍVA
Spolu majetok
Neobežný majetok
Dlhodobý nehmotný majetok
Dlhodobý hmotný majetok
Dlhodobé pohľadávky
Dlhodobý finančný majetok
Obežné aktíva
Zásoby
Krátkodobé pohľadávky
Peniaze a iné krátkodobé fin. aktíva
Ostatné obežné aktíva
Balance sheet
ASSETS
Total assets
Non-current assets
Intangible assets
Property, plant and equipment
Long-terms receivables
Financial investments
Current assets
Inventories
Short-term receivables
Cash and other short-term financal assets
Other current assets
2 005
537 409
102 487
659
20 756
4 236
76 836
434 922
38
231 148
203 736
0
Vývoj majetku spoločnosti (v tis. Sk)
Development of Company assets (thousands of SKK)
2 006
1 388 272
131 583
327
19 550
1 896
109 810
1 256 689
2 072
151 408
1 084 588
18 621
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
1 948 179 3 236 075
863 220 1 937 191
821
1 052
15 333
19 313
6 945
10 875
840 121 1 905 951
1 084 959 1 298 884
75
75
796 030
343 795
260 709
940 576
28 145
14 438
Cudzie zdroje / Non-current assets
Vlastné zdroje / Current assets
2008
2007
2006
2005
0
500 000
1 000 000
1 500 000
Majetok spoločnosti vzrástol o 1 287 mil. Sk (+66%).
Najväčší podiel na tomto raste predstavujú investície do dcérskych spoločností, ktoré stúpli na viac ako 1 905 mil. Sk (+ 1 065 mil. Sk). Napriek týmto investíciám stúpol stav peňažných prostriedkov o takmer
680 mil. Sk, a to vďaka prostriedkom získaným z SPO. Výrazne poklesli
krátkodobé pohľadávky, a to najmä z titulu vyplatenia prostriedkov dopredu zložených na akvizíciu spoločnosti UNiQUARE.
Súvaha
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Spolu vlastné imanie a záväzky
Vlastné imanie
Základné imanie
Kapitálové fondy
Výsledok hospodárenia minulých rokov
Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie
Záväzky a rezervy
Rezervy
Dlhodobé záväzky
Krátkodobé záväzky
Bankové úvery a výpomoci
Ostatné záväzky
2 000 000
3 000 000
3 500 000
The Company assets grew by 1,287 MSKK (+66%).
The largest share of this growth came from investment in subsidiaries,
which rose to more than 1,905 MSKK (+1,065 MSKK). In spite of the investment, cash increased by almost 680 MSKK mostly due to the cash that
was received in the SPO. Current receivables fell significantly, particularly
due to the redemption of funds which were blocked for the acquisition
of UNiQUARE.
Balance sheet
EQUITY AND LIABILITIES
Equity and liabilities
Equity
Share capital
Capital reserves
Retained earnings
Profit for the period
Liabilities and reserves
Reserves
Long-term liabilities
Short-term liabilities
Bank overdrafts and loans
Other liabilities
Vlastné zdroje spoločnosti vzrástli o viac ako 1 553 mil. Sk najmä vďaka
nárastu emisného ážia z akcií emitovaných v rámci SPO (+897 mil. Sk) a
vkladu časti akcií Asseco Czech Republic ( + 483 mil. Sk). Čistý zisk vzrástol
o 74% na úroveň 335 mil. Sk.
2 500 000
2 005
537 409
283 036
1 200
100 040
78 644
103 152
254 373
46 063
4 202
204 108
0
0
2 006
1 388 272
1 111 183
1 584
891 313
68 160
150 126
277 089
20 176
35 049
221 864
0
0
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
1 948 179 3 236 075
1 147 444 2 701 312
1 584
21 360
891 390 2 344 068
62 026
0
192 444
335 884
800 735
534 763
39 354
54 497
24 560
20 347
400 791
459 919
336 030
0
0
0
The Company’s capital and reserves increased by more than 1,553 MSKK,
primarily due to a growth in share premium from the shares issued in the
SPO (+897 MSKK) and a contribution of part of shares in Asseco Czech
Republic (+483 MSKK). Net profit rose by 74% to 335 MSKK.
62
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Cudzie zdroje oproti tomu poklesli o takmer 265 mil. Sk najmä kvôli splateniu krátkodobého akvizičného bankového úveru vo výške 336 mil. Sk.
Krátkodobé záväzky stúpli o necelých 60 mil. Sk
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Liabilities dropped by almost 265 MSKK, in particular from repayment of
a short-term bank loan for acquisitions amounting to 336 MSKK. Current
liabilities rose by less than 60 MSKK.
Výkaz ziskov a strát
VÝNOSY
Výnosy
Tržby za predaj tovaru
Tržby za predané služby
Zisk z predaja dlhodobého majetku a materiálu
Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti
Zisk z predaja podielov v dcérskych spoločnostiach
Výnosové úroky
Kurzové zisky netto
Dividendy
Ostatné finančné výnosy
Profit and loss statement
REVENUES
Revenues
Revenues from merchandise
Revenues from services
Profit on disposal of non-financial fixed assets
Other operating income
Gain on sales of investments in subsidaries
Interest income
Foreign exchange gains net
Dividends
Other financial income
2 005
782 240
25 542
756 698
200
972
0
5 227
0
0
0
2 006
877 443
36 400
841 043
22
802
0
15 922
0
0
0
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
922 928 1 005 536
122 500
47 253
800 428
958 283
92
0
3 561
2 290
8 086
12 277
22 072
24 003
0
19 398
22 436
127 641
11 489
11 752
Výkaz ziskov a strát
NÁKLADY
Náklady vynaložené na obstaranie tovaru
Výrobná spotreba
Osobné náklady
Dane a poplatky
Odpisy nehmotného a hmotného investičného majetku
Strata z predaného dlhod. majetku a materiálu
Ostatné náklady na hospodársku činnosť
Nákladové úroky
Kurzové straty netto
Ostatné finančné náklady
Daň z príjmov za bežnú činnosť
Profit and loss statement
COSTS
Costs of merachandise sold
Production
Personnel expenses
Taxes and charges
Depreciation and amortisation
Loss on disposal of property, plant and equipment
Other operating costs
Interest expenses
Foreign exchange losses net
Other financial expenses
Income tax
2 005
21 992
406 776
216 841
252
9 387
0
2 803
360
937
320
25 819
2 006
31 937
383 992
259 983
441
11 868
0
3 708
575
30 036
122
21 401
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
117 006
42 834
294 217
394 138
289 817
338 959
743
112
11 608
9 716
0
166
14 448
5 193
1 941
9 313
19 342
0
4 652
32 343
44 446
34 239
Výkaz ziskov a strát
HOSPODÁRSKE VÝSLEDKY
Obchodná marža
Pridaná hodnota
Hospodársky výsledok z hospodárskej činnosti
Hospodársky výsledok z finančných operácií
Hospodársky výsledok za bežnú činnosť
Hospodársky výsledok za účtovné obdobie
Profit and loss statement
FINANCIAL RESULTS
Trade margin
Value added
Operating profit
Profit (loss) from financial activities
Profit for the period from continuing operations
Net profit for the period
2 005
25 523
375 445
125 361
3 610
128 971
103 152
2 006
4 463
461 514
186 338
-14 811
171 527
150 126
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
5 494
4 419
511 705
568 564
198 742
216 708
38 148
153 415
236 890
370 123
192 444
335 884
Vývoj výsledkov spoločnosti (v tis. Sk)
Development of Company results (thousands of SKK)
Tržby / Revenues
Čistý zisk / Net profit
2008
2007
2006
2005
0
200 000
400 000
63
600 000
800 000
1 000 000
OBSAH
OBSAH
OBSAH
V roku 2008 zaznamenala spoločnosť nárast tržieb o 82 mil. Sk (+9 %).
Prevádzkové náklady vzrástli oproti minulému roku o 63 mil. Sk (+ 8,9%),
čím sa podarilo spoločnosti udržať pozitívny trend v oblasti produktivity.
Celkový vplyv finančných operácií za rok 2008 predstavoval 153 mil. Sk.
Tento pozitívny výsledok bol dosiahnutý najmä z titulu prijatých dividend
vo výške 127 mil. Sk a prijatých úrokov viac ako 24 mil. Sk. Finančné náklady boli tvorené najmä nákladmi na zabezpečenie kurzov cudzích mien.
Spoločnosť zaznamenala 9% nárast EBIT (+18 mil Sk). Zisk vo finančnom
hospodárskom výsledku vo výške153 mil. Sk spôsobil výrazný rast zisku
po zdanení na úrovni 75% (+143 mil. Sk).
Analýza vybraných finančných ukazovateľov
Analýza likvidity
Okamžitá likvidita
Bežná likvidita
Celková likvidita
Analýza aktivity
Krátkodobé pohľadávky súčet
Priemerná doba inkasa pohľadávok z obchodného styku
Krátkodobé záväzky
Priemerná doba splácania záväzkov z obchodného styku
Analýza rentability
Rentabilita celkového kapitálu
Rentabilita vlastného kapitálu
Rentabilita tržieb
Analýza zadĺženosti
Koeficient samofinancovania
Celková zadĺženosť
Analýza výnosov
Sektorová analýza
Combined Finance
Healthcare
Public (Other)
Business Intelligence
EAI
Technology & Outsourcing
Územná analýza
Slovenská republika
Česká republika
Rumunsko
OBSAH
OBSAH
OBSAH
In 2008, the Company recorded an increase in turnover of 82 MSKK
(+9%).
Operating costs grew, compared to last year, by 63 MSKK (+8.9%) while
the Company managed to maintain a positive trend in productivity.
The overall impact on 2008 financial transactions amounted to 153
MSKK. This positive result was especially achieved by received dividends
of 127 MSKK and interest of more than 24 MSKK. Financial costs primarily
consisted of foreign currency hedges.
The Company reported a 9% increase in EBIT (+18 MSKK). Gains from
financial transactions in amount 153 MSKK contributed to a significant
increase in net profit of 75% (+143 MSKK).
Analysis of selected financial indicators
Liquidity analysis
Liquidity Cash Ratio
Liquidity Quick Ratio
Liquidity Current Ratio
Activity analysis
Short-term receivables
Average period of trade receivables´ collection
Short-term liabilities
Average period of trade payables´ payment
Profitability analysis
Return on Assets (ROA)
Return on Equity (ROE)
Sales profitability
Debts analysis
Self-financing index
Total debts
Revenues analysis
Segmental analysis
Combined Finance
Healthcare
Public (Other)
Business Intelligence
EAI
Technology & Outsourcing
Territories analysis
Slovak Republic
Czech Republic
Romania
64
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
2 005
2 006
1,1
2,3
2,3
5,0
5,9
5,9
0,4
1,4
1,4
2,0
2,8
2,8
170 198
79
121 076
56
143 992
60
131 742
55
415 079
164
154 591
61
295 695
107
131 628
48
22,0%
38,7%
13,2%
15,6%
21,5%
17,1%
11,5%
17,0%
20,9%
13,0%
17,5%
33,4%
52,7%
47,3%
80,0%
20,0%
58,9%
41,1%
83,5%
16,5%
39%
36%
7%
13%
5%
0%
39%
25%
8%
14%
9%
5%
52%
21%
3%
11%
6%
7%
89%
10%
1%
89%
10%
1%
89%
10%
1%
85%
11%
4%
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA K 31. 12. 2008 - VYBRANÉ ČASTI
INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS AT DECEMBER 31, 2008 - SELECTED PARTS
ZOSTAVENÁ PODĽA MEDZINÁRODNÝCH ŠTANDARDOV FINANČNÉHO VÝKAZNÍCTVA PLATNÝCH V EURÓPSKEJ ÚNII
PREPARED IN COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL FINANCIAL
REPORTING STANDARDS ADOPTED IN EUROPEAN UNION
Súčasťou Ročnej správy 2008 sú vybrané časti individuálnej účtovnej závierky. Kompletná individuálna závierka je dostupná v sídle spoločnosti a
je zverejnená v Zbierke listín.
Účtovná závierka spoločnosti Asseco Slovakia, a.s. zostavená podľa medzinárodných štandardov finančného výkazníctva platných v Európskej
únii bola schválená predstavenstvom spoločnosti Asseco Slovakia, a.s.
dňa 18. februára 2009.
Selected parts of the Individual financial statements are included in Annual report 2008. Individual financial statements are available in the seat
of the Company and are published in Statue of documents.
The Financial statements of Asseco Slovakia, a.s. prepared in compliance
with International Financial Reporting Standard adopted in European
Union were approved by Board of Directors of Asseco Slovakia, a.s. on
February 18, 2009.
Predstavenstvo/Board of Directors
RNDr. Jozef Klein
predseda/Chairman
Andrej Klačan
člen/Member
Ing. Edita Angyalová člen/Member
Ing. Martin Morávek člen/Member
Osoba zodpovedná za účtovníctvo/ Person responsible for bookkeeping
Ing. Daniela Heseková
Hlavný účtovník/Head accountant
Súvaha
AKTÍVA
Balance sheet
ASSETS
Neobežný majetok
Budovy, stavby, stroje a zariadenia
Nehmotný majetok
Dlhodobé investície
Odložená daňová pohľadávka
Dlhodobé pohľadávky
Neobežný majetok celkom
Obežný majetok
Zásoby
Krátkodobé pohľadávky
Nároky voči zákazníkom z dlhodobých zákaziek
Krátkodobé finančné aktíva
Peniaze a peňažné ekvivalenty
Obmedzené peňažné prostriedky
Ostatné obežné aktíva
Obežný majetok celkom
Aktíva celkom
Non-current assets
Buildings, property, plant and equipment
Intangible assets
Financial investments
Deferred tax assets
Long-terms receivables
Total non-current assets
Current assets
Inventories
Trade and other receivables
Due from customers from construction contracts
Short-term financal assets
Cash and cash equivalents
Restricted cash
Other current assets
Total current assets
Total assets
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Vlastné imanie
Základné imanie
Kapitálové fondy
Nerozdelený zisk z minulých období
Čistý zisk obdobia
Vlastné imanie celkom
Dlhodobé záväzky
Ostatné dlhodobé záväzky
Dlhodobé záväzky celkom
Krátkodobé záväzky a rezervy
Bankové kontokorentné účty a úvery
Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky
Nároky zákazníkov z dlhodobých zákaziek
Rezervy
Krátkodobé záväzky a rezervy celkom
Záväzky celkom
Vlastné imanie a záväzky celkom
Účtovná hodnota
Počet akcií
Účtovná hodnota na jednu akciu (v Sk)
EQUITY AND LIABILITIES
Capital and reserves
Share capital
Capital reserves
Retained earnings
Profit for the period
Equity total
Non-current liabilities
Other non-current liabilities
Total non-current liabilities
Current liabilities and reserves
Bank overdrafts and loans
Trade and other payables
Due to customers from construction contracts
Reserves
Total current liabilities and reserves
Total liabilities
Total equity and liabilities
Book value
Number of shares
Book value per share (in SKK)
65
POZNÁMKA
NOTE
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
1
2
3
4
5
19 313
1 052
1 905 951
10 844
31
1 937 191
15 333
821
840 121
3 875
3 070
863 220
6
7
8
9
9
9
10
75
321 487
22 308
61 189
879 387
0
14 438
1 298 884
3 236 075
75
777 225
18 805
1 500
178 624
80 585
28 145
1 084 959
1 948 179
11
11
21 360
2 344 068
0
335 884
2 701 312
1 584
891 390
62 026
192 444
1 147 444
12
20 347
20 347
24 560
24 560
13
14
8
15
0
442 012
17 907
54 497
514 416
534 763
3 236 075
2 701 312
21 360 000
126
336 030
382 756
18 035
39 354
776 175
800 735
1 948 179
1 147 444
1 584 000
724
OBSAH
OBSAH
Výkaz ziskov a strát
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Profit and loss statement
POZNÁMKA
NOTE
Pokračujúce činnosti
Výnosy z predaja tovarov a služieb
Náklady na predaj
Hrubý zisk
Náklady na distribúciu
Administratívne náklady
Ostatné prevádzkové výnosy
Ostatné prevádzkové náklady
Prevádzkový zisk
Finančné výnosy
Finančné náklady
Zisk pred zdanením
Daň z príjmov
Zisk za rok z pokračujúcich činností po zdanení
Ukončené činnosti
Zisk za rok z ukončených činností
Zisk za obdobie
Zisk na akciu
Vážený priemer počtu akcií v obehu
Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností
Základný zisk na akciu z ukončených činností
Základný zisk na akciu
Redukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností
Redukovaný zisk na akciu z ukončených činností
Redukovaný zisk na akciu
Výkaz zmien vo vlastnom kapitále
Continuing operations
Revenues
Costs of sale
Gross profit
Distribution costs
Administrative expenses
Other operating income
Other operating expenses
Operating profit
Financial income
Financial costs
Profit before tax
Income tax expense
Profit for the period from continuing operations
Discontinued operation
Profit for the period from discontinued operation
Profit for the period
Earnings per share
Weighted average number of shares
Basic earning per share from continuing operations
Basic earning per share from discontinued operations
Basic earning per share
Diluted earning per share from continuing operations
Diluted earning per share from discontinued operations
Diluted earning per share
16
17
17
17
18
19
20
21
22
Statement of changes in equity
As at January 1, 2008
Issue of shares - non cash deposit
Issue of shares - own sources
Issue of shares SPO
Net profit distribution
Dividend payment
Net profit for the period
As at December 31, 2008
As at January 1, 2004
Change in accounting policies (adopting IFRS)
As at December 31, 2004
Net profit distribution
Dividend payment
Net profit for the period
As at December 31, 2005
As at January 1, 2006
Share issuance
Net profit distribution
Net profit for the period
As at December 31, 2006
As at January 1, 2007
Share issuance
Net profit distribution
Net profit for the period
As at December 31, 2007
66
1 584
196
16 020
3 560
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
1 005 536
(605 289)
400 247
(59 032)
(125 628)
2 290
(1 169)
216 708
195 071
(41 656)
370 123
(34 239)
335 884
922 928
(557 127)
365 801
(51 686)
(118 340)
3 711
(744)
198 742
64 083
(25 935)
236 890
(44 446)
192 444
335 884
192 444
15 387 000
21.83
0.00
21.83
21.83
0.00
21.83
1 584 000
121.49
0.00
121.49
121.49
0.00
121.49
23
Základné Kapitálové
imanie
fondy
Share capital Reserve funds
K 1. januáru 2008
Emisia akcií - nepeňažný vklad
Zmena NH akcií z vlastných zdrojov
Emisia akcií na burze CP
Zmena z titulu rozdelenia zisku
Výplata dividend
Čistý zisk za obdobie
K 31. decembru 2008
K 1. januáru 2004
Zmena v účtovných politikách (prechod na IFRS)
K 31. decembru 2004
Rozdelenie zisku
Výplata dividend
Čistý zisk za obdobie
K 31. decembru 2005
K 1. januáru 2006
Zvýšenie z titulu emisie
Rozdelenie zisku
Čistý zisk za obdobie
K 31. decembru 2006
K 1. januáru 2007
Zvýšenie z titulu emisie
Rozdelenie zisku
Čistý zisk za obdobie
K 31. decembru 2007
OBSAH
Nerozdelený zisk
minulých rokov
Retained earnings
from previous years
891 390
254 470
483 924
(16 020)
897 482
87 292
(87 292)
(167 178)
21 360
1 200
2 344 068
100 000
1 200
100 000
40
1 200
1 200
384
100 040
100 040
791 273
0
148 389
16 632
165 021
(40)
(86 337)
78 644
181 796
v tis. Sk / thousands of SKK
Zisk (strata) Vlastný kapitál
netto
spolu
Net income
Total equity
0
335 884
335 884
103 152
103 152
(113 636)
1 584
1 584
891 313
891 313
77
68 160
218 286
(77)
(156 183)
1 584
891 390
62 026
150 126
150 126
192 444
192 444
1 147 444
484 120
0
901 042
0
(167 178)
335 884
2 701 312
249 589
16 632
266 221
0
(86 337)
103 152
283 036
283 036
791 657
(113 636)
150 126
1 111 183
1 111 183
0
(156 183)
192 444
1 147 444
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Štruktúra základného imania
Dňa 12. februára 2008 sa základné imanie spoločnosti zvýšilo emisiou
196 000 kusov akcií v nominálnej hodnote 1 Sk, ktoré boli splatené nepeňažným vkladom.
Dňa 31. marca 2008 sa základné imanie spoločnosti zvýšilo zo sumy
1 780 tis. Sk na 17 800 tis. Sk a bolo realizované prostredníctvom zvýšenia dovtedajšej nominálnej hodnoty 1 akcie vo výške 1 Sk na nominálnu hodnotu 10 Sk. Zvýšenie imania bolo splatené z vlastných zdrojov
- z emisného ážia.
Dňa 8. mája 2008 vstúpilo do platnosti rozhodnutie Valného zhromaždenia Spoločnosti zo dňa 12. februára 2008 o rozdelení všetkých
1 780 000 ks akcií v nominálnej hodnote 10 Sk takým spôsobom, že každá
akcia v nominálnej hodnote 10 Sk sa rozdelila na 10 ks akcií v nominálnej
hodnote každej akcii vo výške 1 Sk. Základné imanie Spoločnosti v celkovej výške 17 800 tis. Sk sa v dôsledku tejto zmeny rozdelilo medzi 17 800
tis. kusov akcií v nominálnej hodnote 1 Sk.
Dňa 30. mája 2008 sa uskutočnilo zvýšenie základného imania spoločnosti v hodnote 3 560 000 Sk vyplývajúce z emisie 3 560 tis. kusov akcií v
súvislosti s verejnou ponukou akcií v nominálnej hodnote 1 Sk na Varšavskej burze cenných papierov.
K 30. júnu 2008 bola veľkosť základného imania 21 360 tis. Sk, čo predstavovalo 21 360 000 akcií v nominálnej hodnote 1 Sk.
Celkový počet hlasov vyplývajúci zo všetkých emitovaných akcií predstavuje 21 360 000 hlasov.
OBSAH
OBSAH
Structure of share capital
On 12 February 2008, the Company increased its share capital by issuing
196,000 shares at a par value of 1 SKK, which was paid in kind.
On 31 March 2008, the Company’s share capital rose from 1,780 TSKK to
17,800 TSKK, which was realized by increasing par value of a single share
of 1 SKK to a par value of 10 SKK. The increase in share capital was paid in
from the Company’s resources – from share premium.
On 8 May 2008, a decision taken at the Company’s Shareholders’ Meeting
on 12 February 2008 came into force, where all 1,780,000 shares, at a par
value of 10 SKK, were distributed so that each share at a par value of 10
SKK was split into 10 shares with each share having a par value of 1 SKK.
The Company’s share capital totaling 17,800 TSKK was split as a result of
this change into 17,800,000 shares with a par value of 1 SKK.
On 30 May 2008, the Company’s share capital rose to 3,560 TSKK as a result of the issue of 3,560,000 shares, at a par value of 1 SKK, in a public
offering of shares on the Warsaw Stock Exchange.
As of 30 June 2008, share capital stood at 21,360 TSKK, comprising
21,360,000 shares at a par value of 1 SKK.
There is a total number of 21,360,000 votes resulting from all share issues.
Prehľad peňažných tokov
Cash flow statement
A. Prevádzkový peňažný tok
I. Čistý zisk pred zdanením
II. Úpravy celkom
Odpisy
Kurzové (zisky) straty
Úroky
(Zisk) strata z investičných činností
Zmena stavu rezerv
Zmena stavu zásob
Zmena stavu pohľadávok
Zmena stavu krátkodobých záväzkov
Zmena stavu preddavkov a časového rozlíšenia
Ostatné korekcie
III. Čistý peňažný tok z prevádzkových činností (I+/-II)
Zaplatené úroky
Zaplatená daň z príjmov
III. Čistý peňažný tok z prevádzkových činností (I+/-II+/-III)
B. Peňažný tok z investičných činností
I. Príjmy z investičných činností
Predaj nehmotného a hmotného dlhodobého majetku
Splatenie poskytnutých pôžičiek a úroky
Prijaté dividendy
Príjmy z predaja podielov v dcérskych spoločnostiach
Ostatné príjmy (uvoľnenie obmedzených peňažných prostriedkov)
Vplyv z realizácie forwardových obchodov
II. Výdavky z investičných činností
Nákup nehmotného a hmotného dlhodobého majetku
Nákup dcérskych spoločností
Poskytnuté pôžičky
Ostatné výdavky
Vplyv z realizácie forwardových obchodov
A. Operating cash flow
I. Net profit before tax
II. Total adjustments
Amortization
Foreign exchange (gains) losses
Interest
(Profit) loss on investment activities
Change in provisions
Change in stocks
Change in receivables
Change in short-term liabilities
Change in prepayments and accrued income
Other adjustments
III. Net operating cash flow (I+/-II)
Interest paid
Income tax paid
III. Net operating CF (I+/-II+/-III)
B. Investing cash flow
I. Investing cash inflow
Sale of intangible fixed assets
Inflows from loans /credits taken
Dividents received
Inflows from sale of shares in subsidiary
Other investing cash inflows
Cash inflow from forward transactions
II. Investing cash outflow
Acquisition of intangible and tangible assets
Acquisition of subsidiary undertaking
Loans granted
Other intesting cash outflow
Cash outflow from forward transactions
67
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
370 123
(135 819)
9 716
(31 962)
8 618
(115 802)
15 143
0
85 641
(57 087)
19 577
(69 663)
223 304
(9 091)
(53 035)
172 178
236 890
(215 367)
11 608
(25 324)
(22 890)
(17 728)
19 178
1 997
(286 862)
89 939
10 711
4 004
21 523
(1 525)
(25 572)
(5 574)
341 323
331 918
174
150
9 973
46 979
124 933
22 436
114 389
252 711
80 585
0
11 269
9 642
(307 152) (1 360 617)
(5 397)
(8 112)
(201 685) (900 787)
(69 189)
(1 500)
0 (450 218)
(30 881)
0
OBSAH
OBSAH
OBSAH
III. Čistý peňažný tok z investičných činností (I-II)
C. Čistý tok z finančných činností
I. Príjmy z finančných činností
Čistý výnos z emisie akcií
Pôžičky
II. Výdavky z finančných činností
Dividendy a ostatné platby akcionárom
Splátky pôžičiek
Platby záväzkov vyplývajúce z finančného leasingu
III. Čistý peňažný tok z finančných činností (I-II)
D. Čistá zmena stavu peňažných prostriedkov (A.III+/-B.III+/-C.III)
F. Peňažné prostriedky na začiatku obdobia
G. Peňažné prostriedky na konci obdobia (F+/-D+E)
OBSAH
OBSAH
III. Net investing cash flow (I-II)
C. Financial cash flow
I. Financing cash inflow
Share issued
Increase in borrowings
II. Financing cash outflow
Dividends and other payments to shareholders
Decrease in loans and borrowings
Payment of finance lease liabilities
III. Net financing cash flow (I-II)
D. Net increase in cash and cash equivalents (A.III+/-B.III+/-C.III)
F. Cash and cash equivalents at the beginning of period
G. Cash and cash equivalents as at balance sheet day (F+/-D+E)
Informácie k peňažnému toku pozri v poznámke 25.
Information to Cash-flow statement see in Note 25.
68
OBSAH
34 171 (1 028 699)
970 705
970 705
0
(476 291)
(167 178)
(303 120)
(5 993)
494 414
700 763
178 624
879 387
336 030
0
336 030
(160 742)
(156 183)
0
(4 559)
175 288
(858 985)
1 037 609
178 624
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ÚČTOVNÉ POLITIKY K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
ACCOUNTING POLICIES TO INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS
Individuálna účtovná závierka bola zostavená v súlade s princípom historických cien.
Spoločnosť Asseco Slovakia, a.s. vykazuje v súlade s Medzinárodnými
účtovnými štandardmi (IAS) a Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva (IFRS). Aplikácie IAS a IFRS zahŕňajú aj interpretácie
Výboru pre medzinárodné interpretácie finančného výkazníctva (SIC/
IFRIC).
Predkladané účtovné výkazy sú zostavené ako:
• výkazy Spoločnosti za obdobie 1. január – 31. december 2008,
• výkazy Spoločnosti za 1. január – 31. december 2007 (porovnateľné
obdobie)
Spoločnosť predkladá túto závierku s predpokladom nepretržitého pokračovania činnosti.
Účtovné výkazy sú vytvorené v súlade s doleuvedenými účtovnými a oceňovacími politikami.
Funkčná mena
Funkčnou menou Spoločnosti je domáca mena, t.j. slovenská koruna
(Sk). Vykazovacou menou je slovenská koruna a všetky údaje vo výkazoch aj v poznámkach sú uvedené v tisícoch Sk (tis. Sk), ak nie je
uvedené inak.
The Individual financial statements are prepared on the historical cost
basis.
The financial statements of Asseco Slovakia, a.s. have been prepared in
accordance with International Accounting Standards (IAS) and International Financial Reporting Standards (IFRS). Standards application
includes interpretations issued by the International Financial Reporting
Interpretations Committee (SIC/IFRIC) of the International Accounting
Standards Board (IASB).
The submitted accounting statements are prepared as follows:
• Financial statements of the Company for the period from January 1 to
December 31, 2008;
• Financial statements of the Company for the period January 1 to December 31, 2007 (comparable period).
The Company submits consolidated financial statements on the basis of
going concern principle. Financial statements are prepared in accordance
with accounting and valuation principles that are described below.
Functional currency
The functional currency of the Company is domestic currency, i.e. Slovak
crowns (SKK). The financial statements and notes are presented in Slovak
Crowns and values are in thousands (TSKK), unless otherwise stated.
Cudzia mena
Majetok a záväzky v cudzej mene oceňované v historickej cene sú vykázané v sume po prepočte kurzom platným v deň uskutočnenia transakcie.
Majetok a záväzky v cudzej mene oceňované v reálnej hodnote sú prepočítané kurzom platným v deň vykazovania.
Vyčíslené kurzové rozdiely sú účtované ako kurzové zisky, resp. straty.
Foreign currency
Assets and liabilities valued at historical values were translated and re­
cognized using exchange rate as at the transaction date.
Assets and liabilities evaluated at fair values were translated and recognized using exchange rate as at the balance sheet date
Resulting exchange gains and loss are recognized in the profit and loss
statement.
Ku dňu vykazovania boli pri prepočte použité nasledovné kurzy:
Following exchange rates were used at the balance sheet date:
Prepočítavacie kurzy/ exchange rates
Cudzia mena
Foreign currency
CZK
EUR
USD
GBP
PLN
k 31. decembru 2008
As at December 31, 2008
1,131
30,126
21,385
30,926
7,266
Dlhodobé zákazky
Spoločnosť vykazuje dlhodobé zákazky podľa IAS 11. Tržby z dlhodobých
zákaziek sú vykazované metódou percenta dokončenia. Pokiaľ nie je
možné odhadnúť budúci vývoj zmluvy spoľahlivo, tržby sú vykazované vo
výške nákladov (metóda označovaná ako metóda nulového zisku).
Pokiaľ je možné odhadnúť celkové náklady zmluvy spoľahlivo (existencia jednoznačných zmluvných vzťahov), je percento dokončenia kalkulované podľa vývoja vynaložených nákladov, t.j. podľa metódy „cost to
cost“. Všetky náklady, ktoré sa vzťahujú k budúcim aktivitám súvisiacim
69
k 31. decembru 2007
As at December 31, 2007
1,263
33,603
22,870
45,703
9,326
Long-term contracts
The Company recognizes long-term contracts according to IAS 11. Re­
venues from provision of the services are recognized using the percen­
tage of completion method. If further development of a contract can’t be
reliably estimated, revenues are recognized based on the costs (so called
zero profit method).
If total costs of a contract can be reliably estimated (existence of explicit
contractual relations), the percentage of completion is calculated on the
basis of development of spent costs, i.e. according to cost to cost method.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
so zmluvou, sú súčasťou položky Nároky voči odberateľom z dlhodobých
zákaziek vykázané v Súvahe.
Náklady zmluvy zahŕňajú všetky náklady priamo súvisiace s dlhodobými
zákazkami tak, ako je uvedené v IAS 11. Tieto náklady zahŕňajú predovšetkým subdodávky, materiál, osobné náklady, odpisy hmotného majetku a iné.
Nedokončená výroba je oceňovaná v čiastke nákladov vynaložených k
dátumu závierky vrátane vykázaného zisku. Pokiaľ je čiastka priebežných
vyúčtovaní odberateľovi vyššia ako objem nedokončenej výroby, je rozdiel v súvahe vykázaný ako krátkodobý záväzok, t.j. nároky odberateľov z
dlhodobých zákaziek (due to customers). Ak objem nedokončenej výroby
prevýši čiastku priebežných vyúčtovaní odberateľom, rozdiel je vykázaný
v súvahe ako krátkodobá pohľadávka, t.j. nároky voči odberateľom z dlhodobých zákaziek (due from customers).
Zálohy sú peňažné čiastky prijaté pred tým, než je príslušná práca realizovaná.
Zádržné sú čiastky priebežných vyúčtovaní, ktoré nie sú Spoločnosti zaplatené, pokiaľ nie sú splnené podmienky špecifikované v zmluve (odstránenie nedostatkov, uplynutie záručnej lehoty a podobne).
All costs related to future activities connected with a contract are included
in the item “Due from customers from construction contracts” recognized
in balance sheet.
Costs of contract include all costs that are directly connected with construction contracts as given in IAS 11, mainly sub-deliveries, materials,
personnel expenses, depreciation of fixed assets and so like.
The work in progress is valued based on the costs spent to the balance
sheet date, including calculated profit. If total sum of amounts charged
to a customer exceeds value of the work in progress, the difference is
recognized in Balance sheet as short-term payable, i.e. amounts due to
customers from construction contracts. If value of the work in progress
exceeds total sum of amounts charged to a customer, the difference is
recognized in balance sheet as short-term receivable, i.e. amounts due
from customers from construction contracts.
Advance payments are amounts received before realization of respective
work.
Retention money are preliminary charged amounts, which are not paid
to the company until fulfillment of contractually specified conditions (removal of defects, expiration of warranty period, etc.)
Deriváty
Činnosť Spoločnosti podlieha rôznym druhom finančného rizika, a to najmä riziku zmeny devízových kurzov. Vo všeobecnosti je program riadenia
rizika v Spoločnosti zameraný na výkyvy na finančných trhoch a usiluje
sa o minimalizovanie ich potenciálnych negatívnych vplyvov na finančný
výsledok. Vo vymedzenom rozsahu Spoločnosť využíva deriváty, a to termínované devízové kontrakty s cieľom minimalizovať finančné riziko.
Deriváty sú prvotne zaúčtované v obstarávacej cene a následne sú oceňované v reálnej hodnote. Zmeny reálnej hodnoty derivátu sa ihneď vykazujú vo výkaze ziskov a strát, pretože Spoločnosť nevyužíva finančné
nástroje, ktoré sa kvalifikujú ako zaisťovacie účtovníctvo v zmysle IAS 39.
Derivatives
The activities of the Company are exposed to different kinds of financial risk, especially risk of change of foreign currency exchange rates.
Generally the program of risk management in the Company is focused
on financial market fluctuations and tries to minimise their potential
negative influence on financial results. The Company uses derivatives in
defined extent, namely currency forwards to minimise financial risk.
Derivatives are initially recognized at their nominal value and then at
their fair values. Change of fair value of derivative is recognized immediately in profit and loss statement, because the Company does not use
financial instruments that are classified as hedge accounting according
to IAS 39.
Peniaze a peňažné ekvivalenty
Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané v súvahe predstavujú hotovosť,
vklady na bežných bankových účtoch, vklady na termínovaných účtoch s
dobou splatnosti do dvoch týždňov a iné nástroje s vysokou mierou likvidity. Všetky peňažné ekvivalenty sú klasifikované ako finančné aktíva v
nominálnej hodnote.
Pre potreby Prehľadu peňažných tokov prijala Spoločnosť zásadu, že peňažné prostriedky s obmedzenou použitelnosťou nebudú zahrnuté do
salda peňažných prostriedkov. Peňažné prostriedky s obmedzenou použitelnosťou sú vykázane v Súvahe ako osobitná položka.
Pohľadávky
Krátkodobé pohľadávky predstavujú pohľadávky z obchodného styku so
splatnosťou 7- 60 dní (maximálne 1 rok), pohľadávky z titulu daní, ciel,
poistenia a iných služieb a ostatné pohľadávky. Sú oceňované a vykázané
v súčasnej hodnote zníženej o opravné položky v prípade nedobytných
a pochybných pohľadávok. Odklon súčasnej hodnoty od hodnoty nominálnej sa v prípade krátkodobých pohľadávok dá označiť ako zanedbateľný, preto prevažuje vykazovanie pohľadávok v ich nominálnej hodnote.
Opravné položky vyjadrujú pokles pravdepodobnosti ekonomického
Cash and cash equivalents
Cash and cash equivalents disclosed in balance sheet are represented by
cash in hand and bank accounts and term deposits with maturities of two
weeks and less and other financial instruments with high measure of liquidity. All cash equivalents are classified as financial assets in nominal
values.
For the purposes of Cash flow statement the Company admitted the principle, that cash equivalents with restricted use shall not be included in
cash and cash equivalents. Restricted cash is recognized in Balance sheet
as individual items.
Short-term receivables
Short-term receivables are trade receivables with a maturity of 7- 60 days
(maximum 1 year), receivables with regard to taxes, duties, insurance,
and other services, as well as other receivables. They are valued and
recognized in present value decreased by any allowances for irrecoverable
or doubtful receivables. The deviation of the fair value from the nominal
value can be regarded as insignificant in case of short-term receivables;
they are therefore mainly expressed in their nominal value.
70
OBSAH
OBSAH
OBSAH
úžitku do Spoločnosti a posudzujú sa na základe individuálneho rizika a
skúseností z minulých období. Nedobytné pohľadávky sú odpisované do
nákladov v momente potvrdenia ich nedobytnosti.
Zásoby
Spoločnosť vykazuje zásoby v nižšej sume z obstarávacej a čistej realizovateľnej hodnoty. Obstarávacia cena zásob obstaraných nákupom obsahuje cenu obstarania a náklady spojené s obstaraním.
Investície do nehnuteľností
Spoločnosť nevykazuje investície do nehnuteľností.
Pozemky, budovy a zariadenia
Pozemky, budovy a zariadenia sú ocenené v obstarávacích cenách znížených o oprávky. Odpisy sú v súlade s odpisovým plánom, v ktorom je
zohľadnená doba životnosti týchto aktív. Odpisy sú tvorené na lineárnej
základni a sú periodicky preverované. Opravy a údržba sú účtované do
nákladov.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Impairments for doubt receivables express decrease of probability of
economic benefit for the Company and are estimated on the individual
base and experiences from past periods. Uncollectible receivables are accounted for as losses in the moment they become uncollectible.
Inventories
The inventories are valued at the lower of acquisition price and net reali­
zable price. The acquisition price includes price of acquired inventories
and costs directly connected with the acquisition.
Investment property
Investment property is not recognized.
Property, Plant and Equipment
The property, plant and equipment are valued at acquisition price less
any accumulated depreciation. Depreciations are based on straight-line
method, taking into account of life time of depreciated items and are
regularly verified. Repairs and maintanance are disclosed in costs.
Life time of the plant and equipment is as follows:
Doba životnosti zariadení je nasledovná:
Doba životnosti zariadení
Typ
Life time of the plant and equipment:
Type
Machinery and equipment
Vehicles
Inventory
Stroje, prístroje, zariadenia
Dopravné prostriedky
Inventár
Doba životnosti
Life time
4 - 12
3-6
6 - 12
Odpisová sadzba
Depreciation rate
8,3 – 25 %
16,6 – 33 %
8,3 - 16,6 %
Dlhodobý hmotný majetok je odpisovaný na základe odpisového plánu,
ktorý sa tvorí na základe vyššie uvedených parametrov.
Náklady na opravu a údržbu sa v čase ich vzniku účtujú do nákladov.
Spoločnosť realizuje aktivovanie technického zhodnotenia, ak je pravdepodobné, že v dôsledku neho pravdepodobne získa budúci ekonomický
prospech.
The tangible assets are depreciated based on depreciation plan, which is
worked out on the basis of above parameters.
Costs of repairs and maintenance are disclosed in costs at the time they
are incurred. The Company recognizes increase of value, when is pro­
bable, that it will result into future economic benefits.
