2008 - Asseco Central Europe
Transkript
2008 - Asseco Central Europe
ANNUAL REPORT 2008 OBSAH CONTENT 4 Príhovor 6 Foreword 8 Profil spoločnosti 14 Company Profile 20 Vízia, poslanie, hodnoty a ciele 21 Vision, Mission, Values and Goals 22 Štruktúra vlastníkov 22 Structure of Shareholders 24 Štruktúra správnych orgánov a organizačná štruktúra 24 Executive Board and Organization Structure 27 Pobočky spoločnosti 27 Company Branches 28 Štruktúra skupiny ASSECO 28 ASSECO Group Structure 29 Profily spoločností skupiny Asseco Slovakia 29 Asseco Slovakia Group Company Profiles 32 Personálna politika 32 Personnel Policy 36 Trhová pozícia 36 Market Position 40 Nové produkty a služby 43 New Products and Services 46 Obchodní partneri 46 Business Partners 46 Certifikáty 46 Certificates 47 Kľúčoví klienti 47 Key Clients 48 Povinnosti spoločnosti voči štátu a iným organizáciám 48 Company`s Obligations to the State and Other Organizations 48 Vnútorná kontrola a riadenie rizík 48 Internal Control and Risk Management 49 Etický kódex 49 Code of Ethics 50 Systém manažérstva kvality 50 Quality Management System 51 Kódex o riadení spoločnosti 51 Company Management Code 51 Environmentálne aktivity 51 Environmental Activities 52 Komunikácia s verejnosťou 53 Communication towards Public 54 Asseco Slovakia v médiách 57 Asseco Slovakia in the Media 61 Humanitné aktivity, sponzoring, charita 61 Humanitarian Activities, Sponsorship, Charities 62 Individuálne súhrnné výkazy 62 Individual Total Statements 65 Individuálna účtovná závierka 65 Individual Financial Statements 69 Účtovné politiky k individuálnej účtovnej závierke 69 Accounting Policies to Individual Financial Statements 76 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke 76 Notes to Individual Financial Statements 94 Správa audítora k individuálnej účtovnej závierke 95 Auditor’s Report to Individual Financial Statements 96 Konsolidované súhrnné výkazy 96 Consolidated Total Statements 99 Konsolidovaná účtovná závierka 99 Consolidated Financial Statements 104 Účtovné politiky ku konsolidovanej účtovnej závierke 104 Accounting Policies to Consolidated Financial Statements 109 Poznámky ku konsolidovanej účtovnej závierke 109 Notes to Consolidated Financial Statements 132 Správa audítora ku konsolidovanej účtovnej závierke 133 Auditor’s Report to Consolidated Financial Statements 134 Informácia pre investorov 136 Information for Investors 138 Správa dozornej rady 138 Supervisory Board’s Report 139 Kontakt 139 Contact 3 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Vážené dámy, vážení páni, milí akcionári, kolegovia a priatelia, za nami je rok 2008, ktorý bol na celom Slovensku rokom prípravy na euromenu. Celoštátna kampaň, stanovenie pevného výmenného kurzu, duálna prevádzka a príprava na eurokonverziu boli a ešte stále sú hlavnými diskutovanými témami v celospoločenskom meradle. Pri zavádzaní eura zohrávali hlavnú úlohu predovšetkým banky - inštitúcie, ktoré narábajú nielen s peniazmi, ale s akýmikoľvek aktívami ľudí a firiem v rôznych podobách. A práve ony museli investovať najviac peňazí do prípravy svojich informačných systémov tak, aby od prvého dňa roku 2009 boli schopné všetkými dostupnými technicko-komunikačnými kanálmi (ATM, POS, prepážky, eBanking atď.) poskytovať euromenu s cieľom neohroziť sociálne potreby a požiadavky obyvateľstva. A pretože našimi zákazníkmi sú banky a ostatné finančné inštitúcie, mali sme práve my veľa práce s prípravou ich informačných systémov na euroduálnu prevádzku a eurokonverziu. Všetkým, ktorí sa podieľali na eurokonverzných projektoch, právom patrí poďakovanie, keďže najväčší podiel na výkonoch celej spoločnosti v roku 2008 tvorili práve práce na europrojektoch. A tak interné ocenenie našej spoločnosti Team of the Year putovalo v roku 2008 pracovníkom Banking divízie predovšetkým za projekty pre Slovenskú sporiteľňu, Poštovú banku, EXIMBANKU SR a Consumer Finance Holding. StarINS do rutinnej prevádzky, za ktoré sme získali ocenenenie Microsoft Industry Awards 2008 v kategórii „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo, správu financií, telekomunikácie a utility“. Veríme, že je to začiatok túžobne očakávanej expanzie StarINSu do Poľska prostredníctvom našich kolegov z Asseco Poland. V najmladšej (len 3 roky existencie) divízii Enterprise Application Integration sme realizovali niekoľko významných projektov. Z nich „naj“ bolo predovšetkým dopracovanie riešenia StarECM pre SSE, nové riešenie Cezhraničný informačný systém pre ČESMAD a úplnou novinkou bola Spisová služba pilotne realizovaná pre rezort zdravotníctva na Sharepoint technológii. A čo ostatné naše softvérové piliere? Prežili v roku 2008 niečo výnimočné? Na divízii Building Savings sme okrem projektov pre dlhodobo existujúcich klientov zažili skvostnú implementáciu v Modrej pyramide stavěbní spořitelne. V stanovenom čase a kvalite sme zrealizovali náročnú migráciu z pôvodného nemeckého systému do nášho riešenia StarBUILD, a to veľmi úspešne. Dôkazom sú slová vďaky, spokojnosti a chvály klienta, ktoré sú pre nás tým najväčším ocenením. Možno skonštatovať, že ide o skutočné budovanie dlhodobého vzťahu so zákazníkom. Tradične je divízia Healthcare z pohľadu podielu na ročných výnosov druhá v poradí po divízii Banking. Rok 2008 jej však neprial. Pustili sme sa do projektu VUK, ktorý v zložitom prostredí u zákazníka, ale predovšetkým v zložitom prostredí u nás v spoločnosti, priniesol mimoriadne turbulentné chvíle. Bol to najhektickejší projekt uplynulého roka a právom si zaslúžil interné ocenenie našej spoločnosti Act of the Year pod titulom VUK – ľudské nasadenie. Naše snaženie v národných projektoch eHealth zatiaľ nebolo naplnené. Dúfajme, že tento rok nám prinesie „chutnejšie ovocie“. Kolegovia z divízie Business Intelligence pokračovali v postupnom rozvoji divízie a zároveň intenzívne participovali na europrojektoch. Ich skvostom v roku 2008 bol projekt Datamining pre Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky. S radosťou, ale aj s hrdosťou si dovolím konštatovať, že naša spoločnosť kontinuálne plní plánované a sľubované (akcionárom a investorom) individuálne výnosy s vysokou pridanou hodnotou a nadpriemernou profitabilitou. V roku 2008 sme dosiahli realizované výnosy vo výške 1 005 536 tis. Sk (33,4 mil. EUR), čo predstavuje viac ako 9 %-ný nárast oproti roku 2007. Konsolidované výnosy Asseco Slovakia za rok 2008 Poisťovníctvo je pre našu spoločnosť dlhodobou výzvou, nakoľko veľké projekty stále neprichádzajú. Divízia Insurance konečne zažila okrem slovenských europrojektov aj prelomenie pomyselnej bariéry u zákazníka Pojišťovna VZP, a.s. Tu sa nám tento rok podarilo uviesť naše riešenie 4 OBSAH OBSAH OBSAH dosiahli výšku 4 463 423 tis. Sk (148,2 mil. EUR), čo je nárast oproti minulému roku až o 80%. Konsolidovaný čistý zisk pritom zaznamenal 82 %-ný nárast. Začiatkom roka 2008 doznievali akvizičné procesy naštartované v rokoch predchádzajúcich. Najmä v roku 2007 sme nakupovali „vo veľkom“ a mali sme tzv. akvizičný rok. Naša akvizičná stratégia je vždy rozdelená do niekoľkých fáz. Tá prvá sa orientuje na samotnú kúpu na princípe majorita-Asseco, minorita-pôvodní majitelia. Jej cieľom je preverenie schopnosti nakupovaných spoločností fungovať samostatne s malou, resp. minimálnou podporou Asseco Slovakia. Tam, kde bolo doposiaľ potrebné urobiť radikálne zásahy vedúce k ozdraveniu spoločností (napr. Asseco Czech Republic, Berit), sme pristúpili k posilneniu manažmentu spoločnosti, prípadne k zmene interných procesov, organizačnej štruktúry a nastaveniu krátkodobých cieľov tak, aby sme overili akcieschopnosť firmy. Túto fázu máme vo väčšine existujúcich spoločností za sebou a pred nami je druhá fáza, fáza integrácie a konsolidácie. Prvým projektom integrácie bol odkup minoritnej časti akcií v LCS International (vlastníme už 96%), následne odkup minoritných akcií v Berite (vlastníme už 100%) a pred nami je fúzia spoločnosti Berit do spoločnosti Asseco Czech Republic. Do polovice roka 2009 by sme chceli pripraviť aj ďalšie integračné projekty, ktoré by mohli byť veľmi zaujímavé a prínosné v oblasti obchodu a nových projektov pre Asseco Slovakia, a ktoré by mohli pomôcť kompenzovať prípadné dopady finančnej krízy. V máji 2008 sme na Varšavskej burze cenných papierov upísali novú emisiu, ktorá pre firmu znamenala získanie 108,5 mil. poľských zlotých. Čiastočne sme z týchto peňazí splatili úver, ktorý sme mali na kúpu rakúskeho UNiQUARE Software Development. Druhým projektom bolo získanie minoritných akcií spoločnosti DATALOCK (vlastníme už 100%). Súčasná finančná kríza nie je príliš vhodná na akvizičné zámery, pretože nakupovať by sme chceli lacnejšie, majitelia „zdravých” firiem však lacno predávať odmietajú. Preto sa s ďalšími akvizíciami neponáhľame. 5 OBSAH OBSAH OBSAH Dámy a páni, dovoľte mi, aby som na záver vyslovil veľké poďakovanie všetkým svojim kolegom, ktorí svojou prácou prispeli k výborným výsledkom našej spoločnosti. Rád by som poďakoval aj všetkým našim klientom za ich prejavenú dôveru a akcionárom za ich podporu. Máme pred sebou rok 2009, rok, ktorý mnohí označujú za rok finančnej a ekonomickej krízy. Pokúsime sa pozerať na tento rok ako na rok veľkej výzvy, v ktorom by sme chceli preukázať schopnosť a potenciál spoločnosti prekonať aj ťažšie celospoločenské a ekonomické krízové obdobia. Spolu s ostatnými spoločnosťami v našej skupine by sme radi v roku 2009 vytvorili silné regionálne Asseco Central Europe, v ktorom by predovšetkým slovensko-české zoskupenie vytvorilo spoločné synergické projekty a potvrdilo, že Česi a Slováci sú schopní pretaviť spoločný podnikateľský elán do výborných výsledkov. Jozef Klein CEO & Chairman of the Board of Directors OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Dear ladies, gentlemen, shareholders, colleagues and friends, The year 2008 is behind us and throughout Slovakia it was the year for getting ready for the euro currency. A nationwide campaign, the determination of the fixed exchange rate, dual circulation, and preparation for the conversion to the euro have been the major issues that are still discussed by society at large. The banks played the major role within the launch of the euro – the institutions which not only handle the currency but also the assets of people and companies in various forms. And it was banks that had to invest the greatest amount of money into the preparation of their information systems to get ready to distribute the new currency through all available technical and communication channels (ATMs, POSs, counters, eBanking, etc.) from the very first day of 2009 in order not to threaten the social needs and meet the requirements of the population. The insurance industry represents for our Company a long-term challenge although large projects have not arrived yet. In addition to Slovak euro projects, the Insurance Division also finally experienced a break through to the imaginary barrier and won and implemented a project for our client Pojišťovna VZP. In 2008 we put into routine operation our solution StarINS for this client for which we obtained an award granted within the Microsoft Industry Awards 2008 in the category “The best solution for banking, insurance, finance management, telecommunications, and utilities industries.” We believe that this is the beginning of the longed-for expansion of StarINS in Poland that will be carried out through our colleagues from Asseco Poland. During its short history (only 3 years of existence) the Enterprise Application Integration Division has carried out several important projects. Some of the most impressive projects include completion of the StarECM solution for SSE, a new solution for the Cross-Border Information System for ČESMAD, and Document Service, which represents a total novelty, implemented as a pilot project within the healthcare sector based on the SharePoint technology. And because banks and other financial institutions are our clients, it was ourselves who had to cope with a lot of the work in order to make their information systems ready for the dual circulation of the euro and Slovak crown and the conversion to the euro. Acknowledgements rightfully belong to all who have participated in the euro conversion projects because the work on the euro projects represents the greatest share of the results achieved by the entire company in 2008. And thus also the internal award granted within our company for 2008, Team of the Year, went to the employees of the Banking Division mainly for the projects for Slovenská sporiteľňa, Poštová banka, EXIMBANKA SR, and Consumer Finance Holding. Traditionally, the Healthcare Division occupies second position following the Banking Division as concerns the share of the annual incomes. But 2008 was not favourable for this division. We started working on the VUK project, which meant really turbulent moments for us due to the client´s complicated environment but mainly due to the complicated environment in our Company. It was the most hectic project of the last year and it rightfully deserves the award Act of the Year, an internal award granted by our company, entitled VUK – People´s Efforts. Our efforts within national eHealth projects have not recorded success yet. Let´s hope that his year will bring “more tasteful fruits” for us. And what about our other software pillars? Did they experience anything extraordinary in 2008? Along with the projects implemented for our long-term clients, the Building Savings Division carried out an excellent implementation within the Modrá pyramida stavěbní spořitelna. We succeeded in executing a demanding migration from the original German system into our solution, StarBUILD, at the required quality level and in the required time, which is evidenced by the client´s words expressing thanks, satisfaction, and praise that represent the best acknowledgement for us. We can state that this means true building of a long-term relationship with the customer. I am happy and proud to state that our Company continually fulfils the planned and promised (to shareholders and investors) individual earnings with high added value and above average profitability. For 2008 our realised yields amount to SKK 1 005 536 thousands (EUR 33.4 million), which represents more than a 9% increase when compared to 2007. The consolidated earnings of Asseco Slovakia for the year 2008 amount to SKK 4 463 423 thousands (EUR 148.2 million), which represents an 80% increase when compared to the preceding year. The consolidated net profit recorded an increase by 82%. Colleagues from the Business Intelligence Division continued in the gradual development of the division and, at the same time, they actively participated in euro projects. Their gem of 2008 was the project entitled Datamining implemented for the Tax Directorate of the Slovak Republic. 6 OBSAH OBSAH OBSAH The beginning of 2008 echoed the acquisition processes that had started in previous years. Especially in 2007 we were “bulk buying” and had a so called “acquisition year”. Our acquisition strategy is always divided into several phases. The first phase is targeted at the purchase, itself based on the principle “Majority for Asseco – Minority for Original Owners”. Its objective is to verify the ability of the companies, subject to acquisition, to function independently, with only small or minimal support from Asseco Slovakia. Where it was necessary to execute radical interventions leading to putting the company back on its feet (e.g. Asseco Czech Republic, Berit), we strengthened the company´s management or changed its internal processes, organisational structure, and set shortterm objectives, which enabled us to verify the company´s capacity for action. In a majority of the existing companies this phase is over and we are facing the second phase, the phase of integration and consolidation. The first integration project included the purchase of a minority portion of shares in LCS International (we already own 96 %) that was followed by the purchase of minority shares in Berit (we already own 100%) and now we have before us the merger of the Berit company and the Asseco Czech Republic company. Within the first six months of 2009 we want to prepare other integration projects that might be very interesting and mean great benefits in the area of business and new projects for Asseco Slovakia and may help to compensate possible impacts of the financial crisis. In May 2008 we subscribed a new issue at the Warsaw Stock Exchange which meant for the company an income amounting to PLN 108.5 million. We used part of this money to pay out the credit that we had obtained to purchase Austrian UNiQUARE Software Development. The second project involved the acquisition of minority shares in the DATALOCK company (we already own 100%). The current financial crisis is not really suitable for any acquisition intentions because we would like to buy for less money but the owners of “healthy” companies refuse to sell cheaply. Therefore we are not in a hurry with other acquisitions. 7 OBSAH OBSAH OBSAH Ladies and gentlemen, Finally, let me express my great thanks to all my colleagues who have contributed by their work to the great results achieved by our Company. I would like to thank also all our clients for their trust and the shareholders for their support. The year 2009 is ahead of us, the year that many call a year of financial and economic crisis. Let´s try to see this year as a year of great challenges, during which we would like to show the Company´s ability and potential to overcome harder periods of social and economic crisis. Together with other companies in our group we would like to create a strong regional Asseco Central Europe in 2009, within which mainly the Slovak-Czech bloc will create common synergic projects and confirm that Slovaks and Czechs are able to remould a common business vigour into excellent results. Jozef Klein CEO & Chairman of the Board of Directors OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH PROFIL SPOLOČNOSTI Asseco Slovakia, a.s., člen medzinárodnej skupiny ASSECO, je významným dodávateľom IT riešení a služieb pre finančné inštitúcie, štátny sektor a komerčné subjekty. Asseco Slovakia je držiteľom prestížneho ocenenia IT FIRMA roka 2007 a titulu Ruban d´Honneur Recipients získaného v rámci európskeho projektu European Business Awards 2009. Základné údaje: Obchodné meno: Asseco Slovakia, a.s. Sídlo: Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava IČO: 35 760 419 IČ DPH: SK2020254159 Dátum vzniku: 12.2.1999 Právna forma: akciová spoločnosť Výška základného imania: 21 360 000 Sk Počet akcií: 21 360 000 Druh a podoba akcií: kmeňové akcie, zaknihované Menovitá hodnota jednej akcie: 1 Sk Registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka: 2024/B História a súčasnosť História spoločnosti sa začala písať v roku 1990, kedy bola založená spoločnosť ASSET, s.r.o. Činnosť spoločnosti sa postupne rozširovala a v roku 1999 jej vlastníci rozhodli o transformácii na akciovú spoločnosť a oddelení vývoja softvéru od ostatných aktivít. Na základe uvedeného rozhodnutia vznikol dňa 12. februára 1999 ASSET Soft, a.s. ako pokračovateľ spoločnosti ASSET pre oblasť informačných technológií. Jednou z významných udalostí v živote spoločnosti bolo vytvorenie strategického partnerstva spoločností ASSET Soft, a.s. a COMP Rzeszów (v súčasnosti Asseco Slovakia, a.s. a Asseco Poland SA). Týmto bol položený základný kameň medzinárodnej softvérovej skupiny ASSECO. Začala sa nová etapa v živote oboch spoločností - získavania dôvery renomovaných európskych investorov a analytikov, no najmä intenzívnej vlny akvizícií. Hlavným dôvodom partnerstva bola idea vzniku skupiny firiem pôsobiacich v strednej a východnej Európe, ktorá by dokázala čeliť tlaku nadnárodných gigantov a úspešne rásť tak na domácom, ako i na zahraničných trhoch. Prvým krokom vedúcim k tomuto cieľu bola akvizícia spoločnosti Slovanet, a.s. v roku 2005. Asseco Slovakia získalo 51% akcií spoločnosti. Predmet činnosti: poradenská a konzultačná činnosť v oblasti programového a technického zabezpečenia a výpočtovej a organizačnej techniky, poskytovanie softvéru/predaj hotových programov na základe zmluvy s autormi, prieskum trhu v oblasti informačných systémov, nákup a predaj výpočtovej techniky, administratívne práce, reklamná a propagačná činnosť, sprostredkovateľská činnosť, automatizované spracovanie údajov, organizovanie a vykonávanie školení z oblasti výpočtovej techniky, zabezpečovanie systémovej údržby softvéru s výnimkou zásahu do vyhradených technických zariadení, prenájom výpočtovej techniky, návrh a optimalizácia informačných technológií, ich vývoj a realizácia, zabezpečovanie prevádzky informačného systému, kompletizácia počítačových sietí a hardvéru s výnimkou zásahu do vyhradených technických zariadení, kompletizácia výpočtovej techniky, inštalácia výpočtovej techniky, počítačových a dátových sietí v rozsahu bezpečného napätia, inštalácia a konfigurácia operačných systémov, programov (softvér) a ich servis, správa počítačových sietí a hardvéru okrem zásahov do vyhradených technických zariadení, navrhovanie počítačových a dátových sietí a informačných systémov, manažment v oblasti informačných systémov a informačnej techniky, montáž, opravy a údržba kancelárskej a výpočtovej techniky v rozsahu bezpečného napätia, poradenská a konzultačná činnosť v oblasti informačných systémov a informačných technológií, sprostredkovanie prístupu k sieti internet, prenosu dát a iné komunikačné služby: elektronické transakcie s autentizáciou, autorizáciou a zúčtovaním. V roku 2006 vstúpila spoločnosť Asseco Slovakia na Varšavskú burzu cenných papierov a stala sa tak prvou slovenskou firmou kótovanou na zahraničnej burze priamym spôsobom. V priebehu rokov 2007 a 2008 Asseco Slovakia využilo získané finančné prostriedky k naplneniu expanzívnych plánov prostredníctvom akvizícií na území Slovenskej republiky – DATALOCK, MPI CONSULTING a Disig, Českej republiky – Asseco Czech Republic, LCS International a Berit, Rakúska – UNiQUARE Software Development. Získaním majority v rakúskej spoločnosti UNiQUARE Software Development vstúpilo Asseco Slovakia na trh krajín západnej Európy a potvrdilo svoju životaschopnosť v medzinárodnom meradle. Vo februári 2008 bol naštartovaný proces integrácie na českom trhu získaním 100%-ného podielu v Asseco Czech Republic. S cieľom ďalšieho rastu skupiny, po úspešnom vstupe na Varšavskú burzu cenných papierov v roku 2006, pristúpilo Asseco Slovakia k realizácii ďalšieho významného rozhodnutia. Koncom mája 2008 boli upísané nové akcie spoločnosti v rámci druhej emisie tzv. SPO (Secondary Public Offering) na Varšavskej burze cenných papierov. Novoemitované akcie boli určené na predaj formou verejnej emisie inštitucionálnym investorom a získané finančné prostriedky má Asseco Slovakia v úmysle opätovne investovať do ďalších akvizícií v zahraničí a integračno-konsolidačných procesov v rámci skupiny Asseco Slovakia. 8 OBSAH OBSAH OBSAH Projekty 2008 Jednoznačne najcitlivejšie vnímanou témou roku 2008 bola eurokonverzia bankových informačných systémov. Je to prirodzený jav, keďže banky obhospodarujú peniaze každého jedného z nás. Navyše ich situácia bola o to ťažšia, že museli fungovať ihneď po prechode na novú menu - vydávať eurá v bankomatoch, prezentovať klientom prepočítané zostatky v elektronickom bankovníctve a vykonávať všetky operácie v novej euromene. Asseco Slovakia participovalo na projektoch zavedenia eura s viacerými klientmi (v abecednom poradí): Allianz – Slovenská poisťovňa, Consumer Finance Holding, ČSOB d.s.s., Daňové riaditeľstvo SR, EXIMBANKA SR, GE Money, Ministerstvo zdravotníctva SR, Poštová banka, Slovenská sporiteľňa, UniCredit Bank, OTP Banka Slovensko, Union zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, VÚB Generali d.s.s. Za najvýznamnejšie projekty Asseco Slovakia v oblasti bankovníctva je možné považovať program prechodu na euro pre Slovenskú sporiteľňu, Poštovú banku a EXIMBANKU SR. Všetky boli úspešne zvládnuté, o čom sa mohli presvedčiť klienti bankových inštitúcií hneď v prvých minútach nového roka. Krátko po polnoci boli možné výbery prvých eurobankoviek z bankomatov a transakcie prostredníctvom platobných kariet. Výber eurohotovosti z bankomatov nášho klienta Slovenskej sporiteľne zrealizovali osobne najvyšší predstavitelia politickej scény a bankového sektora. A to všetko pred kamerami domácich a zahraničných televízií. Okrem prác na europrojektoch bolo Asseco Slovakia úspešné i v celom rade ďalších „non-euro“ implementácií. Konkrétne bol nasadený do rutinnej prevádzky Cezhraničný informačný systém v spoločnosti ČESMAD, ECM riešenie v Stredoslovenskej energetike, systém VUK vo VšZP či systém StarBUILD v Modré pyramide stavební spořitelne, a.s. Tu prebehla i migrácia dát z nemeckého systému ZEBUS a ABIT, čím Asseco Slovakia získalo veľmi cennú referenciu v oblasti stavebného sporenia. V súčasnosti je riešenie StarBUILD implementované v jednej rumunskej a v troch zo 6 stavebných sporiteľní Českej republiky. Možno konštatovať, že projekty boli odovzdané k spokojnosti zákazníka - včas, v požadovanej kvalite a s komplexným obchodným zázemím. V oblasti vývoja softvérových riešení bola uzatvorená zmluva s Fakultnou nemocnicou Trnava o dodávke komplexného nemocničného informačného systému a Allianz-Slovenská poisťovňa, a.s. o realizácii programu „Customer Focus Initiative“. So Slovenskou agentúrou pre cestovný ruch bola podpísaná zmluva týkajúca sa oblasti rozvoja portálu (i pre hendikepované skupiny obyvateľstva) a prevádzkovo-technickej podpory. V máji 2008 Asseco Slovakia vyhralo tender „Softvérové riešenie pre tvorbu výstupných tabuliek národných účtov v súlade s novým Transmisijným programom ESNU´95“ Štatistického úradu SR. Cieľom je vývoj softvéru za účelom automatizovanej tvorby výstupných tabuliek národných účtov z existujúcich dát národných účtov vrátane odvetvovej klasifikácie. Asseco Slovakia je od septembra 2008 vlastníkom certifikátu systému riadenia kvality podľa ISO 9001:2000 a potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti podnikateľa vydané od NBÚ na stupeň utajenia „Tajné“ pre postúpenie a vznik utajovanej skutočnosti. 9 OBSAH OBSAH OBSAH Asseco Slovakia sa aktívne podieľa na informatizácii slovenskej spoločnosti. Je členom ITAS (IT asociácia Slovenska) a Asociácie pre podporu projektov spolupráce verejného a súkromného sektora. Portfólio riešení a služieb Portfólio Asseco Slovakia tvoria bankové a poistné informačné systémy, informačné systémy pre zdravotníctvo, stavebné sporiteľne, systémy pre platobné karty, DWH a BI riešenia, e-commerce, výkazníctvo a riešenia šité na mieru. Medzi klientov spoločnosti patria významné domáce a zahraničné finančné a nefinančné inštitúcie. Asseco Slovakia pružne reaguje na potreby trhu a poskytuje svojim zákazníkom profesionálne IT riešenia a služby na báze moderných informačných technológií. Kvalita produktového portfólia Asseco Slovakia spočíva v komplexnosti riešení, schopnosti riadiť veľké projekty, znalosti problematiky a dlhoročných skúsenostiach kvalifikovaných odborníkov európskeho formátu. Bankovníctvo Bankové informačné systémy Elektronické bankovníctvo Kartové systémy Poisťovníctvo Komerčné životné a neživotné poistenie Dôchodkové poistenie a sporenie Stavebné sporenie Riešenia pre stavebné sporiteľne Business Intelligence Business Intelligence aplikácie Výkazníctvo Zdravotníctvo Zdravotné poisťovne EAI ECM a portálové riešenia Služby Podpora vlastných aplikácií (on-line komunikácia, diagnostika a distribúcia softvéru, hotline), projektový manažment, systémová integrácia, poradenstvo a iné. StarBANK eStarBANK StarCARD StarINS SofiSTAR StarBUILD BI, Datamining StarSTAT Mediform StarECM, Portals StarBANK je klientsky orientovaný, multimenový bankový informačný systém pre stredne veľké a veľké banky. Systém automatizuje všetky retailové a wholesalové operácie, zároveň poskytuje komplexnú sadu výkazov, controlling a vnútrobankový dealing. eStarBANK predstavuje sadu prostriedkov pre elektronické distribučné kanály, ktoré zabezpečujú všetky základné retailové funkcie pre vzdialených klientov - internetbanking, homebanking, mailbanking a GSM banking. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Komplexný informačný systém pre podporu operácií s platobnými kartami pre banky a processing centrá. Zahŕňa podporu autorizácií, clearing a settlement transakcií, podporu chargeback processingu, management a personalizáciu kariet, správu obchodníkov. Komplexný informačný systém pre poisťovne, ktorý automatizuje všetky front-office a back-office operácie vrátane poistenia osôb, majetku, zodpovednosti za škodu ako aj životné (kapitálové, investičné a rizikové) poistenie. Informačný systém pre dôchodkové a správcovské spoločnosti, ktorý pokrýva operatívne činnosti pre kapitalizačné a doplnkové dôchodkové sporenie. Komplexný informačný systém pre stavebné sporiteľne. Aplikácia je parametrizovateľná, pružne sa prispôsobuje podmienkam na trhu stavebného sporenia. Business Intelligence & DWH Skupina aplikácií Business Intelligence slúži na poskytnutie informačnej podpory pre manažérov na viacerých úrovniach riadenia. Jednotlivé aplikácie môžu fungovať integrovane nad konsolidovanou údajovou základňou - datawarehouse (DWH) alebo samostatne nad účelovo vytvorenými datamartami. Datamining Riešenie slúži pre hĺbkovú analýzu veľkých objemov dát prostredníctvom dvoch všeobecných dataminingových prístupov – priameho prediktívneho modelovania, kde je vopred známy objekt hľadania a nepriameho dataminingu za účelom odhalenia neznámych, resp. skrytých vzťahov medzi dátami. Komplexný informačný systém pre potreby povinného výkazníctva bánk. Vychádza z metodiky výkazníctva centrálnej banky. Automatizuje proces vytvárania a odosielania výkazov a komunikáciu s centrálnou bankou. Zároveň umožňuje vytváranie vlastných výkazov. Centralizovaný viacvrstvový informačný systém pre zdravotné poisťovne. Zahŕňa kompletné aplikačné programové vybavenie pre správu a podporu činností zdravotnej poisťovne. Informačný systém je integrovaný s internetovým portálom a elektronickou podateľňou pre styk zákazníka s klientmi, zároveň je prepojiteľný aj s inými podpornými systémami – MIS, call centrom a i. 10 OBSAH OBSAH Informačný systém s modulmi, ktoré umožňujú zastrešiť všetky aspekty spojené s bezpečnou správou, evidenciou, vyhľadávaním, riadeným procesným spracovaním i archiváciou dokumentov a informácií. Portálové riešenia Zabezpečujú jednotnú správu všetkých v organizácii existujúcich informačných systémov, umožňujú centrálnu bezpečnostnú politiku prístupových práv používateľov, rýchle vyhľadávanie kľúčových dát nejasnej štruktúry a prispôsobivé jednotné grafické zobrazenie všetkých systémov v organizácii. Ďalšie riešenia poskytované v rámci skupiny Asseco Slovakia ERP riešenia DATALOCK, LCS International SAP konzultantské riešenia MPI CONSULTING Telco riešenia (internet, hlasové Slovanet, Disig služby, VPN, bezpečnosť) Elektronický podpis a služby Disig certifikačnej autority CRM riešenia, frontendový systém UNiQUARE Software pre oblasť bankovníctva Development Ocenenia V priebehu roka 2008 získalo Asseco Slovakia niekoľko ocenení, ktorými opäť potvrdilo svoju pozíciu na slovenskom trhu informačných technológií. V prvej desiatke úspešných firiem Európy Na základe organického rozvoja potvrdeného hospodárskymi výsledkami, unikátnosti spôsobu financovania a realizácie akvizičnej stratégie ako i integračných procesov a stabilnej pozície v oblasti informačných technológií sa Asseco Slovakia zaradilo do prvej desiatky úspešných firiem Európy, tzv. Ruban d´Honneur Recipients, a to v kategórii Business roka v rámci prestížneho európskeho projektu European Business Awards 2009. Projekt European Business Awards vyzdvihuje a propaguje jednotlivcov a organizácie, ktoré dosiahli vynikajúce výsledky v rôznych oblastiach svojho pôsobenia. Perla varšavskej burzy Vo februári 2008 uverejnil prestížny poľský denník Puls Biznesu rebríček 346 spoločností kótovaných na varšavskej burze podľa perspektívy ich rastu. Celkom 180 brokerov, finančných analytikov a investičných poradcov v Poľsku hodnotilo potenciálny rast spoločností kótovaných na Varšavskej burze cenných papierov. Medzi TOP 6 spoločnosťami označenými Perlami burzy sa slovenská IT spoločnosť Asseco Slovakia umiestnila na vynikajúcom 4.mieste. Takéto hodnotenie je pre Asseco Slovakia ocenením doterajších výsledkov spoločnosti, ale predovšetkým prejavením dôvery analytikov a investorov v ďalší rast spoločnosti. OBSAH OBSAH OBSAH Asseco Slovakia patrí medzi TOP ICT spoločnosti Slovenska V rebríčku IT a telekomunikačných firiem, zverejnenom v hospodárskom týždenníku TREND v máji 2008, si Asseco Slovakia už po tretíkrát potvrdilo svoju pozíciu a suverénne získalo 3.miesto v hodnotení firiem s najvyššou EBITDA. Po prvýkrát bol týždenníkom TREND zverejnený rebríček softvérových domov, zostavený podľa krabicového softvéru a softvéru na zákazku, v ktorom sa Asseco Slovakia vyšplhalo na 4.miesto. Ďalšiu štvrtú priečku zastáva s 85,4% podielom na celkových tržbách, a to v rebríčku poskytovateľov IT služieb na Slovensku. Z pohľadu pridanej hodnoty je Asseco Slovakia piatou najväčšou, na slovenskom trhu pôsobiacou, IT firmou. V kategórii FIRMA ROKA 2008 piaty Na základe údajov prestížneho rebríčka TREND TOP 2008 získalo Asseco Slovakia 5.miesto v kategórii FIRMA ROKA 2008 – výročná cena TRENDU za mimoriadne podnikateľské výsledky v celkovom hodnotení všetkých spoločností, t.j. finančných i nefinančných, pôsobiacich na slovenskom trhu. V rámci rebríčka TOP 40 sa umiestnili len štyri firmy z oblasti informačných technológií. Celkovo sa do súťaže kvalifikovalo 317 spoločností. OBSAH OBSAH OBSAH Ocenenie z Microsoftu Asseco Slovakia sa stalo víťazom prestížnej súťaže Microsoft Industry Awards, organizovanej spoločnosťou Microsoft Slovakia, v kategórii: „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo, správu financií, telekomunikácie a utility“ s implementáciou komplexného produkčného informačného systému (IS) StarINS pre Pojišťovnu VZP, a.s. Cieľom riešenia bola dodávka informačného systému na modernej platforme, ktorý umožní prístup k vybraným častiam aplikácie cez internet, čo rozšíri možnosti predaja poistných produktov cez viaceré predajné kanály a zároveň výrazne uľahčí spracovanie poistných zmlúv, prijatého poistného a vzájomný styk s predajnými kanálmi. Tvorba nových poistných produktov a široká nastaviteľnosť systému pracovníkmi zákazníka má podporiť zvýšenie flexibility poisťovne a promptného reagovania na požiadavky trhu. Ocenenie Microsoft Industry Awards sa každoročne udeľuje najlepším partnerom spoločnosti Microsoft vyvíjajúcim riešenia na jej platforme a využívajúcim nové technológie v aplikáciách pre zákazníkov. Hodnotiacimi kritériami pri výbere jednotlivých riešení boli predovšetkým rozsah projektu, využitie nových technológií spoločnosti Microsoft a prínos pre zákazníka. Súťažilo 23 partnerov v 10 kategóriách, ktorí prihlásili 35 riešení. 2008 Najdôležitejšie míľniky spoločnosti Asseco Slovakia Akvizície, certifikáty, ocenenia • December - získanie certifikátu systému environmentálneho manažérstva podľa ISO 14001:2004, • Jún - začiatok obchodovania s novými akciami emitovanými na Varšavskej burze cenných papierov, • Jún - úspešné predĺženie certifikácie systému manažérstva kvality podľa ISO 9001:2000, • Máj – Secondary Public Offering – upisovanie akcií Asseco Slovakia v rámci druhej emisie na Burze cenných papierov vo Varšave, • Apríl - Asseco Slovakia získalo 40,75%-ný podiel v LCS International, ktorý následne odpredalo spoločnosti Asseco Czech Republic, čím sa Asseco Czech Republic stalo vlastníkom 95,78%-ného podielu v LCS International, • Víťazstvo v rámci prestížnej súťaže Microsoft Industry Awards, organizovanej spoločnosťou Microsoft Slovakia, v kategórii „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo, správu financií, telekomunikácie a utility“ s implementáciou komplexného produkčného informačného systému StarINS pre Pojišťovnu VZP, • Február - mimoriadne valné zhromaždenie schválilo navýšenie kapitálu v počte 196 000 akcií nepeňažným vkladom, • Február - Asseco Slovakia sa stáva 100%-ným vlastníkom českého piliera Asseco Czech Republic, a.s. Projekty • Realizácia eurokonverzných projektov pre Allianz – Slovenská poisťovňa, Consumer Finance Holding, ČSOB d.s.s., Daňové riaditeľstvo SR, EXIMBANKA SR, GE Money, Poštová banka, Slovenská sporiteľňa, UniCredit Bank, OTP Banka Slovensko, Union zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, VÚB Generali d.s.s., • Uzatvorenie zmluvy s Ministerstvom zdravotníctva SR o tvorbe a implementácii eurokonverzie pre Ministerstvo zdravotníctva SR a relevantné organizácie napríklad štátne zdravotné poisťovne, Štátny ústav pre kontrolu liečiv, Národné centrum zdravotníckych informácií, Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou atď., • Uzatvorenie zmluvy s Fakultnou nemocnicou Trnava o dodávke komplexného nemocničného informačného systému (NIS), • Riešenie ECM, ktoré plne nahradilo informačný systém EMS na báze LinkWorks, úspešne zavedené v Stredoslovenskej energetike (SSE), • Nasadenie Cezhraničného informačného systému (CIS) v spoločnosti ČESMAD do rutinnej prevádzky, • Nasadenie systému VUK vo Všeobecnej zdravotnej poisťovni (VšZP), plne pokrývajúcom potreby detailnej účtovnej evidencie na báze saldokontových účtov pre partnerov VšZP, • Ukončenie projektu implementácie systému StarBUILD pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu, a.s., • Víťazstvo v tendri „Softvérové riešenie pre tvorbu výstupných tabuliek národných účtov v súlade s novým Transmisijným programom ESNU´95“ Štatistického úradu SR. 11 OBSAH 2006 2007 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Akvizície, certifikáty, ocenenia • November - získanie 60%-ného podielu v rakúskej spoločnosti UNiQUARE Software Development, • Október - Disig, a.s., poskytovateľ služieb certifikačnej autority a akreditovanej certifikačnej autority, sa stal súčasťou skupiny Asseco Slovakia, • Október - Asseco Slovakia získava majoritný 57%-ný podiel v Asseco Czech Republic (spoločnosti LCS International a BERIT prechádzajú pod Asseco Czech Republic), • September - získanie titulu IT FIRMA roka 2007, • Júl - rozšírenie portfólia poskytovaných služieb o implementačné a konzultačné služby späté so systémom SAP nadobudnutím 51%-ného podielu v spoločnosti MPI SLOVAKIA (od novembra 2008 MPI CONSULTING), SAP providerovi pôsobiacom v Slovenskej republike, • Jún - nadobudnutie 55% -ného podielu v spoločnosti BERIT, najvýznamnejšom českom dodávateľovi informačných technológií a súvisiacich služieb v oblasti geografických (LIDS) a prevádzkovo-technologických (TOMS) informačných systémov, • Máj - víťazstvo v súťaži Microsoft Industry Awards v kategórii „Najlepšie riešenie pre štátnu správu“ s riešením NUTIS pre Slovenskú agentúru pre cestovný ruch, • Máj – podpis investičnej zmluvy a získanie 55% -ného podielu v spoločnosti LCS International, najväčšom českom producentovi podnikových informačných systémov, • Apríl – Asseco Czech Republic, vytvorenie tretieho národného piliera v Českej republike zo spoločnosti PVT, ktorá patrí medzi najvýznamnejších systémových integrátorov na českom trhu, • Január – podpísanie akvizičnej zmluvy so spoločnosťou DATALOCK. Asseco Slovakia sa tak stalo 51%-ným vlastníkom akcií spoločnosti DATALOCK, ktorá patrí k významným slovenským dodávateľom podnikových informačných (ERP) systémov. Projekty • Víťazstvo vo výberovom konaní s riešením StarBUILD ako náhrada pôvodného informačného systému pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu, • Získanie zákazníka ČESMAD na dodávku cezhraničného informačného systému, • Upgrade bankového a poistného informačného systému a príprava na eurokonverziu pre EXIMBANKU SR, • Informačný systém Správa registratúry bol úspešne certifikovaný ako systém spĺňajúci kritériá súčasnej praxe a legislatívy platnej v SR. Akvizície, certifikáty, ocenenia • 10. október – prvý deň obchodovania s akciami, dopyt prekročil ponuku viac ako 20-násobne, • September – vstup Asseco Slovakia na Varšavskú burzu cenných papierov, • August - založenie novej pobočky v Košiciach, • Protimonopolný úrad potvrdil nadobudnutie 51% akcií spoločnosti Slovanet, • Tretie miesto v kategórii „Najrýchlejšie rastúca IT firma za rok 2005“, • Druhé miesto v kategórii „Dodávatelia IT produktov a služieb podľa pridanej hodnoty“ a rovnaké 2. miesto v kategórii „Poskytovatelia IT služieb podľa tržieb“ na základe prieskumu zameraného na info-telekomunikačný trh hospodárskeho týždenníka Trend, • Finalista v súťaži Microsoft Industry Awards 2006 v Českej a Slovenskej republike v kategórii „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo a správu financií“ s riešením Aplikácia pre ATMs & Download & Management system na platforme WOSA pre Slovenskú sporiteľňu, • Nominácia medzi TOP 5 firmami v súťaži IT firma roka 2005 na Slovensku podľa ITAS, PC Revue/Infoware, • Získanie najvyšších úrovní partnerskej spolupráce: Microsoft Gold Certified Partner a IBM Premier Business Partner. Projekty • Podpísanie zmluvy s Union zdravotnou poisťovňou, na dodávku štandardného informačného systému Mediform a eHIPeHealth Insurance Portal, • Podpísanie zmluvy s FNsP F.D. Roosevelta v Banskej Bystrici na systémovú integráciu nemocničného informačného systému. 12 2005 Akvizície, certifikáty, ocenenia • November - podpis zmluvy o kúpe 51 % akcií Slovanetu. Spoločnosť Asseco Slovakia sa tak stala strategickým investorom v telekomunikačnom sektore. • November - najlepšie hodnotenie spomedzi lokálnych poskytovateľov IT služieb na Slovensku podľa prieskumu spoločnosti International Data Corporation (IDC) za rok 2004. V celkovom rebríčku, ktorý počíta aj s účasťou nadnárodných IT korporácií, sa Asseco Slovakia umiestnilo na 4. pozícii. V porovnaní s predchádzajúcim rokom ide o postup o jedno miesto. • Október - zmena názvu spoločnosti ASSET Soft, a.s. na Asseco Slovakia, a.s., • August - výhra vo verejnej súťaži na vytvorenie a realizáciu Národného jednotného informačného systému cestovného ruchu Slovenskej republiky pre Slovenskú agentúru pre cestovný ruch a jeho uvedenie do prevádzky, • Jún - víťazstvo projektu SofiSTAR pre VÚB Generali d.s.s. v súťaži Microsoft Industry Awards 2005 v kategórii „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo a správu financií“, • Máj - prvenstvo v kategórii „Najrýchlejšie rastúce slovenské IT firmy“ a umiestnenie v TOP 3 dodávateľov s najvyššou pridanou hodnotou produktov a služieb pri hodnotení ziskovosti a objemu predaných IT služieb podľa prieskumu zameraného na info-telekomunikačný trh hospodárskeho týždenníka Trend. Projekty • Podpísanie zmluvy na dodávku riešenia StarBUILD pre rumunskú stavebnú sporiteľňu HVB Banca pentru Locuinte v Bukurešti. 2004 OBSAH Akvizície, certifikáty, ocenenia • Kúpa 55%-ného majetkového podielu spoločnosti ASSET Soft významnou poľskou firmou COMP Rzeszów - vznik strategického partnerstva s cieľom vytvorenia medzinárodnej skupiny ASSECO. Projekty • Projekt StarCARD pre GE Capital Bank v Slovenskej republike, • Účasť na projekte Prudential Reporting pre Všeobecnú úverovú banku so spoločnosťou SAS Institute, • Implementácia dvoch významných projektov v oblasti zdravotného poisťovníctva – Internetový portál, Elektronická podateľňa a Migračný archív pre VšZP. 2002 OBSAH • Marec – založenie joint-venture spoločnosti SporDat spolu s Erste Bank der Österreichischen Sparkassen, ktorá sa stala generálnym poskytovateľom IT služieb pre dve najvýznamnejšie finančné inštitúcie skupiny ERSTE: Českú spořitelnu a Slovenskú sporiteľňu; nastalo odčlenenie časti ASSET Softu do spoločnosti SporDat, • Júl – získanie certifikátu kvality EN ISO 9001 – 2000. 2001 OBSAH • Projekty dátového skladu a elektronického poisťovníctva pre Slovenskú poisťovňu, • Rozvoj bankového informačného systému pre Slovenskú sporiteľňu, • Expanzia z tradičného segmentu bánk a poisťovní k nebankovým zákazníkom, • Získanie projektov platobných kariet pre CCS Praha a Triangel, • Vyhlásenie riešenia eStarINS pre Univerzálnu bankovú poisťovňu spoločnosťou Progress Software Corporation za aplikáciu roka v SR a ČR. 2000 OBSAH • Prevedenie časti zákazok ASSETu na ASSET Soft, • Nasadenie riešenia StarCARD pre spracovanie kartových transakcií v Istrobanke, Poštovej banke a v Živnostenskej banke. 1999 OBSAH • 12. február - vznik spoločnosti ASSET Soft, a.s. odčlenením všetkých IT aktivít spoločnosti ASSET do samostatného subjektu, prechod časti zamestnancov ASSETu do ASSET Softu, • Zmluva na autorizačnú centrálu pre Maďarskú národnú banku a Živnostenskú banku. 1990 OBSAH • 27. jún – založenie spoločnosti ASSET, s.r.o. (transformácia na ASSET, a.s. - 1. januára 2000), • Získanie prvej zákazky pre Českú spořitelnu. 13 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH COMPANY PROFILE Basic data: Business name: Asseco Slovakia, a.s. Registered seat: Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava Business ID: 35 760 419 V.A.T. ID: SK2020254159 Date of incorporation: 12 February 1999 Legal status: Joint-stock company Share capital: SKK 21,360,000 No of shares: 21,360,000 Type, form and class of shares: Registered shares Nominal value of share: SKK 1 Registration: Commercial Register of District Court Bratislava I, Section Sa, insertion 2024/B Subject of business activity: Consultancy and advisory service in the area of software and hardware and computer and organisation technology,; Provision of software (sales of ready made programs on the basis of contract with authors); Market research in the field of information systems; Purchase and sales of computer technology; Administrative operations; Advertising and promotion activities; Business mediation; Automatic data processing; Organisation and performance of training course in the area of computer technology; Provision of system software maintenance except for intervention with listed equipment; Lease of computer technology; Design and optimalization of information technologies, solutions, their development and implementation; Information system operation assurance; Assembly of computer networks and hardware except for intervention with listed equipment; Assembly of hardware, installation of hardware, computer and data networks within safe voltage; Installation and configuration of operating systems, software and their service; Computer networks and hardware administration except for intervention with listed equipment; Computer and data networks design and information systems design; Management in information systems area and information technique; Assembly, service and maintenance of office and computer techniques within safe voltage; Advisory and consultancy activity in the area of information systems and information technologies; Mediation of internet access, transfer of data and other communication services: electronic transactions with authenticity, authenticity, authorization and clearance. Asseco Slovakia, a.s., a member of the international ASSECO Group, is a major supplier of IT solutions to financial institutions, the government sector and commercial enterprises. Asseco Slovakia was honored in 2007 as IT FIRM OF THE YEAR and is one of the recipients of the Ruban d´Honneur, as part of the 2009 European Business Awards. Past and Present The Company’s history began to be written in 1990 when ASSET, s.r.o. was founded. The company’s activities were gradually expanding, so in 1999 the owners decided to transform it into a joint-stock company and split the software development department away from the other activities. The above decision resulted in ASSET Soft, a.s., being established on 12 February 1999 as ASSET’s successor in the information technology field. One of the significant events in the Company’s life was the creation of a strategic partnership between ASSET Soft, a.s., and COMP Rzeszów (now Asseco Slovakia, a.s., and Asseco Poland SA), laying the cornerstone for the international software ASSECO Group. A new stage had begun in the life of both companies: gaining the confidence of renowned European investors and analysts and, in particular, embarking on an intensive wave of acquisitions. The main purpose of the partnership was the idea of creating a group of firms operating in Central and Eastern Europe that would be able to withstand the pressure from the transnational giants and successfully grow both at home and in foreign markets. The first step management took toward this goal was the acquisition of Slovanet, a.s., in 2005, where Asseco Slovakia acquired 51% of the company’s shares. In 2006, Asseco Slovakia was listed on the Warsaw Stock Exchange, thus becoming the first Slovak Company to be directly quoted on a foreign bourse. Over the course of 2007 and 2008, Asseco Slovakia used the financial resources it gained to carry out its plans for expansion by means of acquisitions within the Slovak Republic – DATALOCK, MPI CONSULTING and Disig; Czech Republic – Asseco Czech Republic, LCS International and Berit; and Austria – UNiQUARE Software Development. By gaining a majority share in the Austrian company UNiQUARE Software Development, Asseco Slovakia penetrated into Western European countries, confirming its viability on an international scale. In February 2008, the process of integrating the Czech market began with the acquisition of 100% of Asseco Czech Republic. With the aim of further growing of the Group and after having successfully been listed on the Warsaw Stock Exchange in 2006, Asseco Slovakia proceeded to realize another important decision. At the end of May 2008, new shares were authorized in a secondary public offering on the Warsaw Stock Exchange. The newly-issued shares were intended for sale in a public offering to institutional investors, with the financial resources Asseco Slovakia would obtain being used for reinvestment in further acquisitions outside Slovakia and consolidation processes within the Asseco Slovakia Group. 14 OBSAH OBSAH OBSAH 2008 Projects 2008’s most clearly and sensitively perceived topic was euro-conversion of bank information systems. This is a natural phenomenon, since banks manage money for each of us. In addition, their situation had become even more difficult because they would have to operate immediately after changeover to a new currency: disbursing euros at ATMs, presenting electronic banking customers with converted balances and conducting all transactions using the new euro currency. Asseco Slovakia participated in euro introduction projects with a number of clients (in alphabetical order): Allianz – Slovenská poisťovňa, Consumer Finance Holding, ČSOB d.s.s., Daňové riaditeľstvo SR (Tax Directorate of the Slovak Republic), EXIMBANKA SR, GE Money, Ministerstvo zdravotníctva SR (Ministry of Health of the Slovak republic), Poštová banka (Post Bank), Slovenská sporiteľňa (Slovak Savings Bank), UniCredit Bank, OTP Banka Slovensko, Union zdravotná poisťovňa (Union Health Insurance Company), Všeobecná zdravotná poisťovňa (General Health Insurance Company) and VÚB Generali d.s.s. The most significant projects Asseco Slovakia carried out in the banking sector could be considered the euro changeover program for Slovenská sporiteľňa, Poštová banka and EXIMBANKA SR. Banking institution clients could be convinced in the first minutes of the New Year that all three projects had been successfully carried out. Shortly after midnight, the first euro banknotes could be withdrawn from automatic teller machines and debit-card transactions were already possible. Euro cash was personally withdrawn from an automatic teller machine belonging to our client, Slovenská sporiteľna, by the Top representatives from political scene and banking sector. And all this was done in front of hundreds of cameras from domestic and foreign television stations. Besides the work done on euro-related projects, Asseco Slovakia was also successful in a whole range of other “non-euro” implementations; specifically, a cross-border information system (CIS) was put into routine operation at ČESMAD, an ECM solution at Stredoslovenská energetika, a VUK system at VšZP (General Health Insurance Company), a management information system at Daňové riaditeľstvo SR (Tax Directorate of the Slovak Republic) and a StarBUILD system at Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s., (hereinafter “MPSS”). Data was also migrated from German ZEBUS and ABIT systems, where Asseco Slovakia obtained a very valuable reference in the building society industry. The StarBUILD solution is currently being implemented at a Romanian company and in three of the six building societies operating in the Czech Republic. It can be said that these projects were completed with full customer satisfaction, on time, at the level of quality demanded and with a comprehensive commercial background. In the area of software solution development, contracts were concluded with Trnava Teaching Hospital (Fakultná nemocnica Trnava) to deliver a complex hospital information system (HIS) and Allianz-Slovenská poisťovňa, a.s., to develop a “Customer Focus Initiative”. A contract was also signed with the Slovak Tourist Board (Slovenská agentúra pre cestovný ruch) regarding the development of a portal (also for the handicapped) and operational and technical support. 15 OBSAH OBSAH OBSAH In May 2008, Asseco Slovakia was victorious in a tender for a “software solution to create input tables for National Accounts in accordance with the new ESNU 95 Transmission Program” at the Statistical Office of the Slovak Republic. The objective is to develop software for the purpose of automatically creating input tables for National Accounts from existing National Account data, including sector classification. Since September 2008Asseco Slovakia holds an ISO 9001:2000 Quality Management System Certificate and an industrial safety certificate for enterprises issued by the National Security Office at the “Secret” level to assign and create classified matter. Asseco Slovakia is actively participating in informatizing Slovak society. It is a member of ITAS (IT Association of Slovakia) and the Slovak Public Private Partnership Association, supporting projects for cooperation between the public and private sectors. Solutions and Services Portfolio Asseco Slovakia’s portfolio comprises bank and insurance information systems, health information systems, building societies, payment card systems, DWH and BI solutions, e-commerce, reporting and tailor-made solutions. Its clients include major financial and non-financial institutions both locally and abroad. Asseco Slovakia flexibly responds to market needs, providing its customers with professional IT solutions and services based on modern information technologies. The quality of the Asseco Slovakia’s product portfolio lies in the solutions’ complexity, ability to manage big projects, troubleshooting knowledge and long-term experience from qualified experts at a European level. Banking Banking information systems Online Banking Card systems Insurance Commercial life and non-life insurance Pension insurance Building savings Solutions for building savings companies Business Intelligence Business Intelligence applications Reporting Healthcare Healthcare providers EAI ECM and portal solutions Services Own applications support (On-line communication, diagnostics and distribution of SW, hotline), project management, system integration, counselling and other. StarBANK eStarBANK StarCARD StarINS SofiSTAR StarBUILD BI, Datamining StarSTAT Mediform StarECM, Portals OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH is integrated with an Internet portal and an electronic registry for customer contact with clients, and is also connectable with other supporting systems – MIS, Call Center and others. StarBANK is a client-oriented, multicurrency bank information system for medium-sized and large banks. The system automates all retail and wholesale operations while providing a comprehensive set of reports, controlling and intra-bank dealing. eStarBANK is a set of resources for electronic distribution channels that ensures all basic retail functions for remote clients: Internet banking, home banking, mail banking and GSM banking. An information system with modules that allow all aspects connected with secure administration, recording, search, and controlled processing and filing of documents and information to be covered. Portal solutions Guarantees uniform administration of all information systems existing in an organization, while enabling a central security policy of user access privileges, quick search for key data in an unclear structure and adaptive uniform graphical display of all systems within an organization. A full information system supporting pay card transactions for banks and processing centers. It includes authorization support, clearing and transaction settlement, chargeback processing support, card management and personalization and dealer administration. Other solutions, provided by Asseco Slovakia group: ERP solutions DATALOCK, LCS International SAP consultant solutions MPI CONSULTING Telco solutions (Internet, voice Slovanet, Disig services, VPN, security) Electronic signature and certification Disig authority services CRM solutions, frontend systems for UNiQUARE Software banking sector Development A comprehensive information system for insurance companies automates all front-office and back-office operations including personal, property and liability insurance, as well as life (capital, investment and hazardous) insurance. An information system for pension and trust companies covers capitalization and supplementary retirement savings operations. A comprehensive information system for building societies. The application is parameterizable and flexibly tailored to the market conditions of building societies. Awards During 2008, Asseco Slovakia received several awards, again confirming its position in the Slovak information technology market. Business Intelligence & DWH Among the Top Ten successful European firms In a prestigious European project, the 2009 European Business Awards, and based on organic development which is confirmed by Company earnings, a unique way of financing and implementing an acquisition strategy as well as integration processes and a stable position in the information technology sector, Asseco Slovakia was ranked among the top ten successful European firms, receiving the Ruban d´Honneur award in the category of Business of the Year. The European Business Awards Project rewards and promotes individuals and organizations who have achieved excellent results in the area where they operate. Group of the Business Intelligence applications provides information support to managers at different management levels. Individual applications can run in an integrated function above a consolidated database – data warehouse (DWH) – or separately, above special-purpose established datamarts. Datamining Solutions for deep analysis of large data volumes by means of two general datamining procedures: direct predictive modeling, where the search object is known in advance, and indirect datamining to detect unknown or hidden data relationships. Warsaw Stock Exchange Pearl In February 2008, the prestigious Polish daily magazine Puls Biznesu (Business Pulse) released their ranking of the 346 companies listed on the Warsaw Stock Exchange, based on their growth perspectives. A total of 180 brokers, financial analysts and investment advisers assessed the potential growth of the companies publicly traded on the Warsaw Stock Exchange. The TOP 6 companies honored as Stock Exchange Pearls included the Slovak IT Company Asseco Slovakia, placed at an outstanding fourth position. Having Asseco Slovakia ranked so high honors both the company’s current results and is, in particular, a vote of confidence from analysts and investors in the Company’s further growth. A complex information system that serves the needs for mandatory reporting by banks. It originates from the methodology for central bank reporting. The system automates the process of generating and sending reports and communications with the central bank, while allowing its own reports to be generated. A centralized multilayer information system for health insurance companies. It includes complete application software for administration and supporting health insurance company activities. The information system 16 OBSAH OBSAH OBSAH Asseco Slovakia ranked among the TOP ICT companies in Slovakia In a ranking of IT and telecommunication firms published in May 2008 by TREND, a weekly business magazine, Asseco Slovakia for the third time confirmed where it stands, confidently placing 3rd in an assessment of firms with the highest EBITDA. For the first time, TREND included a table of software houses, listed according to boxed and custom-made software, where Asseco Slovakia climbed to 4th place. Another fourth place finish the company achieved, with an 85.4% share of total sales revenue was in a ranking of IT service providers in Slovakia. In terms of added value, Asseco Slovakia is the fifth largest IT company operating in the Slovak market. Number five in the FIRM OF THE YEAR category Based on data published in the prestigious 2008 TREND TOP COMPANIES table, Asseco Slovakia took 5th place in the FIRM OF THE YEAR category – an annual prize given by TREND for extraordinary results achieved by an enterprise in an overall assessment of all companies, i.e. financial and non-financial enterprises, operating in the Slovak market. Only four firms in the information technology sector made the TOP 40. In all, 317 companies qualified to compete. OBSAH OBSAH OBSAH Microsoft award Asseco Slovakia was a winner at the prestigious Microsoft Industry Awards, organized by Microsoft Slovakia, in the category of “The best solutions for banking, insurance, financial administration, telecommunications and utilities” for implementing a comprehensive production information system, StarINS, for Pojišťovna VZP. The solution’s purpose is to deliver an information system on a modern platform that enables access to selected parts of the application through the Internet, while expanding the opportunity to sell insurance products across several sales channels and significantly facilitating the processing of insurance policies, premiums received and sales channel communications. The creation of new insurance products and the ability of a customer’s staff to broadly adjust the system should increase flexibility in insurance companies and encourage a prompt response to market demands. The Microsoft Industry Awards each year honors Microsoft’s best partners in developing solutions, using its platform and utilizing new technology in customer applications. Award criteria for selecting individual solutions are, above all, the project’s scope, use of new Microsoft technology and contributions made to customers. 23 partners competed in 10 categories, entering 35 solutions. 2008 Asseco Slovakia’s most significant milestones Acquisitions, Certificates, Awards • December – receives ISO 14001:2004 Environmental Management System Certificate; • June – starts trading new shares issued on the Warsaw Stock Exchange; • June – successfully extends its ISO 9001:2000 Quality Management System Certificate; • May – Second Public Offering – subscription of Asseco Slovakia’s shares as part of the company’s second public offering on the Warsaw Stock Exchange; • April - Asseco Slovakia acquired a 40.75% share in LCS International, which was subsequently sold to Asseco Czech Republic. By taking this step, Asseco Czech Republic now owns 95.78% of LCS International; • Wins at the prestigious Microsoft Industry Awards, organized by Microsoft Slovakia, in the category of “The best solutions for banking, insurance, financial administration, telecommunications and utilities” for the implementation of StarINS – a comprehensive production information system for Pojišťovna VZP; • February – in an Extraordinary Shareholders’ Meeting, approves a capital increase in kind numbering 196,000 shares; • February - Asseco Slovakia becomes 100% owner of its Czech pillar - Asseco Czech Republic, a.s. Projects • Conducts euro-conversion projects for Allianz – Slovenská poisťovňa, Consumer Finance Holding, ČSOB d.s.s., Daňové riaditeľstvo SR, EXIMBANKA SR, GE Money, Poštová banka, Slovenská sporiteľňa, UniCredit Bank, OTP Banka Slovensko, Union-zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, VÚB Generali d.s.s.; • Enters into a contract with the Slovak Republic Health Ministry to design and implement euro-conversion for the Health Ministry and relevant organizations, for example, government health insurance companies, State Institute for Drug Control, National Health Information Center, Health Care Supervision Office, etc.; • Enters into a contract with Trnava Teaching Hospital to deliver a full hospital information system (HIS); • Successfully implements an ECM solution at Stredoslovenská energetika to fully replace a LinkWorks-based EMS information system; • Puts a Cross-Boarder Information System (CIS) into routine operation at ČESMAD.; • Puts a VUK system into place at VšZP (General Health Insurance Company), fully covering the need for detailed accounting records based on purchase and sales ledger accounts with VšZP partners; • Completes implementation of a StarBUILD system for Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s (Blue Pyramid Building Society); • Wins tender for a “Software solution to create input tables for National Accounts in accordance with the new ESNU 95 Transmission Program” for the Statistical Office of the Slovak Republic. 17 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 2007 OBSAH Acquisitions, Certificates, Awards • November – acquires 60% of Austrian company UNIQUARE Software Development; • October - Disig, a.s., Certification Services and Accredited Certification Authority provider becomes part of the Asseco Slovakia; • October - Asseco Slovakia acquires a majority 57% share in Asseco Czech Republic (LCS International and BERIT are put under control of Asseco Czech Republic); • September - Asseco Slovakia is honored as IT FIRM of the year 2007; • July – extends service portfolio for SAP-related implementation and consulting services by acquiring 51% of MPI SLOVAKIA (renamed MPI CONSULTING in November 2008), a SAP provider operating in the Slovak Republic; • June - acquires 55% of BERIT, the most important Czech supplier of information technologies and related services in the area of geographic (LIDS) and operational and technical (TOMS) information systems; • May - winner in Microsoft Industry Awards competition in the „The best solution for Government“ category with the NUTIS solution for the Slovak Turist Board; • May – signs investment agreement to acquire 55% of LCS International, the largest Czech producer of business information systems; • April – Asseco Czech Republic establishes a third pillar in the Czech Republic with PVT, one of the most important systems integrators in the Czech market; • January – signs an agreement to acquire DATALOCK, thus Asseco Slovakia obtains 51% of DATALOCK’s shares. DATALOCK is one of the leading Slovak suppliers of enterprise resource planning (ERP) systems. Projects • Wins a supplier selection procedure with the StarBUILD solution to replace the original information system at Modrá pyramida stavební spořitelna in Prague; • Acquires a new customer, ČESMAD, to supply a cross-border information system; • Upgrades a banking and insurance information system and prepares for euro-conversion for EXIMBANKA SR; • Has its File Management Information System successfully certified as meeting criteria for current practice and legislation in force in the Slovak Republic. 2006 OBSAH Acquisitions, Certificates, Awards • 10 October – first day of trading shares, demand exceeds available shares by a factor of 20; • September – Asseco Slovakia listed on the Warsaw Stock Exchange; • August – new branch office established in Košice; • Antimonopoly Office approves acquisition of a majority 51% of Slovanet; • Awarded third place in the category of “The fastest growing IT firms in 2005”; • 2nd place in the category of “IT product and services suppliers by added value” and ties for 2nd place in the category of “IT service providers by turnover” in a survey conducted by TREND magazine, a business weekly, which focused on the information and telecommunication market; • Finalist in the 2006 Microsoft Industry Awards, held in the Czech and Slovak Republics, in the category “The best solutions for banking, insurance and financial administration” with its “Application for ATMs & Download & Management System for Slovenská sporiteľňa’s WOSA platform”; • Nominated among the TOP 5 firms for 2005 Slovak IT Firm of the Year according to ITAS, PC Revue/Infoware; • Obtains highest levels of partner cooperation: Microsoft Gold Partner and IBM Premier Business Partner. Projects • Signs contract with Union zdravotná poisťovňa (Union Health Insurance Company) to deliver the standard Mediform information system and eHIP-eHealth Insurance Portal; • Signs contract with FNsP F.D. Roosevelta (F. D. Roosevelt Teaching Hospital) in Banská Bystrica for system integration of a hospital information system. 18 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 2004 Acquisitions, Certificates, Awards • 55% equity stake in ASSET Soft purchased by COMP Rzeszów, S.A., a significant Polish firm - creation of a strategic partnership in order to establish international ASSECO Group. Projects • StarCARD Project for GE Capital Bank in the Slovak Republic; • Joins in the Prudential Reporting Project for Všeobecná úverová banka with SAS Institute; • Implements three major projects in the health insurance sector: an Internet portal, Electronic Registry and Migration Archive for VšZP (General Health Insurance Company). 2002 • March – joint-venture of SporDat, s.r.o. with Erste Bank der Österreichischen Sparkassen AG established, which becomes a general provider of IT services for the two most important financial institutions in the ERSTE Group: Česká spořitelna and Slovenská sporiteľňa; part of ASSET Soft spun into SporDat; • July – obtained EN ISO 9001 – 2000 Quality Certificate. 2001 • Data warehouse and electronic insurance projects for Slovenská poisťovňa; • Develops bank information system for Slovenská sporiteľňa; • Expands from its traditional segment of banks and insurance companies to non-banking customers; • Wins pay card projects for CCS Prague and Triangel; • eStarINS solution for Univerzálna banková poisťovňa, (Universal Bank Insurance Company) named best application of the year in the Slovak and Czech Republics by Progress Software Corporation. 2000 • Part of ASSET’s obligations transferred to ASSET Soft; • StarCARD solution for processing card transactions put in place at Istrobanka, Poštová banka and Živnostenská banka. 1999 Acquisitions, Certificates, Awards • November – signs contract to purchase 51% of Slovanet; Asseco Slovakia becomes a strategic investor in the telecommunication sector; • November - best local provider of IT products and services in Slovakia according to a survey conducted by International Data Corporation (IDC) for 2004. In the total ranking which also considers multinational IT corporations, our company placed fourth. Compared with the previous year, this is an increase from fifth place in the previous year; • October – name changed from ASSET Soft to Asseco Slovakia; • August – wins public tender to design and implement the National Uniform Tourism Information System for the Slovak Republic for the Slovak Tourist Board (Slovenská agentúra pre cestovný ruch) and puts it into operation; • June – wins for the SofiSTAR Project, implemented for VÚB Generali, d.s.s., at the 2005 Microsoft Industry Awards in the category of “The best solution for banking, insurance industry and financial administration”; • May – places first in the category of fastest growing Slovak IT firms and listed among the TOP 3 suppliers with the highest added value in products and services, where profitability and volume of IT services sold was evaluated according to a survey which focused on the information and telecommunications market and was conducted by the TREND weekly magazine. Projects • Sign a contract to supply the StarBUILD solution to a Romanian building society, HVB Banca pentru Locuinte, located in Bucharest. • 12 February – ASSET Soft, a.s., established by spinning off all IT activities from ASSET, s.r.o to an independent company and transferring some employees from ASSET to ASSET Soft; • Enters into a contract with the National Bank of Hungary and Živnostenská banka for an authorization center. 1990 2005 OBSAH • 27 June – ASSET, s.r.o. founded (transformed to ASSET, a.s. – 1 January 2000); • Wins first assignment with Česká spořitelna, a.s. 19 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH VÍZIA, POSLANIE, HODNOTY A CIELE Vízia skupiny ASSECO Vybudovanie stabilného a konkurencieschopného softvérového centra v regióne strednej a východnej Európy predstavuje v oblasti poskytovania ICT služieb hlavnú víziu medzinárodnej skupiny ASSECO. Skupina ASSECO chce byť skupinou lokálne orientovaných vyspelých ICT spoločností, ktoré vytvárajú federatívnu štruktúru skupiny so zvýraznením lokálnych špecifík a lokálnej motivácie. Organický kontinuálny rast Chceme sa neustále zlepšovať, kráčať s dobou a prinášať na trh vyspelé technológie a „IT riešenia pre náročných”, ktoré napĺňajú potreby celej spoločnosti. Spokojnosť našich pracovníkov Zámerom spoločnosti je vytvárať stimulujúce pracovné prostredie rozvíjajúce kreativitu pracovníkov a podporujúce ich osobnostný rast. Spoločnosť si uvedomuje, že pracovníci predstavujú kľúčový vstupný faktor pre poskytovanie kvalitných služieb, preto považuje ich motiváciu a lojalitu za neoddeliteľnú súčasť úspechu firmy. Vízia spoločnosti Asseco Slovakia Krédo „IT riešenia pre náročných“ je krédom spoločnosti Asseco Slovakia, ktorá chce byť silnou, uznávanou a spoľahlivou spoločnosťou v oblasti IT na tuzemskom i medzinárodnom trhu a predstavovať tak kľúčového, významného a stabilného poskytovateľa služieb v oblasti IT. Spoločenská zodpovednosť Asseco Slovakia sa usiluje prispieť k zvyšovaniu kvality života spoločnosti prostredníctvom vývoja moderných a pokrokových informačných technológií ako aj podporou vedeckých inštitúcií odovzdaných tomuto cieľu. Poslanie Poslaním spoločnosti je: • predstavovať také hodnoty v podnikateľskom prostredí, ktoré sú platné aj v medzinárodnom meradle - vysoká kvalita ponúkaných riešení a služieb a nepretržitá starostlivosť o zákazníkov, • pružne reagovať na potreby trhu a poskytovať svojim zákazníkom profesionálne IT služby a informačné systémy na báze moderných informačných technológií podporujúcich ich obchodné aktivity a úspech, • zabezpečovať dlhodobú prosperitu spoločnosti, • zabezpečovať v maximálnej miere vhodné a stimulujúce pracovné zázemie pre pracovníkov spoločnosti. Strategické ciele spoločnosti • budovanie a rozvoj moderných a kvalitných riešení v oblasti IT a informačných systémov s použitím moderných technológií a s využitím medzinárodného know-how, • posilnenie konkurencieschopnosti a poprednej pozície ako dodávateľa komplexných informačných systémov na Slovensku, • vybudovanie pozície dodávateľa moderných informačných systémov v krajinách, v ktorých má skupina ASSECO priame zastúpenie, • vybudovanie pozície dodávateľa moderných informačných systémov v štátnom sektore, • prienik na medzinárodný trh prostredníctvom portfólia riešení spoločnosti a vzájomných synergií v rámci skupiny ASSECO, • prosperita spoločnosti a trvalé zvyšovanie jej hodnoty zamerané na zhodnocovanie kapitálu vloženého investormi, • zvýšenie efektivity a produktivity spoločnosti viacnásobnou implementáciou vlastných riešení Asseco Slovakia, • udržanie a zvyšovanie úrovne systému manažérstva kvality a environmentu, • poskytovanie kvalitných a komplexných služieb s rešpektovaním požiadaviek na ochranu životného prostredia, • udržanie morálne silnej a odborne zdatnej personálnej základne spoločnosti, • prehlbovanie a skvalitňovanie vnútrofiremných procesov a zvyšovanie firemnej kultúry spoločnosti. Základné hodnoty Spokojný zákazník Spokojnosť, a z toho plynúca vernosť zákazníkov, je základom úspechu spoločnosti. Jediná spoľahlivá cesta, ako si zákazníkov získať a udržať, je poskytovať kvalitné služby a riešenia s vysokou pridanou hodnotou pre naplnenie ich strategických cieľov. Dôvera investorov a akcionárov Zmenou vyplývajúcou zo vstupu na burzu bola transformácia Asseco Slovakia zo súkromnej akciovej spoločnosti na verejne obchodovateľnú. Táto zmena znamená predovšetkým nutnosť nového prístupu k riadeniu procesov, k uskutočňovaniu kľúčových rozhodnutí so zameraním na zohľadnenie záujmov investorov, splnenie ich očakávaní a vybudovanie dôvery. 20 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH VISION, MISSION, VALUES AND GOALS ASSECO Group’s vision Building a stable and competitive software center within the CEE region in the field of providing ICT services is the international ASSECO Group’s main vision. The ASSECO Group wants to be a group of locally-oriented, highly-developed ICT companies that comprise a federative group emphasizing local specifics and local motivation. Employees’ satisfaction The Company’s intention is to produce a stimulating work environment that develops our employee’s creativity and encourages their personal growth. The Company is aware that our employees represent the key input for providing quality services, and therefore their motivation and loyalty is an integral part of the company’s success. Asseco Slovakia’s vision “IT solutions for demanding people” is the credo of Asseco Slovakia, which wants to be a strong, reputable and reliable Company in the IT industry in the domestic and international market, representing a key, significant and stable IT service provider. Social responsibility Asseco Slovakia strives to contribute to improving the quality of life in society through the development of modern and advanced information technology and also by assisting scientific institutions committed to this goal. Mission The Company’s mission is to: • Present in a business environment such values that are also effective on an international scale – high quality solutions and services portfolio and permanent customer care; • Respond dynamically to market needs while providing our customers with professional IT services and information systems based on modern information technologies that support their business activities and success; • Ensure the Company’s long-term prosperity; • Ensure suitable and stimulating working environment for Company employees. The Company’s strategic goals • Building and developing modern and quality solutions in the IT sector and information systems using modern technology and our Company’s know-how; • Reinforcing our competitiveness and leading position as the supplier of comprehensive information systems in Slovakia; • Establishing a position as a supplier of modern information systems in countries where the ASSECO Group is represented directly; • Establishing a position as a of modern information systems to the government sector; • Penetrating the international market through a portfolio of the Company’s solutions and mutual synergies within the ASSECO Group; • Corporate prosperity and sustained appreciation of the Company’s value, focused on assessing the capital contributed by investors; • Increasing the Company’s efficiency and productivity by multiple implementation of our solutions; • Retaining and improving the level of Quality Management System and environment; • Providing comprehensive services of high quality respected an environment requirements; • Maintaining morally strong and technically robust company staff base; • Sharpening and improving internal corporate processes and raising the Company’s corporate culture. Basic values Satisfied customers Satisfaction and the customer loyalty that derives from it underlies the Company’s success. The only reliable way to both win and retain customers is to provide quality services and solutions with a high added value to reach their strategic goals. Investor and shareholder confidence A change that came with being listed on a stock exchange was the transformation of Asseco Slovakia from a closely-held joint-stock Company to a publicly traded one. This change has brought, in particular, the necessity of a new approach to management processes, to making key decisions that focus on investor interest, meeting their expectations and building confidence. Constant organic growth We want to constantly improve ourselves, move with the times and bring to the market state-of-the-art technology and “IT solutions for demanding people”, which fill the needs of the entire company. 21 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH ŠTRUKTÚRA VLASTNÍKOV STRUCTURE OF SHAREHOLDERS Asseco Slovakia je od októbra 2006 spoločnosťou kótovanou na Varšavskej burze cenných papierov. Akcie spoločnosti sú verejne obchodovateľné, časť akcionárskej štruktúry sa preto neustále mení. Na základe právnych predpisov a oficiálnych burzových pravidiel má každý akcionár, ktorého podiel prekročí 5% hlasov na základnom imaní, povinnosť informovať spoločnosť o tomto fakte. Na základe najlepších vedomostí predstavenstva spoločnosti je teda vlastnícka štruktúra nasledovná: Asseco Slovakia has been listed on the Warsaw Stock Exchange since October 2006. The Company’s shares are publicly traded and therefore some of the shareholders are always changing. Legal statutes and official stock exchange rules require any shareholder holding more than 5% of capital stock to communicate this fact to the Company. To the best of the Board of Directors’ knowledge, the ownership structure is as follows: 7,56 % ING Towarzystwo Funduszu Inwestycyjnych S.A. - 1 614 030 hlasov 7,56 % ING Towarzystwo Funduszu Inwestycyjnych S.A. - 1 614 030 votes 52,37 % Ostatní akcionári - pod 5% hlasov 52,37 % Other shareholders - less than 5% votes 40,07 % Asseco Poland SA - 8 560 000 hlasov 40,07 % Asseco Poland SA - 8 560 000 votes Hlavným faktorom, ktorý ovplyvňoval vývoj ceny akcií Asseco Slovakia v uplynulom roku, boli dôsledky globálnej finančnej krízy. Prudký pokles akciových trhov so sebou zákonite priniesol prepad ceny akcií, ktorá v mnohých prípadoch klesala pod svoje dlhoročné minimum. The main factor impacting Asseco Slovakia’s share price in the year just ended was the consequences of the global economic crisis. A rapid decline in stock markets had a knock-on effect on the share price, and in many cases the price fell below lows set many years ago. Rok 2008 bol pre Asseco Slovakia bohatý na udalosti, ktoré priamo a nepriamo ovplyvnili vývoj ceny akcií. Vo februári 2008 mimoriadne valné zhromaždenie akcionárov Asseco Slovakia schválilo navýšenie základného imania spoločnosti vo viacerých krokoch na konečných 21.360.000 Sk, ktoré boli rozdelené na 21.360.000 kusov akcií o nominálnej hodnote 1 Sk. Spoločnosť tak navyšovala základné imanie v roku 2008 trikrát. Prvé navýšenie sa uskutočnilo upísaním 196.000 ks akcií, ktoré boli splatené nepeňažným vkladom vykonaným spoločnosťou Asseco Poland, predmetom ktorého boli akcie spoločnosti Asseco Czech Republic, a.s. Týmto krokom sa Asseco Slovakia stalo 100% vlastníkom českého piliera kapitálovej skupiny ASSECO. Nasledovalo navýšenie základného imania zvýšením menovitej hodnoty každej akcie z 1 Sk na menovitú hodnotu 10 Sk. Po vykonaní a nadobudnutí účinnosti oboch uvedených navýšení nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie mimoriadneho valného zhromaž- For Asseco Slovakia, 2008 was a year rich in events which directly or indirectly influenced the price of shares. In February 2008, at an Extraordinary Shareholders’ Meeting, Asseco Slovakia’s shareholders approved an increase in capital stock over several phases to a final figure of 21,360,000 SKK, to be raised by issuing 21,360,000 shares with a par value of 1 SKK. The Company increased share capital three times during 2008. The first increase was carried out by subscribing 196,000 shares, which were paid in kind by Asseco Poland and pledged by shares of Asseco Czech Republic, a.s. Taking this step made Asseco Slovakia 100% owner of the Czech pillar of the ASSECO Group. Capital stock was then raised by increasing the par value of each share from 1 SKK to 10 SKK. After both increases were carried out and entered effect, the decision taken at the shareholders’ meeting to distribute the Company’s stock came into legal effect, splitting a single share with a par value of 10 SKK into 10 shares with a par value 22 OBSAH OBSAH OBSAH denia o rozdelení akcií spoločnosti, kedy jedna akcia o menovitej hodnote 10 Sk bola rozdelená na 10 ks akcií v menovitej hodnote 1 Sk. Počet kusov akcií spoločnosti sa tak zvýšil desaťnásobne, t.j. na 17 800 000 ks akcií. OBSAH OBSAH OBSAH of 1 SKK. This stock split increased the number of Company shares by a factor of 10, i.e. to 17,800,000 shares. Vývoj ceny akcií Asseco Slovakia v porovnaní s WIG indexom do rozdelenia nominálnej hodnoty akcií 1:10, t.j. do 6.5.2008 a po jej rozdelení Development of Asseco Slovakia’s share price compared to the WIG Index before 10:1 stock split, i.e. to 6 May 2008 and after the stock split Rozdelenie/Split PLN PLN 500 50 450 45 Asseco Slovakia WIG index 400 40 350 35 300 30 250 25 200 20 150 15 Jan 08 Feb 08 Mar 08 Apr 08 May 08 Jun 08 Dlhodobým zámerom spoločnosti a jej kapitálovej skupiny je pokračovať v rozvoji a upevňovaní svojej pozície na IT trhu v regióne strednej a východnej Európy. Na splnenie tohto cieľa a investičných zámerov súvisiacich s obchodnou činnosťou spoločnosti je nevyhnutný dodatočný kapitál. V tejto súvislosti mimoriadne valné zhromaždenie spoločnosti schválilo upísanie nových akcií prostredníctvom verejnej výzvy na upisovanie a umiestnenie týchto novoemitovaných akcií na Varšavskej burze cenných papierov. Nové akcie boli emitované do výšky 20% existujúceho základného imania spoločnosti, t.j. celkom 3 560 0000 akcií (berúc do úvahy predchádzajúce rozdelenie akcií v pomere 1:10). Novoemitované akcie boli určené na predaj formou verejnej emisie inštitucionálnym investorom na základe prospektu, ktorý bol schválený 25. apríla 2008 Národnou bankou Slovenska. Book-building prebehol v dňoch 25.-26. mája, na základe ktorého bola 28. mája vyhlásená emisná cena na úrovni 30,50 PLN za akciu. Upisovanie prebehlo v dňoch 29.-30. mája 2008. Celý proces druhej emisie, tzv. SPO (Secondary Public Offering) bol zavŕšený dňa 19.6.2008, kedy poľský Národný depozitár cenných papierov (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych, S.A.) zaregistroval novoemitované akcie, ktoré boli od tohto dňa obchodovateľné na Varšavskej burze cenných papierov. 23 Jul 08 Aug 08 Sep 08 Oct 08 Nov 08 Dec 08 The long-term intention of the Company and its capital group is to continue developing and strengthening its position in the IT market within Central and Eastern Europe. To meet this goal and the investment objectives related to the Company’s commercial activities, additional capital is necessary. In this respect, a subscription of new shares through a public offering on the Warsaw Stock Exchange was approved at the Extraordinary Shareholders’ Meeting. The new shares that were issued amounted to 20% of the Company’s existing capital stock, i.e. a total of 3,560,000 shares (taking into consideration the 1:10 stock split). The newly-issued shares were to be sold in a public offering conducted by an institutional investors, based on a prospectus approved by the National Bank of Slovakia on 25 April 2008. Book-building took place on 25 – 26 May, from which an issue price of PLN 30.50 per share was declared on 28 May. The subscription ran on 29 – 30 May 2008. The entire process of SPO (Secondary Public Offering was completed on 19 June 2008, when the Polish National Depository for Securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A.) registered the newly-issued shares and they became tradable on this date on the Warsaw Stock Exchange. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH ŠTRUKTÚRA SPRÁVNYCH ORGÁNOV A ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA EXECUTIVE BOARD AND ORGANIZATION STRUCTURE Valné zhromaždenie Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom spoločnosti a zúčastniť sa na ňom majú právo všetci akcionári alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby v súlade s ustanoveniami stanov spoločnosti. Je zvolávané predstavenstvom najmenej raz za rok. Koná sa spravidla v sídle spoločnosti Asseco Slovakia. Na valnom zhromaždení majú právo zúčastniť sa aj členovia predstavenstva a dozornej rady spoločnosti. Shareholders’ Meeting The General Shareholders’ Meeting is the supreme body of Asseco Slovakia. All shareholders or their proxies have a right to participate at the General Shareholders’ Meeting, as well as other persons in accordance with provisions of the Company’s articles of association. It is called at least once a year, normally at Asseco Slovakia’s registered office. Members of the Board of Directors and the Supervisory Board also have the right to participate in the Shareholders’ Meeting. Dozorná rada Supervisory Board Predstavenstvo Board of Directors Adam GÓRAL Andrej KOŠÁRI Eva BALÁŽOVÁ Marián KOLNÍK Przemysław SĘCZKOWSKI od/from 12.2.2008 Ľudovít MOLNÁR do/till 12.2.2008 Predseda dozornej rady Chairman of the Supervisory Board Podpredseda dozornej rady Vice-Chairman of the Supervisory Board Člen dozornej rady Member of the Supervisory Board Člen dozornej rady Member of the Supervisory Board Člen dozornej rady Member of the Supervisory Board Člen dozornej rady Member of the Supervisory Board Jozef KLEIN Andrej KLAČAN Martin MORÁVEK Edita ANGYALOVÁ Jozef ROŠTÁR do/till 30.6.2008 Predseda predstavenstva Chairman of the Board of Directors Člen predstavenstva Member of the Board of Directors Člen predstavenstva Member of the Board of Directors Člen predstavenstva Member of the Board of Directors Člen predstavenstva Member of the Board of Directors Výkonný manažment Management Chief Executive Officer Jozef Klein +421-2-20 838 403, [email protected] Chief Information Officer, IT Support Division Michal Navrátil +421-2-20 838 410, [email protected] Business Divisions Group / Chief Technology Officer Martin Morávek +421-2-20 838 406, [email protected] Coordination & Quality Ján Masaryk +421-2-20 838 537, [email protected] Banking Division František Kaščák Finance & IR Edita Angyalová Building Savings Division Rudolf Poliak +421-2-20 838 654, [email protected] +421-2-20 838 412, [email protected] +421-2-20 838 471, [email protected] Human Resources Management Janka Pelešová +421-2-20 838 452, [email protected] Business Intelligence Division Peter Morávek +421-2-20 838 521, [email protected] Procurement Department Monika Janíčková +421-2-20 838 454, [email protected] Enterprise Application Integration Division Jozef Koša +421-2-20 838 449, [email protected] Public Relations Marcela Mokráňová Healthcare Division Marek Grác +421-2-20 838 609, [email protected] Insurance Division Rudolf Pazdernatý +421-2-20 838 108, [email protected] +421-2-20 838 447, [email protected] Sales Department, Business Development Department Andrej Klačan +421-2-20 838 413, [email protected] 24 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Jozef Klein Chief Executive Officer Chairman of the Board of Directors Jozef Klein absolvoval Matematicko-fyzikálnu fakultu UK v Bratislave, odbor Teoretická kybernetika a matematická informatika. Od roku 1985 pôsobil v Bázovom laboratóriu pre umelú inteligenciu v ÚTK SAV. V rokoch 1988-1990 pracoval v spoločnosti Incheba pri implementácii CAD systémov, v nasledujúcich dvoch rokoch bol členom vývojového tímu pre švajčiarskych zákazníkov v spoločnosti Protagon. V období rokov 1992-1995 bol zamestnaný v softvérovej spoločnosti SCD-ODCS vo Viedni, kde pracoval ako projektový a produktový manažér. V rokoch 1996-1999 zastával pozíciu manažéra softvérových projektov pre zahraničné spoločnosti v SOOP, ktorej je spoluzakladateľom. Pre spoločnosť Asseco Slovakia pracuje od roku 1996. V rokoch 1999-2002 pracoval na pozícii produktového a projektového manažéra na projektoch DWH & BI Insurance. Od roku 2002 je predsedom predstavenstva Asseco Slovakia a vykonáva funkciu CEO. Zároveň pôsobí ako predseda dozornej rady v spoločnostiach Slovanet, DATALOCK, Asseco Czech Republic, MPI CONSULTING a UNiQUARE Software Development. Je zároveň členom Rady riaditeľov skupiny ASSECO. Jozef Klein is a graduate of the Department of Theoretical Cybernetics and Mathematical Informatics in the Mathematics and Physics Faculty of Comenius University in Bratislava. He began his career in 1985 at the Base Laboratory for Artificial Intelligence at the Institute of Theoretical Cybernetics, Slovak Academy of Sciences. In 1988-1990 he worked at the Incheba Company implementing CAD systems and during the subsequent two years was a member of a development team at Protagon working for Swiss customers. From 1992-1995 he was employed at the SCD-ODCS software company in Vienna, where he worked as a Project and Product Manager developing the CASE system for the DOORS 4 Windows client/server application. In 1996-1999, he held a managerial position in a software project for foreign companies at SOOP, which he co-founded. He has been involved with Asseco Slovakia since 1996, first representing SOOP and later as Product and Project Manager in the DWH & BI Insurance area. He has been Asseco Slovakia’s Chairman of the Board of Directors since 2002, holding the office of CEO. He also serves as chairman on the Slovanet, DATALOCK, Asseco Czech Republic, MPI CONSULTING and UNiQUARE Software Development supervisory boards. He is a member of Board of Directors of ASSECO Group at the same time. Edita Angyalová Head of Finance & IR Member of the Board of Directors Edita Angyalová je absolventkou Podnikovohospodárskej fakulty Košice EU v Bratislave. Od roku 2001 do 2005 bola poslankyňou zastupiteľstva Košického samosprávneho kraja. Vo volebnom období 20022006 zastávala funkciu poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky. Vo voľbách v roku 2006 bola opätovne zvolená a stala sa členkou Výboru NR SR pre financie, rozpočet a menu a Stálej delegácie NR SR do Parlamentného zhromaždenia Rady Európy, kde pôsobila do apríla 2007. So spoločnosťou Asseco Slovakia spolupracuje od roku 2004; najskôr ako Konzultant pre financie a stratégie, neskôr ako IR Manager. Momentálne zastáva pozíciu Head of Finance & IR. Od júla 2007 je členkou predstavenstva Asseco Slovakia. Ako členka dozornej rady pôsobí v spoločnostiach MPI CONSULTING, BERIT, Asseco Czech Republic a UNiQUARE Software Development. Edita Angyalová is a graduate of the Agricultural Enterprise Faculty of the Košice University of Economics in Bratislava. From 2001 to 2005 she was a member of the Košice Self-governing Region Board. She served during the 2002-06 parliamentary term as a member of the National Council of the Slovak Republic. Returned to office in the 2006 general election, she became a member of the Finance and Budget Committee and of the Permanent Delegation of the National Council to the Council of Europe Parliamentary Assembly, serving until April 2007. She has been involved with Asseco Slovakia since 2004; first as a Finance and Strategy Consultant and later as IR Manager. Her current position is Head of Finance and IR. She has been a member of the Board of Directors since July 2007, while also serving as a member of the MPI CONSULTING, BERIT, Asseco Czech Republic and UNiQUARE Software Development supervisory boards. 25 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Andrej Klačan Director of Sales Department Member of the Board of Directors Andrej Klačan má vzdelanie technického zamerania a niekoľkoročné skúsenosti z riadiacich pozícií. Jeho prvé pracovné skúsenosti sa spájajú so spoločnosťou SATRO, s.r.o., kde pracoval ako projektový manažér a špecializovaný technik. Po troch rokoch nastúpil do firmy Čistol – Miroslav Dvořak na pozíciu riaditeľa spoločnosti. Od roku 1997 pôsobil ako výkonný riaditeľ a obchodník v spoločnosti Ability, s.r.o. V roku 2002 sa spoločnosť Ability, s.r.o. transformovala na softvérový dom Ability Development SK, a.s., kde pôsobil ako generálny riaditeľ. Od roku 2006 zastáva v spoločnosti Asseco Slovakia pozíciu riaditeľa pre obchod a marketing. Členom predstavenstva je od marca 2007. Andrej Klačan’s education was primarily technical and he has had many years of experience in management positions. His earliest practical experience came at SATRO, s.r.o., where he worked as a project manager and specialized technician. Three years later he joined Čistol – Miroslav Dvořak as company director. In 1997 he became executive director and trader at Ability, s.r.o. In 2002, Ability, s.r.o. was converted into a software house, Ability Development SK, a.s., where Mr. Klačan served as chief executive officer. Since 2006 he has been Sales & Marketing Director at Asseco Slovakia, serving as a member of the Board of Directors since March 2007. Martin Morávek Chief Technology Officer Member of the Board of Directors Martin Morávek absolvoval Elektrotechnickú fakultu STU v Bratislave, odbor Technická kybernetika a Fakultu hospodárskej informatiky na Ekonomickej univerzite v Bratislave, odbor Hospodárska informatika. Od roku 1994 pracoval v spoločnosti ASSET, s.r.o. ako sieťový špecialista, neskôr ako vývojový pracovník systémov pre e-banking. Po odčlenení softvérových aktivít do spoločnosti ASSET Soft (v súčasnosti Asseco Slovakia) v roku 1999 zastával funkciu riaditeľa Divízie IT a člena predstavenstva. V roku 2002 bol menovaný do funkcie Chief Technology Officer a stal sa riaditeľom divízie Software Development. Od 1.1.2006 je riaditeľom divízie Business Division Group a naďalej zastáva pozíciu člena predstavenstva Asseco Slovakia. Zároveň pôsobí ako predseda dozornej rady v spoločnosti Disig a člen dozornej rady v spoločnostiach Slovanet a Asseco Czech Republic. Martin Morávek is a graduate of the Department of Technical Cybernetics in the Electrical Engineering Faculty of the Slovak Technical University in Bratislava and the Applied Informatics Department in the Faculty of Economic Informatics of the University of Economics in Bratislava. He joined ASSET, s.r.o. in 1994 as a network specialist, later becoming a developmental staff member on e-banking systems. After software activities were incorporated into ASSET Soft (now Asseco Slovakia) in 1999, he was named Director of the IT Division and a member of the Board of Directors. In 2002 he was named Chief Technology Officer and became Director of Software Development Division. Since 1 January 2006 he has been Director of the Business Division Group and continues as a member of the Board of Directors of Asseco Slovakia. At the same time, he is serving as a chairmann of the Supervisory Board of Disig and a member of the Slovanet and Asseco Czech Republic supervisory boards. 26 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH CEO Coordination & Quality Business Development Department Finance & IR Procurement Department Human Resources Management Sales Department OBSAH OBSAH Secretariat IT Support Division Business Divisions Group Banking Division Public Relations Building Savings Division DWH & BI Division Organizačná štruktúra Organization Structure EAI Division Healthcare Division Insurance Division POBOČKY SPOLOČNOSTI COMPANY BRANCHES Spoločnosť Asseco Slovakia má sídlo v Bratislave. Z dôvodu zefektívnenia poskytovania služieb a priblíženiu sa k zákazníkom boli na Slovensku založené pobočky v Banskej Bystrici, Lučenci, Ružomberku, Trenčíne, Žiline a Košiciach spolu s vysunutým pracoviskom v Snine. Spoločnosť má svoje zastúpenie aj v Českej republike, kde pôsobí Asseco Slovakia, a.s., organizační složka. Bratislava Asseco Slovakia, a.s. Trenčianska 56/A 821 09 Bratislava Slovak Republic tel.: +421-2-20 838 400 fax.: +421-2-20 838 444 Asseco Slovakia’s registered office is located in Bratislava. To effectively provide services and be close to its customers, branch offices have been established in Banská Bystrica, Lučenec, Ružomberk, Trenčín, Žilina and Košice, together with a separate work office in Snina. The company has its own representative office in the Czech Republic, operating under the name of Asseco Slovakia, a.s., organizační složka. Banská Bystrica Asseco Slovakia, a.s. J. Chalupku 3 974 01 Banská Bystrica Slovak Republic tel.: +421-48-472 1300 fax.: +421-48-472 1350 Košice Asseco Slovakia, a.s. Werferova 1 040 11 Košice Slovak Republic tel.: +421-55-641 1014 fax.: +421-55-641 1020 Snina / vysunuté pracovisko pobočky v Košiciach Asseco Slovakia, a.s. Ul. Partizánska 1057 069 01 Snina Slovak Republic tel.: +421-57-286 1238 Lučenec Asseco Slovakia, a.s. Martina Rázusa 35 984 01 Lučenec Slovak Republic tel.: +421-47-433 2259 fax.: +421-47-433 1173 Ružomberok Asseco Slovakia, a.s. A. Bernoláka 6 034 50 Ružomberok Slovak Republic tel.: +421-44-430 3692 fax.: +421-44-430 3692 Trenčín Asseco Slovakia, a.s. Dolný Šianec 1 911 48 Trenčín Slovak Republic tel.: +421-32-658 3746 fax.: +421-32-658 3748 Žilina Asseco Slovakia, a.s. Závodská cesta č. 10 010 01 Žilina Slovak Republic tel.: +421-41-507 9416 fax.: +421-41-507 9420 Praha Asseco Slovakia , a.s. Organizační složka Praha Londýnská 41 120 00 Praha 2 Czech Republic tel.: +420-296 773 310 fax.: +420-296 773 311 27 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH ŠTRUKTÚRA SKUPINY ASSECO ASSECO GROUP STRUCTURE Skupina ASSECO je medzinárodným zoskupením prosperujúcich spoločností, ktoré navrhujú a poskytujú komplexné IT riešenia. Asseco Poland, a.s. – najväčšia poľská IT spoločnosť - je lídrom rozvoja celej skupiny ASSECO. Z hľadiska trhovej kapitalizácie skupina ASSECO je jednou z desiatich najväčších kótovaných IT spoločností Európy. Spoločnosti skupiny ASSECO poskytujú komplexné inovatívne IT riešenia pre všetky sektory ekonomiky. Portfólio klientov tvoria silné nadnárodné bankové a finančné spoločnosti, verejné inštitúcie, medzinárodné korporácie ako aj malé a stredné podniky. Spoločnosti skupiny ASSECO sú etablované v desiatich krajinách Európy vrátane Poľska, Slovenska, Českej republiky, Nemecka, Rakúska, Španielska, Litvy, Rumunska, Srbska či Chorvátska. Spoločnosti majú v úmysle i naďalej pokračovať v dynamickej expanzii smerom na zahraničné trhy. V súčasnosti má skupina ASSECO viac ako 8 500 zamestnancov. The Asseco Group is an international federation of profitable companies producing and providing IT solutions. Asseco Poland SA, the largest Polish IT company, is the leader of the ASSECO Group development. In terms of capitalization, ASSECO Group is one of the ten largest listed IT companies in Europe. The ASSECO Group companies offer comprehensive innovative IT solutions for all sectors of the economy. Its customer portfolio includes leading global banks and financial institutions, public institutions, international corporations, as well as small and medium-sized enterprises. The Asseco Group companies are present in ten-odd countries, including Poland, Slovakia, the Czech Republic, Germany, Austria, Spain, Lithuania, Romania, Serbia and Croatia. The Company plans further dynamic international expansion in the near future. The ASSECO Group currently employs over 8,500 people. 28 93% 70% 70% ARBOR INFORMATIKA 70% FIBa Software 60% Logos 70% update4u Software Antegra NET Consulting 60% Asseco Slovakia Group matrix 42 Asseco SEE Pexim 60% UNiQUARE Software Development 100% LCS International 80% Slovanet AP 98% BERIT Asseco Germany 60% 100% ZUI NOVUM MPI CONSULTING 100% 100% SI Kapital Disig 96% 62% Sintagma 40% 55% RAXON Informatica 100% 49% Postdata 51% 84% Combidata Asseco Czech Republic DATALOCK 51% 100% ABG 51% 46% Asseco Business Solutions Asseco Slovakia 60% 100% Asseco Systems 51% Asseco Poland Pexim Cardinfo OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH PROFILY SPOLOČNOSTÍ SKUPINY ASSECO SLOVAKIA ASSECO SLOVAKIA GROUP COMPANY PROFILES Asseco Slovakia je majoritným vlastníkom štyroch spoločností na území Slovenska (DATALOCK, a.s. - 100%, Slovanet, a.s. - 51%, MPI CONSULTING s.r.o. - 51%, Disig, a.s. - 51%), troch na území Českej republiky (Asseco Czech Republic, a.s. - 100%, Berit, a.s. - 100%, LCS International, a.s. 96%) a jednej rakúskej spoločnosti (UNiQUARE Software Development, GmbH - 60%). Kompletná vlastnícka štruktúra je uvedená v Konsolidovanej účtovnej závierke na strane 102. Slovanet, a.s. Záhradnícka 151, 821 08 Bratislava Slovak Republic Asseco Slovakia is a major owner of four companies in Slovakia (DATALOCK, a.s. - 100%, Slovanet, a.s. - 51%, MPI CONSULTING s.r.o. - 51%, Disig, a.s. - 51%), three in the Czech Republic (Asseco Czech Republic, a.s. - 100%, Berit, a.s. - 100%, LCS International, a.s. - 96%) and one Austrian company (UNiQUARE Software Development, GmbH - 60%). Complete shareholders’ structure is stated in the Consolidated Financial Statements on page 102. Slovanet, a.s. je najväčším alternatívnym poskytovateľom vysokorýchlostného internetu na Slovensku. Samostatne i vo výhodných balíkoch Triple play ponúka internetové pripojenie, telefónne služby a digitálnu televíziu pre domácnosti. Vo firemnom sektore poskytuje integrované komunikačné a hlasové služby, virtuálne privátne siete a bezpečnostné riešenia menším a stredným podnikom ako aj veľkým slovenským organizáciám. Od roku 2007 sa zameriava na budovanie vlastnej optickej infraštruktúry najmä prostredníctvom akvizícií lokálnych operátorov a rozširovaním ich sietí. Ku koncu roka 2008 bol vlastníkom až 6-tich miestnych poskytovateľov v Prešove, Zlatých Moravciach, Bratislave, Brezne a Poprade. Podľa rebríčka TREND Top Telekom 2008 je Slovanet spoločnosťou s najvyšším medziročným nárastom v predaji veľkoobchodných telekomunikačných služieb. Slovanet, a.s., is the largest alternative provider of high-speed Internet in Slovakia. The Company offers households separately, as well as in its convenient Triple Play package, Internet connection, telephony and digital television. In the corporate sector, it provides integrated communication and voice services, virtual private networks and secure solutions to small and medium-sized businesses as well as large organizations in Slovakia. It has been focusing since 2007 on constructing its own optical infrastructure, particularly by acquiring local operators and expanding their networks. As of the end of 2008, the Company owned six local providers in Prešov, Zlaté Moravce, Bratislava, Brezno and Poprad. TREND Top Telekom 2008 ranks Slovanet as the Company with the largest year-to-year growth in sales of wholesale telecommunication services. DATALOCK a.s. Bárdošova 2, 831 01 Bratislava Slovak Republic DATALOCK a.s. patrí na Slovensku od roku 1990 medzi vedúce spoločnosti v oblasti vývoja softvéru. Poskytuje komplexné ekonomické a riadiace podnikové informačné systémy, ktoré sú doplnené zákazkovými riešeniami a outsourcingom. Vďaka neustále rozrastajúcemu sa portfóliu služieb a produktov prispieva DATALOCK k rozvoju a zvýšeniu konkurencieschopnosti firiem v rôznych odvetviach ich podnikania ako aj vo verejnej správe. Ucelené riešenia, ktoré spoločnosť poskytuje, sú na vysokej technologickej úrovni a služby sú garantované profesionalitou a kvalitou. DATALOCK je od roku 2004 držiteľom certifikátu kvality ISO 9001:2000 a v roku 2008 bol už po desiatykrát ocenený spoločnosťou Oracle ako General Business partner roka. Doteraz DATALOCK priniesol riešenia riadiacich podnikových informačných (ERP) systémov pre viac ako 5 000 zákazníkov. DATALOCK a.s., has been since 1990 one of Slovak leading companies in the field of software development, providing complex financial information and enterprise resource planning systems which are complemented by customer solutions and outsourcing. Thanks to a constant branching out of its product and service portfolio, DATALOCK is contributing to the expansion and increasing competitiveness of firms in their various business sectors as well as in the public sector. The integrated solutions the Company supplies are at a high technological level while services are guaranteed with professionalism and quality. DATALOCK has been ISO 9001:2000 certified since 2004 and was honored in 2008 by Oracle for the tenth time as General Business Partner of the Year. DATALOCK has been rolling out enterprise resource planning (ERP) systems for more than 5,000 customers. 29 OBSAH OBSAH MPI CONSULTING s.r.o. Galvaniho 15/B 821 04 Bratislava Slovak Republic Disig, a.s. Záhradnícka 151 821 08 Bratislava Slovak Republic UNiQUARE Software Development, GmbH Lannerweg 9 A-9201 Krumpendorf Austria OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH MPI CONSULTING s.r.o. (do novembra 2008 MPI SLOVAKIA s.r.o.) pôsobí na trhu IT od roku 1998. Hlavným zameraním spoločnosti je poskytovanie poradenských služieb v oblasti implementácie komplexného ekonomického informačného systému SAP R/3 a zavádzanie a predaj informačného systému SAP. V roku 1999 sa spoločnosť stala partnerom firmy SAP Slovensko, s.r.o. a v júni 2006 získala certifikát na používanie implementačnej metodológie SAP Best Practices Baseline Package. MPI CONSULTING, s.r.o. (until November 2008 MPI SLOVAKIA s.r.o.) has been operating in the IT market since 1998. The Company’s main focus is providing consulting services in the field of implementing the SAP R/3 full financial information system and SAP information system setup and sales. In 1999, the Company became a partner firm for SAP Slovensko, s.r.o. and in June 2006 was certified to use the SAP Best Practices Baseline Package implementation technology. Disig, a.s. je na Slovensku lídrom v oblasti certifikačných služieb, ktoré poskytuje prostredníctvom vlastnej a akreditovanej certifikačnej autority. Postavenie lídra sa spoločnosti podarilo dosiahnuť aj vďaka rozvoju oblastí, akými sú vlastný vývoj aplikácií a produktov súvisiacich s problematikou elektronického podpisu, PKI (Public Key Infrastructure – štruktúra verejných kľúčov) a rozvoju oblasti komplexnej informačnej bezpečnosti. Disig, a.s., is Slovakia’s leader in the field of certification services, provided through its own, accredited certifying authorization. The Company has also managed to become the leader due to development in these areas, namely the Company’s own development of applications and products related to the difficulties of electronic signatures, PKI (Public Key Infrastructure) and the evolution of comprehensive information security. UNiQUARE Software Development, GmbH so sídlom v Krumpendorf on Wörther See vznikol v roku 1988. Spoločnosť sa špecializuje na dodávku integrovaných riešení zákazníckych miest pre bankový sektor. Tieto intenzívne podporujú proces optimalizácie a zvyšujú obchodnú silu. Produktové portfólio tvoria softvérové riešenia na kľúč, štandardné riešenia, ich customizácia, realizácia a konzultačné služby. Všetky štandardné riešenia spoluvytvárajú UNiQUARE Business-Management Suite, ktorý pozostáva z modulov pre akvizície a marketing, riadenie pôžičiek a ich plnenie, obchod a poradenstvo, pričom každý z nich môže byť použitý ako samostatná aplikácia. UNiQUARE Software Development, GmbH, headquartered in Kumpendorf on Wörther See was founded in 1988. The Company specializes in delivering integrated solutions to customer locations for the banking sector, intensively supporting the optimization process and increasing commercial strength. The product portfolio comprises turnkey software solutions, standard solutions, solution customization and implementation and advisory services. All standard solutions are co-produced by UNIQUARE Business-Management Suite, which consists of mo-dules for acquisition and marketing, managing loans and repaying them, commerce and consulting, where each of them can be used as a separate application. 30 OBSAH OBSAH Asseco Czech Republic, a.s. Podvinný mlýn 2178/6 190 00 Praha 9 Czech Republic OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Asseco Czech Republic, a.s. patrí medzi najvýznamnejších poskytovateľov komplexných riešení a služieb v oblasti informačných technológií v Českej republike. Realizuje náročné projekty pre komerčnú sféru aj pre štátnu správu a samosprávu. Jedná sa napríklad o informačné systémy pre územnosprávne celky, špecializované informačné systémy pre ministerstvo financií, vnútra, dopravy a spravodlivosti Českej republiky. Má dlhoročné skúsenosti s integračnými a outsourcingovými projektmi, v ktorých kladie silný dôraz na bezpečnosť. Pre svojich klientov je stabilným partnerom, ktorý im pomáha riešiť všetky procesy spojené s informačnými technológiami počnúc IT infraštruktúrou, zálohovaním, virtualizáciou serverov a desktopov cez ERP systémy a špecializované aplikácie vyvíjané na mieru až po ECM či BI riešenia na podporu riadiacich a rozhodovacích procesov. Pre finančné inštitúcie a subjekty kapitálového trhu poskytuje napríklad outsourcing prevádzkových systémov, dodáva portály, systémy pre priame bankovníctvo, systémy založené na čipových kartách atď. Asseco Czech Republic, a.s., is among the most significant providers of comprehensive solutions and services in the information technology field within the Czech Republic. It has undertaken challenging projects in both the commercial sector and for national and regional governments, for example information systems for regional administrative units and specialized information systems for the Ministries of Finance, Interior, Transportation and Justice in the Czech Republic. The company has many years of experience in integrating and outsourcing projects, where it has placed strong emphasis on security. It is a stable partner for its clients, helping them resolve all processes connected with information technologies, starting with IT infrastructure, backup systems, server and desktop virtualization through ERP systems and specialized applications with ECM or BI tailored solutions to support control and decision processes. Financial institutions and capital market companies have; for example, their operating systems outsourced and are supplied portals, direct banking systems, optical card systems, etc. BERIT, a.s. Žarošická 4395/13 628 00 Brno Czech Republic LCS International, a.s. Zelený pruh 1560/99 Praha 4 Czech Republic BERIT, a.s. patrí medzi renomovaných európskych dodávateľov informačných technológií a nadväzujúcich služieb v oblasti geografických informačných systémov, prevádzkovo-technických informačných systémov a systémov pre správu majetku. Spoločnosť je významným hráčom na IT trhu už 18 rokov. Okrem Českej republiky pôsobí prostredníctvom svojich dcérskych spoločností a partnerskej siete v ďalších európskych krajinách – predovšetkým v Nemecku, Švajčiarsku, Lichtenštajsku, Poľsku, Rakúsku a na Slovensku. Svojim klientom ponúka kvalitné produkty a riešenia založené na najmodernejších technológiách a štandardoch. BERIT, a.s., is among the renowned European suppliers of information technology and related services in the field of geographic information systems, operational and technical systems and asset administration systems. The Company has been a major IT player for 18 years. The Company does business in other countries besides the Czech Republic through its subsidiaries and partner networks in other European countries - particularly in Germany, Switzerland, Liechtenstein, Poland, Austria and Slovakia. It offers its clients quality products and solutions based on the most modern technologies and standards. LCS International, a.s. je jedným z troch najvýznamnejších producentov podnikových aplikácií (ERP) na českom trhu. Zaoberá sa vývojom, implementáciou a podporou špecializovaných informačných systémov pre výrobu, služby a obchod. Produkty spoločnosti LCS International– podnikové informačné systémy Helios Red, Helios Orange a Helios Green - pokrývajú najširšie spektrum potrieb podnikov. Všetky systémy sú doplnené širokou ponukou služieb a partnerských programov. Spoločnosť LCS International je od roku 2006 držiteľom certifikátu kvality ISO 9001:2000. LCS International, a.s., is one of the three important producers of enterprise resource planning (ERP) applications in the Czech market. It is involved in development, implementation and support of specialized information systems for manufacturing, services and commerce. The Company’s products – the Helios Red, Helios Orange and Helios Green enterprise information systems – cover the broadest spectrum of enterprise needs. All systems are complemented with a wide range of services and partner programs. LCS International has been ISO 9001:2000 certified since 2006. 31 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH PERSONÁLNA POLITIKA PERSONNEL POLICY Asseco Slovakia patrí k významným zamestnávateľom Slovenska v oblasti IT. Tvorí ho tím špičkových odborníkov na všetkých úrovniach riadenia a vo všetkých oblastiach jej pôsobenia. Tento fakt odzrkadľuje silné postavenie úseku ľudských zdrojov, ktoré v procese strategického riadenia zohráva kľúčovú úlohu. Systém hodnôt personálnej politiky Asseco Slovakia je stabilne zakotvený v relevantných dokumentoch spoločnosti a všetky rozhodnutia, ktoré sa priamo alebo nepriamo dotýkajú ľudského faktora, sú týmto systémom striktne riadené. Ten je založený na princípe čestnosti, transparentnosti, rešpektu, súdržnosti, osobnej zodpovednosti a dôvery. V praxi to znamená každodenné kaskádovanie daných princípov do chodu spoločnosti, jej správania a komunikácie smerom k externému i internému prostrediu. Asseco Slovakia is one of Slovakia’s important employers in the IT sector, comprising a team of top professionals at all management levels and in all areas of the Company’s operation. This fact reflects the strong position of the Human Resources Department, playing a key role in the strategic planning process. Asseco Slovakia’s value system in human resources is steadily embodied in the Company’s relevant documents and all decisions which directly or indirectly touch upon the human factor are strictly managed by this system. This is grounded on principles of integrity, transparency, respect, cohesion, personal responsibility and trust. In practice, this means a daily cascading of these principles into the Company’s day-to-day business, conduct and communication to external and internal environments. V roku 2008 pracovalo v spoločnosti 346 pracovníkov. Vzhľadom na jej zameranie majú najväčšie zastúpenie vývojoví pracovníci, a to najmä: programátori, analytici, systémoví a databázoví špecialisti, testeri, dokumentaristi a projektoví odborníci, ktorí tvorili z celkového počtu 80%. Odborníci z oblasti obchodu a marketingu predstavovali 10%, vedenie tvorilo necelé 3% a 7% pracovníkov zabezpečovalo finančnú, personálnu či administratívnu podporu. In 2008, 346 staff members worked at the Company. In view of the Company’s focus, most employees were working in development, particularly as programmers, analysts, system and database specialists, testers, documentarists and project specialists, comprising 80% of the total staff. Sales and marketing experts constituted 10%, management not quite 3%, while 7% of staff ensured financial, human resources and administrative support. 80% Vývoj softvéru / Software Development Štruktúra pracovníkov podľa pracovného zaradenia Employee structure according to job classification 10% Obchod a marketing / Sales & Marketing 3% Manažment / Management 7% Finančná, personálna a administratívna podpora / Finance, Personnel and Administration Štruktúra spoločnosti pri členení podľa pohlavia sa po náraste v prospech žien v minulom roku stabilizovala. Podiel žien dnes činí 21% z celkového počtu pracovníkov. Asseco Slovakia sa usiluje umožniť ženám postup na líderské pozície ako aj odborný rast. Rovnocennosť žien dokazuje aj ich zastúpenie v riadiacich funkciách, dozornej rade a výkonnom manažmente spoločnosti. The Company’s workforce, in regard to gender, has stabilized after a rise in the employment of women during the previous year. Women today constitute 21% of the total staff. Asseco Slovakia is striving to promote women to leadership positions as well as enabling their professional development. Equality of women is also evident in their representation in management, the Supervisory Board and among Company executives. 32 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Veková štruktúra pracovníkov Age structure of employees % 25 25 20 20 15 15 10 10 5 5 31-35 36-40 OBSAH Štruktúra pracovníkov podľa počtu odpracovaných rokov Structure of employees based on years worked % <-20 21-25 26-30 OBSAH 41-45 46-50 51-55 56 -60 60-> <-1 1-3 3-5 vek / age Podiel vysokoškolsky vzdelaných pracovníkov v spoločnosti je 82%, čo predstavuje medziročný nárast o 4%. Priemerný vek pracovníka vo vývojových pozíciách bol v minulom roku 35,2 roka. Až tri štvrtiny z nich patrí do vysoko produktívnej kategórie, t.j. medzi 25. a 45. rokom života. Pracovníci Asseco Slovakia pôsobia okrem Bratislavy aj na pobočkách v rámci regiónov Slovenska. Spoločnosť tak podporuje možnosť zamestnania kvalifikovaných odborníkov mimo hlavného mesta a ich bližšiu dostupnosť pre klientov. 5-10 10-> roky / years The percentage of university-educated staff in the Company grew yearto-year by 4%, and 82% of staff employed now have a university education. The average age of staff working in development jobs last year was 35.2 years last year. Three quarters of them are in a highly productive category, i.e. between the 25th and 45th year of their lives. Asseco Slovakia employees also work outside Bratislava at branch offices in Slovakia’s regions. The Company thus offers qualified professionals the option of working beyond the capital city and being more available to their customers. 9% Banská Bystrica 4,3% Praha Štruktúra pracovníkov podľa pobočiek Employee structure according to branches 3,8% Žilina 2,3% Trenčín 1,7% Ružomberok 67,1% Bratislava 4% Lučenec 7,8% Košice 33 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Životný cyklus pracovníka v každej spoločnosti má svoje zákonité fázy. Asseco Slovakia považuje za dôležitý každý míľnik tohto cyklu, či už je to nástup pracovníkov alebo ich adaptácia, motivácia, odmeňovanie, vzdelávanie či hodnotenie pracovníkov, resp. zmena pracovných podmienok či zjednodušovanie a zvyšovanie pridanej hodnoty procesov ľudských zdrojov k firemným výsledkom. OBSAH OBSAH Vzdelávanie pracovníkov je realizované vlastnými odborníkmi prostredníctvom interných prezentácií a workshopov či formou účasti pracovníkov na externých domácich a zahraničných školeniach, kurzoch, seminároch a konferenciách alebo účasti na rozvojových programoch zameraných na projektový manažment. Dôležitou súčasťou vzdelávacích aktivít je získavanie odborných partnerských certifikátov, ktoré umožňujú reagovať na štandardy a trendy trhu informačných technológií. Samostatnú skupinu poskytovaných rozvojových aktivít predstavujú programy zamerané na zvyšovanie manažérskych a komunikačných zručností. V tejto oblasti Asseco Slovakia v roku 2008 identifikovalo rozvojový potenciál stredného a nižšieho manažmentu a naštartovalo rozvojový program pre top manažment. S ohľadom na ICT prostredie, v ktorom Asseco Slovakia pôsobí, ako i na skutočnosť, že je členom medzinárodnej skupiny ASSECO, neustále je podporované zvyšovanie jazykovej úrovne zamestnancov v anglickom jazyku, a to formou jazykových kurzov priamo na pracovisku. V roku 2008 v priemere každý pracovník Asseco Slovakia strávil 5,5 dňa vzdelávacími aktivitami v hodnote takmer 8 tis. Sk. Asseco Slovakia vyberá pracovníkov starostlivo na základe ich schopností, znalostí a osobnostných predpokladov vzhľadom na požiadavky jednotlivých pracovných pozícií bez ohľadu na ich národnosť, vek a pohlavie. Pri získavaní kvalitnej pracovnej sily využíva rôzne možnosti. V prvom rade podporuje odborný a kariérny postup z radov vlastných pracovníkov. Ďalším zdrojom pre nábory sú referencie od samotných pracovníkov na externých kandidátov. V neposlednom rade využíva pracovné on-line portály a spoluprácu s vysokými školami. V oblasti spolupráce s vysokými školami spolupracuje priamo s akademickou obcou, ale aj so študentskými organizáciami. Asseco Slovakia bolo v roku 2008 partnerom prvej spoločnej konferencie vysokých škôl a zamestnávateľov v oblasti IT vzdelávania na Slovensku. Okrem toho sa Asseco Slovakia prezentovalo v rámci Dní príležitostí na pôde Slovenskej technickej univerzity pod hlavičkou študentskej IT orientovanej organizácie ako aj formou inzercie v rôznych špecializovaných médiách. V neposlednom rade participuje ako garant diplomových prác. Hlavným cieľom spoločnosti v oblasti ľudských zdrojov pre nasledujúce obdobie je poskytovať HR RIEŠENIA PRE NÁROČNÝCH pracovníkov. Asseco Slovakia oceňuje odvedenú prácu každého jednotlivca, preto venuje veľkú pozornosť adaptácii, odmeňovaniu, motivácii a stabilizácii pracovníkov. Za týmto účelom spoločnosť vytvára stimulujúce pracovné prostredie rozvíjajúce kreativitu a podporujúce osobnostný rast. V záujme podporiť smerovanie celej spoločnosti ku skvalitňovaniu poskytovaných služieb zákazníkom spoločnosti – vlastným pracovníkom a efektívnemu využívaniu zdrojov, sa úsek ľudských zdrojov v roku 2008 zameral na niekoľko kľúčových bodov. Išlo predovšetkým o implementáciu opatrení na zvýšenie motivácie, profesionálneho rastu a každodennej starostlivosti o pracovníkov. Spoločnosť postupne získava a vychováva mladých odborníkov a zároveň sa snaží udržať stabilných kľúčových pracovníkov. V spoločnosti evidujeme z pohľadu retencie dve veľké skupiny pracovníkov: polovicu tvoria tí, ktorí sú pracovníkmi menej ako päť rokov a druhú polovicu predstavujú pracovníci, ktorí sú v spoločnosti viac ako päť rokov. Asseco Slovakia si uvedomuje potrebu podporovať rovnováhu medzi pracovným a osobným životom pracovníkov. Jedným z prvkov ich motivácie je bohatý sociálny program, v rámci ktorého zabezpečuje či prispieva na regeneráciu, športové, kultúrne a spoločenské aktivity s cieľom umožniť relax po práci či podporiť lojalitu a súdržnosť vývojových tímov. Každoročne sú udeľované individuálne ocenenia pri príležitosti pracovných či životných jubileí pracovníkov ako aj ocenenia najlepších pracovných tímov a ich výsledkov. Zo sociálneho fondu Asseco Slovakia v roku 2008 použilo na uvedené účely takmer 1,5 mil. Sk. 34 OBSAH OBSAH OBSAH The employee lifecycle in each company has its own regular phases. Asseco Slovakia considers every milestone in this cycle to be important, whether it is hiring staff or adapting, motivating, rewarding, educating and evaluating them or a change in working conditions while simplifying and increasing added value in human resources processes toward firm results. Asseco Slovakia carefully chooses staff based on their skill, expertise and personality prerequisites in respect to requirements of individual jobs, regardless of nationality, age and sex. To obtain a qualified workforce, the Company utilizes a number of possibilities. First, it encourages professional and career advancement within the ranks of its own employees. Another recruitment source is references to external candidates from employees themselves. Last, but not least, the Company uses online employment portals and cooperates with universities. In the area of cooperation with universities, the Company directly collaborates with both professors and student organizations. In 2008, Asseco Slovakia was a partner in the first joint conference of universities and IT education employers in Slovakia. In addition, Asseco Slovakia presented itself at Opportunity Days, an event held at the Slovak Technical University campus under the banner of a student IT-oriented organization as well as through classified ads in a number of specialized media. Last but not least, the Company has been advising students writing undergraduate theses. OBSAH OBSAH Asseco Slovakia values each individual’s work and therefore pays great attention to adapting, rewarding, motivating and stabilizing employees. Toward this end, the Company produces a stimulating work environment that develops creativity and encourages personal growth. In the interest of directing the entire company toward providing a higher quality of services to its customers – to its own employees and for the effective utilization of resources, the Human Resources Department focused on several key points in 2008, above all implementing measures toward increasing motivation, professional growth and every-day employee care. The Company has continuously been recruiting and training young professionals, while striving to keep key, stable employees. The Company registers, in terms of retention, two major groups of staff members: one half comprise those who have been employed for less than five years and the other half are employees who have worked in the Company for more than five years. Asseco Slovakia is aware of the need to promote a balance between employees’ working and personal lives. One of the elements to motivate them is a rich social program, contributing to regeneration, sports and cultural and social activities in order to being able to relax after work while encouraging loyalty and cohesion within the development team. Each year, individual awards are given out at service-related occasions and life milestones as well as to the best work teams and the results they have made. In 2008, Asseco Slovakia drew from the Social Fund almost SKK 1.5 million for the above purposes. Staff is educated by the Company’s own experts in internal presentations and workshops and by employees attending external training courses both in Slovakia and abroad, classes, seminars and conferences, or participating in development programs focusing on project management. An important element in educating staff is gaining a technical partnership certificate, enabling them to respond to standards and trends in the information technology market. A separate group of activities which provides development is programmes focused on increasing management and communication skills. In this area, Asseco Slovakia identified in 2008 the development potential of middle and lower management and started a development program for top management. With respect to the ICT environment where Asseco Slovakia operates, as well as the fact that the Company is a member of international ASSECO Group, increasing employees’ English-language skills is continually being encouraged in language courses taught directly at the workplace. In 2008, each Asseco Slovakia staff member had spent, on average, 5.5 days in education-related activities at a value of almost SKK 8.000. The Company’s chief goal in the human resources area next year is to provide HR SOLUTIONS FOR DEMANDING employees. 