Nehmotné aktíva
Spoločnosť nevykazuje nehmotné aktíva s neurčiteľnou dobou odpisovania. Nehmotné aktíva s určiteľnou dobou odpisovania sa vykazujú v
obstarávacích cenách znížených o oprávky, prípadne straty zo zníženia
hodnoty. Odpisy sú tvorené na základe odpisového plánu a životnosti
nehmotných aktív, ktoré sú nasledovné:
Intangible Assets
The Company does not report intangible assets with indefinite life time.
The intangible assets with specific life time are valued at acquisition
cost less accumulated amortization and impairment loss. Depreciation
is based on depreciation plan and following useful life of the intangible
assets:
Doba životnosti nehmotných aktív
Typ
Life time of intangible assets
Type
Software
Licences
Aplikačný softvér obstaraný dodávateľsky
Licencie
Výskum a vývoj
Prípad aktivovania nákladov na vývoj sa vo vykazovanom období nevyskytol.
71
Doba životnosti
Life time
2-5
2-5
Odpisová sadzba
Depreciation rate
20 - 50 %
20 - 50 %
Research and development
Costs of research and development were not disclosed reported period.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Finančný leasing
Ak sú podľa zmluvy všetky podstatné riziká a odmeny súvisiace s aktívom
prevedené na Spoločnosť, je dané aktívum a záväzok s ním súvisiaci vykázaný v nižšej čiastke z reálnej hodnoty a jeho súčasnej hodnoty minimálnych leasingových platieb. Každá leasingová platba je členená na úrok pri
použití metódy efektívnej úrokovej miery a časť istiny znižujúcej záväzok.
Úrok je účtovaný výsledkovo.
Aktíva, ktoré sú predmetom finančného leasingu, sa odpisujú po dobu
trvania leasingovej zmluvy alebo doby životnosti, ak je táto kratšia.
Goodwill
Spoločnosť nevykazuje goodwill.
Finančné nástroje
Všetky finančné aktíva sú pri obstaraní ocenené obstarávacou cenou,
ktorá zodpovedá trhovej cene, a ktorá zahŕňa náklady spojené s ich obstaraním.
Hodnota finančných investícií je tvorená cenou akvizície a nákladmi spojenými s akvizíciou.
Pôžičky sú vykazované v amortizovanej zostatkovej cene.
Finančné aktíva, ktoré Spoločnosť plánuje zrealizovať do 12 mesiacov odo
dňa dátumu vykazovania, sú vykázané ako Krátkodobé finančné aktíva v
Obežnom majetku.
Finančné aktíva s dobou realizovateľnosti dlhšou ako 12 mesiacov odo
dňa vykazovania sú vykázané v položke Dlhodobé investície.
Vlastné imanie
Vlastné imanie (kapitál) sa vykazuje v nominálnej hodnote a pozostáva z
nasledovných položiek:
• základné imanie vykázané v sume upísaných a splatených vkladov,
• emisné ážio - kladný rozdiel medzi sumou z emisie akcií a ich nominálnou hodnotou,
• zisk z minulých období,
• čistý zisk bežného obdobia.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Financial Leasing
If under a lease agreement all substantial risks and compensations connected with respective asset are transferred to the Company, the asset
and corresponding liability are recognized at the fair value of the asset
or the lower net present value of the minimum leasing payments. Each
leasing payment is divided to an amount decreasing the principal and
the interest using method of effective interest rate. Interests are recorded
in costs.
Leased assets are depreciated during period of existence of leasing contract or a period of their useful life, if it is shorter.
Goodwill
There is no goodwill included in the Company´s assets.
Financial instruments
All financial assets are assessed at nominal value upon acquisition, which
corresponds to the real value and which includes any cost of their acquisition.
Value of financial investments is erated by value of acquisition and by
costs related with acquisition.
Loans are shown in an amortized net book value.
Financial assets, which the Company is planning to realize within 12
months from the date of reporting, are shown as Short-term financial
assets within Current assets.
Financial assets with a realization period exceeding 12 months from the
date of reporting are shown as Long-term investments.
Equity
Equity is recognized at par and includes the following items:
• Registered capital shown as the sum as subscribed and paid-up shares;
• Share premium – positive difference between the sum generated from
the sale of shares and their par value;
• Retained earnings;
• Profit for the period.
Úvery a pôžičky
Úvery a pôžičky sú v čase ich prijatia vykázané v obstarávacej cene zodpovedajúcej reálnej hodnote. Následne sa vykazujú v amortizovanej obstarávacej cene použitím metódy efektívnej úrokovej miery.
Spoločnosť vykazuje pôžičky a úvery splatné do 12 mesiacov odo dňa
vykazovania a časť dlhodobých úverov splatných do 12 mesiacov odo
dňa vykazovania ako krátkodobé. Ostatné úvery sú vykazované ako dlhodobé.
Všetky náklady spojené s úvermi alebo pôžičkami sú účtované do nákladov v období, ktorého sa týkajú.
Loans and credits
Loans and credits are recognized at the time they are received at nominal
value upon acquisition, which corresponds to the fair value. Then they are
recognized at amortized value using effective interest method.
The Company recognizes loans and credits due in 12 month since the
balance sheet day and a part of long-term loans due in 12 months since
the balance sheet day as short-term. Rest credits are recognized as longterm.
All costs connected with loans and credits are disclosed in costs in the
period, which they relate.
Záväzky
Záväzky z obchodného styku sú oceňované a vykazované v hodnote prijatých faktúr a do obdobia, ktorého sa týkajú. Ostatné záväzky zahŕňajú
najmä časovo rozlíšené náklady.
Liabilities
Trade liabilities are valued and reported in the value of received invoices
and in the period, to which they relate. Other liabilities mainly include
accruals and deferrals.
72
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Zníženie hodnoty aktív
V Spoločnosti sa vykonáva kontrola hodnoty aktív ku dňu uzávierky s
cieľom určiť či neexistujú náznaky zníženia hodnoty. V prípade zníženia
hodnoty dlhodobých aktív alebo peňazotvorných jednotiek vykoná sa
výpočet spätne získateľnej sumy. Strata zo zníženia hodnoty je suma,
o ktorú účtovná hodnota aktíva alebo peňazotvornej jednotky prevyšuje jeho spätne získateľnú sumu. Spätne získateľná suma aktíva alebo
peňazotvornej jednotky je vyššia suma z objektívnej hodnoty znížená o
náklady spojené s predajom a hodnoty z užitia.
Zníženie hodnoty aktíva zmení bilančnú hodnotu aktíva a vykazuje sa vo
Výkaze ziskov a strát.
Hodnota z užitia je kalkulovaná ako súčasná hodnota očakávaných budúcich peňažných tokov, diskontovaná efektívnou úrokovou mierou obsiahnutou v aktíve, ktorá odzrkadľuje trhovú hodnotu peňazí v čase a riziko
spojené s daným aktívom.
Impairment loss
The carrying amounts of the assets in the Company other than inventories and deferred tax assets are reviewed at each balance sheet date
to determine whether there is any indication of impairment. If any such
indication exists, the asset’s recoverable amount is estimated. An impairment loss is recognized whenever the carrying amount of an asset or its
cash-generating unit exceeds its recoverable amount. The recoverable
amount of other assets is the higher of their net selling price and value
in use.
Impairment losses and their reversals change carrying amount of an asset and are recognized in the Profit and loss statement.
The recoverable amount of the receivables is calculated as the present
value of expected future cash flows, discounted at the original effective
interest rate inherent in the asset, which reflects the time value of money
and risk specific to the asset.
Rezervy
Spoločnosť tvorí rezervy, ak má súčasný záväzok vyplývajúci z minulých
udalostí a je pravdepodobné, že vysporiadanie tohto záväzku spôsobí odliv zdrojov tvoriacich ekonomický prospech, ktorý je spoľahlivo merateľný
a zároveň je možné výšku tohto záväzku spoľahlivo odhadnúť.
Reserves
The Company recognizes reserves, if current liability arises from previous
events and if settlement of the liability is presumed to cause a decrease
of the Company’s resources, which is reliably measurable and the amount
of such payable can be estimated reliably.
Vykazovanie výnosov
Výnosy sú vykazované v miere, v akej je pravdepodobné, že ekonomický
úžitok spojený s transakciou bude plynúť do Spoločnosti a výška tržieb
bude spoľahlivo merateľná.
Výnosy v Spoločnosti pozostávajú z tržieb z predaja vlastných služieb a
tovaru, ktoré nezahŕňajú DPH a sú znížené o zrážky (rabaty, bonusy, diskonty a pod.) bez ohľadu na to, či zákazník mal nárok na zníženie vopred
alebo tento vznikol dodatočne.
Výnosy z predaja tovaru sú vykázané, keď významné riziká a odmeny z
vlastníctva tovaru prešli na kupujúceho.
Výnosy z predaja vlastných výrobkov a služieb sú, ak významné riziká a
odmeny z vlastníctva produktu alebo výsledku služby prešli na kupujúceho alebo sú vykazované podľa stupňa dokončenia (viac pozri poznámku 8
Pohľadávky a záväzky z dlohodobých kontraktov).
Úroky sú vykazované postupne v miere ich narastania. Zahŕňajú úroky z
bankových vkladov a poskytnutých pôžičiek.
Dividendy sú vykázané v okamihu vzniku nároku na ich získanie.
Revenues Recognition
The revenues are recognized to the extent that is probable that the economic benefits associated with the transaction will flow to the enterprise
and the amount of the revenues can be measured reliably.
The revenues consists of revenues from sale of own outputs and goods
that don’t include value added tax. They are also decreased by allowances,
deductions (rebates, bonuses, discounts, credit notes etc.), regardless if
the customer was entitled to the allowance in advance or its title was
acknowledged additionally.
The revenues from the sale of goods are recorded once significant risks
and remunerations resulting from an ownership were assigned to the
buyer.
The revenues from the sale of services are recorded based on their stage
of completion (See note 8 Receivables and liabilities from long-term construction contracts for more details).
Interests are recorded gradually in amount of their increase. They include
interests from bank deposits and loans.
Dividends are recorded in time, when company becomes entitled to their
acquisition.
Náklady
Spoločnosť vykazuje náklady v účelovom i druhovom usporiadaní. Náklady na predaj predstavujú výrobné náklady priamo spojené s predanými
tovarmi alebo realizovanými službami. Náklady na distribúciu sú náklady
spojené s predajom a marketingové náklady. Administratívne náklady
zahŕňajú náklady s riadením a správou Spoločnosti.
Dane zo zisku
Daň zo zisku obsahuje daň zo zisku právnických osôb, ktorá je vypočítaná
podľa legislatívy platnej v Slovenskej republike, a odloženú daň. Odložená daň je vykazovaná v súlade s IAS 12. Pre vykázanie odloženej dane je
aplikovaná súvahová metóda. Odložená daňová pohľadávka a odložený
73
Costs
The Company recognizes costs based on the classification by activities
and by kind. The costs of sale represent production costs directly related
to the goods sold and/or realized services. Distribution costs refer to the
costs associated with the sale and marketing costs. Administrative costs
include costs of management and administration of the company.
Income taxes
Income tax on the profit or loss for the year comprises current tax, which
is calculate according to Slovak legislation and deferred tax. Deferred tax
OBSAH
OBSAH
OBSAH
daňový záväzok sú určené na základe dočasných rozdielov medzi účtovnou a daňovou hodnotou aktív a záväzkov. Kalkulácia odloženej dane je
za prezentované obdobia kalkulovaná daňovou sadzbou, o ktorej sa predpokladá, že bude platiť v období, keď sa odložená daňová pohľadávka,
resp. záväzok zrealizuje, berúc do úvahy daňové sadzby (a daňové predpisy) právne platné v súvahový deň.
Použitie odhadov
Príprava účtovných výkazov v súlade s IAS/IFRS vyžaduje použitie určitých
predpokladov a odhadov, ktoré sa týkajú vykazovaných čiastok a súvisiacich zverejnení. Aj keď sú tieto odhady založené na najlepšej možnej znalosti udalostí a okolností zo strany vedenia, skutočné výsledky sa môžu
od týchto odhadov líšiť.
Nižšie sú uvedené hlavné oblasti, v ktorých pri uplatňovaní účtovných
zásad a politík mali okrem účtovných odhadov veľký vplyv i profesionálne
odhady vedenia, a v ktorých môže mať zmena odhadov vplyv na budúce
výsledky Spoločnosti:
• prevádzkové tržby uvažované pri oceňovaní dlhdobých kontraktov a meranie stupňa dokončenia,
• rezervy na náklady na záručné opravy,
• goodwill – test na zníženie hodnoty goodwilu z podnikovej kombinácie.
Ukončované činnosti
Spoločnosť nevykazuje žiadne ukončované činnosti.
Zamestnanecké pôžitky
Spoločnosť netvorí rezervu na zamestnanecké pôžitky v zmysle IAS 19
na súčasnú hodnotu záväzkov vyplývajúcich z budúcich dôchodkových
plnení, pretože jej výška bola vyhodnotená ako nevýznamná z dôvodu
prevažujúcej vekovej štruktúry pracovníkov Spoločnosti - 25 až 40 rokov.
Čistý zisk na akciu
Kmeňové akcie Spoločnosti sú verejne obchodovateľné, a preto Spoločnosť vykazuje zisk na akciu. Základný zisk na akciu je vyčíslený ako podiel
čistého zisku za obdobie a váženého počtu akcií vo vykazovanom období.
Zredukovaný zisk na akciu je vyčíslený ako podiel čistého zisku za obdobie a váženého počtu akcií vo vykazovanom období upravené o účinky
všetkých riediacich potenciálnych kmeňových akcií.
Nové štandardy, interpretácie a dodatky do zverejnených štandardov
Neboli zverejnené žiadne nové štandardy, doplnenia a interpretácie k
existujúcim štandardom, ktoré by boli povinné pre vykazovanie účtovných jednotiek počnúc 1. januárom 2008 a neskôr.
Nové štandardy, dodatky a interpretácie, ktoré boli zverejnené,
ale ešte nie sú platné
Nasledovné nové štandardy, doplnenia a interpretácie k existujúcim štandardom boli zverejnené, ale ešte nie sú platné a ku dňu zostavenia tejto
účtovnej závierky neboli ani schválené orgánmi EÚ:
• IFRIC 15 Zmluvy o výstavbe nehnuteľností - účinnosť od 1. januára 2009,
OBSAH
OBSAH
OBSAH
is recognized in compliance with IAS 12. Deferred tax is provided using
the balance sheet liability method, providing for temporary differences
between the carrying amount of assets and liabilities for financial reporting purposes and the amounts used for taxation purposes. The deferred
tax is calculated by income tax rate, which is expected to be effective in
period, when the deferred tax asset is realized or liability is settled, taking into account tax rate (and tax laws) legally in force at the balance
sheet day.
Estimates and assumptions
The preparation of financial statements in conformity with IFRS requires
the use of assumptions and estimates that affect reported amounts and
related disclosures. Although such estimates are based on Management’s
best knowledge of current events and actions, actual results may ultimately differ from these estimates.
The main areas described below, in which by using accounting principles
and policies except accounting estimates also professional estimates had
big influence and in which change of estimates may have influence on
future results of the Company:
• Revenues considered in evaluation of construction contracts and percentage of completion measurement;
• Provisions for repairs of its own software under warranty;
• Goodwill – test of impairment of goodwill arising from business combination.
Discontinued operation
The Company does not recognize discontinued operation.
Employee benefits
The Company made no provision for employee benefits in accordance
with IAS 19 at the present value of liabilities arising from future postemployment benefit plans since the amount was assessed as immaterial
due to employees predominately being 25-40 years of age.
Profit per Share
Ordinary shares of the Company are on public stock market, that is why
the Company recognizes profit per share.
The basic earnings per share are calculated by dividing of the profit for
the period and weighted number of shares during the reported period.
Diluted earnings per share are calculated as by dividing of the profit for
the period and weighted number of shares during the reported period adjusted by effects of any actions potentially diluting the ordinary shares.
New standards, interpretations and amendments to published
standards
There were no new standards or changes and interpretations to existing
standards with required application by the reporting entities starting
1 January 2008 and later.
New standards, revisions and interpretations which have been
released but are not yet in force
The following new standards and revisions to and interpretations of ex-
74
OBSAH
OBSAH
OBSAH
• IFRIC 16 Zabezpečovanie hodnoty čistej investície v zahraničí - účinnosť
od 1. októbra 2009,
• zmena IAS 1 Predkladanie finančných výkazov (zmena vo februári 2008)
- účinnosť od 1. januára 2009 – týka sa návratných nástrojov a záväzkov
vznikajúcich pri likvidácii účtovnej jednotky,
• zmena IAS 27 Konsolidovaná a individuálna účtovná závierka (zmena v
januári 2008) - účinnosť od 1. júla 2009,
• zmena IAS 27 Konsolidovaná a individuálna účtovná závierka (zmena v
máji 2008) - účinnosť od 1. januára 2009,
• zmena IAS 28 Investície do pridružených podnikov (zmena v januári 2008)
- účinnosť od 1. júla 2009 – vyplýva zo zmeny IFRS 3,
• zmena IAS 31 Účasť v spoločnom podnikaní (zmena v januári 2008) účinnosť od 1. júla 2009 –vyplýva zo zmeny IFRS 3,
• zmena IAS 32 Finančné nástroje: zverejňovanie a vykazovanie (zmena vo
februári 2008) - účinnosť od 1. januára 2009 – týka sa návratných nástrojov a záväzkov vznikajúcich pri likvidácii účtovnej jednotky,
• zmena IAS 39 Finančné nástroje: účtovanie a oceňovanie (zmena v júli
2008) - účinnosť od 1. júla 2009 – týka sa vymedzenia položiek, ktoré
je možné zabezpečovať,
• zmena IFRS 1 Prvé prijatie Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (zmena v máji 2008) - účinnosť od 1. januára 2009 – týka sa
podmienok pre priznanie nárokov a zrušenia transakcie,
• zmena IFRS 2 Úhrady viazané na akcie (zmena v januári 2008) - účinnosť
od 1. januára 2009 – týka obstarávacích nákladov investície,
• zmena IFRS 3 Podnikové kombinácie (zmena v januári 2008) - účinnosť
od 1. júla 2009 – týka sa podnikových kombinácií, vrátane výpočtu
goodwillu,
• úpravy a spresnenia IFRS 1 resp., IFRS 5 (zmena v máji 2008) - účinnosť
od 1. júla 2009,
• doplnenia, úpravy a spresnenia IAS 1, IAS 5, IAS 7, IAS 8, IAS 10, IAS 16, IAS
19, IAS 20, IAS 23, IAS 27, IAS 28, IAS 29, IAS 31, IAS 34, IAS 36, IAS 38, IAS
39, IAS 40, IAS 41 (zmena v máji 2008) - účinnosť od 1. januára 2009.
V súčasnosti vedenie spoločnosti Asseco Slovakia, a.s. analyzuje tieto
požiadavky s cieľom vykonať príslušné opatrenia v účtovnej závierke za
obdobia nasledujúce po 1. januári 2009.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
isting standards were released which are not yet in effect as of the date
these financial standards were prepared and had not been approved by
EU organizations:
• IFRIC 15 Agreements for the Construction of Real Estate – effective starting
1 January 2009;
• IFRIC 16 Hedges of a Net Investment in a Foreign Operation – effective
starting 1 October 2009;
• Amendment to IAS 1 Presentation of Financial Statements (revised in February 2008) – effective starting 1 January 2009 – regarding putt able
shares and obligations arising from the liquidation of an entity;
• Amendment to IAS 27 Consolidated and Separate Financial Statements
(revised in January 2008) - effective starting 1 July 2009;
• Amendment to IAS 27 Consolidated and Separate Financial Statements
(revised in May 2008) - effective starting 1 January 2009 ;
• Amendment to IAS 28 Investments in Associates (revised in January 2008)
- effective starting 1 July 2009 and arising from amendment of IFRS 3;
• Amendment to IAS 31 Interest in Joint Ventures (revised in January 2008) effective starting 1 July 2009 and arising from amendment of IFRS 3;
• Amendment to IAS 32 Financial instruments: Presentation (revised in
February 2008) - effective starting 1 January 2009 – regarding putt able
shares and obligations arising from the liquidation of an entity;
• Amendment to IAS 39 Financial instruments: Recognition and Measurement (revised in July 2008) - effective starting 1 July 2009 – regarding
eligible hedged items;
• Amendment to IFRS 1 First-time Adoption of International Financial Reporting Standards (revised in May 2008) - effective starting 1 January
2009 – regarding conditions for accepting claims and canceling a transaction);
• Amendment to IFRS 2 Share-based Payments (revised in January 2008)
- effective starting 1 January 2009 – regarding acquisition costs of an
investment;
• Amendment to IFRS 3 Business Combinations (revised in January 2008) effective starting 1 July 2009 – regarding business combinations, including the calculation of goodwill;
• Revisions and improvements to IFRS 1 and IFRS 5 (revised in May 2008) –
effective starting 1 July 2009;
• Amendments, revisions and improvements to IAS 1, IAS 5, IAS 7, IAS 8,
IAS 10, IAS 16, IAS 19, IAS 20, IAS 23, IAS 27, IAS 28, IAS 29, IAS 31, IAS
34, IAS 36, IAS 38, IAS 39, IAS 40, IAS 41 (revised in May 2008) - effective
starting January 2009.
At the moment management of Asseco Slovakia, a.s. analyses this requirements with the aim of putting in appropriate procedures in financial
statements for periods after January 1, 2009.
75
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
POZNÁMKY K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
NOTES TO INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS
1. Dlhodobý hmotný majetok
Dlhodobý hmotný majetok k 31.12.2008
1. Tangible fixed assets
Obstaranie
k 1.1.2008
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Oprávky
k 1.1.2008
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Zostatková cena
k 1.1.2008
k 31.12.2008
Gross value
As at January 1, 2008
Additions
Disposals
As at December 31, 2008
Accumulated Depreciation
As at January 1, 2008
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2008
Net carrying amount
As at January 1, 2008
As at December 31, 2008
Dlhodobý hmotný majetok k 31.12.2007
Tangible fixed assets as at December 31, 2007
Obstaranie
k 1.1.2007
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Oprávky
k 1.1.2007
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Zostatková cena
k 1.1.2007
k 31.12.2007
Hardvér a zariadenia
Hardware and equipment
Autá
Vehicles
25 197
4 503
(861)
28 839
27 827
8 867
(654)
36 040
317
16 703
4 122
(861)
19 964
21 116
5 111
(315)
25 912
0
7
0
7
53 152
13 559
(1 515)
65 196
0
37 819
9 240
(1 176)
45 883
8 494
8 875
6 711
10 128
128
310
15 333
19 313
Hardvér a zariadenia
Hardware and equipment
Autá
Vehicles
21 753
4 870
(1 426)
25 197
26 167
2 406
(746)
27 827
13 502
4 541
(1 340)
16 703
14 896
6 825
(605)
21 116
0
28 398
11 366
(1 945)
37 819
8 251
8 494
11 271
6 711
28
128
19 550
15 333
Gross value
As at January 1, 2007
Additions
Disposals
As at December 31, 2007
Accumulated Depreciation
As at January 1, 2007
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2007
Net carrying amount
As at January 1, 2007
As at December 31, 2007
Dlhodobý hmotný majetok podľa spôsobu financovania
Vlastné
Finančný leasing
autá
hardvér
Spolu
v tis. Sk / thousands of SKK
Ostatný hmotný majetok
Spolu
Other equipment
Total
Tangible fixed assets as at December 31, 2008
128
189
v tis. Sk / thousands of SKK
Ostatný hmotný majetok
Spolu
Other equipment
Total
Tangible fixed assets by kind of financing
31.12.2008
10 784
8 529
8 529
0
19 313
Equity
Leasing
Vehicles
Hardware
Total
76
28
100
128
0
47 948
7 376
(2 172)
53 152
v tis. Sk / thousands of SKK
31.12.2007
10 981
4 352
3 732
620
15 333
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
2. Nehmotné aktíva
Nehmotné aktíva k
31.12.2008
OBSAH
2. Intangible assets
Intangible assets as at December
31, 2008
v tis. Sk / thousands of SKK
Nehmotné aktíva k
31.12.2007
Intangible assets as at December
31, 2007
Softvér
Software
Obstaranie
k 1.1.2008
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Oprávky
k 1.1.2008
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Zostatková cena
k 1.1.2008
k 31.12.2008
OBSAH
Gross value
As at January 1, 2008
Additions
Disposals
As at December 31, 2008
Accumulated Depreciation
As at January 1, 2008
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2008
Net carrying amount
As at January 1, 2008
As at December 31, 2008
5 289
707
0
5 996
4 468
476
0
4 944
821
1 052
v tis. Sk / thousands of SKK
Softvér
Software
Obstaranie
k 1.1.2007
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Oprávky
k 1.1.2007
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Zostatková cena
k 1.1.2007
k 31.12.2007
Gross value
As at January 1, 2007
Additions
Disposals
As at December 31, 2007
Accumulated Depreciation
As at January 1, 2007
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2007
Net carrying amount
As at January 1, 2007
As at December 31, 2007
4 553
736
0
5 289
4 226
242
0
4 468
327
821
Spoločnosť nemá nehmotný majetok obstaraný formou finančného
leasingu.
The Company does not have any intangible assets financed by financial
leasing.
3. Dlhodobé finančné aktíva
Podiely Spoločnosti v dcérskych spoločnostiach sú opísané v časti
Všeobecné informácie.
3. Long-term Financial investments
Shares in subsidiaries are closely described in General information.
4. Odložená daňová pohľadávka a záväzok
Spoločnosť kompenzuje odloženú daňovú pohľadávku a záväzok. Zmena
odloženej daňovej pohľadávky predstavuje nárast vo výške 6 969 tis. Sk,
čo zodpovedá zmene vykázanej vo Výkaze ziskov a strát za obdobie roku
2008.
4. Deferred tax assets and liabilities
The Company compensates for any deferred tax receivables or liabilities. The change of the deferred tax asset in the balance sheet in 2008
presents increase in amount 6 969 TSKK and corresponds to the change
in the Profit and loss statement for the year 2008.
Vykázaná odložená daňová pohľadávka a záväzok v Súvahe je vytvorená
na základe rozdielov medzi účtovnou a daňovou hodnotou majetku a záväzkov nasledovne:
The reported deferred tax asset and tax liability is calculated on temporary differences between carrying and taxable value of assets and liabilities as follows:
Dočasné rozdiely v splatnej dani
z príjmov
Neobežný majetok
Dlhodobé kontrakty
Nedaňové rezervy
Záväzky
Opravná položka
Odložená daňová pohľadávka
Odložený daňový záväzok
Po kompenzácii
Odložená daňová pohľadávka
v tis. Sk / thousands of SKK
Temporary differences
Non-current assets
Construction contracts
Untaxed reserves
Liabilities
Allowances
Deferred tax asset
Deferred tax liability
After compensation
Deferred tax asset
77
Odložená daňová pohľa- Odložený daňový záväzok k Odložená daňová pohľa- Odložený daňový záväzok
dávka k 31. 12 2008
31. 12 2008
dávka k 31. 12 2007
k 31. 12 2007
Deferred tax asset as at Deferred tax liability as at Deferred tax asset as at Deferred tax liability as at
December 31, 2008
December 31, 2008
December 31, 2007
December 31, 2007
4 621
414
1 647
118
54 495
3 489
0
30
5 553
712
61 695
4 319
4 621
444
10 844
3 875
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
5. Dlhodobé pohľadávky
Dlhodobé pohľadávky
Obchodný styk – IT služby
Pôžičky zamestnancom (úročené)
Spolu
Tovar
Spolu
OBSAH
5. Non-current receivables
2008
0
31
31
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
3 000
70
3 070
2008
75
75
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
75
75
Non-current receivables
Trade receivables – IT services
Loans to employee (intereste bearing)
Total
6. Inventories
6. Zásoby
Zásoby
OBSAH
Inventories
Goods
Total
7. Current receivables
7. Krátkodobé pohľadávky
Krátkodobé pohľadávky
Current receivables
Pohľadávky voči spriazneným osobám
Obchodné
Úrok z pôžičky
Dividendy
Pohľadávky voči ostatným osobám
Obchodné
Z titulu daní, ciel, sociálneho a zdravotného poistenia a iných služieb
Ostatné
Platba vopred - akcionár UNiQUARE Software Development
Notartreuhandbank – notársky účet
Zálohová platba za kúpu IT spoločnosti
Spolu brutto
Opravné položky k nedobytným pohľadávkam
Spolu netto
Related parties receivables
Trade debtors
Interest from loan
Dividends
Receivables from other entities
Trade debtors
Taxes, duties and insurances
Other
Prepayments - UNiQUARE shareholder
Notartreuhandbank – notary deposit
Deposit payment for purchase of IT company
Total
Allowance for doubtful trade receivables
Total net
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
5 791
684
1 060
654
1 936
30
2 795
0
294 635
784 028
293 698
413 188
0
0
937
1 207
0
134 412
235 221
27 500
0
327 926
784 712
(6 439)
(7 487)
321 487
777 225
Spoločnosť dodržiava zodpovednú politiku v oblasti predaja iba dôveryhodným klientom. Vďaka tomu, podľa názoru vedenia, je kreditné riziko
mimo úrovne danej vytvorenou opravnou položkou na nedobytné a pochybné obchodné pohľadávky málo významné.
V roku 2008 bola vytvorená opravná položka na obchodné pohľadávky vo
výške 6 439 tis. Sk v súlade s politikou Spoločnosti.
The Company is complying with accountability policies to sell only to
trustworthy clients. Due to this, in management’s opinion, there is little
material credit risk beyond the level of allowances that have already been
made for irrecovable and doubtful trade receivables.
In 2008 the allowance on trade receivables in amount of 6 439 TSKK was
created in compliance with the Company’s policy.
Nasledujúca tabuľka predstavuje vekovú štruktúru pohľadávok. Objem
pohľadávok po splatnosti dlhšej ako 3 mesiace nie je významný.
Time structure of receivables is presented in following table. The amount
of past due receivables from 3 months is not material.
Veková štruktúra pohľadávok
Pohľadávky v splatnosti
Pohľadávky po splatnosti do 3 mesiacov
Pohľadávky po splatnosti viac ako 3 mesiace
Spolu
Time structure of receivables
Current receivables
Past due receivables up to 3 month
Past due receivables from 3 month
Total
K 31.12.2008 neboli použité žiadne pohľadávky ako zábezpeka úverov.
K 31.12.2007 pohľadávky vo výške 89 673 tis. Sk slúžia ako zábezpeka
bankovej garancie poskytnutej Československou obchodní bankou, a.s.
Suma
Amount
248 518
39 226
7 014
294 758
v tis. Sk / thousands of SKK
Podiel
Structure
85%
13%
2%
100%
As of 31 December 2008 no receivables were being used to secure bank
loans.
As of 31 December 2007, receivables amounting to 89 673 TSKK were being used as collateral for a bank guarantee extended by ČSOB, a.s.
78
OBSAH
OBSAH
OBSAH
8. Pohľadávky a záväzky z dlhodobých kontraktov
Spoločnosť vykazuje výnosy z kontraktov týkajúcich sa výroby softvéru na
zákazku v zmysle IAS 11. Základné údaje týkajúce sa týchto kontraktov sú
uvedené v nasledujúcom prehľade:
OBSAH
OBSAH
8. Receivables and liabilities from long-term contracts
The Company reports revenues from contracts relating to the contract development of software in compliance with IAS 11. The basic data relating
to these contracts are presented in the following table:
Pohľadávky a záväzky z dlhodobých kontraktov
Receivables and liabilities from contracts
Výnosy zo zákaziek vykázané ako výnosy za vykazované obdobie
Celková suma fakturovaných výnosov na zákazky
Celková suma nákladov vynaložených na zákazky
Celková suma vykázaných ziskov (mínus strát)
Suma prijatých záloh
Pohľadávky z dlhodobých kontraktov
Záväzky z dlhodobých kontraktov
Revenues recognized as at current period
Revenues invoiced in respect of performance of construction contracts
Costs incurred on performance of construction contracts
Profit/(loss) on performance of construction contracts
Advance payments
Receivables from contracts (Due from customers)
Liabilities from contracts (Due to customers)
9. Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
667 045
513 110
920 634
376 806
358 097
219 845
566 937
158 606
0
875
22 308
18 805
17 907
18 035
9. Cash and cash equivalents
Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty
Cash and cash equivalents
Bežné bankové účty
Hotovosť
Krátkodobé depozity
Spolu
Prostriedky s obmedzenou likviditou (vykázané v obežných aktívach)
Cash in current bank accounts
Cash in hand
Short-term deposits
Total
Restricted cash (disclosed under current assets)
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
33 493
29 249
944
354
844 950
149 021
879 387
178 624
0
80 585
Peňažné prostriedky na bežných bankových účtoch sú úročené v závislosti
od úroku na jednodňové termínované vklady. Krátkodobé terminované
vklady sú uzatvárané na dobu do 2 týždňov v závislosti od potrieb Spoločnosti a sú úročené príslušnými úrokovými sadzbami.
Cash in current accounts bear interests on an interest rate concerning
one-day term deposits. Short-term term deposits are concluded for the
period of 1 day to 2 weeks based on the needs of the Company and they
are subject to relevant interest rates.
Krátkodobé finančné aktíva sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Short-term financial assets are in following table:
Krátkodobé finančné aktíva
Short-term financial assets
V spriaznených osobách
Poskytnuté pôžičky
V ostatných osobách
Poskytnuté pôžičky
Spolu
2008
45 189
45 189
16 000
16 000
61 189
In related parties
Loans provided
In other entities
Loans provided
Total
10. Ostatné obežné aktíva
Spoločnosť vykazuje ostatné obežné aktíva v nasledovnej štruktúre:
Ostatné obežné aktíva
10. Other current assets
Company discloses other current assets in following structure:
2008
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
10 000
509
250
641
2 620
258
18 261
652
5 940
38
1500
1754
122
14 438
0
28 145
Other current assets
Aktívne časovo rozlíšené náklady
Služby údržby a servisu softvéru
Poistenie
Nájomné za priestory
Náklady na neukončené akvizície
Predplatené reklamné služby
Ostatné
Časovo rozlíšené príjmy
Rozlíšenie iných výnosov vykazovaného obdobia
Spolu
Accrued costs
Service and maintenance costs
Insurance
Rent for offices
Costs of future acquisitions
Prepaid advertising costs
Other
Accrued incomes
Accrued incomes of reported period
Total
79
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
1 500
1 500
0
0
1 500
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
11. Základné imanie a kapitálové fondy
Základné imanie Spoločnosti je 21 360 tis Sk. To tvorí 2 136 000 akcií v
nominálnej hodnote 1 Sk. Akcie sú na doručiteľa a v zaknihovanej forme.
Upísané akcie boli splatené. Zmeny v základnom imaní sú uvedené vo
všeobecných informáciách v kapitole Štruktúra vlastníkov.
Emisné ážio tvorí suma 2 256 459 tis. Sk a vzrástlo o 1 365 386 tis. Sk.
Ostatné rezervné fondy vzrástli o sumu 87 609 tis. Sk v dôsledku presunu
z nerozdelených ziskov minulých období.
Spoločnosť nemá emitované akcie nezapísané v Obchodnom registri.
11. Share capital and capital reserves
The Company has share capital amounting to 21,360 TSKK which comprises 2,136,000 shares with a par value of 1 SKK. These are registered
non-bearer shares. Subscribed shares have been paid in. Changes in share
capital are described in chapter Structure of Shareholders.
The share premium, i.e. capital paid in excess of par value, comprises
2,256,459 TSKK and has increased by 1,365,386 TSKK. Other capital reserves
rose by 87,609 TSKK as a result of the transfer of retained earnings.
The the Company does not have any shares outstanding that would not
be registered in the Commercial Register.
Kapitálové fondy sú v nasledovnej štruktúre:
Capital reserve funds are in following structure:
Kapitálové fondy
Emisné ážio
Zákonný rezervný fond tvorený podľa stanov
Ostatné rezervné fondy
Spolu
Share premium
Statutory fund
Other reserve funds
Total
Emisné ážio k 1.1.
Vklad podielu v Asseco Czech Republic do ZI
Emisia akcií na burzu CP
Split akcií
Spolu
Záväzky voči spriazneným osobám
Kúpa akcií
Záväzky voči ostatným osobám
Finančný leasing (1 -3 roky)
Obchodné
Spolu
2008
891 073
483 924
897 482
(16 020)
2 256 459
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
891 073
0
0
0
891 073
2008
17 711
17 711
2 636
2 636
0
20 347
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
21 129
21 129
3 431
464
2 967
24 560
Change in the share premium
Share premium as at 1.1.
Contribution of shares in Asseco Czech Republic
Issue of shares on stock exchange
Split of shares
Total
12. Dlhodobé záväzky
Dlhodobé záväzky
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
891 073
317
0
891 390
Change in the share premium:
Zmena emisného ážia:
Zmena emisného ážia
2008
2 256 459
356
87 253
2 344 068
Capital reserves
12. Non-current liabilities
Non-current liabilities
Related parties‘ liabilities
Purchase of shares
Liabilities in other entities
Financial lease payments
Trade - services
Total
Záväzok voči spriazneným osobám nie je úročený. Krátkodobá časť je vykázaná v krátkodobých záväzkoch.
Related party liability is not bearing an interest. Current portion is disclosed in short-term liabilities.
13. Bankové úvery
Spoločnosť uzavrela dňa 29. novembra 2007 úverovú zmluvu so spoločnosťou Tatra banka, a.s. v celkovej výške 10 mil. EUR (336 030 tis. Sk k 31.
decembru 2007). Úver bol splatený v celej výške 30. júna 2008 s úrokom
1 429 tis. Sk.
13. Bank loans
On November 29, 2007 the Company concluded a loan agreement with
Tatra Banka, a.s. totalling 10 million EUR (336,030 TSKK as of 31 December 2007). The loan was fully paid on June 30, 2008 with interest in value
of 1,429 TSKK.
80
OBSAH
OBSAH
OBSAH
14. Krátkodobé záväzky
OBSAH
OBSAH
OBSAH
14. Short-term liabilities
Krátkodobé záväzky
Short-term liabilities
Záväzky voči spriazneným osobám
Dodávka služieb a tovarov
Kúpa akcií spoločnosti
Záväzky voči ostatným osobám
Dodávka služieb a tovarov
Zamestnanci (mzdové)
Z titulu daní, ciel, sociálneho a zdravotného poistenia a iných služieb
Finančný leasing a iné finančné
Kúpa akcií spoločnosti
Nevyfakturované náklady
Ostatné
Kúpa akcií spoločnosti - diskont
Ostatné záväzky
Zamestnanci - nevyčerpané dovolenky
Sociálne náklady - nevyčerpané dovolenky
Tržby zo servisných služieb
Ostatné náklady
Spolu
Current liabilities to related parties
Trade creditors
Purchase of shares
Current liabilities to other entities
Trade creditors
Remuneration
Taxes, duties and insurances
Financial lease payments
Purchase of shares
Goods and services not yet invoiced
Other
Purchase of shares - allowance
Other liabilities
Provisions for holidays in arrears - remuneration
Provisions for holidays in arrears – social insurance
Revenues from maintenance services
Other costs
Total
2008
4 653
1 235
3 418
392 487
130 184
19 358
35 799
2 141
174 731
29 972
302
0
44 663
13 500
2 382
28 766
15
442 012
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
65 710
925
64 785
278 291
153 666
16 701
63 939
2 682
25 300
14 941
1 220
(158)
38 755
9 212
2 382
27 155
6
382 756
Obchodné záväzky nie sú úročené a ich obvyklá splatnosť je od 7 do 90
dní.
Trade liabilities do not bear interests and their maturity is usual from 7
till 90 days.
15. Rezervy
Spoločnosť tvorí rezervy na záručné opravy vlastného softvéru, ktoré vyplývajú zo zmluvných záručných lehôt a možných nákladov, ktoré môžu
v tejto súvislosti vzniknúť. Rezerva je vyčíslovaná na základe kvalifikovaných odhadov. Záručné doby sa pohybujú v dĺžke od 6 do 12 mesiacov.
Rezervy týkajúce sa nákladov vykazovaného obdobia zahŕňajú najmä
rezervy na predpokladané motivačné odmeny manažérom za výsledky
dosiahnuté za bežné obdobie.