35 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH TRHOVÁ POZÍCIA MARKET POSITION systémy životných a neživotných poisťovní ako aj správcovských dôchodkových spoločností. Budovanie zázemia bolo smerované prevažne na poľský trh prostredníctvom materskej spoločnosti Asseco Poland, ďalej na trh Rumunska, Slovinska a Chorvátska prostredníctvom dcérskych spoločností. Cieľom týchto aktivít je vytvoriť na Slovensku produktové kompetenčné centrum pre segment poisťovníctva na báze produktu StarINS v rámci celej skupiny ASSECO. Vyspelosť informačného systému StarINS nám potvrdili aj dva fakty. Prvým bolo víťazstvo v rámci súťaže Microsoft Industry Awards 2008 SR v kategórii „Najlepšie riešenie pre bankovníctvo, poisťovníctvo, správu financií, telekomunikácie a utility“, kde bola predstavená implementácia StarINS-u pre zákazníka PVZP, a.s. Druhým faktom bol záujem viacerých nadnárodných spoločností o účasť riešenia StarINS v medzinárodných tendroch na dodávku komplexného informačného systému. Ako každá dynamicky sa rozvíjajúca firma s veľkými ambíciami uspieť na trhu a byť lídrom vo svojej oblasti, tak i Asseco Slovakia expandovalo a integrovalo svoje sily so zámerom ďalšieho rastu. O skutočne naplnených cieľoch a nie malých ambíciách najlepšie prehovoria čísla a percentá, ktoré jasne špecifikujú trhovú pozíciu Asseco Slovakia. Pre porovnanie boli zvolené základné ekonomické ukazovatele, akými sú obrat, zisk, vlastné realizované výkony a pomer medzi predanými službami a tovarom spoločnosti. Tie najdôveryhodnejšie definujú mieru zdravosti a sily Asseco Slovakia z viacerých uhlov pohľadu. Na základe dosiahnutých výsledkov v roku 2008 sa Asseco Slovakia, podľa prestížneho rebríčka TREND TOP 2008, umiestnilo v prvej päťke, a to na štvrtom mieste spomedzi najsilnejších spoločností a poskytovateľov IT služieb na Slovensku a na druhom mieste z pohľadu najziskovejších IT firiem. Zo spoločností poskytujúcich riešenia a služby s vysokou vlastnou pridanou hodnotou Asseco Slovakia obsadilo piatu pozíciu a spomedzi všetkých softvérových domov Slovenska štvrtú priečku. Ďalší rozmer smerovania a rastu Asseco Slovakia definujú neustále sa rozvíjajúce skúsenosti, know-how, referencie a výsledky v šiestich kľúčových segmentoch, ktorými sú Banking (Bankovníctvo), Insurance (Poisťovníctvo), Building Savings (Stavebné sporenie), Healthcare (Zdravotníctvo), BI (Business Inteligence) a EAI (Enterprise Application Integration). Stavebné Sporenie Rok 2008 sa niesol v znamení záverečných prác na projekte Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s., ktorý Asseco Slovakia vyhralo ku koncu roka 2007. Takáto referencia otvára pre Asseco Slovakia obchodný potenciál na implementáciu riešenia StarBUILD-u i v samotnej materskej stavebnej sporiteľni so sídlom v Nemecku. Koncom roka 2008 sa podarilo opäť prebojovať na český trh u významného zákazníka Wüstenrot stavební spořitelna, a.s., ktorý Asseco Slovakia oslovil s dopytom na zmapovanie existujúcich prevádzkovaných systémov a následnou ponukou komplexného riešenia pre Provízny systém stavebnej sporiteľne s víziou jeho integrácie a synergie aj pre zvyšné dcérske spoločnosti, akými sú Wüstenrot pojišťovna, a.s., Wüstenrot životní pojišťovna, a.s. a Hypoteční banka, a.s. Týmto úspechom v Modrej pyramíde spolu s existujúcimi silnými zákazníkmi ako Stavební spořitelna České spořitelny, a.s. a HYPO Stavební spořitelna, a.s. si Asseco Slovakia aj naďalej udržiava takmer 50%-ný podiel na českom trhu v oblasti implementovaných komplexných informačných systémov pre stavebné sporiteľne. Bankovníctvo Bankovníctvo bolo v minulom roku jedným z dominantných segmentov vzhľadom na vrcholiace prípravy prechodu slovenskej ekonomiky na euro. Týmto „fenoménom“ žil celý finančný svet a pod silným politickým tlakom na vstup Slovenska do eurozóny boli kladené vysoké nároky najmä na dodávateľov kľúčových bankových informačných systémov, medzi ktorých Asseco Slovakia bezpochyby patrí. Táto požiadavka trhu sa jednoznačne premietla aj do riešení Asseco Slovakia, ktoré už dlhoročne poskytuje svoje služby takým zákazníkom, akými sú: Slovenská sporiteľňa, a.s., Poštová banka, a.s., Consumer Finance Holding či EXIMBANKA SR. Uvedená skúška flexibility, vzhľadom na neobmedzené potreby zákazníkov banky a nevyhnutnosť hlbokých znalostí procesov a služieb bankového prostredia ako i legislatívy, priniesla pre Asseco Slovakia takmer zdvojnásobenie dopytu po jej službách a technologickej podpore. To sa následne premietlo aj do výnosov, a to nárastom oproti roku 2007 takmer o 30%. Know-how získané s prechodom na euro plánujeme obchodne a technologicky využiť aj v okolitých krajinách, ktorých táto zmena ešte len čaká, a to i prostredníctvom dcérskych spoločností, ktoré tam majú zastúpenie. Zdravotníctvo Segment zdravotníctva, ktorý v sebe nesie všetky časti komplexnej starostlivosti o pacienta, počnúc výberom zdravotného poistenia cez nemocnice a polikliniky až po lekárnicku sieť, je naozaj veľmi intenzívne komunikovanou témou nielen na Slovensku. Spojením tejto veľkej myšlienky s jej elektronizáciou a prílevom peňazí z európskych fondov určených na rozvoj a vybudovanie eSlovenska sa dostávame k ambicióznym plánom a úlohám, na ktoré nám, vzhľadom na viazanosť financií z Európskej únie, zostáva limitovaný časový priestor. Preto aj naďalej veľmi intenzívne a proaktívne Asseco Slovakia pristupuje k týmto obchodným a osvetovým aktivitám, čo sa v minulom roku pretavilo do komplexného projektu pre Fakultnú nemocnicu v Trnave. Tento projekt by mal byť významnou referenciou pre ďalšie budovanie komplexných nemocničných informačných systémov. V oblasti zdravotného poistenia Asseco Slovakia rovnako ako v bankovom a poistnom segmente zápasilo s implementáciou štandardov a legislatívy spojených s prechodom na euro. Dnes môžeme skonštatovať, že kľúčoví zákazníci Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s. a Union zdravotná poisťovňa, a.s. úspešne zvládli prechod na euro. Poisťovníctvo Poisťovníctvo rovnako ako bankovníctvo minulý rok žilo primárne problematikou zvládnutia prechodu na euro. Okrem tejto významnej udalosti, ktorú sme vďaka know-how zvládli rovnako úspešne ako v bankovom segmente, sme výrazne pracovali i na obchodnej predpríprave na rok 2009. Pozornosť odborníkov Asseco Slovakia sa predovšetkým upriamila na zahraničnú podporu biznisu, kde je citeľný potenciál vzhľadom na naše technologicky vyspelé a trendové riešenia pre kľúčové informačné 36 OBSAH OBSAH OBSAH Like any dynamically developing company with great ambitions to succeed in the market and be a leader in its field, Asseco Slovakia has been expanding and integrating its powers with the intention of growing further. About whether goals and not small ambitions have been or not been met, the numbers and percentages clearly specifying Asseco Slovakia’s market position speak best. To compare fundamental economic indicators such as turnover, profit, realized outputs and the ratio between services and company merchandise sold have been chosen. These parameters most reliably define the degree of Asseco Slovakia’s health and strength from various points of view. Based on the results achieved in 2008, Asseco Slovakia was placed among the top five firms in the prestigious rank TREND TOP 2008, occupying fourth place among the strongest companies and IT service providers in Slovakia and second place in terms of the most profitable IT firms. Among firms offering solutions and services with a high added value, Asseco Slovakia held fifth place, while placing fourth among all software houses in Slovakia. A further measure of Asseco Slovakia’s direction and growth is continually defined by the experience gained in development, know-how, references and results in six key segments: Banking, Insurance, Building Societies, Healthcare, BI (Business Intelligence) and EAI (Enterprise Application Integration). Banking Banking in the past year was one of the dominant segments, considering the culmination of preparations to change the Slovak economy over to the euro. The entire financial world had been exposed to this “phenomenon” and, under strong political pressure on Slovakia to enter the euro zone; great demands were being placed in particular on companies supplying key bank information systems, which without doubt included Asseco Slovakia. This market demand was likewise clearly reflected in Asseco Slovakia’s solutions, where the firm has been providing its services for many years to customers such as Slovenská sporiteľňa, a.s., Poštová banka, a.s., Consumer Finance Holding or EXIMBANKA SR. The above test of flexibility, in view of the unlimited needs of bank customers and the necessity to have deep knowledge of both processes and services in the bank environment and of legislation, brought Asseco Slovakia almost doubled demand for its services and technological support. This has also been subsequently reflected in revenues and almost 30% growth compared to 2007. We expect the know-how captured from changeover to the euro to be also commercially and technologically utilized in neighboring countries, which are still only waiting for such changeover to be done by our subsidiaries in those countries, too. Insurance Insurance, like banking, lived through the past year with the difficulties of handling changeover to the euro. In addition to this significant event, which we managed as successfully as the banking sector did, thanks to our know-how, we were also working on commercial pre-preparations for 2009. Asseco Slovakia’s professionals were especially directing their attention toward promoting the business abroad, where we see notable potential for our technologically well developed and trendy solutions in key information systems for the life and non-life insurance industry as 37 OBSAH OBSAH OBSAH well as retirement management companies. Building the backdrop was predominately directed toward the Polish market through our parent company, Asseco Poland, though also to the Romanian, Slovenian and Croatian markets through our subsidiaries. The objective of these activities is to create a StarINS-based product competence center in Slovakia for the insurance segment within the entire ASSECO Group. Two facts confirmed to us how forward-looking the StarINS information system is. The first was winning at the 2008 Microsoft Industry Awards in the Slovak Republic in the category of “The best solutions for banking, insurance, financial administration, telecommunications and utilities”, where we presented the implementation of StarINS for our customer, PVZP,a.s.. The second was the interest expressed by several multinational companies to become part of the StarINS solution in international tenders for the delivery of a comprehensive information system. Building Savings Year 2008 saw final work completed in a project at Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s. (Blue Pyramid Building Society, a.s.), which Asseco Slovakia had won at the end of 2007. This reference opened the door for Asseco Slovakia to the commercial potential of implementing the StarBUILD solution even at the German parent’s building society itself. At the end of 2008, we succeeded in fighting our way back into the Czech market with an important customer – Wüstenrot stavební spořitelna, a.s., where Asseco Slovakia addressed a request to map existing operation systems and subsequently offering a full solution for a Building Society Commission System with a vision toward also integrating and synergizing remaining subsidiaries like Wüstenrot pojišťovna, a.s., Wüstenrot životní pojišťovna, a.s. and Hypoteční banka, a.s. Such success at Modrá pyramída, together with existing strong customers such as Stavební spořitelna České spořitelny, a.s., and HYPO Stavební spořitelna, a.s., allows Asseco Slovakia to continue maintaining an almost 50% share of the Czech market in the field of implemented comprehensive information systems for building societies. Healthcare The health segment, which includes all aspects of comprehensive patient healthcare from selecting health insurance through polyclinic hospitals to the pharmacy network, is indeed a very intensively discussed topic, and not just in Slovakia. Connecting this big idea together by electronizing it and with a flow of cash from European Union funds appropriated for developing and constructing eSlovakia, we are working toward achieving the ambitious plans and tasks we have taken on in regard to European Union funding already locked in and on a limited timeframe. As a result, Asseco Slovakia is even more intensively and proactively approaching these commercial and educational activities, which in the last year were recast into the comprehensive project for Trnava Teaching Hospital. This project should be a significant benchmark for further building comprehensive hospital information systems. In the field of health insurance selection, like the banking and insurance segments, Asseco Slovakia was struggling to implement standards and legislation related to changeover to the euro. We can say today that key customers, such as Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s., and Union zdravotná poisťovňa, a.s., have successfully managed changeover to the euro. One of large projects successfully implemented at the end of the year, OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Jedným z veľkých projektov, ktorý sa podaril ku koncu roka implementovať a spoločne so zákazníkom Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s. aj spustiť do rutinnej prevádzky, bol projekt Vedľajšia účtovná kniha. Ten predstavoval takmer celoročné úsilie tridsaťčlenného tímu metodikov, konzultantov, architektov a programátorov, ktorí navrhli a vytvorili úplne nový informačný systém za účelom transparentného vedenia a sledovania operatívnej účtovnej evidencie o všetkých účtovných procesoch v transakčnom systéme zdravotnej poisťovne. V novembri 2008 bol spustený do rutinnej prevádzky Intranetový systém pre Ministerstvo zdravotníctva SR, ktorého základným stavebným kameňom bola podateľňa, správa registratúry a viacero procesne orientovaných aplikácií na každodennú podporu administratívy v rezorte. Segment zdravotníctva považuje Asseco Slovakia za kľúčový a už teraz sa pripravuje na realizáciu projektov, ktoré budú kopírovať koncepciu budovania celoslovenského komplexného informačného systému eHealth. Ten by mal zastrešovať komunikáciu a elektronickú evidenciu informácií súvisiacich so zdravotnou starostlivosťou pre potreby občanov, poskytovateľov zdravotnej starostlivosti, lekárne, zdravotné poisťovne a ich prispievateľov. Business Intelligence Riešenia a služby, ktoré poskytuje divízia Business Intelligence (BI), majú každoročne lineárne rastúci trend. Tento pozitívny fakt je daný dozrievaním manažmentu v mnohých spoločnostiach ako i globálnym fenoménom on-line riadenia a rozhodovania. Len informovaný manažment má konkurenčnú výhodu v rozhodovacom procese pri prijímaní strategických rozhodnutí. Na druhej strane je tu ďalší nezanedbateľný vplyv, a tým je skutočnosť, že dnes už väčšina spoločností má nasadené kľúčové informačné systémy schopné obsiahnuť a predvídať budúce trendy v biznise, nákladoch alebo obchodnom potenciáli a „modelovať si tak svoju budúcnosť“. Takéto systémy sa nazývajú Manažérske informačné systémy, čiže MIS. 2% Poistné informačné systémy / Insurance Information Systems OBSAH OBSAH Jeden z takýchto systémov bol minulý rok dokončený a obohatený o ďalšie funkcionality pre zákazníka Daňové riaditeľstvo SR. Hlavným cieľom bola predikcia správania sa daňových subjektov. Takýto systém umožní daňovej správe efektívnejšie vyhľadávať subjekty na daňovú kontrolu a klasifikovať ich z pohľadu rizika neplnenia si daňových povinností v zmysle slovenskej legislatívy. Naše bohaté skúsenosti a referencie z oblasti BI sa nám vlani podarilo zúročiť aj v novom projekte celoeurópskeho formátu. Išlo o projekt „Softvérové riešenie pre tvorbu výstupných tabuliek národných účtov v súlade s novým Transmisijným programom ESNU´95 (Európsky systém národných a regionálnych účtov)“ pre Štatistický úrad SR. Projekt bol ešte koncom minulého roka úspešne dokončený a spustený do rutinnej prevádzky. Enterprise Application Integration Najmladšia, ale technologicky najpriekopníckejšia divízia EAI počas svojej trojročnej existencie opäť vykázala rastúci trend. Tento je spôsobený globálnou potrebou integrácie služieb ľubovoľných úrovní s ľubovoľnou štruktúrou dát s cieľom maximálnej efektívnosti z hľadiska času, nákladov a pracovnej náročnosti. Jedno z takýchto riešení bolo v roku 2008 nasadené do rutinnej prevádzky pre Stredoslovenskú energetiku. Štyri procesne orientované aplikácie pokrývajú zákazníkovi množstvo každodennej administratívnej práce, bez ktorej by nebolo možné poskytovať svojim klientom rýchly a nadštandardný servis pri distribúcii elektrickej energie. Týmto spôsobom sa podarilo vytvoriť zaujímavé komplexné riešenie na báze ,,dokument manažmentu“, ktorého obchodný potenciál je široký, a to nielen na slovenskom trhu. Keď sa na vyššie spomenuté fakty a ukazovatele pozrieme, môžeme konštatovať, že Asseco Slovakia je dynamicky sa rozvíjajúcou spoločnosťou, ktorej trhová pozícia má za posledných 5 rokov lineárne rastúci trend či už z pohľadu výnosov alebo profitability. 11% Systémy Enterprise Application Integration / Enterprise Application Integration Systems 16% Riešenia Business Intelligence / Business Intelligence Solutions 28% Informačné systémy pre zdravotníctvo / Healthcare Information Systems Podiel tržieb za vlastnú výrobu a služby v jednotlivých segmentoch k celkovým dosiahnutým tržbám pri predaji softvéru a služieb za rok 2007. Percentage of sales of the Company products and services in individual segments to total 2007 sales revenue earned for the sale of Company software and services. 2007 11% Informačné systémy pre stavebné sporiteľne / Building Savings Systems 31% Bankové informačné systémy / Banking Information Systems 1% Ostatné / Others 38 OBSAH OBSAH OBSAH and together with Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s., to launch into routine operation, was Project Sub-ledger. This project took almost a year and represented the effort of a thirty-member team composed of methodologists, consultants, architects and programmers who drafted and created a totally new information system for the purpose of transparently maintaining and monitoring operative records on all accounting processes in the health insurance transaction system. In November 2008, an intranet system was put into routine operation for the Health Ministry of the Slovak Republic, where the system’s underlying construction base was a registry, file management and several procedure-oriented applications to daily support the department’s administration. Asseco Slovakia considers the health segment to be key and is already preparing to implement projects which will copy the concept of building a comprehensive information system for all Slovakia - eHealth. This should cover communication and electronic information related to healthcare for needs of ordinary people, healthcare providers, pharmacies, health insurance companies and the people contributing to them. Business Intelligence Solutions and services provided by the Business Intelligence (BI) division have been growing linearly every year. This positive fact comes from both a maturing management in companies and the global phenomenon of online management and decision-making. Only an informed management can have a competitive advantage in the decision-making process when strategic decisions have to be made. On the other hand, another non-trivial impact is the fact that these days most companies have put in place key information systems that allow them to conceive and forecast future trends in business, costs and business potential, thus “modeling their future”. These are Management Information Systems or MIS. One such system was last year completed and enhanced by other func- 13% Riešenia Business Intelligence / Business Intelligence Solutions 4% Poistné informačné systémy / Insurance Information Systems OBSAH OBSAH OBSAH tions for the Tax Directorate of the Slovak Republic. The main goal is to forecast how taxpayers will behave. This system allows the tax authorities to more effectively locate taxpayers for tax audits and classify them in terms of the risk they will not pay their taxes in accordance with Slovak legislation. Our rich experience and number of references from the BI field has also helped us to raise interest in a new project of a whole-Europe format. This involves delivering a “software solution to create output tables for National Accounts in accordance with the new ESNA 95 Transmission Program (European System for National and Regional Accounts)” for the Statistical Office of the Slovak Republic. The project was successfully completed at the end of last year and launched into routine operation. Enterprise Application Integration The youngest, yet technologically the most pioneering, EAI Division has in its three-year existence once again recognized a growing trend, caused by the global need to integrate services at arbitrary levels and with an arbitrary data structure in order to maximize efficiency in terms of time, cost and labor demands. One such solution was put into routine operation during 2008 for Stredoslovenská energetika. Four procedureoriented applications cover a number of every-day administrative work for customers, without which the company would not be able to provide its clients with fast and above-standard service while it distributes electricity. This project allowed us to create a remarkably comprehensive solution based on “document management,” whose business potential is broad and not confined to just the Slovak market. When we look at the facts and parameters mentioned above, we can say Asseco Slovakia is a dynamically developing company whose market position in the past five years has been growing linearly in terms of both revenues and profitability. 10% Systémy Enterprise Application Integration / Enterprise Application Integration Systems 20% Informačné systémy pre zdravotníctvo / Healthcare Information Systems Podiel tržieb za vlastnú výrobu a služby v jednotlivých segmentoch k celkovým dosiahnutým tržbám pri predaji softvéru a služieb za rok 2008. Percentage of sales of the Company products and services in individual segments to total 2008 sales revenue earned for the sale of Company software and services. 2008 9% Informačné systémy pre stavebné sporiteľne / Building Savings Systems 43% Bankové informačné systémy / Banking Information Systems 1% Ostatné / Others 39 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH NOVÉ PRODUKTY A SLUŽBY Riešenie ECM v spoločnosti Stredoslovenská energetika V roku 2008 bol v Stredoslovenskej energetike, a.s. (SSE) úspešne zavŕšený vývoj, implementácia a zavedenie do prevádzky riešenia Enterprise Content Management (ECM), ktoré plne nahradilo informačný systém DMS na báze LinkWorks. ECM je jedným z piatich najdôležitejších systémov v SSE. Po implementácii a zavedení do prevádzky e-mailového systému a po migrácii dát systému DMS do ECM pred dvoma rokmi boli následne v roku 2008 úspešne implementované aplikácie pre podporu procesov centrálnej evidencie, schvaľovania a správy zmlúv, elektronickej likvidácie faktúr, spracovania požiadaviek na objednávky a správy registratúry. Novovybudované riešenie ECM poskytuje nástroje pre zabezpečenie náročných očakávaní zákazníka tak z hľadiska zabezpečovanej funkčnosti zdieľania a spracovania dokumentov a informácií pre používateľov ako i podpory nového procesného modelu po unbundlingu spoločnosti SSE a jej dcérskych spoločností. Existujúca spoločná správa procesov pre oddelené a úzko spolupracujúce spoločnosti zohľadňovala zvýšené nároky na zdieľanie informácií na základe striktne definovaných prístupových práv, rolí, dodržiavania procesov podporených implementáciou workflow medzi spolupracujúcimi subjektmi. Riešenie je integrované s ekonomickým systémom na báze SAP a pripravené na integráciu aj s ostatným systémami implementovanými v SSE v rámci komplexného informačného systému, akým je napríklad Telefónne zákaznícke centrum. Zavedenie ECM riešenia znamená pre SSE konkurenčnú výhodu. Nový systém umožní v ďaleko väčšej miere ako existujúci budovať procesne orientovanú organizáciu - flexibilita pri implementácii organizačných zmien, podpora tímovej spolupráce, centralizácia a riadenie prístupu k požadovaným informáciám. Riešenie ECM je vytvorené nad robustným prostredím J2EE aplikačného servera IBM Websphere Application Server, systémom pre správu dátového obsahu nad produktom IBM Content Manager pre Multiplatformu v8.3, ktorý tvorí dátovú základňu pre informácie rôzneho charakteru. V ECM je integrovaný WEB klient systém elektronickej pošty na platforme Lotus Domino. Integráciu systémov na dátovej úrovni zabezpečuje IBM CommonStore pre Lotus Domino v8.4. • konverzia bankomatového softvéru a následná europrevádzka, • implementácia nových funkčností vyplývajúcich zo začlenenia Slovenskej Republiky do SEPA (Single Euro Payments Area). Samotnej eurokonverzii v produkčnom prostredí predchádzali rozsiahle sady testov, ktoré boli vykonávané v spolupráci so SLSP a integrátorom riešenia sIT Solution SK, spol. s.r.o. Vykonávali sa stand-alone testy, teda testovanie internej konverzie systému COC bez prepojenia na ostatné aplikácie v infraštruktúre SLSP a integračné testy, pri ktorých sa testovala konverzia systému aj z pohľadu prepojenia na ostatné systémy banky, ako napríklad hlavný bankový informačný systém (BIS). Projekt bol realizovaný dodávkou softvéru na existujúcu hardvérovú infraštruktúru. Jadro systému je postavené na databáze Oracle 9i a podpornými aplikáciami na platforme IBM AIX 5.2. Klientska časť systému COC je z hľadiska umiestnenia rozdelená na centrálnu a distribuovanú. Centrálna je realizovaná na platforme Oracle Forms a je umiestnená na pracovných staniciach centrály banky. Distribuovaná časť klientskeho rozhrania používaná na pobočkách banky je postavená na platforme tenkého klienta, použitý je JEE aplikačný server. Bankomatová aplikácia je postavená na platforme CEN XFS. Konverzia systému COC na euro prebehla podľa plánu a bez zbytočných komplikácií. Klient (SLSP) vyhodnotil projekt eurokonverzie za mimoriadne úspešný. Nasvedčuje tomu aj skutočnosť, že prvý výber eurohotovosti v Slovenskej republike bol vykonaný práve z bankomatu Slovenskej Sporiteľne. Asseco Slovakia počas celého projektu pôsobilo ako subdodávateľ pre integrátora sIT Solutions SK, spol. s r.o. Implementácia systému StarBUILD v Modré pyramidě stavební spořitelně V auguste 2008 bol úspešne ukončený projekt implementácie systému StarBUILD vrátane migrácie dát z nemeckého systému ZEBUS a ABIT pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu (MPSS). Systém StarBUILD tak nahradil pôvodne prevádzkovaný informačný systém v nemeckom BHW Bausparkasse (BHW Holding AG bol pôvodný akcionár MPSS. Jeho akcie v roku 2006 odkúpila Komerční banka a.s. (KB) - člen finančnej skupiny Société Générale, čím sa KB stala 100 % akcionárom MPSS). Modrá pyramida stavební spořitelna je tretia najväčšia stavebná sporiteľňa v Českej republike. V súťaži MasterCard „Banka roku“ získala štyrikrát po sebe najvyššie ocenenie, a to konkrétne v rokoch 2005 až 2008. Skutočnosť, že bol projekt zrealizovaný úspešne a k spokojnosti zákazníka, svedčia aj slová riaditeľa divízie informačných systémov MPSS, pána Davida Barcziho: “Implementácia systému StarBUILD bola strategickým krokom finančnej skupiny Komerční banka z hľadiska hladkosti priebehu akvizičného procesu našej spoločnosti. Projekt bol úspešne odovzdaný v plánovanom termíne, v požadovanej kvalite, v extrémne krátkom čase a s komplexným obchodným zázemím. Očakávame, že úroveň automatizácie a flexibility dosiahnutej vďaka novému bankovému systému StarBUILD umožní MPSS zabezpečiť významný nárast produktivity.” Súčasťou implementácie systému StarBUILD je okrem komplexnej migrácie dát z pôvodne prevádzkovaných systémov ZEBUS a ABIT aj custo- Projekt eurokonverzia kartového systému Slovenskej Sporiteľne Novými legislatívnymi zmenami vyvolanými vstupom Slovenska do eurozóny a z dôvodu prechodu na euromenu vznikol projekt v Slovenskej sporiteľni, a.s. (SLSP). Projekt bol vyvolaný nevyhnutnosťou implementácie prechodu na euro do existujúceho informačného systému (Card Operation Center – COC ) pre spracovanie vydávateľských a prijímateľských kartových transakcií. Cieľom bolo plynule skonvertovať systém na euro bez odstávky a priameho dopadu na klienta v zmysle platnej legislatívy. Súčasťou projektu boli nasledovné kľúčové oblasti: • implementácia prechodu na euro v súlade s legislatívou platnou v Slovenskej republike, ktorá pozostáva z duálneho oceňovania a konverzie celého informačného systému na menu euro, • konverzia Autorizačnej centrály banky na euro bez odstavenia systému, 40 OBSAH OBSAH OBSAH mizácia systému StarBUILD pre potreby MPSS. Pri samotnej migrácii musela byť vyriešená aj pomerne komplikovaná konsolidácia pôvodných údajov, ktoré boli spravované viacerými systémami. Kľúčovou oblasťou bola samotná analýza nekonzistencií dát a spôsob ich riešenia s následnou účtovnou a business rekonciliáciou, ktorá bola overovaná nezávislým auditom. Systém StarBUILD je komplexný bankový informačný systém špecializovaný pre potreby stavebných sporiteľní. Pokrýva široké portfólio potrieb stavebnej sporiteľne – od core systému s hlavnou účtovnou knihou až po rozširujúce a podporné moduly, akými sú napr. Elektronický archív a workflow, portálové riešenie pre obchodných predajcov a klientov stavebnej sporiteľne alebo rozhrania na rôzne bankové či nebankové registre. Systém StarBUILD je implementovaný v prostredí MS Visual C#, C++ a používa robustný systém MS .NET Framework a databázu Oracle 10g. Automatizácia reportov Štatistického úradu Slovenskej republiky do Eurostatu V polovici roka 2008 uspelo Asseco Slovakia vo verejnom obstarávaní vyhlásenom Štatistickým úradom SR (ŠÚ SR) na dodávku vytvorenia softvérového produktu na automatizované zostavenie a odosielanie tabuliek vo formáte požadovanom TP ESNÚ 95. Transmisijný program Európskeho systému národných účtov (TP ESNÚ 95) predstavuje povinnosť členských krajín EÚ zasielať Eurostatu účty a tabuľky v rozsahu a lehotách uvedených v Nariadení Rady o Európskom systéme národných a regionálnych účtov v spoločenstve. Ide o rozsiahle súbory údajov, výstupy rôzneho obsahu a rôznych štruktúr v predpísaných šablónach tak, aby v rámci krajín EÚ boli vytvorené i dodržané spoločné štatistické normy a spracované harmonizované údaje národných účtov. Zodpovednosť za tvorbu ročných nefinančných a finančných účtov, štvrťročných nefinančných účtov a štvrťročných finančných účtov za sektor verejnej správy nesie ŠÚ SR. Pred naštartovaním projektu neexistovalo v ŠÚ SR pre spracovanie výstupných finálnych produktov harmonizovaných údajov národných účtov v Slovenskej republike špecifické aplikačné programové vybavenie. Cieľom projektu bolo v priebehu 12 mesiacov zanalyzovať, vyvinúť, otestovať, vyškoliť, pilotne prevádzkovať a odovzdať softvérové riešenie pre automatizované zostavenie a odosielanie tabuliek. Počas roka 2008 prebehla analýza, návrh, vývoj a dodávka riešenia na testovanie u zákazníka. Projekt CIS pre ČESMAD V prvej polovici roku 2008 bol v spoločnosti ČESMAD ( združenie cestných dopravcov Slovenskej republiky) úspešne do rutinnej prevádzky nasadený Cezhraničný informačný systém (CIS). Existujúci informačný systém u klienta nespĺňal technologické požiadavky na ďalší rozvoj a podporu, preto bol nahradený novým a moderným produkčným informačným systémom podporujúcim hlavnú činnosť spoločnosti. Tou je evidencia, spracovanie údajov o prepravcoch, ich vozidlách, prepravných povoleniach a finančných transakciách. CIS je možné rozdeliť do nasledovných oblastí: • evidencia členskej základne združenia, • vedenie agendy karnetov TIR v zmysle zmluvy s Colným riaditeľstvom Slovenskej republiky a podľa zásad stanovených IRTU (International 41 OBSAH OBSAH OBSAH Road Transport Union), • poskytovanie služieb a predaj tovaru, ktoré sa týkajú cestnej dopravy pre tuzemských a zahraničných dopravcov, • zabezpečenie činnosti informačného centra pre oblasť cestnej dopravy pre tuzemských a zahraničných dopravcov. Implementáciou nového informačného systému získava ČESMAD nové robustné riešenie zvyšujúce bezpečnosť a konzistentnosť dát, keďže na rozdiel od pôvodného informačného systému je nové riešenie centralizované a integrované s ERP riešením dcérskej spoločnosti DATALOCK, a.s. Nový informačný systém bude v budúcnosti dobrým východiskom pre ďalšiu modernizáciu a hlbšiu integráciu s medzinárodnými informačnými systémami týkajúcimi sa cestnej dopravy (informačné systémy colných správ, CUTE WISE, IS IRU). CIS sa vyznačuje viacvrstvovou architektúrou, škálovateľnosťou, modulárnosťou a vysokým stupňom zabezpečenia. Škálovateľnosť systému je možná vertikálne aj horizontálne. Distribuovaním aplikácie na viacero serverov je možné zvýšiť výkon a odozvu systému. Klientska časť aplikácie je riešená formou tenkého klienta zobrazovaného pomocou HTML v internetovom prehliadači Internet Explorer 7.0 a vyššie. Aplikácia je postavená na technológii J2EE s využitím štandardných, voľne dostupných knižníc. Ďalej je portabilná na ľubovoľný aplikačný server podľa J2EE 1.3. Úložiskom dát je Oracle 10g databáza. Projekt Vedľajšia účtovná kniha pre Všeobecnú zdravotnú poisťovňu Všeobecná zdravotná poisťovňa (VšZP) je najväčšia zdravotná poisťovňa v Slovenskej republike. V roku 2008 mala približne 2,9 mil. poistencov. Od roku 2005 VšZP prevádzkuje komplexný informačný systém, ktorý sa skladá zo základného transakčného systému, detailnej účtovnej evidencie, klasického ERP systému, elektronických kanálov, manažérskeho a administratívneho informačného systému a dohľadového systému nad prevádzkou IT. Asseco Slovakia počas roku 2008 vyvinulo a nasadilo do prevádzky nový modernejší systém VUK, ktorý plne pokrýva potreby zákazníka pre oblasť detailnej účtovnej evidencie na báze saldokontných účtov pre partnerov VšZP. VUK prináša zákazníkovi detailné a súčasne transparentné vedenie operatívnej účtovnej evidencie o všetkých účtovných procesoch v transakčnom systéme. Rovnako zabezpečuje všetky finančné operácie základného zdravotného fondu voči banke. Pre každého partnera vedie saldokontný účet. Od roku 1995 VšZP eviduje viac ako 7 mil. partnerov. V súčasnosti je aktívnych približne 1.9 mil. partnerov, t.j. takých, ktorí majú aspoň jednu účtovnú položku. Pomocou automatických rozhraní na báze web services spolupracuje VUK obojsmerne s transakčným systémom (viac ako 100 typov volaní), hlavnou účtovnou knihou (FI SAP) a manažérskym informačným systémom. Systém VUK bol vyvinutý ako viacvrstvová aplikácia v technológii J2EE, je prevádzkovaný na clusteri aplikačných serverov IBM Websphere 6.0 a databázovom serveri Informix 10. Denne je využívaný približne osemsto súčasne pracujúcimi používateľmi. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Mediform pre Union zdravotnú poisťovňu Spoločnosť Union zdravotná poisťovňa (Union ZP) je prvá zdravotná poisťovňa na Slovensku, ktorej jediným akcionárom je komerčná zahraničná spoločnosť Eureko B. V. Eureko, líder v zdravotnom poistení, je jednotkou na holandskom poistnom trhu a pôsobí v 13 európskych krajinách.V roku 2008 Union ZP získala za svoj inovatívny prístup a nadštandardné služby prestížne ocenenie Zlatá minca a najvyšší rating A v hodnotení zdravotných poisťovní, ktorý zostavila nezávislá inštitúcia Health Policy Institute. Union ZP už od počiatku svojej existencie používa na zabezpečenie hlavných činností súvisiacich s verejným zdravotným poistením riešenia a produkty Asseco Slovakia, ktorými sú: Mediform - komplexný produkčný, transakčný systém a internetový portál eHIP ako hlavný elektronický kanál pre komunikáciu Union ZP s klientmi a partnermi prostredníctvom internetu. Mediform je komplexné centralizované riešenie založené na škálovateľnej trojvrstvovej architektúre postavené na Oracle technológiách - Oracle DB Server 10g a Oracle Forms and Reports 10g, platforme SUN s OS WIN2003 a SUN Solaris. Riešenie obsahuje kompletné aplikačné programové vybavenie pre správu a podporu činnosti zdravotnej poisťovne. Prostredníctvom jednotlivých modulov zabezpečuje funkcionalitu hlavnej účtovnej knihy zdravotnej poisťovne, vedenie registrov poistencov, poskytovateľov a platiteľov, podporuje plnú funkcionalitu pre zúčtovanie poskytnutých zdravotných výkonov ako aj správu poistného vrátane podpory vymáhania a kontrolných procesov, prepojenia na externé subjekty (ÚDZS, Štátna pokladnica), spracovanie regresov a evidenciu zdravotných pomôcok. Internetový portál eHIP je modulárne, viacvrstvové, škálovateľné riešenie vytvorené v súlade so štandardom J2EE na platforme SUN s OS SUN Solaris a prepojené s produkčným systémom Mediform. eHIP pozostáva z dvoch častí, a to z Internetového portálu a Elektronickej podateľne. Systém je modulárny a skladá sa z tzv. elektronických služieb, ktoré sú sprístupnené jednotlivým klientom a partnerom po autentifikácii a autorizácii na základe im pridelených prístupových práv. eHIP obsahuje, okrem špecifických elektronických služieb prístupných pre poistencov, platiteľov a poskytovateľov, funkcionalitu prístupnú pre všetkých používateľov, akým je napríklad prehľad poskytovateľov zdravotnej starostlivosti. Súčasťou eHIP je taktiež Elektronická podateľňa určená na podávanie elektronických dokumentov pre platiteľov a poskytovateľov poistného. Rozvoj oboch systémov bol v roku 2008 v znamení príprav prechodu Union ZP na novú menu euro. Spoločnosť Asseco Slovakia pripravila koncept celkového prechodu zdravotnej poisťovne na euro a následne zrealizovala jednotlivé čiastkové zmeny systémov. Tie boli aplikované počas prevádzky priebežne tak, aby nebola narušená prevádzka poisťovne. Okrem eurokonverzie boli v priebehu roku 2008 realizované významné práce aj na module ročného zúčtovania zdravotného poistenia, ktorý bol redizajnovaný podľa požiadaviek klienta a platnej slovenskej legislatívy. OBSAH OBSAH Vývoj a nasadenie softvérového produktu pre spracovanie údajov na ŠÚ SR Dňa 6.6.2008 bola medzi našou spoločnosťou a Ministerstvom Financií SR podpísaná zmluva o dielo za účelom vyvinúť a implementovať softvérový produkt pre potreby Štatistického úradu SR (ďalej ako ŠÚ SR). Hlavným výstupom tejto zmluvy bolo poskytnúť ŠÚ SR softvérový nástroj, pomocou ktorého by bolo možné efektívne zostavovať výstupné tabuľky podľa nového Transmisijného programu ESNÚ 95, ktoré je ŠÚ SR povinný zasielať do Eurostatu (centra pre spracovanie štatistických údajov v rámci EÚ). Výstupné tabuľky obsahujú rôzne štatistické ukazovatele a zostavujú sa na štvrťročnej a ročnej báze. Zdrojom údajov pre výstupné tabuľky sú súbory obsahujúce údaje vo formáte Excel, pričom každý z týchto vstupných súborov má svoju individuálnu históriu a správu konkrétnym pracovníkom ŠU SR. Uvedený spôsob správy údajov a generovania výstupných tabuliek je náchylný na nekonzistentnosť používania číselníkových údajov, podporuje rôznorodý prístup pri vytváraní štruktúr súborov a neumožňuje flexibilné zostavovanie výstupných tabuliek v prípade nutnosti zmeny metodiky spracovania vstupných údajov. Plán realizácie tohto projektu zahrňuje štandardné etapy: analýza prostredia v ŠÚ SR, návrh funkčného modelu, vývoj a implementácia softvérového produktu a pilotná prevádzka. V rámci analytických prác sa vykonala analýza vstupných súborov s ohľadom na ich štrukturálne členenie i dátový obsah a identifikovalo sa mapovanie vstupných súborov na jednotlivé výstupné tabuľky. Na základe analýzy sa navrhol funkčný model softvérového produktu, ktorý sa po schválení riadiacim výborom projektu stal základom pre vývoj softvérového produktu, ktorý bol v záverečnej fáze vývoja nazvaný StatGen. Po implementácii produktu StatGen v ŠÚ SR sa v zmysle dohodnutého plánu dňa 5.1.2009 spustila pilotná prevádzka. Na začiatku tejto prevádzky sa realizovalo školenie používateľov a administrátorov, aby mohli nasadený produkt používať pri každodennej práci. Z koncepčného pohľadu nami dodané riešenie pozostáva zo štyroch modulov (Importný modul, Modul definície výstupov, Modul správy výstupov a Administračný modul – kódovanie v jazyku Basic resp.C#), ktoré komunikujú s centrálnou databázou (produkt Oracle 10.1.3g). Uvedené moduly boli integrované do informačného systému AŠIS v ŠU SR a umožňujú vykonávať komplexné operácie nad vstupnými údajmi, ktoré boli pomocou Importného modulu prenesené z jednotlivých Excel-súborov. Výsledkom týchto operácií je efektívne vytváranie výstupných tabuliek vychádzajúcich z jednotnej databázy štatistických ukazovateľov s možnosťou automatickej konverzie do GESMES-formátu. V súčasnosti sa v rámci pilotnej prevádzky produkt StatGen používa na testovanie správnosti manuálne generovaných údajov odosielaných do Eurostatu. Po skončení pilotnej prevádzky v júni 2009 bude slúžiť ako hlavný nástroj na generovanie výstupných tabuliek pre potreby ŠÚ SR. 42 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH NEW PRODUCTS AND SERVICES ECM Solutions in Stredoslovenská energetika In 2008, Stredoslovenská energetika, a.s.,(SSE) was successfully completing the development, implementation and introduction of an ECM solution to fully replace the LinkWorks-based DMS information system it had. ECM is one of the five most important systems in SSE. Having implemented and introduced an e-mail system and after the migrating of another DMS data system to ECM two years ago, we subsequently implemented successfully in 2008 applications to support processes for centrally filing, approving and administering contracts, electronic handling of invoices, processing order requests and managing files within the Slovak Republic. The newly-constructed ECM solution provides a tool to meet a customer’s demanding expectations in terms of ensuring the sharing and processing of documents and information for users as well as supporting a new processing model for unbundling SSE and its subsidiaries. The existing joint administration of processes and the close company cooperation took into account the high demands for information sharing on the basis of strictly defined approaches to jobs, roles, and process maintenance, supported by the implementation of workflow between cooperating parties. The solution is integrated with an SAP-based financial system and also prepared for integration with other systems in SSE within a full information system, for example the Customer Center. For SSE, putting the ECM solution into place means a competitive advantage. The new system allows, to a greater degree than the existing system, a procedure-oriented organization to be built – flexibility when implementing organizational changes, assistance in team cooperation, centralization and control of access to required information. The ECM solution runs under a robust J2EE environment in an IBM Websphere Application Server and a system for managing data content under IBM Content Manager for Multiplatform v8.3, which creates a database for information of different nature. ECM integrates a WEB client system for electronic mail on a Lotus Domino platform. Data-level systems integration is ensured by IBM CommonStore for Lotus Domino v8.4. Euro-conversion of Slovenská Sporiteľna’s card system New legislative changes evoked by Slovakia’s entrance into the eurozone and changeover to euro currency resulted in a project at Slovenská sporiteľňa, a.s. (SLSP). The project came about due to the necessity of implementing changeover to the euro in the existing information system (Card Operation Center – COC ) for processing spending and receiving card-related transactions. The project aimed to adapt the system to the euro without any dead time or direct impact on clients, in accordance with legislation. The project included the following key areas: • Implementing changeover to the euro in accordance with legislation in force within the Slovak Republic, comprising dual pricing and conversion of the entire information system to the euro; • Converting the Central Bank Clearance System (Autorizačná centrála 43 banky) to the euro without having to shut it down; • Converting automatic teller machine software and subsequent euro operation; • Implementing the new functions resulting from Slovakia’s membership in SEPA (Single Euro Payments Area). There were wide range of tests in product environment carried out with SLSP and a solution integrator sIT Solution SK, sopl s r.o. before the euroconversion project itself. There were stand-alone tests, thus testing of internal system COC conversion with no connection to other applications in SLSP infrastructure, integration tests where the system conversion was tested from point of connection with other banking systems e.g. main banking information system (BIS). The project was carried out by supplying software to the existing hardware infrastructure. The core of the system is based on database Oracle 9i with supporting applications on platform IMB AIX 5.2. Clients’ part of the system COC is divided into central and distributed from point of placement. The central part is realized on Oracle Forms platform and is placed in working stations at bank head office. Distributed part of clients´ interface used in bank branches is based on thin client platform, while using JEE application server. An automatic teller machine application is based on CEN XFS platform. The euro-conversion of system COC ran according to plan and without any complications. SLSP considered the euro-conversion project as an extraordinary success. This was evidenced by the fact that the first withdraw of euro banknotes in Slovak Republic was made from an SLSP automatic teller machine. During the entire project, Asseco Slovakia acted as subcontractor for integration with IT Solutions SK, spol. s r.o. Implementing StarBUILD at Modrá pyramida stavební spořitelna In August 2008, a project to implement the StarBUILD system, including the migration of data from the German ZEBUS and ABIT systems, was successfully completed at Modrá pyramida stavební spořitelna (MPSS). StarBUILD thus replaced the originally operating information system at German BHW Bausparkasse (BHW Holding AG was MPSS’s first shareholder. Its shares were purchased in 2006 by Komerční banka, a.s., – a member of the Société Générale finance group, who became MPSS’s sole shareholder). Modrá pyramida stavební spořitelna is the third largest building society in the Czech Republic. In MasterCard’s Bank of the Year contest, it took the highest award for the fourth straight time, having now won it in 20052008. The fact that the project was successfully carried out to the customer’s satisfaction was also attested by MPSS’s Information Systems Division Director, Mr. David Barczi, saying: “Implementing StarBUILD was a strategic step taken by Komerční banka in terms of smoothing the acquisition process at our company. The project was successfully rolled out by the OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH The CIS can be divided into the following areas: • Recording the organization’s membership database; • Managing TIR carnets in accordance with an agreement with the Customs Directorate of the Slovak Republic and based on policies laid down by IRTU (International Road Transport Union); • Providing services and selling merchandise which pertains to road transport for domestic and foreign carriers; • Ensuring information center activities in the road transport sector for domestic and foreign carriers. planned deadline, with the quality demanded and in an extremely short time within a complex business backdrop. We expect the level of automation and flexibility to be achieved from the new StarBUILD banking system will raise MPSS’s productivity significantly.” Besides a complex data migration from original operating systems ZEBUS and ABIT a part of StarBUILD implementation system is also customization of system for MPSS needs. There had to be solved quite complicated consolidation of original data that had been managed by multiple systems during the process of migration itself. The key area was an analysis of data inconsistency and the way of their solution followed by accounting and business reconciliation that has been verified by an independent auditor afterwards. StarBUILD system is a complex banking information system specialized on needs of building societies. It covers wide portfolio of needs of building societies – from core system with the ledger to an extending and supporting modules like e.g. electronic archive and workflow, portal solutions for business dealers and clients of building society, or interfaces for different banking and non-banking registers. StarBUILD is implemented in an MS Visual C# and C++ environment, using a robust MS .NET Framework system and Oracle 10g database. By implementing the new information system, ČESMAD has gained a new robust solution that increases data security and consistency since, unlike the original information system, the new solution is centralized and integrated with an ERP solution produced by our Datalock, a.s., subsidiary. The new information system will in the future be a good starting point for further modernization and deeper integration with transport-related international information systems (customs office information systems, CUTE WISE, IS IRU). CIS is characterized by a many-layered architecture, scalability, modularity and a high-level security. The system’s scalability can be both vertical and horizontal. Distributing the application over serveral severs allows the system’s performance and response to be increased. The client section is a solution in the form of a thin client displayed using HTML on an Internet Explorer 7.0 or higher browser. The application is mounted on J2EE technology using standard, freely available libraries. It can also be ported to optional applications server under J2EE 1.3. Data is stored on an Oracle 10g database. Automation of reports from the Statistical Office of the Slovak Republic to Eurostat In the middle of 2008, Asseco Slovakia won a public tender from the Statistical Office of the Slovak Republic (SO SR) to deliver a software program to automate the compiling and forwarding of tables in the format required by TP ESNA95. The European System of National Accounts transmission program (TP ESNA 95) obliges EU Member States to send Eurostat accounts and tables to the extent and in the periods stated in the Council Regulation on the European system of national and regional accounts in the Community. This involves extensive sets of data and outputs of different content and various structures in prescribed templates in order for EU countries to establish and comply with common statistical standard and process harmonized data from national accounts. Responsibility for creating yearly non-financial and financial accounts, quarterly non-financial accounts and quarterly financial accounts for the public sector is borne by SO SR. Before the project began, there had been no specific software applications at SO SR to process final output from harmonized data in the Slovak Republic national accounts. The project’s objective was, over a 12-month period, to analyze, develop, test, train, operate and deliver a software solution to automate the compiling and forwarding of tables. During 2008, analysis, design, development and delivery of the solution to the client for testing took place. Project Sub-ledger (Vedľajšia účtovná kniha) for Všeobecná zdravotná poisťovňa Všeobecná zdravotná poisťovňa (VšZP – General Health Insurance Company) is the largest health insurance company in the Slovak Republic, ensuring approximately 2.9 million people in 2008. Since 2005, VšZP has been operating a comprehensive information system consisting of a basic transaction system, detailed accounting records, a classic ERP system, electronic channels, a management information system, administrative information system and control system operating under IT. During 2008, Asseco Slovakia developed and put into operation a new, more modern VUK system which fully covers the customer’s needs in the area of detailed accounting records based on ledger accounts for VšZP’s partners. VUK brings the customer detailed and up-to-date, transparent maintenance of records on all accounting processes in the transaction system. The system also ensures all financial, health-fund-based transfers with the bank are carried out and it maintains a ledger account for each partner. Since 1995, VšZP has registered more than 7 mil. partners. It currently has approximately 1.9 mil. active partners, i.e. those who have at least one accounting item. Using automatic interfaces to a web services base, there is two-way cooperation between VUK and the transaction system (more than 100 types of calls), general ledger (FI SAP) and the management information system. The VUK system was developed as a multi-layered application in J2EE Project CIS for ČESMAD In the first half of 2008, a Cross-Border Information System (CIS) was successfully put into routine operation at ČESMAD (an association of road carriers in the Slovak Republic). The client’s existing information system could not meet technological requirements for further development and support and therefore was replaced with a new and modern production information system supporting the company’s principal activities - recording and processing data on its carriers, their vehicles, transport licenses and financial transactions. 44 OBSAH OBSAH OBSAH technology, operating in a cluster of IBM Websphere 6.0 application servers and a Informix 10 database server. Approximately 800 working users daily utilize the system at one time. Mediform for Union Health Insurance Company Union Health Insurance Company (Union) is the top health insurance company in Slovakia. Its sole shareholder is Eureko B. V., a Dutch commercial company. Eureko, a leader in health insurance, is number one in the Netherlands insurance market and operates in 13 European countries. In 2008, Union received the prestigious Zlatá minca (Golden Coin) award for its innovative approach and above-standard services and the highest A rating in an assessment of health insurance companies the independent Health Policy Institute organized. Union has been using Asseco Slovakia products and solutions since it came into existence to guarantee its principal activities associated with public health insurance. These solutions are: Mediform - a comprehensive production and transaction system, using the eHIP Internet portal as the main electronic channel for Union’s communications with clients and partners over the Internet. Mediform is a full, centralized solution founded on a scalable threelayered architecture erected on Oracle technology: an Oracle DB Server 10g and Oracle Forms and Reports 10g, SUN platform with OS WIN2003 and SUN Solaris. The solution includes a complete applications software program for administering and supporting health insurance company activities. Individual modules ensure the health insurance company’s general ledger is functioning, maintain a register of policyholders, providers and people and companies paying for insurance and fully clears health outputs provides as well as managing premiums, including backup for the collection and control processes and a connection to outside organizations (Healthcare Oversight Authority, State Treasury), processing of recourse actions and documenting health aids. eHIP Internet portal is a modular, multi-layered, scalable solution created in accordance with the J2EE standard on a SUN platform with OS SUN Solaris and connected with the MediForm production system. eHIP comprises two parts, namely an Internet portal and Electronic Registry. The system is modular and consists of “electronic services”, which are tailored to each individual client and partner, covering authentication and authorization based on assigned access privileges. eHIP includes, besides specified electronic services customized for insurance policyholders, payers and providers, functional access for all users, for example a summary of healthcare providers. Accordingly, an eHIP component is an Electronic Registry intended to feed electronic documents for persons and companies paying and providing insurance coverage. Both systems were developed in 2008 in anticipation of Union’s changeover to the new euro currency. Asseco Slovakia prepared a draft of overall changeover of the health insurance company to the euro and subsequently implemented individual partial changes to the systems. These were applied on an interim basis while the systems were working so that the insurance company’s operations would not be interrupted. In addition to euro conversion, significant work was also conducted over the course of 2008 on the annual health insurance statement module, which was redesigned at the client’s request, based on current Slovak legislation. 45 OBSAH OBSAH OBSAH Development and implementation of software product for data processing for SO SR A contract has been signed between the Company and the Ministry of Finance SR on 6 June 2008 in order to develop and implement software product for needs of the Statistical Office of Slovak Republic (SO SR). The main output of this contract was to provide SO SR an software tool that will help to create effectively output tables in accordance with the new ESNA 95 Transmission Programme, which is SO SR obliged to send to the Eurostat (centre for processing of statistical data within EU). The output tables consist of different statistical parameters and are created on quarterly and yearly basis. Data source for the output tables are files with data in Excel format, while each of this input files has its own history and is managed by specific employee of SO SR. Described data management tends to be inconsistent in using indicating data, supports diversified attitude when creating files structures and does not enable flexible creation of output tables in case of necessity to change the methodology of processing input data. A plan of realisation of this project includes standard phases: an analysis of environment in SO SR, a proposal of function model, a development and implementation of software product and pilot running. Within analytical works an analysis of input files has been executed taking into account their structural classification and data content and mapping of input files into output files has been identified. Based on this analysis function model ofsoftware product has been proposed and after approval of the steering committee it has become basis for software product deve lopment that has been named StatGen in his final development phase. After implementation of product StatGEN in SO SR in line with agreed plan was pilot running put in place on 5 January 2009. At the beginning of the running training for users and administrators has been held in order they could implemented product use in their everyday work. From the concept point of view the solution we delivered consits of four modules (Import module, Output definition module, Output management module and Administration module – coding in language Basic, if you like C#) that communicate with the central database (Oracle 10.1.3g product). All mentioned modules have been integrated into information system ASIS in SO SR and enable to execute complex operations above input data, that has been with help of the Import module taken out from Excel files. Effective creation of output tables with unified database of statistical parameters with possibility of automatic conversion into GESMES format is the result of those operations. Nowadays within the pilot running product StatGen is used for testing the accuracy of manually generated data that are sent to Eurostat. After the pilot running ends in June 2009 it will be used as a main tool for generating output tables based on SO SR needs. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBCHODNÍ PARTNERI BUSINESS PARTNERS Asseco Slovakia si od svojho vzniku buduje a upevňuje vzťahy s nadnárodnými spoločnosťami na trhu informačných technológií. Má uzatvorené zmluvy o partnerskej spolupráci, dosiahnuté najvyššie úrovne kvalifikovaných partnerstiev, odborných certifikátov a aktívne spolupracuje na realizácii projektov a obchodných prípadov. Strategické partnerstvá, kontinuálne vzdelávanie a zvyšovanie odbornosti pracovníkov jej umožňuje lepšie reagovať na štandardy a trendy IT trhu, ale predovšetkým na rastúce požiadavky dodávaných IT riešení a služieb. Asseco Slovakia has been building and strengthening relations with transnational companies in the information technology market since it was founded. The Company has entered into agreements on partner cooperation and attained the highest level in accomplished partnerships, professional certification and active cooperation in realizing projects and business transactions. Strategic partnerships, ongoing education and raising the technical capability of its employees allows the Company to better respond to standards and trends in the IT market, though above all to growing demands of the IT solutions and services it supplies. 2009 CERTIFIKÁTY CERTIFICATES Partnerské/Partnership Certified Information Systems Security Professional Cisco Certified Network Associate HP Enterprise Solutions HP OpenView IBM Certified Solution Developer IBM Certified Specialist System p Technical Sales Support IBM eServer Certified Specialist IBM@server Certified Specialist pSeries AIX System Support Microsoft Certified Business Management Solutions for Microsoft Dynamics CRM Microsoft Certified Application Developer Microsoft Certified Professional Microsoft Certified Solution Developer Microsoft Certified Systems Administrator Microsoft Certified Systems Engineer Microsoft Certified Technology Specialist Microsoft Certified Trainer Oracle Data Warehouse Database Design Course Oracle Database 10g Administrator Certified Associate Oracle Database 10g Administrator Certified Professional SAS Certified Advanced Programmer SUN Certified System Administrator for the Solaris Operating Environment 7 HP Preferred Partner IBM Premier Business Partner Microsoft Gold Certified Partner Custom Development Solutions Web Development ISV/Software Solutions Networking Infrastructure Solutions Oracle Certified Partner SAS Silver Member SUN Developer Connection Certifikáty projektových manažérov/ Project managers certificates Certifikovaný manažér komplexných projektov – IPMA, stupeň B Certificated manager of complex projects - IPMA, level B Certifikovaný projektový manažér – IPMA, stupeň C Certificated project manager - IPMA, level C Prince 2 Odborné/Professional Accredited Integration Specialist AIS - HP OpenView Service Management Certificate ITIL 46 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH KĽÚČOVÍ KLIENTI KEY CLIENTS Bankovníctvo/Banking Consumer Finance Holding, a.s., Hlavné námestie 12, 060 01 Kežmarok, Slovak Republic Českomoravská záruční a rozvojová banka, a.s. Jeruzalémská 964/4,110 00 Praha 1, Czech Republic EXIMBANKA SR, Grösslingová 1,813 50 Bratislava, Slovak Republic GE Money Bank, BB Centrum, Vyskočilova 1422/1a,140 28 Praha 4 – Michle, Czech Republic GE Money Multiservis, BB Centrum, Vyskočilova 1422/1a,140 28 Praha 4 – Michle, Czech Republic Hypoteční banka, a.s., Radlická 333/150,150 57 Praha 5, Czech Republic J&T Banka, a.s., Pobřežní 14, 186 00 Praha 8, Czech Republic Poštová banka, a.s., Prievozská 2/B, 821 09 Bratislava, Slovak Republic Slovenská sporiteľňa, a.s., Tomášikova 48, 832 37 Bratislava, Slovak Republic Tatra banka, a.s., Hodžovo námestie 3, 811 06 Bratislava, Slovak Republic UniCredit Bank, a.s., Šancová 1/A,813 33 Bratislava, Slovak Republic Stavebné sporenie/Building Savings HVB Banca pentru Locuinte S.A., Str.Dr. Grigore Mora nr. 37, Sector 1, RO011886 Bucurest, Romania HYPO stavební spořitelna, a.s., Senovážné náměstí 27, 110 00 Praha 1, Czech Republic Modrá pyramída, stavební spořitelna, a.s. Bělehradská 128, 120 21 Praha 2, Czech Republic Stavební spořitelna České spořitelny, a.s., Vinohradská 180/1632, 130 11 Praha 3, Czech Republic Wüstenrot stavebná sporiteľňa, a.s., Grösslingova 77, 824 68 Bratislava, Slovak Republic Poisťovníctvo/Insurance Allianz – Slovenská poisťovňa, a.s., Dostojevského rad 4, 815 74 Bratislava, Slovak Republic ČSOB, dôchodková správcovská spoločnosť, a.s., Kolárska 6, 815 63 Bratislava, Slovak Republic Pojišťovna VZP, a.s., Jankovcova 1566/2b,170 04 Praha 7, Czech Republic STABILITA, d.d.s., a.s. Bačíkova 5,040 01 Košice, Slovak Republic VÚB Generali dôchodková správcovská spoločnosť, a.s., Mlynské nivy 1,820 04 Bratislava, Slovak Republic Ostatní významní klienti/Other important clients ČESMAD Slovakia, Levická 1, 826 40 Bratislava, Slovak Republic Daňové riaditeľstvo SR, Nová ulica 13, 975 04 Banská Bystrica, Slovak Republic Slovak Telekom, a.s., Karadžičova 10, 825 13 Bratislava, Slovak Republic Slovenská agentúra pre cestovný ruch, Dr. V. Clementisa 10, 821 02 Bratislava, Slovak Republic Slovenské elektrárne, a.s., Hraničná 12, 827 36 Bratislava 212, Slovak Republic Stredoslovenská energetika, a.s., Ulica Republiky 5, 010 47 Žilina, Slovak Republic Štatistický úrad SR, Miletičova 3, 824 67 Bratislava, Slovak Republic 47 Zdravotníctvo/Healthcare Fakultná nemocnica s poliklinikou F.D.Roosevelta, Nám. L. Svobodu 1, 975 17 Banská Bystrica, Slovak Republic Fakultná nemocnica Trnava, A. Žarnova 11, 917 75 Trnava, Slovak Republic Ministerstvo zdravotníctva SR, Limbová 2, 837 52 Bratislava 37, Slovak Republic Union zdravotná poisťovňa, a.s., Bajkalská 29/A, 821 08 Bratislava Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s., Mamateyova 17, 850 05 Bratislava, Slovak Republic OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH POVINNOSTI SPOLOČNOSTI VOČI ŠTÁTU A INÝM ORGANIZÁCIAM COMPANY’S OBLIGATIONS TO THE STATE AND OTHER ORGANIZATIONS Asseco Slovakia uhrádza všetky svoje záväzky v dohodnutej lehote splatnosti. Zvláštnu starostlivosť venuje úhradám miezd svojich pracovníkov, všetkých druhov daní a odvodov pre inštitúcie sociálneho, zdravotného a dôchodkového zabezpečenia. Dokladom o stabilne dobrej platobnej schopnosti a disciplíne je okrem iného aj opakované vystavenie “Potvrdenia o zapísaní do zoznamu podnikateľov”, ktoré vydáva Úrad pre verejné obstarávanie. Splnenie všetkých dohodnutých záväzkov voči dodávateľom, a to ako finančných tak aj vecných, je jednou z hlavných podmienok stabilne fungujúcich dodávateľsko - odberateľských vzťahov. Spoločnosť v súlade s prijatým systémom riadenia kvality vyberá a hodnotí dodávateľov tak, aby bola schopná dlhodobo spĺňať požiadavky na kvalitu poskytovaných služieb. Asseco Slovakia has settled all its obligations by the agreed maturity date. Special care has been taken to pay employee wages and salaries, all taxes and required contributions to social, health and pension security institutions. Testimony to the Company’s continuing ability to meet its obligations and its financial discipline is, among others, appearing once again in the “Confirmation of Record in the List of Enterprises”, issued by the Public Procurement Office. Meeting all agreed liabilities to its suppliers, both financial and objective, is one of the chief conditions for stable supplier-customer relationships. In accordance with the quality control system the Company has adopted, suppliers are selected and evaluated to be able to meet the Company’s quality requirements for the services it provides in the long term. VNÚTORNÁ KONTROLA A RIADENIE RIZÍK INTERNAL CONTROL AND RISK MANAGEMENT Systém vnútornej kontroly procesov a činnosti spoločnosti je riadený prostredníctvom vykonávania interných auditov. Tie sú realizované na základe polročných Harmonogramov auditov, ktoré schvaľuje Rada kvality. Ich obsah je napĺňaný tak, aby v určitom časovom období boli preskúmané všetky procesy spoločnosti, a aby sa v čo najväčšej možnej miere eliminovali nezhody na strane zákazníka. Na základe výstupov je následne realizovaná nápravná činnosť, ktorej efektívnosť je overovaná následnými previerkami. Interné audity môžu byť aj neplánované a môžu byť inicializované i na základe podnetov zvnútra. Na intranete spoločnosti je vytvorený priestor, kde môžu definované skupiny pracovníkov zadávať podnety na ich realizáciu. V rámci projektového riadenia je v procesnom modeli zadefinovaný koncept Riadenia rizík, ktorý popisuje príčiny, dopady a elimináciu rizika. Cieľom riadenia rizík je evidovať, monitorovať, predvídať a obmedzovať dôsledky vzniku možných rizikových udalostí na projekte v rámci jeho jednotlivých fáz. The Company’s internal control system is managed by means of internal audits that are conducted within the Company. Internal audits are conducted according to a semiannual Audit Schedule, which is approved by the Quality Committee. The content is planned in such a way to examine all Company processes within a definite time period and to eliminate nonconformity on the side of the customer to as great an extent as possible. Based on the audit findings, corrective action is subsequently taken, whose effectiveness is verified in the subsequent audit. In addition to planned audits, internal audits may also be initiated at the spur of the moment. The Company has created a space on its intranet where defined groups of employees can recommend internal audits. The concept of Risk Management, describing the causes, effects and elimination of risk, is defined within the project management process. The aim of risk management is to document, monitor, predict and limit the consequences of any possible risk events that arise during a project. 