15. Reserves
The Company recognizes provisions for warranty repairs of its own software,
which results from the warranty periods and possible expenses, which
might arise in connection with thereof. The reserve is specified on the basis
of qualified estimates. The warranty periods range from 6 to 12 months.
The reserves relating to the reported period mainly include provisions for
expected management incentive performance bonuses for results of current period.
Zmeny rezerv sú vyčíslené v nasledujúcom prehľade:
Changes in provisions are as follows:
Zmeny rezerv
2008
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
39 354
18 354
21 000
67 137
28 766
38 371
51 994
21 000
30 994
0
0
54 497
26 120
28 377
20 176
17 060
3 116
50 610
21 000
29 610
31 432
17 060
14 372
0
0
39 354
21 000
18 354
Changes in provisions
Stav na začiatku obdobia
Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia
Rezervy na záručné opravy vlastného softvéru
Prírastok
Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia
Rezervy na záručné opravy vlastného softvéru
Čerpanie
Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia
Rezervy na záručné opravy vlastného softvéru
Rozpustenie
Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia
Stav na konci obdobia
Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia
Rezervy na záručné opravy vlastného softvéru
81
At the beginning of the period
Reserves for costs of current period
Reserves for warranty repairs of own software
Creation
Reserves for costs of current period
Reserves for warranty repairs of own software
Use
Reserves for costs of current period
Reserves for warranty repairs of own software
Reversal
Reserves for costs of current period
At the end of the period
Reserves for costs of current period
Reserves for warranty repairs of own software
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
16. Tržby
Spoločnosť delí tržby z predaja na predaj vlastných služieb a predaj tovaru. Vlastné služby zahŕňajú služby týkajúce sa výroby a predaja softvéru,
cudzie služby, outsourcing a iné služby na základe zmlúv a sú výsledkom
realizovaných IT projektov. Predaj tovaru zahŕňa obchodnú činnosť Spoločnosti.
16. Revenues
The Company recognizes revenues from the sale of its own services and
sale of goods. Own services of the Company include services relating to
the development and sale of software, foreign services, outsourcing and
other services on contractual basis. The sale of goods includes selling activity relating to hardware and software of the Company.
Tržby v tejto štruktúre sú v nasledovnom prehľade:
Revenues in this structure are as follows:
Tržby
Predaj vlastných služieb
Licencie a vlastný sofvér
Cudzie služby
Outsourcing
Iné
Predaj tovaru spolu
Predaj hardvéru
Predaj softvéru
Spolu
Revenues
Revenues from services
Licenses and own software
Foreign services
Outsourcing
Other
Revenues from merchandise
Hardware
Software
Total
Tržby v teritoriálnej štruktúre sú v nasledujúcom prehľade:
Tržby v teritoriálnej štruktúre
Slovensko
Česká republika
Ostatné európske krajiny
Spolu
2008
958 283
884 811
56 794
561
16 117
47 253
47 245
8
1 005 536
Revenues in territorial structure are as follows:
The revenues in territorial structure
2008
898 061
101 413
6 062
1 005 536
Slovak Republic
Czech Republic
Other European countries
Total
17. Prevádzkové náklady
Prevádzkové náklady
Náklady podľa druhov
Spotreba materiálu a energie
Cudzie služby
Mzdové náklady
Odvody a ostatné sociálne náklady
Odpisy
Dane a poplatky
Služobné cesty
Ostatné
Spolu
z toho
Náklady na predaj a marketing
Náklady na všeobecnú réžiu
Náklady na vytvorenie predaných výrobkov a služieb spolu
Náklady na predaj tovaru
Náklady na predaj spolu
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
800 428
742 924
50 755
3 466
3 283
122 500
122 465
35
922 928
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
818 250
92 850
11 828
922 928
17. Operating costs
2008
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(5 296)
(382 493)
(262 345)
(76 614)
(9 716)
(112)
(6 349)
(4 190)
(747 115)
(7 897)
(280 016)
(226 765)
(63 052)
(11 608)
(743)
(6 304)
(13 762)
(610 147)
(59 032)
(125 628)
(562 455)
(42 834)
(605 289)
(51 686)
(118 340)
(440 121)
(117 006)
(557 127)
Operating losts
Operating cost by kind
Energy and materials
External services
Labour costs
Employees benefits
Depreciation
Taxes and charges
Business trips
Other
Total
thereof
Selling costs
Administrative costs
Costs of products sold
Costs of merachandise sold
Costs of sales
Cudzie služby zahŕňajú najmä subdodávky týkajúce sa výroby softvéru v
sume 328 236 tis. Sk ( 221 155 tis. Sk v roku 2007) a nájomné kancelárskych priestorov v sume 30 117 tis. Sk ( 31 356 tis. Sk v roku 2007).
External services includes mainly IT services from subcontractors 328
236 TSKK (221 155 TSKK in 2007), and lease of office space and store
space 30 117 TSKK (31 356 TSKK in 2007).
82
OBSAH
OBSAH
OBSAH
18. Ostatné prevádzkové výnosy
OBSAH
OBSAH
OBSAH
18. Other operating incomes
Ostatné prevádzkové výnosy
2008
0
1 213
928
149
2 290
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
150
997
2 428
136
3 711
2008
(467)
(166)
(328)
(208)
(1 169)
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(280)
(58)
(117)
(289)
(744)
2008
2 835
1 913
1 913
21 168
19 398
11 269
127 641
12 277
483
0
195 071
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
1 529
674
30
20 543
0
9643
22 436
8 086
1 223
623
64 083
Other operating incomes
Výnos z predaja nefinančných aktív
Prijaté poistné plnenia
Nájomné
Iné prevádzkové výnosy
Spolu
Profit on disposal of non-financial fixed assets
Lump sum from insurances
Rent
Other operating income
Total
19. Ostatné prevádzkové náklady
19. Other operating costs
Ostatné prevádzkové náklady
Other operating costs
Dary
Strata z predaja neobežných aktív
Členské poplatky
Ostatné
Spolu
Donations
Loss on sales of property, plant and equipment
Membership fee
Other operating costs
Total
20. Finančné výnosy
20. Financial income
Finančné výnosy
Financial income
Prijaté úroky z poskytnutých pôžičiek
v tom od spriaznených osôb
v tom od dcérskych spoločností
Prijaté ostatné úroky
Kurzové zisky
Výnosy z realizovaných finančných derivátov
Dividendy
Zisk z predaja podielov v dcérskych spoločnostiach
Zrušenie opravnej položky k finančným aktívam
Ostatné
Spolu
Interests from borrowings
thereof related parties
thereof subsidiaries
Other interests received
Exchange rates gains
Gain on exercise of currency derivatives (forward)
Dividends
Gain on sales of investments in subsidiaries
Reversal of financial instruments impairments
Other income
Total
Spoločnosť vykazuje netto hodnotu kurzových rozdielov.
The Company has disclosed the net value of foreign exchange differences.
21. Finančné náklady
21. Financial costs
Finančné náklady
Financial costs
Úroky z pôžičiek
Ostatné úroky
Kurzové straty
Poplatky finančným inštitúciám
Zníženie hodnoty finančných aktív
Straty z realizovaných finančných derivátov
Ostatné finančné náklady
Spolu
Interests costs on loans
Other interests
Foreign exchange losses
Bank fees and commissions
Impairments of financial instruments
Loss on exercise of currency derivatives (forward)
Other financial costs
Total
2008
(9 092)
(221)
0
(1 167)
0
(30 881)
(295)
(41 656)
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(1 525)
(416)
(19 342)
(1 946)
(1 706)
(527)
(473)
(25 935)
Strata z realizovaných finančných derivátov súčasne s kurzovou stratou
je kompenzovaná výnosmi z realizovaných finančných derivátov a
kurzovým ziskom.
Exchange from rate losses and from realised financial derivates are compensated with gains from realised financial derivatives and exchange rate
gains.
22. Daň
Hlavné zložky dane vo vykazovanom a porovnateľnom období:
22. Tax
Key items of the corporate income tax in reported and comparable period:
83
OBSAH
OBSAH
Daň
Splatná daň
Odložená daň
Zahrnutie a zrušenie dočasných rozdielov
Celkovo vykázaná daň
OBSAH
Výsledok hospodárenia pred zdanením
Zákonná sadzba dane
Daň po aplikovaní zákonnej daňovej sadzby
Daňovo neuznané finančné náklady a výnosy
Výnosy a náklady z dlhodobých kontraktov
Rozdiel medzi daňovými a účtovnými odpismi
Náklady nevynaložené na získanie príjmov
Daňové náklady neúčtované ako náklady (SPO)
Efektívna sadzba dane
Celkovo vykázaná daň
OBSAH
Tax
Current tax
Deferred tax
Resulting from creation and reversal of timing differences
Tax
Prepočet dane vypočítanej platnou daňovou sadzbou na daň vypočítanú
priemernou daňovou sadzbou je uvedená v nasledovnom prehľade:
Prepočet dane
OBSAH
2008
(41 208)
6 969
6 969
(34 239)
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(46 697)
2 251
(2 251)
(44 446)
Reconciliation of income tax on profit/loss before tax at the statutory
tax rate to income tax computed at the Company’s effective tax rate is
as follows:
Reconciliation of income tax
Profit before tax
Statutory rate of corporate income tax
Income tax at the applicable statutory tax rate
Non-tax-deductible financial income and expenses
Income and costs from valuation of IT contracts
Difference between tax and accounting depreciation/amortization
Cost other than taxable cost
Taxable costs not accounted as costs (SPO)
Effective tax rate
Income tax total
2008
370 123
19,0%
(70 323)
24 252
(195)
(227)
(982)
13 236
9,3%
(34 239)
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
236 890
19,0%
(45 009)
3 900
1 510
(203)
(4 644)
0
18,8%
(44 446)
Odložená daň je vyčíslená v bode 4.
Daňové predpisy v Slovenskej republike podliehajú častým zmenám, v
dôsledku čoho môžu obsahovať chyby a nejasnosti, z ktorých môžu vyplynúť rôzne názory týkajúce sa právnej interpretácie daňových predpisov tak medzi štátnymi orgánmi ako aj medzi podnikateľmi a štátnymi
orgánmi. Daňové priznania sú predmetom kontrol daňových orgánov,
ktorých výsledkom môžu byť vysoké pokuty. Z týchto dôvodov je daňové
riziko v Slovenskej republike vyššie ako je obvyklé pre krajiny s rozvinutým daňovým systémom. Daňové priznania podliehajú kontrole v období
5 rokov od konca roka, v ktorom boli podané. Z tohto dôvodu vyčíslená
daň môže podliehať v dalších obdobiach zmene po prípadnej úprave daňovej povinnosti daňovými orgánmi.
Deferred tax is calculated in note 4.
The tax regulations of the Slovak Republic are subject to frequent changes,
which may result in certain errors and unclear passages causing various
opinions regarding a correct interpretation of the tax regulations – either
on the part of government authorities or on the part of business entities
and government authorities. Tax returns are subject to an inspection of tax
authorities, and they may result in high penalties. For this reason, the tax
risk in the Slovak Republic is higher than usually experienced in countries
with developed tax system. Tax returns are subject to an inspection within
the period of 5 years from the end of the year, in which they were submitted. For this reason, the calculated tax may be subject to changes after a
possible modification of tax liability on the part of the tax authorities.
23. Zisk na akciu
23. Earnings per share
Zisk na akciu
Zisk za obdobie
Priemerný počet kmeňových akcií
Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností
Zredukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností
2008
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
335 884
15 387 000
21,83
21,83
192 444
1 584 000
121,49
121,49
Earnings per share
Net income for the period
Weighted average number of shares
Basic earnings per share from continuing operations
Diluted earnings per share from continuing operations
V roku 2008 prišlo k zmene počtu akcií. Zmeny sú popísané v kapitole
Štruktúra vlastníkov. V roku 2007 neprišlo k zmene počtu akcií. Spoločnosť pri výpočte priemerného počtu akcií zohľadnila tieto zmeny.
Spoločnosť nevydala do obehu žiadne potenciálne kmeňové akcie. Z tohto
dôvodu je zredukovaný zisk na akciu rovný základnému zisku na akciu.
In 2008, the number of shares outstanding was changed. The changes
are described in chapter Structure of Shareholders. There had been no
change in the number of shares in 2007. The Company has considered
these changes in calculating the average number of shares.
The Company has not issued any potential ordinary shares. That is why
the diluted earnings per share is equal to the basic earnings per share.
84
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
DODATOČNÉ INFORMÁCIE K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
ADDITIONAL INFORMATION TO INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS
24. Segmentové vykazovanie
Spoločnosť pôsobí v oblasti informačných technológií. Keďže ide o aktivity podobnej povahy, nie je dôvod na aplikovanie uvedeného štandardu.
Organizačná štruktúra spoločnosti je rovnorodá, bez samostatnej časti,
ktorá by vykonávala odlišné aktivity. Spoločnosť zastáva názor, že aj v
prípade snahy o určenie odborových segmentov by vykázané sumy nemali takmer žiadnu informačnú hodnotu. Na základe vyššie uvedeného
Spoločnosť deklaruje, že odborovým segmentom je Asseco Slovakia ako
celok.
24. Segmental information
The Company operates in sector of information technologies. Because
main business activities have similar character, there is no reason to
adopt standard relating to segmental information. Organizational structure is homogenous, without independent part that would operate on
different activities. In management’s opinion is that information based
on reported figures would not have been worth of the effort to determine business segments. On the base of above mentioned the Company
declares itself as one business segment.
Spoločnosť podniká vo viacerých ekonomických prostrediach, avšak
takmer 90% výkonov pochádza zo Slovenskej republiky. Ďalšia časť pochádza z Českej republiky, kde pôsobí Asseco Slovakia, organizačná zložka, ktorej celá činnosť je zahrnutá v predkladaných účtovných výkazoch.
Posledná časť výkonov pochádza z ostatných európskych krajín. V dôsledku rozšírenia činnosti Spoločnosti v roku 2007 prostredníctvom akvizície
spoločnosti UNiQUARE Software Development GmbH sa rozšíril počet
geografických segmentov.
Geografické segmenty sa dajú rozlíšiť geografickou oblasťou pôsobenia
Spoločnosti, v ktorej je vykonávaná ekonomická činnosť.
Na základe vyššie uvedeného Spoločnosť deklaruje, že geografickým segmentom je Spoločnosť ako celok.
Cieľom segmentového vykazovania podľa IAS 14 je pomáhať užívateľom
účtovnej závierky:
• lepšie zhodnotiť riziká Spoločnosti,
• lepšie porozumieť výkonnosti Spoločnosti v minulosti,
• napomôcť kvalifikovanejšiemu hodnoteniu Spoločnosti ako celku,
• poskytnúť informácie o rôznych typoch výrobkov a služieb, ktoré sú predmetom podnikateľských aktivít Spoločnosti (na rôznych územiach).
The Company operates in more economic regions, but almost 90% of
revenues come from the Slovak republic. The rest is from the Czech Republic, where Asseco Slovakia, international branch that all operations
are included in submitted financial statements and from other European
countries.
Due to the Company’s expansion in 2007 through the acquisition of
UNiQUARE Software Development GmbH, the number of geographical
segments rose.
Geographical segments may be distinguished by the Company’s geographical operations where economic activities are being conducted.
Based on above mentioned the Company declares itself as one business
segment.
The goal of segmental information according to IAS 14 is to help users of
financial statements to:
• Assess risk of the Company closely;
• Understand performance of the Company in the past closely;
• To see the Company as a unit;
• Provide information about different kinds of products and services
that are subjects of business activities of the Company (in different
regions).
Podľa názoru vedenia Spoločnosti by segmentové vykazovanie tomuto
cieľu nenapomohlo.
Na základe faktu, že Spoločnosť je súčasťou skupiny ASSECO Group, môžu
poznámky obsahovať informácie s podrobnejším členením výnosov, resp.
nákladov, ktoré však nemajú mať povahu segmentového vykazovania.
25. Informácie k Peňažnému toku
V Spoločnosti za vykazované obdobie vzrástol objem peňažných prostriedkov o sumu 700 763 tis. Sk. Je to dôsledkom najmä emisie akcií na
Varšavskej burze cenných papierov. Významnú časť výdavkov tvorí výplata dividend, akvizície spoločnosti UNiQUARE Software Development,
kúpa fixných aktív a splátky pôžičiek.
Vzhľadom k tomu, že neprišlo k uplatneniu put opcií menšinových akcionárov BERIT, a.s., boli uvoľnené prostriedky uložené na viazanom termínovanom účte v sume 80 585 tis. Sk (Ostatné príjmy).
85
In management’s opinion the segmental information would not help to
reach this goal.
On the basis of fact that the Company is part of ASSECO Group, some
notes may include closer segmentation of revenues and/or costs but that
should not have character of segmental information.
25. Cash flow statement information
Cash within the Company grew during the reporting period by 700,763
TSKK and results, in particular, from an issue of shares on the Warsaw
Stock Exchange. A significant part of cash outflows is comprised of a payout of dividends, the acquisition of UNiQUARE Software Development,
the purchase of fixed assets and repayment of loans.
In consideration that no put options had been exercised by minority
shareholders in BERIT, a.s., cash amounting to 80,585 TSKK (Other income) was deposited into a restricted time deposit account.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
26. Riadenie rizika
Spoločnosť je vystavená viacerým rizikám, ktorých zdrojom je tak makroekonomická situácia v krajine, v ktorej podniká, ako i jej mikroekonomická situácia.
Medzi hlavné finančné nástroje, ktoré Spoločnosť využíva, patria bankové úvery, vlastné akcie, peňažné prostriedky a krátkodobé termínované
vklady. Hlavným cieľom týchto nástrojov je získať peňažné prostriedky na
činnosť spoločnosti. Spoločnosť má v držbe tiež iné finančné nástroje,
ako sú pohľadávky a záväzky z obchodného styku a deriváty, ktoré bezprostredne vznikajú pri jej činnosti.
Hlavnými vnútornými faktormi vyplývajúcimi z finančných nástrojov,
ktoré môžu mať nepriaznivý vplyv na výsledky Spoločnosti sú pohyby
menových kurzov voči slovenskej korune a zmeny úrokových sadzieb.
Nepriamo na výsledok hospodárenia vplýva taktiež rast HDP, objem verejných objednávok na informačné technológie, objem investícií v podnikoch a výška inflácie.
Medzi vonkajšie faktory, ktoré môžu mať vplyv na výsledok Spoločnosti,
patrí riziko spojené s rastom nákladov na prácu, riziko spojené s nesprávnym odhadom nákladov projektu v čase uzatvorenia zmluvy a riziko uzatvorenia kontraktu s nepoctivým odberateľom.
Manažment kontroluje a schvaľuje zásady vysporiadania sa s každým z
týchto rizík – zásady sú v skrátenej forme popísane nižšie. Spoločnosť
nevyužíva špeciálne metódy zaisťovania sa proti koncentrácii každého z
rizík. Naopak vedenie Spoločnosti sleduje finančné nástroje a analyzuje, do akej miery podliehajú jednotlivým rizikám. V prípade nadmernej
koncentrácie rizika, t.j. vystaveniu sa zmenám trhových parametrov, Spoločnosť sa zameria buď na zabezpečenie sa proti tomuto riziku (využíva
hedging) alebo v prípade absencie uvedenej možnosti či malého objemu
vystaveného riziku pozoruje zmeny trhových parametrov a monitoruje
hodnotu celkového možného vplyvu na výsledok hospodárenia.
26. Risk management
The Company is exposed to several risks resulting from the macroeconomic situation in the country where the Company operates as well as its
microeconomic situation.
Among the chief financial instruments the Company utilizes are bank
loans, treasury shares, cash and short term time deposits. The main objective of these instruments is to obtain cash for the Company’s activities.
The Company also holds other financial instruments such as trade receivables, trade payables and derivatives that directly arise in their activities.
The main internal factors arising from financial instruments which may
have an unfavorable impact on the Company’s earnings are movements in
currency exchange rates against the Slovak crown and changes in interest
rates.
Financial performance is indirectly impacted by GDP growth, the volume
of the public-sector orders for information technology, the volume of investments in enterprises and the inflation rate.
Among the external factors which may have an impact on the Company’s
results are risk associated with rising labor costs, risk associated with an
incorrect estimate of project costs at the time when contracts are concluded
and the risk of entering into a contract with a dishonest customer.
Management checks and approves policies for handling these risks, which
are described in brief below. The Company does not use any special methods to hedge against a concentration in each of the risks. On the contrary,
the companies’ management observes the financial instruments and
analyzes to what degree they are subject to individual risks. In the event
of an excessive concentration of risk, i.e. exposure to changes in market
parameters, the Company targets either a guarantee against this risk (using a hedge) or, in the case such a possibility is absent or the exposure to
the risk is small, it will contemplate changing the market parameters and
monitoring the value of the overall possible effect on earnings.
Riziko zmeny menových kurzov
Mena, v ktorej Spoločnosť prezentuje svoje výsledky je slovenská koruna,
pričom niektoré kontrakty sú uzatvorené v cudzej mene (EUR i CZK). V
súvislosti s tým je Spoločnosť vystavená stratám vznikajúcim z rozdielov
kurzov cudzej meny voči slovenskej korune v období od dátumu uzatvorenia kontraktu do vystavenia faktúry.
Okrem toho funkčnými menami dcérskych spoločností, ktoré majú sídlo
v zahraničí, sú meny krajín, v ktorých sú tieto spoločnosti zaregistrované.
V súvislosti s tým je hodnota ich aktív a taktiež výsledok hospodárenia
vyčíslený v slovenských korunách, a preto na ich hodnotu prezentovanú v
účtovnej závierke má vplyv kurz cudzej meny voči slovenskej korune.
Foreign exchange risk
The currency the Company uses to present its results is the Slovak Crown,
though some contracts are concluded in foreign currencies (EUR and CZK).
In this respect, the Company is exposed to losses arising from differences
in foreign currency exchange rates against the Slovak crown in the period
from when the contract is concluded until the invoice is issued.
In addition, the functional currencies of subsidiaries whose registered offices are outside the Slovak Republic are the currencies of the countries in
which these companies are registered. In respect to that, the value of their
assets and accordingly their financial performance are expressed in Slovak
crowns, therefore the foreign currency exchange rate against the Slovak
crown has an influence on the value presented in the financial statements.
Identifikácia: V súlade s postupmi Spoločnosti pri uzatváraní obchodných
zmlúv každá zmluva uzavretá, resp. denominovaná v cudzej mene podlieha zvláštnej evidencii. Vďaka tomu je identifikácia tohto rizika automatická.
Miera: Mieru vystavenia sa menovému riziku predstavuje suma vloženého derivátu na jednej strane a suma finančných nástrojov vzniknutých z
Identification: In accordance with the Company’s procedures for entering
into commercial agreements, each contract that is concluded or denominated in a foreign currency is subject to special documentation, thus the
identification of this risk is automatic.
Level: The level of currency risk exposure is reflected on one side in the
amount of embedded derivatives and on the other side by the amount
86
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
uzavretia finančných derivátov na finančnom trhu na strane druhej. Všetky zmeny miery vystavenia sa riziku sú monitorované s dvojtýždňovou
frekvenciou. Záväzné postupy riadenia informačných projektov nariaďujú
systematickú aktualizáciu projektových harmonogramov a aktualizáciu z
nich vyplývajúcich peňažných tokov.
of financial instruments arising from entering into financial derivative
contracts on the financial market. All changes and currency risk exposure
level are monitored at a two-week frequency. Binding procedures for the
management of information projects require a systematic updating of
project schedules and an update of the cash flows that result from this.
Cieľ: Cieľom neutralizovania rizika zmien menových kurzov je zmiernenie
ich negatívneho vplyvu na projektovú maržu.
Objective: The aim of neutralizing any risk of changes in currency exchange
rates is to mitigate their negative impact on the project’s margin.
Postupy využívané pri zabezpečení kontraktov zúčtovaných v cudzích menách zahŕňajú uzatváranie jednoduchých derivátov – forwardow a v prípade vložených nástrojov zo zmlúv denominovaných v cudzích menách
– forwardy bez dodávky cudzej meny.
Procedures used to hedge contracts accounted for in foreign currencies include concluding simple derivatives – forward contracts and, in the case
of embedded instruments in contracts denominated in foreign currencies
– forwards with no delivery of foreign currency.
Riadenie zaistenia menového rizika spočíva v uzatváraní zodpovedajúcich finančných nástrojov, vďaka ktorým zmena faktora spôsobujúceho
riziko nevplýva na výsledok Spoločnosti (zmena vložených nástrojov a
zazmluvnených nástrojov per saldo sa neguje).
Napriek tomu, v súvislosti so značnou nestálosťou projektových harmonogramov a z nej vyplývajúceho kolísania finančných tokov, je Spoločnosť
vystavená možným zmenám v miere vystavenia sa riziku zmeny menových kurzov. A preto Spoločnosť dynamicky vykonáva presuny zabezpečovacích nástrojov alebo uzatvára nové tak, aby prispôsobenie sa riziku
bolo čo najlepšie. Do úvahy treba brať, že vložené nástroje menia svoju
hodnotu na základe informácií ku dňu uzavretia zmluvy (spotová cena
a swapové body). Naopak, presuny alebo uzatvorenie nových nástrojov
na finančnom trhu sa môže uskutočniť len na základe aktuálnych záväzných sadzieb. Z toho vyplýva, že je možné i zvolenie nepresných hodnôt
finančných nástrojov a potenciálny vplyv zmien menových kurzov na bežný výsledok Spoločnosti.
Management of a currency risk hedge consists of entering into corresponding financial instrument contracts, where a change in the riskcausing factor has no impact on the Company’s results (any change in
the embedded instruments from the contract and the contracted instruments, in net terms, is negated).
Despite this, and in respect to the considerable uncertainty of project
schedules and the variability of cash flows that arises from this, the Company is exposed to any change in the level of this risk factor. Therefore,
the Company dynamically transfers hedging instruments or concludes
new ones, tailoring them to what is best. It needs be borne in mind
that embedded instruments change value based on information available on the date when the contract is concluded (spot price and swap
points), while new instrument contracts on the financial market may be
transferred or concluded only on the basis of updated, binding rates. This
implies the possibility of selecting inexact values for the financial instruments and the potential impact of changes in currency exchange rates on
the Company’s current-year result.
V súvislosti s menovým rizikom Spoločnosť vykonala analýzu citlivosti finančných aktív (peňažných prostriedkov a pohľadávok) a záväzkov na pohyb menových kurzov. Analýza sa týka čiastok v cudzej mene, ktoré boli
ku dňu závierky, t.j. k 31. decembru 2008 vyčíslené v reálnej hodnote.
The Company has performed an analysis of how sensitive its financial assets (cash and receivables) and liabilities are to currency exchange rate
changes, in regard to currency risk and relating to amounts in foreign currencies as at the balance sheet date, i.e. December 31, 2008, calculated
at fair value.
Významné vplyvy na výsledok hospodárenia z analýzy citlivosti sú v nasledujúcich tabuľkách:
The material impacts on financial performance from the sensitivity ana­
lysis are presented in the tables below:
v tis. Sk / thousands of SKK
Významné vplyvy na hospodársky výsledok Material impact on financial performance
Cudzia mena
Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Maximálna záporná odchýlka
Vplyv na zisk
Vplyv na zisk
Currency
Risk exposed value Maximum positive deviation Maximum negative deviation Impact on profit Impact on profit
Peňažné prostriedky a pohľadávky k 31.12.2008/ Cash and equivalents and receivables as at December 31, 2008
CZK
43 845
6 hal
-8 hal
3 239
(2 245)
USD
364
1,91 Sk
-3,23 Sk
49
(56)
Spolu/Total
3 288
(2 301)
Záväzky k 31.12.2008/ Liabilities as at December 31, 2008
CZK
85
6 hal
-8 hal
4
(6)
PLN
38
42 hal
-129 hal
2
(7)
USD
107
1,91 Sk
-3,23 Sk
17
(14)
Spolu/ Total
23
(27)
87
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
Významné vplyvy na hospodársky výsledok Material impacts on financial performance
Cudzia mena
Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Maximálna záporná odchýlka
Vplyv na zisk
Vplyv na zisk
Currency
Risk exposed value Maximum positive deviation Maximum negative deviation Impact on profit Impact on profit
Peňažné prostriedky a pohľadávky k 31.12.2007/ Cash and equivalents and receivables as at December 31, 2007
CZK
53 800
6 hal
-5 hal
2 313
(2 529)
PLN
654
34 hal
-31 hal
22
(24)
EUR
13 838
1.08 Sk
-0.97 Sk
401
(443)
USD
353
2.08 Sk
-1.99 Sk
31
(32)
Spolu
2 767
(3 028)
Záväzky k 31.12.2007/ Liabilities as at December 31, 2007
EUR
2 346
1.08 Sk
-0.97 Sk
75
(68)
CZK
3 460
6 hal
-5 hal
163
(149)
USD
2 093
2.08 Sk
-1.99 Sk
190
(182)
Spolu
428
(399)
Riziko celkového vplyvu zmeny kurzu na Výkaz ziskov a strát nie je k 31.
decembru 2008 príliš významné.
Riziko zmien úrokovej sadzby
Zmeny úrokovej sadzby môžu nepriaznivo vplývať na výsledok hospodárenia Spoločnosti. Spoločnosť je vystavená riziku zmeny tohto druhu v
dvoch oblastiach svojej činnosti:
• zmena výšky úrokov z úverov poskytnutých finančnými inštitúciami
Spoločnosti založených na premenlivej úrokovej miere,
• zmena ocenenia uzatvorených a vložených derivátových nástrojov založených na krivke forwardových percentuálnych bodov. Viac informácii
o zmenách tohto faktora možno nájsť v popise týkajúcom sa riadenia
menového rizika.
Identifikácia: Riziko zmeny úrokovej sadzby vzniká a je rozpoznávané v
Spoločnosti v momente uzatvorenia transakcie alebo finančného nástroja založeného na premenlivej úrokovej sadzbe. Všetky zmluvy tohto typu
prechádzajú cez zodpovedajúce oddelenia a v súvislosti s tým je vedomosť o nich úplná a bezprostredná.
Miera: Spoločnosť vyhodnocuje mieru vystavenia sa tomuto druhu rizika
zostavením súm vyplývajúcich zo všetkých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere.
Cieľ: Cieľom obmedzenia rizika je minimalizácia vynaloženia väčších nákladov z uzatvorených finančných nástrojov založených na premenlivej
úrokovej miere.
Postup: Spoločnosť má dva dostupné spôsoby obmedzenia rizika. Snaží
sa vyhnúť čerpaniu úverov založených na premenlivej úrokovej miere. Ak
prvé riešenie nie je možné, má možnosť uzatvoriť termínované kontrakty
na úrokovú mieru.
Riadenie: Spoločnosť zhromažďuje a analyzuje priebežné trhové informácie v oblasti aktuálneho vystavenia sa riziku zmeny úrokovej sadzby. V
súčasnosti sa Spoločnosť nezabezpečuje proti zmene úrokovej sadzby.
Spoločnosť vykonala analýzu citlivosti splátok pôžičky pre dcérsku spoločnosť UNiQUARE Software Development na pohyb úrokových sadzieb k
The overall impact of foreign currency risk, from a change in exchange
rates, on the income statement was not very significant as of December
31, 2008.
Interest rate risk
Changes in interest rate may unfavorably influence the Company’s financial performance. The Company is exposed to this type of a risk in two
areas of its activities:
• A change in variable rate interest from loans extended to the Company
by financial institutions;
• A change in the measurement of concluded and embedded derivative
instruments based on a forward percentage curve. More information
about changes in this factor may be found in the description of currency
risk management.
Identification: Interest rate risk arises and is recognized by the Company at
the moment when a variable rate transaction or a variable rate financial
instrument is concluded. All contracts of this type go through the corresponding departments and, in respect thereto, knowledge of them is
complete and immediate.
Level: The Company assesses its level of exposure to this kind of risk by
compiling amounts arising from all variable rate financial instruments.
Objective: The aim is to limit risk and minimize the incurrence of larger
costs from concluded variable rate financial instruments.
Procedure: The Company has two methods available to limit risk. It endeavors to avoid drawing from loans with a variable interest rate. If the
first solution is not possible, the Company has the option of concluding
term contracts at a rate of interest.
Management: The Company collects and analyzes continuous market information in the area of its actual exposure to interest rate risk. The Company does not currently have any hedges against interest rate changes.
The Company performed a sensitivity analysis of loan installments at its
UNiQUARE Software Development subsidiary for interest rate movements
as of December 31, 2008 (see the methods used to prepare a sensitivity
88
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
31. decembru 2008 (pozri: Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti). Celkovo by pokles úrokových sadzieb vplýval pozitívne na výsledky
spoločnosti v sume 1058 tis. Sk, naopak rast úrokových sadzieb by vplýval
negatívne na výsledok dosiahnutý v spoločnosti v sume 1515 tis. Sk. Možno usúdiť, že vyčíslené vplyvy nie sú významné.
analysis). A fall in interest rates would generally have a positive impact
on the Company’s results amounting to 1058 TSKK, while a rise in interest
rates will have a negative impact on results achieved by the Company
amounting to 1515 TSKK. A conclusion can be drawn that the quantified
impact would not be significant.
Vplyv na výsledok hospodárenia z analýzy citlivosti je v nasledujúcej tabuľke:
Impact on financial performance from the sensitivity analysis is presented in the tables below:
Vplyvy na hospodársky výsledok Impact on financial performance
Úrok
Hodnota vystavená riziku
Interest
Risk exposed value
1M EURIBOR
45 189
Spolu
Maximálna kladná odchýlka
Maximum positive deviation
0,67 pp
v tis. Sk / thousands of SKK
Maximálna záporná odchýlka
Vplyv na VZS
Vplyv na VZS
Maximum negative deviation Impact on profit Impact on profit
-0,96 pp
1 058
(1 515)
1 058
(1 515)
Riziko rastu ceny práce
Významnú časť nákladov spojených s vykonávanými projektami predstavujú mzdové náklady. Pri vysokom angažovaní ľudskej práce môže rast
ceny práce nepriaznivo vplývať na projektovú maržu a v dôsledku toho na
výsledok hospodárenia Spoločnosti.
Risk of a rise in labour costs
A significant cost component associated with conducting projects are lobour costs. Due to the high level of manpower involved, a rise in labour
costs can unfavorably impact project margin and, as a consequence, the
Company’s financial performance.
Identifikácia: Každý projekt, v ktorom sú zapojení pracovníci Spoločnosti
podlieha tomuto riziku.
Identification: Each project that the Company’s employees do is subject
to this risk.
Miera: Spoločnosť skúma priemernú výšku mzdy v jednotlivých odborných oblastiach, preveruje zmeny v minulosti a analyzuje trhové trendy.
Level: The Company researches mean salaries in different professional
areas, reviews past changes and analyzes market trends.
Cieľ: Cieľom je udržiavanie nákladov na výrobu na úrovni zabezpečujúcej dosiahnutie predpokladaných marží na každom projekte a následne
udržanie si postavenia konkurencieschopného dodávateľa informačných
technológií.
Objective: The aim is to keep costs at a level that guarantees expected
margins will be achieved in each project, subsequently maintaining a
position as a competitive supplier of information technology.
Postup: Spoločnosť využíva viacero postupov, ktoré znižujú riziko prejavu
negatívnych efektov z mzdových zmien na trhu práce:
• zamestnáva ľudí vo viacerých geografických oblastiach, čo dovoľuje diverzifikovať toto riziko,
• uskutočňuje stály monitoring miezd na trhu, vďaka čomu sa vyhne prekvapeniam,
• udržuje vhodnú pyramídovú štruktúru v ponímaní jednotlivých kompetenčných úrovní.
Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika.
Riziko nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte
Hlavný zdroj ziskov Spoločnosti pochádza z realizácie komplexných informačných projektov vykonávaných na základe zmlúv s dohodnutou odmenou. Realizácia týchto projektov si vyžaduje veľmi dobré plánovanie tak
v oblasti harmonogramov prác, ako i zdrojov potrebných pre realizáciu
dohodnutého rozsahu projektu. Spoločnosť využíva zložité postupy, ktoré
na jednej strane uľahčujú prípravu vhodného plánu a na strane druhej
predchádzajú situáciám vzniku nepredvídaných nákladov.
89
Procedure: The Company utilizes several procedures to decrease the risk of
negative effects resulting from changes in labour market salaries:
• Employing people in several geographical areas to diversify the risk;
• Continuously tracking salaries in the market to avoid surprises;
• Maintaining an appropriate pyramid structure in understanding individual competence levels.
Management: It is difficult to talk about risk management in this case.
Risk associated with an incorrect estimate of project costs
The main source of the Company’s profits comes from the implementation
of comprehensive information projects which are performed pursuant to
contracts with a stipulated reward. Implementing these projects requires
very good planning both in the area of setting a work schedule as well as
the resources necessary to perform the project in the agreed scope. The
Company uses complex procedures which, on the one hand, mitigate the
preparation of an appropriate plan while on the other hand preventing
the occurrence of situations where unforeseen costs arise.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Identifikácia: Riziko nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte je
identifikované pri analýze zmluvy s klientom. Proces informačných tokov
je pred uzavretím kontraktu ako i v čase jeho realizácie založený i zosúladený s požiadavkami systému riadenia kvality ISO.
Miera: Na kvantifikáciu tohto rizika používa Spoločnosť zvláštne miery
tzv. register rizík, ktorý obsahuje zoznam rizík spolu s ich kvantifikáciou
a ohodnotením. Riadiace výbory, ktoré sú vytvorené pre každý väčší projekt, vykonávajú aktualizáciu príslušných registrov. Spoločnosť priebežne
sleduje dva faktory dokazujúce súlad kontraktu s pôvodnými plánmi t.j.
ukazovatele CPI a SPI.
Cieľ: Cieľom predchádzania riziku nesprávneho odhadu rozsahu prác na
projekte je vyhnúť sa uzatváraniu nerentabilných kontraktov.
Postupy, ktoré môže využívať Spoločnosť, zahŕňajú využívanie medzinárodných štandardov i vlastných skúseností na odhad nákladov projektu,
určenia harmonogramu a odhadu rizík, ktoré môžu ohroziť termínovú,
obsahovú alebo finančnú stránku realizácie úloh.
OBSAH
OBSAH
Identification: Risk of an incorrect estimate of the scope of work in a
project is identified when a contract with a client is analyzed. The information flow process before a contract is concluded as well as at the time
it is fulfilled is based on and harmonized with ISO Quality Management
System requirements.
Level: To quantify this risk, the Company uses special levels - a “risk register”, which includes a list of risks together with a quantifying and assessment of them. Managing boards created for each larger project update
the relevant registers. The Company continuously monitors two factors
that prove the contract’s compliance with initial plans, i.e. CPI and SPI
parameters.
Objective: The aim in preventing the risk of an incorrect estimate in the
scope of work is to avoid concluding unprofitable contracts.
Procedures the Company may use include utilizing international stan­
dards and the Company’s own experiences to estimate project cost, defining a schedule and an assessment of risks which may threaten a deadline,
content or the financial component of performing tasks.
Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika.
Riziko uzatvorenia kontraktu s nepoctivým odberateľom
Spoločnosť je vystavená riziku vyplývajúceho z neplnenia zmlúv zmluvnými partnermi. Riziko sa dotýka úverovej dôveryhodnosti a dobrej vôle
odberateľov, ktorým Spoločnosť dodáva informačné systémy a takisto
úverovej dôveryhodnosti zmluvných partnerov, s ktorými sú uzatvárané
zmluvy o dodávkach.
Identifikácia: Riziko je identifikované jednorázovo pri uzatváraní zmlúv s
klientom a neskoršie počas zúčtovania platieb.
Management: It is difficult to talk about risk management in this case.
Risk of entering into a contract with a dishonest customer
The Company is exposed to risk associated with the non-fulfillment of
contracts by its contractual partner. The risk is related to the creditworthiness and the goodwill of customers whom the Company supplies with
information systems, as well as the creditworthiness of contractual partners the Company has entered into supply contracts with.
Identification: The risk is first identified when the contract is concluded
and later when payments are cleared.
Miera: Kvantifikácia tohto rizika je založená na vedomostiach o žalobách
alebo prebiehajúcich súdnych sporoch voči klientovi počas uzatvárania
zmluvy. Každé dva týždne sa uskutočňuje kontrola platieb týkajúcich sa
zazmluvnených kontraktov spolu s analýzou ziskovosti na jednotlivých
projektoch.
Level: Quantification of this risk is based on knowledge about complaints
or ongoing litigation against a client while the contract is being concluded. Every two weeks, payments related to contractual agreements are
reviewed together with a profitability analysis of individual projects.
Cieľ: Cieľom minimalizácie rizika je predchádzanie finančným stratám z
implementácie IT riešení a takisto udržanie si predpokladanej projektovej
marže.
Objective: The aim of minimizing risk is to prevent financial losses from
the implementation of IT solutions, while maintaining expected project
margin.
Postupy: Pretože oblasťou pôsobenia Spoločnosti je hlavne bankový a
finančný sektor, odberateľmi sú subjekty, ktoré dbajú o svoje renomé.
V súvislosti s tým procedúry kontroly rizika sa obmedzujú na sledovanie
uskutočňovania platieb a v prípade potreby na upomienkovanie príslušnej
platby. V prípade menších klientov napomáha monitoring tlače, analýza
predchádzajúcich skúseností, skúseností konkurencie atď. Spoločnosť
uzatvára finančné transakcie s renomovanými finančnými Spoločnosťami
a bankami.
Procedures: Because the Company primarily operates in the banking and
financial sector, its customers are those who are mindful of their reputation. In respect thereto, risk control procedures are restricted to monitoring
payments that have been made and, when necessary, sending a reminder
about a relevant payment. In the case of smaller clients, media monitoring
and an analysis of the Company’s previous experiences and the experiences
of its competitors, etc. are helpful. The Company has entered into financial
transactions with reputable financial companies and banks.
Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika.
Management: It is difficult to talk about risk management in this case.
90
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Riziko spojené s likviditou
Spoločnosť sleduje riziko nedostatku zdrojov pomocou periodického
plánovania likvidity. Toto plánovanie zohľadňuje termíny splatnosti tak
investícií, ako aj finančných aktív (napr. pohľadávok) a plánovaný tok peňažných prostriedkov z prevádzkovej činnosti.
Liquidity risk
The Group monitors its exposure to the risk of insufficient resources by
using periodic liquidity planning. This takes the term of payments and investments into consideration as well as financial assets (e.g. receivables),
and planned cash flows from operating activities.
Cieľom Spoločnosti je udržanie rovnováhy medzi plynulosťou a elasticitou financovania využívaním rozmanitých zdrojov financovania.
The Company’s objective is to maintain a balance between continuity and
flexibility by utilizing various financial sources.
Analýza zmluvnej splatnosti záväzkov z dodávky služieb a tovarov je v
nasledujúcom prehľade:
An analysis of the contractual maturity of liabilities from the supply of
services and goods is summarized below:
v tis. Sk / thousands of SKK
Suma
Podiel
Amount
Share
Splatnosť záväzkov
Maturity of liabilities
K 31. decembru 2008
Záväzky v splatnosti
Záväzky po splatnosti do 3 mesiacov
Záväzky po splatnosti viac ako 3 mesiace
Spolu
K 31. decembru 2007
Záväzky v splatnosti
Záväzky po splatnosti do 3 mesiacov
Záväzky po splatnosti viac ako 3 mesiace
Spolu
As at December 31, 2008
Trade liabilities due
Past due liabilities up to 3 months
Past due liabilities from 3 months
Total
As at December 31, 2007
Trade liabilities due
Past due liabilities up to 3 months
Past due liabilities from 3 months
Total
113 661
16 498
1 469
131 628
86%
13%
1%
100%
87 719
63 844
5 995
157 558
56%
41%
4%
100%
Významná časť záväzkov je v splatnosti alebo len krátku dobu po splatnosti.
Significant amount of trade liabilities are due or just a short period past
due.
V nasledovnej tabuľke je časová štruktúra finančných záväzkov:
An analysis of time structure of financial liabilities in table as follows:
Časová štruktúra finančných záväzkov Time structure of financial liabilities
k 31. decembru 2008
Finančný lízing
Spolu
k 31. decembru 2007
Finančný lízing
Spolu
At December 31, 2008
Financial leasing
Total
At December 31, 2007
Financial leasing
Total
v tis. Sk / thousands of SKK
nad 5 rokov
Celkom
over 5 years
Total
do 1 roka
Up to 1 year
od 1 do 5 rokov
1 - 5 years
2 141
2 141
2 636
2 636
0
4 777
4 777
2 682
2 682
464
464
0
3 146
3 146
Iné cenové riziko
Riziko, že reálna hodnota aktív alebo budúce toky finančných aktív v
Spoločnosti budú kolísať v dôsledku zmien trhových cien, t.j. iné cenové riziko nie je významné, pretože ceny tovarov a služieb sú dohadované
individuálne.
Other price risk
The risk that the fair value of the Company’s assets or the future flows of
financial assets in the Company will fluctuate due to changes in market
prices, i.e. any other price risk, is not material because the prices of goods
and services are negotiated separately.
Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti
Na určenie hodnôt, voči ktorým bola spracovaná analýza citlivosti na
zmeny menových kurzov, ktoré mohli mať vplyv na výsledok hospodárenia spoločnosti, boli využité historické kurzy cudzích mien, v ktorých
príslušný subjekt eviduje svoje aktíva alebo záväzky vyhlásených v prvom
polroku 2008 národnými bankami tých krajín, v ktorých Spoločnosť vykonáva činnosť. Použitá metóda vychádza zo stanovenia priemerného kurzu
cudzej meny voči funkčnej mene v tomto roku a následnom vyčíslení, o
Methods used to prepare a sensitivity analysis
To define values, a sensitivity analysis was prepared on currency exchange rate changes which could have an impact on the Company’s financial performance, using historical exchange rates, at which the assets
and liabilities it presented in the first half of 2008 are recorded, from the
national banks of those countries where the Company does business. This
method used is based on a determination of the average foreign currency
exchange rate compared to a functional currency for this year and a sub-
91
OBSAH
OBSAH
OBSAH
akú percentuálnu hodnotu sa tento odlišuje od maximálnej a minimálnej
hodnoty. Pre menové páry USD/SKK sú to hodnoty -13,4% a 15,5 %, CZK
/ SKK sú to hodnoty -7,4% a 5,1%, PLN / SKK sú to hodnoty -17,7% a
5,8%, CHF / EUR sú to hodnoty -3,3% a 8,7% a EUR / CZK sú to hodnoty
-7,9% a 8,0%.
Spoločnosť nevykonávala analýzu citlivosti aktív a záväzkov na zmenu kurzu SKK/EUR z dôvodu zavedenia eura v Slovenskej republike k
1. januáru 2009. Budúca zmena súčasného kurzu oproti stanovenému
výmennému kurzu je známa a nepodlieha riziku nepredvídaných výkyvov a možné negatívne vplyvy na výsledky Spoločnosti sú už v súčasnosti
nevýznamné.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
sequent calculation of what percentage this varies from the maximum
and minimum value. For USD/SKK exchange values, they are -13.4% and
15.5%; for CZK/SKK exchange values they are -7.4% and 5.1%; for PLN/
SKK exchange values they are -17.7% and 5.8%; for CHF/EUR exchange
values they are -3.3% and 8.7% and for EUR/CZK exchange values they
are -7.9% and 8.0%, respectively.
The Company did not analyze the sensitivity of assets and liabilities to a
change in the SKK/EUR exchange rate due to the introduction of the euro
in the Slovak Republic on 1 January 2009. Any future change in the present
exchange rate against the defined exchange rate is known and not subject
to the risk of unpredicted fluctuations and any possible negative impacts on
the Company’s results are not significant for the Company at present.
Na určenie hodnôt, voči ktorým bola spracovaná analýza citlivosti na
zmeny úrokových sadzieb, ktoré mohli mať vplyv na výsledok hospodárenia spoločnosti, boli využité historické kurzové údaje z roku 2008. Použitá
metóda bola založená na stanovení priemernej úrokovej sadzby v roku
2008 a následnom vyčíslení, o akú percentuálnu hodnotu sa táto odlišuje
od maximálnej a minimálnej hodnoty. Pre úrokovú sadzbu 1M EURIBOR
sú to hodnoty 25,8% (0,67 percentuálnych bodov) a -37,0% (0,96 percentuálnych bodov).
To define values for which a sensitivity analysis was prepared on changes
in interest rates which could have had an impact on the Company’s financial performance, historical exchange rates for 2008 data were used. This
method was based on determining the average interest rate in 2008 and
a subsequent calculation of what percentage differs from the maximum
and minimum value. For a 1M EURIBOR interest rate, the value is 25.8%
(0.67 percentage points) and -37.0% (0.96 percentage points).
Reálna hodnota
Reálna hodnota aktív a záväzkov v Spoločnosti k 31. decembru 2008 a
31. decembru 2007 nie je významne odlišná od ich hodnôt vykázaných
v Súvahe.
Fair value
The fair value of the Company’s assets and liabilities as at December 31,
2008 and December 31, 2007 are not significantly different from the va­
lues recognized on the Balance sheet.
27. Riadenie kapitálu
Hlavným cieľom riadenia kapitálu Spoločnosti je udržanie si dobrého úverového ratingu a dobrých kapitálových ukazovateľov, ktoré by podporovali bežnú činnosť Spoločnosti a zvyšovali by hodnotu pre jej akcionárov.
Spoločnosť riadi štruktúru kapitálu a v dôsledku zmien ekonomických
podmienok môže upraviť výšku vyplácaných dividend, vrátiť kapitál akcionárom alebo vydať nové akcie. Vo vykazovanom období neboli zavedené
žiadne zmeny cieľov, zásad a procesov týkajúcich sa tejto oblasti.
Spoločnosť sleduje stav kapitálu využívajúc ukazovateľ koeficientu zadĺženosti, ktorý využíva pomer čistého dlhu a celkového kapitálu zvýšeného o čistý dlh. Zásada Spoločnosti určuje, aby tento ukazovateľ neprekročil 35%. Čistý dlh sa vypočíta ako celkové úvery a pôžičky, záväzky
z obchodného styku a ostatné záväzky znížené o peňažné prostriedky a
peňažné ekvivalenty. Celkový kapitál zahŕňa vlastné imanie pripadajúce
akcionárom materskej spoločnosti.
27. Equity management
The main objective of managing the Company capital is to maintain a good
credit rating and good capital indicators that would support the Company’s
day-to-day activities and increase its value for its shareholders.
The Company manages its capital structure and, as a consequence of
changes in economic conditions, may modify the amount of dividends
paid out, return capital to shareholders or issue new shares. In the reporting period there were no changes to objectives, policies and procedures
pertaining to this area.
The Company tracks the standing of capital using a debt indicator that
utilizes the ratio of net debt to overall capital plus net debt. The Company’s policy is for this indicator not to exceed 35%. Net debt is calculated
as the sum of loans and credits, trade liabilities and other liabilities less
cash and cash equivalents. Total capital includes equity attributable to
equity holders of the parent company.
Riadenie kapitálu
Bankové úvery
Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky
Mínus peniaze a peňažné ekvivalenty
Čistý dlh
Privilegované akcie
Vlastné imanie
Fondy z titulu nerealizovaného zisku
Celkový kapitál
Celkový kapitál a čistý dlh
Koeficient zadlženosti
Equity management
Bank loans
Trade and other liabilities
Minus cash and cash equivalents
Net debts
Privileged shares
Equity attributable to equity holders of the parent company
Unrealized net profit funds
Total equity
Total equity and net debts
Debt index
92
2008
0
442 012
(879 387)
(437 375)
0
2 701 312
0
2 701 312
2 263 937
-19,32%
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
336 030
382 756
(178 624)
540 162
0
1 147 444
0
1 147 444
1 687 606
32,01%
OBSAH
OBSAH
OBSAH
28. Investičné náklady
Vo vykazovanom období Spoločnosť vynaložila investičné náklady vo výške 276 271 tis. Sk. Z toho na nákup dcérskych spoločností 201 685 tis. Sk,
69 189 tis. Sk na poskytnuté pôžičky a 5 397 tis. Sk na nákup nehmotného
a hmotného majetku.
V roku 2009 plánuje vynaložiť na investície cca 286 mil. Sk.
29. Zverejnenie prípadného porovnania s prognózou výsledkov
na rok 2008 predstavenstvom
Predstavenstvo Asseco Slovakia nezverejnilo prognózu výsledkov na rok
2008.
30. Významné udalosti, ktoré nastali po dni závierky
Po dni závierky, t.j. 31. decembri 2008 do dňa zostavenia tejto účtovnej
závierky, t.j. 18. februára 2009 nastali nasledovné udalosti, ktoré majú
vplyv na finančnú situáciu Spoločnosti.
Funkčná mena
Významným faktorom, ktorý ovplyvní finančné vykazovanie Spoločnosti,
bude vstup Slovenskej republiky do eurozóny od 1. januára 2009. Účtovníctvo a účtovné závierky za rok 2008 sa budú vykazovať v slovenských
korunách. Od 1. januára 2009 sa bude účtovať už len v eurách.
Investičná činnosť
Dňa 26. januára 2009 podpísala Spoločnosť zmluvy o prevode 493 ks
akcií spoločnosti DATALOCK a.s. o nominálnej hodnote 1 000 Sk každá,
čo predstavuje 48,96 % základného imania tejto spoločnosti a rovnaký
podiel na hlasovacích právach valného zhromaždenia. Prevod akcií bol v
Centrálnom depozitári SR, a.s. zaregistrovaný dňa 30. januára 2009. Spoločnosť sa tak stala 100%-ným vlastníkom spoločnosti DATALOCK a.s.
31. Významné udalosti týkajúce sa minulých období
V Spoločnosti sa ku dňu zostavenia tejto účtovnej závierky, t.j. 18. februára 2009 nevyskytli žiadne udalosti týkajúce sa minulých období, ktoré
majú byť a neboli zaúčtované v roku 2008.
Niektoré údaje v porovnateľných obdobiach mohli byť upravené tak, aby
boli v súlade s bežným vykazovaným obdobím.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
28. Investment expenditures
In the reported period, the Company incurred share capital amounting
to 276,271 TSKK, which included 201,685 TSKK for the purchase of subsidiaries, 69,189 TSKK for loans extended to it and 5,397 TSKK to purchase
intangible assets and property, plant and equipment.
In 2009, the Company intends to incur share capital amounting to 286
million SKK.
29. Publication of potential comparison with the prognosis of
results for 2008 by the Board of Directors
The Board of Directors of Asseco Slovakia did not publish the prognosis
of results for 2008.
30. Events after balance sheet date
After the balance sheet date, i.e. after December 31, 2008 until the date
of preparing these financial statements, i.e. February 18, 2009, the following events occurred, which might have an impact on the financial
situation of the Company.
Fair value
Significant fact, that will influent disclosures of financial statements of
the Company, will be an entrance of Slovak Republic into eurozone since
January 2009. Accounting and financial statements for the year 2008 will
be presented in SKK. The Financial statements will be presented only in
EUR since January 1, 2009.
Investment activities
On 26 January 2009, the Company signed a contract to transfer 493 shares
in DATALOCK, a.s., at a par value of 1 TSKK each, representing 48.96% of
the Company’s share capital and an equal share of the voting rights at the
shareholders’ meeting. The shares were transferred at the Central Securities Depositary of the Slovak Republic, a.s. and registered on 30 January
2009. The Company thus now owns 100% of DATALOCK, a.s.
31. Relevant facts relating to previous periods
With regard to the Company, there have not been any events relating
to previous periods, which should have been and were not accounted in
2008, as of the date of preparing these Individual financial statements,
i.e. February 18, 2009.
Some figures in comparable period might have been adjusted to comply
with current reporting period.
93
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
SPRÁVA AUDÍTORA K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
94
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
AUDITOR’S REPORT TO INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS
95
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
KONSOLIDOVANÉ SÚHRNNÉ VÝKAZY, VYBRANÉ FINANČNÉ UKAZOVATELE
CONSOLIDATED TOTAL STATEMENTS, SELECTED FINANCIAL INDICATORS
Súvaha
AKTÍVA
Spolu majetok
Neobežný majetok
Dlhodobý nehmotný majetok
Dlhodobý hmotný majetok
Dlhodobé pohľadávky
Dlhodobý finančný majetok
Obežné aktíva
Zásoby
Krátkodobé pohľadávky
Peniaze a iné krátkodobé fin. aktíva
Ostatné obežné aktíva
Balance sheet
ASSETS
Total assets
Non-current assets
Intangible assets
Property, plant and equipment
Long-term receivables
Financial investments
Current assets
Inventories
Current receivables
Cash and other short-term financial assets
Other current assets
2 005
537 409
102 487
659
20 756
4 236
76 836
434 922
38
231 148
203 736
0
Vývoj majetku Skupiny (v tis. Sk)
Development of Group assets (thousands of SKK)
2 006
1 651 734
267 353
58 420
138 807
70 126
0
1 384 381
11 573
200 174
1 117 551
55 083
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
3 368 323 5 266 669
1 260 230 2 770 112
851 254 2 170 267
286 517
510 271
101 124
69 029
21 335
20 545
2 108 093 2 496 557
17 361
21 415
1 393 351 1 106 154
603 909 1 300 778
93 472
68 210
Cudzie zdroje / Non-current assets
Vlastné zdroje / Current assets
2008
2007
2006
2005
0
1 000 000
2 000 000
Majetok Skupiny vzrástol o1 898 mil. Sk (+56%).
Tento nárast bol spôsobený najmä konsolidáciou dcérskych spoločností. Dlhodobý nehmotný majetok bol ovplynený nárastom goodwillu o
1 319 mil. Sk. Hmotný majetok narástol o 78% (+223 mil. Sk.) Obežný
majetok zaznamenal pokles krátkodobých pohľadávok o 287 mil. Sk a
nárast peňažných prostriedkov o 696 mil. Sk (+ 115%).
Súvaha
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Spolu vlastné imanie a záväzky
Vlastné imanie
Základné imanie
Kapitálové fondy
Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných jednotiek
Výsledok hospodárenia minulých rokov
Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie
Podiel menšinových vlastníkov
Záväzky a rezervy
Rezervy
Dlhodobé záväzky
Dlhodobé bankové úvery
Krátkodobé záväzky
Bankové úvery a výpomoci
3 000 000
5 000 000
Group assets grew by 1,898 MSKK (+56%).
This growth was caused, in particular, by the consolidation of subsidiaries. Intangible assets rose due to a 1,319 MSKK increase in goodwill while
property, plant and equipment grew by 78% (+223 MSKK). Among current assets, current receivables fell by 287 MSKK while cash rose by 696
MSKK (+115%).
Balance sheet
EQUITY AND LIABILITIES
Equity and liabilities
Equity
Share capital
Capital reserves
Capital reserve from foreign exchange differencies
Retained earnings
Profit for the period
Minority interests
Liabilities and reserves
Provisions
Non-current liabilities
Non-current bank loans
Current liabilities
Bank overdrafts and loans
Vlastný kapitál Skupiny sa zvýšil o 1 148 mil. Sk (+69 %). Tento nárast bol
spôsobený najmä nárastom emisného ážia z emisie nových akcií v SPO
(+897 mil. Sk) a vkladu časti akcií Asseco Czech Republic ( + 483 mil. Sk).
Čistý zisk vzrástol o 82% na úroveň 418 mil. Sk.
4 000 000
2 005
537 409
283 036
1 200
100 040
78 644
103 152
0
254 373
46 063
4 202
204 108
0
2 006
1 651 734
1 154 472
1 584
891 374
0
70 720
144 240
46 554
497 262
20 229
8 293
91 483
344 696
32 561
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
3 368 323 5 266 669
1 660 594 2 809 046
1 584
21 360
892 149 2 353 419
28 513
-155 034
86 428
52 319
229 760
418 803
422 160
118 179
1 707 729 2 457 623
69 350
95 270
44 576
575 705
146 911
263 650
1 023 052 1 385 759
423 840
137 239
The Group’s equity increased by 1,148 MSKK (69%), primarily from share
premium for the new shares issued in the SPO (897 MSKK) and a contribution of part of shares in Asseco Czech Republic (483 MSKK). Net income
rose by 82% to 418 MSKK.
96
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Cudzie zdroje vzrástli o 44% (+ 749 mil. Sk), z čoho takmer dve tretiny
tvorí dlhodobý záväzok z kúpy spoločnosti UNiQUARE Software Development. Zvyšnú časť predstavuje nárast krátkodobých záväzkov z obchodného styku. Tieto boli zvýšené najmä v dôsledku konsolidácie dcérskych
spoločností.
Výkaz ziskov a strát
VÝNOSY
Výnosy
Tržby za predaj tovaru
Tržby za predané služby
Zisk z predaja dlhodobého majetku a materiálu
Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti
Zisk z predaja cenných papierov a podielov
Výnosové úroky
Kurzové zisky netto
Ostatné finančné výnosy
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Liabilities grew by 44% (+749 MSKK), of which almost two thirds comprised long-term obligations from the purchase of UNiQUARE Software
Development. The remainder consists of an increase in current trade
liabilities. This increase resulted especially from the consolidation of subsidiaries.
Profit and loss statement
REVENUES
Revenues
Revenues from merchandise
Revenues from services
Profit on disposal of non-financial fixed assets
Other operating income
Gain on sales of investments in subsidaries
Interest income
Foreign exchange gain net
Other financial income
2 005
782 240
25 542
756 698
200
972
0
5 227
0
0
2 006
1 416 363
62 213
1 354 150
450
802
0
14 269
0
15 910
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
2 480 121 4 463 423
218 201
295 200
2 261 920 4 168 223
5 075
3 176
13 757
17 040
0
1 934
25 030
31 485
0
28 727
20 527
62 510
Výkaz ziskov a strát
NÁKLADY
Náklady vynaložené na obstaranie tovaru
Výrobná spotreba
Osobné náklady
Dane a poplatky
Odpisy nehmotného a hmotného investičného majetku
Ostatné náklady na hospodársku činnosť
Nákladové úroky
Kurzové straty netto
Ostatné finančné náklady
Daň z príjmov za bežnú činnosť
Profit and loss statement
COSTS
Costs of merachandise sold
Production
Personnel expenses
Taxes and charges
Depreciation and amortisation
Other operating costs
Interest expenses
Foreign exchange losses net
Other financial expenses
Income tax
2 005
21 992
406 776
216 841
252
9 387
2 803
360
937
320
25 819
2 006
58 079
739 420
347 581
441
60 853
7 835
6 835
34 534
26 442
25 376
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
203 356
247 607
1 052 342 1 787 623
753 081 1 646 658
2 002
2 184
90 775
195 834
32 722
59 550
11 904
35 382
17 149
3 581
4 151
34 239
78 234
104 370
Výkaz ziskov a strát
HOSPODÁRSKE VÝSLEDKY
Obchodná marža
Pridaná hodnota
Hospodársky výsledok z hospodárskej činnosti
Hospodársky výsledok z finančných operácií
Hospodársky výsledok za bežnú činnosť
Hospodársky výsledok za účtovné obdobie
z toho pre vlastníkov materskej spoločnosti
Profit and loss statement
FINANCIAL RESULTS
Trade margin
Value added
Operating profit
Profit (loss) from financial activities
Profit for the period from continuing operations
Net profit for the period
incl. attributable to shareholders of the parent company
2 005
3 550
406 758
125 361
3 610
128 971
103 152
103 152
2 006
4 134
618 864
203 406
-37 632
165 774
140 398
144 240
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
14 845
47 593
1 224 422 2 428 193
364 674
544 183
12 353
51 454
377 027
595 637
298 793
491 267
229 760
418 803
Vývoj výsledkov Skupiny (v tis. Sk)
Development of Group results (thousands of SKK)
Tržby / Revenues
Čistý zisk / Net profit
2008
2007
2006
2005
0
1 000 000
2 000 000
97
3 000 000
4 000 000
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
V roku 2008 zaznamenala Skupina nárast výsledkov najmä z titulu vlastného rastu a z dôvodu rozšírenia Skupiny. Konsolidované tržby narástli o
1 983 mil. Sk (+80 %), na čom sa podieľali najmä tržby za predané služby
(+1 906 mil. Sk).
In 2008, the Group recorded growth in earnings from its own activities
and due to the Group’s expansion. Consolidated sales revenue increased
by 1,983 MSKK (+80%), where services sold (+1,906 MSKK) comprised
a predominant part.
Prevádzkové náklady vzrástli oproti minulému roku o 85% (+1 805 mil.
Sk), v čom sa prejavil hlavne vplyv konsolidácie.
Operating costs grew, compared to last year by 85% (+1,805 MSKK)
mostly due to the consolidation.
Celkový výsledok z finančných operácií predstavoval zisk vo výške
51 mil. Sk . Medzi najvýznamnejšie pozitívne položky patria najmä prijaté úroky vo výške 31 mil. Sk a zaúčtovaný negatívny goodwill z nákupov
podielov v dcérskych spoločnostiach vo výške 34 mil. Sk. Z pohľadu nákladov mali najväčší vplyv najmä zaplatené úroky 35 mil. Sk a náklady
spojené so zabezpečením proti zmenám kurzov cudzích mien.
There was a total gain from financial transactions of 51 MSKK. The most
material positive items were interest of 31 MSKK received and negative
goodwill of 34 MSKK accounted from the purchase of shares in subsidiaries. In terms of costs, the greatest impact came, in particular, from interest
of 35 MSKK paid and costs connected with hedging of foreign currencies.
Skupina zaznamenala 49% nárast EBIT (+179 mil Sk). Pozitívny výsledok
vo finančnej oblasti spôsobil vyšší rast zisku pred zdanením na úrovni
58% (+ 218 mil. Sk).
The Group reported a 49% increase in EBIT (+179 MSKK). Positive financial earnings contributed to higher growth in net profit of 58% (+218
MSKK).
Zníženie podielov menšinových vlastníkov v dcérskych spoločnostiach
prispelo ku zvýšenému zisku pripadajúcemu Skupine na úrovni 418 mil.
Sk (+82%).
A decrease in minority interests in subsidiaries contributed to an increase
in profits for the Group to 418 MSKK (+82%).
Analýza vybraných finančných ukazovateľov
Analýza likvidity
Okamžitá likvidita
Bežná likvidita
Celková likvidita
Analýza aktivity
Krátkodobé pohľadávky súčet
Priemerná doba inkasa pohľadávok z obchodného styku
Krátkodobé záväzky
Priemerná doba splácania záväzkov z obchodného styku
Analýza rentability
Rentabilita celkového kapitálu
Rentabilita vlastného kapitálu
Rentabilita tržieb
Analýza zadĺženosti
Koeficient samofinancovania
Celková zadĺženosť
Analýza výnosov
Sektorová analýza
Combined Finance
Health Care
Public (Other)
Utilities & Industry
Telco
ERP & SAP
Business Intelligence
EAI
Technology & Outsourcing
Územná analýza
Slovenská republika
Česká republika
Ostatné
Analysis of selected financial indicators
Liquidity analysis
Liquidity Cash Ratio
Liquidity Quick Ratio
Liquidity Current Ratio
Activity analysis
Short-term receivables
Average period of trade receivables´ collection
Short-term liabilities
Average period of trade payables´ payment
Profitability analysis
Return on Assets (ROA)
Return on Equity (ROE)
Sales profitability
Debts analysis
Self-financing index
Total debts
Revenues analysis
Segmental analysis
Combined Finance
Health Care
Public (Other)
Utilities & Industry
Telco
ERP & SAP
Business Intelligence
EAI
Technology & Outsourcing
Territories analysis
Slovak Republic
Czech Republic
Other
98
v tis. Sk / thousands of SKK
2 007
2 008
2 005
2 006
1,1
2,3
2,3
3,3
4,1
4,1
0,4
0,8
1,4
0,9
1,7
1,6
170 198
79
121 076
56
192 758
50
191 261
49
983 780
145
426 715
63
1 071 869
88
537 657
44
22,0%
38,7%
13,2%
13,2%
20,7%
10,2%
11,9%
16,3%
15,3%
11,4%
18,7%
14,2%
52,7%
47,3%
69,8%
30,2%
49,3%
50,7%
53,3%
46,7%
24%
22%
4%
0%
38%
0%
8%
3%
0%
19%
9%
6%
7%
30%
17%
5%
4%
2%
30%
5%
6%
12%
22%
18%
3%
1%
3%
91%
7%
2%
66%
30%
4%
45%
40%
14%
85%
14%
1%
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA K 31. 12. 2008 - VYBRANÉ ČASTI
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS AT DECEMBER 31, 2008 - SELECTED PARTS
ZOSTAVENÁ PODĽA MEDZINÁRODNÝCH ŠTANDARDOV FINANČNÉHO VÝKAZNÍCTVA PLATNÝCH V EURÓPSKEJ ÚNII
PREPARED IN COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS ADOPTED IN EUROPEAN UNION
Súčasťou Ročnej správy 2008 sú vybrané časti konsolidovanej účtovnej
závierky. Kompletná konsolidovaná závierka je dostupná v sídle spoločnosti a je zverejnená v Zbierke listín.
Konsolidovaná riadna účtovná závierka spoločnosti Asseco Slovakia, a.s.
zostavená podľa medzinárodných štandardov finančného výkazníctva
platných v Európskej únii bola schválená predstavenstvom spoločnosti
Asseco Slovakia, a.s. dňa 18. februára 2009.
Selected parts of the Consolidated financial statements are included in
Annual report 2008. Consolidated financial statements are available in
the seat of the Company and are published in Statue of documents.
The Consolidated financial statements of Asseco Slovakia, a.s. prepared in
compliance with International Financial Reporting Standard adopted in
European Union were approved by Board of Directors of Asseco
Slovakia, a.s. on February 18, 2009.
Predstavenstvo/Board of Directors
RNDr. Jozef Klein
predseda/Chairman
Andrej Klačan
člen/Member
Ing. Edita Angyalová člen/Member
Ing. Martin Morávek člen/Member
Osoba zodpovedná za účtovníctvo/ Person responsible for bookkeeping
Ing. Daniela Heseková
Hlavný účtovník/Head accountant
Súvaha
AKTÍVA
Balance sheet
ASSETS
Neobežný majetok
Budovy, stavby, stroje a zariadenia
Goodwill
Ostatný nehmotný majetok
Dlhodobé finančné investície
Odložená daňová pohľadávka
Dlhodobé pohľadávky
Obmedzené peňažné prostriedky
Neobežný majetok celkom
Obežný majetok
Zásoby
Krátkodobé pohľadávky
Nároky voči zákazníkom z dlhodobých zákaziek
Krátkodobé finančné aktíva
Peniaze a peňažné ekvivalenty
Obmedzené peňažné prostriedky
Ostatné obežné aktíva
Obežný majetok celkom
Aktíva celkom
Non-current assets
Buildings, property, plant and equipment
Goodwill
Other intangible assets
Financial investments
Deferred tax assets
Non-current receivables
Restricted cash
Total non-current assets
Current assets
Inventories
Trade and other receivables
Due from customers from construction contracts
Current financal assets
Cash and cash equivalents
Restricted cash
Other current assets
Total current assets
Total assets
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Kapitál a rezervy
Základné imanie
Kapitálové fondy
Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných jednotiek
Nerozdelený zisk z minulých období
Čistý zisk obdobia
Vlastné imanie pripadajúce na vlastníkov
Menšinový podiel
Vlastné imanie celkom
Dlhodobé záväzky
Bankové úvery
Rezervy
Odložený daňový záväzok
Finančné záväzky
Ostatné dlhodobé záväzky
Dlhodobé záväzky celkom
EQUITY AND LIABILITIES
Capital and reserves
Share capital
Capital reserves
Capital reserve from foreign exchange differencies
Retained earnings
Profit for the period
Equity attributable to shareholders
Minority interest
Total equity
Non-current liabilities
Bank loans
Reserves
Deferred tax liabilities
Financial liabilities
Other non-current liabilities
Total non-current liabilities
99
POZNÁMKA
NOTE
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
1
2
3
4
5
6
10
510 271
1 855 661
314 606
20 012
0
69 029
533
2 770 112
286 517
675 502
175 752
21 335
12 555
88 569
0
1 260 230
7
8
9
10
10
10
11
21 415
1 045 799
60 355
16 000
1 284 778
0
68 210
2 496 557
5 266 669
17 361
1 348 993
44 358
1 031
521 765
81 113
93 472
2 108 093
3 368 323
12
12
12
21 360
2 353 419
(155 034)
52 319
418 803
2 690 867
118 179
2 809 046
1 584
892 149
28 513
86 428
229 760
1 238 434
422 160
1 660 594
263 650
28 654
2 141
530 074
14 836
839 355
146 911
0
0
40 823
3 753
191 487
13
14
17
5
17
15
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Krátkodobé záväzky a rezervy
Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky
Nároky zákazníkov z dlhodobých zákaziek
Finančné záväzky
Bankové kontokorentné účty a úvery
Rezervy
Krátkodobé záväzky a rezervy celkom
Záväzky celkom
Vlastné imanie a záväzky celkom
Short-term liabilities and reserves
Trade and other payables
Due to customers from construction contracts
Financial liabilities
Bank overdrafts and loans
Reserves
Total current liabilities and reserves
Total liabilities
Total equity and liabilities
Výkaz ziskov a strát
Profit and loss statement
OBSAH
16
9
17
14
18
POZNÁMKA
NOTE
Pokračujúce činnosti
Výnosy z predaja tovarov a služieb
Náklady na predaj
Hrubý zisk
Náklady na distribúciu
Administratívne náklady
Ostatné prevádzkové výnosy
Ostatné prevádzkové náklady
Prevádzkový zisk
Finančné výnosy
Finančné náklady
Podiel na výsledku v pridružených spoločnostiach
Zisk pred zdanením
Daň z príjmov
Zisk za rok z pokračujúcich činností po zdanení
Ukončené činnosti
Zisk za rok z ukončených činností
Zisk za obdobie
Pripadajúci na:
vlastníkov materskej spoločnosti
menšinových vlastníkov
Zisk na akciu
Vážený priemer počtu akcií v obehu
Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností
Základný zisk na akciu z ukončených činností
Základný zisk na akciu
Redukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností
Redukovaný zisk na akciu z ukončených činností
Redukovaný zisk na akciu
Continuing operations
Revenue
Costs of sale
Gross profit
Distribution costs
Administrative expenses
Other operating income
Other operating expenses
Operating profit
Financial income
Financial costs
Share in profit/loss of associated undertakings
Profit before tax
Income tax expense
Profit for the period from continuing operations
Discontinued operations
Profit for the period from discontinued operation
Profit for the period
Attributable to:
shareholders of the parent company
minority interest
Earnings per share
Weighted average number of shares
Basic earning per share from continuing operations
Basic earning per share from discontinued operations
Basic earning per share
Diluted earning per share from continuing operations
Diluted earning per share from discontinued operations
Diluted earning per share
Výkaz zmien vo vlastnom kapitále Statement of changes in equity
K 1. januáru 2008
Zmeny v štruktúre Skupiny
Emisia akcií - nepeňažný vklad
Emisia akcií - z vlastných zdrojov
Emisia akcií - SPO
Výplata dividend
Presun z nerozdeleného zisku
Kurzové rozdiely
Čistý zisk za obdobie
K 31. decembru 2008
As at January 1, 2008
Changes in Group structure
Issue of shares – non-cash deposit
Issue of shares – own sources
Issue of shares - SPO
Dividend payment
Transfer from retained earnings
Foreign exchange differencies
Net profit for the period
As at December 31, 2008
100
(155 034)
1 296 820
48 431
40 508
137 239
95 270
1 618 268
2 457 623
5 266 669
979 428
23 443
20 181
423 840
69 350
1 516 242
1 707 729
3 368 323
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
19 4 463 423 2 480 121
20 (2 705 968) (1 568 067)
1 757 455
912 054
20 (535 633) (250 648)
20 (687 482) (300 354)
21
20 216
21 503
22
(10 373)
(17 881)
544 183
364 674
23
115 947
44 194
24
(73 202)
(33 204)
8 709
1 363
595 637
377 027
25 (104 370)
(78 234)
491 267
298 794
491 267
298 794
418 803
72 464
229 761
69 033
15 387 000
27,22
0,00
27,22
27,22
0,00
27,22
1 584 000
145,05
0,00
145,05
145,05
0,00
145,05
26
v tis. Sk / thousands of SKK
Zisk Vlastný kapi- Menšinoví
Vlastný
(strata) tál vlastníkov vlastníci
kapitál
netto spoločnosti
spolu
Net
Total Minority
Total
income shareholders' interests
equity
equity
0 1 238 434 422 160 1 660 594
2 090 (363 745) (361 655)
484 120
484 120
901 042
901 042
0
(167 178) (18 299) (185 477)
(2 897)
2 941
45
(183 547)
2 657 (180 890)
418 803
418 803
72 464 491 267
52 319 418 803 2 690 867 118 179 2 809 046
Základné Kapitálové Kurzové rozdiely z Nerozdelený
imanie
fondy prepočtu zahranič- zisk minulých
ných jednotiek
rokov
Share
Capital
Capital reserve
Retained
capital reserves from foreign ex- earnings from
change differencies previous years
1 584 892 149
28 513
316 188
2 090
196 483 924
3 560 897 482
16 020 (16 020)
(167 178)
95 884
(98 781)
(183 547)
0
21 360 2 353 419
OBSAH
OBSAH
OBSAH
K 1. januáru 2007
Navýšenie z titulu akvizície
Rozdelenie zisku
Výplata dividend
Oprava chyby minulých období
Kurzové rozdiely
Precenenie podielu
v Asseco Czech Republic
Čistý zisk za obdobie
K 31. decembru 2007
OBSAH
As at January 1, 2007
Acquisition
Net profit distribution
Dividend payment
Correction of errors
of previous period
Foreign exchange differencies
Revaluation of share
in Asseco Czech Republic
Net profit for the period
As at December 31, 2007
1 584
OBSAH
891 374
775
1 584
892 149
Cash flow statements
A. Prevádzkový peňažný tok
I. Čistý zisk pred zdanením
II. Úpravy celkom
Odpisy
Kurzové (zisky) straty
Úroky a dividendy
(Zisk) strata z investičných činností
Zmena stavu rezerv
Zmena stavu zásob
Zmena stavu pohľadávok
Zmena stavu krátkodobých záväzkov
Zmena stavu časového rozlíšenia
Ostatné korekcie
III. Čistý peňažný tok z prevádzkových činností (I+/-II)
A.1 Zaplatená daň
A.2 Zaplatená daň z príjmov
IV. Čistý peňažný tok z prevádzkových činností (I+/-II)+/-III)
B. Peňažný tok z investičných činností
I. Príjmy z investičných činností
Predaj nehmotného a hmotného dlhodobého majetku
Splátky a úroky z poskytnutých pôžičiek
Peňažné prostriedky a ich ekvivalenty v obstaraných dcérskych spoločnostiach
Predaj podielov v pridružených spoločnostiach
Ostatné príjmy (uvoľnenie viazaných peňažných prostriedkov)
Vplyv z realizácie forwardových obchodov
II. Výdavky z investičných činností
Nákup nehmotného a hmotného dlhodobého majetku
Poskytnuté pôžičky
Nákup dcérskych spoločností znížený o prevzaté peňažné prostriedky
Nákup pridružených spoločností
Vplyv z realizácie forwardových obchodov
Ostatné výdavky
III. Čistý peňažný tok z investičných činností (I-II)
C. Čistý tok z finančných činností
I. Príjmy z finančných činností
Čistý výnos z emisie akcií
Pôžičky
II. Výdavky z finančných činností
Dividendy vyplatené materskej spoločnosti
Dividendy menšinovým vlastníkom
Splátky pôžičiek
Platby záväzkov vyplývajúce z finančného leasingu
III. Čistý peňažný tok z finančných činností (I-II)
D. Čistá zmena stavu peňažných prostriedkov (A.III+/-B.III+/-C.III)
E. Peňažné prostriedky na začiatku obdobia
F. Peňažné prostriedky na konci obdobia (E+/-D)
A. OPERATING CASH FLOW
28 513
OBSAH
214 960
1 107 918
(775)
(156 183)
(366)
0
(156 183)
(366)
28 792
28 513
28 792
28 513
Prehľad peňažných tokov
101
0
OBSAH
229 760
86 428 229 760
229 760
1 238 434
II. Total adjustments
Amortization
Foreign exchange (gains) losses
Dividends and interest
(Profit) loss on investment activities
Change in provisions
Change in stocks
Change in receivables
Change in short-term liabilities
Change in accrued income
Other adjustments
III. Net operating cash flow (I+/-II)
A.1 Interest paid
A.2 Income tax paid
B. INVESTING CASH FLOW
I. Investing cash inflow
Sale of intangible and tangible fixed assets
Inflows from loans / credits taken
Cash and cash equivalents in subsidiary undertakings acquired
Sale of shares of associate undertakings
Other investing cash inflow
Cash provided by forward transactions
II. Investing cash outflow
Acquisition of intangible and tangible assets
Loans granted
Purchase of subsidiary undertakings netted of cash and cash equivalents
Acquisition of subsidiary undertakings
Cash provided by forward transaction
Other investing cash outflow
III. Net investing cash flow (I-II)
C. FINANCIAL CASH FLOW
I. Financing cash inflow
Share issued
Increase in loans and borrowings
II. Financing cash outflow
Dividend paid to parent company
Dividends paid to minority interests
Decrease in loans and borrowings
Payment of finance lease liabilities
III. Net financing cash flow (I-II)
D. Net increase in cash and cash equivalents A.III+/-B.III+/-C.III)
E. Cash and cash equivalents at the beginning of period
F. Cash and cash equivalents as at balance sheet day (E+/-D)
46 554 1 154 472
336 193 336 193
404
404
(29 153) (185 336)
(757)
(1 123)
(114)
28 399
28 792
69 033 298 793
422 160 1 660 594
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
595 637
275 143
195 834
(41 014)
25 681
(11 057)
23 194
(5 231)
(57 728)
114 613
93 971
(63 120)
870 780
(29 513)
(124 790)
716 477
377 028
(314 197)
90 775
(4 703)
(10 434)
(1)
25 272
9 355
(675 590)
221 136
26 331
3 662
62 831
(15 754)
(61 573)
(14 496)
151 847
508 676
14 024
6 883
23 054
62 847
20 574
429 304
1 946
0
81 113
0
11 136
9 642
(787 889) (1 127 395)
(456 437) (144 121)
(28 887)
0
(270 625) (902 161)
(1 192)
0
(30 748)
0
0
(81 113)
(636 042) (618 719)
1 288 693
970 705
317 988
(606 115)
(80 396)
(91 347)
(408 796)
(25 576)
682 578
763 013
521 765
1 284 778
387 116
0
387 116
(302 707)
(156 183)
(29 153)
(95 431)
(21 940)
84 409
(548 806)
1 070 571
521 765
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Skupina Asseco Slovakia (ďalej len „Skupina“) je k 31. decembru 2008
tvorená spoločnosťou Asseco Slovakia, a.s. a spoločnosťami:
Spoločnosť/Sídlo
Company/Seat
Slovanet, a.s.