48 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH ETICKÝ KÓDEX CODE OF ETHICS Spoločnosť Asseco Slovakia vytvára podmienky pre otvorenú a transparentnú firemnú kultúru, na základe ktorej sú pracovníci schopní rozlišovať medzi primeraným a sporným konaním. Etický kódex spoločnosti uznáva princípy etického správania sa v podnikaní a vo svojej činnosti sa pridržiava princípov objektívnosti, transparentnosti, zodpovednosti a otvorenosti. Etický kódex Asseco Slovakia predstavuje súbor hodnôt spoločnosti navonok - k svojmu okoliu, ale i dovnútra spoločnosti - k pracovníkom. Kódex je záväzný pre všetky úrovne riadenia spoločnosti. Asseco Slovakia chce byť nielen v súčasnosti, ale aj v budúcnosti spoľahlivým partnerom pre svojich zákazníkov, akcionárov, obchodných partnerov, pracovníkov, ale aj pre verejnosť vo všetkých krajinách a regiónoch, v ktorých pôsobí. Asseco Slovakia has created the conditions for an open and transparent corporate culture, based on which staff members are able to distinguish between reasonable and contentious actions. The Company’s Code of Ethics recognizes principles of ethical behavior while conducting business and upholds principles of objectivity, transparency, accountability and openness in its activities. Asseco Slovakia’s Code of Ethics describes to staff members the Company’s values externally – toward its surroundings as well as inside the Company. The Code is binding on all levels of Company management. Asseco Slovakia wants not only now but also in the future to be a reliable partner for its customers, shareholders, business partners, employees and also for the public in all the countries and regions where it operates. Za hlavné hodnoty považuje Asseco Slovakia predovšetkým: • vzťahy v spoločnosti, a to najmä: • úctu k človeku – základ medziľudských vzťahov, • čestnú, svedomitú a efektívnu prácu, • etiku komunikácie, • lojalitu k spoločnosti, • ochranu dobrého mena a majetku spoločnosti, • etiku riešenia sporov. Asseco Slovakia regards as its chief values, above all, to be: • Relationships within the Company, especially: • Respect for people – a basis for interpersonal relationships; • Honest, conscientious and efficient work; • Communication ethics; • Company loyalty; • Upholding the Company’s reputation and safeguarding its assets; • Ethics in conflict resolution. • vzťahy so zákazníkmi a dodávateľmi predstavujúce: • úctu k zákazníkovi a korektnosť k obchodným partnerom. • Relationships with customers and suppliers, meaning: • Respect for customers and propriety toward business partners. Domáce alebo medzinárodné právne rámce platia pre každé podnikateľské konanie. Po vstupe spoločnosti na Varšavskú burzu cenných papierov sa zvýšil vplyv ich rešpektovania ešte výraznejšie. Home or international legal frameworks apply to all entrepreneurial conduct. Once the Company was listed on the Warsaw Stock Exchange, the impact of respecting these frameworks increased even more significantly. Spoločnosť Asseco Slovakia podporuje akúkoľvek formu vyjadrenia názorov, pripomienok, ktorú si zvolia pracovníci. Neverejné vyjadrenie svojho názoru, sťažnosti alebo oznámenia môže pracovník urobiť prostredníctvom anonymnej poštovej schránky umiestnenej v nemonitorovaných priestoroch spoločnosti alebo prostredníctvom intranetu. Spoločnosť sa zaoberá každým takto podaným názorom, návrhom či pripomienkou a odpovede na anonymné otázky sú uverejňované na intranete spoločnosti. 49 Asseco Slovakia encourages any expression of opinions and suggestions staff members make. Staff members can make any non-public expressions of opinion, complaints or communications by means of any anonymous postbox located in unmonitored spaces within the Company’s premises or through the intranet. The Company will handle each opinion, suggestion or recommendation it receives, with answers to anonymous inquiries being released on the Company’s intranet. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH SYSTÉM MANAŽÉRSTVA KVALITY QUALITY MANAGEMENT SYSTEM Spoločnosť Asseco Slovakia má od roku 2002 zavedený Systém manažérstva kvality (QMS) podľa medzinárodnej normy ISO 9001:2000 Systémy manažérstva kvality. V roku 2008 bol QMS už tretíkrát úspešne potvrdený opätovným certifikačným auditom vykonaným nezávislou certifikačnou spoločnosťou Bureau Veritas Certification. Táto skutočnosť je dôkazom, že systém je stále udržiavaný a neustále zlepšovaný v súlade s požiadavkami príslušnej normy. Asseco Slovakia has had a Quality Management System in place since 2002, based on international ISO 9001:2000 Quality Management System standards. In 2008, the QMS was successfully recertified for the third time in an audit conducted by an independent accreditation company, Bureau Veritas Certification. This fact is evidence that the system is constantly being maintained and permanently improved in accordance with the requirements of applicable standards. Spokojnosť zákazníka s riešeniami a službami spoločnosti je prioritným cieľom. Asseco Slovakia v úsilí maximálne splniť očakávania obchodných partnerov sa predovšetkým zameriava na neustále zlepšovanie kvality poskytovaných služieb a produktov a z tohto dôvodu zároveň venuje vysokú pozornosť riadeniu procesov prebiehajúcich v spoločnosti. Customer satisfaction with the Company’s solutions and services is a priority goal. Asseco Slovakia is striving to the maximum extent to meet the expectations of business partners, focusing above all on permanently improving the quality of the services and products it provides. For this reason, we pay a high degree of attention at the same time to management processes being carried out within the Company. Vysoká úroveň projektového riadenia je dosahovaná prostredníctvom procesného riadenia, čo vytvára predpoklady na ďalšie zvyšovanie úrovne QMS ako i kvality poskytovaných riešení a služieb. Certifikát kvality podľa ISO 9001:2000 je vydaný na nasledujúce činnosti: • poskytovanie softvéru (predaj hotových programov na základe zmluvy s autormi alebo vyhotovovanie programov na zákazku) a realizácia projektov informačných systémov, • poradenská a konzultačná činnosť v oblasti programového a technického zabezpečenia, výpočtovej a organizačnej techniky, • zabezpečovanie prevádzky informačného systému, • poskytovanie konzultačných, analytických a poradenských služieb v oblasti informačno - komunikačných technológií, • zabezpečovanie prevádzky informačného systému, • poradenská a konzultačná činnosť v oblasti programového a technického zabezpečenia, výpočtovej a organizačnej techniky. 50 A high degree of project management has been achieved by process control, generating expectations of further raising the QMS level and the quality of the services and solutions we provide. An ISO 9001:2000 Quality Certificate has been issued for the following activities: • Providing software (sales of prepared programs based on a contract with the author or programs produced for an engagement) and implementation of information system projects; • Advisory and consulting activities in the area of programmed and technical assurance and computerized and organizational technology; • Guaranteeing the operation of an information system; • Providing consulting, analytical and advisory services in the field of information/communication technology; • Guaranteeing the operation of an information system; • Advisory and consulting activities in the area of programmed and technical security, computer and organizational technology. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH KÓDEX O RIADENÍ SPOLOČNOSTI COMPANY MANAGEMENT CODE Spoločnosť Asseco Slovakia si plne uvedomuje dôležitosť zavedenia a dodržiavania štandardov Corporate Governance. V súlade so štandardmi poľského trhu boli zakomponované potrebné predmetné princípy a metódy riadenia firiem tzv. Best Practices do dokumentov a procesov spoločnosti. Asseco Slovakia is fully aware of the importance of having Corporate Governance standards in place and complying with them. In accordance with standards in the Polish market, the above corporate management principles and methodology – Best Practises – were incorporated into the Company’s documents and procedures. Kódex o riadení spoločnosti schválilo predstavenstvo spoločnosti a bol publikovaný v Current reporte, t.j. v okamžitej správe pre burzu dňa 13.3.2008. Táto správa je dostupná na oficiálnej internetovej stránke spoločnosti v sekcii Investori. Obsahuje kompletné informácie o metódach riadenia využívaných v spoločnosti, ako aj všetky informácie o odchýlkach od kódexu o riadení spoločnosti a dôvodoch, prečo k takému rozhodnutiu došlo. The Company Management Code was approved by the Company’s Board of Directors and published in the Current Report, i.e. in the stock exchange report, on 13 March 2008. This report is accessible on the Company’s official website under the “Investors” section. It contains complete information about the management methods utilized in the Company as well as all information about deviations from the Management Code and the reasons why the decision deviate from the Code was made. ENVIRONMENTÁLNE AKTIVITY ENVIRONMENTAL ACTIVITIES Asseco Slovakia v decembri 2008 úspešne absolvovalo certifikačný audit podľa normy ISO 14001:2004 Systémy environmentálneho manažérstva (EMS). Asseco Slovakia successfully passed an audit in December 2008 and was certified as in compliance with ISO 14001:2004 - Environmental Management Systems (EMS) standards. Spoločnosť sa snaží v čo najväčšej miere napomáhať ochrane ľudského zdravia a prispievať k ochrane a zlepšovaniu kvality životného prostredia pred možnými dopadmi činnosti spoločnosti, výrobkov a služieb, čím zachováva svoju filozofiu „byť zodpovední k životnému prostrediu“. The Company is striving to the greatest degree possible to help protect people’s health and contribute to protecting and improving the quality of the environment against the possible effects of society, manufacturers and services, keeping to its own philosophy of “being accountable to the environment”. Environmentálna politika sa stala neoddeliteľnou súčasťou stratégie spoločenskej zodpovednosti spoločnosti. Triedenie odpadu a vyraďovanie počítačovej techniky v zmysle príslušných zákonov sú hlavnými aktivitami, ktoré stoja v centre pozornosti spoločnosti. Vyradená počítačová technika, ktorá už nespĺňa požadované výkonnostné parametre je darovaná buď v rámci sponzorských aktivít, odpredávaná pracovníkom spoločnosti, alebo je likvidovaná prostredníctvom špecializovaných spoločností. K znižovaniu zaťaženia životného prostredia plastovými obalmi pristupuje Asseco Slovakia aj formou nákupu vody pre pracovníkov v obalovej technike vhodnej na opakované použitie. The Company’s environmental policy has become an integral part of its strategy of corporate social responsibility. Separating waste and discarding computer equipment in accordance with the applicable laws are the main activities that stand at the center of the Company’s attention. Discarded computer technology that no longer meets required performance parameters is donated in sponsored events, sold to the Company employees or liquidated by specialized companies. To decrease the impact plastic bottles have on the environment, Asseco Slovakia has been purchasing water for its employees in packaging that is suitable for recycling. Certifikát na systém environmentálneho manažérstva podľa ISO 14001:2004 je vydaný na rovnaké činnosti, aké sú definované v kapitole Systém manažérstva kvality. An ISO 14001:2004 Environmental Management Systems certificate has been issued for the same activities, that are defined in the above chapter on the Quality Management System. 51 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH KOMUNIKÁCIA S VEREJNOSŤOU Asseco Slovakia, profesionál v oblasti IT, buduje a posilňuje pozíciu lídra i prostredníctvom aktívnej komunikácie vybraných predstaviteľov Asseco Slovakia priamo na slovenskom a poľskom trhu ako i v ostatných krajinách Európy - najmä prostredníctvom dcérskych spoločností skupiny ASSECO. Každá z nich disponuje vlastným PR/marketingovým manažérom zodpovedným za budovanie mena svojej spoločnosti ako i mena celej skupiny ASSECO, a to prioritne v krajine svojho sídla. Asseco Slovakia nastoľuje témy, ktorými si upevňuje vnímanie silnej a stabilnej spoločnosti s európskou prestížou primárne smerom k odbornej verejnosti, finančnému a burzovému svetu. Poľsko S odbornou zahraničnou verejnosťou, médiami, analytikmi a finančnými investormi etablovanými na poľskom trhu Asseco Slovakia komunikuje prostredníctvom pravidelných štvrťročných a ročných prezentácií finančných výsledkov vo Varšave, roadshow vo vopred vybraných európskych metropolách (dva až trikrát ročne), current reportov, tlačových správ, tlačových konferencií a pomocou internetovej stránky www.asseco.sk. Slovensko a ostatné krajiny Komunikácia so slovenskými a zahraničnými médiami je zabezpečovaná prostredníctvom pravidelných tlačových správ, tlačových konferencií a internetovej stránky. Komunikáciu s odbornou verejnosťou, klientmi, resp. potenciálnymi klientmi spoločnosť zabezpečuje prostredníctvom účasti na odborných konferenciách (ITAS, ITAPA atď.), množstve seminárov, ale aj spoločenských či športových akcií. Asseco Slovakia, v snahe podporovať podujatia zamerané na informatizáciu Slovenska, i tento rok podporilo už 6. ročník odbornej konferencie IT SUMMIT, ktorý pravidelne v septembri organizuje asociácia ITAS, a stalo sa jej generálnym partnerom. V novembri Asseco Slovakia participovalo na 7. ročníku medzinárodného kongresu ITAPA 2008 ako bronzový partner, kde sa jeho predstavitelia aktívne zapojili do viacerých diskusných fór. Externá komunikácia Varšavská burza cenných papierov Október 2006 sa stal významným míľnikom v živote Asseco Slovakia, a to vstupom na Varšavskú burzu cenných papierov. Zo súkromnej spoločnosti sa stala verejne obchodovateľná s povinnosťou informovať verejnosť o všetkých významných zmenách. Správanie spoločnosti sa stalo transparentné a otvorené pod každodenným drobnohľadom investorov a inštitúcií pôsobiacich v burzovom svete. Asseco Slovakia sa od tohto dátumu riadi nielen slovenskou legislatívou, ale i burzovými a poľskými zákonmi. Významné zmeny a udalosti, ktoré majú vplyv na chod spoločnosti a informujú o jej vývoji sa reportujú ako periodické správy (tzv. periodic reports) a okamžité správy (tzv. current reports). O všetkých významných udalostiach, ktoré sú presne vymedzené zákonom, je spoločnosť povinná informovať vo forme okamžitej správy burzu, a to do 24 hodín od momentu jej vzniku. Investori a verejnosť tak majú zabezpečený okamžitý prístup k aktuálnym informáciám. Okamžité správy pre burzu sa týkajú napríklad uzatvorenia významných obchodov, podpisu akvizičných zmlúv, či zmien vo vrcholových orgánoch spoločnosti. Účelom periodických správ, ktoré sú publikované v pravidelných štvrťročných, polročných a ročných intervaloch, je informovať o hospodárskych výsledkoch spoločnosti ako aj o všetkých udalostiach, ktoré mali v danom období podstatný vplyv na hospodárske výsledky. Interná komunikácia Asseco Slovakia nezaostáva ani v informovaní svojich pracovníkov, a to prostredníctvom noviniek na intranete, firemných raňajok, pracovných porád, interného časopisu - SOFTnews, vydávaným raz za štvrťrok a prostredníctvom firemných podujatí pri príležitosti výročia spoločnosti a ku koncu roka. Osvedčeným nástrojom internej komunikácie sa stala schránka námetov a pripomienok a diskusné fóra v rámci intranetu, prostredníctvom ktorých môžu pracovníci anonymne vyjadriť svoje názory. Názov Asseco Slovakia sa čím ďalej tým častejšie objavuje na stránkach významných mienkotvorných domácich i zahraničných periodík. Asseco Slovakia začína byť spoločnosťou, ktorej názor je dôležitý. Vyjadrenia predstaviteľov TOP manažmentu spoluvytvárajú a ovplyvňujú verejnú mienku troch svetov – IT, finančného a burzového. O to zodpovednejšie Asseco Slovakia zvažuje každé slovo, každé vyjadrenie, každú predikciu, ktorá smeruje nielen von – k zahraničným investorom a finančným analytikom, ale i dovnútra spoločnosti. V snahe poodhaliť zákonitosti fungovania burzového sveta sa Asseco Slovakia, ako jedna z najprestížnejších spoločností kótovaných na Varšavskej burze cenných papierov (viď. ocenenie získané v októbri 2008 „Spoločnosť s najvyššou reputáciou“ v rámci súťaže PremiumBrand), zapojila v júni 2008 do programu s názvom WSE International Company Programme. Jeho cieľom je vybudovať silnú informačnú platformu pre výmenu know-how, dát, skúseností a informácií medzi Varšavskou burzou cenných papierov a investormi, médiami, potenciálnymi emitentmi a obchodnými partnermi krajín Európy. 52 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH COMMUNICATION TOWARDS PUBLIC Asseco Slovakia, a professional in the IT field, is building and strengthening its position as a leader by means of selected Asseco Slovakia representatives actively communicating both directly in the Slovak and Polish markets and in other European countries, particularly through the ASSECO Group’s subsidiaries. Each subsidiary has a PR/marketing manager available who is responsible for building his or her own Company’s name as well as the name of the entire ASSECO Group, and this is a priority in the country where they are based. Asseco Slovakia is promoting themes which strengthen the perception of a strong and stable Company with European prestige, primarily directed towards the professional public and the world of finance and stock exchanges. External communications Warsaw Stock Exchange An important milestone in the life of Asseco Slovakia was its listing on the Warsaw Stock Exchange in October 2006. The Company ceased to be private and became a publicly traded company with a responsibility to inform the public on all significant changes. The Company’s governance became transparent and open, under detailed observation daily by investors and institutions operating in the world’s bourses. Asseco Slovakia is regulated not just by Slovak legislation but also by stock exchange rules and Polish law. Significant changes and any events that affect the day-to-day operation of the Company and whose developments are communicated are reported in periodic reports and curent reports. The Company is required to communicate all significant events that are spelled out precisely by law in an curent report, i.e. a current report for the stock exchange, within 24 hours of the moment it occurred. Investors and the public thus have secure, instant access to up-to-date information. Instant reports for the stock exchange pertain, for example, to the concluding of significant transactions, the signing of acquisition agreements and changes made in a the Company’s top bodies. The purpose of periodic reports, which are issued quarterly, semiannually and annually, is to communicate the Company’s earnings figures as well as all events that have a material impact on earnings in the given period. In an effort to publicize how the stock exchange world soundly operates, Asseco Slovakia, as one of the most prestigious companies listed on the Warsaw Stock Exchange (see the award received in October 2008 as “Most Reputable Company” from PremiumBrand), was involved during June 2008 in the WSE International Company Programme. Its aim is to build a strong information platform for exchanging know-how, data, experiences and information between the Warsaw Stock Exchange and investors, the media, potential issuers of stock and business partners from European countries. 53 Poland Asseco Slovakia communicates with the professional public, media, analysts and financial investors established in the Polish market through regular quarterly and annual presentations of financial results in Warsaw, road shows held two or three times a year in pre-selected European metropolises, current reports, press releases, press conferences and on its website. Slovakia and other countries The Company communicates with Slovak and foreign media in regular press releases and press conferences and on its website. The Company communicates with the professional public, clients and potential clients by attending technical conferences (ITAS, ITAPA, etc.), a number of seminars and also at social and sporting events. Asseco Slovakia, in an effort to promote events focused on informatizing Slovakia, this year sponsored the 6th Annual IT SUMMIT, which is organized every September by ITAS, and has become its general partner. In November, Asseco Slovakia participated in the 7th annual ITAPA 2008 international convention as a bronze partner, where the Company’s representatives were actively involved in several discussion forums. Internal communications Asseco Slovakia has not been lagging behind in informing its employees either, which it does through news at intranet, business breakfasts, meatings and SOFTnews, in-home magazine for employees issued once a quarter, as well as through corporate events on the occasion of the Company anniversaries and at the end of the year. A box for suggestions and remarks and a discussion forum on the intranet have also become proven tools for internal communication, through which employees can anonymously express their opinions. The Asseco Slovakia name is being found more and more often in the websites of important view forming magazines printed both inside and outside Slovakia. Asseco Slovakia is starting to become a Company whose views are important. Top management’s statements both produce and influence public opinion in three different worlds - in IT, in finance and on the stock exchange. And all the more responsibly, Asseco Slovakia considers every word, each statement and every prediction it says which is directed not only outward – to foreign investors and financial analysts, but also inside the Company. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH ASSECO SLOVAKIA V MÉDIÁCH Akcie. Poľskí experti vidia vysoký potenciál rastu slovenskej firmy. Asseco je perlou burzy Prestížny poľský denník Puls Biznesu uverejnil rebríček 346 spoločností kótovaných na varšavskej burze podľa perspektívy ich rastu. Medzi najlepšími firmami, ktoré označil ako „perly burzy“, sa umiestnila aj slovenská IT spoločnosť Asseco Slovakia. Odborníci ju „posadili“ na štvrtú priečku. Prieskumná agentúra Pentor oslovila 180 maklérov, finančných analytikov a investičných poradcov s cieľom zhodnotiť potenciál ďalšieho rastu emitentov akcií kótovaných na varšavskej burze. Asseco Slovakia, systémový integrátor a dodávateľ IT riešení, zaradili za televíznu stanicu TVN, výrobcu obuvi Protektor a finančný portál Bankier.pl. Podľa Jozefa Kleina, generálneho riaditeľa Asseco Slovakia, je takéto umiestnenie ocenením doterajších výsledkov spoločnosti a prejavením dôvery analytikov a investorov v ďalší rast firmy... ...Perspektívne vyhliadky Asseco Slovakia potvrdila aj investícia spoločnosti ING Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych, ktorá vo februári s počtom akcií 158 903 prekročila 10-percentný podiel v Asseco Slovakia. Dôvera poľského finančného a burzového sveta v budúcnosť Asseco Slovakia bola podčiarkovaná správami v poľskej i slovenskej tlači (21.2.2008 – Hospodárske noviny; 12.2.2008 – Puls Biznesu; 20.2.2008 - www.zive. sk; 21.2.2008 - www.hnonline.sk; 22.2.2008 - www.pcrevue.sk atď.). vyhľadanie. Dôležitú úlohu pri implementácii a používaní ECM hrá aplikačná integrácia podniku (Enterprise Application Integration), servisne orientovaná architektúra (Service Oriented Architecture), integrácia obsahu (Content Integration) a správa životného cyklu informácií (Information Lifecycle Management). ECM je jeden zo základných komponentov pre všetky aplikácie e-business, nevyhnutná súčasť správy informácií v rámci správy webového obsahu. Asseco Slovakia publikuje odborné články do časopisov na rôzne témy. Príspevok na tému Enterprise Content Management a jeho prínosoch v praxi bol zverejnený v mesačníku Infoware dňa 3.3.2008. Slovenská firma pripravuje vo Varšave novú emisiu akcií Asseco chce burzové repete Systémový integrátor a dodávateľ IT riešení Asseco Slovakia pripravuje novú emisiu svojich akcií na varšavskej burze s možnosťou kótovania aj na iných trhoch. „Získame tak dodatočné peniaze na pokračujúci extenzívny rozvoj spoločnosti formou akvizícií a budovania ďalších národných pilierov,“ uviedla spoločnosť po skončení valného zhromaždenia jej akcionárov. Prvú emisiu 360-tisíc akcií Asseco na varšavskej burze umiestnilo v októbri 2006 pri cene 250 zlotých za kus. Už počas prvého dňa dopyt investorov po akciách slovenskej firmy, do ktorej portfólia patrí Slovanet, prevýšil ponuku osemnásťnásobne, čo vyhnalo cenu k 300 zlotým. Včera stála jedna akcia Asseca Slovakia 378 zlotých, a trh tak celú firmu ohodnotil na 136 miliónov zlotých, čiže asi 1,26 miliardy korún... Strategické rozhodnutie vedenia spoločnosti Asseco Slovakia zrealizovať druhú emisiu na Varšavskej burze cenných papierov sa dostalo do pozorností médií troch krajín - Slovenska, Poľska a Českej republiky (14.2.2008 – Tomáš Velecký, Hospodárske noviny; 6.2.2008 – Parkiet; 14.2.2008 – www.hnonline.sk; 22.2.2008 – www.money.pl; www.bankier.pl; www. parkiet.pl; www.pb.pl; 29.2.2008 – Gazeta Finansowa; 7.3.2008 – www. sita.sk; www.pcrevue.sk; www.itnews.sk; 19.3.2008 – www.hnonline. sk, 24.4.2008 – www.money.pl; www.parkiet.com; www.bankier.pl; 14.5.2008 – Puls Biznesu; Rzeczpospolita; Parkiet; 20.5.2008 – Parkiet; Puls Biznesu; Gazeta Prawna; www.euro.cz; www.ct24.cz a mnoho ďalších). Asseco Slovakia 100% vlastníkom Asseco Czech Republic ...Asseco Slovakia završuje proces akvizície a stáva sa 100%-ným vlastníkom českého piliera skupiny Asseco, ktorý od roku 2007 disponuje majoritným podielom v spoločnostiach BERIT, najvýznamnejšom českom dodávateľovi informačných technológií a súvisiacich služieb v oblasti geografických a prevádzkovo-technických informačných systémov a LCS International, najväčšom českom producentovi ERP systémov... Vo februári 2008 sa Asseco Slovakia stalo 100%-ným vlastníkom Asseco Czech Republic. Bol to prvý krok na ceste konsolidačných a integračných procesov v rámci skupiny Asseco Slovakia (15.2.2008 – www.pcrevue. sk; 12.1.2008 a 13.2.2008 – Parkiet; 14.2.2008 – www.zive.sk; www. businessworld.cz; 26.2.2008 – Parkiet atď.). Úloha Enterprise Content Managementu v modernej organizácii ...Enterprise Content Management (ECM) alebo aj správa podnikového obsahu je technológia, ktorá slúži na získavanie, spravovanie, ukladanie, udržiavanie, sprístupňovanie a uchovávanie neštruktúrovaných dát a informácií v organizácii bez ohľadu na zdroj alebo účel ich použitia. ECM sa spolu so správou webového obsahu (Web Content Management), distribúciou obsahu (Content Syndication) alebo správou mediálnych dát (Media Asset Management) zahŕňa pod všeobecnejší pojem správa obsahu (Content Management)... ...ECM slúži ako univerzálne úložisko pre všetky dáta a dokumenty, ktoré má určenú štruktúru. Všetky aplikácie ukladajú všetky dáta na jedno centrálne úložisko, z ktorého zároveň všetky aplikácie čerpajú potrebné dáta. Zdieľanie a spolupráca patria k základným prvkom ECM. Je tak zaistené, že všetky dáta sú konzistentné a ukladajú sa len raz. Znižujú sa tým náklady na zálohovanie a archiváciu dát, skracuje sa čas potrebný na ich Asseco Slovakia: Druhá emisia zavŕšená, akcie obchodovateľné od minulého týždňa ...„Napriek všeobecne nepriaznivej situácii na akciových trhoch sa nám podarilo upísať všetky akcie našej spoločnosti v počte 3,56 milióna, pričom dopyt prevyšoval ponuku približne o 20%. Upisovanie bolo ukončené predposledný májový deň (30.mája), pričom emisná cena bola stanovená vo výške 30,50 Sk,“ komentuje situáciu Jozef Klein, predseda predstavenstva a generálny riaditeľ Asseco Slovakia. Asseco Slovakia získalo druhou emisiou 108 mil. poľských zlotých (PLN), čo je takmer 1 miliarda Sk. Tie investuje do ďalších akvizícií v zahraničí. „Momentálne máme rozbehnuté rokovania s viacerými spoločnosťami pôsobiacimi najmä na rakúskom trhu a čiastočne so spoločnosťami v Maďarsku... 54 OBSAH OBSAH OBSAH Úspešnej realizácii druhej emisie akcií Asseco Slovakia na varšavskej burze sa venovali 25.6.2008 – www.zive.sk; 26.6.2008 – www.svet-komunikacie.sk; www.inet.sk; 3.7.2008 – Trend; 4.7.2008 – www.etrend.sk a ďalší. Úspešné ukončenie projektu pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu, a.s. Asseco Slovakia, významný slovenský systémový integrátor a dodávateľ IT riešení, v auguste 2008 úspešne ukončilo projekt implementácie systému StarBUILD a migrácie dát z nemeckého systému ZEBUS a ABIT pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu, a.s. (ďalej MPSS). „Implementácia systému StarBUILD bola strategickým krokom finančnej skupiny Komerční banka z hľadiska hladkosti priebehu akvizičného procesu našej spoločnosti, “ hovorí David Barczi, riaditeľ divízie informačných systémov MPSS. „Projekt bol úspešne odovzdaný v plánovanom termíne, v požadovanej kvalite, v extrémne krátkom čase a s komplexným obchodným zázemím. Očakávame, že úroveň automatizácie a flexibility dosiahnutej vďaka novému bankovému systému StarBUILD umožní MPSS zabezpečiť významný nárast produktivity.” Nový implementovaný systém StarBUILD je komplexný informačný systém pre stavebné sporiteľne. Aplikácia je parametrizovateľná, flexibilne sa prispôsobujúca trhovým podmienkam. Rudolf Poliak, riaditeľ divízie Building Savings spoločnosti Asseco Slovakia, dodáva: „Sme veľmi radi, že sme získali takého významného klienta v oblasti stavebného sporenia, akým je MPSS. V roku 2006 sa stala jej novým 100%ným vlastníkom Komerční banka, a.s., čím sa MPSS začlenila do vplyvnej celosvetovej finančnej skupiny Société Générale. Navyše úspešná migrácia z nemeckého softvérového riešenia (ZEBUS a ABIT boli prevádzkované doteraz v nemeckom BHW Holding A.G.- predchádzajúci akcionár MPSS) je pre Asseco Slovakia veľmi dôležitou referenciou. V súčasnosti je naše riešenie StarBUILD implementované v troch zo 6 stavebných sporiteľní Českej republiky a v jednej rumunskej .“ O úspešnom ukončení projektu implementácie systému StarBUILD, vyvinutom spoločnosťou Asseco Slovakia pre Modrú pyramidu stavební spořitelnu, informovali slovenské a české médiá – 29.6.2008 www.zive. sk; 29.9.2008 www.businessworld.cz; 1.10.2008 www.systemonline.cz; www.lupa.cz; 1.10.2008 www.svet-komunikacie.cz a mnohé ďalšie. J. Klein: Burza nám dala prestíž Asseco bola po SkyEurope druhá firma zo Slovenska, ktorá vstúpila na zahraničnú burzu Slová a výrazy ako overbooking, road-show a P/E ešte pred tromi rokmi šéf IT firmy Asseco Slovakia Jozef Klein nepoužíval. Dnes sú v jeho slovníku bežné. Nie div, keď spoločnosť, ktorú vedie, získala pred dvomi rokmi na varšavskej burze od investorov 28 miliónov eur a tento rok v máji, pri druhej emisii akcií, ďalších 33 miliónov eur. Cesta, ktorou sa Asseco vybralo, je na Slovensku unikátna. Jedinečný nie je len spôsob, akým peniaze získava, ale aj to, ako s nimi narába. Vlani pohltila osem firiem... ...Čo vás viedlo k tomu, aby ste sa uchádzali o peniaze na burze? Chceli sme rásť aj za hranice Slovenska. Spolu s poľským Assecom, s 55 OBSAH OBSAH OBSAH ktorým sme boli už vtedy majetkovo prepojení, sme sa rozhodli, že to dokážeme iba kúpou spoločností, ktoré zapadnú do nášho portfólia. No nešlo len peniaze, chceli sme získať aj punc dôveryhodnosti u zákazníkov. Tými sú hlavne finančné inštitúcie, patriace do medzinárodných skupín. Dovtedy nás vnímali ako lokálneho partnera, ktorý môže zo dňa na deň zaniknúť. Vstup na burzu mal garantovať dlhodobú existenciu. Aké zmeny ste museli robiť vnútri spoločnosti? Procesy schvaľovania, oznamovania zmlúv, podmienky, sankcie zmlúv. Museli sme zmeniť stanovy firmy tak, aby boli transparentné a zodpovedali pravidlám burzy. Ich cieľom je chrániť minoritných akcionárov. To je veľa práce a komplikácií. Nebolo by jednoduchšie získať z banky úver? Ak si vezmeme úver, musíme ho splatiť. Ak vstúpime na burzu, emitujeme akcie, dostaneme za ne peniaze a nemusíme ich splatiť. Máme jedinú povinnosť. Tieto peniaze použiť čo najlepšie... ...Mali ste niekoho, kto vám radil aj vo vymýšľaní príbehu pre investorov? Finančný poradca zabezpečuje aj poradenstvo. Zvažuje, či máme šancu uspieť. Ísť na burzu znamená priniesť success story, ktorej investori uveria. Aj pre poradcu je dôležité, aby nepracoval na neúspešnom projekte. Najskôr nám povedali, že sme príliš malí na to, aby sme mohli byť zaujímaví pre investorov. A navrhli ročný odklad. O dva mesiace sme sa však stretli znovu. Prišiel som s tým, že teraz sme malí, ale máme potenciál, aby sme v priebehu roka dvojnásobne narástli. Líši sa pôvodná success story od skutočnosti? Vôbec nie. Naopak, realita je lepšia ako to, čo sme sľúbili. V čom? Sľúbili sme, že kúpime jednu až dve firmy na Slovensku. V Česku vybudujeme veľké Asseco a k nemu takisto dokúpime jednu až dve spoločnosti. Na Slovensku sme kúpili tri a v Česku sme reštrukturalizovali a kúpili dve, v Rakúsku dve. Získali sme tak dôveru, že plníme, čo sme sľúbili. Aj čo sa týka čísiel. Možno sme niečo aj nesplnili. Nezískali sme projekty v Nemecku, Rakúsku. Ale získali sme projekty inde... Po úspešnej druhej emisii Asseco Slovakia bol dňa 18.9.2008 publikovaný v týždenníku Trend rozhovor s Jozefom Kleinom, predsedom predstavenstva a generálnym riaditeľom. Ten sa vyjadroval okrem iného k dôvodom IPO, SPO, ich priebehu, využití získaných finančných prostriedkov, akvizičnej stratégií a ďalším strategickým plánom spoločnosti. Interview bolo prevzaté 22.9.2008 portálmi www.etrend.sk a www.openiazoch.zoznam.sk. European Business Awards: Asseco Slovakia v prvej desiatke úspešných firiem Európy Na základe vynikajúcich hospodárskych výsledkov, dynamického rastu, dobrej reputácie a stabilnej pozície v IT sektore sa spoločnosť Asseco Slovakia radí medzi prvú desiatku úspešných firiem Európy, tzv. Ruban d´Honneur Recipients, a to v kategórii Business roka (The Business of the Year Award) prestížneho európskeho projektu European Business Awards 2009. European Business Awards je nezávislým projektom vytvoreným za účelom spoznávania a zviditeľňovania výnimočnosti, know-how a inovátor- OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH stva v podmienkach európskeho podnikateľského prostredia v súlade so strategickými cieľmi Európskej únie. Tohtoročný tretí ročník European Business Awards vyzdvihuje a propaguje jednotlivcov a organizácie, ktoré dosiahli vynikajúce výsledky v rôznych oblastiach svojho pôsobenia (od enviromentálnych cez výskumné až po marketingové aktivity), ktoré z nich robia lídrov európskeho rozmeru. Vďaka vysokej kvalite prihlásených spoločností a prísnym hodnotiacim kritériám, tí ktorí získali titul Ruban d´Honneur Recipients, sú považovaní za výnimočné firmy Európy... ...Jednoznačne je to šanca pre všetkých porovnať sa s najlepšími spoločnosťami Európy. European Business Awards je podporovaná takými osobnosťami európskej politickej scény, akými sú Emil Constantinescu (bývalý prezident Rumunska), Arnold Rüütel (bývalý prezident Estónska), Petar Stoyanov (bývalý prezident Bulharska). Z podnikateľskej sféry sú to kapacity ako Isidoro Unda (generálny riaditeľ spoločnosti Atradius), Peter BrabeckLethmathe (bývalý generálny riaditeľ spoločnosti Nestlé), či Kevin Meagher (generálny riaditeľ spoločnosti Intamac Systems). Ďalej najvyšší predstavitelia akademickej obce a najvplyvnejších médií Európy vrátane Wall Street Journal Europe, či Milano Finanza... Správa o umiestnení Asseco Slovakia v prvej desiatke najúspešnejších firiem Európy v rámci European Business Awards sa rýchlo rozšírila primárne do krajín SR, ČR, Poľska a Talianska (16.12.2008 – www.zive.sk; 17.12.2008 – www.pcrevue.sk; 17.12.2008 – www.itnews.cz; 18.12.2008 – businessawardseurope.com; 6.1.2009 – www.casopis.biz; www.lupa. cz; 7.1.2009 – www.webreporter.cz; www.svethospodarstvi.cz; 9.1.2009 – www.marketingovenoviny.cz; 20.1.2009 – Prof.Computing; 29.1.2009 – Kapitál a ďalšie). Oficiálne vyhlásenie víťaza celej kategórie Business of the Year sa konalo 7.apríla 2009 v Ríme. OBSAH OBSAH potvrdzuje slovami: „DATALOCK v roku 2008 zaznamenal dynamický rozvoj, pričom nárast tržieb za vlastné výrobky a služby prispel k medziročnému rastu pridanej hodnoty o viac ako 20%.” K odpredaju zvyšného podielu akcií sa vyjadril nasledovne: „Asseco Slovakia bolo pre nás od začiatku strategickým investorom, ktorého prioritou je dlhodobý rozvoj každej akvizovanej spoločnosti. Rozhodnutie nadobudnúť 100%-ný podiel v našej spoločnosti len potvrdzuje spokojnosť Asseco Slovakia s našimi výsledkami, ktoré predikujú skvelé vyhliadky i do budúcnosti a je pre nás vyjadrením dôvery v ich udržateľnosť. V každom prípade ide o významný krok, od ktorého očakávame ďalšie posilnenie nášho postavenia nielen na domácom trhu, no i v rámci trhov 9 krajín skupiny ASSECO.” Asseco Slovakia naštartovalo integračné a konsolidačné procesy minulý rok vo februári, a to na českom trhu, keď získalo 100%-ný podiel akcií dcérskej spoločnosti Asseco Czech Republic. Následne Asseco Czech Republic nadobudlo 96%-ný podiel v LCS International, jednom z troch najvýznamnejších producentov podnikových aplikácií ČR (ERP) a 100%-ný podiel v Berite, ktorý patrí k renomovaným európskym dodávateľom informačných technológií a nadväzujúcich služieb v oblasti geografických, prevádzkovo-technických informačných systémov a systémov pre správu majetku. Etapa integračných snáh v rámci skupiny Asseco Slovakia na slovenskom trhu sa začala získaním 100%-ného podielu v spoločnosti DATALOCK (2.2.2009 – www.etrend.sk; www.zive.sk; www.openiazoch.sk; www. svet-komunikacie.sk; www.itnews.sk; www.medialne.sk a iné). Asseco naberá vyššie obrátky na stredoeurópskom trhu ICT Vytvorenie silného regionálneho centra pre strednú Európu v oblasti systémovej integrácie, poskytovania IT služieb a produktov s vysokou pridanou hodnotou pre všetky segmenty trhu. To je cieľom ambiciózneho projektu, ktorý v súčasnosti spoločne pripravujú spoločnosti Asseco Slovakia, Asseco Czech Republic, DATALOCK a LCS International. Projekt, ktorý bol 19. februára predstavený na varšavskej burze, bude zavŕšený 1. júla 2009, keď z vyššie uvedených štyroch spoločností vzniknú dve veľké obchodné zoskupenia – Asseco Central Europe a Asseco Solutions. Zastrešujúcim subjektom oboch zoskupení bude Asseco Central Europe (Asseco CE), ktoré vznikne integráciou spoločností Asseco Slovakia a Asseco Czech Republic. Obe tieto spoločnosti sú predovšetkým dodávateľmi kompletných IT projektov pre organizácie verejnej správy či veľké komerčné subjekty. Podobný proces čaká v rovnakom období aj ich dcér- Asseco Slovakia v procese integrácie 100%-ný vlastník spoločnosti DATALOCK ...Dňa 26.1.2009 Asseco Slovakia odkúpilo zvyšných 49% akcií spoločnosti DATALOCK, ktorá na základe akvizičnej zmluvy zo dňa 8.1.2007 sa stala súčasťou skupiny Asseco Slovakia. V tom čase Asseco Slovakia vlastnilo majoritný podiel akcií vo výške 51% a tento krok mal prispieť k posilneniu pozície oboch spoločností s komplementárnym portfóliom produktov a služieb na domácom trhu... ...Peter Lang, generálny riaditeľ spoločnosti DATALOCK, danú skutočnosť 56 OBSAH OBSAH OBSAH ske spoločnosti – slovenský DATALOCK a českú LCS International. Tieto sa zaoberajú vývojom, implementáciou a podporou podnikových informačných systémov (ERP), ako aj dodávkou súvisiacich služieb a produktov. Od 1. júla spoločne vytvoria zoskupenie s názvom Asseco Solutions. Najvyšším predstaviteľom Asseco CE bude Jozef Klein, generálny riaditeľ a predseda predstavenstva Asseco Slovakia. Ten sa k celému procesu vyjadril nasledovne: „Projekt integrácie je ďalším prirodzeným krokom k posilneniu pozície skupiny na európskom IT trhu s cieľom stať sa v tejto oblasti podnikania jeho absolútnym lídrom. Zároveň je logickým zavŕšením doterajšieho vývoja konsolidácie v skupine ASSECO i reflexiou súčasných trendov na svetových IT trhoch.“ Asseco Slovakia naštartovalo integračné a konsolidačné procesy už začiatkom roku 2008, keď získalo 100% akcií dcérskej spoločnosti Asseco Czech Republic. Následne spoločnosť Asseco Czech Republic získala 96% podiel OBSAH OBSAH OBSAH v LCS International, ktorá je jedným z troch najvýznamnejších producentov podnikových aplikácií na českom trhu, a 100% podiel v spoločnosti BERIT, ktorá patrí k renomovaným európskym dodávateľom technológií a nadväzujúcich služieb v oblasti geografických, prevádzkovo-technických informačných systémov a systémov pre správu majetku. S platnosťou od 1. februára 2009 sa Asseco Slovakia stalo tiež 100% vlastníkom spoločnosti DATALOCK, lídra v oblasti podnikových informačných systémov na Slovensku. V čase finančnej krízy, keď mnohé z firiem pristúpili k hromadnému prepúšťaniu zamestnancov, Asseco Slovakia sa rozhodlo pre svoju vlastnú cestu cestu integrácie (3.3.2009 - www.etrend.sk; www.hn.online.sk; www. finance.sk; www.zive.sk; www.investujeme.sk; www.ictnews.sk; www. openiazoch.sk; www.ct24.cz; www.euro.cz; www.ctk.cz; Česká televize; SME; Hospodárske noviny; Trend a mnoho ďalších). ASSECO SLOVAKIA IN THE MEDIA Stocks. Polish experts see high growth potential in Slovak firm. Asseco is a pearl of the stock exchange The prestigious Polish journal Puls Biznesu (Business Pulse) has published its ranking of 346 companies listed on the Warsaw Stock Exchange based on prospective growth. Among the best firms, named “pearls of the exchange”, was the Slovak IT company Asseco Slovakia. Experts “ranked” it fourth. Pentor, a research agency, asked 180 stockbrokers, financial analysts and investment advisors, in order to assessing potential further growth among issuers of shares listed on the Warsaw Stock Exchange. Asseco Slovakia, a systems integrator and supplier of IT solutions, was ranked behind television station TVN, footwear manufacturer Protektor and finance portal Bankier.pl. According to Jozef Klein, Chief Executive Officer of Asseco Slovakia, being placed so high values the Company’s current results and is a vote of confidence by analysts and investors in the firm’s further growth... ...The perspective about Asseco Slovakia was also confirmed by investment company ING Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych, which in February crossed the 10% ownership threshold with 158,903 shares in Asseco Slovakia. The Polish financial and stock exchange worlds’ confidence in the future of Asseco Slovakia was underscored by reports in the Polish and Slovak press (21 Feb. 2008 – Tomáš Velecký, Hospodárske noviny; 12 Feb. 2008 – Puls Biznesu; 20 Feb. 2008 - www.zive.sk; 21 Feb. 2008 - www.hnonline.sk; 22 Feb. 2008 - www.pcrevue.sk, etc.). 57 Asseco Slovakia becomes 100% owner of Asseco Czech Republic ...Asseco Slovakia is taking will complete the acquisition process, with the company owning 100% of the ASSECO Group’s Czech pillar, which since 2007 has commanded a majority share of BERIT, the most important supplier in the Czech Republic of information technology and related services in the area of geographical and operational-technical information systems, and LCS International, the largest producer of ERP systems in the Czech Republic. In February 2008, Asseco Slovakia became the 100% owner of Asseco Czech Republic. This was the first step on the path towards consolidating and integrating processes in the Asseco Slovakia group (15 Feb. 2008 – www. pcrevue.sk; 12 Jan. and 13 Feb. 2008 – Parkiet; 14 Feb. 2008 – www.zive. sk; www.businessworld.cz; 26 Feb. 2008 – Parkiet; etc.). Enterprise Content Management in a modern organization ...Enterprise Content Management (ECM) is a technology used to capture, process, store, manage, deliver and retain unstructured data and information in the organization, regardless of the source or the purpose of their use. ECM, together with Web Content Management, Content Syndication and Media Asset Management is included under the general term of Content Management... ...ECM serves as a universal location for all data and documents which have a defined structure. All applications store all data in one central location, where all applications simultaneously release the necessary data. Sharing and collaboration are the fundamental elements of ECM, thus assuring all data are consistent and only stored once. The costs of back- OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH ing up and filing data decrease and the time needed to search for the data is shortened. An important role in implementing and using ECM is played by Enterprise Application Integration, Service Oriented Architecture, Content Integration and Information Lifecycle Management. ECM is one of the underlying components in all e-business applications and an essential component in managing information within Web Content Management. Asseco Slovakia publishes technical articles on a number of topics in magazines. The above contribution to the topic of Enterprise Content Management and its gains in practice was published in Infoware on 3 March 2008. Slovak firm prepares to offer new shares in Warsaw Asseco wants a second stock issue System integrator and supplier of IT solutions Asseco Slovakia is preparing a new public offering of its stocks on the Warsaw exchange, with the option of also listing shares in other markets. “We will be obtaining additional money to continue the Company’s extensive development by acquisitions and building other national pillars,” the Company said after its Shareholders’ Meeting ended. The first issue of 360,000 Asseco shares on the Warsaw Stock Exchange took place in October 2006 at a price of 250 zlotys a share. Already during the first day there was demand by investors for shares of the Slovak firm, whose portfolio includes Slovanet, and the offering rose more than eight times, pushing the price to 300 zlotys. Yesterday a share in Asseco Slovakia was selling at 378 zlotys and the market was valuing the entire firm at 136 million zlotys, or around 126 billion Slovak crowns... The strategic decision taken by Asseco Slovakia company management to have a Secondary Public Offering on the Warsaw Stock Exchange has attracted the attention of the media in three countries: Slovakia, Poland and the Czech Republic (14 Feb. 2008 – Tomáš Velecký, Hospodárske noviny; 6 Feb. 2008 – Parkiet; 14 Feb. 2008 – www.hnonline.sk; 22 Feb. 2008 – www.money.pl; www.bankier.pl; www.parkiet.pl; www.pb.pl; 29 Feb 2008 – Gazeta Finansowa; 7 Mar. 2008 – www.sita.sk; www.pcrevue. sk; www.itnews.sk;19 Mar. 2008 – www.hnonline.sk; 24 Apr. 2008 – www.money.pl; www.parkiet.com; www.bankier.pl; 14 May 2008 – Puls Biznesu; Rzeczpospolita; Parkiet; 20 May 2008 – Parkiet; Puls Biznesu; Gazeta Prawna; www.euro.cz; www.ct24.cz and many others). 58 OBSAH OBSAH Asseco Slovakia: Second offering ends, shares traded since last week ...“Despite the generally unfavorable conditions in the stock markets, we have managed to subscribe all our company’s 3.56 million shares, while demand exceeded what had been offered by almost 20%. The subscription was concluded on the last business day in May (30 May), the issue price having been set at 30.50 SKK,” commented Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer of Asseco Slovakia Jozef Klein on the situation. Asseco Slovakia netted 108 mil. Polish zlotys (PLN), almost 1 billion SKK, from its Secondary Public Offering. This will be invested into further acquisitions abroad. “At the moment we are starting discussions with several companies operating, in particular, in the Austrian market and in progress with companies in Hungary...” The successful offering of a Secondary Public Offering of Asseco Slovakia shares on the Warsaw Stock Exchange was reported by the following: 25 June 2008 – www.zive.sk; 26 June 2008 – www.svet-komunikacie.sk; www.inet.sk; 3 July 2008 – Trend; 4 July 2008 – www.etrend.sk and others. Project for Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s. successfully completed Asseco Slovakia, a key Slovak systems integrator and supplier of IT solutions, successfully concluded in August 2008 a project to implement its StarBUILD system and migrate data from the German ZEBUS and ABIT systems for Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s. (Blue Pyramid Building Society - MPSS). “Implementing StarBUILD was a strategic step taken by Komerční banka in terms of smoothing the acquisition process at our company,” said David Barczi, Information Systems Division Director at MPSS. “The project was successfully rolled out by the planned deadline, with the quality demanded and in an extremely short time within a complex business backdrop. We expect the level of automation and flexibility to be achieved from the new StarBUILD banking system will raise MPSS’s productivity significantly.” The newly-implemented StarBUILD system is a comprehensive information system for building societies. The application is parameterizable and flexibly tailored to market conditions. Rudolf Poliak, director of the Building Savings division in Asseco Slovakia, continued by saying: OBSAH OBSAH OBSAH “We are very pleased to have gained such an important client in the building society sector as MPSS. In 2006, Komerční banka, a.s., became its new 100% owner, incorporating MPSS into the powerful worldwide financial group of Société Générale. In addition, successful migration from a German software solution (ZEBUS and ABIT had been operated by the German BHW Holding A.G., MPSS’s previous shareholder) is a very significant reference for Asseco Slovakia. Our StarBUILD solution is currently being implemented in three of the six building societies in the Czech Republic and one in Romania.” The successful implementation at Modrá pyramida stavební spořitelna of StarBUILD, developed by Asseco Slovakia, was reported by the following Slovak and Czech media: 29 June 2008 www.zive.sk; 29 Sept. 2008 www.businessworld.cz; 1 Oct. 2008 www.systemonline.cz; www.lupa.cz; 1 Oct. 2008 www.svet-komunikacie.cz and many others. J. Klein: The stock market has given us prestige Asseco is the second firm from Slovakia, after SkyEurope, to have been listed on a foreign stock exchange Words and expressions such as overbooking, road-show and P/E were still not being used three years ago by Jozef Klein, the Chief of IT firm Asseco Slovakia. Today, these are routine words in his vocabulary. No wonder, when the Company he runs netted two years ago 28 million euros from investors on the Warsaw Stock Exchange and this year, after a Secondary Public Offering in May, has received a further 33 million euros. The path Asseco has taken is unique in Slovakia. Unparalleled is not only how the money was obtained but also how it is being spent. Last year the company swallowed eight firms... ...What does seeking money on the stock exchange bring you? We would like to grow outside Slovakia’s borders, too. Together with the Polish Asseco, which in asset terms we are joined with, we have decided we can only succeed by purchasing companies that fit into our portfolio. It’s not just about money; we also want to have the stamp of credibility among our customers. These are the main financial institutions that belong to international groups. They have until now perceived us as a local partner who can any day cease to exist. Being listed on a stock exchange should guarantee our long-term existence. What changes did you have to make inside the company? The processes of approving and communicating agreements, terms and conditions and contract sanctions. We had to change the firm’s bylaws to make them transparent and we have to answer to the stock exchange’s rules and regulations. Their objective is to protect minority shareholders. This is a lot of work and quite complicated. Wouldn’t it have been easier to get a bank loan? If we took a bank loan, we would have to pay it back. But if we get ourselves listed on a stock exchange and offer stock, we would get money for it and we wouldn’t have to pay it back. We only have the obligation to put this money to the best use... ...Did you have anyone who could also advise you on putting something together for investors? The financial adviser also took care of consulting. Consider that we have a 59 OBSAH OBSAH OBSAH chance to succeed. To go to a stock exchange means telling a success story investors believe. It’s important, too, for the adviser not to be working on an unsuccessful project. The first thing they told us was that we were too small to be attractive to investors. And they suggested postponing it by a year. However, two months later we met them again. I came and said that now we were small but we had the potential in the course of a year to be twice as large. Does the success story vary from the facts? Absolutely not. Indeed, the truth is even better than what we had promised. In what way? We’d promised to buy one or two firms in Slovakia. In the Czech Republic, we were building a large Asseco and also purchasing one or two companies for it. In Slovakia, we’d bought three and in the Czech Republic we were restructuring and had bought two, and in Austria also two. Therefore, we had become confident that we would keep our promise. And this relates to numbers as well. Maybe we wouldn’t have accomplished anything. We hadn’t won any projects in Germany and Austria. But we had won projects elsewhere... After Asseco Slovakia’s successful second offering, a conversation with Jozef Klein, Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer, was published in Trend on 18 September 2008. Among other topics, he talked about the reasons for the IPO, SPO, how they ran, the use of the funds received, the company’s acquisition strategy and its other strategic plans. The interview was released on 22 September 2008 in www.etrend.sk and www. openiazoch.zoznam.sk. European Business Awards: Asseco Slovakia among the top ten successful firms in Europe Based on excellent earnings, dynamic growth, a good reputation and a stable position in the IT sector, Asseco Slovakia has been ranked among the top ten successful firms in Europe as a Ruban d´Honneur recipient in the category of Business of the Year at the prestigious 2009 European Business Awards. The European Business Awards is an independent project designed for the purpose of recognizing and promoting excellence, know-how and innovation in the European business community, in line with the strategic aims of the European Union. This year’s third annual European Business Awards highlighted and promoted individuals and organizations that have achieved outstanding results across a variety of disciplines (from environmental concerns to research and marketing activities), which makes them leaders in Europe. Due to the high quality of the companies applying and the strict evaluation criteria, those who receive the Ruban d´Honneur are considered to be the excellent firms of Europe... ...Uniquely, it is a chance for all companies to benchmark themselves against the best businesses in Europe. The European Business Awards involves some of Europe’s key political figures, including Emil Constantinescu (former President of Romania), Arnold Rüütel (former President of Estonia), Petar Stoyanov (former OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH President of Bulgaria); business leaders including Isidoro Unda (Chief Executive Officer of Atradius), Peter Brabeck-Lethmathe (former Chief Executive Officer of Nestlé), and Kevin Meagher (Chief Executive Officer of Intamac Systems); top academics and Europe’s most influential media, including the Wall Street Journal Europe and Milano Finanza. The above report on Asseco Slovakia having been placed among the top ten most successful firms in Europe at the European Business Awards was quickly circulated primarily in the Slovak Republic, Czech Republic, Poland and Italy (16 Dec. 2008 – www.zive.sk; 17 Dec. 2008 – www.pcrevue.sk; 17 Dec. 2008 – www.itnews.cz; 18 Dec. 2008 – businessawardseurope.com; 6 Jan. 2009 – www.casopis.biz; www.lupa.cz; 7 Jan. 2009 – www.webreporter. cz; www.svethospodarstvi.cz; 9 Jan. 2009 – www.marketingovenoviny.cz; 20 Jan.2009 – Prof.Computing; 29 Jan. 2009 – Kapitál and many others). The official announcement of the winner in the category of Business of the Year will be made in Rome on 7 April 2009. OBSAH OBSAH The stage in the effort by Asseco Slovakia to integrate into the Slovak market began with the acquisition of a 100% share of DATALOCK (2 Feb. 2009 – www.etrend.sk; www.zive.sk; www.openiazoch.sk; www.svetkomunikacie.sk; www.itnews.sk; www.medialne.sk and others). Asseco revving up the Central European ICT market To create a strong regional center for Central Europe in the area of systems integration and the delivery of IT services and products, with high added value for all market segments – this is the goal of an ambitious project which is jointly being prepared by Asseco Slovakia, Asseco Czech Republic, DATALOCK and LCS International. The project, which was introduced to the Warsaw Stock Exchange on 19 February, should be completed by 1 July 2009, when the four companies will be reconfigured into two large business groups: Asseco Central Europe and Asseco Solutions. The companies will be reorganized into Asseco Central Europe (Asseco CE), to be formed by integrating Asseco Slovakia and Asseco Czech Republic. Both of these companies are the predominant contractors of total IT projects for both public-sector and large commercial organizations. Their subsidiaries – Slovak DATALOCK and Czech LCS International - will undergo a similar process at the same time. These two companies, dealing with the development, implementation and support of enterprise resource systems (ERP) as well as the supply of related services and products, will be jointly placed on 1 July under Asseco Solutions. Asseco CE’s highest-ranking officer will be Jozef Klein, Chief Executive Officer and Chairman of the Board of Directors of Asseco Slovakia. He expressed the entire process in the following words: “This integration project is another natural step toward strengthening the group’s position in the European IT market, with the aim of becoming the absolute leader in this area of the business. At the same time, it is the logical conclusion of the consolidation going on within the ASSECO group and reflects current trends in world IT markets.” Asseco Slovakia had already started the integration and consolidation processes at the beginning of 2008, when it acquired 100% of its Asseco Czech Republic subsidiary. Asseco Czech Republic subsequently acquired 96% of LCS International, one of the three major producers of business applications for the Czech market, and 100% of BERIT, a renowned European supplier of technology and related services in the field of geographical information systems, operational and technical systems and asset administration systems. Since 1 February 2009, Asseco Slovakia has owned 100% of DATALOCK, the leader in the area of enterprise information systems in Slovakia. During finance crisis when many companies were sacking employees, Asseco Slovakia decided to take its own way - integration (3.3.2009 www.etrend.sk; www.hn.online.sk; www.finance.sk; www.zive.sk; www.investujeme.sk; www.ictnews.sk; www.openiazoch.sk; www.ct24. cz; www.euro.cz; www.ctk.cz; Česká televize; SME; Hospodárske noviny; Trend a mnoho ďalších). Asseco Slovakia in the process of integration It owns 100% of DATALOCK ...On 26 January 2009, Asseco Slovakia purchased the 49% of DATALOCK’s shares it already did not own. DATALOCK had become part of the Asseco Slovakia group in an acquisition agreement on 8 January 2007. From that time, Asseco Slovakia had owned a 51% majority share and the current year should contribute to a strengthening of both companies’ position with a complementary portfolio of products and services in the domestic market... ...Peter Lang, DATALOCK’s Managing Director, confirms this fact in the following words: “In 2008, DATALOCK recorded dynamic development, with an increase in revenues from our own products and services contributing to year-on-year growth in added value of more than 20%. ” He continued with this comment on the sale of the remaining shares as follows: “Asseco Slovakia was for us from the beginning a strategic investor whose priority has been the long-term development of each of the companies it acquires. The decision to acquire a 100% share of our company only confirms that Asseco Slovakia has been satisfied with our results, which forecast great prospects for the future. For us, this is a vote of confidence that these results will be sustained. In any case, this is a significant step, from which we expect our position to be further strengthened not only in the domestic market but also in the markets of the nine countries served by the ASSECO Group.” Asseco Slovakia started integrating and consolidating the Czech market in February of the past year when it acquired a 100% share of Asseco Czech Republic, a subsidiary. Asseco Czech Republic subsequently acquired 96% of the shares in LCS International, one of the three most significant producers of ERP business applications in the Czech Republic, and 100% of the shares in Berit, which is among the reputable European suppliers of information technologies and connection services in the field of geographical, operational and technical information systems and systems for asset administration. 60 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH HUMANITNÉ AKTIVITY, SPONZORING, CHARITA HUMANITARIAN ACTIVITIES, SPONSORSHIPS, CHARITIES Asseco Slovakia sa usiluje o dosiahnutie rovnováhy medzi záujmami svojich akcionárov, klientov a potrebami prostredia, v ktorom realizuje svoju činnosť. Pociťuje záväzky nielen za kvalitu poskytovaných produktov a služieb, ale dbá na spôsob, akým môže prispievať k zlepšovaniu kvality života na Slovensku. Podporuje rozvíjanie talentov v oblasti športu, informačných technológií a v neposlednom rade venuje pozornosť filantropickým aktivitám. Ako Spoločnosť so zameraním na informačné technológie úzko spolupracuje s technologickými univerzitami a pomáha tak zlepšovať podmienky v školstve. Spoločnosť podporuje prípravu študentov do praxe a prostredníctvom výmeny skúseností a poznatkov ich pripravuje na budúce povolanie. Pracovníci Asseco Slovakia poskytujú študentom univerzít konzultácie pri príprave diplomových a bakalárskych prác, zúčastňujú sa na vyhodnocovaní najlepších prác v rámci študentsko-vedeckých súťaží a v neposlednom rade realizujú pre študentov odborné prednášky. Súčasťou podpory školstva sú sponzorské dary. Vôľa zmeniť svet okolo nás k lepšiemu je inšpiráciou aj pre pracovníkov spoločnosti, ktorí posielajú námety na podporu rôznych projektov a poskytovanie príspevkov skupinám ľudí v núdzi. V roku 2008 poskytlo Asseco Slovakia finančné prostriedky v objeme takmer 10 mil. Sk. Asseco Slovakia sa zapojilo do programu združenia Osmijanko a darovalo počítačové vybavenie do detských kútikov v nemocnici s poliklinikou v Čadci a Lučenci. Ďalšia počítačová zostava bola venovaná Maroškovi Tóthovi do Veľkého Krtíša prostredníctvom Občianskeho združenia Medzi nami, ktoré pomáha ľuďom v núdzi s vážnymi zdravotnými problémami. Finančná podpora smerovala aj do oblasti kultúry, a to detskému folklórnemu súboru VIENOK, ktorý počas svojej dlhoročnej činnosti dosiahol významné úspechy na domácich a zahraničných podujatiach. V oblasti športu Asseco Slovakia finančne podporilo Futsalový klub Šaca a už niekoľko rokov je známe ako reklamný partner slovenského hokeja, konkrétne bratislavského Slovanu. Týmto spôsobom sa Asseco Slovakia nepriamo angažuje v rozvoji mladých nádejných talentov. 61 Asseco Slovakia has been striving to achieve balance between the interests of its shareholders and clients and the needs of the environment where its activities are conducted. There is a sense of obligation not only in the quality of the products and services the Company provides but there is also concern about how it can contribute to improving the quality of life in Slovakia. The Company supports the development of talent in sports, information technology while not at the least paying attention to philanthropic activities. As the Company concentrates on information technology, it has been coo-perating closely with technical universities, helping them to improve educational conditions. The Company encourages preparing students to practice their skills and, by exchanging experience in knowledge, is preparing them for their future profession. Asseco Slovakia employees are providing university students with consultation as the students prepare their undergraduate and graduate theses, taking part in the evaluation of the students’ best projects at science fairs and, not at least, organizing technical lectures for them. Support for education includes sponsorships. The will to change the world around us for the better is also an inspiration to the Company’s employees who send suggestions for making contributions to groups of people in need. In 2008, Asseco Slovakia provided funding of almost SKK 10 million. Asseco Slovakia has become involved with the Osmijanko association’s program, donating computer software for children’s corners at polyclinic hospitals in Čadca and Lučenec. Another computer system was donated to Maroš Tóth in Veľký Krtíš through the Medzi nami (Among Us) civic association, which helps people in need with severe health problems. Financial support has also been directed toward the cultural sector, namely the children’s VIENOK folklore ensemble, which over its many years of activities has enjoyed significant success in events both inside and outside Slovakia. In the area of sports, Asseco Slovakia has been financially sponsoring the Šaca football club for several years and is known as an advertising partner for Slovak hockey, particularly Bratislava’s Slovan team. In this way, Asseco Slovakia is indirectly involved in developing young, promising talent. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH INDIVIDUÁLNE SÚHRNNÉ VÝKAZY, VYBRANÉ FINANČNÉ UKAZOVATELE INDIVIDUAL TOTAL STATEMENTS, SELECTED FINANCIAL INDICATORS Súvaha AKTÍVA Spolu majetok Neobežný majetok Dlhodobý nehmotný majetok Dlhodobý hmotný majetok Dlhodobé pohľadávky Dlhodobý finančný majetok Obežné aktíva Zásoby Krátkodobé pohľadávky Peniaze a iné krátkodobé fin. aktíva Ostatné obežné aktíva Balance sheet ASSETS Total assets Non-current assets Intangible assets Property, plant and equipment Long-terms receivables Financial investments Current assets Inventories Short-term receivables Cash and other short-term financal assets Other current assets 2 005 537 409 102 487 659 20 756 4 236 76 836 434 922 38 231 148 203 736 0 Vývoj majetku spoločnosti (v tis. Sk) Development of Company assets (thousands of SKK) 2 006 1 388 272 131 583 327 19 550 1 896 109 810 1 256 689 2 072 151 408 1 084 588 18 621 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 1 948 179 3 236 075 863 220 1 937 191 821 1 052 15 333 19 313 6 945 10 875 840 121 1 905 951 1 084 959 1 298 884 75 75 796 030 343 795 260 709 940 576 28 145 14 438 Cudzie zdroje / Non-current assets Vlastné zdroje / Current assets 2008 2007 2006 2005 0 500 000 1 000 000 1 500 000 Majetok spoločnosti vzrástol o 1 287 mil. Sk (+66%). Najväčší podiel na tomto raste predstavujú investície do dcérskych spoločností, ktoré stúpli na viac ako 1 905 mil. Sk (+ 1 065 mil. Sk). Napriek týmto investíciám stúpol stav peňažných prostriedkov o takmer 680 mil. Sk, a to vďaka prostriedkom získaným z SPO. Výrazne poklesli krátkodobé pohľadávky, a to najmä z titulu vyplatenia prostriedkov dopredu zložených na akvizíciu spoločnosti UNiQUARE. Súvaha VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Spolu vlastné imanie a záväzky Vlastné imanie Základné imanie Kapitálové fondy Výsledok hospodárenia minulých rokov Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie Záväzky a rezervy Rezervy Dlhodobé záväzky Krátkodobé záväzky Bankové úvery a výpomoci Ostatné záväzky 2 000 000 3 000 000 3 500 000 The Company assets grew by 1,287 MSKK (+66%). The largest share of this growth came from investment in subsidiaries, which rose to more than 1,905 MSKK (+1,065 MSKK). In spite of the investment, cash increased by almost 680 MSKK mostly due to the cash that was received in the SPO. Current receivables fell significantly, particularly due to the redemption of funds which were blocked for the acquisition of UNiQUARE. Balance sheet EQUITY AND LIABILITIES Equity and liabilities Equity Share capital Capital reserves Retained earnings Profit for the period Liabilities and reserves Reserves Long-term liabilities Short-term liabilities Bank overdrafts and loans Other liabilities Vlastné zdroje spoločnosti vzrástli o viac ako 1 553 mil. Sk najmä vďaka nárastu emisného ážia z akcií emitovaných v rámci SPO (+897 mil. Sk) a vkladu časti akcií Asseco Czech Republic ( + 483 mil. Sk). Čistý zisk vzrástol o 74% na úroveň 335 mil. Sk. 2 500 000 2 005 537 409 283 036 1 200 100 040 78 644 103 152 254 373 46 063 4 202 204 108 0 0 2 006 1 388 272 1 111 183 1 584 891 313 68 160 150 126 277 089 20 176 35 049 221 864 0 0 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 1 948 179 3 236 075 1 147 444 2 701 312 1 584 21 360 891 390 2 344 068 62 026 0 192 444 335 884 800 735 534 763 39 354 54 497 24 560 20 347 400 791 459 919 336 030 0 0 0 The Company’s capital and reserves increased by more than 1,553 MSKK, primarily due to a growth in share premium from the shares issued in the SPO (+897 MSKK) and a contribution of part of shares in Asseco Czech Republic (+483 MSKK). Net profit rose by 74% to 335 MSKK. 62 OBSAH OBSAH OBSAH Cudzie zdroje oproti tomu poklesli o takmer 265 mil. Sk najmä kvôli splateniu krátkodobého akvizičného bankového úveru vo výške 336 mil. Sk. Krátkodobé záväzky stúpli o necelých 60 mil. Sk OBSAH OBSAH OBSAH Liabilities dropped by almost 265 MSKK, in particular from repayment of a short-term bank loan for acquisitions amounting to 336 MSKK. Current liabilities rose by less than 60 MSKK. Výkaz ziskov a strát VÝNOSY Výnosy Tržby za predaj tovaru Tržby za predané služby Zisk z predaja dlhodobého majetku a materiálu Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti Zisk z predaja podielov v dcérskych spoločnostiach Výnosové úroky Kurzové zisky netto Dividendy Ostatné finančné výnosy Profit and loss statement REVENUES Revenues Revenues from merchandise Revenues from services Profit on disposal of non-financial fixed assets Other operating income Gain on sales of investments in subsidaries Interest income Foreign exchange gains net Dividends Other financial income 2 005 782 240 25 542 756 698 200 972 0 5 227 0 0 0 2 006 877 443 36 400 841 043 22 802 0 15 922 0 0 0 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 922 928 1 005 536 122 500 47 253 800 428 958 283 92 0 3 561 2 290 8 086 12 277 22 072 24 003 0 19 398 22 436 127 641 11 489 11 752 Výkaz ziskov a strát NÁKLADY Náklady vynaložené na obstaranie tovaru Výrobná spotreba Osobné náklady Dane a poplatky Odpisy nehmotného a hmotného investičného majetku Strata z predaného dlhod. majetku a materiálu Ostatné náklady na hospodársku činnosť Nákladové úroky Kurzové straty netto Ostatné finančné náklady Daň z príjmov za bežnú činnosť Profit and loss statement COSTS Costs of merachandise sold Production Personnel expenses Taxes and charges Depreciation and amortisation Loss on disposal of property, plant and equipment Other operating costs Interest expenses Foreign exchange losses net Other financial expenses Income tax 2 005 21 992 406 776 216 841 252 9 387 0 2 803 360 937 320 25 819 2 006 31 937 383 992 259 983 441 11 868 0 3 708 575 30 036 122 21 401 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 117 006 42 834 294 217 394 138 289 817 338 959 743 112 11 608 9 716 0 166 14 448 5 193 1 941 9 313 19 342 0 4 652 32 343 44 446 34 239 Výkaz ziskov a strát HOSPODÁRSKE VÝSLEDKY Obchodná marža Pridaná hodnota Hospodársky výsledok z hospodárskej činnosti Hospodársky výsledok z finančných operácií Hospodársky výsledok za bežnú činnosť Hospodársky výsledok za účtovné obdobie Profit and loss statement FINANCIAL RESULTS Trade margin Value added Operating profit Profit (loss) from financial activities Profit for the period from continuing operations Net profit for the period 2 005 25 523 375 445 125 361 3 610 128 971 103 152 2 006 4 463 461 514 186 338 -14 811 171 527 150 126 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 5 494 4 419 511 705 568 564 198 742 216 708 38 148 153 415 236 890 370 123 192 444 335 884 Vývoj výsledkov spoločnosti (v tis. Sk) Development of Company results (thousands of SKK) Tržby / Revenues Čistý zisk / Net profit 2008 2007 2006 2005 0 200 000 400 000 63 600 000 800 000 1 000 000 OBSAH OBSAH OBSAH V roku 2008 zaznamenala spoločnosť nárast tržieb o 82 mil. Sk (+9 %). Prevádzkové náklady vzrástli oproti minulému roku o 63 mil. Sk (+ 8,9%), čím sa podarilo spoločnosti udržať pozitívny trend v oblasti produktivity. Celkový vplyv finančných operácií za rok 2008 predstavoval 153 mil. Sk. Tento pozitívny výsledok bol dosiahnutý najmä z titulu prijatých dividend vo výške 127 mil. Sk a prijatých úrokov viac ako 24 mil. Sk. Finančné náklady boli tvorené najmä nákladmi na zabezpečenie kurzov cudzích mien. Spoločnosť zaznamenala 9% nárast EBIT (+18 mil Sk). Zisk vo finančnom hospodárskom výsledku vo výške153 mil. Sk spôsobil výrazný rast zisku po zdanení na úrovni 75% (+143 mil. Sk). Analýza vybraných finančných ukazovateľov Analýza likvidity Okamžitá likvidita Bežná likvidita Celková likvidita Analýza aktivity Krátkodobé pohľadávky súčet Priemerná doba inkasa pohľadávok z obchodného styku Krátkodobé záväzky Priemerná doba splácania záväzkov z obchodného styku Analýza rentability Rentabilita celkového kapitálu Rentabilita vlastného kapitálu Rentabilita tržieb Analýza zadĺženosti Koeficient samofinancovania Celková zadĺženosť Analýza výnosov Sektorová analýza Combined Finance Healthcare Public (Other) Business Intelligence EAI Technology & Outsourcing Územná analýza Slovenská republika Česká republika Rumunsko OBSAH OBSAH OBSAH In 2008, the Company recorded an increase in turnover of 82 MSKK (+9%). Operating costs grew, compared to last year, by 63 MSKK (+8.9%) while the Company managed to maintain a positive trend in productivity. The overall impact on 2008 financial transactions amounted to 153 MSKK. This positive result was especially achieved by received dividends of 127 MSKK and interest of more than 24 MSKK. Financial costs primarily consisted of foreign currency hedges. The Company reported a 9% increase in EBIT (+18 MSKK). Gains from financial transactions in amount 153 MSKK contributed to a significant increase in net profit of 75% (+143 MSKK). Analysis of selected financial indicators Liquidity analysis Liquidity Cash Ratio Liquidity Quick Ratio Liquidity Current Ratio Activity analysis Short-term receivables Average period of trade receivables´ collection Short-term liabilities Average period of trade payables´ payment Profitability analysis Return on Assets (ROA) Return on Equity (ROE) Sales profitability Debts analysis Self-financing index Total debts Revenues analysis Segmental analysis Combined Finance Healthcare Public (Other) Business Intelligence EAI Technology & Outsourcing Territories analysis Slovak Republic Czech Republic Romania 64 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 2 005 2 006 1,1 2,3 2,3 5,0 5,9 5,9 0,4 1,4 1,4 2,0 2,8 2,8 170 198 79 121 076 56 143 992 60 131 742 55 415 079 164 154 591 61 295 695 107 131 628 48 22,0% 38,7% 13,2% 15,6% 21,5% 17,1% 11,5% 17,0% 20,9% 13,0% 17,5% 33,4% 52,7% 47,3% 80,0% 20,0% 58,9% 41,1% 83,5% 16,5% 39% 36% 7% 13% 5% 0% 39% 25% 8% 14% 9% 5% 52% 21% 3% 11% 6% 7% 89% 10% 1% 89% 10% 1% 89% 10% 1% 85% 11% 4% OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA K 31. 12. 2008 - VYBRANÉ ČASTI INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS AT DECEMBER 31, 2008 - SELECTED PARTS ZOSTAVENÁ PODĽA MEDZINÁRODNÝCH ŠTANDARDOV FINANČNÉHO VÝKAZNÍCTVA PLATNÝCH V EURÓPSKEJ ÚNII PREPARED IN COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS ADOPTED IN EUROPEAN UNION Súčasťou Ročnej správy 2008 sú vybrané časti individuálnej účtovnej závierky. Kompletná individuálna závierka je dostupná v sídle spoločnosti a je zverejnená v Zbierke listín. Účtovná závierka spoločnosti Asseco Slovakia, a.s. zostavená podľa medzinárodných štandardov finančného výkazníctva platných v Európskej únii bola schválená predstavenstvom spoločnosti Asseco Slovakia, a.s. dňa 18. februára 2009. Selected parts of the Individual financial statements are included in Annual report 2008. Individual financial statements are available in the seat of the Company and are published in Statue of documents. The Financial statements of Asseco Slovakia, a.s. prepared in compliance with International Financial Reporting Standard adopted in European Union were approved by Board of Directors of Asseco Slovakia, a.s. on February 18, 2009. Predstavenstvo/Board of Directors RNDr. Jozef Klein predseda/Chairman Andrej Klačan člen/Member Ing. Edita Angyalová člen/Member Ing. Martin Morávek člen/Member Osoba zodpovedná za účtovníctvo/ Person responsible for bookkeeping Ing. Daniela Heseková Hlavný účtovník/Head accountant Súvaha AKTÍVA Balance sheet ASSETS Neobežný majetok Budovy, stavby, stroje a zariadenia Nehmotný majetok Dlhodobé investície Odložená daňová pohľadávka Dlhodobé pohľadávky Neobežný majetok celkom Obežný majetok Zásoby Krátkodobé pohľadávky Nároky voči zákazníkom z dlhodobých zákaziek Krátkodobé finančné aktíva Peniaze a peňažné ekvivalenty Obmedzené peňažné prostriedky Ostatné obežné aktíva Obežný majetok celkom Aktíva celkom Non-current assets Buildings, property, plant and equipment Intangible assets Financial investments Deferred tax assets Long-terms receivables Total non-current assets Current assets Inventories Trade and other receivables Due from customers from construction contracts Short-term financal assets Cash and cash equivalents Restricted cash Other current assets Total current assets Total assets VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Vlastné imanie Základné imanie Kapitálové fondy Nerozdelený zisk z minulých období Čistý zisk obdobia Vlastné imanie celkom Dlhodobé záväzky Ostatné dlhodobé záväzky Dlhodobé záväzky celkom Krátkodobé záväzky a rezervy Bankové kontokorentné účty a úvery Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky Nároky zákazníkov z dlhodobých zákaziek Rezervy Krátkodobé záväzky a rezervy celkom Záväzky celkom Vlastné imanie a záväzky celkom Účtovná hodnota Počet akcií Účtovná hodnota na jednu akciu (v Sk) EQUITY AND LIABILITIES Capital and reserves Share capital Capital reserves Retained earnings Profit for the period Equity total Non-current liabilities Other non-current liabilities Total non-current liabilities Current liabilities and reserves Bank overdrafts and loans Trade and other payables Due to customers from construction contracts Reserves Total current liabilities and reserves Total liabilities Total equity and liabilities Book value Number of shares Book value per share (in SKK) 65 POZNÁMKA NOTE v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 1 2 3 4 5 19 313 1 052 1 905 951 10 844 31 1 937 191 15 333 821 840 121 3 875 3 070 863 220 6 7 8 9 9 9 10 75 321 487 22 308 61 189 879 387 0 14 438 1 298 884 3 236 075 75 777 225 18 805 1 500 178 624 80 585 28 145 1 084 959 1 948 179 11 11 21 360 2 344 068 0 335 884 2 701 312 1 584 891 390 62 026 192 444 1 147 444 12 20 347 20 347 24 560 24 560 13 14 8 15 0 442 012 17 907 54 497 514 416 534 763 3 236 075 2 701 312 21 360 000 126 336 030 382 756 18 035 39 354 776 175 800 735 1 948 179 1 147 444 1 584 000 724 OBSAH OBSAH Výkaz ziskov a strát OBSAH OBSAH OBSAH Profit and loss statement POZNÁMKA NOTE Pokračujúce činnosti Výnosy z predaja tovarov a služieb Náklady na predaj Hrubý zisk Náklady na distribúciu Administratívne náklady Ostatné prevádzkové výnosy Ostatné prevádzkové náklady Prevádzkový zisk Finančné výnosy Finančné náklady Zisk pred zdanením Daň z príjmov Zisk za rok z pokračujúcich činností po zdanení Ukončené činnosti Zisk za rok z ukončených činností Zisk za obdobie Zisk na akciu Vážený priemer počtu akcií v obehu Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností Základný zisk na akciu z ukončených činností Základný zisk na akciu Redukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností Redukovaný zisk na akciu z ukončených činností Redukovaný zisk na akciu Výkaz zmien vo vlastnom kapitále Continuing operations Revenues Costs of sale Gross profit Distribution costs Administrative expenses Other operating income Other operating expenses Operating profit Financial income Financial costs Profit before tax Income tax expense Profit for the period from continuing operations Discontinued operation Profit for the period from discontinued operation Profit for the period Earnings per share Weighted average number of shares Basic earning per share from continuing operations Basic earning per share from discontinued operations Basic earning per share Diluted earning per share from continuing operations Diluted earning per share from discontinued operations Diluted earning per share 16 17 17 17 18 19 20 21 22 Statement of changes in equity As at January 1, 2008 Issue of shares - non cash deposit Issue of shares - own sources Issue of shares SPO Net profit distribution Dividend payment Net profit for the period As at December 31, 2008 As at January 1, 2004 Change in accounting policies (adopting IFRS) As at December 31, 2004 Net profit distribution Dividend payment Net profit for the period As at December 31, 2005 As at January 1, 2006 Share issuance Net profit distribution Net profit for the period As at December 31, 2006 As at January 1, 2007 Share issuance Net profit distribution Net profit for the period As at December 31, 2007 66 1 584 196 16 020 3 560 v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 1 005 536 (605 289) 400 247 (59 032) (125 628) 2 290 (1 169) 216 708 195 071 (41 656) 370 123 (34 239) 335 884 922 928 (557 127) 365 801 (51 686) (118 340) 3 711 (744) 198 742 64 083 (25 935) 236 890 (44 446) 192 444 335 884 192 444 15 387 000 21.83 0.00 21.83 21.83 0.00 21.83 1 584 000 121.49 0.00 121.49 121.49 0.00 121.49 23 Základné Kapitálové imanie fondy Share capital Reserve funds K 1. januáru 2008 Emisia akcií - nepeňažný vklad Zmena NH akcií z vlastných zdrojov Emisia akcií na burze CP Zmena z titulu rozdelenia zisku Výplata dividend Čistý zisk za obdobie K 31. decembru 2008 K 1. januáru 2004 Zmena v účtovných politikách (prechod na IFRS) K 31. decembru 2004 Rozdelenie zisku Výplata dividend Čistý zisk za obdobie K 31. decembru 2005 K 1. januáru 2006 Zvýšenie z titulu emisie Rozdelenie zisku Čistý zisk za obdobie K 31. decembru 2006 K 1. januáru 2007 Zvýšenie z titulu emisie Rozdelenie zisku Čistý zisk za obdobie K 31. decembru 2007 OBSAH Nerozdelený zisk minulých rokov Retained earnings from previous years 891 390 254 470 483 924 (16 020) 897 482 87 292 (87 292) (167 178) 21 360 1 200 2 344 068 100 000 1 200 100 000 40 1 200 1 200 384 100 040 100 040 791 273 0 148 389 16 632 165 021 (40) (86 337) 78 644 181 796 v tis. Sk / thousands of SKK Zisk (strata) Vlastný kapitál netto spolu Net income Total equity 0 335 884 335 884 103 152 103 152 (113 636) 1 584 1 584 891 313 891 313 77 68 160 218 286 (77) (156 183) 1 584 891 390 62 026 150 126 150 126 192 444 192 444 1 147 444 484 120 0 901 042 0 (167 178) 335 884 2 701 312 249 589 16 632 266 221 0 (86 337) 103 152 283 036 283 036 791 657 (113 636) 150 126 1 111 183 1 111 183 0 (156 183) 192 444 1 147 444 OBSAH OBSAH OBSAH Štruktúra základného imania Dňa 12. februára 2008 sa základné imanie spoločnosti zvýšilo emisiou 196 000 kusov akcií v nominálnej hodnote 1 Sk, ktoré boli splatené nepeňažným vkladom. Dňa 31. marca 2008 sa základné imanie spoločnosti zvýšilo zo sumy 1 780 tis. Sk na 17 800 tis. Sk a bolo realizované prostredníctvom zvýšenia dovtedajšej nominálnej hodnoty 1 akcie vo výške 1 Sk na nominálnu hodnotu 10 Sk. Zvýšenie imania bolo splatené z vlastných zdrojov - z emisného ážia. Dňa 8. mája 2008 vstúpilo do platnosti rozhodnutie Valného zhromaždenia Spoločnosti zo dňa 12. februára 2008 o rozdelení všetkých 1 780 000 ks akcií v nominálnej hodnote 10 Sk takým spôsobom, že každá akcia v nominálnej hodnote 10 Sk sa rozdelila na 10 ks akcií v nominálnej hodnote každej akcii vo výške 1 Sk. Základné imanie Spoločnosti v celkovej výške 17 800 tis. Sk sa v dôsledku tejto zmeny rozdelilo medzi 17 800 tis. kusov akcií v nominálnej hodnote 1 Sk. Dňa 30. mája 2008 sa uskutočnilo zvýšenie základného imania spoločnosti v hodnote 3 560 000 Sk vyplývajúce z emisie 3 560 tis. kusov akcií v súvislosti s verejnou ponukou akcií v nominálnej hodnote 1 Sk na Varšavskej burze cenných papierov. K 30. júnu 2008 bola veľkosť základného imania 21 360 tis. Sk, čo predstavovalo 21 360 000 akcií v nominálnej hodnote 1 Sk. Celkový počet hlasov vyplývajúci zo všetkých emitovaných akcií predstavuje 21 360 000 hlasov. OBSAH OBSAH Structure of share capital On 12 February 2008, the Company increased its share capital by issuing 196,000 shares at a par value of 1 SKK, which was paid in kind. On 31 March 2008, the Company’s share capital rose from 1,780 TSKK to 17,800 TSKK, which was realized by increasing par value of a single share of 1 SKK to a par value of 10 SKK. The increase in share capital was paid in from the Company’s resources – from share premium. On 8 May 2008, a decision taken at the Company’s Shareholders’ Meeting on 12 February 2008 came into force, where all 1,780,000 shares, at a par value of 10 SKK, were distributed so that each share at a par value of 10 SKK was split into 10 shares with each share having a par value of 1 SKK. The Company’s share capital totaling 17,800 TSKK was split as a result of this change into 17,800,000 shares with a par value of 1 SKK. On 30 May 2008, the Company’s share capital rose to 3,560 TSKK as a result of the issue of 3,560,000 shares, at a par value of 1 SKK, in a public offering of shares on the Warsaw Stock Exchange. As of 30 June 2008, share capital stood at 21,360 TSKK, comprising 21,360,000 shares at a par value of 1 SKK. There is a total number of 21,360,000 votes resulting from all share issues. Prehľad peňažných tokov Cash flow statement A. Prevádzkový peňažný tok I. Čistý zisk pred zdanením II. Úpravy celkom Odpisy Kurzové (zisky) straty Úroky (Zisk) strata z investičných činností Zmena stavu rezerv Zmena stavu zásob Zmena stavu pohľadávok Zmena stavu krátkodobých záväzkov Zmena stavu preddavkov a časového rozlíšenia Ostatné korekcie III. Čistý peňažný tok z prevádzkových činností (I+/-II) Zaplatené úroky Zaplatená daň z príjmov III. Čistý peňažný tok z prevádzkových činností (I+/-II+/-III) B. Peňažný tok z investičných činností I. Príjmy z investičných činností Predaj nehmotného a hmotného dlhodobého majetku Splatenie poskytnutých pôžičiek a úroky Prijaté dividendy Príjmy z predaja podielov v dcérskych spoločnostiach Ostatné príjmy (uvoľnenie obmedzených peňažných prostriedkov) Vplyv z realizácie forwardových obchodov II. Výdavky z investičných činností Nákup nehmotného a hmotného dlhodobého majetku Nákup dcérskych spoločností Poskytnuté pôžičky Ostatné výdavky Vplyv z realizácie forwardových obchodov A. Operating cash flow I. Net profit before tax II. Total adjustments Amortization Foreign exchange (gains) losses Interest (Profit) loss on investment activities Change in provisions Change in stocks Change in receivables Change in short-term liabilities Change in prepayments and accrued income Other adjustments III. Net operating cash flow (I+/-II) Interest paid Income tax paid III. Net operating CF (I+/-II+/-III) B. Investing cash flow I. Investing cash inflow Sale of intangible fixed assets Inflows from loans /credits taken Dividents received Inflows from sale of shares in subsidiary Other investing cash inflows Cash inflow from forward transactions II. Investing cash outflow Acquisition of intangible and tangible assets Acquisition of subsidiary undertaking Loans granted Other intesting cash outflow Cash outflow from forward transactions 67 OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 370 123 (135 819) 9 716 (31 962) 8 618 (115 802) 15 143 0 85 641 (57 087) 19 577 (69 663) 223 304 (9 091) (53 035) 172 178 236 890 (215 367) 11 608 (25 324) (22 890) (17 728) 19 178 1 997 (286 862) 89 939 10 711 4 004 21 523 (1 525) (25 572) (5 574) 341 323 331 918 174 150 9 973 46 979 124 933 22 436 114 389 252 711 80 585 0 11 269 9 642 (307 152) (1 360 617) (5 397) (8 112) (201 685) (900 787) (69 189) (1 500) 0 (450 218) (30 881) 0 OBSAH OBSAH OBSAH III. Čistý peňažný tok z investičných činností (I-II) C. Čistý tok z finančných činností I. Príjmy z finančných činností Čistý výnos z emisie akcií Pôžičky II. Výdavky z finančných činností Dividendy a ostatné platby akcionárom Splátky pôžičiek Platby záväzkov vyplývajúce z finančného leasingu III. Čistý peňažný tok z finančných činností (I-II) D. Čistá zmena stavu peňažných prostriedkov (A.III+/-B.III+/-C.III) F. Peňažné prostriedky na začiatku obdobia G. Peňažné prostriedky na konci obdobia (F+/-D+E) OBSAH OBSAH III. Net investing cash flow (I-II) C. Financial cash flow I. Financing cash inflow Share issued Increase in borrowings II. Financing cash outflow Dividends and other payments to shareholders Decrease in loans and borrowings Payment of finance lease liabilities III. Net financing cash flow (I-II) D. Net increase in cash and cash equivalents (A.III+/-B.III+/-C.III) F. Cash and cash equivalents at the beginning of period G. Cash and cash equivalents as at balance sheet day (F+/-D+E) Informácie k peňažnému toku pozri v poznámke 25. Information to Cash-flow statement see in Note 25. 68 OBSAH 34 171 (1 028 699) 970 705 970 705 0 (476 291) (167 178) (303 120) (5 993) 494 414 700 763 178 624 879 387 336 030 0 336 030 (160 742) (156 183) 0 (4 559) 175 288 (858 985) 1 037 609 178 624 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH ÚČTOVNÉ POLITIKY K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ACCOUNTING POLICIES TO INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS Individuálna účtovná závierka bola zostavená v súlade s princípom historických cien. Spoločnosť Asseco Slovakia, a.s. vykazuje v súlade s Medzinárodnými účtovnými štandardmi (IAS) a Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva (IFRS). Aplikácie IAS a IFRS zahŕňajú aj interpretácie Výboru pre medzinárodné interpretácie finančného výkazníctva (SIC/ IFRIC). Predkladané účtovné výkazy sú zostavené ako: • výkazy Spoločnosti za obdobie 1. január – 31. december 2008, • výkazy Spoločnosti za 1. január – 31. december 2007 (porovnateľné obdobie) Spoločnosť predkladá túto závierku s predpokladom nepretržitého pokračovania činnosti. Účtovné výkazy sú vytvorené v súlade s doleuvedenými účtovnými a oceňovacími politikami. Funkčná mena Funkčnou menou Spoločnosti je domáca mena, t.j. slovenská koruna (Sk). Vykazovacou menou je slovenská koruna a všetky údaje vo výkazoch aj v poznámkach sú uvedené v tisícoch Sk (tis. Sk), ak nie je uvedené inak. The Individual financial statements are prepared on the historical cost basis. The financial statements of Asseco Slovakia, a.s. have been prepared in accordance with International Accounting Standards (IAS) and International Financial Reporting Standards (IFRS). Standards application includes interpretations issued by the International Financial Reporting Interpretations Committee (SIC/IFRIC) of the International Accounting Standards Board (IASB). The submitted accounting statements are prepared as follows: • Financial statements of the Company for the period from January 1 to December 31, 2008; • Financial statements of the Company for the period January 1 to December 31, 2007 (comparable period). The Company submits consolidated financial statements on the basis of going concern principle. Financial statements are prepared in accordance with accounting and valuation principles that are described below. Functional currency The functional currency of the Company is domestic currency, i.e. Slovak crowns (SKK). The financial statements and notes are presented in Slovak Crowns and values are in thousands (TSKK), unless otherwise stated. Cudzia mena Majetok a záväzky v cudzej mene oceňované v historickej cene sú vykázané v sume po prepočte kurzom platným v deň uskutočnenia transakcie. Majetok a záväzky v cudzej mene oceňované v reálnej hodnote sú prepočítané kurzom platným v deň vykazovania. Vyčíslené kurzové rozdiely sú účtované ako kurzové zisky, resp. straty. Foreign currency Assets and liabilities valued at historical values were translated and re cognized using exchange rate as at the transaction date. Assets and liabilities evaluated at fair values were translated and recognized using exchange rate as at the balance sheet date Resulting exchange gains and loss are recognized in the profit and loss statement. Ku dňu vykazovania boli pri prepočte použité nasledovné kurzy: Following exchange rates were used at the balance sheet date: Prepočítavacie kurzy/ exchange rates Cudzia mena Foreign currency CZK EUR USD GBP PLN k 31. decembru 2008 As at December 31, 2008 1,131 30,126 21,385 30,926 7,266 Dlhodobé zákazky Spoločnosť vykazuje dlhodobé zákazky podľa IAS 11. Tržby z dlhodobých zákaziek sú vykazované metódou percenta dokončenia. Pokiaľ nie je možné odhadnúť budúci vývoj zmluvy spoľahlivo, tržby sú vykazované vo výške nákladov (metóda označovaná ako metóda nulového zisku). Pokiaľ je možné odhadnúť celkové náklady zmluvy spoľahlivo (existencia jednoznačných zmluvných vzťahov), je percento dokončenia kalkulované podľa vývoja vynaložených nákladov, t.j. podľa metódy „cost to cost“. Všetky náklady, ktoré sa vzťahujú k budúcim aktivitám súvisiacim 69 k 31. decembru 2007 As at December 31, 2007 1,263 33,603 22,870 45,703 9,326 Long-term contracts The Company recognizes long-term contracts according to IAS 11. Re venues from provision of the services are recognized using the percen tage of completion method. If further development of a contract can’t be reliably estimated, revenues are recognized based on the costs (so called zero profit method). If total costs of a contract can be reliably estimated (existence of explicit contractual relations), the percentage of completion is calculated on the basis of development of spent costs, i.e. according to cost to cost method. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH so zmluvou, sú súčasťou položky Nároky voči odberateľom z dlhodobých zákaziek vykázané v Súvahe. Náklady zmluvy zahŕňajú všetky náklady priamo súvisiace s dlhodobými zákazkami tak, ako je uvedené v IAS 11. Tieto náklady zahŕňajú predovšetkým subdodávky, materiál, osobné náklady, odpisy hmotného majetku a iné. Nedokončená výroba je oceňovaná v čiastke nákladov vynaložených k dátumu závierky vrátane vykázaného zisku. Pokiaľ je čiastka priebežných vyúčtovaní odberateľovi vyššia ako objem nedokončenej výroby, je rozdiel v súvahe vykázaný ako krátkodobý záväzok, t.j. nároky odberateľov z dlhodobých zákaziek (due to customers). Ak objem nedokončenej výroby prevýši čiastku priebežných vyúčtovaní odberateľom, rozdiel je vykázaný v súvahe ako krátkodobá pohľadávka, t.j. nároky voči odberateľom z dlhodobých zákaziek (due from customers). Zálohy sú peňažné čiastky prijaté pred tým, než je príslušná práca realizovaná. Zádržné sú čiastky priebežných vyúčtovaní, ktoré nie sú Spoločnosti zaplatené, pokiaľ nie sú splnené podmienky špecifikované v zmluve (odstránenie nedostatkov, uplynutie záručnej lehoty a podobne). All costs related to future activities connected with a contract are included in the item “Due from customers from construction contracts” recognized in balance sheet. Costs of contract include all costs that are directly connected with construction contracts as given in IAS 11, mainly sub-deliveries, materials, personnel expenses, depreciation of fixed assets and so like. The work in progress is valued based on the costs spent to the balance sheet date, including calculated profit. If total sum of amounts charged to a customer exceeds value of the work in progress, the difference is recognized in Balance sheet as short-term payable, i.e. amounts due to customers from construction contracts. If value of the work in progress exceeds total sum of amounts charged to a customer, the difference is recognized in balance sheet as short-term receivable, i.e. amounts due from customers from construction contracts. Advance payments are amounts received before realization of respective work. Retention money are preliminary charged amounts, which are not paid to the company until fulfillment of contractually specified conditions (removal of defects, expiration of warranty period, etc.) Deriváty Činnosť Spoločnosti podlieha rôznym druhom finančného rizika, a to najmä riziku zmeny devízových kurzov. Vo všeobecnosti je program riadenia rizika v Spoločnosti zameraný na výkyvy na finančných trhoch a usiluje sa o minimalizovanie ich potenciálnych negatívnych vplyvov na finančný výsledok. Vo vymedzenom rozsahu Spoločnosť využíva deriváty, a to termínované devízové kontrakty s cieľom minimalizovať finančné riziko. Deriváty sú prvotne zaúčtované v obstarávacej cene a následne sú oceňované v reálnej hodnote. Zmeny reálnej hodnoty derivátu sa ihneď vykazujú vo výkaze ziskov a strát, pretože Spoločnosť nevyužíva finančné nástroje, ktoré sa kvalifikujú ako zaisťovacie účtovníctvo v zmysle IAS 39. Derivatives The activities of the Company are exposed to different kinds of financial risk, especially risk of change of foreign currency exchange rates. Generally the program of risk management in the Company is focused on financial market fluctuations and tries to minimise their potential negative influence on financial results. The Company uses derivatives in defined extent, namely currency forwards to minimise financial risk. Derivatives are initially recognized at their nominal value and then at their fair values. Change of fair value of derivative is recognized immediately in profit and loss statement, because the Company does not use financial instruments that are classified as hedge accounting according to IAS 39. Peniaze a peňažné ekvivalenty Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané v súvahe predstavujú hotovosť, vklady na bežných bankových účtoch, vklady na termínovaných účtoch s dobou splatnosti do dvoch týždňov a iné nástroje s vysokou mierou likvidity. Všetky peňažné ekvivalenty sú klasifikované ako finančné aktíva v nominálnej hodnote. Pre potreby Prehľadu peňažných tokov prijala Spoločnosť zásadu, že peňažné prostriedky s obmedzenou použitelnosťou nebudú zahrnuté do salda peňažných prostriedkov. Peňažné prostriedky s obmedzenou použitelnosťou sú vykázane v Súvahe ako osobitná položka. Pohľadávky Krátkodobé pohľadávky predstavujú pohľadávky z obchodného styku so splatnosťou 7- 60 dní (maximálne 1 rok), pohľadávky z titulu daní, ciel, poistenia a iných služieb a ostatné pohľadávky. Sú oceňované a vykázané v súčasnej hodnote zníženej o opravné položky v prípade nedobytných a pochybných pohľadávok. Odklon súčasnej hodnoty od hodnoty nominálnej sa v prípade krátkodobých pohľadávok dá označiť ako zanedbateľný, preto prevažuje vykazovanie pohľadávok v ich nominálnej hodnote. Opravné položky vyjadrujú pokles pravdepodobnosti ekonomického Cash and cash equivalents Cash and cash equivalents disclosed in balance sheet are represented by cash in hand and bank accounts and term deposits with maturities of two weeks and less and other financial instruments with high measure of liquidity. All cash equivalents are classified as financial assets in nominal values. For the purposes of Cash flow statement the Company admitted the principle, that cash equivalents with restricted use shall not be included in cash and cash equivalents. Restricted cash is recognized in Balance sheet as individual items. Short-term receivables Short-term receivables are trade receivables with a maturity of 7- 60 days (maximum 1 year), receivables with regard to taxes, duties, insurance, and other services, as well as other receivables. They are valued and recognized in present value decreased by any allowances for irrecoverable or doubtful receivables. The deviation of the fair value from the nominal value can be regarded as insignificant in case of short-term receivables; they are therefore mainly expressed in their nominal value. 70 OBSAH OBSAH OBSAH úžitku do Spoločnosti a posudzujú sa na základe individuálneho rizika a skúseností z minulých období. Nedobytné pohľadávky sú odpisované do nákladov v momente potvrdenia ich nedobytnosti. Zásoby Spoločnosť vykazuje zásoby v nižšej sume z obstarávacej a čistej realizovateľnej hodnoty. Obstarávacia cena zásob obstaraných nákupom obsahuje cenu obstarania a náklady spojené s obstaraním. Investície do nehnuteľností Spoločnosť nevykazuje investície do nehnuteľností. Pozemky, budovy a zariadenia Pozemky, budovy a zariadenia sú ocenené v obstarávacích cenách znížených o oprávky. Odpisy sú v súlade s odpisovým plánom, v ktorom je zohľadnená doba životnosti týchto aktív. Odpisy sú tvorené na lineárnej základni a sú periodicky preverované. Opravy a údržba sú účtované do nákladov. OBSAH OBSAH OBSAH Impairments for doubt receivables express decrease of probability of economic benefit for the Company and are estimated on the individual base and experiences from past periods. Uncollectible receivables are accounted for as losses in the moment they become uncollectible. Inventories The inventories are valued at the lower of acquisition price and net reali zable price. The acquisition price includes price of acquired inventories and costs directly connected with the acquisition. Investment property Investment property is not recognized. Property, Plant and Equipment The property, plant and equipment are valued at acquisition price less any accumulated depreciation. Depreciations are based on straight-line method, taking into account of life time of depreciated items and are regularly verified. Repairs and maintanance are disclosed in costs. Life time of the plant and equipment is as follows: Doba životnosti zariadení je nasledovná: Doba životnosti zariadení Typ Life time of the plant and equipment: Type Machinery and equipment Vehicles Inventory Stroje, prístroje, zariadenia Dopravné prostriedky Inventár Doba životnosti Life time 4 - 12 3-6 6 - 12 Odpisová sadzba Depreciation rate 8,3 – 25 % 16,6 – 33 % 8,3 - 16,6 % Dlhodobý hmotný majetok je odpisovaný na základe odpisového plánu, ktorý sa tvorí na základe vyššie uvedených parametrov. Náklady na opravu a údržbu sa v čase ich vzniku účtujú do nákladov. Spoločnosť realizuje aktivovanie technického zhodnotenia, ak je pravdepodobné, že v dôsledku neho pravdepodobne získa budúci ekonomický prospech. The tangible assets are depreciated based on depreciation plan, which is worked out on the basis of above parameters. Costs of repairs and maintenance are disclosed in costs at the time they are incurred. The Company recognizes increase of value, when is pro bable, that it will result into future economic benefits. Nehmotné aktíva Spoločnosť nevykazuje nehmotné aktíva s neurčiteľnou dobou odpisovania. Nehmotné aktíva s určiteľnou dobou odpisovania sa vykazujú v obstarávacích cenách znížených o oprávky, prípadne straty zo zníženia hodnoty. Odpisy sú tvorené na základe odpisového plánu a životnosti nehmotných aktív, ktoré sú nasledovné: Intangible Assets The Company does not report intangible assets with indefinite life time. The intangible assets with specific life time are valued at acquisition cost less accumulated amortization and impairment loss. Depreciation is based on depreciation plan and following useful life of the intangible assets: Doba životnosti nehmotných aktív Typ Life time of intangible assets Type Software Licences Aplikačný softvér obstaraný dodávateľsky Licencie Výskum a vývoj Prípad aktivovania nákladov na vývoj sa vo vykazovanom období nevyskytol. 71 Doba životnosti Life time 2-5 2-5 Odpisová sadzba Depreciation rate 20 - 50 % 20 - 50 % Research and development Costs of research and development were not disclosed reported period. OBSAH OBSAH OBSAH Finančný leasing Ak sú podľa zmluvy všetky podstatné riziká a odmeny súvisiace s aktívom prevedené na Spoločnosť, je dané aktívum a záväzok s ním súvisiaci vykázaný v nižšej čiastke z reálnej hodnoty a jeho súčasnej hodnoty minimálnych leasingových platieb. Každá leasingová platba je členená na úrok pri použití metódy efektívnej úrokovej miery a časť istiny znižujúcej záväzok. Úrok je účtovaný výsledkovo. Aktíva, ktoré sú predmetom finančného leasingu, sa odpisujú po dobu trvania leasingovej zmluvy alebo doby životnosti, ak je táto kratšia. Goodwill Spoločnosť nevykazuje goodwill. Finančné nástroje Všetky finančné aktíva sú pri obstaraní ocenené obstarávacou cenou, ktorá zodpovedá trhovej cene, a ktorá zahŕňa náklady spojené s ich obstaraním. Hodnota finančných investícií je tvorená cenou akvizície a nákladmi spojenými s akvizíciou. Pôžičky sú vykazované v amortizovanej zostatkovej cene. Finančné aktíva, ktoré Spoločnosť plánuje zrealizovať do 12 mesiacov odo dňa dátumu vykazovania, sú vykázané ako Krátkodobé finančné aktíva v Obežnom majetku. Finančné aktíva s dobou realizovateľnosti dlhšou ako 12 mesiacov odo dňa vykazovania sú vykázané v položke Dlhodobé investície. Vlastné imanie Vlastné imanie (kapitál) sa vykazuje v nominálnej hodnote a pozostáva z nasledovných položiek: • základné imanie vykázané v sume upísaných a splatených vkladov, • emisné ážio - kladný rozdiel medzi sumou z emisie akcií a ich nominálnou hodnotou, • zisk z minulých období, • čistý zisk bežného obdobia. OBSAH OBSAH OBSAH Financial Leasing If under a lease agreement all substantial risks and compensations connected with respective asset are transferred to the Company, the asset and corresponding liability are recognized at the fair value of the asset or the lower net present value of the minimum leasing payments. Each leasing payment is divided to an amount decreasing the principal and the interest using method of effective interest rate. Interests are recorded in costs. Leased assets are depreciated during period of existence of leasing contract or a period of their useful life, if it is shorter. Goodwill There is no goodwill included in the Company´s assets. Financial instruments All financial assets are assessed at nominal value upon acquisition, which corresponds to the real value and which includes any cost of their acquisition. Value of financial investments is erated by value of acquisition and by costs related with acquisition. Loans are shown in an amortized net book value. Financial assets, which the Company is planning to realize within 12 months from the date of reporting, are shown as Short-term financial assets within Current assets. Financial assets with a realization period exceeding 12 months from the date of reporting are shown as Long-term investments. Equity Equity is recognized at par and includes the following items: • Registered capital shown as the sum as subscribed and paid-up shares; • Share premium – positive difference between the sum generated from the sale of shares and their par value; • Retained earnings; • Profit for the period. Úvery a pôžičky Úvery a pôžičky sú v čase ich prijatia vykázané v obstarávacej cene zodpovedajúcej reálnej hodnote. Následne sa vykazujú v amortizovanej obstarávacej cene použitím metódy efektívnej úrokovej miery. Spoločnosť vykazuje pôžičky a úvery splatné do 12 mesiacov odo dňa vykazovania a časť dlhodobých úverov splatných do 12 mesiacov odo dňa vykazovania ako krátkodobé. Ostatné úvery sú vykazované ako dlhodobé. Všetky náklady spojené s úvermi alebo pôžičkami sú účtované do nákladov v období, ktorého sa týkajú. Loans and credits Loans and credits are recognized at the time they are received at nominal value upon acquisition, which corresponds to the fair value. Then they are recognized at amortized value using effective interest method. The Company recognizes loans and credits due in 12 month since the balance sheet day and a part of long-term loans due in 12 months since the balance sheet day as short-term. Rest credits are recognized as longterm. All costs connected with loans and credits are disclosed in costs in the period, which they relate. Záväzky Záväzky z obchodného styku sú oceňované a vykazované v hodnote prijatých faktúr a do obdobia, ktorého sa týkajú. Ostatné záväzky zahŕňajú najmä časovo rozlíšené náklady. Liabilities Trade liabilities are valued and reported in the value of received invoices and in the period, to which they relate. Other liabilities mainly include accruals and deferrals. 72 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Zníženie hodnoty aktív V Spoločnosti sa vykonáva kontrola hodnoty aktív ku dňu uzávierky s cieľom určiť či neexistujú náznaky zníženia hodnoty. V prípade zníženia hodnoty dlhodobých aktív alebo peňazotvorných jednotiek vykoná sa výpočet spätne získateľnej sumy. Strata zo zníženia hodnoty je suma, o ktorú účtovná hodnota aktíva alebo peňazotvornej jednotky prevyšuje jeho spätne získateľnú sumu. Spätne získateľná suma aktíva alebo peňazotvornej jednotky je vyššia suma z objektívnej hodnoty znížená o náklady spojené s predajom a hodnoty z užitia. Zníženie hodnoty aktíva zmení bilančnú hodnotu aktíva a vykazuje sa vo Výkaze ziskov a strát. Hodnota z užitia je kalkulovaná ako súčasná hodnota očakávaných budúcich peňažných tokov, diskontovaná efektívnou úrokovou mierou obsiahnutou v aktíve, ktorá odzrkadľuje trhovú hodnotu peňazí v čase a riziko spojené s daným aktívom. Impairment loss The carrying amounts of the assets in the Company other than inventories and deferred tax assets are reviewed at each balance sheet date to determine whether there is any indication of impairment. If any such indication exists, the asset’s recoverable amount is estimated. An impairment loss is recognized whenever the carrying amount of an asset or its cash-generating unit exceeds its recoverable amount. The recoverable amount of other assets is the higher of their net selling price and value in use. Impairment losses and their reversals change carrying amount of an asset and are recognized in the Profit and loss statement. The recoverable amount of the receivables is calculated as the present value of expected future cash flows, discounted at the original effective interest rate inherent in the asset, which reflects the time value of money and risk specific to the asset. Rezervy Spoločnosť tvorí rezervy, ak má súčasný záväzok vyplývajúci z minulých udalostí a je pravdepodobné, že vysporiadanie tohto záväzku spôsobí odliv zdrojov tvoriacich ekonomický prospech, ktorý je spoľahlivo merateľný a zároveň je možné výšku tohto záväzku spoľahlivo odhadnúť. Reserves The Company recognizes reserves, if current liability arises from previous events and if settlement of the liability is presumed to cause a decrease of the Company’s resources, which is reliably measurable and the amount of such payable can be estimated reliably. Vykazovanie výnosov Výnosy sú vykazované v miere, v akej je pravdepodobné, že ekonomický úžitok spojený s transakciou bude plynúť do Spoločnosti a výška tržieb bude spoľahlivo merateľná. Výnosy v Spoločnosti pozostávajú z tržieb z predaja vlastných služieb a tovaru, ktoré nezahŕňajú DPH a sú znížené o zrážky (rabaty, bonusy, diskonty a pod.) bez ohľadu na to, či zákazník mal nárok na zníženie vopred alebo tento vznikol dodatočne. Výnosy z predaja tovaru sú vykázané, keď významné riziká a odmeny z vlastníctva tovaru prešli na kupujúceho. Výnosy z predaja vlastných výrobkov a služieb sú, ak významné riziká a odmeny z vlastníctva produktu alebo výsledku služby prešli na kupujúceho alebo sú vykazované podľa stupňa dokončenia (viac pozri poznámku 8 Pohľadávky a záväzky z dlohodobých kontraktov). Úroky sú vykazované postupne v miere ich narastania. Zahŕňajú úroky z bankových vkladov a poskytnutých pôžičiek. Dividendy sú vykázané v okamihu vzniku nároku na ich získanie. Revenues Recognition The revenues are recognized to the extent that is probable that the economic benefits associated with the transaction will flow to the enterprise and the amount of the revenues can be measured reliably. The revenues consists of revenues from sale of own outputs and goods that don’t include value added tax. They are also decreased by allowances, deductions (rebates, bonuses, discounts, credit notes etc.), regardless if the customer was entitled to the allowance in advance or its title was acknowledged additionally. The revenues from the sale of goods are recorded once significant risks and remunerations resulting from an ownership were assigned to the buyer. The revenues from the sale of services are recorded based on their stage of completion (See note 8 Receivables and liabilities from long-term construction contracts for more details). Interests are recorded gradually in amount of their increase. They include interests from bank deposits and loans. Dividends are recorded in time, when company becomes entitled to their acquisition. Náklady Spoločnosť vykazuje náklady v účelovom i druhovom usporiadaní. Náklady na predaj predstavujú výrobné náklady priamo spojené s predanými tovarmi alebo realizovanými službami. Náklady na distribúciu sú náklady spojené s predajom a marketingové náklady. Administratívne náklady zahŕňajú náklady s riadením a správou Spoločnosti. Dane zo zisku Daň zo zisku obsahuje daň zo zisku právnických osôb, ktorá je vypočítaná podľa legislatívy platnej v Slovenskej republike, a odloženú daň. Odložená daň je vykazovaná v súlade s IAS 12. Pre vykázanie odloženej dane je aplikovaná súvahová metóda. Odložená daňová pohľadávka a odložený 73 Costs The Company recognizes costs based on the classification by activities and by kind. The costs of sale represent production costs directly related to the goods sold and/or realized services. Distribution costs refer to the costs associated with the sale and marketing costs. Administrative costs include costs of management and administration of the company. Income taxes Income tax on the profit or loss for the year comprises current tax, which is calculate according to Slovak legislation and deferred tax. Deferred tax OBSAH OBSAH OBSAH daňový záväzok sú určené na základe dočasných rozdielov medzi účtovnou a daňovou hodnotou aktív a záväzkov. Kalkulácia odloženej dane je za prezentované obdobia kalkulovaná daňovou sadzbou, o ktorej sa predpokladá, že bude platiť v období, keď sa odložená daňová pohľadávka, resp. záväzok zrealizuje, berúc do úvahy daňové sadzby (a daňové predpisy) právne platné v súvahový deň. Použitie odhadov Príprava účtovných výkazov v súlade s IAS/IFRS vyžaduje použitie určitých predpokladov a odhadov, ktoré sa týkajú vykazovaných čiastok a súvisiacich zverejnení. Aj keď sú tieto odhady založené na najlepšej možnej znalosti udalostí a okolností zo strany vedenia, skutočné výsledky sa môžu od týchto odhadov líšiť. Nižšie sú uvedené hlavné oblasti, v ktorých pri uplatňovaní účtovných zásad a politík mali okrem účtovných odhadov veľký vplyv i profesionálne odhady vedenia, a v ktorých môže mať zmena odhadov vplyv na budúce výsledky Spoločnosti: • prevádzkové tržby uvažované pri oceňovaní dlhdobých kontraktov a meranie stupňa dokončenia, • rezervy na náklady na záručné opravy, • goodwill – test na zníženie hodnoty goodwilu z podnikovej kombinácie. Ukončované činnosti Spoločnosť nevykazuje žiadne ukončované činnosti. Zamestnanecké pôžitky Spoločnosť netvorí rezervu na zamestnanecké pôžitky v zmysle IAS 19 na súčasnú hodnotu záväzkov vyplývajúcich z budúcich dôchodkových plnení, pretože jej výška bola vyhodnotená ako nevýznamná z dôvodu prevažujúcej vekovej štruktúry pracovníkov Spoločnosti - 25 až 40 rokov. Čistý zisk na akciu Kmeňové akcie Spoločnosti sú verejne obchodovateľné, a preto Spoločnosť vykazuje zisk na akciu. Základný zisk na akciu je vyčíslený ako podiel čistého zisku za obdobie a váženého počtu akcií vo vykazovanom období. Zredukovaný zisk na akciu je vyčíslený ako podiel čistého zisku za obdobie a váženého počtu akcií vo vykazovanom období upravené o účinky všetkých riediacich potenciálnych kmeňových akcií. Nové štandardy, interpretácie a dodatky do zverejnených štandardov Neboli zverejnené žiadne nové štandardy, doplnenia a interpretácie k existujúcim štandardom, ktoré by boli povinné pre vykazovanie účtovných jednotiek počnúc 1. januárom 2008 a neskôr. Nové štandardy, dodatky a interpretácie, ktoré boli zverejnené, ale ešte nie sú platné Nasledovné nové štandardy, doplnenia a interpretácie k existujúcim štandardom boli zverejnené, ale ešte nie sú platné a ku dňu zostavenia tejto účtovnej závierky neboli ani schválené orgánmi EÚ: • IFRIC 15 Zmluvy o výstavbe nehnuteľností - účinnosť od 1. januára 2009, OBSAH OBSAH OBSAH is recognized in compliance with IAS 12. Deferred tax is provided using the balance sheet liability method, providing for temporary differences between the carrying amount of assets and liabilities for financial reporting purposes and the amounts used for taxation purposes. The deferred tax is calculated by income tax rate, which is expected to be effective in period, when the deferred tax asset is realized or liability is settled, taking into account tax rate (and tax laws) legally in force at the balance sheet day. Estimates and assumptions The preparation of financial statements in conformity with IFRS requires the use of assumptions and estimates that affect reported amounts and related disclosures. Although such estimates are based on Management’s best knowledge of current events and actions, actual results may ultimately differ from these estimates. The main areas described below, in which by using accounting principles and policies except accounting estimates also professional estimates had big influence and in which change of estimates may have influence on future results of the Company: • Revenues considered in evaluation of construction contracts and percentage of completion measurement; • Provisions for repairs of its own software under warranty; • Goodwill – test of impairment of goodwill arising from business combination. Discontinued operation The Company does not recognize discontinued operation. Employee benefits The Company made no provision for employee benefits in accordance with IAS 19 at the present value of liabilities arising from future postemployment benefit plans since the amount was assessed as immaterial due to employees predominately being 25-40 years of age. Profit per Share Ordinary shares of the Company are on public stock market, that is why the Company recognizes profit per share. The basic earnings per share are calculated by dividing of the profit for the period and weighted number of shares during the reported period. Diluted earnings per share are calculated as by dividing of the profit for the period and weighted number of shares during the reported period adjusted by effects of any actions potentially diluting the ordinary shares. New standards, interpretations and amendments to published standards There were no new standards or changes and interpretations to existing standards with required application by the reporting entities starting 1 January 2008 and later. New standards, revisions and interpretations which have been released but are not yet in force The following new standards and revisions to and interpretations of ex- 74 OBSAH OBSAH OBSAH • IFRIC 16 Zabezpečovanie hodnoty čistej investície v zahraničí - účinnosť od 1. októbra 2009, • zmena IAS 1 Predkladanie finančných výkazov (zmena vo februári 2008) - účinnosť od 1. januára 2009 – týka sa návratných nástrojov a záväzkov vznikajúcich pri likvidácii účtovnej jednotky, • zmena IAS 27 Konsolidovaná a individuálna účtovná závierka (zmena v januári 2008) - účinnosť od 1. júla 2009, • zmena IAS 27 Konsolidovaná a individuálna účtovná závierka (zmena v máji 2008) - účinnosť od 1. januára 2009, • zmena IAS 28 Investície do pridružených podnikov (zmena v januári 2008) - účinnosť od 1. júla 2009 – vyplýva zo zmeny IFRS 3, • zmena IAS 31 Účasť v spoločnom podnikaní (zmena v januári 2008) účinnosť od 1. júla 2009 –vyplýva zo zmeny IFRS 3, • zmena IAS 32 Finančné nástroje: zverejňovanie a vykazovanie (zmena vo februári 2008) - účinnosť od 1. januára 2009 – týka sa návratných nástrojov a záväzkov vznikajúcich pri likvidácii účtovnej jednotky, • zmena IAS 39 Finančné nástroje: účtovanie a oceňovanie (zmena v júli 2008) - účinnosť od 1. júla 2009 – týka sa vymedzenia položiek, ktoré je možné zabezpečovať, • zmena IFRS 1 Prvé prijatie Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (zmena v máji 2008) - účinnosť od 1. januára 2009 – týka sa podmienok pre priznanie nárokov a zrušenia transakcie, • zmena IFRS 2 Úhrady viazané na akcie (zmena v januári 2008) - účinnosť od 1. januára 2009 – týka obstarávacích nákladov investície, • zmena IFRS 3 Podnikové kombinácie (zmena v januári 2008) - účinnosť od 1. júla 2009 – týka sa podnikových kombinácií, vrátane výpočtu goodwillu, • úpravy a spresnenia IFRS 1 resp., IFRS 5 (zmena v máji 2008) - účinnosť od 1. júla 2009, • doplnenia, úpravy a spresnenia IAS 1, IAS 5, IAS 7, IAS 8, IAS 10, IAS 16, IAS 19, IAS 20, IAS 23, IAS 27, IAS 28, IAS 29, IAS 31, IAS 34, IAS 36, IAS 38, IAS 39, IAS 40, IAS 41 (zmena v máji 2008) - účinnosť od 1. januára 2009. V súčasnosti vedenie spoločnosti Asseco Slovakia, a.s. analyzuje tieto požiadavky s cieľom vykonať príslušné opatrenia v účtovnej závierke za obdobia nasledujúce po 1. januári 2009. OBSAH OBSAH OBSAH isting standards were released which are not yet in effect as of the date these financial standards were prepared and had not been approved by EU organizations: • IFRIC 15 Agreements for the Construction of Real Estate – effective starting 1 January 2009; • IFRIC 16 Hedges of a Net Investment in a Foreign Operation – effective starting 1 October 2009; • Amendment to IAS 1 Presentation of Financial Statements (revised in February 2008) – effective starting 1 January 2009 – regarding putt able shares and obligations arising from the liquidation of an entity; • Amendment to IAS 27 Consolidated and Separate Financial Statements (revised in January 2008) - effective starting 1 July 2009; • Amendment to IAS 27 Consolidated and Separate Financial Statements (revised in May 2008) - effective starting 1 January 2009 ; • Amendment to IAS 28 Investments in Associates (revised in January 2008) - effective starting 1 July 2009 and arising from amendment of IFRS 3; • Amendment to IAS 31 Interest in Joint Ventures (revised in January 2008) effective starting 1 July 2009 and arising from amendment of IFRS 3; • Amendment to IAS 32 Financial instruments: Presentation (revised in February 2008) - effective starting 1 January 2009 – regarding putt able shares and obligations arising from the liquidation of an entity; • Amendment to IAS 39 Financial instruments: Recognition and Measurement (revised in July 2008) - effective starting 1 July 2009 – regarding eligible hedged items; • Amendment to IFRS 1 First-time Adoption of International Financial Reporting Standards (revised in May 2008) - effective starting 1 January 2009 – regarding conditions for accepting claims and canceling a transaction); • Amendment to IFRS 2 Share-based Payments (revised in January 2008) - effective starting 1 January 2009 – regarding acquisition costs of an investment; • Amendment to IFRS 3 Business Combinations (revised in January 2008) effective starting 1 July 2009 – regarding business combinations, including the calculation of goodwill; • Revisions and improvements to IFRS 1 and IFRS 5 (revised in May 2008) – effective starting 1 July 2009; • Amendments, revisions and improvements to IAS 1, IAS 5, IAS 7, IAS 8, IAS 10, IAS 16, IAS 19, IAS 20, IAS 23, IAS 27, IAS 28, IAS 29, IAS 31, IAS 34, IAS 36, IAS 38, IAS 39, IAS 40, IAS 41 (revised in May 2008) - effective starting January 2009. At the moment management of Asseco Slovakia, a.s. analyses this requirements with the aim of putting in appropriate procedures in financial statements for periods after January 1, 2009. 75 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH POZNÁMKY K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE NOTES TO INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS 1. Dlhodobý hmotný majetok Dlhodobý hmotný majetok k 31.12.2008 1. Tangible fixed assets Obstaranie k 1.1.2008 Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Oprávky k 1.1.2008 Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Zostatková cena k 1.1.2008 k 31.12.2008 Gross value As at January 1, 2008 Additions Disposals As at December 31, 2008 Accumulated Depreciation As at January 1, 2008 Charge for the year Disposals As at December 12, 2008 Net carrying amount As at January 1, 2008 As at December 31, 2008 Dlhodobý hmotný majetok k 31.12.2007 Tangible fixed assets as at December 31, 2007 Obstaranie k 1.1.2007 Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Oprávky k 1.1.2007 Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Zostatková cena k 1.1.2007 k 31.12.2007 Hardvér a zariadenia Hardware and equipment Autá Vehicles 25 197 4 503 (861) 28 839 27 827 8 867 (654) 36 040 317 16 703 4 122 (861) 19 964 21 116 5 111 (315) 25 912 0 7 0 7 53 152 13 559 (1 515) 65 196 0 37 819 9 240 (1 176) 45 883 8 494 8 875 6 711 10 128 128 310 15 333 19 313 Hardvér a zariadenia Hardware and equipment Autá Vehicles 21 753 4 870 (1 426) 25 197 26 167 2 406 (746) 27 827 13 502 4 541 (1 340) 16 703 14 896 6 825 (605) 21 116 0 28 398 11 366 (1 945) 37 819 8 251 8 494 11 271 6 711 28 128 19 550 15 333 Gross value As at January 1, 2007 Additions Disposals As at December 31, 2007 Accumulated Depreciation As at January 1, 2007 Charge for the year Disposals As at December 12, 2007 Net carrying amount As at January 1, 2007 As at December 31, 2007 Dlhodobý hmotný majetok podľa spôsobu financovania Vlastné Finančný leasing autá hardvér Spolu v tis. Sk / thousands of SKK Ostatný hmotný majetok Spolu Other equipment Total Tangible fixed assets as at December 31, 2008 128 189 v tis. Sk / thousands of SKK Ostatný hmotný majetok Spolu Other equipment Total Tangible fixed assets by kind of financing 31.12.2008 10 784 8 529 8 529 0 19 313 Equity Leasing Vehicles Hardware Total 76 28 100 128 0 47 948 7 376 (2 172) 53 152 v tis. Sk / thousands of SKK 31.12.2007 10 981 4 352 3 732 620 15 333 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 2. Nehmotné aktíva Nehmotné aktíva k 31.12.2008 OBSAH 2. Intangible assets Intangible assets as at December 31, 2008 v tis. Sk / thousands of SKK Nehmotné aktíva k 31.12.2007 Intangible assets as at December 31, 2007 Softvér Software Obstaranie k 1.1.2008 Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Oprávky k 1.1.2008 Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Zostatková cena k 1.1.2008 k 31.12.2008 OBSAH Gross value As at January 1, 2008 Additions Disposals As at December 31, 2008 Accumulated Depreciation As at January 1, 2008 Charge for the year Disposals As at December 12, 2008 Net carrying amount As at January 1, 2008 As at December 31, 2008 5 289 707 0 5 996 4 468 476 0 4 944 821 1 052 v tis. Sk / thousands of SKK Softvér Software Obstaranie k 1.1.2007 Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Oprávky k 1.1.2007 Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Zostatková cena k 1.1.2007 k 31.12.2007 Gross value As at January 1, 2007 Additions Disposals As at December 31, 2007 Accumulated Depreciation As at January 1, 2007 Charge for the year Disposals As at December 12, 2007 Net carrying amount As at January 1, 2007 As at December 31, 2007 4 553 736 0 5 289 4 226 242 0 4 468 327 821 Spoločnosť nemá nehmotný majetok obstaraný formou finančného leasingu. The Company does not have any intangible assets financed by financial leasing. 3. Dlhodobé finančné aktíva Podiely Spoločnosti v dcérskych spoločnostiach sú opísané v časti Všeobecné informácie. 3. Long-term Financial investments Shares in subsidiaries are closely described in General information. 4. Odložená daňová pohľadávka a záväzok Spoločnosť kompenzuje odloženú daňovú pohľadávku a záväzok. Zmena odloženej daňovej pohľadávky predstavuje nárast vo výške 6 969 tis. Sk, čo zodpovedá zmene vykázanej vo Výkaze ziskov a strát za obdobie roku 2008. 4. Deferred tax assets and liabilities The Company compensates for any deferred tax receivables or liabilities. The change of the deferred tax asset in the balance sheet in 2008 presents increase in amount 6 969 TSKK and corresponds to the change in the Profit and loss statement for the year 2008. Vykázaná odložená daňová pohľadávka a záväzok v Súvahe je vytvorená na základe rozdielov medzi účtovnou a daňovou hodnotou majetku a záväzkov nasledovne: The reported deferred tax asset and tax liability is calculated on temporary differences between carrying and taxable value of assets and liabilities as follows: Dočasné rozdiely v splatnej dani z príjmov Neobežný majetok Dlhodobé kontrakty Nedaňové rezervy Záväzky Opravná položka Odložená daňová pohľadávka Odložený daňový záväzok Po kompenzácii Odložená daňová pohľadávka v tis. Sk / thousands of SKK Temporary differences Non-current assets Construction contracts Untaxed reserves Liabilities Allowances Deferred tax asset Deferred tax liability After compensation Deferred tax asset 77 Odložená daňová pohľa- Odložený daňový záväzok k Odložená daňová pohľa- Odložený daňový záväzok dávka k 31. 12 2008 31. 12 2008 dávka k 31. 12 2007 k 31. 12 2007 Deferred tax asset as at Deferred tax liability as at Deferred tax asset as at Deferred tax liability as at December 31, 2008 December 31, 2008 December 31, 2007 December 31, 2007 4 621 414 1 647 118 54 495 3 489 0 30 5 553 712 61 695 4 319 4 621 444 10 844 3 875 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 5. Dlhodobé pohľadávky Dlhodobé pohľadávky Obchodný styk – IT služby Pôžičky zamestnancom (úročené) Spolu Tovar Spolu OBSAH 5. Non-current receivables 2008 0 31 31 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 3 000 70 3 070 2008 75 75 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 75 75 Non-current receivables Trade receivables – IT services Loans to employee (intereste bearing) Total 6. Inventories 6. Zásoby Zásoby OBSAH Inventories Goods Total 7. Current receivables 7. Krátkodobé pohľadávky Krátkodobé pohľadávky Current receivables Pohľadávky voči spriazneným osobám Obchodné Úrok z pôžičky Dividendy Pohľadávky voči ostatným osobám Obchodné Z titulu daní, ciel, sociálneho a zdravotného poistenia a iných služieb Ostatné Platba vopred - akcionár UNiQUARE Software Development Notartreuhandbank – notársky účet Zálohová platba za kúpu IT spoločnosti Spolu brutto Opravné položky k nedobytným pohľadávkam Spolu netto Related parties receivables Trade debtors Interest from loan Dividends Receivables from other entities Trade debtors Taxes, duties and insurances Other Prepayments - UNiQUARE shareholder Notartreuhandbank – notary deposit Deposit payment for purchase of IT company Total Allowance for doubtful trade receivables Total net v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 5 791 684 1 060 654 1 936 30 2 795 0 294 635 784 028 293 698 413 188 0 0 937 1 207 0 134 412 235 221 27 500 0 327 926 784 712 (6 439) (7 487) 321 487 777 225 Spoločnosť dodržiava zodpovednú politiku v oblasti predaja iba dôveryhodným klientom. Vďaka tomu, podľa názoru vedenia, je kreditné riziko mimo úrovne danej vytvorenou opravnou položkou na nedobytné a pochybné obchodné pohľadávky málo významné. V roku 2008 bola vytvorená opravná položka na obchodné pohľadávky vo výške 6 439 tis. Sk v súlade s politikou Spoločnosti. The Company is complying with accountability policies to sell only to trustworthy clients. Due to this, in management’s opinion, there is little material credit risk beyond the level of allowances that have already been made for irrecovable and doubtful trade receivables. In 2008 the allowance on trade receivables in amount of 6 439 TSKK was created in compliance with the Company’s policy. Nasledujúca tabuľka predstavuje vekovú štruktúru pohľadávok. Objem pohľadávok po splatnosti dlhšej ako 3 mesiace nie je významný. Time structure of receivables is presented in following table. The amount of past due receivables from 3 months is not material. Veková štruktúra pohľadávok Pohľadávky v splatnosti Pohľadávky po splatnosti do 3 mesiacov Pohľadávky po splatnosti viac ako 3 mesiace Spolu Time structure of receivables Current receivables Past due receivables up to 3 month Past due receivables from 3 month Total K 31.12.2008 neboli použité žiadne pohľadávky ako zábezpeka úverov. K 31.12.2007 pohľadávky vo výške 89 673 tis. Sk slúžia ako zábezpeka bankovej garancie poskytnutej Československou obchodní bankou, a.s. Suma Amount 248 518 39 226 7 014 294 758 v tis. Sk / thousands of SKK Podiel Structure 85% 13% 2% 100% As of 31 December 2008 no receivables were being used to secure bank loans. As of 31 December 2007, receivables amounting to 89 673 TSKK were being used as collateral for a bank guarantee extended by ČSOB, a.s. 78 OBSAH OBSAH OBSAH 8. Pohľadávky a záväzky z dlhodobých kontraktov Spoločnosť vykazuje výnosy z kontraktov týkajúcich sa výroby softvéru na zákazku v zmysle IAS 11. Základné údaje týkajúce sa týchto kontraktov sú uvedené v nasledujúcom prehľade: OBSAH OBSAH 8. Receivables and liabilities from long-term contracts The Company reports revenues from contracts relating to the contract development of software in compliance with IAS 11. The basic data relating to these contracts are presented in the following table: Pohľadávky a záväzky z dlhodobých kontraktov Receivables and liabilities from contracts Výnosy zo zákaziek vykázané ako výnosy za vykazované obdobie Celková suma fakturovaných výnosov na zákazky Celková suma nákladov vynaložených na zákazky Celková suma vykázaných ziskov (mínus strát) Suma prijatých záloh Pohľadávky z dlhodobých kontraktov Záväzky z dlhodobých kontraktov Revenues recognized as at current period Revenues invoiced in respect of performance of construction contracts Costs incurred on performance of construction contracts Profit/(loss) on performance of construction contracts Advance payments Receivables from contracts (Due from customers) Liabilities from contracts (Due to customers) 9. Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 667 045 513 110 920 634 376 806 358 097 219 845 566 937 158 606 0 875 22 308 18 805 17 907 18 035 9. Cash and cash equivalents Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty Cash and cash equivalents Bežné bankové účty Hotovosť Krátkodobé depozity Spolu Prostriedky s obmedzenou likviditou (vykázané v obežných aktívach) Cash in current bank accounts Cash in hand Short-term deposits Total Restricted cash (disclosed under current assets) v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 33 493 29 249 944 354 844 950 149 021 879 387 178 624 0 80 585 Peňažné prostriedky na bežných bankových účtoch sú úročené v závislosti od úroku na jednodňové termínované vklady. Krátkodobé terminované vklady sú uzatvárané na dobu do 2 týždňov v závislosti od potrieb Spoločnosti a sú úročené príslušnými úrokovými sadzbami. Cash in current accounts bear interests on an interest rate concerning one-day term deposits. Short-term term deposits are concluded for the period of 1 day to 2 weeks based on the needs of the Company and they are subject to relevant interest rates. Krátkodobé finančné aktíva sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Short-term financial assets are in following table: Krátkodobé finančné aktíva Short-term financial assets V spriaznených osobách Poskytnuté pôžičky V ostatných osobách Poskytnuté pôžičky Spolu 2008 45 189 45 189 16 000 16 000 61 189 In related parties Loans provided In other entities Loans provided Total 10. Ostatné obežné aktíva Spoločnosť vykazuje ostatné obežné aktíva v nasledovnej štruktúre: Ostatné obežné aktíva 10. Other current assets Company discloses other current assets in following structure: 2008 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 10 000 509 250 641 2 620 258 18 261 652 5 940 38 1500 1754 122 14 438 0 28 145 Other current assets Aktívne časovo rozlíšené náklady Služby údržby a servisu softvéru Poistenie Nájomné za priestory Náklady na neukončené akvizície Predplatené reklamné služby Ostatné Časovo rozlíšené príjmy Rozlíšenie iných výnosov vykazovaného obdobia Spolu Accrued costs Service and maintenance costs Insurance Rent for offices Costs of future acquisitions Prepaid advertising costs Other Accrued incomes Accrued incomes of reported period Total 79 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 1 500 1 500 0 0 1 500 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 11. Základné imanie a kapitálové fondy Základné imanie Spoločnosti je 21 360 tis Sk. To tvorí 2 136 000 akcií v nominálnej hodnote 1 Sk. Akcie sú na doručiteľa a v zaknihovanej forme. Upísané akcie boli splatené. Zmeny v základnom imaní sú uvedené vo všeobecných informáciách v kapitole Štruktúra vlastníkov. Emisné ážio tvorí suma 2 256 459 tis. Sk a vzrástlo o 1 365 386 tis. Sk. Ostatné rezervné fondy vzrástli o sumu 87 609 tis. Sk v dôsledku presunu z nerozdelených ziskov minulých období. Spoločnosť nemá emitované akcie nezapísané v Obchodnom registri. 11. Share capital and capital reserves The Company has share capital amounting to 21,360 TSKK which comprises 2,136,000 shares with a par value of 1 SKK. These are registered non-bearer shares. Subscribed shares have been paid in. Changes in share capital are described in chapter Structure of Shareholders. The share premium, i.e. capital paid in excess of par value, comprises 2,256,459 TSKK and has increased by 1,365,386 TSKK. Other capital reserves rose by 87,609 TSKK as a result of the transfer of retained earnings. The the Company does not have any shares outstanding that would not be registered in the Commercial Register. Kapitálové fondy sú v nasledovnej štruktúre: Capital reserve funds are in following structure: Kapitálové fondy Emisné ážio Zákonný rezervný fond tvorený podľa stanov Ostatné rezervné fondy Spolu Share premium Statutory fund Other reserve funds Total Emisné ážio k 1.1. Vklad podielu v Asseco Czech Republic do ZI Emisia akcií na burzu CP Split akcií Spolu Záväzky voči spriazneným osobám Kúpa akcií Záväzky voči ostatným osobám Finančný leasing (1 -3 roky) Obchodné Spolu 2008 891 073 483 924 897 482 (16 020) 2 256 459 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 891 073 0 0 0 891 073 2008 17 711 17 711 2 636 2 636 0 20 347 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 21 129 21 129 3 431 464 2 967 24 560 Change in the share premium Share premium as at 1.1. Contribution of shares in Asseco Czech Republic Issue of shares on stock exchange Split of shares Total 12. Dlhodobé záväzky Dlhodobé záväzky v tis. Sk / thousands of SKK 2007 891 073 317 0 891 390 Change in the share premium: Zmena emisného ážia: Zmena emisného ážia 2008 2 256 459 356 87 253 2 344 068 Capital reserves 12. Non-current liabilities Non-current liabilities Related parties‘ liabilities Purchase of shares Liabilities in other entities Financial lease payments Trade - services Total Záväzok voči spriazneným osobám nie je úročený. Krátkodobá časť je vykázaná v krátkodobých záväzkoch. Related party liability is not bearing an interest. Current portion is disclosed in short-term liabilities. 13. Bankové úvery Spoločnosť uzavrela dňa 29. novembra 2007 úverovú zmluvu so spoločnosťou Tatra banka, a.s. v celkovej výške 10 mil. EUR (336 030 tis. Sk k 31. decembru 2007). Úver bol splatený v celej výške 30. júna 2008 s úrokom 1 429 tis. Sk. 13. Bank loans On November 29, 2007 the Company concluded a loan agreement with Tatra Banka, a.s. totalling 10 million EUR (336,030 TSKK as of 31 December 2007). The loan was fully paid on June 30, 2008 with interest in value of 1,429 TSKK. 80 OBSAH OBSAH OBSAH 14. Krátkodobé záväzky OBSAH OBSAH OBSAH 14. Short-term liabilities Krátkodobé záväzky Short-term liabilities Záväzky voči spriazneným osobám Dodávka služieb a tovarov Kúpa akcií spoločnosti Záväzky voči ostatným osobám Dodávka služieb a tovarov Zamestnanci (mzdové) Z titulu daní, ciel, sociálneho a zdravotného poistenia a iných služieb Finančný leasing a iné finančné Kúpa akcií spoločnosti Nevyfakturované náklady Ostatné Kúpa akcií spoločnosti - diskont Ostatné záväzky Zamestnanci - nevyčerpané dovolenky Sociálne náklady - nevyčerpané dovolenky Tržby zo servisných služieb Ostatné náklady Spolu Current liabilities to related parties Trade creditors Purchase of shares Current liabilities to other entities Trade creditors Remuneration Taxes, duties and insurances Financial lease payments Purchase of shares Goods and services not yet invoiced Other Purchase of shares - allowance Other liabilities Provisions for holidays in arrears - remuneration Provisions for holidays in arrears – social insurance Revenues from maintenance services Other costs Total 2008 4 653 1 235 3 418 392 487 130 184 19 358 35 799 2 141 174 731 29 972 302 0 44 663 13 500 2 382 28 766 15 442 012 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 65 710 925 64 785 278 291 153 666 16 701 63 939 2 682 25 300 14 941 1 220 (158) 38 755 9 212 2 382 27 155 6 382 756 Obchodné záväzky nie sú úročené a ich obvyklá splatnosť je od 7 do 90 dní. Trade liabilities do not bear interests and their maturity is usual from 7 till 90 days. 15. Rezervy Spoločnosť tvorí rezervy na záručné opravy vlastného softvéru, ktoré vyplývajú zo zmluvných záručných lehôt a možných nákladov, ktoré môžu v tejto súvislosti vzniknúť. Rezerva je vyčíslovaná na základe kvalifikovaných odhadov. Záručné doby sa pohybujú v dĺžke od 6 do 12 mesiacov. Rezervy týkajúce sa nákladov vykazovaného obdobia zahŕňajú najmä rezervy na predpokladané motivačné odmeny manažérom za výsledky dosiahnuté za bežné obdobie. 15. Reserves The Company recognizes provisions for warranty repairs of its own software, which results from the warranty periods and possible expenses, which might arise in connection with thereof. The reserve is specified on the basis of qualified estimates. The warranty periods range from 6 to 12 months. The reserves relating to the reported period mainly include provisions for expected management incentive performance bonuses for results of current period. Zmeny rezerv sú vyčíslené v nasledujúcom prehľade: Changes in provisions are as follows: Zmeny rezerv 2008 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 39 354 18 354 21 000 67 137 28 766 38 371 51 994 21 000 30 994 0 0 54 497 26 120 28 377 20 176 17 060 3 116 50 610 21 000 29 610 31 432 17 060 14 372 0 0 39 354 21 000 18 354 Changes in provisions Stav na začiatku obdobia Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia Rezervy na záručné opravy vlastného softvéru Prírastok Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia Rezervy na záručné opravy vlastného softvéru Čerpanie Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia Rezervy na záručné opravy vlastného softvéru Rozpustenie Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia Stav na konci obdobia Rezervy na náklady týkajúce sa vykazovaného obdobia Rezervy na záručné opravy vlastného softvéru 81 At the beginning of the period Reserves for costs of current period Reserves for warranty repairs of own software Creation Reserves for costs of current period Reserves for warranty repairs of own software Use Reserves for costs of current period Reserves for warranty repairs of own software Reversal Reserves for costs of current period At the end of the period Reserves for costs of current period Reserves for warranty repairs of own software OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 16. Tržby Spoločnosť delí tržby z predaja na predaj vlastných služieb a predaj tovaru. Vlastné služby zahŕňajú služby týkajúce sa výroby a predaja softvéru, cudzie služby, outsourcing a iné služby na základe zmlúv a sú výsledkom realizovaných IT projektov. Predaj tovaru zahŕňa obchodnú činnosť Spoločnosti. 16. Revenues The Company recognizes revenues from the sale of its own services and sale of goods. Own services of the Company include services relating to the development and sale of software, foreign services, outsourcing and other services on contractual basis. The sale of goods includes selling activity relating to hardware and software of the Company. Tržby v tejto štruktúre sú v nasledovnom prehľade: Revenues in this structure are as follows: Tržby Predaj vlastných služieb Licencie a vlastný sofvér Cudzie služby Outsourcing Iné Predaj tovaru spolu Predaj hardvéru Predaj softvéru Spolu Revenues Revenues from services Licenses and own software Foreign services Outsourcing Other Revenues from merchandise Hardware Software Total Tržby v teritoriálnej štruktúre sú v nasledujúcom prehľade: Tržby v teritoriálnej štruktúre Slovensko Česká republika Ostatné európske krajiny Spolu 2008 958 283 884 811 56 794 561 16 117 47 253 47 245 8 1 005 536 Revenues in territorial structure are as follows: The revenues in territorial structure 2008 898 061 101 413 6 062 1 005 536 Slovak Republic Czech Republic Other European countries Total 17. Prevádzkové náklady Prevádzkové náklady Náklady podľa druhov Spotreba materiálu a energie Cudzie služby Mzdové náklady Odvody a ostatné sociálne náklady Odpisy Dane a poplatky Služobné cesty Ostatné Spolu z toho Náklady na predaj a marketing Náklady na všeobecnú réžiu Náklady na vytvorenie predaných výrobkov a služieb spolu Náklady na predaj tovaru Náklady na predaj spolu v tis. Sk / thousands of SKK 2007 800 428 742 924 50 755 3 466 3 283 122 500 122 465 35 922 928 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 818 250 92 850 11 828 922 928 17. Operating costs 2008 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (5 296) (382 493) (262 345) (76 614) (9 716) (112) (6 349) (4 190) (747 115) (7 897) (280 016) (226 765) (63 052) (11 608) (743) (6 304) (13 762) (610 147) (59 032) (125 628) (562 455) (42 834) (605 289) (51 686) (118 340) (440 121) (117 006) (557 127) Operating losts Operating cost by kind Energy and materials External services Labour costs Employees benefits Depreciation Taxes and charges Business trips Other Total thereof Selling costs Administrative costs Costs of products sold Costs of merachandise sold Costs of sales Cudzie služby zahŕňajú najmä subdodávky týkajúce sa výroby softvéru v sume 328 236 tis. Sk ( 221 155 tis. Sk v roku 2007) a nájomné kancelárskych priestorov v sume 30 117 tis. Sk ( 31 356 tis. Sk v roku 2007). External services includes mainly IT services from subcontractors 328 236 TSKK (221 155 TSKK in 2007), and lease of office space and store space 30 117 TSKK (31 356 TSKK in 2007). 82 OBSAH OBSAH OBSAH 18. Ostatné prevádzkové výnosy OBSAH OBSAH OBSAH 18. Other operating incomes Ostatné prevádzkové výnosy 2008 0 1 213 928 149 2 290 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 150 997 2 428 136 3 711 2008 (467) (166) (328) (208) (1 169) v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (280) (58) (117) (289) (744) 2008 2 835 1 913 1 913 21 168 19 398 11 269 127 641 12 277 483 0 195 071 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 1 529 674 30 20 543 0 9643 22 436 8 086 1 223 623 64 083 Other operating incomes Výnos z predaja nefinančných aktív Prijaté poistné plnenia Nájomné Iné prevádzkové výnosy Spolu Profit on disposal of non-financial fixed assets Lump sum from insurances Rent Other operating income Total 19. Ostatné prevádzkové náklady 19. Other operating costs Ostatné prevádzkové náklady Other operating costs Dary Strata z predaja neobežných aktív Členské poplatky Ostatné Spolu Donations Loss on sales of property, plant and equipment Membership fee Other operating costs Total 20. Finančné výnosy 20. Financial income Finančné výnosy Financial income Prijaté úroky z poskytnutých pôžičiek v tom od spriaznených osôb v tom od dcérskych spoločností Prijaté ostatné úroky Kurzové zisky Výnosy z realizovaných finančných derivátov Dividendy Zisk z predaja podielov v dcérskych spoločnostiach Zrušenie opravnej položky k finančným aktívam Ostatné Spolu Interests from borrowings thereof related parties thereof subsidiaries Other interests received Exchange rates gains Gain on exercise of currency derivatives (forward) Dividends Gain on sales of investments in subsidiaries Reversal of financial instruments impairments Other income Total Spoločnosť vykazuje netto hodnotu kurzových rozdielov. The Company has disclosed the net value of foreign exchange differences. 21. Finančné náklady 21. Financial costs Finančné náklady Financial costs Úroky z pôžičiek Ostatné úroky Kurzové straty Poplatky finančným inštitúciám Zníženie hodnoty finančných aktív Straty z realizovaných finančných derivátov Ostatné finančné náklady Spolu Interests costs on loans Other interests Foreign exchange losses Bank fees and commissions Impairments of financial instruments Loss on exercise of currency derivatives (forward) Other financial costs Total 2008 (9 092) (221) 0 (1 167) 0 (30 881) (295) (41 656) v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (1 525) (416) (19 342) (1 946) (1 706) (527) (473) (25 935) Strata z realizovaných finančných derivátov súčasne s kurzovou stratou je kompenzovaná výnosmi z realizovaných finančných derivátov a kurzovým ziskom. Exchange from rate losses and from realised financial derivates are compensated with gains from realised financial derivatives and exchange rate gains. 22. Daň Hlavné zložky dane vo vykazovanom a porovnateľnom období: 22. Tax Key items of the corporate income tax in reported and comparable period: 83 OBSAH OBSAH Daň Splatná daň Odložená daň Zahrnutie a zrušenie dočasných rozdielov Celkovo vykázaná daň OBSAH Výsledok hospodárenia pred zdanením Zákonná sadzba dane Daň po aplikovaní zákonnej daňovej sadzby Daňovo neuznané finančné náklady a výnosy Výnosy a náklady z dlhodobých kontraktov Rozdiel medzi daňovými a účtovnými odpismi Náklady nevynaložené na získanie príjmov Daňové náklady neúčtované ako náklady (SPO) Efektívna sadzba dane Celkovo vykázaná daň OBSAH Tax Current tax Deferred tax Resulting from creation and reversal of timing differences Tax Prepočet dane vypočítanej platnou daňovou sadzbou na daň vypočítanú priemernou daňovou sadzbou je uvedená v nasledovnom prehľade: Prepočet dane OBSAH 2008 (41 208) 6 969 6 969 (34 239) OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (46 697) 2 251 (2 251) (44 446) Reconciliation of income tax on profit/loss before tax at the statutory tax rate to income tax computed at the Company’s effective tax rate is as follows: Reconciliation of income tax Profit before tax Statutory rate of corporate income tax Income tax at the applicable statutory tax rate Non-tax-deductible financial income and expenses Income and costs from valuation of IT contracts Difference between tax and accounting depreciation/amortization Cost other than taxable cost Taxable costs not accounted as costs (SPO) Effective tax rate Income tax total 2008 370 123 19,0% (70 323) 24 252 (195) (227) (982) 13 236 9,3% (34 239) v tis. Sk / thousands of SKK 2007 236 890 19,0% (45 009) 3 900 1 510 (203) (4 644) 0 18,8% (44 446) Odložená daň je vyčíslená v bode 4. Daňové predpisy v Slovenskej republike podliehajú častým zmenám, v dôsledku čoho môžu obsahovať chyby a nejasnosti, z ktorých môžu vyplynúť rôzne názory týkajúce sa právnej interpretácie daňových predpisov tak medzi štátnymi orgánmi ako aj medzi podnikateľmi a štátnymi orgánmi. Daňové priznania sú predmetom kontrol daňových orgánov, ktorých výsledkom môžu byť vysoké pokuty. Z týchto dôvodov je daňové riziko v Slovenskej republike vyššie ako je obvyklé pre krajiny s rozvinutým daňovým systémom. Daňové priznania podliehajú kontrole v období 5 rokov od konca roka, v ktorom boli podané. Z tohto dôvodu vyčíslená daň môže podliehať v dalších obdobiach zmene po prípadnej úprave daňovej povinnosti daňovými orgánmi. Deferred tax is calculated in note 4. The tax regulations of the Slovak Republic are subject to frequent changes, which may result in certain errors and unclear passages causing various opinions regarding a correct interpretation of the tax regulations – either on the part of government authorities or on the part of business entities and government authorities. Tax returns are subject to an inspection of tax authorities, and they may result in high penalties. For this reason, the tax risk in the Slovak Republic is higher than usually experienced in countries with developed tax system. Tax returns are subject to an inspection within the period of 5 years from the end of the year, in which they were submitted. For this reason, the calculated tax may be subject to changes after a possible modification of tax liability on the part of the tax authorities. 23. Zisk na akciu 23. Earnings per share Zisk na akciu Zisk za obdobie Priemerný počet kmeňových akcií Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností Zredukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností 2008 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 335 884 15 387 000 21,83 21,83 192 444 1 584 000 121,49 121,49 Earnings per share Net income for the period Weighted average number of shares Basic earnings per share from continuing operations Diluted earnings per share from continuing operations V roku 2008 prišlo k zmene počtu akcií. Zmeny sú popísané v kapitole Štruktúra vlastníkov. V roku 2007 neprišlo k zmene počtu akcií. Spoločnosť pri výpočte priemerného počtu akcií zohľadnila tieto zmeny. Spoločnosť nevydala do obehu žiadne potenciálne kmeňové akcie. Z tohto dôvodu je zredukovaný zisk na akciu rovný základnému zisku na akciu. In 2008, the number of shares outstanding was changed. The changes are described in chapter Structure of Shareholders. There had been no change in the number of shares in 2007. The Company has considered these changes in calculating the average number of shares. The Company has not issued any potential ordinary shares. That is why the diluted earnings per share is equal to the basic earnings per share. 84 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH DODATOČNÉ INFORMÁCIE K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ADDITIONAL INFORMATION TO INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS 24. Segmentové vykazovanie Spoločnosť pôsobí v oblasti informačných technológií. Keďže ide o aktivity podobnej povahy, nie je dôvod na aplikovanie uvedeného štandardu. Organizačná štruktúra spoločnosti je rovnorodá, bez samostatnej časti, ktorá by vykonávala odlišné aktivity. Spoločnosť zastáva názor, že aj v prípade snahy o určenie odborových segmentov by vykázané sumy nemali takmer žiadnu informačnú hodnotu. Na základe vyššie uvedeného Spoločnosť deklaruje, že odborovým segmentom je Asseco Slovakia ako celok. 24. Segmental information The Company operates in sector of information technologies. Because main business activities have similar character, there is no reason to adopt standard relating to segmental information. Organizational structure is homogenous, without independent part that would operate on different activities. In management’s opinion is that information based on reported figures would not have been worth of the effort to determine business segments. On the base of above mentioned the Company declares itself as one business segment. Spoločnosť podniká vo viacerých ekonomických prostrediach, avšak takmer 90% výkonov pochádza zo Slovenskej republiky. Ďalšia časť pochádza z Českej republiky, kde pôsobí Asseco Slovakia, organizačná zložka, ktorej celá činnosť je zahrnutá v predkladaných účtovných výkazoch. Posledná časť výkonov pochádza z ostatných európskych krajín. V dôsledku rozšírenia činnosti Spoločnosti v roku 2007 prostredníctvom akvizície spoločnosti UNiQUARE Software Development GmbH sa rozšíril počet geografických segmentov. Geografické segmenty sa dajú rozlíšiť geografickou oblasťou pôsobenia Spoločnosti, v ktorej je vykonávaná ekonomická činnosť. Na základe vyššie uvedeného Spoločnosť deklaruje, že geografickým segmentom je Spoločnosť ako celok. Cieľom segmentového vykazovania podľa IAS 14 je pomáhať užívateľom účtovnej závierky: • lepšie zhodnotiť riziká Spoločnosti, • lepšie porozumieť výkonnosti Spoločnosti v minulosti, • napomôcť kvalifikovanejšiemu hodnoteniu Spoločnosti ako celku, • poskytnúť informácie o rôznych typoch výrobkov a služieb, ktoré sú predmetom podnikateľských aktivít Spoločnosti (na rôznych územiach). The Company operates in more economic regions, but almost 90% of revenues come from the Slovak republic. The rest is from the Czech Republic, where Asseco Slovakia, international branch that all operations are included in submitted financial statements and from other European countries. Due to the Company’s expansion in 2007 through the acquisition of UNiQUARE Software Development GmbH, the number of geographical segments rose. Geographical segments may be distinguished by the Company’s geographical operations where economic activities are being conducted. Based on above mentioned the Company declares itself as one business segment. The goal of segmental information according to IAS 14 is to help users of financial statements to: • Assess risk of the Company closely; • Understand performance of the Company in the past closely; • To see the Company as a unit; • Provide information about different kinds of products and services that are subjects of business activities of the Company (in different regions). Podľa názoru vedenia Spoločnosti by segmentové vykazovanie tomuto cieľu nenapomohlo. Na základe faktu, že Spoločnosť je súčasťou skupiny ASSECO Group, môžu poznámky obsahovať informácie s podrobnejším členením výnosov, resp. nákladov, ktoré však nemajú mať povahu segmentového vykazovania. 25. Informácie k Peňažnému toku V Spoločnosti za vykazované obdobie vzrástol objem peňažných prostriedkov o sumu 700 763 tis. Sk. Je to dôsledkom najmä emisie akcií na Varšavskej burze cenných papierov. Významnú časť výdavkov tvorí výplata dividend, akvizície spoločnosti UNiQUARE Software Development, kúpa fixných aktív a splátky pôžičiek. Vzhľadom k tomu, že neprišlo k uplatneniu put opcií menšinových akcionárov BERIT, a.s., boli uvoľnené prostriedky uložené na viazanom termínovanom účte v sume 80 585 tis. Sk (Ostatné príjmy). 85 In management’s opinion the segmental information would not help to reach this goal. On the basis of fact that the Company is part of ASSECO Group, some notes may include closer segmentation of revenues and/or costs but that should not have character of segmental information. 25. Cash flow statement information Cash within the Company grew during the reporting period by 700,763 TSKK and results, in particular, from an issue of shares on the Warsaw Stock Exchange. A significant part of cash outflows is comprised of a payout of dividends, the acquisition of UNiQUARE Software Development, the purchase of fixed assets and repayment of loans. In consideration that no put options had been exercised by minority shareholders in BERIT, a.s., cash amounting to 80,585 TSKK (Other income) was deposited into a restricted time deposit account. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 26. Riadenie rizika Spoločnosť je vystavená viacerým rizikám, ktorých zdrojom je tak makroekonomická situácia v krajine, v ktorej podniká, ako i jej mikroekonomická situácia. Medzi hlavné finančné nástroje, ktoré Spoločnosť využíva, patria bankové úvery, vlastné akcie, peňažné prostriedky a krátkodobé termínované vklady. Hlavným cieľom týchto nástrojov je získať peňažné prostriedky na činnosť spoločnosti. Spoločnosť má v držbe tiež iné finančné nástroje, ako sú pohľadávky a záväzky z obchodného styku a deriváty, ktoré bezprostredne vznikajú pri jej činnosti. Hlavnými vnútornými faktormi vyplývajúcimi z finančných nástrojov, ktoré môžu mať nepriaznivý vplyv na výsledky Spoločnosti sú pohyby menových kurzov voči slovenskej korune a zmeny úrokových sadzieb. Nepriamo na výsledok hospodárenia vplýva taktiež rast HDP, objem verejných objednávok na informačné technológie, objem investícií v podnikoch a výška inflácie. Medzi vonkajšie faktory, ktoré môžu mať vplyv na výsledok Spoločnosti, patrí riziko spojené s rastom nákladov na prácu, riziko spojené s nesprávnym odhadom nákladov projektu v čase uzatvorenia zmluvy a riziko uzatvorenia kontraktu s nepoctivým odberateľom. Manažment kontroluje a schvaľuje zásady vysporiadania sa s každým z týchto rizík – zásady sú v skrátenej forme popísane nižšie. Spoločnosť nevyužíva špeciálne metódy zaisťovania sa proti koncentrácii každého z rizík. Naopak vedenie Spoločnosti sleduje finančné nástroje a analyzuje, do akej miery podliehajú jednotlivým rizikám. V prípade nadmernej koncentrácie rizika, t.j. vystaveniu sa zmenám trhových parametrov, Spoločnosť sa zameria buď na zabezpečenie sa proti tomuto riziku (využíva hedging) alebo v prípade absencie uvedenej možnosti či malého objemu vystaveného riziku pozoruje zmeny trhových parametrov a monitoruje hodnotu celkového možného vplyvu na výsledok hospodárenia. 26. Risk management The Company is exposed to several risks resulting from the macroeconomic situation in the country where the Company operates as well as its microeconomic situation. Among the chief financial instruments the Company utilizes are bank loans, treasury shares, cash and short term time deposits. The main objective of these instruments is to obtain cash for the Company’s activities. The Company also holds other financial instruments such as trade receivables, trade payables and derivatives that directly arise in their activities. The main internal factors arising from financial instruments which may have an unfavorable impact on the Company’s earnings are movements in currency exchange rates against the Slovak crown and changes in interest rates. Financial performance is indirectly impacted by GDP growth, the volume of the public-sector orders for information technology, the volume of investments in enterprises and the inflation rate. Among the external factors which may have an impact on the Company’s results are risk associated with rising labor costs, risk associated with an incorrect estimate of project costs at the time when contracts are concluded and the risk of entering into a contract with a dishonest customer. Management checks and approves policies for handling these risks, which are described in brief below. The Company does not use any special methods to hedge against a concentration in each of the risks. On the contrary, the companies’ management observes the financial instruments and analyzes to what degree they are subject to individual risks. In the event of an excessive concentration of risk, i.e. exposure to changes in market parameters, the Company targets either a guarantee against this risk (using a hedge) or, in the case such a possibility is absent or the exposure to the risk is small, it will contemplate changing the market parameters and monitoring the value of the overall possible effect on earnings. Riziko zmeny menových kurzov Mena, v ktorej Spoločnosť prezentuje svoje výsledky je slovenská koruna, pričom niektoré kontrakty sú uzatvorené v cudzej mene (EUR i CZK). V súvislosti s tým je Spoločnosť vystavená stratám vznikajúcim z rozdielov kurzov cudzej meny voči slovenskej korune v období od dátumu uzatvorenia kontraktu do vystavenia faktúry. Okrem toho funkčnými menami dcérskych spoločností, ktoré majú sídlo v zahraničí, sú meny krajín, v ktorých sú tieto spoločnosti zaregistrované. V súvislosti s tým je hodnota ich aktív a taktiež výsledok hospodárenia vyčíslený v slovenských korunách, a preto na ich hodnotu prezentovanú v účtovnej závierke má vplyv kurz cudzej meny voči slovenskej korune. Foreign exchange risk The currency the Company uses to present its results is the Slovak Crown, though some contracts are concluded in foreign currencies (EUR and CZK). In this respect, the Company is exposed to losses arising from differences in foreign currency exchange rates against the Slovak crown in the period from when the contract is concluded until the invoice is issued. In addition, the functional currencies of subsidiaries whose registered offices are outside the Slovak Republic are the currencies of the countries in which these companies are registered. In respect to that, the value of their assets and accordingly their financial performance are expressed in Slovak crowns, therefore the foreign currency exchange rate against the Slovak crown has an influence on the value presented in the financial statements. Identifikácia: V súlade s postupmi Spoločnosti pri uzatváraní obchodných zmlúv každá zmluva uzavretá, resp. denominovaná v cudzej mene podlieha zvláštnej evidencii. Vďaka tomu je identifikácia tohto rizika automatická. Miera: Mieru vystavenia sa menovému riziku predstavuje suma vloženého derivátu na jednej strane a suma finančných nástrojov vzniknutých z Identification: In accordance with the Company’s procedures for entering into commercial agreements, each contract that is concluded or denominated in a foreign currency is subject to special documentation, thus the identification of this risk is automatic. Level: The level of currency risk exposure is reflected on one side in the amount of embedded derivatives and on the other side by the amount 86 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH uzavretia finančných derivátov na finančnom trhu na strane druhej. Všetky zmeny miery vystavenia sa riziku sú monitorované s dvojtýždňovou frekvenciou. Záväzné postupy riadenia informačných projektov nariaďujú systematickú aktualizáciu projektových harmonogramov a aktualizáciu z nich vyplývajúcich peňažných tokov. of financial instruments arising from entering into financial derivative contracts on the financial market. All changes and currency risk exposure level are monitored at a two-week frequency. Binding procedures for the management of information projects require a systematic updating of project schedules and an update of the cash flows that result from this. Cieľ: Cieľom neutralizovania rizika zmien menových kurzov je zmiernenie ich negatívneho vplyvu na projektovú maržu. Objective: The aim of neutralizing any risk of changes in currency exchange rates is to mitigate their negative impact on the project’s margin. Postupy využívané pri zabezpečení kontraktov zúčtovaných v cudzích menách zahŕňajú uzatváranie jednoduchých derivátov – forwardow a v prípade vložených nástrojov zo zmlúv denominovaných v cudzích menách – forwardy bez dodávky cudzej meny. Procedures used to hedge contracts accounted for in foreign currencies include concluding simple derivatives – forward contracts and, in the case of embedded instruments in contracts denominated in foreign currencies – forwards with no delivery of foreign currency. Riadenie zaistenia menového rizika spočíva v uzatváraní zodpovedajúcich finančných nástrojov, vďaka ktorým zmena faktora spôsobujúceho riziko nevplýva na výsledok Spoločnosti (zmena vložených nástrojov a zazmluvnených nástrojov per saldo sa neguje). Napriek tomu, v súvislosti so značnou nestálosťou projektových harmonogramov a z nej vyplývajúceho kolísania finančných tokov, je Spoločnosť vystavená možným zmenám v miere vystavenia sa riziku zmeny menových kurzov. A preto Spoločnosť dynamicky vykonáva presuny zabezpečovacích nástrojov alebo uzatvára nové tak, aby prispôsobenie sa riziku bolo čo najlepšie. Do úvahy treba brať, že vložené nástroje menia svoju hodnotu na základe informácií ku dňu uzavretia zmluvy (spotová cena a swapové body). Naopak, presuny alebo uzatvorenie nových nástrojov na finančnom trhu sa môže uskutočniť len na základe aktuálnych záväzných sadzieb. Z toho vyplýva, že je možné i zvolenie nepresných hodnôt finančných nástrojov a potenciálny vplyv zmien menových kurzov na bežný výsledok Spoločnosti. Management of a currency risk hedge consists of entering into corresponding financial instrument contracts, where a change in the riskcausing factor has no impact on the Company’s results (any change in the embedded instruments from the contract and the contracted instruments, in net terms, is negated). Despite this, and in respect to the considerable uncertainty of project schedules and the variability of cash flows that arises from this, the Company is exposed to any change in the level of this risk factor. Therefore, the Company dynamically transfers hedging instruments or concludes new ones, tailoring them to what is best. It needs be borne in mind that embedded instruments change value based on information available on the date when the contract is concluded (spot price and swap points), while new instrument contracts on the financial market may be transferred or concluded only on the basis of updated, binding rates. This implies the possibility of selecting inexact values for the financial instruments and the potential impact of changes in currency exchange rates on the Company’s current-year result. V súvislosti s menovým rizikom Spoločnosť vykonala analýzu citlivosti finančných aktív (peňažných prostriedkov a pohľadávok) a záväzkov na pohyb menových kurzov. Analýza sa týka čiastok v cudzej mene, ktoré boli ku dňu závierky, t.j. k 31. decembru 2008 vyčíslené v reálnej hodnote. The Company has performed an analysis of how sensitive its financial assets (cash and receivables) and liabilities are to currency exchange rate changes, in regard to currency risk and relating to amounts in foreign currencies as at the balance sheet date, i.e. December 31, 2008, calculated at fair value. Významné vplyvy na výsledok hospodárenia z analýzy citlivosti sú v nasledujúcich tabuľkách: The material impacts on financial performance from the sensitivity ana lysis are presented in the tables below: v tis. Sk / thousands of SKK Významné vplyvy na hospodársky výsledok Material impact on financial performance Cudzia mena Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Maximálna záporná odchýlka Vplyv na zisk Vplyv na zisk Currency Risk exposed value Maximum positive deviation Maximum negative deviation Impact on profit Impact on profit Peňažné prostriedky a pohľadávky k 31.12.2008/ Cash and equivalents and receivables as at December 31, 2008 CZK 43 845 6 hal -8 hal 3 239 (2 245) USD 364 1,91 Sk -3,23 Sk 49 (56) Spolu/Total 3 288 (2 301) Záväzky k 31.12.2008/ Liabilities as at December 31, 2008 CZK 85 6 hal -8 hal 4 (6) PLN 38 42 hal -129 hal 2 (7) USD 107 1,91 Sk -3,23 Sk 17 (14) Spolu/ Total 23 (27) 87 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK Významné vplyvy na hospodársky výsledok Material impacts on financial performance Cudzia mena Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Maximálna záporná odchýlka Vplyv na zisk Vplyv na zisk Currency Risk exposed value Maximum positive deviation Maximum negative deviation Impact on profit Impact on profit Peňažné prostriedky a pohľadávky k 31.12.2007/ Cash and equivalents and receivables as at December 31, 2007 CZK 53 800 6 hal -5 hal 2 313 (2 529) PLN 654 34 hal -31 hal 22 (24) EUR 13 838 1.08 Sk -0.97 Sk 401 (443) USD 353 2.08 Sk -1.99 Sk 31 (32) Spolu 2 767 (3 028) Záväzky k 31.12.2007/ Liabilities as at December 31, 2007 EUR 2 346 1.08 Sk -0.97 Sk 75 (68) CZK 3 460 6 hal -5 hal 163 (149) USD 2 093 2.08 Sk -1.99 Sk 190 (182) Spolu 428 (399) Riziko celkového vplyvu zmeny kurzu na Výkaz ziskov a strát nie je k 31. decembru 2008 príliš významné. Riziko zmien úrokovej sadzby Zmeny úrokovej sadzby môžu nepriaznivo vplývať na výsledok hospodárenia Spoločnosti. Spoločnosť je vystavená riziku zmeny tohto druhu v dvoch oblastiach svojej činnosti: • zmena výšky úrokov z úverov poskytnutých finančnými inštitúciami Spoločnosti založených na premenlivej úrokovej miere, • zmena ocenenia uzatvorených a vložených derivátových nástrojov založených na krivke forwardových percentuálnych bodov. Viac informácii o zmenách tohto faktora možno nájsť v popise týkajúcom sa riadenia menového rizika. Identifikácia: Riziko zmeny úrokovej sadzby vzniká a je rozpoznávané v Spoločnosti v momente uzatvorenia transakcie alebo finančného nástroja založeného na premenlivej úrokovej sadzbe. Všetky zmluvy tohto typu prechádzajú cez zodpovedajúce oddelenia a v súvislosti s tým je vedomosť o nich úplná a bezprostredná. Miera: Spoločnosť vyhodnocuje mieru vystavenia sa tomuto druhu rizika zostavením súm vyplývajúcich zo všetkých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere. Cieľ: Cieľom obmedzenia rizika je minimalizácia vynaloženia väčších nákladov z uzatvorených finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere. Postup: Spoločnosť má dva dostupné spôsoby obmedzenia rizika. Snaží sa vyhnúť čerpaniu úverov založených na premenlivej úrokovej miere. Ak prvé riešenie nie je možné, má možnosť uzatvoriť termínované kontrakty na úrokovú mieru. Riadenie: Spoločnosť zhromažďuje a analyzuje priebežné trhové informácie v oblasti aktuálneho vystavenia sa riziku zmeny úrokovej sadzby. V súčasnosti sa Spoločnosť nezabezpečuje proti zmene úrokovej sadzby. Spoločnosť vykonala analýzu citlivosti splátok pôžičky pre dcérsku spoločnosť UNiQUARE Software Development na pohyb úrokových sadzieb k The overall impact of foreign currency risk, from a change in exchange rates, on the income statement was not very significant as of December 31, 2008. Interest rate risk Changes in interest rate may unfavorably influence the Company’s financial performance. The Company is exposed to this type of a risk in two areas of its activities: • A change in variable rate interest from loans extended to the Company by financial institutions; • A change in the measurement of concluded and embedded derivative instruments based on a forward percentage curve. More information about changes in this factor may be found in the description of currency risk management. Identification: Interest rate risk arises and is recognized by the Company at the moment when a variable rate transaction or a variable rate financial instrument is concluded. All contracts of this type go through the corresponding departments and, in respect thereto, knowledge of them is complete and immediate. Level: The Company assesses its level of exposure to this kind of risk by compiling amounts arising from all variable rate financial instruments. Objective: The aim is to limit risk and minimize the incurrence of larger costs from concluded variable rate financial instruments. Procedure: The Company has two methods available to limit risk. It endeavors to avoid drawing from loans with a variable interest rate. If the first solution is not possible, the Company has the option of concluding term contracts at a rate of interest. Management: The Company collects and analyzes continuous market information in the area of its actual exposure to interest rate risk. The Company does not currently have any hedges against interest rate changes. The Company performed a sensitivity analysis of loan installments at its UNiQUARE Software Development subsidiary for interest rate movements as of December 31, 2008 (see the methods used to prepare a sensitivity 88 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 31. decembru 2008 (pozri: Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti). Celkovo by pokles úrokových sadzieb vplýval pozitívne na výsledky spoločnosti v sume 1058 tis. Sk, naopak rast úrokových sadzieb by vplýval negatívne na výsledok dosiahnutý v spoločnosti v sume 1515 tis. Sk. Možno usúdiť, že vyčíslené vplyvy nie sú významné. analysis). A fall in interest rates would generally have a positive impact on the Company’s results amounting to 1058 TSKK, while a rise in interest rates will have a negative impact on results achieved by the Company amounting to 1515 TSKK. A conclusion can be drawn that the quantified impact would not be significant. Vplyv na výsledok hospodárenia z analýzy citlivosti je v nasledujúcej tabuľke: Impact on financial performance from the sensitivity analysis is presented in the tables below: Vplyvy na hospodársky výsledok Impact on financial performance Úrok Hodnota vystavená riziku Interest Risk exposed value 1M EURIBOR 45 189 Spolu Maximálna kladná odchýlka Maximum positive deviation 0,67 pp v tis. Sk / thousands of SKK Maximálna záporná odchýlka Vplyv na VZS Vplyv na VZS Maximum negative deviation Impact on profit Impact on profit -0,96 pp 1 058 (1 515) 1 058 (1 515) Riziko rastu ceny práce Významnú časť nákladov spojených s vykonávanými projektami predstavujú mzdové náklady. Pri vysokom angažovaní ľudskej práce môže rast ceny práce nepriaznivo vplývať na projektovú maržu a v dôsledku toho na výsledok hospodárenia Spoločnosti. Risk of a rise in labour costs A significant cost component associated with conducting projects are lobour costs. Due to the high level of manpower involved, a rise in labour costs can unfavorably impact project margin and, as a consequence, the Company’s financial performance. Identifikácia: Každý projekt, v ktorom sú zapojení pracovníci Spoločnosti podlieha tomuto riziku. Identification: Each project that the Company’s employees do is subject to this risk. Miera: Spoločnosť skúma priemernú výšku mzdy v jednotlivých odborných oblastiach, preveruje zmeny v minulosti a analyzuje trhové trendy. Level: The Company researches mean salaries in different professional areas, reviews past changes and analyzes market trends. Cieľ: Cieľom je udržiavanie nákladov na výrobu na úrovni zabezpečujúcej dosiahnutie predpokladaných marží na každom projekte a následne udržanie si postavenia konkurencieschopného dodávateľa informačných technológií. Objective: The aim is to keep costs at a level that guarantees expected margins will be achieved in each project, subsequently maintaining a position as a competitive supplier of information technology. Postup: Spoločnosť využíva viacero postupov, ktoré znižujú riziko prejavu negatívnych efektov z mzdových zmien na trhu práce: • zamestnáva ľudí vo viacerých geografických oblastiach, čo dovoľuje diverzifikovať toto riziko, • uskutočňuje stály monitoring miezd na trhu, vďaka čomu sa vyhne prekvapeniam, • udržuje vhodnú pyramídovú štruktúru v ponímaní jednotlivých kompetenčných úrovní. Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika. Riziko nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte Hlavný zdroj ziskov Spoločnosti pochádza z realizácie komplexných informačných projektov vykonávaných na základe zmlúv s dohodnutou odmenou. Realizácia týchto projektov si vyžaduje veľmi dobré plánovanie tak v oblasti harmonogramov prác, ako i zdrojov potrebných pre realizáciu dohodnutého rozsahu projektu. Spoločnosť využíva zložité postupy, ktoré na jednej strane uľahčujú prípravu vhodného plánu a na strane druhej predchádzajú situáciám vzniku nepredvídaných nákladov. 89 Procedure: The Company utilizes several procedures to decrease the risk of negative effects resulting from changes in labour market salaries: • Employing people in several geographical areas to diversify the risk; • Continuously tracking salaries in the market to avoid surprises; • Maintaining an appropriate pyramid structure in understanding individual competence levels. Management: It is difficult to talk about risk management in this case. Risk associated with an incorrect estimate of project costs The main source of the Company’s profits comes from the implementation of comprehensive information projects which are performed pursuant to contracts with a stipulated reward. Implementing these projects requires very good planning both in the area of setting a work schedule as well as the resources necessary to perform the project in the agreed scope. The Company uses complex procedures which, on the one hand, mitigate the preparation of an appropriate plan while on the other hand preventing the occurrence of situations where unforeseen costs arise. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Identifikácia: Riziko nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte je identifikované pri analýze zmluvy s klientom. Proces informačných tokov je pred uzavretím kontraktu ako i v čase jeho realizácie založený i zosúladený s požiadavkami systému riadenia kvality ISO. Miera: Na kvantifikáciu tohto rizika používa Spoločnosť zvláštne miery tzv. register rizík, ktorý obsahuje zoznam rizík spolu s ich kvantifikáciou a ohodnotením. Riadiace výbory, ktoré sú vytvorené pre každý väčší projekt, vykonávajú aktualizáciu príslušných registrov. Spoločnosť priebežne sleduje dva faktory dokazujúce súlad kontraktu s pôvodnými plánmi t.j. ukazovatele CPI a SPI. Cieľ: Cieľom predchádzania riziku nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte je vyhnúť sa uzatváraniu nerentabilných kontraktov. Postupy, ktoré môže využívať Spoločnosť, zahŕňajú využívanie medzinárodných štandardov i vlastných skúseností na odhad nákladov projektu, určenia harmonogramu a odhadu rizík, ktoré môžu ohroziť termínovú, obsahovú alebo finančnú stránku realizácie úloh. OBSAH OBSAH Identification: Risk of an incorrect estimate of the scope of work in a project is identified when a contract with a client is analyzed. The information flow process before a contract is concluded as well as at the time it is fulfilled is based on and harmonized with ISO Quality Management System requirements. Level: To quantify this risk, the Company uses special levels - a “risk register”, which includes a list of risks together with a quantifying and assessment of them. Managing boards created for each larger project update the relevant registers. The Company continuously monitors two factors that prove the contract’s compliance with initial plans, i.e. CPI and SPI parameters. Objective: The aim in preventing the risk of an incorrect estimate in the scope of work is to avoid concluding unprofitable contracts. Procedures the Company may use include utilizing international stan dards and the Company’s own experiences to estimate project cost, defining a schedule and an assessment of risks which may threaten a deadline, content or the financial component of performing tasks. Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika. Riziko uzatvorenia kontraktu s nepoctivým odberateľom Spoločnosť je vystavená riziku vyplývajúceho z neplnenia zmlúv zmluvnými partnermi. Riziko sa dotýka úverovej dôveryhodnosti a dobrej vôle odberateľov, ktorým Spoločnosť dodáva informačné systémy a takisto úverovej dôveryhodnosti zmluvných partnerov, s ktorými sú uzatvárané zmluvy o dodávkach. Identifikácia: Riziko je identifikované jednorázovo pri uzatváraní zmlúv s klientom a neskoršie počas zúčtovania platieb. Management: It is difficult to talk about risk management in this case. Risk of entering into a contract with a dishonest customer The Company is exposed to risk associated with the non-fulfillment of contracts by its contractual partner. The risk is related to the creditworthiness and the goodwill of customers whom the Company supplies with information systems, as well as the creditworthiness of contractual partners the Company has entered into supply contracts with. Identification: The risk is first identified when the contract is concluded and later when payments are cleared. Miera: Kvantifikácia tohto rizika je založená na vedomostiach o žalobách alebo prebiehajúcich súdnych sporoch voči klientovi počas uzatvárania zmluvy. Každé dva týždne sa uskutočňuje kontrola platieb týkajúcich sa zazmluvnených kontraktov spolu s analýzou ziskovosti na jednotlivých projektoch. Level: Quantification of this risk is based on knowledge about complaints or ongoing litigation against a client while the contract is being concluded. Every two weeks, payments related to contractual agreements are reviewed together with a profitability analysis of individual projects. Cieľ: Cieľom minimalizácie rizika je predchádzanie finančným stratám z implementácie IT riešení a takisto udržanie si predpokladanej projektovej marže. Objective: The aim of minimizing risk is to prevent financial losses from the implementation of IT solutions, while maintaining expected project margin. Postupy: Pretože oblasťou pôsobenia Spoločnosti je hlavne bankový a finančný sektor, odberateľmi sú subjekty, ktoré dbajú o svoje renomé. V súvislosti s tým procedúry kontroly rizika sa obmedzujú na sledovanie uskutočňovania platieb a v prípade potreby na upomienkovanie príslušnej platby. V prípade menších klientov napomáha monitoring tlače, analýza predchádzajúcich skúseností, skúseností konkurencie atď. Spoločnosť uzatvára finančné transakcie s renomovanými finančnými Spoločnosťami a bankami. Procedures: Because the Company primarily operates in the banking and financial sector, its customers are those who are mindful of their reputation. In respect thereto, risk control procedures are restricted to monitoring payments that have been made and, when necessary, sending a reminder about a relevant payment. In the case of smaller clients, media monitoring and an analysis of the Company’s previous experiences and the experiences of its competitors, etc. are helpful. The Company has entered into financial transactions with reputable financial companies and banks. Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika. Management: It is difficult to talk about risk management in this case. 90 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Riziko spojené s likviditou Spoločnosť sleduje riziko nedostatku zdrojov pomocou periodického plánovania likvidity. Toto plánovanie zohľadňuje termíny splatnosti tak investícií, ako aj finančných aktív (napr. pohľadávok) a plánovaný tok peňažných prostriedkov z prevádzkovej činnosti. Liquidity risk The Group monitors its exposure to the risk of insufficient resources by using periodic liquidity planning. This takes the term of payments and investments into consideration as well as financial assets (e.g. receivables), and planned cash flows from operating activities. Cieľom Spoločnosti je udržanie rovnováhy medzi plynulosťou a elasticitou financovania využívaním rozmanitých zdrojov financovania. The Company’s objective is to maintain a balance between continuity and flexibility by utilizing various financial sources. Analýza zmluvnej splatnosti záväzkov z dodávky služieb a tovarov je v nasledujúcom prehľade: An analysis of the contractual maturity of liabilities from the supply of services and goods is summarized below: v tis. Sk / thousands of SKK Suma Podiel Amount Share Splatnosť záväzkov Maturity of liabilities K 31. decembru 2008 Záväzky v splatnosti Záväzky po splatnosti do 3 mesiacov Záväzky po splatnosti viac ako 3 mesiace Spolu K 31. decembru 2007 Záväzky v splatnosti Záväzky po splatnosti do 3 mesiacov Záväzky po splatnosti viac ako 3 mesiace Spolu As at December 31, 2008 Trade liabilities due Past due liabilities up to 3 months Past due liabilities from 3 months Total As at December 31, 2007 Trade liabilities due Past due liabilities up to 3 months Past due liabilities from 3 months Total 113 661 16 498 1 469 131 628 86% 13% 1% 100% 87 719 63 844 5 995 157 558 56% 41% 4% 100% Významná časť záväzkov je v splatnosti alebo len krátku dobu po splatnosti. Significant amount of trade liabilities are due or just a short period past due. V nasledovnej tabuľke je časová štruktúra finančných záväzkov: An analysis of time structure of financial liabilities in table as follows: Časová štruktúra finančných záväzkov Time structure of financial liabilities k 31. decembru 2008 Finančný lízing Spolu k 31. decembru 2007 Finančný lízing Spolu At December 31, 2008 Financial leasing Total At December 31, 2007 Financial leasing Total v tis. Sk / thousands of SKK nad 5 rokov Celkom over 5 years Total do 1 roka Up to 1 year od 1 do 5 rokov 1 - 5 years 2 141 2 141 2 636 2 636 0 4 777 4 777 2 682 2 682 464 464 0 3 146 3 146 Iné cenové riziko Riziko, že reálna hodnota aktív alebo budúce toky finančných aktív v Spoločnosti budú kolísať v dôsledku zmien trhových cien, t.j. iné cenové riziko nie je významné, pretože ceny tovarov a služieb sú dohadované individuálne. Other price risk The risk that the fair value of the Company’s assets or the future flows of financial assets in the Company will fluctuate due to changes in market prices, i.e. any other price risk, is not material because the prices of goods and services are negotiated separately. Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti Na určenie hodnôt, voči ktorým bola spracovaná analýza citlivosti na zmeny menových kurzov, ktoré mohli mať vplyv na výsledok hospodárenia spoločnosti, boli využité historické kurzy cudzích mien, v ktorých príslušný subjekt eviduje svoje aktíva alebo záväzky vyhlásených v prvom polroku 2008 národnými bankami tých krajín, v ktorých Spoločnosť vykonáva činnosť. Použitá metóda vychádza zo stanovenia priemerného kurzu cudzej meny voči funkčnej mene v tomto roku a následnom vyčíslení, o Methods used to prepare a sensitivity analysis To define values, a sensitivity analysis was prepared on currency exchange rate changes which could have an impact on the Company’s financial performance, using historical exchange rates, at which the assets and liabilities it presented in the first half of 2008 are recorded, from the national banks of those countries where the Company does business. This method used is based on a determination of the average foreign currency exchange rate compared to a functional currency for this year and a sub- 91 OBSAH OBSAH OBSAH akú percentuálnu hodnotu sa tento odlišuje od maximálnej a minimálnej hodnoty. Pre menové páry USD/SKK sú to hodnoty -13,4% a 15,5 %, CZK / SKK sú to hodnoty -7,4% a 5,1%, PLN / SKK sú to hodnoty -17,7% a 5,8%, CHF / EUR sú to hodnoty -3,3% a 8,7% a EUR / CZK sú to hodnoty -7,9% a 8,0%. Spoločnosť nevykonávala analýzu citlivosti aktív a záväzkov na zmenu kurzu SKK/EUR z dôvodu zavedenia eura v Slovenskej republike k 1. januáru 2009. Budúca zmena súčasného kurzu oproti stanovenému výmennému kurzu je známa a nepodlieha riziku nepredvídaných výkyvov a možné negatívne vplyvy na výsledky Spoločnosti sú už v súčasnosti nevýznamné. OBSAH OBSAH OBSAH sequent calculation of what percentage this varies from the maximum and minimum value. For USD/SKK exchange values, they are -13.4% and 15.5%; for CZK/SKK exchange values they are -7.4% and 5.1%; for PLN/ SKK exchange values they are -17.7% and 5.8%; for CHF/EUR exchange values they are -3.3% and 8.7% and for EUR/CZK exchange values they are -7.9% and 8.0%, respectively. The Company did not analyze the sensitivity of assets and liabilities to a change in the SKK/EUR exchange rate due to the introduction of the euro in the Slovak Republic on 1 January 2009. Any future change in the present exchange rate against the defined exchange rate is known and not subject to the risk of unpredicted fluctuations and any possible negative impacts on the Company’s results are not significant for the Company at present. Na určenie hodnôt, voči ktorým bola spracovaná analýza citlivosti na zmeny úrokových sadzieb, ktoré mohli mať vplyv na výsledok hospodárenia spoločnosti, boli využité historické kurzové údaje z roku 2008. Použitá metóda bola založená na stanovení priemernej úrokovej sadzby v roku 2008 a následnom vyčíslení, o akú percentuálnu hodnotu sa táto odlišuje od maximálnej a minimálnej hodnoty. Pre úrokovú sadzbu 1M EURIBOR sú to hodnoty 25,8% (0,67 percentuálnych bodov) a -37,0% (0,96 percentuálnych bodov). To define values for which a sensitivity analysis was prepared on changes in interest rates which could have had an impact on the Company’s financial performance, historical exchange rates for 2008 data were used. This method was based on determining the average interest rate in 2008 and a subsequent calculation of what percentage differs from the maximum and minimum value. For a 1M EURIBOR interest rate, the value is 25.8% (0.67 percentage points) and -37.0% (0.96 percentage points). Reálna hodnota Reálna hodnota aktív a záväzkov v Spoločnosti k 31. decembru 2008 a 31. decembru 2007 nie je významne odlišná od ich hodnôt vykázaných v Súvahe. Fair value The fair value of the Company’s assets and liabilities as at December 31, 2008 and December 31, 2007 are not significantly different from the va lues recognized on the Balance sheet. 27. Riadenie kapitálu Hlavným cieľom riadenia kapitálu Spoločnosti je udržanie si dobrého úverového ratingu a dobrých kapitálových ukazovateľov, ktoré by podporovali bežnú činnosť Spoločnosti a zvyšovali by hodnotu pre jej akcionárov. Spoločnosť riadi štruktúru kapitálu a v dôsledku zmien ekonomických podmienok môže upraviť výšku vyplácaných dividend, vrátiť kapitál akcionárom alebo vydať nové akcie. Vo vykazovanom období neboli zavedené žiadne zmeny cieľov, zásad a procesov týkajúcich sa tejto oblasti. Spoločnosť sleduje stav kapitálu využívajúc ukazovateľ koeficientu zadĺženosti, ktorý využíva pomer čistého dlhu a celkového kapitálu zvýšeného o čistý dlh. Zásada Spoločnosti určuje, aby tento ukazovateľ neprekročil 35%. Čistý dlh sa vypočíta ako celkové úvery a pôžičky, záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky znížené o peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty. Celkový kapitál zahŕňa vlastné imanie pripadajúce akcionárom materskej spoločnosti. 27. Equity management The main objective of managing the Company capital is to maintain a good credit rating and good capital indicators that would support the Company’s day-to-day activities and increase its value for its shareholders. The Company manages its capital structure and, as a consequence of changes in economic conditions, may modify the amount of dividends paid out, return capital to shareholders or issue new shares. In the reporting period there were no changes to objectives, policies and procedures pertaining to this area. The Company tracks the standing of capital using a debt indicator that utilizes the ratio of net debt to overall capital plus net debt. The Company’s policy is for this indicator not to exceed 35%. Net debt is calculated as the sum of loans and credits, trade liabilities and other liabilities less cash and cash equivalents. Total capital includes equity attributable to equity holders of the parent company. Riadenie kapitálu Bankové úvery Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky Mínus peniaze a peňažné ekvivalenty Čistý dlh Privilegované akcie Vlastné imanie Fondy z titulu nerealizovaného zisku Celkový kapitál Celkový kapitál a čistý dlh Koeficient zadlženosti Equity management Bank loans Trade and other liabilities Minus cash and cash equivalents Net debts Privileged shares Equity attributable to equity holders of the parent company Unrealized net profit funds Total equity Total equity and net debts Debt index 92 2008 0 442 012 (879 387) (437 375) 0 2 701 312 0 2 701 312 2 263 937 -19,32% v tis. Sk / thousands of SKK 2007 336 030 382 756 (178 624) 540 162 0 1 147 444 0 1 147 444 1 687 606 32,01% OBSAH OBSAH OBSAH 28. Investičné náklady Vo vykazovanom období Spoločnosť vynaložila investičné náklady vo výške 276 271 tis. Sk. Z toho na nákup dcérskych spoločností 201 685 tis. Sk, 69 189 tis. Sk na poskytnuté pôžičky a 5 397 tis. Sk na nákup nehmotného a hmotného majetku. V roku 2009 plánuje vynaložiť na investície cca 286 mil. Sk. 29. Zverejnenie prípadného porovnania s prognózou výsledkov na rok 2008 predstavenstvom Predstavenstvo Asseco Slovakia nezverejnilo prognózu výsledkov na rok 2008. 30. Významné udalosti, ktoré nastali po dni závierky Po dni závierky, t.j. 31. decembri 2008 do dňa zostavenia tejto účtovnej závierky, t.j. 18. februára 2009 nastali nasledovné udalosti, ktoré majú vplyv na finančnú situáciu Spoločnosti. Funkčná mena Významným faktorom, ktorý ovplyvní finančné vykazovanie Spoločnosti, bude vstup Slovenskej republiky do eurozóny od 1. januára 2009. Účtovníctvo a účtovné závierky za rok 2008 sa budú vykazovať v slovenských korunách. Od 1. januára 2009 sa bude účtovať už len v eurách. Investičná činnosť Dňa 26. januára 2009 podpísala Spoločnosť zmluvy o prevode 493 ks akcií spoločnosti DATALOCK a.s. o nominálnej hodnote 1 000 Sk každá, čo predstavuje 48,96 % základného imania tejto spoločnosti a rovnaký podiel na hlasovacích právach valného zhromaždenia. Prevod akcií bol v Centrálnom depozitári SR, a.s. zaregistrovaný dňa 30. januára 2009. Spoločnosť sa tak stala 100%-ným vlastníkom spoločnosti DATALOCK a.s. 31. Významné udalosti týkajúce sa minulých období V Spoločnosti sa ku dňu zostavenia tejto účtovnej závierky, t.j. 18. februára 2009 nevyskytli žiadne udalosti týkajúce sa minulých období, ktoré majú byť a neboli zaúčtované v roku 2008. Niektoré údaje v porovnateľných obdobiach mohli byť upravené tak, aby boli v súlade s bežným vykazovaným obdobím. OBSAH OBSAH OBSAH 28. Investment expenditures In the reported period, the Company incurred share capital amounting to 276,271 TSKK, which included 201,685 TSKK for the purchase of subsidiaries, 69,189 TSKK for loans extended to it and 5,397 TSKK to purchase intangible assets and property, plant and equipment. In 2009, the Company intends to incur share capital amounting to 286 million SKK. 29. Publication of potential comparison with the prognosis of results for 2008 by the Board of Directors The Board of Directors of Asseco Slovakia did not publish the prognosis of results for 2008. 30. Events after balance sheet date After the balance sheet date, i.e. after December 31, 2008 until the date of preparing these financial statements, i.e. February 18, 2009, the following events occurred, which might have an impact on the financial situation of the Company. Fair value Significant fact, that will influent disclosures of financial statements of the Company, will be an entrance of Slovak Republic into eurozone since January 2009. Accounting and financial statements for the year 2008 will be presented in SKK. The Financial statements will be presented only in EUR since January 1, 2009. Investment activities On 26 January 2009, the Company signed a contract to transfer 493 shares in DATALOCK, a.s., at a par value of 1 TSKK each, representing 48.96% of the Company’s share capital and an equal share of the voting rights at the shareholders’ meeting. The shares were transferred at the Central Securities Depositary of the Slovak Republic, a.s. and registered on 30 January 2009. The Company thus now owns 100% of DATALOCK, a.s. 31. Relevant facts relating to previous periods With regard to the Company, there have not been any events relating to previous periods, which should have been and were not accounted in 2008, as of the date of preparing these Individual financial statements, i.e. February 18, 2009. Some figures in comparable period might have been adjusted to comply with current reporting period. 