Záhradnícka 151, 821 08 Bratislava
Kryha, spol. s r.o.1
Levočská 9, 080 01 Prešov
BrNET, s.r.o. 2
Lichardova 29, 977 01 Brezno
Robur, s.r.o. 3
Pod Skalami 10, 034 01 Ružomberok
AmiTel, s.r.o. 4
L. Svobodu 73, 058 01 Poprad
DATALOCK, a.s.
Bárdošova 2, 831 01 Bratislava
Axera, s.r.o. 5
Bárdošova 2, 831 01 Bratislava
DATALOCK Tatry, s.r.o.
Pod lesom 22, 060 01 Kežmarok
DATALOCK Žilina, s.r.o.
M. Rázusa 23A, 010 01 Žilina
Datalock Púchov s.r.o.
1. mája 878/22, 020 01 Púchov
Datalock, s.r.o.
Sadova 46, 746 01 Opava, Czech Republic
TEDIS, a.s.6
Bárdošova 2, 831 01 Bratislava
Crystal Consulting, s.r.o.
Bárdošova 2, 831 01 Bratislava
MPI CONSULTING, s.r.o.*
Novosvetská 13, 811 06 Bratislava
Disig, a.s.
Záhradnícka 151, 821 08 Bratislava
Asseco Czech Republic, a.s.7
Podvinný mlýn 2178/6, 190 00 Praha 9,
Czech Republic
LCS International, a.s.
Zelený pruh 1560/99, 147 00 Praha 4,
Czech Republic
LCS Slovensko, s.r.o.
Stromová 13, 831 01 Bratislava
LCS Deutchland, GmbH
Kyffhauserstrasse 5, 107 81 Berlin, Germany
BERIT, a.s.
Žarošická 4395/13, 628 00 Brno,
Czech Republic
OBSAH
OBSAH
Group Asseco Slovakia („Group“) as at December 31, 2008 consists of
company Asseco Slovakia, a.s. and following subsidiaries:
Popis činnosti
Activities
Poskytovateľ internetových, internetových telefonických a VPN (virtual private
networks) služieb
Lokálny poskytovateľ internetových služieb
2008
Provider of internet services, internet
call services and virtual private networks
services
Provider of local internet services
Dcérska spoločnosť
Subsidiary
Dcérska spoločnosť nepriamo
Subsidiary - indirect
Poskytovanie elektronických služieb a sietí Provider of electronic and web services in Dcérska spoločnosť nepriamo
na území mesta Brezno
Brezno
Subsidiary - indirect
Poskytovanie elektronických služieb a sietí Provider of electronic and web services in Dcérska spoločnosť nepriamo
na území hlavného mesta Bratislava
Bratislava
Subsidiary - indirect
Poskytovanie elektronických služieb pre
Provider of electronic services (Tripple Play), Dcérska spoločnosť nepriamo
domácnosti (Tripple Play), poskytovanie
provider of voice services (VoIP) and high
Subsidiary - indirect
hlasových služieb (telefónia VoIP) a šírenie quality digital television
vysokokvalitnej digitálnej televízie
Dodávateľ ERP systémov
Supplier of ERP systems
Dcérska spoločnosť
Subsidiary
Poskytovateľ softvérových služieb v
obchodnom sektore
Distribútor produktov spoločnosti DATADistributor of DATALOCK products, without Dcérska spoločnosť nepriamo
LOCK, a.s, bez vývoja vlastného softvéru
own software development
Subsidiary - indirect
Distribútor produktov spoločnosti DATADistributor of DATALOCK products, without Dcérska spoločnosť nepriamo
LOCK, a.s, bez vývoja vlastného softvéru
own software development
Subsidiary - indirect
Distribútor produktov spoločnosti DATADistributor of DATALOCK products, without Dcérska spoločnosť nepriamo
LOCK, a.s, bez vývoja vlastného softvéru
own software development
Subsidiary - indirect
Distribútor produktov spoločnosti DATADistributor of DATALOCK products, without Pridružená spoločnosť
LOCK, a.s, bez vývoja vlastného softvéru
own software development
Associate company
Poskytovateľ služieb pre bezpečný a spo- Provider of services for safe and reliable
Pridružená spoločnosť
ľahlivý prenos elektronických dokumentov transfer of e-documents in within business Associate company
v rámci obchodného a bežného administra- and administration communication between
tívneho styku medzi subjektmi
entrepreneurs
Poskytovateľ konzultačných služieb v oblasti Provider of consultancy ICT services regard- Pridružená spoločnosť
ICT, ERP systémov, systémovej infraštruktú- ing ERP systems, IT infrastructure, internet Associate company
ry, internetu a intranetu
and intranet
Poskytovateľ konzultačných služieb v oblasti Provider of consultancy services regarding Dcérska spoločnosť
implementácie komplexného ekonomické- implementation of complex economic IT
Subsidiary
ho informačného systému SAP
system SAP
Poskytovateľ akreditovaných certifikova- Provider of accredited and certified services Dcérska spoločnosť
ných služieb elektronického podpisu
regarding e-signature
Subsidiary
Vývoj a realizácia informačných projektov Development and implementation of IT
Dcérska spoločnosť
pre klientov hlavne z finančného sektora project especially in financial sector
Subsidiary
51,00% 51,00%
26,01%
-
51,00%
-
51,00%
-
26,01%
51,04% 51,04%
25,52%
Distributor of LCS International products in
Slovak Republic
Distributor of LCS International products in
Germany
Supplier of IT technologies and similar
services regarding geographical (GIS) and
technical operating managing systems
(TOMS)
Distributor of BERIT products
51,04% 51,04%
31,13% 31,13%
25,52% 25,52%
17,35% 17,35%
15,43% 15,43%
51%
-
51%
-
100% 25,06%
Distributor of BERIT products in Swiss
Distributor of BERIT products in Germany
102
Dcérska spoločnosť nepriamo 95,77%
Subsidiary - indirect
Dcérska spoločnosť nepriamo 95,77%
Subsidiary - indirect
Dcérska spoločnosť nepriamo 100%
Subsidiary - indirect
Dcérska spoločnosť nepriamo
Subsidiary - indirect
Dcérska spoločnosť nepriamo
Subsidiary - indirect
Dcérska spoločnosť nepriamo
Subsidiary - indirect
-
51,04% 30,62%
Implementácia, servis a vývoj informačných Development, implementation and mainte- Dcérska spoločnosť nepriamo 95,77%
systémov pre podnikateľský sektor
nance of IT systems for business sector
Subsidiary - indirect
Distribútor produktov spoločnosti LCS
International, a.s, v Slovenskej republike
Distribútor produktov spoločnosti LCS
International, a.s, v Nemecku
Dodávateľ informačných technológií a
podobných služieb v oblasti geografických
(GIS) a prevádzkovo-technických informačných systémov (TOMS)
Berit services, s.r.o.
Distribútor produktov spoločnosti BERIT, a.s.
Žarošická 4395/13, 628 00, Czech Republic v Českej republike
Berit AG
Distribútor produktov spoločnosti BERIT, a.s.
Netzibodenstrasse 33, 4133 Pratteln
vo Švajčiarsku
Switzerland
Berit GmbH
Distribútor produktov spoločnosti BERIT, a.s.
Mundenheimer Str. 55, 68219 Mannheim, v Nemecku
Germany
2007
-
100%
-
100%
-
100%
-
OBSAH
OBSAH
První certifikační autorita, a.s.
Podvinný mlýn 2178/6,190 00 Praha 9,
Czech Republic
D. Trust certifikačná autorita, a.s.8
Plynárenská 7/C, 821 09 Bratislava
UNiQUARE Software Development,
GmbH 9
Lannerweg 9, A-9201 Krumpendorf, Austria
UNiQUARE MEA, W.L.L.
Al Jazrah Tower, 14th Floor, Manama,
Bahrain
UNiQUARE Ukraine
Akademika Pavlova 146A, Kharkov, Ukrajina
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Poskytovateľ komplexných služieb v oblasti Supplier of complex services regarding issu- Pridružená spoločnosť
vydávania a správy certifikátov
ance and management of certificates
Associate company
OBSAH
23,25% 13,27%
Poskytovateľ komplexných služieb v oblasti
vydávania a správy certifikátov v Slovenskej
republike
Poskytovateľ softvérových služieb pre
bankový sektor
Supplier of complex services regarding
Pridružená spoločnosť
issuance and management of certificates in Associate company
Slovak republic
Supplier of software services in bank sector Dcérska spoločnosť
Subsidiary
60%
-
Distribútor produktov spoločnosti UNiQUARE v regióne
Distributor of UNiQUARE products in region Dcérska spoločnosť nepriamo 12,00%
Subsidiary - indirect
-
Vývoj a poskytovanie softvéru na Ukrajine, svoje služby poskytuje výlučne pre
UNiQUARE
Developer and provider of UNiQUARE IT
systems in Ukraine,
-
1) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Slovanet, a.s. dňa 15. marca
2008 a dňa 1.augusta 2008 sa zlúčila so spoločnosťou Slovanet, a.s.
2) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Slovanet, a.s. dňa 11. septembra 2008.
3) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Slovanet, a.s. dňa 16. októbra
2008.
4) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Slovanet, a.s. dňa 12. decembra 2008.
5) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou DATALOCK, a.s. dňa 14. januára
2008.
6) Valné zhromaždenie spoločnosti TEDIS, a.s. rozhodlo dňa 16. mája
2008 o vstupe spoločnosti do likvidácie k 1. septembru 2008.
7) Spoločnosť Asseco Slovakia, a.s. nadobudla 100% podiel dňa 28.
februára 2008.
8) Spoločnosť Asseco Czech Republic, a.s. predala všetky akcie spoločnosti dňa 18. marca 2008.
9) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Asseco Slovakia, a.s. dňa
3. januára 2008.
* premenované 3.12.2008 ( predtým MPI Slovakia, s.r.o. ).
K 31. decembru 2008, resp. 31. decembru 2007 podiel celkového počtu
hlasov vlastnený Skupinou v dcérskych spoločnostiach zodpovedá
podielu na kapitále.
103
- 25,68%
Dcérska spoločnosť nepriamo 59,40%
Subsidiary - indirect
1) Company purchased by Slovanet, a.s. 15th March 2008 and since 1st
August 2008 was merged with Slovanet, a.s.
2) Company purchased by Slovanet, a.s. 11th September 2008.
3) Company purchased by Slovanet, a.s. 16th October 2008.
4) Company purchased by Slovanet, a.s. 12th September 2008.
5) Company purchased by DATALOCK, a.s. 14th January 2008.
6) Annual general meeting of TEDIS, a.s. agreed as at 16th May 2008
about liquidation of the Company from 1st September 2008.
7) Asseco Slovakia, a.s. acquired 100% share on February 28, 2008.
8) Company Asseco Czech Republic, a.s. has sold shares of the Company
as at 18th March 2008.
9) Company purchased by Asseco Slovakia, a.s. 3rd January 2008.
* Change of the Company name as at 3.12.2008 (previous MPI Slovakia,
s.r.o. ).
At December 31, 2008 and December 31, 2007 the share of total voices
owned by the Group in subsidiaries is the same as share on equity of
these companies.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
ÚČTOVNÉ POLITIKY KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
ACCOUNTING POLICIES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
Východiská pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky
Konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená v súlade s princípom
historických cien s výnimkou finančných derivátov, ktoré boli ocenené v
reálnej hodnote. Kurzové rozdiely k peňažným položkám a ku goodwillu
sú prepočítavané aktuálnymi kurzami daného obdobia.
Spoločnosť Asseco Slovakia vykazuje v súlade s Medzinárodnými účtovnými štandardmi (IAS) a Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva (IFRS). Aplikácie IAS a IFRS zahŕňajú aj interpretácie Výboru pre
interpretácie medzinárodného finančného výkazníctva (SIC/IFRIC).
Účtovné závierky dcérskych a pridružených spoločností boli pre účely konsolidácie transformované v súlade s IAS/IFRS.
Predkladané účtovné výkazy sú zostavené za obdobie 1. január až 31.
december 2008 a porovnateľným obdobím je obdobie 1. január až 31.
december 2007.
Vypracovanie konsolidovanej účtovnej závierky Skupiny v súlade s IAS/
IFRS je v súlade s §22 Zákona č. 431/2002 o účtovníctve.
Spoločnosť predkladá konsolidovanú účtovnú závierku s predpokladom
nepretržitého pokračovania svojej činnosti i činnosti dcérskych spoločností. Spoločnosti nie sú v súčasnosti známe riziká, ktoré by bránili nepretržitej činnosti Skupiny.
Konsolidované účtovné výkazy sú vytvorené v súlade s doleuvedenými
konsolidačnými, účtovnými a oceňovacími politikami.
Zásady konsolidácie
Podnikové kombinácie Skupina účtuje podľa IFRS 3 metódou obstarávania. Konsolidovaná účtovná závierka zahŕňa individuálnu účtovnú závierku Spoločnosti a dcérskych spoločností, v ktorých má úplnú kontrolu.
Štandardným znakom kontroly je, že Skupina vlastní priamo alebo nepriamo nadpolovičný podiel hlasovacích práv a je schopná kontrolovať finančnú a prevádzkovú činnosť spoločnosti tak, aby z nej získavala úžitky.
Na zabezpečenie presnosti a spoľahlivosti predložených informácií je konsolidovaná účtovná závierka zostavená na základe jednotných skupinových pravidiel vykazovania pre všetky spoločnosti v Skupine.
Účtovné výkazy spoločností, v ktorých má Spoločnosť úplnú kontrolu, sú
vyhotovené za to isté obdobie ako výkazy materskej Spoločnosti.
Tieto spoločnosti podliehajú konsolidácii odo dňa, kedy Skupina nad nimi
získala kontrolu do dňa straty tejto kontroly. V prípade straty kontroly
konsolidované účtovné výkazy zohľadnia len tú časť obdobia, v ktorom
Skupina kontrolu mala.
Investície do pridružených spoločností
Investície Skupiny do pridružených spoločností sú vykazované metódou
vlastného imania. Pridružené jednotky sú také spoločnosti, v ktorých
Skupina disponuje 20 až 50 % -ným podielom na hlasovacích právach, a
na ktoré má Spoločnosť významný vplyv, ale nie sú pod jej plnou kontrolou, čiže nie sú dcérskymi spoločnosťami ani spoluovládanými jednotkami. Základom stanovenia hodnoty investícií vlastnených Skupinou podľa
metódy vlastného imania sú finančné výkazy pridružených spoločností.
Súvahové dni v pridružených spoločnostiach a v Skupine sú rovnaké a
všetky subjekty Skupiny používajú rovnaké zásady vykazovania. Za úče-
Basis for the construction of consolidated financial statements
The Consolidated financial statements are prepared on the historical cost
basis, except of financial derivates that were evaluated at fair value. The
foreign exchange differences of cash and goodwill were recognized using
actual foreign exchange rates of the period.
The financial statements of Asseco Slovakia, a.s. have been prepared in
accordance with International Accounting Standards (IAS) and International Financial Reporting Standards (IFRS). Standards application
includes interpretations issued by the International Financial Reporting
Interpretations Committee (SIC/IFRIC) of the International Accounting
Standards Board (IASB).
Financial statements of subsidiaries were for the purpose of consolidation
transformed in compliance with IAS/IFRS.
The submitted accounting statements are prepared for the period from
January 1 to December 31, 2008 and comparable period from January 1
to December 31, 2007.
Preparing of consolidated financial statements of the Group in compliance
with IAS/IFRS is in accordance with §22 of Accountancy Act No. 431/2002 .
The Company submits consolidated financial statement on the basis of
going concern principle applied in company and in subsidiaries as well.
The Company is currently not aware of any risks, which might prevent
continuous activity of the Group.
The Consolidated financial statements are prepared in accordance with
accounting and valuation principles that are described below.
Consolidation principles
The business combinations are accounted by the Group in compliance with
IFRS 3 by the purchase price allocation method. The Consolidated financial
statements include Individual financial statements of the Company and
subsidiary companies, in which it has an absolute control. The standard
feature of the control is the fact that the Group owns directly or indirectly
an absolute majority of voting rights and it is able to control financial and
operational activities of the company in order to benefit from it.
In order to ensure the accuracy and reliability of the submitted information, the Consolidated financial statements are constructed on the basis
of mandatory uniform group rules for reporting for all the companies of
the Group.
Financial statements of the companies, in which the Group has an absolute control, are prepared for the same period of time as the financial
statements of the parent Company.
These companies are subject to the consolidation from the day the Group
acquires an absolute control over them until the loss of thereof. In case
of loss of control, the consolidated financial statements shall only take
into consideration that part of the period, during which the Group had
an absolute control.
Investments in associates
Investments in associates are accounted for using the equity method.
An associate is an entity, where the Group disposes from 20 to 50 %
share on voting rights and on which the Group has significant influence,
104
OBSAH
OBSAH
OBSAH
lom zosúladenia odlišných účtovných zásad sa vykonávajú úpravy.
Investície do pridružených spoločností sú vykázané v súvahe v obstarávacej cene zvýšenej o neskoršie zmeny podielu Skupiny na čistých aktívach
týchto spoločností, znížené o prípadné úpravy z titulu zníženia hodnoty.
Výkaz ziskov a strát odzrkadľuje podiel na výsledku hospodárenia pridružených jednotiek. V prípade zmeny zachytenej priamo vo vlastnom
kapitále pridružených spoločností, zachytí Skupina svoj podiel na každej
zmene a vykáže ho, ak je to významné, vo výkaze zmien vo vlastnom kapitále.
V súlade s metódou vlastného imania podiel Skupiny na zisku/strate pridružených spoločností po dni akvizície je zachytený vo Výkaze ziskov a
strát. Skumulované pohyby po dni akvizície upravujú cenu nadobudnutia.
Nezrealizované zisky/straty z transakcií medzi Skupinou a pridruženými
spoločnosťami podliehajú konsolidačným úpravám vo výške podielu
Skupiny v pridružených spoločnostiach. Rovnako nezrealizované straty
sú eliminované, ibaže by výsledkom transakcie bolo zníženie hodnoty
prenesených aktív. Investícia do pridruženej spoločnosti zahŕňa goodwill,
ktorý vznikol pri akvizícii. Ak podiel Skupiny na strate pridruženej spoločnosti je rovný alebo väčší ako hodnota investície, Skupina nevykazuje
ďalšie straty, ibaže by jej vznikol mimoriadny záväzok alebo uskutočnila
úhrady v mene pridruženej spoločnosti.
Goodwill
Goodwill z podnikových kombinácií sa vykáže ako rozdiel medzi obstarávacou cenou a hodnotou podielu Skupiny na čistých identifikovateľných
aktívach (tj. aktívach, záväzkoch a podmienených záväzkoch) dcérskych
spoločností k dátumu akvizície ocenených v reálnej hodnote. IFRS 3 vyžaduje, aby sa goodwill nadobudnutý pri podnikových kombináciách
vykazoval po prvom vykázaní v obstarávacej cene zníženej o kumulovanú stratu zo zníženia hodnoty. Podľa IAS 36 - Zníženie hodnoty majetku
treba posudzovať aspoň raz za rok, resp. častejšie, ak existujú náznaky
možného znehodnotenia goodwillu. IFRS neumožňuje amortizáciu
goodwillu.
Skupina vykazuje goodwill z podnikových kombinácií, a to v samostatnej
položke na strane trvalých aktív. Negatívny goodwil z podnikových kombinácií sa vykáže, a to vo finančných výnosoch v období, v ktorom došlo k
nadobudnutiu dcérskej spoločnosti.
Predaj dcérskych a pridružených podnikov
Zisk/strata z predaja dcérskej, resp. pridruženej spoločnosti sa stanoví
ako rozdiel medzi cenou predaja a hodnotou aktív netto, resp. investície a
goodwilom predávanej spoločnosti.
Put opcie menšinových vlastníkov
Zmluvný záväzok Skupiny nadobudnúť nástroje vlastného kapitálu znamená vznik finančného záväzku vo výške súčasnej hodnoty dokonca aj
vtedy, keď je tento záväzok podmienený uplatnením si práva na predaj
druhou stranou napr. v prípade, v ktorom menšinoví akcionári majú právo
predložiť materskej spoločnosti návrh na odkúpenie ich podielu v dcérskej spoločnosti.
Ak podmienky kontraktu nepredpokladajú prenos úžitku z vlastníctva
kapitálového nástroja na materskú spoločnosť vyplývajúceho z put opcie,
105
OBSAH
OBSAH
OBSAH
it means that such company is neither a subsidiary nor an interest in a
joint venture.
The basis for valuation of investment value of the Group using the equity
method is financial statements of associates. Balance sheet day of associates and Group are same and all companies use the same accounting
policies. Adjustments shall be made to conform the associate’s accounting
policies.
The investment in associates is initially recognized at cost and the carrying amount is increased by amounts of later changes of investors share on
net assets of those companies or decreased by amounts from impairment
losses. The investor’s share of the profit or loss of the investee is recognized in the investor’s profit or loss. In case of changes recognized directly
in the investee’s equity, the Group’s share of those changes is recognized,
if it is significant, directly in equity of the Group.
The Group’s share of its associates’ post-acquisition profits or losses is re­
cognised in the Profit and loss statement. The cumulative post-acquisition
movements are adjusted against the carrying amount of the investment.
Unrealised gains on transactions between the Group and its associates
are eliminated to the extent of the Group’s interest in the associates.
Unrealised losses are also eliminated unless the transaction provides evidence of an impairment of the asset transferred.
Investment in associates includes also goodwill arising from acquisition.
When the Group’s share of losses in an associate equals or exceeds its interest in the associate, the Group does not recognise further losses, unless
it has incurred obligations or made payments on behalf of the associate.
Goodwill
Goodwill is recognized in amount of excess of the cost of the business
combination over the acquirer’s interest in the net fair value of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities recognized. IFRS 3
requires that after initial recognition, the acquirer shall measure goodwill acquired in a business combination at cost less any accumulated
impairment losses. According to IAS 36 the acquirer shall test goodwill
for impairment annually or more frequently if events or changes in circumstances indicate that it might be impaired. Goodwill acquired in a
business combination is not amortized.
The Group recognizes goodwill acquired in a business combination as an
individual item in non-current assets. Negative goodwill from business
combination is shown in financial revenues in period in which the subsidiary was acquired.
Disposal of subsidiaries and associates
Profit/loss on sale of subsidiary or associate is calculated as price for disposal less net assets or value of investment less goodwill relating to the
disposed entity.
Put option by minority owners
The Group’s obligation to purchase an equity instrument means a financial liability amounting to present value arises even when this liability is
contingent on the exercise of the right to sell by another party, e.g. in the
case where minority shareholders have the right to submit a proposal to
a parent company to buy back their interest in a subsidiary.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
tak sa na každý súvahový deň reklasifikuje podiel menšinových vlastníkov, do ktorého je alokovaná časť výsledku hospodárenia pripadajúca na
menšinových vlastníkov, na finančný záväzok, tak ako keby sa nadobudnutie kapitálového nástroja malo uskutočniť v tento deň. Zmena výšky
záväzku z tejto reklasifikácie je zúčtovaná voči goodwillu.
Deriváty
Činnosť Skupiny podlieha rôznym druhom finančného rizika, a to najmä
riziku zmeny devízových kurzov. Vo všeobecnosti je program riadenia
rizika v Skupine zameraný na výkyvy na finančných trhoch a usiluje sa
o minimalizovanie ich potenciálnych negatívnych vplyvov na finančný
výsledok. Vo vymedzenom rozsahu Skupina využíva deriváty, a to termínované devízové kontrakty s cieľom minimalizovať finančné riziko.
Deriváty sú prvotne zaúčtované v reálnej hodnote. Zmeny reálnej hodnoty derivátu sa ihneď vykazujú vo Výkaze ziskov a strát, pretože Skupina
nevyužíva finančné nástroje, ktoré sa kvalifikujú ako zaisťovacie účtovníctvo v zmysle IAS 39.
Vložené finančné deriváty sa rozlišujú vo významných zmluvách a vykazujú sa samostatne ako finančné deriváty oceňované v reálnej hodnote
cez Výkaz ziskov a strát, ak sú splnené všetky nasledovné podmienky:
• ekonomický charakter vloženého derivátu a riziko s ním spojené nie sú
úzko zviazané s charakterom danej zmluvy a s ňou spojeným rizikom,
• samotný nástroj, ktorého charakteristika zodpovedá vlastnostiam vloženého derivátu, by spĺňal definíciu finančného derivátu,
• hybridný (zlúčený) nástroj obsahujúci vložený derivát nie je oceňovaný
v reálnej hodnote, ktorej zmeny sa účtujú na vrub výnosov, resp. nákladov vykazovaného obdobia.
Vložené deriváty sa vykazujú podobne ako iné finančné deriváty, ktoré
nie sú kvalifikované ako zaisťovacie nástroje. Zisky, resp. straty zo zmeny
reálnej hodnoty derivátu sa vykážu vo Výkaze ziskov a strát v tom období,
v ktorom vznikli.
Krátkodobé pohľadávky
Krátkodobé pohľadávky predstavujú pohľadávky z obchodného styku so
splatnosťou obvykle 7- 60 dní (maximálne 1 rok), pohľadávky z titulu
daní, ciel, poistenia a iných služieb a ostatné pohľadávky. Sú oceňované
a vykázané v súčasnej hodnote zníženej o opravné položky v prípade nedobytných a pochybných pohľadávok. Odklon súčasnej hodnoty od hodnoty nominálnej sa v prípade krátkodobých pohľadávok dá označiť ako
zanedbateľný, preto prevažuje vykazovanie pohľadávok v ich nominálnej
hodnote. Opravné položky vyjadrujú pokles pravdepodobnosti ekonomického úžitku do Skupiny a posudzujú sa na základe individuálneho rizika a
skúseností z minulých období. Nedobytné pohľadávky sú odpisované do
nákladov v momente potvrdenia ich nedobytnosti.
Zásoby
Skupina vykazuje zásoby v nižšej sume z obstarávacej a čistej realizovateľnej hodnoty. Obstarávacia cena zásob obstaraných nákupom obsahuje
cenu obstarania a náklady spojené s obstaraním.
Opravné položky z titulu precenenia zásob sú zahrňované do prevádzkových nákladov.
OBSAH
OBSAH
If the terms of the contract do not presuppose a transfer to the parent
of benefits from owning a capital instrument arising from a put option,
then on each balance sheet date the minority interests where the part
of financial performance assigned to minority interests is allocated are
reclassified to a financial liability, as if the capital instrument had been
acquired on that day. The change in the amount of the liability resulting
from this reclassification is cleared to goodwill.
Derivatives
The activities of the Group are exposed to different kinds of financial risk,
especially risk of change of foreign currency exchange rates. Generally the
program of risk management in the Group is focused on financial market
fluctuations and tries to minimise their potential negative influence on
financial results. The Group uses derivatives in defined extent, namely
currency forwards to minimise financial risk.
Derivatives are initially recognized at their nominal value and then at their
fair values. Change of fair value of derivative is recognized immediately
in profit and loss statement, because the Group does not use financial
instruments that are classified as hedge accounting according to IAS 39.
Embedded financial derivatives are separated in significant contracts and
recognized as a derivative at fair value, through profit and loss, if they
fulfill the following conditions:
• The economic characteristics and risks of the embedded derivative are
not closely related to the character and risks of the contract;
• A separate instrument with the same terms as the embedded derivative
would meet the definition of a derivative;
• The hybrid (combined) instrument containing the embedded derivative
is not measured at fair value with changes in fair value recognized in
profit and loss for the recognized period.
Embedded derivatives are recognized like other financial derivatives
which do not qualify as hedging instruments. The profit or loss from
changes in the fair value of a derivative is recognized in the Profit and loss
statement for the period in which they arose.
Current receivables
Current receivables are trade receivables with a maturity of 7- 60 days
(maximum 1 year), receivables with regard to taxes, duties, insurance,
and other services, as well as other receivables. They are valued and re­
cognized in present value decreased by any allowances for irrecoverable
or doubtful receivables. The deviation of the fair value from the nominal
value can be regarded as insignificant in case of short-term receivables;
they are therefore mainly expressed in their nominal value.
Impairments for doubt receivables express decrease of probability of economic benefit for Group and are estimated on the individual base and
experiences from past periods. Uncollectible receivables are accounted
for as losses in the moment they become uncollectible.
Inventories
The inventories are valued at the lower of acquisition price (purchased
inventory) and net realizable price. The acquisition price includes price of
acquired inventories and costs directly connected with the acquisition.
Impairments for inventories are disclosed as operational expenses.
106
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Investície do nehnuteľností
Skupina nemá žiadne investície do nehnuteľností podľa IAS 40.
Property investments
The Group does not account for property investments under IAS 40.
Pozemky, budovy a zariadenia
Pozemky, budovy a zariadenia sú ocenené v obstarávacích cenách znížených o oprávky a opravné položky z titulu zníženia hodnoty. Odpisy sú
tvorené na lineárnej základni v súlade s odpisovým plánom, v ktorom je
zohľadnená doba životnosti týchto aktív.
Doby životnosti budov a zariadení a odpisové sadzby sú nasledovné:
Property, Plant and Equipment
The property, plant and equipment are valued at acquisition price less
any accumulated depreciation. Depreciations are based on straight-line
method, taking account of life time of depreciated items and are regularly verified.
The Group recognizes following useful life and depreciation rates of the
plant and equipment:
Doba životnosti budov a zariadení
Typ
Life time of the plant and equipment
Type
Buildings
Property, plant and equipment
Vehicles
Inventory
Budovy
Stroje, prístroje, zariadenia
Dopravné prostriedky
Inventár
Doba životnosti
Life time
12 - 20
4 - 12
3-6
6 - 12
Odpisová sadzba
Depreciation rate
5 - 8,3 %
8,3 – 25 %
16,6 – 33 %
8,3 - 16,6 %
Správnosť používaných dôb životnosti je verifikovaná raz ročne s následnými zodpovedajúcimi korekciami odpisov uskutočnenými v nasledujúcich rokoch.
Náklady na opravu a údržbu sa v čase ich vzniku účtujú do nákladov.
Skupina realizuje aktivovanie technického zhodnotenia, ak je pravdepodobné, že v dôsledku neho pravdepodobne získa budúci ekonomický
prospech vyšší než mal majetok do vykonania tohto zhodnotenia.
Ak existujú predpoklady, že mohlo prísť k zníženiu hodnoty pozemkov,
budov a zariadení a účtovná hodnota prevyšuje spätne získateľnú hodnotu (vyššia z hodnoty – reálna hodnota netto alebo hodnota z užitia),
hodnota týchto aktív je znížená na úroveň spätne získateľnej hodnoty.
Useful life is verified once a year, with any subsequent corresponding
amortization corrected in following years.
The Costs of repairs and maintenance are disclosed in costs at the time
they are incurred. The Group recognizes increase of value, when is pro­
bable, that it will result into future economic benefits.
If there exists a presumption that property, plant and equipment might
be impaired and the carrying amount exceeds the recoverable amount
(the higher of an asset’s fair value less costs and its value in use), the
value of such assets is decreased to the recoverable amount.
Nehmotné aktíva
Nehmotné aktíva nadobudnuté v samostatnej transakcii a pri podnikovej kombinácii
Nehmotné aktíva nadobudnuté v samostatnej transakcii sú ocenené v
obstarávacej cene. Nehmotné aktíva nadobudnuté pri podnikovej kombinácii sú aktivované v reálnej cene v deň nadobudnutia.
Doba životnosti nehmotných aktív môže byť stanovená ako určiteľná
alebo neurčiteľná. Nehmotné aktíva s určiteľnou dobou odpisovania sa
odpisujú rovnomerne vhľadom na ich odhadnutú dobu životnosti, odpisy
sú účtované do nákladov v mesiaci, v ktorom vzniknú. Doby životnosti,
na základe ktorých sa stanovuje odpisová sadzba, podliehajú celoročne
kontrole a v prípade potreby sú korigované v súlade s IAS 8.
S výnimkou vývojových prác nie sú nehmotné aktíva vytvorené vlastnou
činnosťou vykazované v aktívach a výdavky vynaložené na ich vytvorenie
sú zahrnuté do nákladov v období, v ktorom boli vynaložené.
Nehmotné aktíva s neurčiteľnou dobou životnosti podliehajú ročne kontrole zníženia hodnoty. Ostatné nehmotné aktíva podliehajú testu zníženia hodnôt, ak je predpoklad, že mohlo prísť k zníženiu hodnoty. Ak
účtovná hodnota prevyšuje spätne získateľnú hodnotu (vyššia z hodnoty
– cena z predaja netto alebo hodnota z užitia), hodnota týchto aktív je
znížená na úroveň spätne získateľnej hodnoty.
Intangible assets
Intangible assets from separate acquisitions or business combination
Intangible assets from separate acquisitions are recognized at purchase
costs. Intangible assets from business combination are recognized at fair
values as at the date of acquisition.
The useful life of intangible assets can be determined as asset with finite
or infinite life. An intangible asset with a finite useful life is amortized
using the straight-line method and depreciations are recognized in costs
at the time they are incurred. The useful life, on which depreciation rate is
based are reviewed at least at each financial year-end and are corrected
prospectively according IAS 8.
With the exceptions of costs of development, internally generated intangible assets are not disclosed in assets and expenditures are recognized
in costs at the time, they are incurred.
Intangible assets with indefinite useful life and those not utilized are
tested annually for impairment. Other intangible assets are tested for
impairment, whenever there is an indication that the intangible asset
may be impaired. If its carrying amount is higher than recoverable value
(higher of net selling price or value in use), the value of this asset is impaired at the level of recoverable value.
107
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Náklady na výskum a vývoj
Nehmotné aktívum, ktoré je výsledkom vývojových prác alebo je vytvorené vo fáze vývoja v rámci interného projektu, je uznané ako aktívum
vtedy a len vtedy, keď je Skupina schopná preukázať :
• možnosť technického prevedenia dokončenia nehmotného aktíva tak,
že ho bude možné využívat alebo predať,
• zámer dokončiť nehmotné aktívum a jeho využitia alebo predaja,
• schopnosť využitia alebo predaja nehmotného aktíva,
• spôsob, akým bude nehmotné aktívum vytvárať pravdepodobné ekonomické úžitky. Okrem iného Skupina preukáže, že existuje trh pre výstup
z využitia nehmotného aktíva alebo pre nehmotné aktívum samotné;
pokiaľ ho bude využívať interne, tak jeho užitočnosť,
• dostupnosť zodpovedajúcich technických, finančných a ostatných zdrojov pre dokončenie vývoja a pre využitie alebo predaj nehmotného
aktíva,
• možnosť spoľahlivého ocenenia výdavkov súvisiacich s nehmotným aktívom počas jeho vývoja.
Costs of research and development
An intangible asset arising from development or from the development
phase of an internal project is recognized if, and only if, the Group can
demonstrate all of the following:
• The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will
be available for use or sale;
• Its intention to complete the intangible asset and use or sell it;
• Its ability to use or sell the intangible asset;
• How the intangible asset will generate probable future economic be­
nefits. Among other things, the Geoup can demonstrate the existence
of a market for the output of the intangible asset or the intangible asset
itself or, if it is to be used internally, the usefulness of the intangible
asset;
• The availability of adequate technical, financial and other resources to
complete the development and to use or sell the intangible asset;
• Its ability to measure reliably the expenditure attributable to the intangible asset during its development.
Náklady na vývoj, ktoré nespĺňajú vyššie uvedené kritériá, sú zachytené
vo Výkaze ziskov a strát v čase ich vynaloženia.
Náklady na vývoj, ktoré spĺňajú vyššie uvedené kritériá, sú vykazované
v obstarávacej cene zníženej o kumulované odpisy, resp. o kumulované
opravné položky z titulu zníženia hodnoty.
Náklady na vývoj podliehajú preskúmaniu z hľadiska možnej straty hodnoty
raz ročne – ak aktívum nebolo uvedené do užívania alebo častejšie, ak sa v
priebehu obdobia vykazovania objaví náznak straty hodnoty poukazujúci
na to, že by ich účtovná hodnota nemusela byť spätne získateľná.
Pri nehmotných aktívach, ktoré podliehajú odpisovaniu, je používaná
lineárna metóda odpisovania. Odpisy sú tvorené na základe odpisového
plánu a životnosti nehmotných aktív, ktoré sú nasledovné:
Costs of development that does not match to criteria above are recognized in Profit and loss statement.
Costs of development that match to criteria above are recognized at cost
of acquisition less accumulated depreciation and/or accumulated impairment losses.
Costs of development are tested annually for impairment – if asset is not
utilized yet, or more often, if indication that the value of intangible asset
may not be recoverable occurs during the period.
Depreciation of intangible assets are based on straight-line method. Depreciation is based on depreciation plan and life time of intangible assets
that are as follows:
Doba životnosti nehmotných aktív
Typ
Vývojové práce
Aplikačný softvér obstaraný dodávateľsky
Patenty a licencie
Iné
Life time of intangible assets
Doba životnosti
Life time
2-5
2–4
2–5
2–5
Type
Development expenses
Software
Patents and licences
Other
Odpisová sadzba
Depreciation rate
20 – 50 %
25 – 50 %
20 – 50 %
20 – 50 %
Vlastné imanie
Vlastné imanie (kapitál) sa vykazuje v nominálnej hodnote a pozostáva z
nasledovných položiek:
• základné imanie vykázané v sume upísaných a splatených vkladov,
• emisné ážio - kladný rozdiel medzi sumou z predaja akcií a ich nominálnou hodnotou,
• kurzové rozdiely z prepočtu dcérskych spoločností,
• zisk z minulých období,
• čistý zisk bežného obdobia,
• podiel menšinových vlastníkov.