93 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH SPRÁVA AUDÍTORA K INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE 94 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH AUDITOR’S REPORT TO INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS 95 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH KONSOLIDOVANÉ SÚHRNNÉ VÝKAZY, VYBRANÉ FINANČNÉ UKAZOVATELE CONSOLIDATED TOTAL STATEMENTS, SELECTED FINANCIAL INDICATORS Súvaha AKTÍVA Spolu majetok Neobežný majetok Dlhodobý nehmotný majetok Dlhodobý hmotný majetok Dlhodobé pohľadávky Dlhodobý finančný majetok Obežné aktíva Zásoby Krátkodobé pohľadávky Peniaze a iné krátkodobé fin. aktíva Ostatné obežné aktíva Balance sheet ASSETS Total assets Non-current assets Intangible assets Property, plant and equipment Long-term receivables Financial investments Current assets Inventories Current receivables Cash and other short-term financial assets Other current assets 2 005 537 409 102 487 659 20 756 4 236 76 836 434 922 38 231 148 203 736 0 Vývoj majetku Skupiny (v tis. Sk) Development of Group assets (thousands of SKK) 2 006 1 651 734 267 353 58 420 138 807 70 126 0 1 384 381 11 573 200 174 1 117 551 55 083 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 3 368 323 5 266 669 1 260 230 2 770 112 851 254 2 170 267 286 517 510 271 101 124 69 029 21 335 20 545 2 108 093 2 496 557 17 361 21 415 1 393 351 1 106 154 603 909 1 300 778 93 472 68 210 Cudzie zdroje / Non-current assets Vlastné zdroje / Current assets 2008 2007 2006 2005 0 1 000 000 2 000 000 Majetok Skupiny vzrástol o1 898 mil. Sk (+56%). Tento nárast bol spôsobený najmä konsolidáciou dcérskych spoločností. Dlhodobý nehmotný majetok bol ovplynený nárastom goodwillu o 1 319 mil. Sk. Hmotný majetok narástol o 78% (+223 mil. Sk.) Obežný majetok zaznamenal pokles krátkodobých pohľadávok o 287 mil. Sk a nárast peňažných prostriedkov o 696 mil. Sk (+ 115%). Súvaha VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Spolu vlastné imanie a záväzky Vlastné imanie Základné imanie Kapitálové fondy Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných jednotiek Výsledok hospodárenia minulých rokov Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie Podiel menšinových vlastníkov Záväzky a rezervy Rezervy Dlhodobé záväzky Dlhodobé bankové úvery Krátkodobé záväzky Bankové úvery a výpomoci 3 000 000 5 000 000 Group assets grew by 1,898 MSKK (+56%). This growth was caused, in particular, by the consolidation of subsidiaries. Intangible assets rose due to a 1,319 MSKK increase in goodwill while property, plant and equipment grew by 78% (+223 MSKK). Among current assets, current receivables fell by 287 MSKK while cash rose by 696 MSKK (+115%). Balance sheet EQUITY AND LIABILITIES Equity and liabilities Equity Share capital Capital reserves Capital reserve from foreign exchange differencies Retained earnings Profit for the period Minority interests Liabilities and reserves Provisions Non-current liabilities Non-current bank loans Current liabilities Bank overdrafts and loans Vlastný kapitál Skupiny sa zvýšil o 1 148 mil. Sk (+69 %). Tento nárast bol spôsobený najmä nárastom emisného ážia z emisie nových akcií v SPO (+897 mil. Sk) a vkladu časti akcií Asseco Czech Republic ( + 483 mil. Sk). Čistý zisk vzrástol o 82% na úroveň 418 mil. Sk. 4 000 000 2 005 537 409 283 036 1 200 100 040 78 644 103 152 0 254 373 46 063 4 202 204 108 0 2 006 1 651 734 1 154 472 1 584 891 374 0 70 720 144 240 46 554 497 262 20 229 8 293 91 483 344 696 32 561 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 3 368 323 5 266 669 1 660 594 2 809 046 1 584 21 360 892 149 2 353 419 28 513 -155 034 86 428 52 319 229 760 418 803 422 160 118 179 1 707 729 2 457 623 69 350 95 270 44 576 575 705 146 911 263 650 1 023 052 1 385 759 423 840 137 239 The Group’s equity increased by 1,148 MSKK (69%), primarily from share premium for the new shares issued in the SPO (897 MSKK) and a contribution of part of shares in Asseco Czech Republic (483 MSKK). Net income rose by 82% to 418 MSKK. 96 OBSAH OBSAH OBSAH Cudzie zdroje vzrástli o 44% (+ 749 mil. Sk), z čoho takmer dve tretiny tvorí dlhodobý záväzok z kúpy spoločnosti UNiQUARE Software Development. Zvyšnú časť predstavuje nárast krátkodobých záväzkov z obchodného styku. Tieto boli zvýšené najmä v dôsledku konsolidácie dcérskych spoločností. Výkaz ziskov a strát VÝNOSY Výnosy Tržby za predaj tovaru Tržby za predané služby Zisk z predaja dlhodobého majetku a materiálu Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti Zisk z predaja cenných papierov a podielov Výnosové úroky Kurzové zisky netto Ostatné finančné výnosy OBSAH OBSAH OBSAH Liabilities grew by 44% (+749 MSKK), of which almost two thirds comprised long-term obligations from the purchase of UNiQUARE Software Development. The remainder consists of an increase in current trade liabilities. This increase resulted especially from the consolidation of subsidiaries. Profit and loss statement REVENUES Revenues Revenues from merchandise Revenues from services Profit on disposal of non-financial fixed assets Other operating income Gain on sales of investments in subsidaries Interest income Foreign exchange gain net Other financial income 2 005 782 240 25 542 756 698 200 972 0 5 227 0 0 2 006 1 416 363 62 213 1 354 150 450 802 0 14 269 0 15 910 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 2 480 121 4 463 423 218 201 295 200 2 261 920 4 168 223 5 075 3 176 13 757 17 040 0 1 934 25 030 31 485 0 28 727 20 527 62 510 Výkaz ziskov a strát NÁKLADY Náklady vynaložené na obstaranie tovaru Výrobná spotreba Osobné náklady Dane a poplatky Odpisy nehmotného a hmotného investičného majetku Ostatné náklady na hospodársku činnosť Nákladové úroky Kurzové straty netto Ostatné finančné náklady Daň z príjmov za bežnú činnosť Profit and loss statement COSTS Costs of merachandise sold Production Personnel expenses Taxes and charges Depreciation and amortisation Other operating costs Interest expenses Foreign exchange losses net Other financial expenses Income tax 2 005 21 992 406 776 216 841 252 9 387 2 803 360 937 320 25 819 2 006 58 079 739 420 347 581 441 60 853 7 835 6 835 34 534 26 442 25 376 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 203 356 247 607 1 052 342 1 787 623 753 081 1 646 658 2 002 2 184 90 775 195 834 32 722 59 550 11 904 35 382 17 149 3 581 4 151 34 239 78 234 104 370 Výkaz ziskov a strát HOSPODÁRSKE VÝSLEDKY Obchodná marža Pridaná hodnota Hospodársky výsledok z hospodárskej činnosti Hospodársky výsledok z finančných operácií Hospodársky výsledok za bežnú činnosť Hospodársky výsledok za účtovné obdobie z toho pre vlastníkov materskej spoločnosti Profit and loss statement FINANCIAL RESULTS Trade margin Value added Operating profit Profit (loss) from financial activities Profit for the period from continuing operations Net profit for the period incl. attributable to shareholders of the parent company 2 005 3 550 406 758 125 361 3 610 128 971 103 152 103 152 2 006 4 134 618 864 203 406 -37 632 165 774 140 398 144 240 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 14 845 47 593 1 224 422 2 428 193 364 674 544 183 12 353 51 454 377 027 595 637 298 793 491 267 229 760 418 803 Vývoj výsledkov Skupiny (v tis. Sk) Development of Group results (thousands of SKK) Tržby / Revenues Čistý zisk / Net profit 2008 2007 2006 2005 0 1 000 000 2 000 000 97 3 000 000 4 000 000 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH V roku 2008 zaznamenala Skupina nárast výsledkov najmä z titulu vlastného rastu a z dôvodu rozšírenia Skupiny. Konsolidované tržby narástli o 1 983 mil. Sk (+80 %), na čom sa podieľali najmä tržby za predané služby (+1 906 mil. Sk). In 2008, the Group recorded growth in earnings from its own activities and due to the Group’s expansion. Consolidated sales revenue increased by 1,983 MSKK (+80%), where services sold (+1,906 MSKK) comprised a predominant part. Prevádzkové náklady vzrástli oproti minulému roku o 85% (+1 805 mil. Sk), v čom sa prejavil hlavne vplyv konsolidácie. Operating costs grew, compared to last year by 85% (+1,805 MSKK) mostly due to the consolidation. Celkový výsledok z finančných operácií predstavoval zisk vo výške 51 mil. Sk . Medzi najvýznamnejšie pozitívne položky patria najmä prijaté úroky vo výške 31 mil. Sk a zaúčtovaný negatívny goodwill z nákupov podielov v dcérskych spoločnostiach vo výške 34 mil. Sk. Z pohľadu nákladov mali najväčší vplyv najmä zaplatené úroky 35 mil. Sk a náklady spojené so zabezpečením proti zmenám kurzov cudzích mien. There was a total gain from financial transactions of 51 MSKK. The most material positive items were interest of 31 MSKK received and negative goodwill of 34 MSKK accounted from the purchase of shares in subsidiaries. In terms of costs, the greatest impact came, in particular, from interest of 35 MSKK paid and costs connected with hedging of foreign currencies. Skupina zaznamenala 49% nárast EBIT (+179 mil Sk). Pozitívny výsledok vo finančnej oblasti spôsobil vyšší rast zisku pred zdanením na úrovni 58% (+ 218 mil. Sk). The Group reported a 49% increase in EBIT (+179 MSKK). Positive financial earnings contributed to higher growth in net profit of 58% (+218 MSKK). Zníženie podielov menšinových vlastníkov v dcérskych spoločnostiach prispelo ku zvýšenému zisku pripadajúcemu Skupine na úrovni 418 mil. Sk (+82%). A decrease in minority interests in subsidiaries contributed to an increase in profits for the Group to 418 MSKK (+82%). Analýza vybraných finančných ukazovateľov Analýza likvidity Okamžitá likvidita Bežná likvidita Celková likvidita Analýza aktivity Krátkodobé pohľadávky súčet Priemerná doba inkasa pohľadávok z obchodného styku Krátkodobé záväzky Priemerná doba splácania záväzkov z obchodného styku Analýza rentability Rentabilita celkového kapitálu Rentabilita vlastného kapitálu Rentabilita tržieb Analýza zadĺženosti Koeficient samofinancovania Celková zadĺženosť Analýza výnosov Sektorová analýza Combined Finance Health Care Public (Other) Utilities & Industry Telco ERP & SAP Business Intelligence EAI Technology & Outsourcing Územná analýza Slovenská republika Česká republika Ostatné Analysis of selected financial indicators Liquidity analysis Liquidity Cash Ratio Liquidity Quick Ratio Liquidity Current Ratio Activity analysis Short-term receivables Average period of trade receivables´ collection Short-term liabilities Average period of trade payables´ payment Profitability analysis Return on Assets (ROA) Return on Equity (ROE) Sales profitability Debts analysis Self-financing index Total debts Revenues analysis Segmental analysis Combined Finance Health Care Public (Other) Utilities & Industry Telco ERP & SAP Business Intelligence EAI Technology & Outsourcing Territories analysis Slovak Republic Czech Republic Other 98 v tis. Sk / thousands of SKK 2 007 2 008 2 005 2 006 1,1 2,3 2,3 3,3 4,1 4,1 0,4 0,8 1,4 0,9 1,7 1,6 170 198 79 121 076 56 192 758 50 191 261 49 983 780 145 426 715 63 1 071 869 88 537 657 44 22,0% 38,7% 13,2% 13,2% 20,7% 10,2% 11,9% 16,3% 15,3% 11,4% 18,7% 14,2% 52,7% 47,3% 69,8% 30,2% 49,3% 50,7% 53,3% 46,7% 24% 22% 4% 0% 38% 0% 8% 3% 0% 19% 9% 6% 7% 30% 17% 5% 4% 2% 30% 5% 6% 12% 22% 18% 3% 1% 3% 91% 7% 2% 66% 30% 4% 45% 40% 14% 85% 14% 1% OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA K 31. 12. 2008 - VYBRANÉ ČASTI CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS AT DECEMBER 31, 2008 - SELECTED PARTS ZOSTAVENÁ PODĽA MEDZINÁRODNÝCH ŠTANDARDOV FINANČNÉHO VÝKAZNÍCTVA PLATNÝCH V EURÓPSKEJ ÚNII PREPARED IN COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS ADOPTED IN EUROPEAN UNION Súčasťou Ročnej správy 2008 sú vybrané časti konsolidovanej účtovnej závierky. Kompletná konsolidovaná závierka je dostupná v sídle spoločnosti a je zverejnená v Zbierke listín. Konsolidovaná riadna účtovná závierka spoločnosti Asseco Slovakia, a.s. zostavená podľa medzinárodných štandardov finančného výkazníctva platných v Európskej únii bola schválená predstavenstvom spoločnosti Asseco Slovakia, a.s. dňa 18. februára 2009. Selected parts of the Consolidated financial statements are included in Annual report 2008. Consolidated financial statements are available in the seat of the Company and are published in Statue of documents. The Consolidated financial statements of Asseco Slovakia, a.s. prepared in compliance with International Financial Reporting Standard adopted in European Union were approved by Board of Directors of Asseco Slovakia, a.s. on February 18, 2009. Predstavenstvo/Board of Directors RNDr. Jozef Klein predseda/Chairman Andrej Klačan člen/Member Ing. Edita Angyalová člen/Member Ing. Martin Morávek člen/Member Osoba zodpovedná za účtovníctvo/ Person responsible for bookkeeping Ing. Daniela Heseková Hlavný účtovník/Head accountant Súvaha AKTÍVA Balance sheet ASSETS Neobežný majetok Budovy, stavby, stroje a zariadenia Goodwill Ostatný nehmotný majetok Dlhodobé finančné investície Odložená daňová pohľadávka Dlhodobé pohľadávky Obmedzené peňažné prostriedky Neobežný majetok celkom Obežný majetok Zásoby Krátkodobé pohľadávky Nároky voči zákazníkom z dlhodobých zákaziek Krátkodobé finančné aktíva Peniaze a peňažné ekvivalenty Obmedzené peňažné prostriedky Ostatné obežné aktíva Obežný majetok celkom Aktíva celkom Non-current assets Buildings, property, plant and equipment Goodwill Other intangible assets Financial investments Deferred tax assets Non-current receivables Restricted cash Total non-current assets Current assets Inventories Trade and other receivables Due from customers from construction contracts Current financal assets Cash and cash equivalents Restricted cash Other current assets Total current assets Total assets VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY Kapitál a rezervy Základné imanie Kapitálové fondy Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných jednotiek Nerozdelený zisk z minulých období Čistý zisk obdobia Vlastné imanie pripadajúce na vlastníkov Menšinový podiel Vlastné imanie celkom Dlhodobé záväzky Bankové úvery Rezervy Odložený daňový záväzok Finančné záväzky Ostatné dlhodobé záväzky Dlhodobé záväzky celkom EQUITY AND LIABILITIES Capital and reserves Share capital Capital reserves Capital reserve from foreign exchange differencies Retained earnings Profit for the period Equity attributable to shareholders Minority interest Total equity Non-current liabilities Bank loans Reserves Deferred tax liabilities Financial liabilities Other non-current liabilities Total non-current liabilities 99 POZNÁMKA NOTE v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 1 2 3 4 5 6 10 510 271 1 855 661 314 606 20 012 0 69 029 533 2 770 112 286 517 675 502 175 752 21 335 12 555 88 569 0 1 260 230 7 8 9 10 10 10 11 21 415 1 045 799 60 355 16 000 1 284 778 0 68 210 2 496 557 5 266 669 17 361 1 348 993 44 358 1 031 521 765 81 113 93 472 2 108 093 3 368 323 12 12 12 21 360 2 353 419 (155 034) 52 319 418 803 2 690 867 118 179 2 809 046 1 584 892 149 28 513 86 428 229 760 1 238 434 422 160 1 660 594 263 650 28 654 2 141 530 074 14 836 839 355 146 911 0 0 40 823 3 753 191 487 13 14 17 5 17 15 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Krátkodobé záväzky a rezervy Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky Nároky zákazníkov z dlhodobých zákaziek Finančné záväzky Bankové kontokorentné účty a úvery Rezervy Krátkodobé záväzky a rezervy celkom Záväzky celkom Vlastné imanie a záväzky celkom Short-term liabilities and reserves Trade and other payables Due to customers from construction contracts Financial liabilities Bank overdrafts and loans Reserves Total current liabilities and reserves Total liabilities Total equity and liabilities Výkaz ziskov a strát Profit and loss statement OBSAH 16 9 17 14 18 POZNÁMKA NOTE Pokračujúce činnosti Výnosy z predaja tovarov a služieb Náklady na predaj Hrubý zisk Náklady na distribúciu Administratívne náklady Ostatné prevádzkové výnosy Ostatné prevádzkové náklady Prevádzkový zisk Finančné výnosy Finančné náklady Podiel na výsledku v pridružených spoločnostiach Zisk pred zdanením Daň z príjmov Zisk za rok z pokračujúcich činností po zdanení Ukončené činnosti Zisk za rok z ukončených činností Zisk za obdobie Pripadajúci na: vlastníkov materskej spoločnosti menšinových vlastníkov Zisk na akciu Vážený priemer počtu akcií v obehu Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností Základný zisk na akciu z ukončených činností Základný zisk na akciu Redukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností Redukovaný zisk na akciu z ukončených činností Redukovaný zisk na akciu Continuing operations Revenue Costs of sale Gross profit Distribution costs Administrative expenses Other operating income Other operating expenses Operating profit Financial income Financial costs Share in profit/loss of associated undertakings Profit before tax Income tax expense Profit for the period from continuing operations Discontinued operations Profit for the period from discontinued operation Profit for the period Attributable to: shareholders of the parent company minority interest Earnings per share Weighted average number of shares Basic earning per share from continuing operations Basic earning per share from discontinued operations Basic earning per share Diluted earning per share from continuing operations Diluted earning per share from discontinued operations Diluted earning per share Výkaz zmien vo vlastnom kapitále Statement of changes in equity K 1. januáru 2008 Zmeny v štruktúre Skupiny Emisia akcií - nepeňažný vklad Emisia akcií - z vlastných zdrojov Emisia akcií - SPO Výplata dividend Presun z nerozdeleného zisku Kurzové rozdiely Čistý zisk za obdobie K 31. decembru 2008 As at January 1, 2008 Changes in Group structure Issue of shares – non-cash deposit Issue of shares – own sources Issue of shares - SPO Dividend payment Transfer from retained earnings Foreign exchange differencies Net profit for the period As at December 31, 2008 100 (155 034) 1 296 820 48 431 40 508 137 239 95 270 1 618 268 2 457 623 5 266 669 979 428 23 443 20 181 423 840 69 350 1 516 242 1 707 729 3 368 323 v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 19 4 463 423 2 480 121 20 (2 705 968) (1 568 067) 1 757 455 912 054 20 (535 633) (250 648) 20 (687 482) (300 354) 21 20 216 21 503 22 (10 373) (17 881) 544 183 364 674 23 115 947 44 194 24 (73 202) (33 204) 8 709 1 363 595 637 377 027 25 (104 370) (78 234) 491 267 298 794 491 267 298 794 418 803 72 464 229 761 69 033 15 387 000 27,22 0,00 27,22 27,22 0,00 27,22 1 584 000 145,05 0,00 145,05 145,05 0,00 145,05 26 v tis. Sk / thousands of SKK Zisk Vlastný kapi- Menšinoví Vlastný (strata) tál vlastníkov vlastníci kapitál netto spoločnosti spolu Net Total Minority Total income shareholders' interests equity equity 0 1 238 434 422 160 1 660 594 2 090 (363 745) (361 655) 484 120 484 120 901 042 901 042 0 (167 178) (18 299) (185 477) (2 897) 2 941 45 (183 547) 2 657 (180 890) 418 803 418 803 72 464 491 267 52 319 418 803 2 690 867 118 179 2 809 046 Základné Kapitálové Kurzové rozdiely z Nerozdelený imanie fondy prepočtu zahranič- zisk minulých ných jednotiek rokov Share Capital Capital reserve Retained capital reserves from foreign ex- earnings from change differencies previous years 1 584 892 149 28 513 316 188 2 090 196 483 924 3 560 897 482 16 020 (16 020) (167 178) 95 884 (98 781) (183 547) 0 21 360 2 353 419 OBSAH OBSAH OBSAH K 1. januáru 2007 Navýšenie z titulu akvizície Rozdelenie zisku Výplata dividend Oprava chyby minulých období Kurzové rozdiely Precenenie podielu v Asseco Czech Republic Čistý zisk za obdobie K 31. decembru 2007 OBSAH As at January 1, 2007 Acquisition Net profit distribution Dividend payment Correction of errors of previous period Foreign exchange differencies Revaluation of share in Asseco Czech Republic Net profit for the period As at December 31, 2007 1 584 OBSAH 891 374 775 1 584 892 149 Cash flow statements A. Prevádzkový peňažný tok I. Čistý zisk pred zdanením II. Úpravy celkom Odpisy Kurzové (zisky) straty Úroky a dividendy (Zisk) strata z investičných činností Zmena stavu rezerv Zmena stavu zásob Zmena stavu pohľadávok Zmena stavu krátkodobých záväzkov Zmena stavu časového rozlíšenia Ostatné korekcie III. Čistý peňažný tok z prevádzkových činností (I+/-II) A.1 Zaplatená daň A.2 Zaplatená daň z príjmov IV. Čistý peňažný tok z prevádzkových činností (I+/-II)+/-III) B. Peňažný tok z investičných činností I. Príjmy z investičných činností Predaj nehmotného a hmotného dlhodobého majetku Splátky a úroky z poskytnutých pôžičiek Peňažné prostriedky a ich ekvivalenty v obstaraných dcérskych spoločnostiach Predaj podielov v pridružených spoločnostiach Ostatné príjmy (uvoľnenie viazaných peňažných prostriedkov) Vplyv z realizácie forwardových obchodov II. Výdavky z investičných činností Nákup nehmotného a hmotného dlhodobého majetku Poskytnuté pôžičky Nákup dcérskych spoločností znížený o prevzaté peňažné prostriedky Nákup pridružených spoločností Vplyv z realizácie forwardových obchodov Ostatné výdavky III. Čistý peňažný tok z investičných činností (I-II) C. Čistý tok z finančných činností I. Príjmy z finančných činností Čistý výnos z emisie akcií Pôžičky II. Výdavky z finančných činností Dividendy vyplatené materskej spoločnosti Dividendy menšinovým vlastníkom Splátky pôžičiek Platby záväzkov vyplývajúce z finančného leasingu III. Čistý peňažný tok z finančných činností (I-II) D. Čistá zmena stavu peňažných prostriedkov (A.III+/-B.III+/-C.III) E. Peňažné prostriedky na začiatku obdobia F. Peňažné prostriedky na konci obdobia (E+/-D) A. OPERATING CASH FLOW 28 513 OBSAH 214 960 1 107 918 (775) (156 183) (366) 0 (156 183) (366) 28 792 28 513 28 792 28 513 Prehľad peňažných tokov 101 0 OBSAH 229 760 86 428 229 760 229 760 1 238 434 II. Total adjustments Amortization Foreign exchange (gains) losses Dividends and interest (Profit) loss on investment activities Change in provisions Change in stocks Change in receivables Change in short-term liabilities Change in accrued income Other adjustments III. Net operating cash flow (I+/-II) A.1 Interest paid A.2 Income tax paid B. INVESTING CASH FLOW I. Investing cash inflow Sale of intangible and tangible fixed assets Inflows from loans / credits taken Cash and cash equivalents in subsidiary undertakings acquired Sale of shares of associate undertakings Other investing cash inflow Cash provided by forward transactions II. Investing cash outflow Acquisition of intangible and tangible assets Loans granted Purchase of subsidiary undertakings netted of cash and cash equivalents Acquisition of subsidiary undertakings Cash provided by forward transaction Other investing cash outflow III. Net investing cash flow (I-II) C. FINANCIAL CASH FLOW I. Financing cash inflow Share issued Increase in loans and borrowings II. Financing cash outflow Dividend paid to parent company Dividends paid to minority interests Decrease in loans and borrowings Payment of finance lease liabilities III. Net financing cash flow (I-II) D. Net increase in cash and cash equivalents A.III+/-B.III+/-C.III) E. Cash and cash equivalents at the beginning of period F. Cash and cash equivalents as at balance sheet day (E+/-D) 46 554 1 154 472 336 193 336 193 404 404 (29 153) (185 336) (757) (1 123) (114) 28 399 28 792 69 033 298 793 422 160 1 660 594 v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 595 637 275 143 195 834 (41 014) 25 681 (11 057) 23 194 (5 231) (57 728) 114 613 93 971 (63 120) 870 780 (29 513) (124 790) 716 477 377 028 (314 197) 90 775 (4 703) (10 434) (1) 25 272 9 355 (675 590) 221 136 26 331 3 662 62 831 (15 754) (61 573) (14 496) 151 847 508 676 14 024 6 883 23 054 62 847 20 574 429 304 1 946 0 81 113 0 11 136 9 642 (787 889) (1 127 395) (456 437) (144 121) (28 887) 0 (270 625) (902 161) (1 192) 0 (30 748) 0 0 (81 113) (636 042) (618 719) 1 288 693 970 705 317 988 (606 115) (80 396) (91 347) (408 796) (25 576) 682 578 763 013 521 765 1 284 778 387 116 0 387 116 (302 707) (156 183) (29 153) (95 431) (21 940) 84 409 (548 806) 1 070 571 521 765 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Skupina Asseco Slovakia (ďalej len „Skupina“) je k 31. decembru 2008 tvorená spoločnosťou Asseco Slovakia, a.s. a spoločnosťami: Spoločnosť/Sídlo Company/Seat Slovanet, a.s. Záhradnícka 151, 821 08 Bratislava Kryha, spol. s r.o.1 Levočská 9, 080 01 Prešov BrNET, s.r.o. 2 Lichardova 29, 977 01 Brezno Robur, s.r.o. 3 Pod Skalami 10, 034 01 Ružomberok AmiTel, s.r.o. 4 L. Svobodu 73, 058 01 Poprad DATALOCK, a.s. Bárdošova 2, 831 01 Bratislava Axera, s.r.o. 5 Bárdošova 2, 831 01 Bratislava DATALOCK Tatry, s.r.o. Pod lesom 22, 060 01 Kežmarok DATALOCK Žilina, s.r.o. M. Rázusa 23A, 010 01 Žilina Datalock Púchov s.r.o. 1. mája 878/22, 020 01 Púchov Datalock, s.r.o. Sadova 46, 746 01 Opava, Czech Republic TEDIS, a.s.6 Bárdošova 2, 831 01 Bratislava Crystal Consulting, s.r.o. Bárdošova 2, 831 01 Bratislava MPI CONSULTING, s.r.o.* Novosvetská 13, 811 06 Bratislava Disig, a.s. Záhradnícka 151, 821 08 Bratislava Asseco Czech Republic, a.s.7 Podvinný mlýn 2178/6, 190 00 Praha 9, Czech Republic LCS International, a.s. Zelený pruh 1560/99, 147 00 Praha 4, Czech Republic LCS Slovensko, s.r.o. Stromová 13, 831 01 Bratislava LCS Deutchland, GmbH Kyffhauserstrasse 5, 107 81 Berlin, Germany BERIT, a.s. Žarošická 4395/13, 628 00 Brno, Czech Republic OBSAH OBSAH Group Asseco Slovakia („Group“) as at December 31, 2008 consists of company Asseco Slovakia, a.s. and following subsidiaries: Popis činnosti Activities Poskytovateľ internetových, internetových telefonických a VPN (virtual private networks) služieb Lokálny poskytovateľ internetových služieb 2008 Provider of internet services, internet call services and virtual private networks services Provider of local internet services Dcérska spoločnosť Subsidiary Dcérska spoločnosť nepriamo Subsidiary - indirect Poskytovanie elektronických služieb a sietí Provider of electronic and web services in Dcérska spoločnosť nepriamo na území mesta Brezno Brezno Subsidiary - indirect Poskytovanie elektronických služieb a sietí Provider of electronic and web services in Dcérska spoločnosť nepriamo na území hlavného mesta Bratislava Bratislava Subsidiary - indirect Poskytovanie elektronických služieb pre Provider of electronic services (Tripple Play), Dcérska spoločnosť nepriamo domácnosti (Tripple Play), poskytovanie provider of voice services (VoIP) and high Subsidiary - indirect hlasových služieb (telefónia VoIP) a šírenie quality digital television vysokokvalitnej digitálnej televízie Dodávateľ ERP systémov Supplier of ERP systems Dcérska spoločnosť Subsidiary Poskytovateľ softvérových služieb v obchodnom sektore Distribútor produktov spoločnosti DATADistributor of DATALOCK products, without Dcérska spoločnosť nepriamo LOCK, a.s, bez vývoja vlastného softvéru own software development Subsidiary - indirect Distribútor produktov spoločnosti DATADistributor of DATALOCK products, without Dcérska spoločnosť nepriamo LOCK, a.s, bez vývoja vlastného softvéru own software development Subsidiary - indirect Distribútor produktov spoločnosti DATADistributor of DATALOCK products, without Dcérska spoločnosť nepriamo LOCK, a.s, bez vývoja vlastného softvéru own software development Subsidiary - indirect Distribútor produktov spoločnosti DATADistributor of DATALOCK products, without Pridružená spoločnosť LOCK, a.s, bez vývoja vlastného softvéru own software development Associate company Poskytovateľ služieb pre bezpečný a spo- Provider of services for safe and reliable Pridružená spoločnosť ľahlivý prenos elektronických dokumentov transfer of e-documents in within business Associate company v rámci obchodného a bežného administra- and administration communication between tívneho styku medzi subjektmi entrepreneurs Poskytovateľ konzultačných služieb v oblasti Provider of consultancy ICT services regard- Pridružená spoločnosť ICT, ERP systémov, systémovej infraštruktú- ing ERP systems, IT infrastructure, internet Associate company ry, internetu a intranetu and intranet Poskytovateľ konzultačných služieb v oblasti Provider of consultancy services regarding Dcérska spoločnosť implementácie komplexného ekonomické- implementation of complex economic IT Subsidiary ho informačného systému SAP system SAP Poskytovateľ akreditovaných certifikova- Provider of accredited and certified services Dcérska spoločnosť ných služieb elektronického podpisu regarding e-signature Subsidiary Vývoj a realizácia informačných projektov Development and implementation of IT Dcérska spoločnosť pre klientov hlavne z finančného sektora project especially in financial sector Subsidiary 51,00% 51,00% 26,01% - 51,00% - 51,00% - 26,01% 51,04% 51,04% 25,52% Distributor of LCS International products in Slovak Republic Distributor of LCS International products in Germany Supplier of IT technologies and similar services regarding geographical (GIS) and technical operating managing systems (TOMS) Distributor of BERIT products 51,04% 51,04% 31,13% 31,13% 25,52% 25,52% 17,35% 17,35% 15,43% 15,43% 51% - 51% - 100% 25,06% Distributor of BERIT products in Swiss Distributor of BERIT products in Germany 102 Dcérska spoločnosť nepriamo 95,77% Subsidiary - indirect Dcérska spoločnosť nepriamo 95,77% Subsidiary - indirect Dcérska spoločnosť nepriamo 100% Subsidiary - indirect Dcérska spoločnosť nepriamo Subsidiary - indirect Dcérska spoločnosť nepriamo Subsidiary - indirect Dcérska spoločnosť nepriamo Subsidiary - indirect - 51,04% 30,62% Implementácia, servis a vývoj informačných Development, implementation and mainte- Dcérska spoločnosť nepriamo 95,77% systémov pre podnikateľský sektor nance of IT systems for business sector Subsidiary - indirect Distribútor produktov spoločnosti LCS International, a.s, v Slovenskej republike Distribútor produktov spoločnosti LCS International, a.s, v Nemecku Dodávateľ informačných technológií a podobných služieb v oblasti geografických (GIS) a prevádzkovo-technických informačných systémov (TOMS) Berit services, s.r.o. Distribútor produktov spoločnosti BERIT, a.s. Žarošická 4395/13, 628 00, Czech Republic v Českej republike Berit AG Distribútor produktov spoločnosti BERIT, a.s. Netzibodenstrasse 33, 4133 Pratteln vo Švajčiarsku Switzerland Berit GmbH Distribútor produktov spoločnosti BERIT, a.s. Mundenheimer Str. 55, 68219 Mannheim, v Nemecku Germany 2007 - 100% - 100% - 100% - OBSAH OBSAH První certifikační autorita, a.s. Podvinný mlýn 2178/6,190 00 Praha 9, Czech Republic D. Trust certifikačná autorita, a.s.8 Plynárenská 7/C, 821 09 Bratislava UNiQUARE Software Development, GmbH 9 Lannerweg 9, A-9201 Krumpendorf, Austria UNiQUARE MEA, W.L.L. Al Jazrah Tower, 14th Floor, Manama, Bahrain UNiQUARE Ukraine Akademika Pavlova 146A, Kharkov, Ukrajina OBSAH OBSAH OBSAH Poskytovateľ komplexných služieb v oblasti Supplier of complex services regarding issu- Pridružená spoločnosť vydávania a správy certifikátov ance and management of certificates Associate company OBSAH 23,25% 13,27% Poskytovateľ komplexných služieb v oblasti vydávania a správy certifikátov v Slovenskej republike Poskytovateľ softvérových služieb pre bankový sektor Supplier of complex services regarding Pridružená spoločnosť issuance and management of certificates in Associate company Slovak republic Supplier of software services in bank sector Dcérska spoločnosť Subsidiary 60% - Distribútor produktov spoločnosti UNiQUARE v regióne Distributor of UNiQUARE products in region Dcérska spoločnosť nepriamo 12,00% Subsidiary - indirect - Vývoj a poskytovanie softvéru na Ukrajine, svoje služby poskytuje výlučne pre UNiQUARE Developer and provider of UNiQUARE IT systems in Ukraine, - 1) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Slovanet, a.s. dňa 15. marca 2008 a dňa 1.augusta 2008 sa zlúčila so spoločnosťou Slovanet, a.s. 2) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Slovanet, a.s. dňa 11. septembra 2008. 3) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Slovanet, a.s. dňa 16. októbra 2008. 4) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Slovanet, a.s. dňa 12. decembra 2008. 5) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou DATALOCK, a.s. dňa 14. januára 2008. 6) Valné zhromaždenie spoločnosti TEDIS, a.s. rozhodlo dňa 16. mája 2008 o vstupe spoločnosti do likvidácie k 1. septembru 2008. 7) Spoločnosť Asseco Slovakia, a.s. nadobudla 100% podiel dňa 28. februára 2008. 8) Spoločnosť Asseco Czech Republic, a.s. predala všetky akcie spoločnosti dňa 18. marca 2008. 9) Spoločnosť bola kúpená spoločnosťou Asseco Slovakia, a.s. dňa 3. januára 2008. * premenované 3.12.2008 ( predtým MPI Slovakia, s.r.o. ). K 31. decembru 2008, resp. 31. decembru 2007 podiel celkového počtu hlasov vlastnený Skupinou v dcérskych spoločnostiach zodpovedá podielu na kapitále. 103 - 25,68% Dcérska spoločnosť nepriamo 59,40% Subsidiary - indirect 1) Company purchased by Slovanet, a.s. 15th March 2008 and since 1st August 2008 was merged with Slovanet, a.s. 2) Company purchased by Slovanet, a.s. 11th September 2008. 3) Company purchased by Slovanet, a.s. 16th October 2008. 4) Company purchased by Slovanet, a.s. 12th September 2008. 5) Company purchased by DATALOCK, a.s. 14th January 2008. 6) Annual general meeting of TEDIS, a.s. agreed as at 16th May 2008 about liquidation of the Company from 1st September 2008. 7) Asseco Slovakia, a.s. acquired 100% share on February 28, 2008. 8) Company Asseco Czech Republic, a.s. has sold shares of the Company as at 18th March 2008. 9) Company purchased by Asseco Slovakia, a.s. 3rd January 2008. * Change of the Company name as at 3.12.2008 (previous MPI Slovakia, s.r.o. ). At December 31, 2008 and December 31, 2007 the share of total voices owned by the Group in subsidiaries is the same as share on equity of these companies. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH ÚČTOVNÉ POLITIKY KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ACCOUNTING POLICIES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS Východiská pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky Konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená v súlade s princípom historických cien s výnimkou finančných derivátov, ktoré boli ocenené v reálnej hodnote. Kurzové rozdiely k peňažným položkám a ku goodwillu sú prepočítavané aktuálnymi kurzami daného obdobia. Spoločnosť Asseco Slovakia vykazuje v súlade s Medzinárodnými účtovnými štandardmi (IAS) a Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva (IFRS). Aplikácie IAS a IFRS zahŕňajú aj interpretácie Výboru pre interpretácie medzinárodného finančného výkazníctva (SIC/IFRIC). Účtovné závierky dcérskych a pridružených spoločností boli pre účely konsolidácie transformované v súlade s IAS/IFRS. Predkladané účtovné výkazy sú zostavené za obdobie 1. január až 31. december 2008 a porovnateľným obdobím je obdobie 1. január až 31. december 2007. Vypracovanie konsolidovanej účtovnej závierky Skupiny v súlade s IAS/ IFRS je v súlade s §22 Zákona č. 431/2002 o účtovníctve. Spoločnosť predkladá konsolidovanú účtovnú závierku s predpokladom nepretržitého pokračovania svojej činnosti i činnosti dcérskych spoločností. Spoločnosti nie sú v súčasnosti známe riziká, ktoré by bránili nepretržitej činnosti Skupiny. Konsolidované účtovné výkazy sú vytvorené v súlade s doleuvedenými konsolidačnými, účtovnými a oceňovacími politikami. Zásady konsolidácie Podnikové kombinácie Skupina účtuje podľa IFRS 3 metódou obstarávania. Konsolidovaná účtovná závierka zahŕňa individuálnu účtovnú závierku Spoločnosti a dcérskych spoločností, v ktorých má úplnú kontrolu. Štandardným znakom kontroly je, že Skupina vlastní priamo alebo nepriamo nadpolovičný podiel hlasovacích práv a je schopná kontrolovať finančnú a prevádzkovú činnosť spoločnosti tak, aby z nej získavala úžitky. Na zabezpečenie presnosti a spoľahlivosti predložených informácií je konsolidovaná účtovná závierka zostavená na základe jednotných skupinových pravidiel vykazovania pre všetky spoločnosti v Skupine. Účtovné výkazy spoločností, v ktorých má Spoločnosť úplnú kontrolu, sú vyhotovené za to isté obdobie ako výkazy materskej Spoločnosti. Tieto spoločnosti podliehajú konsolidácii odo dňa, kedy Skupina nad nimi získala kontrolu do dňa straty tejto kontroly. V prípade straty kontroly konsolidované účtovné výkazy zohľadnia len tú časť obdobia, v ktorom Skupina kontrolu mala. Investície do pridružených spoločností Investície Skupiny do pridružených spoločností sú vykazované metódou vlastného imania. Pridružené jednotky sú také spoločnosti, v ktorých Skupina disponuje 20 až 50 % -ným podielom na hlasovacích právach, a na ktoré má Spoločnosť významný vplyv, ale nie sú pod jej plnou kontrolou, čiže nie sú dcérskymi spoločnosťami ani spoluovládanými jednotkami. Základom stanovenia hodnoty investícií vlastnených Skupinou podľa metódy vlastného imania sú finančné výkazy pridružených spoločností. Súvahové dni v pridružených spoločnostiach a v Skupine sú rovnaké a všetky subjekty Skupiny používajú rovnaké zásady vykazovania. Za úče- Basis for the construction of consolidated financial statements The Consolidated financial statements are prepared on the historical cost basis, except of financial derivates that were evaluated at fair value. The foreign exchange differences of cash and goodwill were recognized using actual foreign exchange rates of the period. The financial statements of Asseco Slovakia, a.s. have been prepared in accordance with International Accounting Standards (IAS) and International Financial Reporting Standards (IFRS). Standards application includes interpretations issued by the International Financial Reporting Interpretations Committee (SIC/IFRIC) of the International Accounting Standards Board (IASB). Financial statements of subsidiaries were for the purpose of consolidation transformed in compliance with IAS/IFRS. The submitted accounting statements are prepared for the period from January 1 to December 31, 2008 and comparable period from January 1 to December 31, 2007. Preparing of consolidated financial statements of the Group in compliance with IAS/IFRS is in accordance with §22 of Accountancy Act No. 431/2002 . The Company submits consolidated financial statement on the basis of going concern principle applied in company and in subsidiaries as well. The Company is currently not aware of any risks, which might prevent continuous activity of the Group. The Consolidated financial statements are prepared in accordance with accounting and valuation principles that are described below. Consolidation principles The business combinations are accounted by the Group in compliance with IFRS 3 by the purchase price allocation method. The Consolidated financial statements include Individual financial statements of the Company and subsidiary companies, in which it has an absolute control. The standard feature of the control is the fact that the Group owns directly or indirectly an absolute majority of voting rights and it is able to control financial and operational activities of the company in order to benefit from it. In order to ensure the accuracy and reliability of the submitted information, the Consolidated financial statements are constructed on the basis of mandatory uniform group rules for reporting for all the companies of the Group. Financial statements of the companies, in which the Group has an absolute control, are prepared for the same period of time as the financial statements of the parent Company. These companies are subject to the consolidation from the day the Group acquires an absolute control over them until the loss of thereof. In case of loss of control, the consolidated financial statements shall only take into consideration that part of the period, during which the Group had an absolute control. Investments in associates Investments in associates are accounted for using the equity method. An associate is an entity, where the Group disposes from 20 to 50 % share on voting rights and on which the Group has significant influence, 104 OBSAH OBSAH OBSAH lom zosúladenia odlišných účtovných zásad sa vykonávajú úpravy. Investície do pridružených spoločností sú vykázané v súvahe v obstarávacej cene zvýšenej o neskoršie zmeny podielu Skupiny na čistých aktívach týchto spoločností, znížené o prípadné úpravy z titulu zníženia hodnoty. Výkaz ziskov a strát odzrkadľuje podiel na výsledku hospodárenia pridružených jednotiek. V prípade zmeny zachytenej priamo vo vlastnom kapitále pridružených spoločností, zachytí Skupina svoj podiel na každej zmene a vykáže ho, ak je to významné, vo výkaze zmien vo vlastnom kapitále. V súlade s metódou vlastného imania podiel Skupiny na zisku/strate pridružených spoločností po dni akvizície je zachytený vo Výkaze ziskov a strát. Skumulované pohyby po dni akvizície upravujú cenu nadobudnutia. Nezrealizované zisky/straty z transakcií medzi Skupinou a pridruženými spoločnosťami podliehajú konsolidačným úpravám vo výške podielu Skupiny v pridružených spoločnostiach. Rovnako nezrealizované straty sú eliminované, ibaže by výsledkom transakcie bolo zníženie hodnoty prenesených aktív. Investícia do pridruženej spoločnosti zahŕňa goodwill, ktorý vznikol pri akvizícii. Ak podiel Skupiny na strate pridruženej spoločnosti je rovný alebo väčší ako hodnota investície, Skupina nevykazuje ďalšie straty, ibaže by jej vznikol mimoriadny záväzok alebo uskutočnila úhrady v mene pridruženej spoločnosti. Goodwill Goodwill z podnikových kombinácií sa vykáže ako rozdiel medzi obstarávacou cenou a hodnotou podielu Skupiny na čistých identifikovateľných aktívach (tj. aktívach, záväzkoch a podmienených záväzkoch) dcérskych spoločností k dátumu akvizície ocenených v reálnej hodnote. IFRS 3 vyžaduje, aby sa goodwill nadobudnutý pri podnikových kombináciách vykazoval po prvom vykázaní v obstarávacej cene zníženej o kumulovanú stratu zo zníženia hodnoty. Podľa IAS 36 - Zníženie hodnoty majetku treba posudzovať aspoň raz za rok, resp. častejšie, ak existujú náznaky možného znehodnotenia goodwillu. IFRS neumožňuje amortizáciu goodwillu. Skupina vykazuje goodwill z podnikových kombinácií, a to v samostatnej položke na strane trvalých aktív. Negatívny goodwil z podnikových kombinácií sa vykáže, a to vo finančných výnosoch v období, v ktorom došlo k nadobudnutiu dcérskej spoločnosti. Predaj dcérskych a pridružených podnikov Zisk/strata z predaja dcérskej, resp. pridruženej spoločnosti sa stanoví ako rozdiel medzi cenou predaja a hodnotou aktív netto, resp. investície a goodwilom predávanej spoločnosti. Put opcie menšinových vlastníkov Zmluvný záväzok Skupiny nadobudnúť nástroje vlastného kapitálu znamená vznik finančného záväzku vo výške súčasnej hodnoty dokonca aj vtedy, keď je tento záväzok podmienený uplatnením si práva na predaj druhou stranou napr. v prípade, v ktorom menšinoví akcionári majú právo predložiť materskej spoločnosti návrh na odkúpenie ich podielu v dcérskej spoločnosti. Ak podmienky kontraktu nepredpokladajú prenos úžitku z vlastníctva kapitálového nástroja na materskú spoločnosť vyplývajúceho z put opcie, 105 OBSAH OBSAH OBSAH it means that such company is neither a subsidiary nor an interest in a joint venture. The basis for valuation of investment value of the Group using the equity method is financial statements of associates. Balance sheet day of associates and Group are same and all companies use the same accounting policies. Adjustments shall be made to conform the associate’s accounting policies. The investment in associates is initially recognized at cost and the carrying amount is increased by amounts of later changes of investors share on net assets of those companies or decreased by amounts from impairment losses. The investor’s share of the profit or loss of the investee is recognized in the investor’s profit or loss. In case of changes recognized directly in the investee’s equity, the Group’s share of those changes is recognized, if it is significant, directly in equity of the Group. The Group’s share of its associates’ post-acquisition profits or losses is re cognised in the Profit and loss statement. The cumulative post-acquisition movements are adjusted against the carrying amount of the investment. Unrealised gains on transactions between the Group and its associates are eliminated to the extent of the Group’s interest in the associates. Unrealised losses are also eliminated unless the transaction provides evidence of an impairment of the asset transferred. Investment in associates includes also goodwill arising from acquisition. When the Group’s share of losses in an associate equals or exceeds its interest in the associate, the Group does not recognise further losses, unless it has incurred obligations or made payments on behalf of the associate. Goodwill Goodwill is recognized in amount of excess of the cost of the business combination over the acquirer’s interest in the net fair value of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities recognized. IFRS 3 requires that after initial recognition, the acquirer shall measure goodwill acquired in a business combination at cost less any accumulated impairment losses. According to IAS 36 the acquirer shall test goodwill for impairment annually or more frequently if events or changes in circumstances indicate that it might be impaired. Goodwill acquired in a business combination is not amortized. The Group recognizes goodwill acquired in a business combination as an individual item in non-current assets. Negative goodwill from business combination is shown in financial revenues in period in which the subsidiary was acquired. Disposal of subsidiaries and associates Profit/loss on sale of subsidiary or associate is calculated as price for disposal less net assets or value of investment less goodwill relating to the disposed entity. Put option by minority owners The Group’s obligation to purchase an equity instrument means a financial liability amounting to present value arises even when this liability is contingent on the exercise of the right to sell by another party, e.g. in the case where minority shareholders have the right to submit a proposal to a parent company to buy back their interest in a subsidiary. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH tak sa na každý súvahový deň reklasifikuje podiel menšinových vlastníkov, do ktorého je alokovaná časť výsledku hospodárenia pripadajúca na menšinových vlastníkov, na finančný záväzok, tak ako keby sa nadobudnutie kapitálového nástroja malo uskutočniť v tento deň. Zmena výšky záväzku z tejto reklasifikácie je zúčtovaná voči goodwillu. Deriváty Činnosť Skupiny podlieha rôznym druhom finančného rizika, a to najmä riziku zmeny devízových kurzov. Vo všeobecnosti je program riadenia rizika v Skupine zameraný na výkyvy na finančných trhoch a usiluje sa o minimalizovanie ich potenciálnych negatívnych vplyvov na finančný výsledok. Vo vymedzenom rozsahu Skupina využíva deriváty, a to termínované devízové kontrakty s cieľom minimalizovať finančné riziko. Deriváty sú prvotne zaúčtované v reálnej hodnote. Zmeny reálnej hodnoty derivátu sa ihneď vykazujú vo Výkaze ziskov a strát, pretože Skupina nevyužíva finančné nástroje, ktoré sa kvalifikujú ako zaisťovacie účtovníctvo v zmysle IAS 39. Vložené finančné deriváty sa rozlišujú vo významných zmluvách a vykazujú sa samostatne ako finančné deriváty oceňované v reálnej hodnote cez Výkaz ziskov a strát, ak sú splnené všetky nasledovné podmienky: • ekonomický charakter vloženého derivátu a riziko s ním spojené nie sú úzko zviazané s charakterom danej zmluvy a s ňou spojeným rizikom, • samotný nástroj, ktorého charakteristika zodpovedá vlastnostiam vloženého derivátu, by spĺňal definíciu finančného derivátu, • hybridný (zlúčený) nástroj obsahujúci vložený derivát nie je oceňovaný v reálnej hodnote, ktorej zmeny sa účtujú na vrub výnosov, resp. nákladov vykazovaného obdobia. Vložené deriváty sa vykazujú podobne ako iné finančné deriváty, ktoré nie sú kvalifikované ako zaisťovacie nástroje. Zisky, resp. straty zo zmeny reálnej hodnoty derivátu sa vykážu vo Výkaze ziskov a strát v tom období, v ktorom vznikli. Krátkodobé pohľadávky Krátkodobé pohľadávky predstavujú pohľadávky z obchodného styku so splatnosťou obvykle 7- 60 dní (maximálne 1 rok), pohľadávky z titulu daní, ciel, poistenia a iných služieb a ostatné pohľadávky. Sú oceňované a vykázané v súčasnej hodnote zníženej o opravné položky v prípade nedobytných a pochybných pohľadávok. Odklon súčasnej hodnoty od hodnoty nominálnej sa v prípade krátkodobých pohľadávok dá označiť ako zanedbateľný, preto prevažuje vykazovanie pohľadávok v ich nominálnej hodnote. Opravné položky vyjadrujú pokles pravdepodobnosti ekonomického úžitku do Skupiny a posudzujú sa na základe individuálneho rizika a skúseností z minulých období. Nedobytné pohľadávky sú odpisované do nákladov v momente potvrdenia ich nedobytnosti. Zásoby Skupina vykazuje zásoby v nižšej sume z obstarávacej a čistej realizovateľnej hodnoty. Obstarávacia cena zásob obstaraných nákupom obsahuje cenu obstarania a náklady spojené s obstaraním. Opravné položky z titulu precenenia zásob sú zahrňované do prevádzkových nákladov. OBSAH OBSAH If the terms of the contract do not presuppose a transfer to the parent of benefits from owning a capital instrument arising from a put option, then on each balance sheet date the minority interests where the part of financial performance assigned to minority interests is allocated are reclassified to a financial liability, as if the capital instrument had been acquired on that day. The change in the amount of the liability resulting from this reclassification is cleared to goodwill. Derivatives The activities of the Group are exposed to different kinds of financial risk, especially risk of change of foreign currency exchange rates. Generally the program of risk management in the Group is focused on financial market fluctuations and tries to minimise their potential negative influence on financial results. The Group uses derivatives in defined extent, namely currency forwards to minimise financial risk. Derivatives are initially recognized at their nominal value and then at their fair values. Change of fair value of derivative is recognized immediately in profit and loss statement, because the Group does not use financial instruments that are classified as hedge accounting according to IAS 39. Embedded financial derivatives are separated in significant contracts and recognized as a derivative at fair value, through profit and loss, if they fulfill the following conditions: • The economic characteristics and risks of the embedded derivative are not closely related to the character and risks of the contract; • A separate instrument with the same terms as the embedded derivative would meet the definition of a derivative; • The hybrid (combined) instrument containing the embedded derivative is not measured at fair value with changes in fair value recognized in profit and loss for the recognized period. Embedded derivatives are recognized like other financial derivatives which do not qualify as hedging instruments. The profit or loss from changes in the fair value of a derivative is recognized in the Profit and loss statement for the period in which they arose. Current receivables Current receivables are trade receivables with a maturity of 7- 60 days (maximum 1 year), receivables with regard to taxes, duties, insurance, and other services, as well as other receivables. They are valued and re cognized in present value decreased by any allowances for irrecoverable or doubtful receivables. The deviation of the fair value from the nominal value can be regarded as insignificant in case of short-term receivables; they are therefore mainly expressed in their nominal value. Impairments for doubt receivables express decrease of probability of economic benefit for Group and are estimated on the individual base and experiences from past periods. Uncollectible receivables are accounted for as losses in the moment they become uncollectible. Inventories The inventories are valued at the lower of acquisition price (purchased inventory) and net realizable price. The acquisition price includes price of acquired inventories and costs directly connected with the acquisition. Impairments for inventories are disclosed as operational expenses. 106 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Investície do nehnuteľností Skupina nemá žiadne investície do nehnuteľností podľa IAS 40. Property investments The Group does not account for property investments under IAS 40. Pozemky, budovy a zariadenia Pozemky, budovy a zariadenia sú ocenené v obstarávacích cenách znížených o oprávky a opravné položky z titulu zníženia hodnoty. Odpisy sú tvorené na lineárnej základni v súlade s odpisovým plánom, v ktorom je zohľadnená doba životnosti týchto aktív. Doby životnosti budov a zariadení a odpisové sadzby sú nasledovné: Property, Plant and Equipment The property, plant and equipment are valued at acquisition price less any accumulated depreciation. Depreciations are based on straight-line method, taking account of life time of depreciated items and are regularly verified. The Group recognizes following useful life and depreciation rates of the plant and equipment: Doba životnosti budov a zariadení Typ Life time of the plant and equipment Type Buildings Property, plant and equipment Vehicles Inventory Budovy Stroje, prístroje, zariadenia Dopravné prostriedky Inventár Doba životnosti Life time 12 - 20 4 - 12 3-6 6 - 12 Odpisová sadzba Depreciation rate 5 - 8,3 % 8,3 – 25 % 16,6 – 33 % 8,3 - 16,6 % Správnosť používaných dôb životnosti je verifikovaná raz ročne s následnými zodpovedajúcimi korekciami odpisov uskutočnenými v nasledujúcich rokoch. Náklady na opravu a údržbu sa v čase ich vzniku účtujú do nákladov. Skupina realizuje aktivovanie technického zhodnotenia, ak je pravdepodobné, že v dôsledku neho pravdepodobne získa budúci ekonomický prospech vyšší než mal majetok do vykonania tohto zhodnotenia. Ak existujú predpoklady, že mohlo prísť k zníženiu hodnoty pozemkov, budov a zariadení a účtovná hodnota prevyšuje spätne získateľnú hodnotu (vyššia z hodnoty – reálna hodnota netto alebo hodnota z užitia), hodnota týchto aktív je znížená na úroveň spätne získateľnej hodnoty. Useful life is verified once a year, with any subsequent corresponding amortization corrected in following years. The Costs of repairs and maintenance are disclosed in costs at the time they are incurred. The Group recognizes increase of value, when is pro bable, that it will result into future economic benefits. If there exists a presumption that property, plant and equipment might be impaired and the carrying amount exceeds the recoverable amount (the higher of an asset’s fair value less costs and its value in use), the value of such assets is decreased to the recoverable amount. Nehmotné aktíva Nehmotné aktíva nadobudnuté v samostatnej transakcii a pri podnikovej kombinácii Nehmotné aktíva nadobudnuté v samostatnej transakcii sú ocenené v obstarávacej cene. Nehmotné aktíva nadobudnuté pri podnikovej kombinácii sú aktivované v reálnej cene v deň nadobudnutia. Doba životnosti nehmotných aktív môže byť stanovená ako určiteľná alebo neurčiteľná. Nehmotné aktíva s určiteľnou dobou odpisovania sa odpisujú rovnomerne vhľadom na ich odhadnutú dobu životnosti, odpisy sú účtované do nákladov v mesiaci, v ktorom vzniknú. Doby životnosti, na základe ktorých sa stanovuje odpisová sadzba, podliehajú celoročne kontrole a v prípade potreby sú korigované v súlade s IAS 8. S výnimkou vývojových prác nie sú nehmotné aktíva vytvorené vlastnou činnosťou vykazované v aktívach a výdavky vynaložené na ich vytvorenie sú zahrnuté do nákladov v období, v ktorom boli vynaložené. Nehmotné aktíva s neurčiteľnou dobou životnosti podliehajú ročne kontrole zníženia hodnoty. Ostatné nehmotné aktíva podliehajú testu zníženia hodnôt, ak je predpoklad, že mohlo prísť k zníženiu hodnoty. Ak účtovná hodnota prevyšuje spätne získateľnú hodnotu (vyššia z hodnoty – cena z predaja netto alebo hodnota z užitia), hodnota týchto aktív je znížená na úroveň spätne získateľnej hodnoty. Intangible assets Intangible assets from separate acquisitions or business combination Intangible assets from separate acquisitions are recognized at purchase costs. Intangible assets from business combination are recognized at fair values as at the date of acquisition. The useful life of intangible assets can be determined as asset with finite or infinite life. An intangible asset with a finite useful life is amortized using the straight-line method and depreciations are recognized in costs at the time they are incurred. The useful life, on which depreciation rate is based are reviewed at least at each financial year-end and are corrected prospectively according IAS 8. With the exceptions of costs of development, internally generated intangible assets are not disclosed in assets and expenditures are recognized in costs at the time, they are incurred. Intangible assets with indefinite useful life and those not utilized are tested annually for impairment. Other intangible assets are tested for impairment, whenever there is an indication that the intangible asset may be impaired. If its carrying amount is higher than recoverable value (higher of net selling price or value in use), the value of this asset is impaired at the level of recoverable value. 107 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Náklady na výskum a vývoj Nehmotné aktívum, ktoré je výsledkom vývojových prác alebo je vytvorené vo fáze vývoja v rámci interného projektu, je uznané ako aktívum vtedy a len vtedy, keď je Skupina schopná preukázať : • možnosť technického prevedenia dokončenia nehmotného aktíva tak, že ho bude možné využívat alebo predať, • zámer dokončiť nehmotné aktívum a jeho využitia alebo predaja, • schopnosť využitia alebo predaja nehmotného aktíva, • spôsob, akým bude nehmotné aktívum vytvárať pravdepodobné ekonomické úžitky. Okrem iného Skupina preukáže, že existuje trh pre výstup z využitia nehmotného aktíva alebo pre nehmotné aktívum samotné; pokiaľ ho bude využívať interne, tak jeho užitočnosť, • dostupnosť zodpovedajúcich technických, finančných a ostatných zdrojov pre dokončenie vývoja a pre využitie alebo predaj nehmotného aktíva, • možnosť spoľahlivého ocenenia výdavkov súvisiacich s nehmotným aktívom počas jeho vývoja. Costs of research and development An intangible asset arising from development or from the development phase of an internal project is recognized if, and only if, the Group can demonstrate all of the following: • The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale; • Its intention to complete the intangible asset and use or sell it; • Its ability to use or sell the intangible asset; • How the intangible asset will generate probable future economic be nefits. Among other things, the Geoup can demonstrate the existence of a market for the output of the intangible asset or the intangible asset itself or, if it is to be used internally, the usefulness of the intangible asset; • The availability of adequate technical, financial and other resources to complete the development and to use or sell the intangible asset; • Its ability to measure reliably the expenditure attributable to the intangible asset during its development. Náklady na vývoj, ktoré nespĺňajú vyššie uvedené kritériá, sú zachytené vo Výkaze ziskov a strát v čase ich vynaloženia. Náklady na vývoj, ktoré spĺňajú vyššie uvedené kritériá, sú vykazované v obstarávacej cene zníženej o kumulované odpisy, resp. o kumulované opravné položky z titulu zníženia hodnoty. Náklady na vývoj podliehajú preskúmaniu z hľadiska možnej straty hodnoty raz ročne – ak aktívum nebolo uvedené do užívania alebo častejšie, ak sa v priebehu obdobia vykazovania objaví náznak straty hodnoty poukazujúci na to, že by ich účtovná hodnota nemusela byť spätne získateľná. Pri nehmotných aktívach, ktoré podliehajú odpisovaniu, je používaná lineárna metóda odpisovania. Odpisy sú tvorené na základe odpisového plánu a životnosti nehmotných aktív, ktoré sú nasledovné: Costs of development that does not match to criteria above are recognized in Profit and loss statement. Costs of development that match to criteria above are recognized at cost of acquisition less accumulated depreciation and/or accumulated impairment losses. Costs of development are tested annually for impairment – if asset is not utilized yet, or more often, if indication that the value of intangible asset may not be recoverable occurs during the period. Depreciation of intangible assets are based on straight-line method. Depreciation is based on depreciation plan and life time of intangible assets that are as follows: Doba životnosti nehmotných aktív Typ Vývojové práce Aplikačný softvér obstaraný dodávateľsky Patenty a licencie Iné Life time of intangible assets Doba životnosti Life time 2-5 2–4 2–5 2–5 Type Development expenses Software Patents and licences Other Odpisová sadzba Depreciation rate 20 – 50 % 25 – 50 % 20 – 50 % 20 – 50 % Vlastné imanie Vlastné imanie (kapitál) sa vykazuje v nominálnej hodnote a pozostáva z nasledovných položiek: • základné imanie vykázané v sume upísaných a splatených vkladov, • emisné ážio - kladný rozdiel medzi sumou z predaja akcií a ich nominálnou hodnotou, • kurzové rozdiely z prepočtu dcérskych spoločností, • zisk z minulých období, • čistý zisk bežného obdobia, • podiel menšinových vlastníkov. Equity Equity is recognized at par and includes the following items: • Share capital shown as the sum as subscribed and paid-up shares; • Share premium – positive difference between the sums generated from the sale of shares and their par value; • Foreign exchange differences on subordinates; • Retained earnings; • Profit from previous period; • Net Profit for the period; • Equity attributable to the minority shareholders. Podiel menšinových vlastníkov predstavuje hodnotu čistých aktív Skupiny pripadajúcu na menšinových akcionárov zodpovedajúcu ich podielu na vlastnom imaní jednotlivých spoločností. Equity attributable to the minority shareholders represents the value of the Group assets attributable to the minority shareholders which corres ponds to their shares on equity of individual companies. Poznámka: Ďalšie účtovné politiky konsolidovanej účtovnej závierky sú zhodné s účtovnými politikami individuálnej účtovnej závierky. Note: Other accounting policies of the Consolidated financial statements are same as policies in the Individual financial statements. 108 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH POZNÁMKY KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 1. Dlhodobý hmotný majetok 1. Tangible fixed assets v tis. Sk / thousands of SKK Dlhodobý hmotný majetok k Tangible fixed assets as at 31.12.2008 December 31, 2008 Budovy Hardvér a zariadenia Buildings Hardware and equipment Obstarávacia cena k 1.1.2008 Prírastok z akvizície Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Oprávky k 1.1.2008 Prírastok z akvizície Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Zníženie hodnoty k 1.1.2008 Zmena k 31.12.2008 Zostatková cena k 1.1.2008 k 31.12.2008 Gross value As at January 1, 2008 Additions from acquisition Additions Disposals As at December 31, 2008 Accumulated Depreciation As at January 1, 2008 Additions from acquisition Charge for the year Disposals As at December 12, 2008 Impairment loss As at January 1, 2008 Change As at December 12, 2008 Net carrying amount As at January 1, 2008 As at December 31, 2008 Autá Ostatný hmotný majetok Hmotné aktíva v obstaraní Vehicles Other equipment Construction in progress 36 320 21 965 53 063 (1 927) 109 421 659 004 36 502 213 367 (44 924) 863 949 107 414 21 28 779 (21 912) 114 302 68 212 0 3 640 (8 912) 62 940 9 357 0 12 514 (477) 21 394 487 341 310 76 163 (42 823) 520 991 72 521 70 21 037 (17 588) 76 040 49 285 72 9 576 (7 925) 51 008 0 0 0 0 0 618 504 452 119 290 (68 813) 669 433 638 0 638 165 (165) 0 0 0 0 265 0 265 0 0 0 1 068 (165) 903 26 325 87 389 171 498 342 958 34 893 38 262 18 662 11 667 35 141 29 995 286 517 510 271 Budovy Hardvér a zariadenia Buildings Hardware and equipment Gross value As at January 1, 2007 Additions from acquisition Additions Disposals As at December 31, 2007 Accumulated Depreciation As at January 1, 2007 Additions from acquisition Charge for the year Disposals As at December 12, 2007 Net carrying amount As at January 1, 2007 As at December 31, 2007 35 141 906 091 0 58 488 30 076 328 925 (35 222) (112 897) 29 995 1 180 607 v tis. Sk / thousands of SKK Dlhodobý hmotný majetok k Tangible fixed assets as at 31.12.2007 December 31, 2007 Obstaranie k 1.1.2007 Prírastok z akvizície Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Oprávky k 1.1.2007 Prírastok z akvizície Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Zostatková cena k 1.1.2007 k 31.12.2007 Spolu Total Autá Ostatný hmotný majetok Hmotné aktíva v obstaraní Vehicles Other equipment Construction in progress Spolu Total 1 462 27 643 7 874 (659) 36 320 343 054 250 589 67 294 (1 933) 659 004 47 185 48 245 16 398 (4 414) 107 414 142 65 045 4 329 (1 304) 68 212 5 978 2 737 34 668 (8 242) 35 141 397 821 394 259 130 563 (16 554) 906 089 116 8 462 1 429 (650) 9 357 229 830 198 013 65 424 (5 926) 487 341 29 068 31 467 14 082 (2 096) 72 521 0 46 565 3 278 (558) 49 285 0 410 0 (410) 0 259 014 284 917 84 213 (9 640) 618 504 1 346 26 325 113 224 171 498 18 117 34 893 142 18 662 5 978 35 141 138 807 286 517 K 31.12.2008 boli dlhodobým hmotným majetkom v zostatkovej cene vo výške 13 520 tis. Sk zabezpečené prijaté bankové úvery. Výška týchto úverov k 31.12.2008 predstavovala 113 100 tis. Sk. K 31.12.2007 boli dlhodobým hmotným majetkom v zostatkovej cene vo výške 17 081 tis. Sk zabezpečené prijaté bankové úvery. Výška týchto úverov k 31.12.2007 predstavovala 126 030 tis. Sk. As at December 31, 2008 interest-bearing bank loans were secured by tangible assets in net carrying amount of 13 520 TSKK. This loans amounted to 113 100 TSKK. As at December 31, 2007 interest-bearing bank loans were secured by tangible assets in net carrying amount of 17 081 TSKK. This loans amounted to 126 030 TSKK. 2. Goodwill z podnikových kombinácií Goodwil z podnikových kombinácií podlieha každoročne testu na stratu hodnoty. V roku 2008 nebol vykonaný žiadny odpis z titulu straty hodnoty. 2. Goodwill acquired in a business combinations Goodwill acquired in business combinations is annually tested on impairment. Goodwill was not impaired in accounting period 2008. 