Equity
Equity is recognized at par and includes the following items:
• Share capital shown as the sum as subscribed and paid-up shares;
• Share premium – positive difference between the sums generated from
the sale of shares and their par value;
• Foreign exchange differences on subordinates;
• Retained earnings;
• Profit from previous period;
• Net Profit for the period;
• Equity attributable to the minority shareholders.
Podiel menšinových vlastníkov predstavuje hodnotu čistých aktív Skupiny pripadajúcu na menšinových akcionárov zodpovedajúcu ich podielu na
vlastnom imaní jednotlivých spoločností.
Equity attributable to the minority shareholders represents the value of
the Group assets attributable to the minority shareholders which corres­
ponds to their shares on equity of individual companies.
Poznámka: Ďalšie účtovné politiky konsolidovanej účtovnej závierky sú
zhodné s účtovnými politikami individuálnej účtovnej závierky.
Note: Other accounting policies of the Consolidated financial statements
are same as policies in the Individual financial statements.
108
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
POZNÁMKY KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
1. Dlhodobý hmotný majetok
1. Tangible fixed assets
v tis. Sk / thousands of SKK
Dlhodobý hmotný majetok k Tangible fixed assets as at
31.12.2008
December 31, 2008
Budovy
Hardvér a zariadenia
Buildings Hardware and equipment
Obstarávacia cena
k 1.1.2008
Prírastok z akvizície
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Oprávky
k 1.1.2008
Prírastok z akvizície
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Zníženie hodnoty
k 1.1.2008
Zmena
k 31.12.2008
Zostatková cena
k 1.1.2008
k 31.12.2008
Gross value
As at January 1, 2008
Additions from acquisition
Additions
Disposals
As at December 31, 2008
Accumulated Depreciation
As at January 1, 2008
Additions from acquisition
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2008
Impairment loss
As at January 1, 2008
Change
As at December 12, 2008
Net carrying amount
As at January 1, 2008
As at December 31, 2008
Autá Ostatný hmotný majetok Hmotné aktíva v obstaraní
Vehicles
Other equipment
Construction in progress
36 320
21 965
53 063
(1 927)
109 421
659 004
36 502
213 367
(44 924)
863 949
107 414
21
28 779
(21 912)
114 302
68 212
0
3 640
(8 912)
62 940
9 357
0
12 514
(477)
21 394
487 341
310
76 163
(42 823)
520 991
72 521
70
21 037
(17 588)
76 040
49 285
72
9 576
(7 925)
51 008
0
0
0
0
0
618 504
452
119 290
(68 813)
669 433
638
0
638
165
(165)
0
0
0
0
265
0
265
0
0
0
1 068
(165)
903
26 325
87 389
171 498
342 958
34 893
38 262
18 662
11 667
35 141
29 995
286 517
510 271
Budovy
Hardvér a zariadenia
Buildings Hardware and equipment
Gross value
As at January 1, 2007
Additions from acquisition
Additions
Disposals
As at December 31, 2007
Accumulated Depreciation
As at January 1, 2007
Additions from acquisition
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2007
Net carrying amount
As at January 1, 2007
As at December 31, 2007
35 141 906 091
0
58 488
30 076 328 925
(35 222) (112 897)
29 995 1 180 607
v tis. Sk / thousands of SKK
Dlhodobý hmotný majetok k Tangible fixed assets as at
31.12.2007
December 31, 2007
Obstaranie
k 1.1.2007
Prírastok z akvizície
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Oprávky
k 1.1.2007
Prírastok z akvizície
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Zostatková cena
k 1.1.2007
k 31.12.2007
Spolu
Total
Autá Ostatný hmotný majetok Hmotné aktíva v obstaraní
Vehicles
Other equipment
Construction in progress
Spolu
Total
1 462
27 643
7 874
(659)
36 320
343 054
250 589
67 294
(1 933)
659 004
47 185
48 245
16 398
(4 414)
107 414
142
65 045
4 329
(1 304)
68 212
5 978
2 737
34 668
(8 242)
35 141
397 821
394 259
130 563
(16 554)
906 089
116
8 462
1 429
(650)
9 357
229 830
198 013
65 424
(5 926)
487 341
29 068
31 467
14 082
(2 096)
72 521
0
46 565
3 278
(558)
49 285
0
410
0
(410)
0
259 014
284 917
84 213
(9 640)
618 504
1 346
26 325
113 224
171 498
18 117
34 893
142
18 662
5 978
35 141
138 807
286 517
K 31.12.2008 boli dlhodobým hmotným majetkom v zostatkovej cene
vo výške 13 520 tis. Sk zabezpečené prijaté bankové úvery. Výška týchto
úverov k 31.12.2008 predstavovala 113 100 tis. Sk.
K 31.12.2007 boli dlhodobým hmotným majetkom v zostatkovej cene
vo výške 17 081 tis. Sk zabezpečené prijaté bankové úvery. Výška týchto
úverov k 31.12.2007 predstavovala 126 030 tis. Sk.
As at December 31, 2008 interest-bearing bank loans were secured
by tangible assets in net carrying amount of 13 520 TSKK. This loans
amounted to 113 100 TSKK.
As at December 31, 2007 interest-bearing bank loans were secured
by tangible assets in net carrying amount of 17 081 TSKK. This loans
amounted to 126 030 TSKK.
2. Goodwill z podnikových kombinácií
Goodwil z podnikových kombinácií podlieha každoročne testu na stratu
hodnoty. V roku 2008 nebol vykonaný žiadny odpis z titulu straty hodnoty.
2. Goodwill acquired in a business combinations
Goodwill acquired in business combinations is annually tested on impairment. Goodwill was not impaired in accounting period 2008.
109
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
Intagible assets as
at December 31, 2008
Výskum a vývoj
Research and development
Obstaranie
k 1.1.2008
Prírastok z akvizície
Zmena
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Oprávky
k 1.1.2008
Prírastok z akvizície
Zmena
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Zníženie
k 1.1.2008
Prírastok z akvizície
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2008
Zostatková cena
k 1.1.2008
k 31.12.2008
Gross value
As at January 1, 2008
Additions from acquisition
Change*
Additions
Disposals
As at December 31, 2008
Accumulated Depreciation
As at January 1, 2008
Additions from acquisition
Change*
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2008
Decrease
As at January 1, 2008
Additions from acquisition
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2008
Net carrying amount
As at January 1, 2008
As at December 31, 2008
Nehmotný majetok
k 31.12.2007
Intagible assets as
at December 31, 2007
Gross value
As at January 1, 2007
Additions from acquisition
Additions
Disposals
As at December 31, 2007
Accumulated Depreciation
As at January 1, 2007
Additions from acquisition
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2007
Decrease
As at January 1, 2007
Additions from acquisition
Charge for the year
Disposals
As at December 12, 2007
Net carrying amount
As at January 1, 2007
As at December 31, 2007
Softvér
Patenty a licencie Goodwill zo zlúčenia Ostatné nehmotné aktíva
Software Patents and licenses Goodwill from merger Other intangible assets
Spolu
Total
225
0
0
24 907
(24)
25 108
142 040
96
0
46 268
(6 018)
182 386
94 994
15 063
0
123 631
(1 044)
232 644
90 239
35 614
0
0
(9 394)
116 459
23 488
0
(6 023)
3 357
(17 210)
3 612
350 986
50 773
(6 023)
198 163
(33 690)
560 209
225
0
0
0
(24)
201
115 472
13
0
20 398
(6 432)
129 451
59 384
377
0
14 275
0
74 036
0
0
0
24
0
24
153
0
(109)
0
0
44
175 234
390
(109)
34 697
(6 456)
203 756
0
0
24 907
0
24 907
0
0
0
0
0
0
0
3 766
0
3 766
0
0
13 174
0
13 174
0
0
0
0
0
0
0
41 847
0
41 847
0
0
26 568
52 935
35 610
154 842
90 239
103 261
17 421
3 568
169 838
314 606
v tis. Sk / thousands of SKK
Výskum a vývoj
Research and development
Obstaranie
k 1.1.2007
Prírastok z akvizície
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Oprávky
k 1.1.2007
Prírastok z akvizície
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Zníženie
k 1.1.2007
Prírastok z akvizície
Prírastok
Úbytok
k 31.12.2007
Zostatková cena
k 1.1.2007
k 31.12.2007
OBSAH
3. Other intangible assets
3. Ostatný nehmotný majetok
Nehmotný majetok
k 31.12.2008
OBSAH
Softvér
Patenty a licencie Goodwill zo zlúčenia Ostatné nehmotné aktíva
Software Patents and licenses Goodwill from merger Other intangible assets
Spolu
Total
0
225
0
0
225
17 129
115 149
10 051
(289)
142 040
0
97 021
0
(2 027)
94 994
0
90 239
0
0
90 239
2 882
17 337
3 507
(238)
23 488
20 011
319 971
13 558
(2 554)
350 986
0
24
201
0
225
9 988
100 785
4 822
(123)
115 472
0
58 511
1 424
(551)
59 384
0
0
0
0
0
0
38
115
0
153
9 988
159 358
6 562
(674)
175 234
0
0
0
0
0
2 672
0
0
(2 672)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2 672
0
0
(2 672)
0
0
0
4 469
26 568
0
35 610
0
90 239
2 882
23 335
7 351
175 752
* Zmena je popísaná v bode 2 - Úprava hodnoty goodwillu v spoločnosti
Disig, a.s.
Skupina nemá nehmotný majetok obstaraný formou finančného leasingu.
* Change is described in section 2 - Adjustment in goodwill in Disig, a.s.
The Group does not have any intangible asstes financed by financial leasing.
110
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
4. Dlhodobé investície
OBSAH
4. Financial investments
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
Dlhodobé investície
Financial investments
Investície v pridružených podnikoch
Pridružené podniky v Asseco Slovakia, a.s.
Pridružené podniky v Asseco Czech Republic, a.s.
Pridružené podniky v DATALOCK, a.s.
Pridružené podniky v UNiQUARE Software Development
Investície v ostatných osobách
LCS Investments
Spolu
Associate companies
Associates to Asseco Slovakia, a.s.
Associates to Asseco Czech Republic, a.s.
Associates to DATALOCK, a.s.
Associates to UNiQUARE Software Development
Other investments
LCS Investments
Total
Dlhodobé investície
Financial investments
Obežné aktíva (krátkodobé)
Stále aktíva (dlhodobé)
Krátkodobé záväzky
Dlhodobé záväzky
Aktíva netto
Výnosy
Čistý zisk/čistá strata
Účtovná hodnota investície
Non-current assets (short-term)
Current assets (long-term)
Short-term liabilities
Long-term Liabilities
Net assets
Revenues
Net profit/loss
Investment´scarrying amount
5. Odložená daň z príjmov
Výpočet odloženej dane k 31.decembru 2008 je uvedený v nasledovnom
prehľade:
Odložená daň k 31.12.2008
OBSAH
0
16 100
3 731
181
0
1 596
19 107
0
0
20 012
632
21 335
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
39 088
391 040
5 202
173 299
28 776
310 592
311
44
15 202
253 703
91 037
575 796
10 335
39 315
20 012
21 335
5. Deferred tax assets and liabilities
Deferred tax assets and liabilities are calculated as at December 31, 2008
as follows:
v tis. Sk / thousands of SKK
Deferred tax assets as at December
31, 2008
Neobežný majetok
Non-current assets
Dlhodobé kontrakty
Construction contracts
Opravné položky k pohľadávkam, zásobám Allowances to receivables and
inventories
Záväzky a rezervy
Liabilities and untaxed provisions
Úprava na reálne hodnoty akvizície
Adjustments to fair value resulting
from acquisitions
Strata odpočítateľná od základu dane
Losses deductible from future
taxable income
Akvizícia spoločností
Company acquisitions
Ostatné
Other
Spolu
Total
Po kompenzácii
After compensation
Odložený daňový záväzok
Deferred tax asset
Odložená daňová
Odložený daňový Odložená daňová pohľadávka Odložený daňový záväzok
pohľadávka v Súvahe
záväzok v Súvahe
vo Výkaze ziskov a strát vo Výkaze ziskov a strát
Deferred tax asset in Deferred tax liability Deferred tax asset in Profit Deferred tax liability in
Balance sheet
in Balance sheet
and loss statement Profit and loss statement
327
19 157
1 426
(8 730)
1 512
231
1 630
0
6 166
0
4 237
0
22 932
0
0
26 609
8 214
4 791
0
0
12 167
0
0
4 771
1 142
1 757
46 003
0
1 147
48 144
0
0
20 298
0
(3 346)
(7 305)
2 141
13 708
Skupina v roku 2008 kompenzuje odloženú daňovú pohľadávku a záväzok.
Zmena odloženej dane v roku 2008 je v sume 10 414 tis. Sk, čo predstavuje
pokles odloženého daňového záväzku na sumu 2 141 tis. Sk. Táto zmena
nezodpovedá zmene vo Výkaze ziskov a strát z dôvodu akvizícií spoločnosti
vo vykazovanom období.
Odložená daň vykázaná vo Výkaze ziskov a strát za vykazované obdobie
predstavuje sumu 13 708 tis. Sk.
In 2008, the Group compensates for any deferred tax receivables or liabilities. The change of the deferred tax in the balance sheet in 2008 in amount
of 10 414 TSKK presents decrease of deferred tax liability in amount of 2 141
TSKK. This change does not correspond to the change in the Profit and loss
statement due to acquisitions in reported period.
The deferred tax in the Profit and loss statement was recognized in
amount of 13 708 TSKK.
Výpočet odloženej dane k 31. decembru 2007 je uvedený v nasledovnom
prehľade:
Deferred tax assets and liabilities are calculated as at December 31, 2007
as follows:
111
OBSAH
OBSAH
Odložená daň k 31.12.2007
Neobežný majetok
Dlhodobé kontrakty
Opravné položky k pohľadávkam,
zásobám
Záväzky a rezervy
Úprava na reálne hodnoty
akvizície
Strata odpočítateľná od základu
dane
Ostatné
Spolu
Po kompenzácii
Odložený daňový záväzok
OBSAH
OBSAH
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
Deferred tax assets as at December
31, 2007
Non-current assets
Long-term contracts
Allowances for doubtfull debts,
inventry
Liabilities and reserves
Valuation adjustment to pair value
as a result of acquisition
Loss deductible from tax able
income
Other
Total
After compensation
Deferred tax liability
Odložená daňová pohľaOdložený daňový Odložená daňová pohľadávka Odložený daňový záväzok vo
dávka v Súvahe
záväzok v Súvahe
vo Výkaze ziskov a strát
Výkaze ziskov a strát
Deferred tax asset in Deferred tax liability in Deferred tax asset in Profit and Deferred tax liability in Profit
Balance sheet
Balance sheet
loss statement
and loss statement
0
6 023
0
(1 990)
1 389
182
0
123
0
123
0
6 068
0
0
2 854
5 369
0
0
0
3 939
0
3 674
0
9 912
21 432
0
8 877
225
9 573
0
(1 990)
12 555
6. Dlhodobé pohľadávky
Dlhodobé pohľadávky
Pohľadávky voči spriazneným osobám
Pohľadávka z titulu predaja akcií
Obchodné
Ostatné
Pôžička
Pohľadávky voči ostatným osobám
Obchodné
Ostatné
Pôžičky
Spolu
Diskont pohľadávky
Opravná položka k obchodným pohľadávkam
Spolu netto
OBSAH
7 583
6. Non-current receivables
2008
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
64 094
0
0
0
74 099
1 269
5
7 261
12 729
501
0
77 324
(8 295)
0
69 029
19 731
908
40
103 313
(13 475)
(1 269)
88 569
Long-term receivables
Related parties receivables
Receivables - purchase of shares
Trade receivables
Other
Loan
Receivables from other entities
Trade receivables
Other
Loans
Total
Adjustment to fair value of receivables
Allowance for doubtful trade receivables
Total net
Pohľadávka z titulu predaja akcií nie je úročená a je vyčíslená v súčasnej
hodnote (diskontovaná). Na prepočet k 31.12.2008 bola použitá diskontná úroková sadzba vo výške 2,5%.
A receivable from the sale of shares is not interest bearing, but is stated
at current value (discounted). In the 31 December 2008 conversion, a discounted interest rate of 2.5% was used.
7. Zásoby
7. Inventories
Zásoby
Materiál a komponenty využívané pri implementácii IT
systémov (v cene obstarania)
Hardvér
Výrobky
Spolu
Opravná položka k zásobám
Spolu netto
2008
8 627
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
12 098
4 392
14 205
27 224
(5 809)
21 415
3 261
5 448
20 807
(3 446)
17 361
Inventories
Materials and components used in implementations of IT
systems (at acquisition cost)
Computer equipment and computer software licenses for resale
Finished products at acquisition/production cost
Total
Inventories impairment loss
Total net
112
OBSAH
OBSAH
OBSAH
8. Krátkodobé pohľadávky
OBSAH
OBSAH
OBSAH
8. Current receivables
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
Krátkodobé pohľadávky
Short-term receivables
Pohľadávky voči spriazneným osobám
Obchodné
Pohľadávka z titulu predaja akcií
Pohľadávky voči ostatným osobám
Obchodné
Z titulu daní, ciel, sociálneho a zdravotného poistenia a iných služieb
Ostatné
Preddavky dodávateľom
Nevyfakturované dodávky
Platba vopred - akcionár UNiQUARE Software Development
Notartreuhandbank - uloženie u notára
Spolu
Zníženie hodnoty obchodných pohľadávok
Zníženie hodnoty ostatných pohľadávok
Spolu netto
Related parties receivables
Trade debtors
Receivables - purchase of shares
Receivables from other entities
Trade debtors
Taxes, duties and insurances
Other
Prepayments to other suppliers
Receivables under uninvoiced deliveries
Prepayments - UNiQUARE Software Development shareholder
Notartreuhandbank – notary deposit
Total
Allowance for doubtful trade receivables
Allowance for doubtful other receivables
Total net
Skupina dodržiava zodpovednú politiku v oblasti predaja iba dôveryhodným klientom. Vďaka tomu, podľa názoru vedenia, je kreditné riziko,
mimo úrovne danej vytvorenou opravnou položkou na nedobytné a pochybné obchodné pohľadávky, málo významné.
K 31.12.2008 bola vytvorená opravná položka na obchodné pohľadávky
vo výške 41 089 tis. Sk a na ostatné pohľadávky vo výške 68 tis. Sk v súlade s politikou Skupiny.
Zmeny v opravnej položke v priebehu účtovného obdobia sú zobrazené v
nasledujúcej tabuľke:
Zmeny v opravnej položke
0
10 001
4 133
0
1 012 123
3 783
59 746
0
1 303
0
0
1 086 956
(41 089)
(68)
1 045 799
974 860
5 275
4 787
1 942
28 550
134 412
235 221
1 389 181
(39 857)
(331)
1 348 993
The Group is complying with accountability policies to sell only to trustworthy clients. Due to this, in management’s opinion, there is little material credit risk beyond the level of allowances that have already been
made for irrecovable and doubtful trade receivables.
As of 31 December 2008, an allowance was made to trade receivables in
the amount of 41 089 TSKK and to other receivables in the amount of 68
TSKK in accordance with Group policies.
Allowance changes in reporting period are presented in following table:
Allowance changes in reporting period
Stav na začiatku obdobia
Nárast z titulu akvizície
Tvorba (zvýšenie)
Pokles
Rozpustenie
Stav na konci obdobia
At the beginning of period
Increase from acquisitions
Increase (creation of allowance)
Use
Reversal
At the end of the period
Nasledujúca tabuľka predstavuje vekovú štruktúru obchodných pohľadávok. Objem obchodných pohľadávok po splatnosti dlhšej ako 3 mesiace
nie je významný.
Veková štruktúra pohľadávok
2008
40 188
0
16 332
(771)
(14 592)
41 157
Time structure of trade receivables is presented in following table. The
amount of past due receivables from 3 months is not material.
Suma
Amount
v tis. Sk / thousands of SKK
Podiel
Share
854 310
123 455
47 087
1 024 852
83%
12%
5%
100%
Time structure of trade receivables
K 31. decembru 2008
Pohľadávky v splatnosti
Pohľadávky po splatnosti do 3 mesiacov
Pohľadávky po splatnosti viac ako 3 mesiace
Spolu
As at December 31, 2008
Current receivables
Past due up to 3 months
Past due from 3 months
Total
113
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
8 067
23 930
11 156
(2 965)
0
40 188
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
K 31. 12. 2008 boli pohľadávkami vo výške 193 840 tis. Sk zabezpečené
prijaté bankové úvery. Výška týchto úverov k 31.12.2008 predstavovala
115 859 tis. Sk.
K 31.12.2007 boli pohľadávkami vo výške 434 357 tis. Sk zabezpečené
prijaté bankové úvery. Výška týchto úverov k 31.12.2007 predstavovala
128 064 tis. Sk.
Analýza zmluvnej splatnosti obchodných pohľadávok k 31.12.2008 je v
nasledujúcom prehľade:
Splatnosť obchodných pohľadávok k 31.12.2008
do 1 mesiaca
1 - 3 mesiace
to 1 month
1 - 3 months
V splatnosti/due
510 794
307 074
Po splatnosti/past due
92 452
31 003
Spolu/Total
603 246
338 077
OBSAH
OBSAH
As at December 31, 2008, interest-bearing bank loans were secured by
receivables amounting to 193 840 TSKK. These borrowings amounted to
115 859 TSKK as at December 31, 2008.
As at December 31, 2007, interest-bearing bank loans were secured by
receivables amounting to 434 357 TSKK. These borrowings amounted to
128 064 TSKK as at December 31, 2007.
Analysis of time structure of trade receivables as at December 31, 2008 is
presented in following table:
Time structure of trade receivables as at December 31, 2008
3 - 6 mesiacov
6 - 9 mesiacov
9 mesiacov - 1 rok
3 - 6 months
6 - 9 months
9 months - 1 year
viac ako 1 rok
more than 1 year
v tis. Sk / thousands of SKK
Spolu
Total
18 351
2 937
2 424
12 730
854 310
7 002
13 688
0
26 397
170 542
25 353
16 625
2 424
39 127
1 024 852
9. Pohľadávky a záväzky z dlhodobých kontraktov
Spoločnosť vykazuje výnosy z kontraktov týkajúcich sa výroby softvéru na
zákazku v zmysle IAS 11. Základné údaje týkajúce sa týchto kontraktov
sú uvedené v tabuľke.
9. Receivables and liabilities from long-term contracts
The Group reports revenues from contracts relating to the contract development of software in compliance with IAS 11. The basic data relating to
these contracts are presented in the following table.
Pohľadávka a záväzok z dlhodobých kontraktov
Receivables and liabilities from long-term contracts
Výnosy zo zákaziek vykázané ako výnosy za vykazované obdobie
Celková suma fakturovaných výnosov na zákazky
Celková suma nákladov vynaložených na zákazky
Celková suma vykázaných ziskov (mínus strát)
Suma prijatých záloh
Suma zadržaní
Pohľadávka z dlhodobých kontraktov
Záväzok z dlhodobých kontraktov
Revenues recognized as at current period
Revenue invoiced in respect of performance of construction contracts
Costs incurred on performance of construction contracts
Profit/(loss) on performance of construction contracts
Advance payments
Retention money
Receivables from construction contracts (Due from customers)
Liabilities from construction contracts (Due to customers)
10. Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
26 636 136
0
1 239 249
479 965
611 772
319 261
639 401
181 619
0
0
0
0
60 355
44 358
48 431
23 443
10. Cash and cash equivalents
Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty
Cash and cash equivalents
Bežné bankové účty
Hotovosť
Krátkodobé depozity
Spolu
Prostriedky s obmedzenou likviditou (vykázané v dlhodobých aktívach)
Cash in current bank accounts
Cash in hand
Short-term deposits
Total
Restricted cash (disclosed under current assets)
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
321 001
42 714
3 261
4 004
656 540
531 948
980 802
578 666
489
0
Peňažné prostriedky na bankových účtoch sú úročené v závislosti od úroku na jednodňové termínované vklady. Krátkodobé terminované vklady
sú uzatvárané na dobu od 1 dňa do 2 týždňov v závislosti od potrieb Skupiny a sú úročené príslušnými úrokovými sadzbami.
Cash in current bank accounts bear interests on an interest rate concerning one-day term deposits. Short-term term deposits are concluded for
the period of 1 day to 2 weeks based on the needs of the Group and they
are subject to relevant interest rates.
Krátkodobé finančné aktíva sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Short-term financial assets are in following table:
114
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Krátkodobé finančné aktíva
OBSAH
OBSAH
Short-term financial assets
V spriaznených osobách
Poskytnuté pôžičky
V ostatných osobách
Poskytnuté pôžičky
Oceňované v reálnych hodnotách
Menové forwardy
Spolu
2008
0
0
16 000
16 000
0
0
16 000
In related parties
Borrowings provided
In other entities
Borrowings provided
Assessment in real value
FX forward
Total
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
0
0
1 031
1 031
0
0
1 031
K 31. decembru 2008 a k 31. decembru 2007 nemala Skupina uzavreté
forwardové kontrakty.
As at December 31, 2008 and December 31, 2007 the Group did not have
any forward contracts.
11. Ostatné obežné aktíva
Skupina vykazuje ostatné obežné aktíva v nasledovnej štruktúre:
11. Other current assets
The Group discloses other current assets in following structure:
Ostatné obežné aktíva
2008
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
19 815
2 178
2 331
4 207
662
0
0
6 259
28 806
1 728
1 554
12 141
10 771
8 547
0
18 501
21 489
10 255
1 014
68 210
11 057
367
0
93 472
Other current assets
Aktívne časovo rozlíšené náklady
Služby údržby a servisu programov
Poistenie
Predplatné
Nájomné za priestory
Náklady na vlastné výkony
Iné
Náklady na neukončené akvizície
Predplatené náklady na tovar
Časovo rozlíšené príjmy
Licencie
Hlasové služby
Ostatné
Spolu
Accrued costs
Service and maintenance costs
Insurance
Prepaid subscriptions
Rent for offices
Costs of own services
Other prepaid costs
Costs of future acquisitions
Prepaid costs for merchandise on sale
Accrued incomes
Prepaid licenses
Prepaid voice services
Other
Total
12. Základné imanie a kapitálové fondy
Základné imanie Skupiny k 31.12.2008 je 21 360 tis. Sk. To tvorí
21 360 000 akcií v nominálnej hodnote 1 Sk. Akcie sú na doručiteľa a v
zaknihovanej forme. Všetky upísané akcie sú splatené. Zmeny v základnom imaní sú popísané vo všeobecných informáciách v kapitole Štruktúra
vlastníkov.
Spoločnosť nemá emitované akcie nezapísané v Obchodnom registri.
Emisné ážio tvorí suma 2 256 459 tis. Sk a vzrástlo o 1 365 386 tis. Sk.
Ostatné rezervné fondy vzrástli o sumu 96 522 tis. Sk v dôsledku presunu
z nerozdelených ziskov minulých období.
Kapitálové fondy sú v nasledovnej štruktúre:
12. Share capital and capital reserves
The Company´s share capital is 21 360 TSKK at December 31, 2008. It consists of 21 360 000 shares of the nominal value of 1 SKK per share. Shares
are in bearer form, and have a dematerialized form. All shares subscribed
were paid. Changes in share capital are described in chapter Shareholders
Structure.
The Company does not have any shares outstanding that would not be
registered in the Commercial Register.
The share premium consists of amount 2 256 459 TSKK and increased by
1 365 386 TSKK. Other reserve funds increased by 96 522 TSKK due to
transfer from retained earnings.
Capital reserves are in following structure:
Kapitálové fondy
Capital reserves
Emisné ážio
Ostatné rezervné fondy
Spolu
Share premium
Other reserves
Total
115
2008
2 256 459
97 598
2 354 057
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
891 073
1 076
892 149
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Kapitálový fond z titulu kurzových rozdielov vznikol z kurzových rozdielov vyplývajúcich z prepočtu účtovných závierok zahraničných dcérskych
účtovných jednotiek.
Capital fund from foreign exchange differences arose from recalculation
of financial statements of foreign subsidiaries.
13. Podiel menšinových vlastníkov
Podiel menšinových vlastníkov a zmeny sú v nasledovnej tabuľke:
13. Minority interests
Minority interests and its changes are in following table:
Podiel menšinových vlastníkov
Minority interests
Na začiatku obdobia
Zmeny v štruktúre Skupiny
Zmena podielu na nerozdelenom zisku
Dividendy
Rozdelenie zisku do rezervného fondu
Kurzové rozdiely v dcérskych spoločnostiach
Na konci obdobia
At the beginning of period
Changes in Group structure
Share in retained earnings
Dividend paid by subsidiary undertakings
Profit distribution to statutory fund
Foreign exchange differences in subsidiaries
At the end of the period
14. Bankové úvery a kontokorentné účty
Bankové úvery a kontokorentné účty
Druh úveru
Bankový kontokorentný
Bankový kontokorentný
Bankový kontokorentný
Bankový akvizičný úver
Iné pôžičky
Pôžička
Pôžička
Pôžička
Pôžička
Bankový kontokorentný
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Bankový kontokorentný
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Spolu
Bankový kontokorentný
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Bankový akvizičný úver
Bankový kontokorentný
Bankový akvizičný úver
Iné pôžičky
Pôžička
Pôžička
Spolu
v tis. Sk / thousands of SKK
2008
2007
422 160
46 554
(363 745)
336 193
72 464
69 033
(18 299)
(29 153)
2 941
(353)
2 657
(114)
118 179
422 160
14. Bank loans and current accounts
Bank loans and current accounts
Type of loan
Bank overdraft
Bank overdraft
Bank overdraft
Bank acquisition
Other loans
Loan
Loan
Loan
Loan
Bank overdraft
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Bank overdraft
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Total
Bank overdraft
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Bank acquisition loan
Bank overdraft
Bank acquisition loan
Other loans
Loan
Loan
Total
K 31. decembru 2008 Skupina mala otvorené kontokorentné úverové linky, z ktorých môže čerpať finančné prostriedky do výšky cca 70 187 tis. Sk.
Ich využitie ku koncu vykazovaného obdobia bolo vo výške 63 336 tis. Sk
2008
2 651
108
8 522
0
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
1 536
228
9 435
4 189
0
4 117
1 507
2 130
0
6 536
8 202
12 180
2 142
9 876
5 968
56 550
16 750
137 239
0
51 020
24 509
28 707
42 620
10 707
46 087
56 550
336 030
4 117
0
0
17 785
0
0
0
0
0
0
50 520
0
423 840
71 131
0
0
0
0
0
0
75 780
2 150
1 300
263 650
0
0
146 911
The Group has opened credit lines as at December 31, 2008 that may
be used to draw the credit up to 70 187 TSKK. The Group has drawn the
amount of 63 336 TSKK at the end of the reported period.
116
OBSAH
OBSAH
OBSAH
15. Dlhodobé záväzky
OBSAH
OBSAH
OBSAH
15. Non-current liabilities
Dlhodobé záväzky
2008
0
0
0
0
14 836
14 325
0
14 836
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
0
0
0
0
3 770
2 967
638
3 770
2008
393
393
0
0
1 041 611
537 265
1 472
66 165
123 986
1 182
219 998
91 543
254 817
62 790
50 734
141 078
214
1 296 820
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
67 535
288
64 785
2 462
757 434
426 427
0
58 834
167 316
9 556
25 142
70 159
154 459
25 631
18 595
109 827
406
979 428
Long-term liabilities
Záväzky voči spriazneným osobám
Záväzky voči ostatným osobám
Obchodné - služby
Iné
Záväzky voči ostatným osobám
Obchodné - služby
Predplatené služby údržby
Spolu
Liabilities to related entities
Liabilities to other entities
Trade - services
Other
Liabilities in other entities
Trade - services
Prepaid maintenance services
Total
16. Krátkodobé záväzky
16. Current liabilities
Krátkodobé záväzky
Short-term liabilities
Záväzky voči spriazneným osobám
Dodávka služieb a tovarov
Nákup akcií
Iné
Záväzky voči ostatným osobám
Dodávka služieb a tovarov
Prijaté preddavky
Zamestnanci (mzdové)
Z titulu daní, ciel, sociálneho a zdravotného poistenia
Ostatné
Nákup podielov
Nevyfakturované náklady
Ostatné záväzky – časové rozlíšenie
Nevyčerpané dovolenky
Ostatné náklady
Tržby zo servisných služieb
Iné predplatené výnosy
Spolu
Liabilities to related parties
Trade creditors
Purchase of shares
Other
Liabilities to other entities
Trade creditors
Advances
Remuneration
Taxes, duties and insurances
Other
Purchase of shares
Goods and services not yet invoiced
Other liabilities - accruals and deferrals
Unclaimed holiday
Other costs
Revenues from services
Other prepaid incomes
Total
Ostatné záväzky – časové rozlíšenie zahŕňajú najmä rezervy na nevyčerpané dovolenky, náklady na odmeny patriace do vykazovaného obdobia
určené k výplate v nasledujúcom období, tak ako vyplýva zo zásad odmeňovania v Skupine, časovo rozlíšené prevádzkové náklady a časovo
rozlíšené výnosy zo servisných služieb (technická podpora).
Other liabilities – accruals and deferrals include especially reserves for
holidays in arrears, costs of bonuses relating to reported period determined to by paid out in following period, as it results from bonuses policy
of Group, deferred operating costs and accrued revenues from maintenance services (support).
17. Rezervy
Skupina tvorí rezervu na záručné opravy vlastného softvéru, ktorá vyplýva zo zmluvných záručných lehôt a možných nákladov, ktoré môžu v tejto
súvislosti vzniknúť. Rezerva je vyčíslovaná na základe kvalifikovaných odhadov. Záručné doby sa pohybujú v dĺžke od 6 do 12 mesiacov.
Rezerva na odmeny manažérom zahŕňa najmä rezervu na predpokladané
motivačné odmeny manažérom za výsledky dosiahnuté za bežné obdobie.
Rezerva na obchodné riziko zahŕňa možné náklady na pokutu za nesplnenie podmienok vyplývajúcich z uzavretých obchodných zmlúv.
17. Reserves
The Group recognizes reserves for warranty repairs of its own software,
which results from the warranty periods and possible expenses, which
might arise in connection with thereof. The reserves is specified on the basis
of qualified estimates. The warranty periods range from 6 to 12 months.
The reserves relating to the reported period mainly include reserves for
expected management incentive performance bonuses for results of current period.
The reserve for business risk covers possible fees for failure to observe
conditions of commerce contracts.
Zmeny rezerv sú vyčíslené v nasledujúcom prehľade:
Changes in reserves were as follows:
117
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
Záručné opravy vlastného softvéru
Odmeny manažérom Obchodné riziko
Ostatné
Spolu
Warranty repairs and returns Provision for liabilities under
Business risk Other provisions
Total
management contracts
Stav k 1.1.2007
As at January 1, 2007
3 169
17 060
0
0
20 229
Prírastok
Creation
30 666
21 000
23 683
9 974
85 322
Čerpanie a rozpustenie Use and reversal
(15 035)
(17 060)
0
(4 106)
(36 201)
Stav k 31.12.2007
As at December 31, 2007
18 800
21 000
23 683
5 868
69 350
Stav k 1.1.2008
As at January 1, 2008
18 800
21 000
23 683
5 868
69 350
Akvizícia spoločnosti
Acquisition of a subsidiary undertaking
5 049
0
12
22 901
27 962
Tvorba v bežnom období Created during financial year
60 409
24 766
3 163
6 022
94 360
Čerpanie
Used
(32 574)
(21 000)
(4 751)
(3 033)
(61 358)
Rozpustenie
Reversed
0
0
(6 043)
(347)
(6 390)
Stav k 31.12.2008
As at December 31, 2008
51 684
24 766
16 064
34 411 123 924
Zmeny rezerv
Changes in reserves
18. Tržby
Skupina delí tržby z predaja na predaj služieb a predaj tovaru. Služby
zahŕňajú služby týkajúce sa najmä výroby a predaja vlastného softvéru
(zahŕňa aj výnosy z predaja ERP a GIS systémov), cudzích služieb, telekomunikačných služieb a na základe zmlúv. Predaj tovaru zahŕňa obchodnú
činnosť Skupiny v oblasti hardvéru a softvéru.
Tržby
Predaj služieb
Licencie a vlastný softvér
Cudzie služby
Outsourcing
Telekomunikačné služby
Ostatné
Predaj tovaru
Predaj hardvéru
Predaj softvéru
Telekomunikačné služby
Spolu
18. Revenues
The Group recognizes revenues from the sale of its own services and
sale of goods. Own services of the Group include services relating to the
development and sale of software (also sale of ERP and GIS systems),
foreign services, telecommunication services on contractual basis. The
sale of goods includes selling activity relating to hardware and software
of the Group.
Revenues
2008
4 168 223
2 806 191
94 438
467 281
710 655
89 658
295 200
253 075
24 203
17 922
4 463 423
Revenues from services
Licenses and own software
Foreign services
Outsourcing
Telecommunication
Other
Revenues from sale
Hardware
Software
Telecommunication
Total
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
2 261 920
1 489 920
116 919
38 059
610 836
6 186
218 201
195 593
22 608
0
2 480 121
Tržby z licencií a vlastného softvéru sú významne vyššie ako za rok 2007
jednak z dôvodu medziročného rastu tržieb materskej spoločnosti a tiež
z dôvodu kúpy ďalších spoločností do Skupiny. Značnú časť tržieb tvoria
telekomunikačné služby generované spoločnosťou Slovanet, a.s.
Revenues from licenses and own software are significantly higher than
for the year 2007, either because of increase in parent company and because of acquisitions of other companies into the Group. Revenues from
telecommunication services generated in Slovanet, a.s. are considerable
portion of revenues.
Tržby v teritoriálnej štruktúre sú v nasledujúcom prehľade:
Revenues in territorial structure are as follows:
Teritoriálna štruktúra tržieb
Predaj tovaru a vlastných služieb
Slovensko
Česká republika
Ostatné krajiny Európy
Spolu
2008
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
2 166 382
1 850 420
446 621
4 463 423
1 635 011
747 746
97 364
2 480 121
Territorial structure of revenues
Sale of goods and services
Slovak Republic
Czech Republic
Other European countries
Total
118
OBSAH
OBSAH
OBSAH
19. Prevádzkové náklady
OBSAH
OBSAH
OBSAH
19. Operating costs
Prevádzkové náklady
2008
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(100 778)
(1 561 816)
(1 296 222)
(350 436)
(195 834)
(2 184)
(54 694)
(49 177)
(70 335)
(3 681 476)
(52 724)
(936 795)
(692 443)
(63 945)
(90 775)
(2 002)
(19 347)
(17 512)
(43 475)
(1 919 018)
0
(535 633)
(687 482)
(2 458 361)
(247 607)
(2 705 968)
(3 306)
(250 648)
(300 354)
(1 364 710)
(203 356)
(1 568 067)
Operating costs
Náklady podľa druhov
Spotreba materiálu a energie
Cudzie služby
Mzdové náklady
Odvody a ostatné sociálne náklady
Odpisy
Dane a poplatky
Služobné cesty
Ostatné
Náklady na softvér a licencie - implementácia IT riešení
Spolu
V tom
Náklady na výrobky pre vlastné potreby
Náklady na predaj a marketing
Náklady na všeobecnú réžiu
Náklady na vytvorenie predaných výrobkov a služieb
Náklady na predaj tovaru
Náklady na predaj spolu
Operating costs by kind
Energy and materials
External services
Labour costs
Employees benefits
Depreciation
Taxes and charges
Business trips
Other
Costs of software and licenses - implementation of IT solutions
Total
thereof
Cost of products for own needs
Selling costs
Administrative expenses
Costs of products sold
Costs of merchandise sold
Costs of sales
Cudzie služby zahŕňajú najmä subdodávky týkajúce sa výroby softvéru
v sume 594 277 tis. Sk (387 826tis. Sk v roku 2007), telekomunikačné
subdodávky v sume 320 909 tis. Sk (259 028 tis. Sk v roku 2007) a nájomné kancelárskych a skladových priestorov, resp. áut a iných aktív v sume
149 529 tis. Sk (87 426 tis. Sk v roku 2007).
External services includes mainly IT services from subcontractors 594 277
TSKK (387 826 TSKK in 2007), telecommunication sub deliveries 320 909
TSKK (259 028 TSKK in 2007) and lease of office space and store space
149 529 TSKK (87 426 TSKK in 2007).
V roku 2008 nastali nasledovné zmeny rezerv a opravných položiek upravujúce hodnotu aktív s vplyvom na prevádzkové náklady.
In 2008, following changes at reserves and allowances accured, which
revised value of assets with influance on operating costs.
Opravné položky
2008
(36 605)
(20 395)
0
(1 251)
(14 959)
14 191
15 538
164
0
112
(10 012)
(6 103)
(12 271)
(49 177)
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(12 073)
(11 156)
(262)
(655)
0
79
2 891
1 735
2 672
0
(4 764)
(5 782)
(2 191)
(17 512)
2008
3 176
7 091
4 511
4 180
141
26
1 091
20 216
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
7 746
2 365
4 537
3 052
751
2 311
741
21 503
Allowances
Tvorba rezerv / opravných položiek
Opravná položka k pohľadávkam
Opravná položka k dlhodobému hmotnému majetku
Opravná položka k zásobám
Rezerva na straty z dlhodobých kontraktov
Rozpustenie rezerv / opravných položiek
Opravná položka k pohľadávkam
Opravná položka k dlhodobému hmotnému majetku
Opravná položka k dlhodobému nehmotnému majetku
Opravná položka k časovému rozlíšeniu príjmov
Poistenie
Náklady na reprezentáciu
Ostatné
Spolu
Creation of reserves / impairments
Impairments of receivables
Impairments of property, plant and equipment
Impairments of inventories
Provision - long-term contract
Reversal of reserves and impairments
Impairments of receivables
Impairments of property, plant and equipment
Impairments of intangibles
Impairment of prepaiment and accrued income
Insurance
Representation costs
Other
Total
20. Ostatné prevádzkové výnosy
20. Other operating incomes
Ostatné prevádzkové výnosy
Other operating incomes
Výnos z predaja nefinančných aktív
Rozpustenie rezerv
Prijaté poistné plnenia a iné kompenzácie
Nájomné
Prijaté pokuty
Refakturácie
Iné prevádzkové výnosy
Spolu
Profit on disposal of non-financial fixed assets
Reversal of reserves
Lump sum from insurances
Rent
Penalties received
Re-invoicing
Other operating income
Total
119
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
21. Ostatné prevádzkové náklady
Ostatné prevádzkové náklady
Strata z predaja majetku, budov a zariadení
Dary
Tvorba rezerv
Krádež hmotného majetku
Odpísanie pohľadávok
Penále
Členské poplatky
Neuplatnená DPH
Ostatné prevádzkové náklady
Spolu
Prijaté úroky z poskytnutých pôžičiek
v tom od spriaznených osôb
Prijaté ostatné úroky
Zrušenie opravnej položky k finančným aktívam
Zrušenie opravnej položky k pohľadávkam
Kurzové zisky
Z precenenia finančných derivátov
Z realizácie finančných derivátov
Z precenenia vložených derivátov
Výnosy z investícií
Negatívny Goodwill
Ostatné
Spolu
OBSAH
21. Other operating costs
Other operating costs
Loss on sales of property, plant and equipment
Donations
Other reserves
Theft of tangible assets
Write-off (receivables)
Penalties
Membership fee
Reducing of VAT
Other operating costs
Total
22. Finančné výnosy
Finančné výnosy
OBSAH
2008
0
(729)
0
(552)
(4 680)
(22)
(441)
(2 009)
(1 940)
(10 373)
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(2 671)
(478)
(7 002)
(8)
(402)
(2 937)
(232)
0
(4 151)
(17 881)
22. Financial income
Financial income
Interests from borrowings
thereof related parties
Other interests
Reversal priovisions for financial instruments
Reversal provisions for receivables
Exchange rates gains
Gain on change in fair value of currency derivatives (forward)
Gain on exercise of currency derivatives (forward)
Gain on change in fair value of embedded FC derivatives
Revenue on investments
Recognised negative goodwill
Other income
Total
2008
932
0
30 553
483
6 971
28 727
1 934
0
11 269
6 603
27 726
749
115 947
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
1 745
232
23 285
8 431
0
0
0
9 643
0
0
1 091
44 195
V spoločnosti SLNT (teraz – po zlúčení - Slovanet) bola v roku 2006 vytvorená opravná položka vytvorená ku dlhodobej pohľadávke voči SNET, a.s..
Táto je rozpúšťaná rovnomerne do roku 2014, v sledovanom období bola
rozpustená v sume 6 971 tis. Sk.
In 2006 in company SLNT, a.s. (now – after merge – Slovanet) was created allowance to long-term recievable to SNET, a.s. from transaction described in General information. It is reversed equally till 2014, in reported
period in amount of 6 971 TSKK.
23. Finančné náklady
23. Financial costs
Finančné náklady
Zaplatené úroky z prijatých úverov a pôžičiek
v tom spriazneným osobám
Úroky z finančného lízingu
Bankové poplatky a provízie
Ostatné úroky
Kurzové straty
Kurzové straty nerealizované
Vytvorenie opravnej položky k finančným nástrojom
Straty z precenenia finančných derivátov
Straty z realizácie finančných derivátov
Ostatné finančné náklady
Spolu
Financial costs
Interests from loans and borrowings
thereof related parties
Interests expenses on financial leasing
Bank fees and commissions
Other interests
Exchange rate losses
Exchange rate losses non-realised
Impairments of financial instruments
Loss on changes infair value of currency derivatives
Loss on realisation of currency derivatives
Other financial costs
Total
24. Daň
Hlavné zložky dane vo vykazovanom a porovnateľnom období:
2008
(32 010)
0
(883)
(2 708)
(2 489)
(3 581)
0
0
0
(30 881)
(650)
(73 202)
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(9 775)
(14)
(762)
(2 360)
(1 367)
(17 149)
0
(1 706)
0
0
(85)
(33 204)
24. Tax
Key items of the corporate income tax in reported and comparable period:
120
OBSAH
OBSAH
Hlavné zložky dane
Splatná daň
Odložená daň
Zahrnutie a zrušenie dočasných rozdielov
Celkovo vykázaná daň
OBSAH
Výsledok hospodárenia pred zdanením
Zákonná sadzba dane
Daň po aplikovaní zákonnej daňovej sadzby
Úpravy dane
Daňovo neuznané finančné náklady a výnosy
Výnosy a náklady z dlhodobých kontraktov
Ostatné nedaňové výnosy a náklady
Rozdiel medzi daňovými a účtovnými odpismi
Výnosy nepodliehajúce zdaneniu
Náklady nevynaložené na získanie príjmov
Daňové náklady neúčtované ako náklady
Celkovo vykázaná daň
Efektívna sadzba dane
OBSAH
Key items of tax
Current tax
Deferred tax
Resulting from creation and reversal of timing differences
Tax
Prepočet dane vypočítanej platnou daňovou sadzbou na daň vypočítanú priemernou daňovou sadzbou v Skupine je uvedená v nasledovnom
prehľade:
Prepočet dane
OBSAH
2008
(117 363)
12 993
12 993
(104 370)
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
(85 817)
7 583
7 583
(78 234)
Reconciliation of income tax on profit/loss before tax at the statutory tax
rate to income tax computed at the Group’s effective tax rate is as follows:
2008
595 637
19,0%
113 171
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
377 028
19,0%
(71 635)
(3 845)
2 106
(1 790)
3 936
3 064
(7 010)
(5 262)
104 370
17,5%
(8 849)
1 287
(6 069)
8 957
3 320
(5 245)
0
(78 234)
20,8%
Reconciliation of income tax
Profit before tax
Statutory rate of corporate income tax
Income tax at the applicable statutory tax rate
Tax adjustments
Non-tax-deductible financial income and expenses
Income and costs from valuation of IT contracts
Other non-tax-deductible income and expenses
Difference between tax and accounting depreciation/amortization
Income other than taxable income
Cost other than taxable cost
Taxable costs not accounted as costs
Tax
Effective tax rate
Odložená daň je vyčíslená v bode 5.
Daňové predpisy v Slovenskej republike podliehajú častým zmenám, v
dôsledku čoho môžu obsahovať chyby a nejasnosti, z ktorých môžu vyplynúť rôzne názory týkajúce sa právnej interpretácie daňových predpisov tak medzi štátnymi orgánmi ako aj medzi podnikateľmi a štátnymi
orgánmi. Daňové priznania sú predmetom kontrol daňových orgánov,
ktorých výsledkom môžu byť vysoké pokuty. Z týchto dôvodov je daňové
riziko v Slovenskej republike vyššie ako je obvyklé pre krajiny s rozvinutým daňovým systémom. Daňové priznania podliehajú kontrole v období
5 rokov od konca roka, v ktorom boli podané. Z tohto dôvodu vyčíslená
daň môže podliehať v dalších obdobiach zmene po prípadnej úprave daňovej povinnosti daňovými orgánmi.
Deferred tax is calculated in note 5.
The tax regulations of the Slovak Republic are subject to frequent changes,
which may result in certain errors and unclear passages causing various
opinions regarding a correct interpretation of the tax regulations – either
on the part of government authorities or on the part of business entities
and government authorities. Tax returns are subject to an inspection of
tax authorities, and they may result in high penalties. For this reason,
the tax risk in the Slovak Republic is higher than usually experienced in
countries with developed tax system. Tax returns are subject to an inspection within the period of 5 years from the end of the year, in which they
were submitted. For this reason, the calculated tax may be subject to
changes after a possible modification of tax liability on the part of the
tax authorities.
25. Zisk na akciu
Skupina vykázala za vykazované obdobie čistý zisk pripadajúci na vlastníkov materskej spoločnosti vo výške 418 803 tis. Sk a zisk pripadajúci na
menšinových vlastníkov vo výške 72 464 tis. Sk.
25. Earnings per share
The Group reports net income attributable to shareholders in amount
of 418 803 TSKK and net income attributable to minorities in amount of
72 464 TSKK.
Zisk na akciu
Earnings per share
Zisk pripadajúci na vlastníkov materskej spoločnosti
Priemerný počet kmeňových akcií
Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností
Zredukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností
Net income attributable to shareholders
Weighted average number of shares
Basic earnings per share from continuing operations
Diluted earnings per share from continuing operations
V roku 2008 prišlo k zmene počtu akcií. Zmeny sú popísané vo Všeobecných informáciách. V roku 2007 neprišlo k zmene počtu akcií. Skupina pri
výpočte priemerného počtu akcií zohľadnila tieto zmeny.
121
2008
418 803
15 387 000
27,22
27,22
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
229 761
1 584 000
145,05
145,05
There was a change in the number of shares in 2008. Description of
change is in General information. There was no change in the number
of shares in 2007. In the process of calculation of an average number of
shares the Group has taken into consideration these.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
DODATOČNÉ INFORMÁCIE KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
ADDITIONAL INFORMATION TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
26. Segmentové vykazovanie
Segmentové vykazovanie
26. Segmental information
Segmental information
Činnosť na
slovenskom trhu
Slovak market
operations
Výnosy za obdobie 1. január - 31. december 2008 Sales revenues for 12 months ended December
31, 2008
Predaje externým klientom
Sales to external customers
Predaje medzi segmentami
Intersegment sales
Tržby segmentu spolu
Total segment's revenue
Zisk
Profit
Zisk segmentu
Segment's profit
Ostatné prevádzkové výnosy (náklady) netto
Other net operating income (costs) net
Finančné výnosy (náklady) netto
Net financial income (costs) net
Podiel na zisku pridružených spoločností
Share in profits of associated companies
Zisk pred zdanením
Pre-tax profit
Daň z príjmov právnických osôb
Corporate income tax
Zisk za účtovné obdobie
Net profit (loss) for the financial year
Aktíva a záväzky k 31.decembru 2008
Assets and liabilities as at December 31, 2008
Aktíva segmentu
Segment's assets
Investície v pridružených spoločnostiach
Investments in associated companies
Záväzky segmentu
Segment's liabilities
Ostatné informácie k segmentom za obdobie
Other information on business segments for 12
1. január - 31. december 2008
months ended 31 December 2008
Kapitálové výdavky
Capital expenditures
Odpisy
Depreciation and amortization
Opravná položka k pohľadávkam
Impairment of receivables
Opravná položka k zásobám
Impairment of inventories
v tis. Sk / thousands of SKK
Činnosť na
Činnosť na
Spolu
českom trhu rakúskom trhu
Czech market Austrian market
Total
operations
operations
2 208 932
37 302
2 171 630
1 850 420
5 248
1 845 172
446 621
0
446 621
4 505 973
42 550
4 463 423
219 284
4 456
41 278
2 662
267 680
(43 341)
224 339
199 525
5 387
1 164
6 047
212 123
(46 693)
165 430
115 531
0
303
0
115 834
(14 336)
101 498
534 340
9 843
42 745
8 709
595 637
(104 370)
491 267
3 666 177
3 731
1 664 659
1 294 843
16 100
586 560
305 649
181
206 404
5 266 669
20 012
2 457 623
(352 090)
(141 694)
(16 716)
(167)
(163 082)
(48 320)
0
(1 084)
(25 696)
(5 820)
(3 679)
0
(540 869)
(195 834)
(20 395)
(1 251)
V dôsledku rozšírenia činnosti Skupiny v roku 2008 prostredníctvom akvizície spoločnosti UNiQUARE Software Development, GmbH sa rozšíril
počet geografických segmentov.
Geografické segmenty sa dajú rozlíšiť geografickou oblasťou pôsobenia
Skupiny, v ktorej je vykonávaná ekonomická činnosť.
Skupina uskutočňuje geografické rozdelenie na základe lokalizácie vykonávanej činnosti a vyčleňuje nasledujúce významné oblasti:
• činnosť na slovenskom trhu,
• činnosť na českom trhu,
• činnosť na rakúskom trhu.
As a result of Group activities‘ expansion in year 2008 by acquisition of
UNiQUARE Software Development, GmBH the number of geographical
segments increased.
Geographical segments may be separated by geographical region of the
Group operations, in which economic activity is performed.
The Group performs geographical separation on base of localisation of
activities and separates following significant areas:
• Slovak market operation;
• Czech market operation;
• Austrian market operation.
Skupina pôsobí v oblasti informačných technológií a telekomunikácií.
Keďže hlavné obchodné aktivity zahŕňajú aktivity podobnej povahy, považujú sa za rovnorodé ako celok. Manažment zastáva názor, že aj v prípade snahy o určenie odborových segmentov by vykázané sumy nemali
takmer žiadnu informačnú hodnotu a odborovým segmentom je Skupina
ako celok.
The Group operates in sector of information technologies and telecommunications. Because main business activities include activities of similar
character, they are considered as homogeneous unit. In management’s
opinion is that information based on reported figures would not have
been worth of the effort to determine business segments and Group is
one business segment.
27. Informácie k Peňažnému toku
V Skupine za vykazované obdobie vzrástol objem peňažných prostriedkov
o sumu 763 013 tis. Sk. Je to najmä dôsledkom emisie akcií na Varšavskej
burze cenných papierov.
27. Cash flow statement information
The amount of cash increased by amount of 763 013 TSKK in reported
period. This increase is a result of issue of shares on Warsaw Stock Exchange.
122
OBSAH
OBSAH
OBSAH
28. Pracovníci
OBSAH
OBSAH
OBSAH
28. Employees
Priemerný počet pracovníkov v Skupine za obdobie
Average number of employees in the Group for period
Predstavenstvo a manažment materskej spoločnosti
Predstavenstvo a manažment dcérskych spoločností
Vývoj softvéru
Systémová a databázová podpora
Obchod a marketing
Administratíva
Ostatní
Spolu
Board of directors of parent company
Board of directors of subsidiaries
Software development
System and database support
Sales and marketing
Administration
Other
Total
Počet pracovníkov v Skupine ku koncu obdobia
Number of employees in the Group at the end of the period
Predstavenstvo a manažment materskej spoločnosti
Predstavenstvo a manažment dcérskych spoločností
Vývoj softvéru
Systémová a databázová podpora
Obchod a marketing
Administratíva
Ostatní
Spolu
Board of directors of parent company
Board of directors of subsidiaries
Software development
System and database support
Sales and marketing
Administration
Other
Total
Počet pracovníkov vzrástol kvôli akvizícii nových spoločností.
Number of employees in companies in the Group at the end of the period
Asseco Slovakia, a.s.
Skupina Slovanet
Skupina DATALOCK
MPI CONSULTING, s.r.o.
Skupina BERIT, a.s.
Skupina LCS International, a.s.
Asseco Czech Republic, a.s.
Disig, a.s.
UNiQUARE Software Development
Spolu
Asseco Slovakia, a.s.
Group Slovanet
Group DATALOCK
MPI CONSULTING, s.r.o.
Group BERIT, a.s.
Group LCS International, a.s.
Asseco Czech Republic, a.s.
Disig, a.s.
UNiQUARE Software Development
Total
123
2007
4
39
1 050
346
162
195
22
1 818
2008
4
29
1 131
364
198
189
23
1 938
2007
5
63
1 010
326
171
187
23
1 785
Number of employees increased thank to acquisitions of new companies.
Počet pracovníkov v spoločnostiach Skupiny ku koncu obdobia
29. Riadenie rizika
Skupina je vystavená viacerým rizikám, ktorých zdrojom je tak
makroekonomická situácia v krajinách, v ktorých podnikajú spoločnosti
Skupiny, ako i mikroekonomická situácia v jednotlivých subjektoch.
Medzi hlavné finančné nástroje, ktoré Skupina využíva, patria bankové
úvery, vlastné akcie, peňažné prostriedky a krátkodobé termínované
vklady. Hlavným cieľom týchto nástrojov je získať peňažné prostriedky na
činnosť Skupiny. Spoločnosti v Skupine majú v držbe tiež iné finančné nástroje ako sú pohľadávky a záväzky z obchodného styku a deriváty, ktoré
bezprostredne vznikajú pri ich činnosti.
Hlavnými vnútornými faktormi vyplývajúcimi z finančných nástrojov,
ktoré môžu mať nepriaznivý vplyv na výsledky Skupiny sú pohyby menových kurzov voči slovenskej korune a zmeny úrokových sadzieb.
Nepriamo na výsledok hospodárenia vplýva taktiež rast HDP, objem verejných objednávok na informačné technológie, objem investícií v podnikoch a výška inflácie.
2008
4
29
1 100
364
197
193
14
1 901
2008
346
216
216
30
134
253
581
22
140
1938
2007
356
208
214
29
144
211
604
19
0
1785
29. Risk management
The Group is exposed to several risks resulting from the macroeconomic
situation in the country where the Group operates as well as its microeconomic situation.
Among the chief financial instruments the Group utilizes are bank loans,
treasury shares, cash and short term time deposits. The main objective of
these instruments is to obtain cash for the Group’s activities. The Group
also holds other financial instruments such as trade receivables, trade
payables and derivatives that directly arise in their activities.
The main internal factors arising from financial instruments which may
have an unfavorable impact on the Group’s earnings are movements in
currency exchange rates against the Slovak crown and changes in interest rates.
Financial performance is indirectly impacted by GDP growth, the volume
of the public-sector orders for information technology, the volume of investments in enterprises and the inflation rate.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Medzi vonkajšie faktory, ktoré môžu mať vplyv na výsledok Skupiny patrí
riziko spojené s rastom nákladov na prácu, riziko spojené s nesprávnym odhadom nákladov projektu v čase uzatvorenia zmluvy a riziko uzatvorenia
kontraktu s nepoctivým odberateľom.
Manažmenty kontrolujú a schvaľujú zásady vysporiadania sa s každým z
týchto rizík – zásady sú v skrátenej forme popísane nižšie. Skupina nevyužíva špeciálne metódy zaisťovania sa proti koncentrácii každého z rizík.
Naopak vedenie spoločností sleduje finančné nástroje a analyzuje, do akej
miery podliehajú jednotlivým rizikám. V prípade nadmernej koncentrácie
rizika, t.j. vystaveniu sa zmenám trhových parametrov, Skupina sa zameria buď na zabezpečenie sa proti takémuto riziku (využíva hedging) alebo
v prípade absencie takej možnosti či malého objemu vystaveného riziku
pozoruje zmeny trhových parametrov a monitoruje hodnotu celkového
možného vplyvu na výsledok hospodárenia.
Among the external factors which may have an impact on the Group’s
results are risk associated with rising labor costs, risk associated with an
incorrect estimate of project costs at the time when contracts are concluded
and the risk of entering into a contract with a dishonest customer.
Managements check and approve policies for handling these risks, which
are described in brief below. The Group does not use any special methods
to hedge against a concentration in each of the risks. On the contrary,
the companies’ managements observe the financial instruments and
analyze to what degree they are subject to individual risks. In the event
of an excessive concentration of risk, i.e. exposure to changes in market
parameters, the Group targets either a guarantee against this risk (using
a hedge) or, in the case such a possibility is absent or the exposure to
the risk is small, it will contemplate changing the market parameters and
monitoring the value of the overall possible effect on earnings.
Riziko zmeny menových kurzov
Mena, v ktorej Skupina prezentuje svoje výsledky je slovenská koruna,
pričom niektoré kontrakty sú uzavreté v cudzej mene (EUR i CZK). V súvislosti s tým je Skupina vystavená stratám vznikajúcim z rozdielov kurzov
cudzej meny voči slovenskej korune v období od dátumu uzatvorenia kontraktu do vystavenia faktúry.
Okrem toho funkčnými menami a menami vykazovania dcérskych spoločností, ktoré majú sídlo v zahraničí, sú meny krajín, v ktorých sú tieto
spoločnosti zaregistrované. V súvislosti s tým je hodnota ich aktív a taktiež výsledok hospodárenia vyčíslený v slovenských korunách, a preto na
ich hodnotu prezentovanú v účtovnej závierke má vplyv kurz cudzej meny
voči slovenskej korune.
Foreign exchange risk
The currency the Group uses to present its results is the Slovak Crown,
though some contracts are concluded in foreign currencies (EUR and
CZK). In this respect, the Group is exposed to losses arising from differences in foreign currency exchange rates against the Slovak crown in the
period from when the contract is concluded until the invoice is issued.
In addition, the functional currencies of subsidiaries whose registered offices are outside the Slovak Republic are the currencies of the countries in
which these companies are registered. In respect thereto, the value of their
assets and accordingly their financial performance are expressed in Slovak
crowns, therefore the foreign currency exchange rate against the Slovak
crown has an influence on the value presented in the financial statements.
Identifikácia: V súlade s postupmi Skupiny pri uzatváraní obchodných
zmlúv podlieha každá zmluva, uzavretá, resp. denominovaná v cudzej
mene, zvláštnej evidencii. Vďaka tomu je identifikácia tohto rizika automatická.
Identification: In accordance with the Group’s procedures for entering into
commercial agreements, each contract that is concluded or denominated
in a foreign currency is subject to special documentation, thus the identification of this risk is automatic.
Miera: Mieru vystavenia sa menovému riziku predstavuje suma vloženého derivátu na jednej strane a suma finančných nástrojov vzniknutých z
uzavretia finančných derivátov na finančnom trhu na strane druhej. Všetky zmeny miery vystavenia sa riziku sú monitorované s dvojtýždňovou
frekvenciou. Záväzné postupy riadenia informačných projektov nariaďujú
systematickú aktualizáciu projektových harmonogramov a aktualizáciu z
nich vyplývajúcich peňažných tokov.
Level: The level of currency risk exposure is reflected on one side in the
amount of embedded derivatives and on the other side by the amount
of financial instruments arising from entering into financial derivative
contracts on the financial market. All changes and currency risk exposure
level are monitored at a two-week frequency. Binding procedures for the
management of information projects require a systematic updating of
project schedules and an update of the cash flows that result from this.
Cieľ: Cieľom neutralizovania rizika zmien menových kurzov je zmiernenie
ich negatívneho vplyvu na projektovú maržu.
Objective: The aim of neutralizing any risk of changes in currency exchange
rates is to mitigate their negative impact on the project’s margin.
Postupy využívané pri zabezpečení kontraktov zúčtovaných v cudzích menách zahŕňajú uzatváranie jednoduchých derivátov – forwardow a v prípade vložených nástrojov zo zmlúv denominovaných v cudzích menách
– forwardy bez dodávky cudzej meny.
Procedures used to hedge contracts accounted for in foreign currencies include concluding simple derivatives – forward contracts and, in the case
of embedded instruments in contracts denominated in foreign currencies
– forwards with no delivery of foreign currency.
Riadenie zaistenia menového rizika spočíva v uzatváraní zodpovedajúcich
finančných nástrojov, vďaka ktorým zmena faktora spôsobujúceho riziko
Management of a currency risk hedge consists of entering into corresponding financial instrument contracts, where a change in the riskcausing factor has no impact on the Group’s results (any change in the
124
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
nevplýva na výsledok Skupiny (zmena vložených nástrojov a zazmluvnených nástrojov per saldo sa neguje).
Napriek tomu v súvislosti so značnou nestálosťou projektových harmonogramov a z nej vyplývajúceho kolísania finančných tokov sú spoločnosti Skupiny vystavené zmene miery vystavenia sa tomuto rizikovému
faktoru. A preto spoločnosti dynamicky vykonávajú presuny zabezpečovacích nástrojov alebo uzatvárajú nové tak, aby prispôsobenie sa riziku,
bolo čo najlepšie. Do úvahy treba brať, že vložené nástroje menia svoju
hodnotu na základe informácií ku dňu uzavretia zmluvy (spotová cena
a swapové body) a naopak presuny alebo uzatvorenie nových nástrojov
na finančnom trhu sa môže uskutočniť len na základe aktuálnych záväzných sadzieb. Z toho vyplýva, že je možné i zvolenie nepresných hodnôt
finančných nástrojov a potenciálny vplyv zmien kurzov na bežný výsledok
Skupiny.
V súvislosti s menovým rizikom Skupina vykonala analýzu citlivosti finančných aktív (peňažných prostriedkov a pohľadávok) a záväzkov na pohyb menových kurzov. Analýza sa týka čiastok v cudzej mene, ktoré boli
ku dňu závierky, t.j. k 31. decembru 2008 vyčíslené v reálnej hodnote.
embedded instruments from the contract and the contracted instruments, in net terms, is negated).
Despite this, and in respect to the considerable uncertainty of project
schedules and the variability of cash flows that arises from this, the
Group is exposed to any change in the level of this risk factor. Therefore,
the Group dynamically transfers hedging instruments or concludes new
ones, tailoring them to what is best. It needs be borne in mind that embedded instruments change value based on information available on the
date when the contract is concluded (spot price and swap points), while
new instrument contracts on the financial market may be transferred
or concluded only on the basis of updated, binding rates. This implies
the possibility of selecting inexact values for the financial instruments
and the potential impact of changes in currency exchange rates on the
Group’s current-year result.
The Group has performed an analysis of how sensitive its financial assets
(cash and receivables) and liabilities are to currency exchange rate changes,
in regard to currency risk and relating to amounts in foreign currencies as at
the balance sheet date, i.e. December 31, 2008, calculated at fair value.
Významné vplyvy na výsledok hospodárenia z analýzy citlivosti sú v nasledujúcich tabuľkách (v tis. Sk):
The material impacts on financial performance from the sensitivity
analysis are presented in the tables below (in TSKK):
Významné vplyvy na hospodársky výsledok Material impacts on financial performance
Cudzia mena
Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Maximálna záporná odchýlka
Currency
Risk exposed value Maximum positive deviation Maximum negative deviation
Peňažné prostriedky a pohľadávky k 31.12.2008/ Cash and equivalents and receivables as at December 31, 2008
CZK
49 007
6 hal
-8 hal
PLN
2 302
0,32 Sk
-68 hal
EUR
3 324
2,42 Sk
-2,37 Sk
USD
364
3,31 Sk
-2,86 Sk
Spolu
Záväzky k 31.12.2008/ Liabilities as at December 31, 2008
CZK
0
6 hal
-8 hal
PLN
316
0,32 Sk
-68 hal
EUR
2 785
2,42 Sk
-2,37 Sk
USD
107
3,31 Sk
-2,86 Sk
Spolu
Významné vplyvy na hospodársky výsledok Material impacts on financial performance
Cudzia mena
Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Maximálna záporná odchýlka
Currency
Risk exposed value Maximum positive deviation Maximum negative deviation
Peňažné prostriedky a pohľadávky k 31.12.2007/ Cash and equivalents and receivables as at December 31, 2007
CZK
193 726
3 hal
-3 hal
Spolu
Záväzky (úver) k 31.12.2007/ Liabilities as at December 31, 2007
EUR
2 911
60 hal
-60 hal
Spolu
Vplyv na zisk
Impact on profit
v tis. Sk / thousands of SKK
Vplyv na zisk
Impact on profit
2 509
113
267
56
2 945
(3 620)
(242)
(261)
(49)
(4 172)
0
33
219
14
266
0
(16)
(224)
(17)
(257)
Vplyv na zisk
Impact on profit
v tis. Sk / thousands of SKK
Vplyv na zisk
Impact on profit
5 812
5 812
(5 812)
(5 812)
1 746
1 746
(1 746)
(1 746)
Riziko celkového vplyvu zmeny kurzu na Výkaz ziskov a strát nie je k 31.
decembru 2008 príliš významné. Splátky úveru prijatého v EUR nie sú
zabezpečované.
The overall impact of foreign currency risk, from a change in exchange
rates, on the income statement was not very significant as at December
31, 2008. Payments of loan in EUR are not ensured.
Riziko zmien úrokovej sadzby
Zmeny úrokovej sadzby môžu nepriaznivo vplývať na výsledok hospodárenia Skupiny. Skupina je vystavená riziku zmeny tohto druhu v dvoch
oblastiach svojej činnosti:
Interest rate risk
Changes in interest rate may unfavorably influence the Group’s financial
performance. The Group is exposed to this type of a risk in two areas of
its activities:
125
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
• zmena výšky úrokov z úverov poskytnutých finančnými inštitúciami
spoločnostiam v Skupine založených na premenlivej úrokovej miere,
• zmena ocenenia uzavretých a vložených derivátových nástrojov založených na krivke forwardových percentuálnych bodov. Viac informácii
o zmenách tohto faktora možno nájsť v popise týkajúcom sa riadenia
menového rizika.
• A change in variable rate interest from loans extended to the Group by
financial institutions;
• A change in the measurement of concluded and embedded derivative
instruments based on a forward percentage curve. More information
about changes in this factor may be found in the description of currency
risk management.
Identifikácia: Riziko zmeny úrokovej sadzby vzniká a je rozpoznávané v
jednotlivých spoločnostiach Skupiny v momente uzavretia transakcie
alebo finančného nástroja založeného na premenlivej úrokovej sadzbe.
Všetky zmluvy tohto typu prechádzajú cez zodpovedajúce oddelenia a v
súvislosti s tým je vedomosť o nich úplná a bezprostredná.
Identification: Interest rate risk arises and is recognized by the Group at
the moment when a variable rate transaction or a variable rate financial
instrument is concluded. All contracts of this type go through the corresponding departments and, in respect thereto, knowledge of them is
complete and immediate.
Miera: Spoločnosti v Skupine vyhodnocujú mieru vystavenia sa tomuto
druhu rizika zostavením súm vyplývajúcich zo všetkých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere.
Level: The Group assesses its level of exposure to this kind of risk by compiling amounts arising from all variable rate financial instruments.
Cieľ: Cieľom obmedzenia rizika je minimalizácia vynaloženia väčších
nákladov z uzavretých finančných nástrojov založených na premenlivej
úrokovej miere.
Postup: Spoločnosti v Skupine majú dva dostupné spôsoby obmedzenia rizika. Snažia sa vyhnúť čerpaniu úverov založených na premenlivej
úrokovej miere. Ak prvé riešenie nie je možné, majú možnosť uzatvoriť
termínované kontrakty na úrokovú mieru.
Riadenie: Skupina zhromažďuje a analyzuje priebežné trhové informácie v
oblasti aktuálneho vystavenia sa riziku zmeny úrokovej sadzby. V súčasnosti sa spoločnosti v Skupine nezabezpečujú proti zmene úrokovej sadzby.
Skupina vykonala analýzu citlivosti úverových splátok na pohyb úrokových sadzieb k 31. decembru 2008 pre dcérsku spoločnosť UNiQUARE
Software Development (pozri: Metódy použité pri spracovávaní analýzy
citlivosti). Celkovo by pokles úrokových sadzieb vplýval pozitívne na výsledky Skupiny v sume 4 568 tis. Sk, naopak rast úrokových sadzieb by
vplýval negatívne na výsledok dosiahnutý v Skupine v sume 2 126 tis. Sk.
Možno usúdiť, že vyčíslené vplyvy nie sú významné.
Vplyv na výsledok hospodárenia z analýzy citlivosti je v nasledujúcej tabuľke:
Objective: The aim is to limit risk and minimize the incurrence of larger
costs from concluded variable rate financial instruments.
Procedure: The Group has two methods available to limit risk. It endeavors to avoid drawing from loans with a variable interest rate. If the first
solution is not possible, the Group has the option of concluding term contracts at a rate of interest.
Management: The Group collects and analyzes continuous market information in the area of its actual exposure to interest rate risk. The Group
does not currently have any hedges against interest rate changes.
The Group performed a sensitivity analysis of loan installments at its
UNiQUARE Software Development subsidiary for interest rate movements
as at December 31, 2008 (see the methods used to prepare a sensitivity
analysis). A fall in interest rates would generally have a positive impact
on the Group’s results amounting to 4 568 TSKK, while a rise in interest rates will have a negative impact on results achieved by the Group
amounting to 2 126 TSKK. A conclusion can be drawn that the quantified
impact would not be significant.
Impact on financial performance from the sensitivity analysis is presented in the tables below:
Vplyvy na hospodársky výsledok Impact on financial performance
Úrok
Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka
Interest
Risk exposed value Maximum positive deviation
3M EURIBOR
67 770
0,082 pp
1M BRIBOR +1,10
135 603
0,049 pp
1M BRIBOR + 1,16
61 931
0,050 pp
1W BRIBOR
2 651
0,080 pp
PRIBOR
113 100
0,052 pp
Spolu
126
Maximálna záporná odchýlka
Maximum negative deviation
-0,148 pp
-0,137 pp
-0,140 pp
-0,226 pp
-0,069 pp
Vplyv na VZS
Impact on profit
1 005
1 862
865
60
776
4 568
v tis. Sk / thousands of SKK
Vplyv na VZS
Impact on profit
(554)
(661)
(307)
(21)
(583)
(2 126)
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Riziko rastu ceny práce
Významnú časť nákladov spojených s vykonávanými projektami predstavujú mzdové náklady. Pri vysokom angažovaní ľudskej práce môže rast
ceny práce nepriaznivo vplývať na projektovú maržu a v dôsledku toho na
výsledok hospodárenia Skupiny.
Risk of a rise in labour costs
A significant cost component associated with conducting projects are labour costs. Due to the high level of manpower involved, a rise in labour
costs can unfavorably impact project margin and, as a consequence, the
Group’s financial performance.
Identifikácia: Každý projekt, v ktorom sú zapojení pracovníci Skupiny,
podlieha tomuto riziku.
Identification: Each project that the Group’s employees do is subject to
this risk.
Miera: Spoločnosti v Skupine skúmajú priemernú výšku mzdy v jednotlivých odborných oblastiach, preverujú zmeny v minulosti a analyzujú
trhové trendy.
Level: The Group researches mean salaries in different professional areas,
reviews past changes and analyzes market trends.
Cieľ: Cieľom je udržiavanie nákladov na výrobu na úrovni zabezpečujúcej dosiahnutie predpokladaných marží na každom projekte a následne
udržanie si postavenia konkurencieschopného dodávateľa informačných
technológií.
Objective: The aim is to keep costs at a level that guarantees expected
margins will be achieved in each project, subsequently maintaining a
position as a competitive supplier of information technology.
Postup: Skupina využíva viacero postupov, ktoré znižujú riziko prejavu
negatívnych efektov zo mzdových zmien na trhu práce:
• zamestnáva ľudí vo viacerých geografických oblastiach, čo dovoľuje diverzifikovať toto riziko,
• uskutočňuje stály monitoring miezd na trhu, vďaka čomu sa vyhne prekvapeniam,
• udržuje vhodnú pyramídovú štruktúru v ponímaní jednotlivých kompetenčných úrovní.
Procedure: The Group utilizes several procedures to decrease the risk of
negative effects resulting from changes in labour market salaries:
• Employing people in several geographical areas to diversify the risk;
• Continuously tracking salaries in the market to avoid surprises;
• Maintaining an appropriate pyramid structure in understanding individual competence levels.
Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika.
Riziko nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte
Hlavný zdroj ziskov spoločností v Skupine pochádza z realizácie komplexných informačných projektov vykonávaných na základe zmlúv s dohodnutou odmenou. Realizácia týchto projektov si vyžaduje veľmi dobré
plánovanie tak v oblasti harmonogramov prác ako i zdrojov potrebných
pre realizáciu dohodnutého rozsahu projektu. Spoločnosti v Skupine využívajú zložité postupy, ktoré na jednej strane uľahčujú prípravu vhodného
plánu a na strane druhej predchádzajú situáciám vzniku nepredvídaných
nákladov.
Identifikácia: Riziko nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte je
identifikované pri analýze zmluvy s klientom. Proces informačných tokov
pred uzavretím kontraktu, ako i v čase jeho realizácie je založený a zosúladený s požiadavkami systému riadenia kvality ISO.
Miera: Na kvantifikáciu tohto rizika používajú spoločnosti v Skupine
zvláštne miery, tzv. register rizík, ktorý obsahuje zoznam rizík spolu s
ich kvantifikáciou a ohodnotením. Riadiace výbory, ktoré sú vytvorené
pre každý väčší projekt, vykonávajú aktualizáciu príslušných registrov.
Spoločnosti v Skupine priebežne sledujú dva faktory dokazujúce súlad
kontraktu s pôvodnými plánmi, t.j. ukazovatele CPI a SPI.
127
Management: It is difficult to talk about risk management in this
case.
Risk associated with an incorrect estimate of project costs
The main source of the Group’s profits comes from the implementation
of comprehensive information projects which are performed pursuant to
contracts with a stipulated reward. Implementing these projects requires
very good planning both in the area of setting a work schedule as well
as the resources necessary to perform the project in the agreed scope.
The Group uses complex procedures which, on the one hand, mitigate the
preparation of an appropriate plan while on the other hand preventing
the occurrence of situations where unforeseen costs arise.
Identification: Risk of an incorrect estimate of the scope of work in a
project is identified when a contract with a client is analyzed. The information flow process before a contract is concluded as well as at the time
it is fulfilled is based on and harmonized with ISO Quality Management
System requirements.
Level: To quantify this risk, the Group uses special levels - a “risk register”,
which includes a list of risks together with a quantifying and assessment
of them. Managing boards created for each larger project update the re­
levant registers. The Group continuously monitors two factors that prove
the contract’s compliance with initial plans, i.e. CPI and SPI parameters.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Cieľ: Cieľom predchádzania riziku nesprávneho odhadu rozsahu prác na
projekte je vyhnúť sa uzatváraniu nerentabilných kontraktov.
Objective: The aim in preventing the risk of an incorrect estimate in the
scope of work is to avoid concluding unprofitable contracts.
Postupy, ktoré môžu využívať spoločnosti v Skupine zahŕňajú vyžívanie
medzinárodných štandardov i vlastných skúseností na odhad nákladov
projektu, určenia harmonogramu a odhadu rizík, ktoré môžu ohroziť termínovú, obsahovú alebo finančnú stránku realizácie úloh.
Procedures the Group may use include utilizing international standards
and the Group’s own experiences to estimate project costs, defining a
schedule and an assessment of risks which may threaten a deadline, content or the financial component of performing tasks.
Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika.
Management: It is difficult to talk about risk management in this case.
Riziko uzavretia kontraktu s nepoctivým odberateľom
Skupina je vystavená riziku spojeného z neplnenia zmlúv zmluvnými
partnermi. Riziko sa dotýka úverovej dôveryhodnosti a dobrej vôle odberateľov, ktorým spoločnosti v Skupine dodávajú informačné systémy a
takisto úverovej dôveryhodnosti zmluvných partnerov, s ktorými sú uzatvárané zmluvy o dodávkach.
Risk of entering into a contract with a dishonest customer
The Group is exposed to risk associated with the non-fulfillment of contracts by its contractual partner. The risk is related to the creditworthiness
and the goodwill of customers whom the Group supplies with information systems, as well as the creditworthiness of contractual partners the
Group has entered into supply contracts with.
Identifikácia: Riziko je identifikované jednorázovo pri uzatváraní zmlúv s
klientom a neskoršie počas zúčtovania platieb.
Identification: The risk is first identified when the contract is concluded
and later when payments are cleared.
Miera: Kvantifikácia tohto rizika je založená na vedomostiach o žalobách
alebo prebiehajúcich súdnych sporoch voči klientovi počas uzatvárania
zmluvy. Každé dva týždne sa uskutočňuje kontrola platieb týkajúcich sa
zazmluvnených kontraktov spolu s analýzou ziskovosti na jednotlivých
projektoch.
Level: Quantification of this risk is based on knowledge about complaints or ongoing litigation against a client while the contract is being
concluded. Every two weeks, payments related to contractual agreements are reviewed together with a profitability analysis of individual
projects.
Cieľ: Cieľom minimalizácie rizika je predchádzanie finančným stratám z
implementácie IT riešení a takisto udržanie si predpokladanej projektovej
marže.
Objective: The aim of minimizing risk is to prevent financial losses from
the implementation of IT solutions, while maintaining expected project
margin.
Postupy: Pretože oblasťou pôsobenia Skupiny je hlavne bankový a finančný sektor, odberateľmi sú subjekty, ktoré dbajú o svoje renomé. V súvislosti s tým procedúry kontroly rizika sa obmedzujú na sledovanie uskutočňovania platieb a v prípade potreby na upomienkovanie príslušnej
platby. V prípade menších klientov napomáha monitoring tlače, analýza
predchádzajúcich skúseností, skúseností konkurencie atď. Spoločnosti v
Skupine uzatvárajú finančné transakcie s renomovanými finančnými spoločnosťami a bankami.
Procedures: Because the Group primarily operates in the banking and
financial sector, its customers are those who are mindful of their reputation. In respect thereto, risk control procedures are restricted to monitoring payments that have been made and, when necessary, sending a
reminder about a relevant payment. In the case of smaller clients, media
monitoring and an analysis of the Group’s previous experiences and the
experiences of its competitors, etc. are helpful. The Group has entered into
financial transactions with reputable financial companies and banks.
Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika.
Management: It is difficult to talk about risk management in this case.
Riziko spojené s likviditou
Skupina sleduje riziko nedostatku zdrojov pomocou periodického plánovania likvidity. Plánovanie zohľadňuje termíny splatnosti tak investícií
ako aj finančných aktív (napr. pohľadávok) a plánovaný tok peňažných
prostriedkov z prevádzkovej činnosti.
Liquidity risk
The Group monitors its exposure to the risk of insufficient resources by
using periodic liquidity planning. This takes the term of payments and investments into consideration as well as financial assets (e.g. receivables),
and planned cash flows from operating activities.
Cieľom Skupiny je udržanie rovnováhy medzi plynulosťou a elasticitou
financovania využívaním rozmanitých zdrojov financovania.
The Group’s objective is to maintain a balance between continuity and
flexibility by utilizing various financial sources.
Analýza zmluvnej splatnosti záväzkov z dodávky služieb a tovarov je v
nasledujúcom prehľade:
An analysis of the contractual maturity of liabilities from the supply of
services and goods is summarized below:
128
OBSAH
OBSAH
Splatnosť záväzkov
K 31. decembru 2008
Záväzky v splatnosti
Záväzky po splatnosti do 3 mesiacov
Záväzky po splatnosti viac ako 3 mesiace
Spolu
K 31. decembru 2007
Záväzky v splatnosti
Záväzky po splatnosti do 3 mesiacov
Záväzky po splatnosti viac ako 3 mesiace
Spolu
OBSAH
k 31. decembru 2008
Bankový kontokorentný úver
Akvizičný bankový úver
Pôžičky
Vložené deriváty
Finančný lízing
Dividendy
Put opcia - kúpa podielu
Iné
Spolu
k 31. decembru 2007
Bankový kontokorentný úver
Akvizičný bankový úver
Pôžičky
Vložené deriváty
Dividendy
Finančný lízing
Spolu
OBSAH
As at December 31, 2008
Trade liabilities Záväzky v splatnosti
Past due liabilities up to 3 months
Past due liabilities from 3 months
Total
As at December 31, 2007
Trade liabilities Záväzky v splatnosti
Past due liabilities up to 3 months
Past due liabilities from 3 months
Total
v tis. Sk / thousands of SKK
Podiel
Share
469 016
56 003
26 963
551 982
85%
10%
5%
100%
299 617
117 642
12 423
429 682
70%
27%
3%
100%
An analysis of time structure of financial liabilities in the table as follows:
Time structure of financial liabilities
As at December 31, 2008
Bank current account
Acquisition loan
Short term loan
Derivative
Financial leasing
Dividends
Put option – purchase of share
Other
Total
As at December 31, 2007
Bank current account
Acquisition loan
Short term loan
Derivative
Dividends
Financial leasing
Total
OBSAH
Suma
Amount
Maturity of liabilities
V nasledujúcej tabuľke je časová štruktúra finančných záväzkov:
Časová štruktúra finančných záväzkov
OBSAH
v tis. Sk / thousands of SKK
nad 5 rokov
Celkom
over 5 years
Total
do 1 roka
up to 1 year
od 1 do 5 rokov
1 - 5 years
17 141
112 236
7 862
0
37 823
2 685
0
0
177 747
0
260 200
3 450
0
53 536
0
0
380
317 566
0
0
0
0
0
0
476 158
0
476 158
17 141
372 436
11 312
0
91 359
2 685
476 158
380
971 471
15 160
404 335
4 345
0
131
20 050
444 021
146 911
0
0
0
40 806
187 717
0
0
0
0
0
0
15 160
551 246
4 345
0
131
60 856
631 738
Iné cenové riziko
Riziko, že reálna hodnota aktív alebo budúce toky finančných aktív v Skupine budú kolísať v dôsledku zmien trhových cien, t.j. iné cenové riziko
nie je významné, pretože ceny tovarov a služieb sú dohadované individuálne.
Other price risk
The risk that the fair value of the Group’s assets or the future flows of financial assets in the Group will fluctuate due to changes in market prices,
i.e. any other price risk, is not material because the prices of goods and
services are negotiated separately.
Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti
Na určenie hodnôt, voči ktorým bola spracovaná analýza citlivosti na zmeny menových kurzov, ktoré mohli mať vplyv na výsledok hospodárenia
Skupiny, boli využité historické kurzy cudzích mien, v ktorých príslušný
subjekt eviduje svoje aktíva alebo záväzky, vyhlásených v roku 2008 národnými bankami tých krajín, v ktorých spoločnosti v Skupine vykonávajú
činnosť. Použitá metóda bola založená na stanovení priemerného kurzu
cudzej meny voči funkčnej mene v tomto roku a následnom vyčíslení o
akú percentuálnu hodnotu sa tento odlišuje od maximálnej a minimálnej
hodnoty.
Methods used to prepare a sensitivity analysis
To define values, a sensitivity analysis was prepared on currency exchange rate changes which could have an impact on the Group’s financial performance, using historical exchange rates, at which the assets
and liabilities it presented in the first half of 2008 are recorded, from the
national banks of those countries where the Group does business. This
method used is based on a determination of the average foreign currency
exchange rate compared to a functional currency for this year and a subsequent calculation of what percentage this varies from the maximum
and minimum value.
129
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Pre menové páry USD/SKK sú to hodnoty -13,4% a 15,5 %, CZK/SKK
sú to hodnoty -7,4% a 5,1%, PLN/SKK sú to hodnoty -17,7% a 5,8%,
CHF/EUR sú to hodnoty -3,3% a 8,7%, EUR/CZK sú to hodnoty -7,9%
a 8,0%.
Skupina nevykonávala analýzu citlivosti aktív a záväzkov na zmenu
kurzu SKK/EUR z dôvodu zavedenia eura v Slovenskej republike k 1.
januáru 2009. Budúca zmena súčasného kurzu oproti stanovenému
výmennému kurzu je známa a nepodlieha riziku nepredvídaných výkyvov a možné negatívne vplyvy na výsledky Skupiny sú už v súčasnosti
nevýznamné.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
For USD/SKK exchange values, they are -13.4% and 15.5%; for CZK/SKK
exchange values they are -7.4% and 5.1%; for PLN/SKK exchange values
they are -17.7% and 5.8%; for CHF/EUR exchange values they are -3.3%
and 8.7% and for EUR/CZK exchange values they are -7.9% and 8.0%,
respectively.
The Group did not analyze the sensitivity of assets and liabilities to a change
in the SKK/EUR exchange rate due to the introduction of the euro in the
Slovak Republic on 1 January 2009. Any future change in the present exchange rate against the defined exchange rate is known and not subject to
the risk of unpredicted fluctuations and any possible negative impacts on
the Group’s results are not significant for the Group at present.
Na určenie hodnôt, voči ktorým bola spracovaná analýza citlivosti na
zmeny úrokových sadzieb, ktoré mohli mať vplyv na výsledok hospodárenia Skupiny, boli využité historické kurzové údaje z roku 2008. Použitá
metóda bola založená na stanovení priemernej úrokovej sadzby v roku
2008 a následnom vyčíslení o akú percentuálnu hodnotu sa táto odlišuje
od maximálnej a minimálnej hodnoty. Pre úrokovú sadzbu 1M EURIBOR
sú to hodnoty 25,8% (0,67 percentuálnych bodov) a -37,0% (0,96 percentuálnych bodov).
To define values for which a sensitivity analysis was prepared on changes
in interest rates which could have had an impact on the Group’s financial performance, historical exchange rates for 2008 data were used. This
method was based on determining the average interest rate in 2008 and
a subsequent calculation of what percentage differs from the maximum
and minimum value. For a 1M EURIBOR interest rate, the value is 25.8%
(0.67 percentage points) and -37.0% (0.96 percentage points).
Reálna hodnota
Reálna hodnota aktív a záväzkov v Skupine k 31. decembru 2008 a
31. decembru 2007 nie je významne odlišná od ich hodnôt vykázaných
v Súvahe.
Fair value
The fair value of the Group’s assets and liabilities as at December 31, 2008
and December 31, 2007 are not significantly different from the values
recognized on the balance sheet.
30. Riadenie kapitálu
Hlavným cieľom riadenia kapitálu Skupiny je udržanie si dobrého úverového ratingu a dobrých kapitálových ukazovateľov, ktoré by podporovali
bežnú činnosť Skupiny a zvyšovali by hodnotu pre jej akcionárov.
Skupina riadi štruktúru kapitálu a v dôsledku zmien ekonomických podmienok môže upraviť výšku vyplácaných dividend, vrátiť kapitál akcionárom alebo vydať nové akcie. Vo vykazovanom období neboli zavedené
žiadne zmeny cieľov, zásad a procesov týkajúcich sa tejto oblasti.
Skupina sleduje stav kapitálu využívajúc ukazovateľ dlhového pomeru,
ktorý využíva pomer čistého dlhu a celkového kapitálu zvýšeného o čistý
dlh. Zásada Skupiny určuje, aby tento ukazovateľ neprekročil 35%. Čistý
dlh sa vypočíta ako celkové úvery a pôžičky, záväzky z obchodného styku
a ostatné záväzky znížené o peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty.
Celkový kapitál zahŕňa vlastné imanie pripadajúce akcionárom materskej
spoločnosti.
30. Equity management
The main objective of managing the Group´s capital is to maintain a good
credit rating and good capital indicators that would support the Group’s
day-to-day activities and increase its value for its shareholders.
The Group manages its capital structure and, as a consequence of changes in economic conditions, may modify the amount of dividends paid out,
return capital to shareholders or issue new shares. In the reporting period
there were no changes to objectives, policies and procedures pertaining
to this area.
The Group tracks the standing of capital using a debt indicator that utilizes the ratio of net debt to overall capital plus net debt. The Group’s
policy is for this indicator not to exceed 35%. Net debt is calculated as
the sum of loans and credits, trade liabilities and other liabilities less cash
and cash equivalents. Total capital includes equity attributable to equity
holders of the parent company.
Riadenie kapitálu
Bankové úvery
Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky
Mínus peniaze a peňažné ekvivalenty
Čistý dlh
Privilegované akcie
Vlastné imanie pripadajúce na vlastníkov
Fondy z titulu nerealizovaného zisku
Celkový kapitál
Celkový kapitál a čistý dlh
Dlhový pomer
Equity management
Bank loans
Trade and other liabilities
Minus cash and cash equivalents
Net debts
Privileged shares
Equity attributable to equity holders of the parent company
Unrealized net profit
Total equity
Total equity and net debts
Debt index
130
2008
400 889
1 296 820
(1 284 778)
412 931
0
2 690 867
0
2 690 867
3 103 798
13,30%
v tis. Sk / thousands of SKK
2007
570 751
979 428
(602 878)
947 301
0
1 238 434
0
1 238 434
2 185 735
43,34%
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
31. Investičné náklady
Vo vykazovanom období Skupina vynaložila investičné náklady vo výške
757 141 tis. Sk, z toho na nefinančné dlhodobé aktíva 456 437 tis. Sk.
V roku 2009 plánuje vynaložiť na investície cca 415 mil. Sk.
31. Investment expenditures
The Group spend investment expenditures in amount of 757 141 TSKK in
reporting period, that includes 456 437 TSKK for non-financial assets.
The Group plans to spend 415 MSKK on investments in 2009.
Za rok 2007 Skupina vynaložila investičné náklady vo výške 1 046 283 tis.
Sk, z toho na nefinančné dlhodobé aktíva 144 121 tis. Sk.
The Group spend investment expenditures in amount of 1 046 283 TSKK
in reporting period, that includes 144 121 TSKK for non-financial assets.
32. Zverejnenie prípadného porovnania s prognózou výsledkov
na rok 2008 predstavenstvom
Predstavenstvo Asseco Slovaka nezverejnilo prognózu výsledkov na rok
2008.
32. Publication of potential comparison with the prognosis of
results for 2008 by the Board of Directors
The Board of Directors of the company Asseco Slovakia did not publish the
prognosis of results for 2008.
33. Významné udalosti, ktoré nastali po dni závierky
Po dni uzávierky, t.j. po 31. decembri 2008 do dňa zostavenia tejto účtovnej závierky, t.j. do 18. februára 2009 nastali nasledovné udalosti, ktoré
majú významný vplyv na finančnú situáciu Skupiny.
33. Events after balance sheet date
After the balance sheet date, i.e. after December 31, 2008 until the date
of preparing these financial statements, i.e. February 18, 2009, the following events occurred, which might have an impact on the financial
situation of the Group.
Investičná činnosť
Nadobudnutie podielu v spoločnosti DATALOCK a.s.
Spoločnosť Asseco Slovakia, a.s. uzavrela dňa 26. januára 2009 zmluvu o
nadobudnutí 48,96% podielu na základnom imaní spoločnosti DATALOCK
a.s., a tým dosiahla 100% podiel v spoločnosti.
Nadobudnutie ďalšieho podielu v spoločnosti Kryha, spol. s r.o..
Dcérska spoločnosť Slovanet, a.s. uzavrela dňa 20. januára 2009 zmluvu o
nadobudnutí 41% podielu na základnom imaní spoločnosti Kryha, spol.
s.r.o.. Týmto sa Slovanet, a.s. stal vlastníkom 100% podielu v spoločnosti
Kryha, spol. s.r.o.
34. Významné udalosti týkajúce sa minulých období
V Skupine sa ku dňu zostavenia tejto konsolidovanej účtovnej závierky,
t.j. 18. februára 2009 nevyskytli žiadne udalosti týkajúce sa minulých období, ktoré majú byť a neboli zaúčtované v roku 2008.
Niektoré údaje v porovnateľných obdobiach mohli byť upravené tak, aby
boli v súlade s bežným vykazovaným obdobím.
Investment activities
Acquisition of interest in DATALOCK, a.s.
Asseco Slovakia, a.s. entered into a contract on 26 January 2009 to
acquire 48.96% of the capital stock of DATALOCK, a.s., thereby attaining a
100% interest in the company.
Acquisition of a further interest in Kryha, spol. s r.o.
The Slovanet, a.s. subsidiary entered into a contract on 20 January
2009 to acquire 41% of the share capital of Kryha, spol. s.r.o., whereby
Slovanet, a.s. became the 100% owner of Kryha, spol. s.r.o.
34. Relevant facts relating to previous periods
With regard to the Group, there have not been any events relating to previous periods, which should have been and were not accounted in 2008,
as of the date of the preparing of these Consolidated financial statements,
i.e. February 18, 2009.
Some figures in comparable period might have been adjusted to comply
with current reporting period.
131
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
SPRÁVA AUDÍTORA KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
132
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
AUDITOR’S REPORT TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
133
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
INFORMÁCIA PRE INVESTOROV
Predstavenstvo spoločnosti
Predstavenstvo je štatutárnym orgánom Asseco Slovakia, ktorý riadi
spoločnosť, koná v jej mene a zastupuje ju pri právnych úkonoch. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach spoločnosti, pokiaľ nie sú
všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami spoločnosti
vyhradené do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo dozornej rady.
Predstavenstvo má minimálne troch a maximálne piatich členov. V mene
spoločnosti sú oprávnení konať vo všetkých veciach ktorýkoľvek dvaja
členovia predstavenstva spoločne.
Predstavenstvo je uznášaniaschopné, ak je prítomná nadpolovičná väčšina členov predstavenstva vrátane predsedu predstavenstva alebo ním
povereného člena predstavenstva. Rozhodnutie predstavenstva je prijaté, ak zaň hlasovala nadpolovičná väčšina prítomných.
Predstavenstvo nemá žiadne osobitné výbory.
Ďalšie ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení zasadnutí
predstavenstva, jeho pôsobnosti, zákaze konkurencie a o ostatných náležitostiach súvisiacich s predstavenstvom sú súčasťou platného znenia
stanov spoločnosti.
Aktuálne zloženie predstavenstva možno nájsť na internetovej stránke
Asseco Slovakia v sekcii Spoločnosť.
Valné zhromaždenie a jeho právomoci
Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom Asseco Slovakia. Na valnom
zhromaždení sa majú právo zúčastniť všetci akcionári alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby v súlade s ustanoveniami stanov spoločnosti.
Členovia predstavenstva a dozornej rady sa tiež zúčastňujú na zasadnutí
valného zhromaždenia.
Valné zhromaždenie zvoláva predstavenstvo spoločnosti najmenej raz za
rok, spravidla v mieste sídla Asseco Slovakia. Konať sa môže na ktoromkoľvek inom mieste určenom predstavenstvom pri zvolávaní valného zhromaždenia. Pôsobnosť valného zhromaždenia vymedzuje zákon a platné
znenie stanov. V prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi
predpismi alebo stanovami, alebo ak to vyžadujú záujmy spoločnosti, možno zvolať mimoriadne valné zhromaždenie. Valné zhromaždenie zvoláva
predstavenstvo uverejnením oznámenia o konaní valného zhromaždenia
najmenej 30 dní pred konaním valného zhromaždenia v periodickej tlači s
celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
Vzhľadom na rozdielnosť právnych predpisov upravujúcich fungovanie
akciovej spoločnosti v dvoch rôznych právnych systémoch, t.j. rozdielnosť
slovenských právnych predpisov a poľského práva upravujúceho pra-
134
vidlá obchodovania s akciami spoločnosti na trhu cenných papierov vo
Varšave, a za účelom vysvetlenia týchto predpisov, predstavenstvo môže
zvolať pred konaním každého valného zhromaždenia informačné zhromaždenie akcionárov, ktoré sa môže konať v Bratislave alebo vo Varšave.
Informačné zhromaždenie sa koná najskôr 5 a najneskôr však 1 pracovný
deň pred termínom konania zvolaného valného zhromaždenia. Na informačnom zhromaždení predstavenstvo podá akcionárom vecné informácie o všetkých bodoch programu valného zhromaždenia a predloží dokumenty, ktoré budú na valnom zhromaždení prerokovávané. Program
rokovania valného zhromaždenia a jeho jednotlivé body sú akcionárom
vysvetlené v súvislosti s objasnením práv akcionárov, najmä z hľadiska
ich rozdielnosti v jednotlivých právnych systémoch.
Právo akcionára zúčastniť sa na valnom zhromaždení sa overuje na základe výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny depozitár cenných papierov) alebo členom
zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v
Centrálnom depozitári cenných papierov SR, vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu podľa príslušného ustanovenia stanov spoločnosti. Originál výpisu z účtu majiteľa cenných papierov je potrebné predložiť v slovenskom
alebo anglickom jazyku v prípade, že ho na adresu spoločnosti Asseco
Slovakia, a.s. zašle priamo subjekt, ktorý je depozitárom (banka).
V prípade, že výpis zašle v lehote uvedenej v pozvánke na valné zhromaždenie priamo akcionár, je potrebné predložiť jeho notársky overený
preklad do slovenského jazyka, pričom sa vyžaduje apostil.
Akcionár môže vykonávať svoje práva na valnom zhromaždení osobne
alebo prostredníctvom písomne splnomocnenej osoby. Splnomocnencom akcionára nemôže byť člen dozornej rady Asseco Slovakia. Vzhľadom
k slovenským zákonným požiadavkám sa akcionárom, ktorí chcú poveriť
inú osobu zastupovaním na valnom zhromaždení, odporúča, aby využili
na udelenie plnej moci formulár, ktorý nájdu na stránke spoločnosti v
sekcii Investori a podpis na ňom overili na území Slovenska. Plnomocenstvo overené notárom v inej krajine alebo vyhotovené v inom jazyku či v
inej forme uvedenia náležitostí je potrebné notársky preložiť, pričom sa
vyžaduje apostil.
Pri prezentácii na valnom zhromaždení sú akcionári povinní predložiť, za
účelom zistenia oprávnenosti ich účasti na valnom zhromaždení, nasledovné doklady:
I.
originál alebo úradne overenú kópiu výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom v SR alebo členom zahraničného centrálneho
depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu podľa príslušného
ustanovenia stanov spoločnosti;
OBSAH
OBSAH
OBSAH
II.
a) akcionár – fyzická osoba:
• platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad,
ktorý ich nahrádza;
b) akcionár – právnická osoba:
• originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra,
nie staršieho ako tri mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej
osoby - platný v čase konania valného zhromaždenia;
• jej štatutárny orgán, členovia štatutárneho orgánu, oprávnení konať v
mene Spoločnosti a prítomní na valnom zhromaždení, predložia platný
občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý
ich nahrádza;
c) splnomocnenec – fyzická osoba:
• originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne overeným
podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho
orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba;
• platný občiansky preukaz splnomocnenca alebo cestovný pas alebo iný
platný doklad, ktorý ich nahrádza;
• ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo úradne
overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako tri mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia;
d) splnomocnenec – právnická osoba – zastúpená svojím štatutárnym
orgánom:
• originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne overeným
podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho
orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba;
• originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z jej obchodného registra, nie staršieho ako tri mesiace, ktorý uvádza stav splnomocnenca –
právnickej osoby - platným v čase konania valného zhromaždenia;
• platný občiansky preukaz štatutárneho zástupcu splnomocnenca alebo
cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza;
• ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo úradne
overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako tri mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia.
135
OBSAH
OBSAH
OBSAH
V súlade so znením stanov Asseco Slovakia navrhne predstavenstvo valnému zhromaždeniu hlasovanie rukou, pričom skrutátori overujú počet
hlasov v jednotlivých hlasovaniach. V prípade, že si priebeh rokovania vyžiada iné organizačné opatrenie, predseda valného zhromaždenia alebo
iná osoba v súlade so znením stanov ho navrhne na mieste.
Valné zhromaždenie rozhoduje o všetkých otázkach dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných akcionárov, okrem prípadov, v ktorých všeobecne
záväzné právne predpisy alebo stanovy vyžadujú vyšší počet hlasov akcionárov. Počet hlasov akcionára sa spravuje menovitou hodnotou jeho
akcií, pričom každá akcia o menovitej hodnote 1,- Sk predstavuje jeden
hlas. Oficiálnym rokovacím jazykom valného zhromaždenia je slovenčina.
Akékoľvek úkony alebo postupy, pri ktorých akcionár potrebuje preklad
do cudzieho jazyka si musí zabezpečiť sám, pričom sám znáša aj náklady.
O priebehu valného zhromaždenia musí byť vyhotovená zápisnica.
V súlade so zákonnými požiadavkami dôjde v čase od rozhodného dátumu do ukončenia valného zhromaždenia k zablokovaniu obchodovania
s akciami.
Ďalšie ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení zasadnutí
valného zhromaždenia, jeho pôsobnosti a o ostatných náležitostiach
súvisiacich s valným zhromaždením sú súčasťou platného znenia stanov
Asseco Slovakia.
Údaje o štruktúre ZI vrátane údajov o CP, kt. neboli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v žiadnom štáte EÚ
Základné imanie Spoločnosti je 21.360.000,- Sk a je splatené v plnom
rozsahu. Časť základného imania Spoločnosti vo výške 1.584.000,- Sk
bola vytvorená peňažnými vkladmi akcionárov a časť základného imania
vo výške 196.000,- Sk je tvorená nepeňažným vkladom akcionára – spoločnosťou Asseco Poland S.A. a jeho predmetom boli akcie spoločnosti
Asseco Czech Republic, a.s. Základné imanie je rozdelené na 21 360 000
ks kmeňových zaknihovaných akcií na doručiteľa, každá v menovitej
hodnote 1,- Sk. Všetky akcie spoločnosti boli prijaté na obchodovanie na
regulovanom trhu Varšavskej burzy cenných papierov.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
INFORMATION FOR INVESTORS
Board of Directors
The Board of Directors is Asseco Slovakia’s statutory body, managing
the Company while acting on its behalf and representing it in legal acts.
The Board of Directors decides on all matters of the company, unless
legal statute or the Company’s articles of association reserve that right
to the shareholders at the Shareholders’ Meeting or to the Supervisory
Board. The Board of Directors has a minimum of three and maximum
of five members. Any two members of the Board of Directors are jointly
authorized to act in the name of the Company in all matters.
The Board of Directors has a quorum when more than half of its members
are present, including the Chairman of the Board of Directors or any
member of the Board of Directors Member authorized by him. Resolutions
of the Board of Directors are approved by a majority vote of the members
present.
The Board of Directors has no special committees.
Further provisions on procedure and the guarantee that meetings of
the Board of Directors are organized, its competence, prohibition of
competitive conduct and other matters related to the Board of Directors
are included in the Company’s articles of association, as amended.
The current composition of the Board of Directors can be found on Asseco
Slovakia’s website under the “Company” section.
General Shareholders’ Meeting and Powers of the Shareholders
The General Shareholders’ Meeting is the supreme body of Asseco
Slovakia. All shareholders or their proxies have a right to participate at
the General Shareholders’ Meeting, as well as other persons in accordance
with provisions of the Company’s articles of association. Members of the
Board of Directors and the Supervisory Board also participate in the
General Shareholders’ Meeting.
The Company’s Board of Directors calls the Shareholders’ Meeting at least
once a year, normally at Asseco Slovakia’s registered office, though the
meeting can take place at any other location designated by the Board
of Directors at the time when it calls the General Shareholders’ Meeting.
The scope of authority at the General Shareholders’ Meeting is defined by
law and the articles of association, as amended. In cases set out by legal
statute or in the articles of association, or if the interests of the Company
demand it, an extraordinary General Shareholders’ Meeting can be called.
The Board of Directors calls the General Shareholders’ Meeting by issuing
an announcement about when the General Shareholders’ Meeting will
be held at least 30 days before the holding of the General Shareholders’
Meeting in the periodic press publishing stock market reports with a
nationwide circulation.
In respect of the differences in legislation governing the operation of
a joint-stock company in two diverse legal systems, i.e. differences in
136
Slovak legislation and Polish law regulating the rules for trading company
shares on the Warsaw Stock Exchange, and for the purpose of explaining
these regulations, the Board of Directors may call before each General
Shareholder’s Meeting for an informational meeting with shareholders,
which may be held either in Bratislava or Warsaw. The informational
meeting is held no earlier than five days and no later than one working
day before the date when the called General Shareholders’ Meeting takes
place. At the informational meeting, the Board of Directors objectively
briefs the shareholders on all points in the General Shareholders’
Meeting agenda and submits documentation that will be discussed at
the General Shareholders’ Meeting. The agenda for discussion at the
General Shareholders’ Meeting and individual points are explained to the
shareholders in the context of clarifying shareholders’ rights, in particular
from the point of view of differences in each legal system.
The right of a shareholder to participate in the General Shareholders’
Meeting is verified by the security owner’s account statement
maintained by a member of the Central Securities Depository of the
Slovak Republic (Central Securities Depository) or a member of a foreign
central depository that has a holder’s account maintained by the Central
Securities Depository of the Slovak Republic, executed as of the relevant
date according to the applicable provision of the Company’s articles of
association. The original security owner’s account statement has to be
submitted in either Slovak or English if it is sent directly to the address of
Asseco Slovakia, a.s. by whoever is the depository (a bank).
If the statement is directly furnished by the shareholder within the period
set out in the invitation to the General Shareholders’ Meeting, a notarized
translation into Slovak has to be included, requiring an apostille.
The shareholder may exercise his or her rights at the General Shareholders’
Meeting in person or through a proxy acting under a written power
of attorney. The shareholder’s proxy may not be a member of Asseco
Slovakia’s Supervisory Board. In respect of Slovak legal requirements, it is
recommended a shareholder who wants to authorize another person to
represent him or her at the General Shareholders’ Meeting use the power
of attorney form that can be found on the Company’s website under the
“Investor” section and have the signature authenticated in Slovakia. Any
power of attorney notarized in another country or executed in another
language or another form specifying terms will have to be translated and
the translation notarized, requiring an apostille.
When shareholders are going to be presenting at the General Shareholders’
Meeting, they are required, in order to ascertain the legitimacy of their
presence at the General Shareholders’ meeting, to submit the following
documents:
I.
An original or officially authenticated copy of their security owner’s account
statement, maintained by a member of the Central Securities Depository
of the Slovak Republic or a member of a foreign central depository who
has a holder’s account maintained by the Central Securities Depository of
OBSAH
OBSAH
OBSAH
the Slovak Republic and executed on the relevant date according to the
applicable provision of the Company’s articles of association;
II.
a) Shareholder – natural person:
• A valid identity card, passport or any other valid document substituting
them;
b) Shareholder – legal entity:
• An original or officially authenticated photocopy of the extract from
the Commercial Register, no older than three months, which shows
the shareholder’s status – valid legal entity at the time the General
Shareholders’ Meeting is held;
• The Company’s statutory body, members of the statutory body, those
authorized to act on behalf of the Company and those present at the
General Shareholders’ Meeting submit a valid identity card, passport or
any other valid document substituting them;
c) Proxy – natural person:
• An original or officially authenticated copy of the power of attorney with
the officially authenticated signature of the shareholder, if a natural
person, or the officially authenticated signature of either the statutory
body or member of the statutory body authorized to act on behalf of
the shareholder, if the shareholder is a legal entity;
• A valid identity card of the proxy or his or her passport or other valid
document substituting them;
• If representing the shareholder – legal entity – also an original or
officially authenticated photocopy of the shareholder’s extract from
the Commercial Register, no older than three months, which shows
the shareholder’s status – valid legal entity at the time the General
Shareholders’ Meeting is held;
d) Proxy – legal entity – represented by its statutory body:
• An original or officially authenticated copy of the power of attorney with
the officially authenticated signature of the shareholder, if a natural
person, or the officially authenticated signature of either the statutory
body or member of the statutory body authorized to act on behalf of
the shareholder, if the shareholder is a legal entity;
• An original or officially authenticated photocopy of the shareholder’s
extract from the Commercial Register, no older than three months,
which shows the shareholder’s status – valid legal entity at the time
the General Shareholders’ Meeting is held;
• A valid identity card of the proxy’s statutory representative or his or her
passport or other valid document substituting for them;
• If representing the shareholder – legal entity – also an original or
officially authenticated photocopy of the shareholder’s extract from
the Commercial Register, no older than three months, which shows
the shareholder’s status – valid legal entity at the time the General
Shareholders’ Meeting is held.
137
OBSAH
OBSAH
OBSAH
In accordance with the text of Asseco Slovakia’s articles of association,
the Board of Directors will propose at the General Shareholders’ Meeting
voting by hands, where the teller verifies the number of votes in separate
calls for a vote. In the event that the course of discussion requires other
organizational measures, the Chairman of the General Shareholders’
Meeting, or another person in accordance with the text of the articles of
association, will propose them at the meeting.
The General Shareholders’ Meeting rules on all questions by a twothirds majority vote of all shareholders present, except in cases where
legal statute or the articles of association require a higher number of
shareholder votes. The number of votes for a shareholder is determined
by the par value of his or her shares, where each share at a par value
of 1 SKK represents one vote. The official language of discussion at the
General Shareholders’ Meeting is Slovak. Any acts or procedures where
a shareholder needs a translation into a foreign language must be
guaranteed by the shareholder him or herself, with costs being also borne
by the shareholder. Minutes must be kept of the General Shareholders’
Meeting.
In accordance with legal requirements, trading with shares will be
blocked from the relevant date to the end of the General Shareholders’
Meeting.
Further provisions on procedure and the guarantee that General
Shareholders’ Meetings are organized, competence of the General
Shareholders’ Meeting and other matters related to the General
Shareholders’ Meeting are included in Asseco Slovakia’s articles of
association, as amended.
Data about structure of Share Capital included data about Stocks
that has not been accepted for trading on regulated market in
any of EU state
The Company´s share capital is 21, 360 TSKK and is fully paid. A part of
the Company´s share capital in amount of 1,584 TSKK was created by cash
contribution of shareholders and a part in the amount of 196,000 SKK
was created as in kind contribution of shares in Asseco Czech Republic,
a.s. by shareholder Asseco Poland S.A. The Company´s share capital
is divided into 21, 360, 000 registered shares in value of 1 SKK. Each
Company´s shares have been accepted for trading on regulated Warsaw
Stock Exchange market.
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
SPRÁVA DOZORNEJ RADY
SUPERVISORY BOARD’S REPORT
k účtovnej závierke a činnosti predstavenstva Asseco Slovakia, a.s. za rok 2008
Dr. Adam Góral
predseda dozornej rady
Chairman of the Supervisory Board
Ing. Andrej Košári
podpredseda dozornej rady
Vice-Chairman of the Supervisory Board
Ing. Eva Balážová
člen dozornej rady
Member of the Supervisory Board
Ing. Marián Kolník
člen dozornej rady
Member of the Supervisory Board
Mgr. Przemysław SĘCZKOWSKI
člen dozornej rady
Member of the Supervisory Board
Dozorná rada sa v roku 2008 stretávala pravidelne, celkovo trikrát a sledovala podnikateľské aktivity
predstavenstva spoločnosti, ktoré boli v súlade so stanovami spoločnosti. Prijímala opatrenia s cieľom
umožniť podnikanie spoločnosti, jej prípravy na SPO a na ďalšie akvizície spoločností.
Dozorná rada týmito rozhodnutiami posilňovala jej trhové postavenie, umožnila rozšíriť produktové
portfólio a teritórium pôsobenia spoločnosti v stredoeurópskom a európskom regióne.
Dozorná rada preskúmala vedenie účtovných záznamov a hospodárenie spoločnosti, riadnu účtovnú
závierku a konštatuje, že tieto úkony sa vykonávali v zmysle platných predpisov. Odporúča Valnému
zhromaždeniu spoločnosti schváliť riadnu účtovnú závierku v súlade so závermi auditu vykonaného
audítorom Kredit Audit, s.r.o. Bratislava.
Dozorná rada berie na vedomie výsledky hospodárenia spoločnosti podľa predložených materiálov a
potvrdzuje, že spoločnosť bola predstavenstvom riadne vedená, v zmysle rozhodnutí Valného zhromaždenia spoločnosti a Dozornej rady.
Treba oceniť prácu predstavenstva spoločnosti, keď v zložitom ekonomickom prostredí dokázalo zvýšiť
čistý individuálny ako aj konsolidovaný zisk pri takmer rovnakom počte pracovníkov o takmer 75% resp.
80%. Taktiež sa podarilo po prvýkrát dosiahnuť tržby vo výške cez 1 mld. Sk.
Dozorná rada súhlasí s návrhom predstavenstva spoločnosti na rozdelenie zisku za účtovné obdobie
hospodárskeho roka 2008 a odporúča Valnému zhromaždeniu, aby dalo súhlas k jeho realizácií.
Za vedenie spoločnosti vyjadruje Dozorná rada predstavenstvu spoločnosti absolutórium a súhlasí s
vyplatením ročných odmien predstavenstvu.
V Bratislave, 4. marca 2009
to the accounting closure and activity of the Board of Directors of Asseco Slovakia, a.s. for
the year 2008
In the year 2008, the Supervisory Board held regular meetings, three in total, supervised business activities of the Board of Directors, which were in compliance with the articles of association, while taking
measures to facilitate the Company´s business, its preparation for the SPO and futher acquisitions.
The decisions made by the Supervisory Board strenghtened the Company´s market position, enabled to
expand product portfolio and the Company´s operations within Central Europe and European regions.
The Supervisory Board has rewieved the underlying accounting records and the results of the Company´s
operations, the annual Financial Statement and declares that these operations were performed in accordance with the valid regulations and recommends that the General Meeting approve the Financial
Statements in line with the findings of the audit executed by Kredit Audit, s.r.o. Bratislava.
The Supervisory Board takes into account the results of the Company´s operations according to the
presented materials and confirms that the Company was managed in line with the decisions of the
Company´s General Meeting and the Supervisory Board.
We should appreciate the Board of Directors work, which managed to increase net individual and consolidated profit with almost the same number of employees by almost 80%. For the first time we managed to reach the revenues in amount of SKK 1 billion.
The Supervisory Board aggres with the Board of Directors proposal for profit distribution for the 2008
accounting period and recommends that the General Meeting approve thereof.
For the managing of the Company the Supervisory Board expresses the Board of Directors discharge and
agrees with annual dividends payout.
In Bratislava, 4 March 2009
138
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
Ročná správa Asseco Slovakia vychádza raz ročne. Je určená akcionárom
spoločnosti, jej klientom, obchodným partnerom, investorom, analytikom, bankám a pracovníkom spoločnosti. Vydaná bola v apríli 2009
v náklade 500 výtlačkov a je dostupná na recepcii v sídle spoločnosti a
elektronicky vo formáte pdf na webovej stránke Asseco Slovakia v sekcii
Spoločnosť. V prípade záujmu o ročnú správu nás, prosím, kontaktujte na
nižšie uvedenej adrese. Radi Vám ju na vyžiadanie pošleme poštou.
Asseco Slovakia’s annual report is produced once a year. It is intended
for Company shareholders and clients, business partners and investors,
analysts, banks and employees. 500 copies were printed and released in
April 2009. The report is available at the Company’s registered office and
electronically in PDF format on Asseco Slovakia’s website in the section
“About us”. If you are interested in receiving the annual report, please
contact us at the address below. We would be glad to send you a copy
through the post, if you wish.
Adresa:
Asseco Slovakia, a.s.
Trenčianska 56/A
821 09 Bratislava
Address:
Asseco Slovakia, a.s.
Trenčianska 56/A
821 09 Bratislava
Telefón:
Fax:
Web:
E-mail:
+421-2-20 838 400
+421-2-20 838 444
www.asseco.sk
[email protected]
Telephone:
Fax:
Web site:
E-mail:
+421-2-20 838 400
+421-2-20 838 444
www.asseco.sk
[email protected]
Kontakt pre investorov:
Zuzana Ilišková, zuzana.iliš[email protected], +421-2-20 838 446
Kontakt pre médiá:
Marcela Mokráňová, [email protected], +421-2-20 838 447
Contact for investors:
Zuzana Ilišková, [email protected], +421-2-20 838 446
Contact for media:
Marcela Mokráňová, [email protected], +421-2-20 838 447
Vydáva:
Publisher:
Asseco Slovakia, a.s.
Všetky práva sú vyhradené. Kopírovanie, distribúcia, preklad a iné použitie
dokumentu a jeho častí pre akékoľvek účely je možné len po písomnom
súhlase vydavateľa.
139
Asseco Slovakia, a.s.
All rights reserved. Any copying, distribution, translation or other use of
this report or part thereof for any purpose may only be done with the
written consent of the publisher.
www.asseco.sk

Podobné dokumenty