109 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK Intagible assets as at December 31, 2008 Výskum a vývoj Research and development Obstaranie k 1.1.2008 Prírastok z akvizície Zmena Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Oprávky k 1.1.2008 Prírastok z akvizície Zmena Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Zníženie k 1.1.2008 Prírastok z akvizície Prírastok Úbytok k 31.12.2008 Zostatková cena k 1.1.2008 k 31.12.2008 Gross value As at January 1, 2008 Additions from acquisition Change* Additions Disposals As at December 31, 2008 Accumulated Depreciation As at January 1, 2008 Additions from acquisition Change* Charge for the year Disposals As at December 12, 2008 Decrease As at January 1, 2008 Additions from acquisition Charge for the year Disposals As at December 12, 2008 Net carrying amount As at January 1, 2008 As at December 31, 2008 Nehmotný majetok k 31.12.2007 Intagible assets as at December 31, 2007 Gross value As at January 1, 2007 Additions from acquisition Additions Disposals As at December 31, 2007 Accumulated Depreciation As at January 1, 2007 Additions from acquisition Charge for the year Disposals As at December 12, 2007 Decrease As at January 1, 2007 Additions from acquisition Charge for the year Disposals As at December 12, 2007 Net carrying amount As at January 1, 2007 As at December 31, 2007 Softvér Patenty a licencie Goodwill zo zlúčenia Ostatné nehmotné aktíva Software Patents and licenses Goodwill from merger Other intangible assets Spolu Total 225 0 0 24 907 (24) 25 108 142 040 96 0 46 268 (6 018) 182 386 94 994 15 063 0 123 631 (1 044) 232 644 90 239 35 614 0 0 (9 394) 116 459 23 488 0 (6 023) 3 357 (17 210) 3 612 350 986 50 773 (6 023) 198 163 (33 690) 560 209 225 0 0 0 (24) 201 115 472 13 0 20 398 (6 432) 129 451 59 384 377 0 14 275 0 74 036 0 0 0 24 0 24 153 0 (109) 0 0 44 175 234 390 (109) 34 697 (6 456) 203 756 0 0 24 907 0 24 907 0 0 0 0 0 0 0 3 766 0 3 766 0 0 13 174 0 13 174 0 0 0 0 0 0 0 41 847 0 41 847 0 0 26 568 52 935 35 610 154 842 90 239 103 261 17 421 3 568 169 838 314 606 v tis. Sk / thousands of SKK Výskum a vývoj Research and development Obstaranie k 1.1.2007 Prírastok z akvizície Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Oprávky k 1.1.2007 Prírastok z akvizície Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Zníženie k 1.1.2007 Prírastok z akvizície Prírastok Úbytok k 31.12.2007 Zostatková cena k 1.1.2007 k 31.12.2007 OBSAH 3. Other intangible assets 3. Ostatný nehmotný majetok Nehmotný majetok k 31.12.2008 OBSAH Softvér Patenty a licencie Goodwill zo zlúčenia Ostatné nehmotné aktíva Software Patents and licenses Goodwill from merger Other intangible assets Spolu Total 0 225 0 0 225 17 129 115 149 10 051 (289) 142 040 0 97 021 0 (2 027) 94 994 0 90 239 0 0 90 239 2 882 17 337 3 507 (238) 23 488 20 011 319 971 13 558 (2 554) 350 986 0 24 201 0 225 9 988 100 785 4 822 (123) 115 472 0 58 511 1 424 (551) 59 384 0 0 0 0 0 0 38 115 0 153 9 988 159 358 6 562 (674) 175 234 0 0 0 0 0 2 672 0 0 (2 672) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 672 0 0 (2 672) 0 0 0 4 469 26 568 0 35 610 0 90 239 2 882 23 335 7 351 175 752 * Zmena je popísaná v bode 2 - Úprava hodnoty goodwillu v spoločnosti Disig, a.s. Skupina nemá nehmotný majetok obstaraný formou finančného leasingu. * Change is described in section 2 - Adjustment in goodwill in Disig, a.s. The Group does not have any intangible asstes financed by financial leasing. 110 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 4. Dlhodobé investície OBSAH 4. Financial investments v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 Dlhodobé investície Financial investments Investície v pridružených podnikoch Pridružené podniky v Asseco Slovakia, a.s. Pridružené podniky v Asseco Czech Republic, a.s. Pridružené podniky v DATALOCK, a.s. Pridružené podniky v UNiQUARE Software Development Investície v ostatných osobách LCS Investments Spolu Associate companies Associates to Asseco Slovakia, a.s. Associates to Asseco Czech Republic, a.s. Associates to DATALOCK, a.s. Associates to UNiQUARE Software Development Other investments LCS Investments Total Dlhodobé investície Financial investments Obežné aktíva (krátkodobé) Stále aktíva (dlhodobé) Krátkodobé záväzky Dlhodobé záväzky Aktíva netto Výnosy Čistý zisk/čistá strata Účtovná hodnota investície Non-current assets (short-term) Current assets (long-term) Short-term liabilities Long-term Liabilities Net assets Revenues Net profit/loss Investment´scarrying amount 5. Odložená daň z príjmov Výpočet odloženej dane k 31.decembru 2008 je uvedený v nasledovnom prehľade: Odložená daň k 31.12.2008 OBSAH 0 16 100 3 731 181 0 1 596 19 107 0 0 20 012 632 21 335 v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 39 088 391 040 5 202 173 299 28 776 310 592 311 44 15 202 253 703 91 037 575 796 10 335 39 315 20 012 21 335 5. Deferred tax assets and liabilities Deferred tax assets and liabilities are calculated as at December 31, 2008 as follows: v tis. Sk / thousands of SKK Deferred tax assets as at December 31, 2008 Neobežný majetok Non-current assets Dlhodobé kontrakty Construction contracts Opravné položky k pohľadávkam, zásobám Allowances to receivables and inventories Záväzky a rezervy Liabilities and untaxed provisions Úprava na reálne hodnoty akvizície Adjustments to fair value resulting from acquisitions Strata odpočítateľná od základu dane Losses deductible from future taxable income Akvizícia spoločností Company acquisitions Ostatné Other Spolu Total Po kompenzácii After compensation Odložený daňový záväzok Deferred tax asset Odložená daňová Odložený daňový Odložená daňová pohľadávka Odložený daňový záväzok pohľadávka v Súvahe záväzok v Súvahe vo Výkaze ziskov a strát vo Výkaze ziskov a strát Deferred tax asset in Deferred tax liability Deferred tax asset in Profit Deferred tax liability in Balance sheet in Balance sheet and loss statement Profit and loss statement 327 19 157 1 426 (8 730) 1 512 231 1 630 0 6 166 0 4 237 0 22 932 0 0 26 609 8 214 4 791 0 0 12 167 0 0 4 771 1 142 1 757 46 003 0 1 147 48 144 0 0 20 298 0 (3 346) (7 305) 2 141 13 708 Skupina v roku 2008 kompenzuje odloženú daňovú pohľadávku a záväzok. Zmena odloženej dane v roku 2008 je v sume 10 414 tis. Sk, čo predstavuje pokles odloženého daňového záväzku na sumu 2 141 tis. Sk. Táto zmena nezodpovedá zmene vo Výkaze ziskov a strát z dôvodu akvizícií spoločnosti vo vykazovanom období. Odložená daň vykázaná vo Výkaze ziskov a strát za vykazované obdobie predstavuje sumu 13 708 tis. Sk. In 2008, the Group compensates for any deferred tax receivables or liabilities. The change of the deferred tax in the balance sheet in 2008 in amount of 10 414 TSKK presents decrease of deferred tax liability in amount of 2 141 TSKK. This change does not correspond to the change in the Profit and loss statement due to acquisitions in reported period. The deferred tax in the Profit and loss statement was recognized in amount of 13 708 TSKK. Výpočet odloženej dane k 31. decembru 2007 je uvedený v nasledovnom prehľade: Deferred tax assets and liabilities are calculated as at December 31, 2007 as follows: 111 OBSAH OBSAH Odložená daň k 31.12.2007 Neobežný majetok Dlhodobé kontrakty Opravné položky k pohľadávkam, zásobám Záväzky a rezervy Úprava na reálne hodnoty akvizície Strata odpočítateľná od základu dane Ostatné Spolu Po kompenzácii Odložený daňový záväzok OBSAH OBSAH OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK Deferred tax assets as at December 31, 2007 Non-current assets Long-term contracts Allowances for doubtfull debts, inventry Liabilities and reserves Valuation adjustment to pair value as a result of acquisition Loss deductible from tax able income Other Total After compensation Deferred tax liability Odložená daňová pohľaOdložený daňový Odložená daňová pohľadávka Odložený daňový záväzok vo dávka v Súvahe záväzok v Súvahe vo Výkaze ziskov a strát Výkaze ziskov a strát Deferred tax asset in Deferred tax liability in Deferred tax asset in Profit and Deferred tax liability in Profit Balance sheet Balance sheet loss statement and loss statement 0 6 023 0 (1 990) 1 389 182 0 123 0 123 0 6 068 0 0 2 854 5 369 0 0 0 3 939 0 3 674 0 9 912 21 432 0 8 877 225 9 573 0 (1 990) 12 555 6. Dlhodobé pohľadávky Dlhodobé pohľadávky Pohľadávky voči spriazneným osobám Pohľadávka z titulu predaja akcií Obchodné Ostatné Pôžička Pohľadávky voči ostatným osobám Obchodné Ostatné Pôžičky Spolu Diskont pohľadávky Opravná položka k obchodným pohľadávkam Spolu netto OBSAH 7 583 6. Non-current receivables 2008 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 64 094 0 0 0 74 099 1 269 5 7 261 12 729 501 0 77 324 (8 295) 0 69 029 19 731 908 40 103 313 (13 475) (1 269) 88 569 Long-term receivables Related parties receivables Receivables - purchase of shares Trade receivables Other Loan Receivables from other entities Trade receivables Other Loans Total Adjustment to fair value of receivables Allowance for doubtful trade receivables Total net Pohľadávka z titulu predaja akcií nie je úročená a je vyčíslená v súčasnej hodnote (diskontovaná). Na prepočet k 31.12.2008 bola použitá diskontná úroková sadzba vo výške 2,5%. A receivable from the sale of shares is not interest bearing, but is stated at current value (discounted). In the 31 December 2008 conversion, a discounted interest rate of 2.5% was used. 7. Zásoby 7. Inventories Zásoby Materiál a komponenty využívané pri implementácii IT systémov (v cene obstarania) Hardvér Výrobky Spolu Opravná položka k zásobám Spolu netto 2008 8 627 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 12 098 4 392 14 205 27 224 (5 809) 21 415 3 261 5 448 20 807 (3 446) 17 361 Inventories Materials and components used in implementations of IT systems (at acquisition cost) Computer equipment and computer software licenses for resale Finished products at acquisition/production cost Total Inventories impairment loss Total net 112 OBSAH OBSAH OBSAH 8. Krátkodobé pohľadávky OBSAH OBSAH OBSAH 8. Current receivables v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 Krátkodobé pohľadávky Short-term receivables Pohľadávky voči spriazneným osobám Obchodné Pohľadávka z titulu predaja akcií Pohľadávky voči ostatným osobám Obchodné Z titulu daní, ciel, sociálneho a zdravotného poistenia a iných služieb Ostatné Preddavky dodávateľom Nevyfakturované dodávky Platba vopred - akcionár UNiQUARE Software Development Notartreuhandbank - uloženie u notára Spolu Zníženie hodnoty obchodných pohľadávok Zníženie hodnoty ostatných pohľadávok Spolu netto Related parties receivables Trade debtors Receivables - purchase of shares Receivables from other entities Trade debtors Taxes, duties and insurances Other Prepayments to other suppliers Receivables under uninvoiced deliveries Prepayments - UNiQUARE Software Development shareholder Notartreuhandbank – notary deposit Total Allowance for doubtful trade receivables Allowance for doubtful other receivables Total net Skupina dodržiava zodpovednú politiku v oblasti predaja iba dôveryhodným klientom. Vďaka tomu, podľa názoru vedenia, je kreditné riziko, mimo úrovne danej vytvorenou opravnou položkou na nedobytné a pochybné obchodné pohľadávky, málo významné. K 31.12.2008 bola vytvorená opravná položka na obchodné pohľadávky vo výške 41 089 tis. Sk a na ostatné pohľadávky vo výške 68 tis. Sk v súlade s politikou Skupiny. Zmeny v opravnej položke v priebehu účtovného obdobia sú zobrazené v nasledujúcej tabuľke: Zmeny v opravnej položke 0 10 001 4 133 0 1 012 123 3 783 59 746 0 1 303 0 0 1 086 956 (41 089) (68) 1 045 799 974 860 5 275 4 787 1 942 28 550 134 412 235 221 1 389 181 (39 857) (331) 1 348 993 The Group is complying with accountability policies to sell only to trustworthy clients. Due to this, in management’s opinion, there is little material credit risk beyond the level of allowances that have already been made for irrecovable and doubtful trade receivables. As of 31 December 2008, an allowance was made to trade receivables in the amount of 41 089 TSKK and to other receivables in the amount of 68 TSKK in accordance with Group policies. Allowance changes in reporting period are presented in following table: Allowance changes in reporting period Stav na začiatku obdobia Nárast z titulu akvizície Tvorba (zvýšenie) Pokles Rozpustenie Stav na konci obdobia At the beginning of period Increase from acquisitions Increase (creation of allowance) Use Reversal At the end of the period Nasledujúca tabuľka predstavuje vekovú štruktúru obchodných pohľadávok. Objem obchodných pohľadávok po splatnosti dlhšej ako 3 mesiace nie je významný. Veková štruktúra pohľadávok 2008 40 188 0 16 332 (771) (14 592) 41 157 Time structure of trade receivables is presented in following table. The amount of past due receivables from 3 months is not material. Suma Amount v tis. Sk / thousands of SKK Podiel Share 854 310 123 455 47 087 1 024 852 83% 12% 5% 100% Time structure of trade receivables K 31. decembru 2008 Pohľadávky v splatnosti Pohľadávky po splatnosti do 3 mesiacov Pohľadávky po splatnosti viac ako 3 mesiace Spolu As at December 31, 2008 Current receivables Past due up to 3 months Past due from 3 months Total 113 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 8 067 23 930 11 156 (2 965) 0 40 188 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH K 31. 12. 2008 boli pohľadávkami vo výške 193 840 tis. Sk zabezpečené prijaté bankové úvery. Výška týchto úverov k 31.12.2008 predstavovala 115 859 tis. Sk. K 31.12.2007 boli pohľadávkami vo výške 434 357 tis. Sk zabezpečené prijaté bankové úvery. Výška týchto úverov k 31.12.2007 predstavovala 128 064 tis. Sk. Analýza zmluvnej splatnosti obchodných pohľadávok k 31.12.2008 je v nasledujúcom prehľade: Splatnosť obchodných pohľadávok k 31.12.2008 do 1 mesiaca 1 - 3 mesiace to 1 month 1 - 3 months V splatnosti/due 510 794 307 074 Po splatnosti/past due 92 452 31 003 Spolu/Total 603 246 338 077 OBSAH OBSAH As at December 31, 2008, interest-bearing bank loans were secured by receivables amounting to 193 840 TSKK. These borrowings amounted to 115 859 TSKK as at December 31, 2008. As at December 31, 2007, interest-bearing bank loans were secured by receivables amounting to 434 357 TSKK. These borrowings amounted to 128 064 TSKK as at December 31, 2007. Analysis of time structure of trade receivables as at December 31, 2008 is presented in following table: Time structure of trade receivables as at December 31, 2008 3 - 6 mesiacov 6 - 9 mesiacov 9 mesiacov - 1 rok 3 - 6 months 6 - 9 months 9 months - 1 year viac ako 1 rok more than 1 year v tis. Sk / thousands of SKK Spolu Total 18 351 2 937 2 424 12 730 854 310 7 002 13 688 0 26 397 170 542 25 353 16 625 2 424 39 127 1 024 852 9. Pohľadávky a záväzky z dlhodobých kontraktov Spoločnosť vykazuje výnosy z kontraktov týkajúcich sa výroby softvéru na zákazku v zmysle IAS 11. Základné údaje týkajúce sa týchto kontraktov sú uvedené v tabuľke. 9. Receivables and liabilities from long-term contracts The Group reports revenues from contracts relating to the contract development of software in compliance with IAS 11. The basic data relating to these contracts are presented in the following table. Pohľadávka a záväzok z dlhodobých kontraktov Receivables and liabilities from long-term contracts Výnosy zo zákaziek vykázané ako výnosy za vykazované obdobie Celková suma fakturovaných výnosov na zákazky Celková suma nákladov vynaložených na zákazky Celková suma vykázaných ziskov (mínus strát) Suma prijatých záloh Suma zadržaní Pohľadávka z dlhodobých kontraktov Záväzok z dlhodobých kontraktov Revenues recognized as at current period Revenue invoiced in respect of performance of construction contracts Costs incurred on performance of construction contracts Profit/(loss) on performance of construction contracts Advance payments Retention money Receivables from construction contracts (Due from customers) Liabilities from construction contracts (Due to customers) 10. Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 26 636 136 0 1 239 249 479 965 611 772 319 261 639 401 181 619 0 0 0 0 60 355 44 358 48 431 23 443 10. Cash and cash equivalents Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty Cash and cash equivalents Bežné bankové účty Hotovosť Krátkodobé depozity Spolu Prostriedky s obmedzenou likviditou (vykázané v dlhodobých aktívach) Cash in current bank accounts Cash in hand Short-term deposits Total Restricted cash (disclosed under current assets) v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 321 001 42 714 3 261 4 004 656 540 531 948 980 802 578 666 489 0 Peňažné prostriedky na bankových účtoch sú úročené v závislosti od úroku na jednodňové termínované vklady. Krátkodobé terminované vklady sú uzatvárané na dobu od 1 dňa do 2 týždňov v závislosti od potrieb Skupiny a sú úročené príslušnými úrokovými sadzbami. Cash in current bank accounts bear interests on an interest rate concerning one-day term deposits. Short-term term deposits are concluded for the period of 1 day to 2 weeks based on the needs of the Group and they are subject to relevant interest rates. Krátkodobé finančné aktíva sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Short-term financial assets are in following table: 114 OBSAH OBSAH OBSAH Krátkodobé finančné aktíva OBSAH OBSAH Short-term financial assets V spriaznených osobách Poskytnuté pôžičky V ostatných osobách Poskytnuté pôžičky Oceňované v reálnych hodnotách Menové forwardy Spolu 2008 0 0 16 000 16 000 0 0 16 000 In related parties Borrowings provided In other entities Borrowings provided Assessment in real value FX forward Total OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK 2007 0 0 1 031 1 031 0 0 1 031 K 31. decembru 2008 a k 31. decembru 2007 nemala Skupina uzavreté forwardové kontrakty. As at December 31, 2008 and December 31, 2007 the Group did not have any forward contracts. 11. Ostatné obežné aktíva Skupina vykazuje ostatné obežné aktíva v nasledovnej štruktúre: 11. Other current assets The Group discloses other current assets in following structure: Ostatné obežné aktíva 2008 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 19 815 2 178 2 331 4 207 662 0 0 6 259 28 806 1 728 1 554 12 141 10 771 8 547 0 18 501 21 489 10 255 1 014 68 210 11 057 367 0 93 472 Other current assets Aktívne časovo rozlíšené náklady Služby údržby a servisu programov Poistenie Predplatné Nájomné za priestory Náklady na vlastné výkony Iné Náklady na neukončené akvizície Predplatené náklady na tovar Časovo rozlíšené príjmy Licencie Hlasové služby Ostatné Spolu Accrued costs Service and maintenance costs Insurance Prepaid subscriptions Rent for offices Costs of own services Other prepaid costs Costs of future acquisitions Prepaid costs for merchandise on sale Accrued incomes Prepaid licenses Prepaid voice services Other Total 12. Základné imanie a kapitálové fondy Základné imanie Skupiny k 31.12.2008 je 21 360 tis. Sk. To tvorí 21 360 000 akcií v nominálnej hodnote 1 Sk. Akcie sú na doručiteľa a v zaknihovanej forme. Všetky upísané akcie sú splatené. Zmeny v základnom imaní sú popísané vo všeobecných informáciách v kapitole Štruktúra vlastníkov. Spoločnosť nemá emitované akcie nezapísané v Obchodnom registri. Emisné ážio tvorí suma 2 256 459 tis. Sk a vzrástlo o 1 365 386 tis. Sk. Ostatné rezervné fondy vzrástli o sumu 96 522 tis. Sk v dôsledku presunu z nerozdelených ziskov minulých období. Kapitálové fondy sú v nasledovnej štruktúre: 12. Share capital and capital reserves The Company´s share capital is 21 360 TSKK at December 31, 2008. It consists of 21 360 000 shares of the nominal value of 1 SKK per share. Shares are in bearer form, and have a dematerialized form. All shares subscribed were paid. Changes in share capital are described in chapter Shareholders Structure. The Company does not have any shares outstanding that would not be registered in the Commercial Register. The share premium consists of amount 2 256 459 TSKK and increased by 1 365 386 TSKK. Other reserve funds increased by 96 522 TSKK due to transfer from retained earnings. Capital reserves are in following structure: Kapitálové fondy Capital reserves Emisné ážio Ostatné rezervné fondy Spolu Share premium Other reserves Total 115 2008 2 256 459 97 598 2 354 057 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 891 073 1 076 892 149 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Kapitálový fond z titulu kurzových rozdielov vznikol z kurzových rozdielov vyplývajúcich z prepočtu účtovných závierok zahraničných dcérskych účtovných jednotiek. Capital fund from foreign exchange differences arose from recalculation of financial statements of foreign subsidiaries. 13. Podiel menšinových vlastníkov Podiel menšinových vlastníkov a zmeny sú v nasledovnej tabuľke: 13. Minority interests Minority interests and its changes are in following table: Podiel menšinových vlastníkov Minority interests Na začiatku obdobia Zmeny v štruktúre Skupiny Zmena podielu na nerozdelenom zisku Dividendy Rozdelenie zisku do rezervného fondu Kurzové rozdiely v dcérskych spoločnostiach Na konci obdobia At the beginning of period Changes in Group structure Share in retained earnings Dividend paid by subsidiary undertakings Profit distribution to statutory fund Foreign exchange differences in subsidiaries At the end of the period 14. Bankové úvery a kontokorentné účty Bankové úvery a kontokorentné účty Druh úveru Bankový kontokorentný Bankový kontokorentný Bankový kontokorentný Bankový akvizičný úver Iné pôžičky Pôžička Pôžička Pôžička Pôžička Bankový kontokorentný Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Bankový kontokorentný Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Spolu Bankový kontokorentný Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Bankový akvizičný úver Bankový kontokorentný Bankový akvizičný úver Iné pôžičky Pôžička Pôžička Spolu v tis. Sk / thousands of SKK 2008 2007 422 160 46 554 (363 745) 336 193 72 464 69 033 (18 299) (29 153) 2 941 (353) 2 657 (114) 118 179 422 160 14. Bank loans and current accounts Bank loans and current accounts Type of loan Bank overdraft Bank overdraft Bank overdraft Bank acquisition Other loans Loan Loan Loan Loan Bank overdraft Bank acquisition loan Bank acquisition loan Bank acquisition loan Bank acquisition loan Bank acquisition loan Bank overdraft Bank acquisition loan Bank acquisition loan Total Bank overdraft Bank acquisition loan Bank acquisition loan Bank acquisition loan Bank acquisition loan Bank acquisition loan Bank overdraft Bank acquisition loan Other loans Loan Loan Total K 31. decembru 2008 Skupina mala otvorené kontokorentné úverové linky, z ktorých môže čerpať finančné prostriedky do výšky cca 70 187 tis. Sk. Ich využitie ku koncu vykazovaného obdobia bolo vo výške 63 336 tis. Sk 2008 2 651 108 8 522 0 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 1 536 228 9 435 4 189 0 4 117 1 507 2 130 0 6 536 8 202 12 180 2 142 9 876 5 968 56 550 16 750 137 239 0 51 020 24 509 28 707 42 620 10 707 46 087 56 550 336 030 4 117 0 0 17 785 0 0 0 0 0 0 50 520 0 423 840 71 131 0 0 0 0 0 0 75 780 2 150 1 300 263 650 0 0 146 911 The Group has opened credit lines as at December 31, 2008 that may be used to draw the credit up to 70 187 TSKK. The Group has drawn the amount of 63 336 TSKK at the end of the reported period. 116 OBSAH OBSAH OBSAH 15. Dlhodobé záväzky OBSAH OBSAH OBSAH 15. Non-current liabilities Dlhodobé záväzky 2008 0 0 0 0 14 836 14 325 0 14 836 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 0 0 0 0 3 770 2 967 638 3 770 2008 393 393 0 0 1 041 611 537 265 1 472 66 165 123 986 1 182 219 998 91 543 254 817 62 790 50 734 141 078 214 1 296 820 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 67 535 288 64 785 2 462 757 434 426 427 0 58 834 167 316 9 556 25 142 70 159 154 459 25 631 18 595 109 827 406 979 428 Long-term liabilities Záväzky voči spriazneným osobám Záväzky voči ostatným osobám Obchodné - služby Iné Záväzky voči ostatným osobám Obchodné - služby Predplatené služby údržby Spolu Liabilities to related entities Liabilities to other entities Trade - services Other Liabilities in other entities Trade - services Prepaid maintenance services Total 16. Krátkodobé záväzky 16. Current liabilities Krátkodobé záväzky Short-term liabilities Záväzky voči spriazneným osobám Dodávka služieb a tovarov Nákup akcií Iné Záväzky voči ostatným osobám Dodávka služieb a tovarov Prijaté preddavky Zamestnanci (mzdové) Z titulu daní, ciel, sociálneho a zdravotného poistenia Ostatné Nákup podielov Nevyfakturované náklady Ostatné záväzky – časové rozlíšenie Nevyčerpané dovolenky Ostatné náklady Tržby zo servisných služieb Iné predplatené výnosy Spolu Liabilities to related parties Trade creditors Purchase of shares Other Liabilities to other entities Trade creditors Advances Remuneration Taxes, duties and insurances Other Purchase of shares Goods and services not yet invoiced Other liabilities - accruals and deferrals Unclaimed holiday Other costs Revenues from services Other prepaid incomes Total Ostatné záväzky – časové rozlíšenie zahŕňajú najmä rezervy na nevyčerpané dovolenky, náklady na odmeny patriace do vykazovaného obdobia určené k výplate v nasledujúcom období, tak ako vyplýva zo zásad odmeňovania v Skupine, časovo rozlíšené prevádzkové náklady a časovo rozlíšené výnosy zo servisných služieb (technická podpora). Other liabilities – accruals and deferrals include especially reserves for holidays in arrears, costs of bonuses relating to reported period determined to by paid out in following period, as it results from bonuses policy of Group, deferred operating costs and accrued revenues from maintenance services (support). 17. Rezervy Skupina tvorí rezervu na záručné opravy vlastného softvéru, ktorá vyplýva zo zmluvných záručných lehôt a možných nákladov, ktoré môžu v tejto súvislosti vzniknúť. Rezerva je vyčíslovaná na základe kvalifikovaných odhadov. Záručné doby sa pohybujú v dĺžke od 6 do 12 mesiacov. Rezerva na odmeny manažérom zahŕňa najmä rezervu na predpokladané motivačné odmeny manažérom za výsledky dosiahnuté za bežné obdobie. Rezerva na obchodné riziko zahŕňa možné náklady na pokutu za nesplnenie podmienok vyplývajúcich z uzavretých obchodných zmlúv. 17. Reserves The Group recognizes reserves for warranty repairs of its own software, which results from the warranty periods and possible expenses, which might arise in connection with thereof. The reserves is specified on the basis of qualified estimates. The warranty periods range from 6 to 12 months. The reserves relating to the reported period mainly include reserves for expected management incentive performance bonuses for results of current period. The reserve for business risk covers possible fees for failure to observe conditions of commerce contracts. Zmeny rezerv sú vyčíslené v nasledujúcom prehľade: Changes in reserves were as follows: 117 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK Záručné opravy vlastného softvéru Odmeny manažérom Obchodné riziko Ostatné Spolu Warranty repairs and returns Provision for liabilities under Business risk Other provisions Total management contracts Stav k 1.1.2007 As at January 1, 2007 3 169 17 060 0 0 20 229 Prírastok Creation 30 666 21 000 23 683 9 974 85 322 Čerpanie a rozpustenie Use and reversal (15 035) (17 060) 0 (4 106) (36 201) Stav k 31.12.2007 As at December 31, 2007 18 800 21 000 23 683 5 868 69 350 Stav k 1.1.2008 As at January 1, 2008 18 800 21 000 23 683 5 868 69 350 Akvizícia spoločnosti Acquisition of a subsidiary undertaking 5 049 0 12 22 901 27 962 Tvorba v bežnom období Created during financial year 60 409 24 766 3 163 6 022 94 360 Čerpanie Used (32 574) (21 000) (4 751) (3 033) (61 358) Rozpustenie Reversed 0 0 (6 043) (347) (6 390) Stav k 31.12.2008 As at December 31, 2008 51 684 24 766 16 064 34 411 123 924 Zmeny rezerv Changes in reserves 18. Tržby Skupina delí tržby z predaja na predaj služieb a predaj tovaru. Služby zahŕňajú služby týkajúce sa najmä výroby a predaja vlastného softvéru (zahŕňa aj výnosy z predaja ERP a GIS systémov), cudzích služieb, telekomunikačných služieb a na základe zmlúv. Predaj tovaru zahŕňa obchodnú činnosť Skupiny v oblasti hardvéru a softvéru. Tržby Predaj služieb Licencie a vlastný softvér Cudzie služby Outsourcing Telekomunikačné služby Ostatné Predaj tovaru Predaj hardvéru Predaj softvéru Telekomunikačné služby Spolu 18. Revenues The Group recognizes revenues from the sale of its own services and sale of goods. Own services of the Group include services relating to the development and sale of software (also sale of ERP and GIS systems), foreign services, telecommunication services on contractual basis. The sale of goods includes selling activity relating to hardware and software of the Group. Revenues 2008 4 168 223 2 806 191 94 438 467 281 710 655 89 658 295 200 253 075 24 203 17 922 4 463 423 Revenues from services Licenses and own software Foreign services Outsourcing Telecommunication Other Revenues from sale Hardware Software Telecommunication Total v tis. Sk / thousands of SKK 2007 2 261 920 1 489 920 116 919 38 059 610 836 6 186 218 201 195 593 22 608 0 2 480 121 Tržby z licencií a vlastného softvéru sú významne vyššie ako za rok 2007 jednak z dôvodu medziročného rastu tržieb materskej spoločnosti a tiež z dôvodu kúpy ďalších spoločností do Skupiny. Značnú časť tržieb tvoria telekomunikačné služby generované spoločnosťou Slovanet, a.s. Revenues from licenses and own software are significantly higher than for the year 2007, either because of increase in parent company and because of acquisitions of other companies into the Group. Revenues from telecommunication services generated in Slovanet, a.s. are considerable portion of revenues. Tržby v teritoriálnej štruktúre sú v nasledujúcom prehľade: Revenues in territorial structure are as follows: Teritoriálna štruktúra tržieb Predaj tovaru a vlastných služieb Slovensko Česká republika Ostatné krajiny Európy Spolu 2008 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 2 166 382 1 850 420 446 621 4 463 423 1 635 011 747 746 97 364 2 480 121 Territorial structure of revenues Sale of goods and services Slovak Republic Czech Republic Other European countries Total 118 OBSAH OBSAH OBSAH 19. Prevádzkové náklady OBSAH OBSAH OBSAH 19. Operating costs Prevádzkové náklady 2008 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (100 778) (1 561 816) (1 296 222) (350 436) (195 834) (2 184) (54 694) (49 177) (70 335) (3 681 476) (52 724) (936 795) (692 443) (63 945) (90 775) (2 002) (19 347) (17 512) (43 475) (1 919 018) 0 (535 633) (687 482) (2 458 361) (247 607) (2 705 968) (3 306) (250 648) (300 354) (1 364 710) (203 356) (1 568 067) Operating costs Náklady podľa druhov Spotreba materiálu a energie Cudzie služby Mzdové náklady Odvody a ostatné sociálne náklady Odpisy Dane a poplatky Služobné cesty Ostatné Náklady na softvér a licencie - implementácia IT riešení Spolu V tom Náklady na výrobky pre vlastné potreby Náklady na predaj a marketing Náklady na všeobecnú réžiu Náklady na vytvorenie predaných výrobkov a služieb Náklady na predaj tovaru Náklady na predaj spolu Operating costs by kind Energy and materials External services Labour costs Employees benefits Depreciation Taxes and charges Business trips Other Costs of software and licenses - implementation of IT solutions Total thereof Cost of products for own needs Selling costs Administrative expenses Costs of products sold Costs of merchandise sold Costs of sales Cudzie služby zahŕňajú najmä subdodávky týkajúce sa výroby softvéru v sume 594 277 tis. Sk (387 826tis. Sk v roku 2007), telekomunikačné subdodávky v sume 320 909 tis. Sk (259 028 tis. Sk v roku 2007) a nájomné kancelárskych a skladových priestorov, resp. áut a iných aktív v sume 149 529 tis. Sk (87 426 tis. Sk v roku 2007). External services includes mainly IT services from subcontractors 594 277 TSKK (387 826 TSKK in 2007), telecommunication sub deliveries 320 909 TSKK (259 028 TSKK in 2007) and lease of office space and store space 149 529 TSKK (87 426 TSKK in 2007). V roku 2008 nastali nasledovné zmeny rezerv a opravných položiek upravujúce hodnotu aktív s vplyvom na prevádzkové náklady. In 2008, following changes at reserves and allowances accured, which revised value of assets with influance on operating costs. Opravné položky 2008 (36 605) (20 395) 0 (1 251) (14 959) 14 191 15 538 164 0 112 (10 012) (6 103) (12 271) (49 177) v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (12 073) (11 156) (262) (655) 0 79 2 891 1 735 2 672 0 (4 764) (5 782) (2 191) (17 512) 2008 3 176 7 091 4 511 4 180 141 26 1 091 20 216 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 7 746 2 365 4 537 3 052 751 2 311 741 21 503 Allowances Tvorba rezerv / opravných položiek Opravná položka k pohľadávkam Opravná položka k dlhodobému hmotnému majetku Opravná položka k zásobám Rezerva na straty z dlhodobých kontraktov Rozpustenie rezerv / opravných položiek Opravná položka k pohľadávkam Opravná položka k dlhodobému hmotnému majetku Opravná položka k dlhodobému nehmotnému majetku Opravná položka k časovému rozlíšeniu príjmov Poistenie Náklady na reprezentáciu Ostatné Spolu Creation of reserves / impairments Impairments of receivables Impairments of property, plant and equipment Impairments of inventories Provision - long-term contract Reversal of reserves and impairments Impairments of receivables Impairments of property, plant and equipment Impairments of intangibles Impairment of prepaiment and accrued income Insurance Representation costs Other Total 20. Ostatné prevádzkové výnosy 20. Other operating incomes Ostatné prevádzkové výnosy Other operating incomes Výnos z predaja nefinančných aktív Rozpustenie rezerv Prijaté poistné plnenia a iné kompenzácie Nájomné Prijaté pokuty Refakturácie Iné prevádzkové výnosy Spolu Profit on disposal of non-financial fixed assets Reversal of reserves Lump sum from insurances Rent Penalties received Re-invoicing Other operating income Total 119 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 21. Ostatné prevádzkové náklady Ostatné prevádzkové náklady Strata z predaja majetku, budov a zariadení Dary Tvorba rezerv Krádež hmotného majetku Odpísanie pohľadávok Penále Členské poplatky Neuplatnená DPH Ostatné prevádzkové náklady Spolu Prijaté úroky z poskytnutých pôžičiek v tom od spriaznených osôb Prijaté ostatné úroky Zrušenie opravnej položky k finančným aktívam Zrušenie opravnej položky k pohľadávkam Kurzové zisky Z precenenia finančných derivátov Z realizácie finančných derivátov Z precenenia vložených derivátov Výnosy z investícií Negatívny Goodwill Ostatné Spolu OBSAH 21. Other operating costs Other operating costs Loss on sales of property, plant and equipment Donations Other reserves Theft of tangible assets Write-off (receivables) Penalties Membership fee Reducing of VAT Other operating costs Total 22. Finančné výnosy Finančné výnosy OBSAH 2008 0 (729) 0 (552) (4 680) (22) (441) (2 009) (1 940) (10 373) v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (2 671) (478) (7 002) (8) (402) (2 937) (232) 0 (4 151) (17 881) 22. Financial income Financial income Interests from borrowings thereof related parties Other interests Reversal priovisions for financial instruments Reversal provisions for receivables Exchange rates gains Gain on change in fair value of currency derivatives (forward) Gain on exercise of currency derivatives (forward) Gain on change in fair value of embedded FC derivatives Revenue on investments Recognised negative goodwill Other income Total 2008 932 0 30 553 483 6 971 28 727 1 934 0 11 269 6 603 27 726 749 115 947 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 1 745 232 23 285 8 431 0 0 0 9 643 0 0 1 091 44 195 V spoločnosti SLNT (teraz – po zlúčení - Slovanet) bola v roku 2006 vytvorená opravná položka vytvorená ku dlhodobej pohľadávke voči SNET, a.s.. Táto je rozpúšťaná rovnomerne do roku 2014, v sledovanom období bola rozpustená v sume 6 971 tis. Sk. In 2006 in company SLNT, a.s. (now – after merge – Slovanet) was created allowance to long-term recievable to SNET, a.s. from transaction described in General information. It is reversed equally till 2014, in reported period in amount of 6 971 TSKK. 23. Finančné náklady 23. Financial costs Finančné náklady Zaplatené úroky z prijatých úverov a pôžičiek v tom spriazneným osobám Úroky z finančného lízingu Bankové poplatky a provízie Ostatné úroky Kurzové straty Kurzové straty nerealizované Vytvorenie opravnej položky k finančným nástrojom Straty z precenenia finančných derivátov Straty z realizácie finančných derivátov Ostatné finančné náklady Spolu Financial costs Interests from loans and borrowings thereof related parties Interests expenses on financial leasing Bank fees and commissions Other interests Exchange rate losses Exchange rate losses non-realised Impairments of financial instruments Loss on changes infair value of currency derivatives Loss on realisation of currency derivatives Other financial costs Total 24. Daň Hlavné zložky dane vo vykazovanom a porovnateľnom období: 2008 (32 010) 0 (883) (2 708) (2 489) (3 581) 0 0 0 (30 881) (650) (73 202) v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (9 775) (14) (762) (2 360) (1 367) (17 149) 0 (1 706) 0 0 (85) (33 204) 24. Tax Key items of the corporate income tax in reported and comparable period: 120 OBSAH OBSAH Hlavné zložky dane Splatná daň Odložená daň Zahrnutie a zrušenie dočasných rozdielov Celkovo vykázaná daň OBSAH Výsledok hospodárenia pred zdanením Zákonná sadzba dane Daň po aplikovaní zákonnej daňovej sadzby Úpravy dane Daňovo neuznané finančné náklady a výnosy Výnosy a náklady z dlhodobých kontraktov Ostatné nedaňové výnosy a náklady Rozdiel medzi daňovými a účtovnými odpismi Výnosy nepodliehajúce zdaneniu Náklady nevynaložené na získanie príjmov Daňové náklady neúčtované ako náklady Celkovo vykázaná daň Efektívna sadzba dane OBSAH Key items of tax Current tax Deferred tax Resulting from creation and reversal of timing differences Tax Prepočet dane vypočítanej platnou daňovou sadzbou na daň vypočítanú priemernou daňovou sadzbou v Skupine je uvedená v nasledovnom prehľade: Prepočet dane OBSAH 2008 (117 363) 12 993 12 993 (104 370) OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK 2007 (85 817) 7 583 7 583 (78 234) Reconciliation of income tax on profit/loss before tax at the statutory tax rate to income tax computed at the Group’s effective tax rate is as follows: 2008 595 637 19,0% 113 171 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 377 028 19,0% (71 635) (3 845) 2 106 (1 790) 3 936 3 064 (7 010) (5 262) 104 370 17,5% (8 849) 1 287 (6 069) 8 957 3 320 (5 245) 0 (78 234) 20,8% Reconciliation of income tax Profit before tax Statutory rate of corporate income tax Income tax at the applicable statutory tax rate Tax adjustments Non-tax-deductible financial income and expenses Income and costs from valuation of IT contracts Other non-tax-deductible income and expenses Difference between tax and accounting depreciation/amortization Income other than taxable income Cost other than taxable cost Taxable costs not accounted as costs Tax Effective tax rate Odložená daň je vyčíslená v bode 5. Daňové predpisy v Slovenskej republike podliehajú častým zmenám, v dôsledku čoho môžu obsahovať chyby a nejasnosti, z ktorých môžu vyplynúť rôzne názory týkajúce sa právnej interpretácie daňových predpisov tak medzi štátnymi orgánmi ako aj medzi podnikateľmi a štátnymi orgánmi. Daňové priznania sú predmetom kontrol daňových orgánov, ktorých výsledkom môžu byť vysoké pokuty. Z týchto dôvodov je daňové riziko v Slovenskej republike vyššie ako je obvyklé pre krajiny s rozvinutým daňovým systémom. Daňové priznania podliehajú kontrole v období 5 rokov od konca roka, v ktorom boli podané. Z tohto dôvodu vyčíslená daň môže podliehať v dalších obdobiach zmene po prípadnej úprave daňovej povinnosti daňovými orgánmi. Deferred tax is calculated in note 5. The tax regulations of the Slovak Republic are subject to frequent changes, which may result in certain errors and unclear passages causing various opinions regarding a correct interpretation of the tax regulations – either on the part of government authorities or on the part of business entities and government authorities. Tax returns are subject to an inspection of tax authorities, and they may result in high penalties. For this reason, the tax risk in the Slovak Republic is higher than usually experienced in countries with developed tax system. Tax returns are subject to an inspection within the period of 5 years from the end of the year, in which they were submitted. For this reason, the calculated tax may be subject to changes after a possible modification of tax liability on the part of the tax authorities. 25. Zisk na akciu Skupina vykázala za vykazované obdobie čistý zisk pripadajúci na vlastníkov materskej spoločnosti vo výške 418 803 tis. Sk a zisk pripadajúci na menšinových vlastníkov vo výške 72 464 tis. Sk. 25. Earnings per share The Group reports net income attributable to shareholders in amount of 418 803 TSKK and net income attributable to minorities in amount of 72 464 TSKK. Zisk na akciu Earnings per share Zisk pripadajúci na vlastníkov materskej spoločnosti Priemerný počet kmeňových akcií Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností Zredukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností Net income attributable to shareholders Weighted average number of shares Basic earnings per share from continuing operations Diluted earnings per share from continuing operations V roku 2008 prišlo k zmene počtu akcií. Zmeny sú popísané vo Všeobecných informáciách. V roku 2007 neprišlo k zmene počtu akcií. Skupina pri výpočte priemerného počtu akcií zohľadnila tieto zmeny. 121 2008 418 803 15 387 000 27,22 27,22 v tis. Sk / thousands of SKK 2007 229 761 1 584 000 145,05 145,05 There was a change in the number of shares in 2008. Description of change is in General information. There was no change in the number of shares in 2007. In the process of calculation of an average number of shares the Group has taken into consideration these. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH DODATOČNÉ INFORMÁCIE KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ADDITIONAL INFORMATION TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 26. Segmentové vykazovanie Segmentové vykazovanie 26. Segmental information Segmental information Činnosť na slovenskom trhu Slovak market operations Výnosy za obdobie 1. január - 31. december 2008 Sales revenues for 12 months ended December 31, 2008 Predaje externým klientom Sales to external customers Predaje medzi segmentami Intersegment sales Tržby segmentu spolu Total segment's revenue Zisk Profit Zisk segmentu Segment's profit Ostatné prevádzkové výnosy (náklady) netto Other net operating income (costs) net Finančné výnosy (náklady) netto Net financial income (costs) net Podiel na zisku pridružených spoločností Share in profits of associated companies Zisk pred zdanením Pre-tax profit Daň z príjmov právnických osôb Corporate income tax Zisk za účtovné obdobie Net profit (loss) for the financial year Aktíva a záväzky k 31.decembru 2008 Assets and liabilities as at December 31, 2008 Aktíva segmentu Segment's assets Investície v pridružených spoločnostiach Investments in associated companies Záväzky segmentu Segment's liabilities Ostatné informácie k segmentom za obdobie Other information on business segments for 12 1. január - 31. december 2008 months ended 31 December 2008 Kapitálové výdavky Capital expenditures Odpisy Depreciation and amortization Opravná položka k pohľadávkam Impairment of receivables Opravná položka k zásobám Impairment of inventories v tis. Sk / thousands of SKK Činnosť na Činnosť na Spolu českom trhu rakúskom trhu Czech market Austrian market Total operations operations 2 208 932 37 302 2 171 630 1 850 420 5 248 1 845 172 446 621 0 446 621 4 505 973 42 550 4 463 423 219 284 4 456 41 278 2 662 267 680 (43 341) 224 339 199 525 5 387 1 164 6 047 212 123 (46 693) 165 430 115 531 0 303 0 115 834 (14 336) 101 498 534 340 9 843 42 745 8 709 595 637 (104 370) 491 267 3 666 177 3 731 1 664 659 1 294 843 16 100 586 560 305 649 181 206 404 5 266 669 20 012 2 457 623 (352 090) (141 694) (16 716) (167) (163 082) (48 320) 0 (1 084) (25 696) (5 820) (3 679) 0 (540 869) (195 834) (20 395) (1 251) V dôsledku rozšírenia činnosti Skupiny v roku 2008 prostredníctvom akvizície spoločnosti UNiQUARE Software Development, GmbH sa rozšíril počet geografických segmentov. Geografické segmenty sa dajú rozlíšiť geografickou oblasťou pôsobenia Skupiny, v ktorej je vykonávaná ekonomická činnosť. Skupina uskutočňuje geografické rozdelenie na základe lokalizácie vykonávanej činnosti a vyčleňuje nasledujúce významné oblasti: • činnosť na slovenskom trhu, • činnosť na českom trhu, • činnosť na rakúskom trhu. As a result of Group activities‘ expansion in year 2008 by acquisition of UNiQUARE Software Development, GmBH the number of geographical segments increased. Geographical segments may be separated by geographical region of the Group operations, in which economic activity is performed. The Group performs geographical separation on base of localisation of activities and separates following significant areas: • Slovak market operation; • Czech market operation; • Austrian market operation. Skupina pôsobí v oblasti informačných technológií a telekomunikácií. Keďže hlavné obchodné aktivity zahŕňajú aktivity podobnej povahy, považujú sa za rovnorodé ako celok. Manažment zastáva názor, že aj v prípade snahy o určenie odborových segmentov by vykázané sumy nemali takmer žiadnu informačnú hodnotu a odborovým segmentom je Skupina ako celok. The Group operates in sector of information technologies and telecommunications. Because main business activities include activities of similar character, they are considered as homogeneous unit. In management’s opinion is that information based on reported figures would not have been worth of the effort to determine business segments and Group is one business segment. 27. Informácie k Peňažnému toku V Skupine za vykazované obdobie vzrástol objem peňažných prostriedkov o sumu 763 013 tis. Sk. Je to najmä dôsledkom emisie akcií na Varšavskej burze cenných papierov. 27. Cash flow statement information The amount of cash increased by amount of 763 013 TSKK in reported period. This increase is a result of issue of shares on Warsaw Stock Exchange. 122 OBSAH OBSAH OBSAH 28. Pracovníci OBSAH OBSAH OBSAH 28. Employees Priemerný počet pracovníkov v Skupine za obdobie Average number of employees in the Group for period Predstavenstvo a manažment materskej spoločnosti Predstavenstvo a manažment dcérskych spoločností Vývoj softvéru Systémová a databázová podpora Obchod a marketing Administratíva Ostatní Spolu Board of directors of parent company Board of directors of subsidiaries Software development System and database support Sales and marketing Administration Other Total Počet pracovníkov v Skupine ku koncu obdobia Number of employees in the Group at the end of the period Predstavenstvo a manažment materskej spoločnosti Predstavenstvo a manažment dcérskych spoločností Vývoj softvéru Systémová a databázová podpora Obchod a marketing Administratíva Ostatní Spolu Board of directors of parent company Board of directors of subsidiaries Software development System and database support Sales and marketing Administration Other Total Počet pracovníkov vzrástol kvôli akvizícii nových spoločností. Number of employees in companies in the Group at the end of the period Asseco Slovakia, a.s. Skupina Slovanet Skupina DATALOCK MPI CONSULTING, s.r.o. Skupina BERIT, a.s. Skupina LCS International, a.s. Asseco Czech Republic, a.s. Disig, a.s. UNiQUARE Software Development Spolu Asseco Slovakia, a.s. Group Slovanet Group DATALOCK MPI CONSULTING, s.r.o. Group BERIT, a.s. Group LCS International, a.s. Asseco Czech Republic, a.s. Disig, a.s. UNiQUARE Software Development Total 123 2007 4 39 1 050 346 162 195 22 1 818 2008 4 29 1 131 364 198 189 23 1 938 2007 5 63 1 010 326 171 187 23 1 785 Number of employees increased thank to acquisitions of new companies. Počet pracovníkov v spoločnostiach Skupiny ku koncu obdobia 29. Riadenie rizika Skupina je vystavená viacerým rizikám, ktorých zdrojom je tak makroekonomická situácia v krajinách, v ktorých podnikajú spoločnosti Skupiny, ako i mikroekonomická situácia v jednotlivých subjektoch. Medzi hlavné finančné nástroje, ktoré Skupina využíva, patria bankové úvery, vlastné akcie, peňažné prostriedky a krátkodobé termínované vklady. Hlavným cieľom týchto nástrojov je získať peňažné prostriedky na činnosť Skupiny. Spoločnosti v Skupine majú v držbe tiež iné finančné nástroje ako sú pohľadávky a záväzky z obchodného styku a deriváty, ktoré bezprostredne vznikajú pri ich činnosti. Hlavnými vnútornými faktormi vyplývajúcimi z finančných nástrojov, ktoré môžu mať nepriaznivý vplyv na výsledky Skupiny sú pohyby menových kurzov voči slovenskej korune a zmeny úrokových sadzieb. Nepriamo na výsledok hospodárenia vplýva taktiež rast HDP, objem verejných objednávok na informačné technológie, objem investícií v podnikoch a výška inflácie. 2008 4 29 1 100 364 197 193 14 1 901 2008 346 216 216 30 134 253 581 22 140 1938 2007 356 208 214 29 144 211 604 19 0 1785 29. Risk management The Group is exposed to several risks resulting from the macroeconomic situation in the country where the Group operates as well as its microeconomic situation. Among the chief financial instruments the Group utilizes are bank loans, treasury shares, cash and short term time deposits. The main objective of these instruments is to obtain cash for the Group’s activities. The Group also holds other financial instruments such as trade receivables, trade payables and derivatives that directly arise in their activities. The main internal factors arising from financial instruments which may have an unfavorable impact on the Group’s earnings are movements in currency exchange rates against the Slovak crown and changes in interest rates. Financial performance is indirectly impacted by GDP growth, the volume of the public-sector orders for information technology, the volume of investments in enterprises and the inflation rate. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Medzi vonkajšie faktory, ktoré môžu mať vplyv na výsledok Skupiny patrí riziko spojené s rastom nákladov na prácu, riziko spojené s nesprávnym odhadom nákladov projektu v čase uzatvorenia zmluvy a riziko uzatvorenia kontraktu s nepoctivým odberateľom. Manažmenty kontrolujú a schvaľujú zásady vysporiadania sa s každým z týchto rizík – zásady sú v skrátenej forme popísane nižšie. Skupina nevyužíva špeciálne metódy zaisťovania sa proti koncentrácii každého z rizík. Naopak vedenie spoločností sleduje finančné nástroje a analyzuje, do akej miery podliehajú jednotlivým rizikám. V prípade nadmernej koncentrácie rizika, t.j. vystaveniu sa zmenám trhových parametrov, Skupina sa zameria buď na zabezpečenie sa proti takémuto riziku (využíva hedging) alebo v prípade absencie takej možnosti či malého objemu vystaveného riziku pozoruje zmeny trhových parametrov a monitoruje hodnotu celkového možného vplyvu na výsledok hospodárenia. Among the external factors which may have an impact on the Group’s results are risk associated with rising labor costs, risk associated with an incorrect estimate of project costs at the time when contracts are concluded and the risk of entering into a contract with a dishonest customer. Managements check and approve policies for handling these risks, which are described in brief below. The Group does not use any special methods to hedge against a concentration in each of the risks. On the contrary, the companies’ managements observe the financial instruments and analyze to what degree they are subject to individual risks. In the event of an excessive concentration of risk, i.e. exposure to changes in market parameters, the Group targets either a guarantee against this risk (using a hedge) or, in the case such a possibility is absent or the exposure to the risk is small, it will contemplate changing the market parameters and monitoring the value of the overall possible effect on earnings. Riziko zmeny menových kurzov Mena, v ktorej Skupina prezentuje svoje výsledky je slovenská koruna, pričom niektoré kontrakty sú uzavreté v cudzej mene (EUR i CZK). V súvislosti s tým je Skupina vystavená stratám vznikajúcim z rozdielov kurzov cudzej meny voči slovenskej korune v období od dátumu uzatvorenia kontraktu do vystavenia faktúry. Okrem toho funkčnými menami a menami vykazovania dcérskych spoločností, ktoré majú sídlo v zahraničí, sú meny krajín, v ktorých sú tieto spoločnosti zaregistrované. V súvislosti s tým je hodnota ich aktív a taktiež výsledok hospodárenia vyčíslený v slovenských korunách, a preto na ich hodnotu prezentovanú v účtovnej závierke má vplyv kurz cudzej meny voči slovenskej korune. Foreign exchange risk The currency the Group uses to present its results is the Slovak Crown, though some contracts are concluded in foreign currencies (EUR and CZK). In this respect, the Group is exposed to losses arising from differences in foreign currency exchange rates against the Slovak crown in the period from when the contract is concluded until the invoice is issued. In addition, the functional currencies of subsidiaries whose registered offices are outside the Slovak Republic are the currencies of the countries in which these companies are registered. In respect thereto, the value of their assets and accordingly their financial performance are expressed in Slovak crowns, therefore the foreign currency exchange rate against the Slovak crown has an influence on the value presented in the financial statements. Identifikácia: V súlade s postupmi Skupiny pri uzatváraní obchodných zmlúv podlieha každá zmluva, uzavretá, resp. denominovaná v cudzej mene, zvláštnej evidencii. Vďaka tomu je identifikácia tohto rizika automatická. Identification: In accordance with the Group’s procedures for entering into commercial agreements, each contract that is concluded or denominated in a foreign currency is subject to special documentation, thus the identification of this risk is automatic. Miera: Mieru vystavenia sa menovému riziku predstavuje suma vloženého derivátu na jednej strane a suma finančných nástrojov vzniknutých z uzavretia finančných derivátov na finančnom trhu na strane druhej. Všetky zmeny miery vystavenia sa riziku sú monitorované s dvojtýždňovou frekvenciou. Záväzné postupy riadenia informačných projektov nariaďujú systematickú aktualizáciu projektových harmonogramov a aktualizáciu z nich vyplývajúcich peňažných tokov. Level: The level of currency risk exposure is reflected on one side in the amount of embedded derivatives and on the other side by the amount of financial instruments arising from entering into financial derivative contracts on the financial market. All changes and currency risk exposure level are monitored at a two-week frequency. Binding procedures for the management of information projects require a systematic updating of project schedules and an update of the cash flows that result from this. Cieľ: Cieľom neutralizovania rizika zmien menových kurzov je zmiernenie ich negatívneho vplyvu na projektovú maržu. Objective: The aim of neutralizing any risk of changes in currency exchange rates is to mitigate their negative impact on the project’s margin. Postupy využívané pri zabezpečení kontraktov zúčtovaných v cudzích menách zahŕňajú uzatváranie jednoduchých derivátov – forwardow a v prípade vložených nástrojov zo zmlúv denominovaných v cudzích menách – forwardy bez dodávky cudzej meny. Procedures used to hedge contracts accounted for in foreign currencies include concluding simple derivatives – forward contracts and, in the case of embedded instruments in contracts denominated in foreign currencies – forwards with no delivery of foreign currency. Riadenie zaistenia menového rizika spočíva v uzatváraní zodpovedajúcich finančných nástrojov, vďaka ktorým zmena faktora spôsobujúceho riziko Management of a currency risk hedge consists of entering into corresponding financial instrument contracts, where a change in the riskcausing factor has no impact on the Group’s results (any change in the 124 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH nevplýva na výsledok Skupiny (zmena vložených nástrojov a zazmluvnených nástrojov per saldo sa neguje). Napriek tomu v súvislosti so značnou nestálosťou projektových harmonogramov a z nej vyplývajúceho kolísania finančných tokov sú spoločnosti Skupiny vystavené zmene miery vystavenia sa tomuto rizikovému faktoru. A preto spoločnosti dynamicky vykonávajú presuny zabezpečovacích nástrojov alebo uzatvárajú nové tak, aby prispôsobenie sa riziku, bolo čo najlepšie. Do úvahy treba brať, že vložené nástroje menia svoju hodnotu na základe informácií ku dňu uzavretia zmluvy (spotová cena a swapové body) a naopak presuny alebo uzatvorenie nových nástrojov na finančnom trhu sa môže uskutočniť len na základe aktuálnych záväzných sadzieb. Z toho vyplýva, že je možné i zvolenie nepresných hodnôt finančných nástrojov a potenciálny vplyv zmien kurzov na bežný výsledok Skupiny. V súvislosti s menovým rizikom Skupina vykonala analýzu citlivosti finančných aktív (peňažných prostriedkov a pohľadávok) a záväzkov na pohyb menových kurzov. Analýza sa týka čiastok v cudzej mene, ktoré boli ku dňu závierky, t.j. k 31. decembru 2008 vyčíslené v reálnej hodnote. embedded instruments from the contract and the contracted instruments, in net terms, is negated). Despite this, and in respect to the considerable uncertainty of project schedules and the variability of cash flows that arises from this, the Group is exposed to any change in the level of this risk factor. Therefore, the Group dynamically transfers hedging instruments or concludes new ones, tailoring them to what is best. It needs be borne in mind that embedded instruments change value based on information available on the date when the contract is concluded (spot price and swap points), while new instrument contracts on the financial market may be transferred or concluded only on the basis of updated, binding rates. This implies the possibility of selecting inexact values for the financial instruments and the potential impact of changes in currency exchange rates on the Group’s current-year result. The Group has performed an analysis of how sensitive its financial assets (cash and receivables) and liabilities are to currency exchange rate changes, in regard to currency risk and relating to amounts in foreign currencies as at the balance sheet date, i.e. December 31, 2008, calculated at fair value. Významné vplyvy na výsledok hospodárenia z analýzy citlivosti sú v nasledujúcich tabuľkách (v tis. Sk): The material impacts on financial performance from the sensitivity analysis are presented in the tables below (in TSKK): Významné vplyvy na hospodársky výsledok Material impacts on financial performance Cudzia mena Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Maximálna záporná odchýlka Currency Risk exposed value Maximum positive deviation Maximum negative deviation Peňažné prostriedky a pohľadávky k 31.12.2008/ Cash and equivalents and receivables as at December 31, 2008 CZK 49 007 6 hal -8 hal PLN 2 302 0,32 Sk -68 hal EUR 3 324 2,42 Sk -2,37 Sk USD 364 3,31 Sk -2,86 Sk Spolu Záväzky k 31.12.2008/ Liabilities as at December 31, 2008 CZK 0 6 hal -8 hal PLN 316 0,32 Sk -68 hal EUR 2 785 2,42 Sk -2,37 Sk USD 107 3,31 Sk -2,86 Sk Spolu Významné vplyvy na hospodársky výsledok Material impacts on financial performance Cudzia mena Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Maximálna záporná odchýlka Currency Risk exposed value Maximum positive deviation Maximum negative deviation Peňažné prostriedky a pohľadávky k 31.12.2007/ Cash and equivalents and receivables as at December 31, 2007 CZK 193 726 3 hal -3 hal Spolu Záväzky (úver) k 31.12.2007/ Liabilities as at December 31, 2007 EUR 2 911 60 hal -60 hal Spolu Vplyv na zisk Impact on profit v tis. Sk / thousands of SKK Vplyv na zisk Impact on profit 2 509 113 267 56 2 945 (3 620) (242) (261) (49) (4 172) 0 33 219 14 266 0 (16) (224) (17) (257) Vplyv na zisk Impact on profit v tis. Sk / thousands of SKK Vplyv na zisk Impact on profit 5 812 5 812 (5 812) (5 812) 1 746 1 746 (1 746) (1 746) Riziko celkového vplyvu zmeny kurzu na Výkaz ziskov a strát nie je k 31. decembru 2008 príliš významné. Splátky úveru prijatého v EUR nie sú zabezpečované. The overall impact of foreign currency risk, from a change in exchange rates, on the income statement was not very significant as at December 31, 2008. Payments of loan in EUR are not ensured. Riziko zmien úrokovej sadzby Zmeny úrokovej sadzby môžu nepriaznivo vplývať na výsledok hospodárenia Skupiny. Skupina je vystavená riziku zmeny tohto druhu v dvoch oblastiach svojej činnosti: Interest rate risk Changes in interest rate may unfavorably influence the Group’s financial performance. The Group is exposed to this type of a risk in two areas of its activities: 125 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH • zmena výšky úrokov z úverov poskytnutých finančnými inštitúciami spoločnostiam v Skupine založených na premenlivej úrokovej miere, • zmena ocenenia uzavretých a vložených derivátových nástrojov založených na krivke forwardových percentuálnych bodov. Viac informácii o zmenách tohto faktora možno nájsť v popise týkajúcom sa riadenia menového rizika. • A change in variable rate interest from loans extended to the Group by financial institutions; • A change in the measurement of concluded and embedded derivative instruments based on a forward percentage curve. More information about changes in this factor may be found in the description of currency risk management. Identifikácia: Riziko zmeny úrokovej sadzby vzniká a je rozpoznávané v jednotlivých spoločnostiach Skupiny v momente uzavretia transakcie alebo finančného nástroja založeného na premenlivej úrokovej sadzbe. Všetky zmluvy tohto typu prechádzajú cez zodpovedajúce oddelenia a v súvislosti s tým je vedomosť o nich úplná a bezprostredná. Identification: Interest rate risk arises and is recognized by the Group at the moment when a variable rate transaction or a variable rate financial instrument is concluded. All contracts of this type go through the corresponding departments and, in respect thereto, knowledge of them is complete and immediate. Miera: Spoločnosti v Skupine vyhodnocujú mieru vystavenia sa tomuto druhu rizika zostavením súm vyplývajúcich zo všetkých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere. Level: The Group assesses its level of exposure to this kind of risk by compiling amounts arising from all variable rate financial instruments. Cieľ: Cieľom obmedzenia rizika je minimalizácia vynaloženia väčších nákladov z uzavretých finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere. Postup: Spoločnosti v Skupine majú dva dostupné spôsoby obmedzenia rizika. Snažia sa vyhnúť čerpaniu úverov založených na premenlivej úrokovej miere. Ak prvé riešenie nie je možné, majú možnosť uzatvoriť termínované kontrakty na úrokovú mieru. Riadenie: Skupina zhromažďuje a analyzuje priebežné trhové informácie v oblasti aktuálneho vystavenia sa riziku zmeny úrokovej sadzby. V súčasnosti sa spoločnosti v Skupine nezabezpečujú proti zmene úrokovej sadzby. Skupina vykonala analýzu citlivosti úverových splátok na pohyb úrokových sadzieb k 31. decembru 2008 pre dcérsku spoločnosť UNiQUARE Software Development (pozri: Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti). Celkovo by pokles úrokových sadzieb vplýval pozitívne na výsledky Skupiny v sume 4 568 tis. Sk, naopak rast úrokových sadzieb by vplýval negatívne na výsledok dosiahnutý v Skupine v sume 2 126 tis. Sk. Možno usúdiť, že vyčíslené vplyvy nie sú významné. Vplyv na výsledok hospodárenia z analýzy citlivosti je v nasledujúcej tabuľke: Objective: The aim is to limit risk and minimize the incurrence of larger costs from concluded variable rate financial instruments. Procedure: The Group has two methods available to limit risk. It endeavors to avoid drawing from loans with a variable interest rate. If the first solution is not possible, the Group has the option of concluding term contracts at a rate of interest. Management: The Group collects and analyzes continuous market information in the area of its actual exposure to interest rate risk. The Group does not currently have any hedges against interest rate changes. The Group performed a sensitivity analysis of loan installments at its UNiQUARE Software Development subsidiary for interest rate movements as at December 31, 2008 (see the methods used to prepare a sensitivity analysis). A fall in interest rates would generally have a positive impact on the Group’s results amounting to 4 568 TSKK, while a rise in interest rates will have a negative impact on results achieved by the Group amounting to 2 126 TSKK. A conclusion can be drawn that the quantified impact would not be significant. Impact on financial performance from the sensitivity analysis is presented in the tables below: Vplyvy na hospodársky výsledok Impact on financial performance Úrok Hodnota vystavená riziku Maximálna kladná odchýlka Interest Risk exposed value Maximum positive deviation 3M EURIBOR 67 770 0,082 pp 1M BRIBOR +1,10 135 603 0,049 pp 1M BRIBOR + 1,16 61 931 0,050 pp 1W BRIBOR 2 651 0,080 pp PRIBOR 113 100 0,052 pp Spolu 126 Maximálna záporná odchýlka Maximum negative deviation -0,148 pp -0,137 pp -0,140 pp -0,226 pp -0,069 pp Vplyv na VZS Impact on profit 1 005 1 862 865 60 776 4 568 v tis. Sk / thousands of SKK Vplyv na VZS Impact on profit (554) (661) (307) (21) (583) (2 126) OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Riziko rastu ceny práce Významnú časť nákladov spojených s vykonávanými projektami predstavujú mzdové náklady. Pri vysokom angažovaní ľudskej práce môže rast ceny práce nepriaznivo vplývať na projektovú maržu a v dôsledku toho na výsledok hospodárenia Skupiny. Risk of a rise in labour costs A significant cost component associated with conducting projects are labour costs. Due to the high level of manpower involved, a rise in labour costs can unfavorably impact project margin and, as a consequence, the Group’s financial performance. Identifikácia: Každý projekt, v ktorom sú zapojení pracovníci Skupiny, podlieha tomuto riziku. Identification: Each project that the Group’s employees do is subject to this risk. Miera: Spoločnosti v Skupine skúmajú priemernú výšku mzdy v jednotlivých odborných oblastiach, preverujú zmeny v minulosti a analyzujú trhové trendy. Level: The Group researches mean salaries in different professional areas, reviews past changes and analyzes market trends. Cieľ: Cieľom je udržiavanie nákladov na výrobu na úrovni zabezpečujúcej dosiahnutie predpokladaných marží na každom projekte a následne udržanie si postavenia konkurencieschopného dodávateľa informačných technológií. Objective: The aim is to keep costs at a level that guarantees expected margins will be achieved in each project, subsequently maintaining a position as a competitive supplier of information technology. Postup: Skupina využíva viacero postupov, ktoré znižujú riziko prejavu negatívnych efektov zo mzdových zmien na trhu práce: • zamestnáva ľudí vo viacerých geografických oblastiach, čo dovoľuje diverzifikovať toto riziko, • uskutočňuje stály monitoring miezd na trhu, vďaka čomu sa vyhne prekvapeniam, • udržuje vhodnú pyramídovú štruktúru v ponímaní jednotlivých kompetenčných úrovní. Procedure: The Group utilizes several procedures to decrease the risk of negative effects resulting from changes in labour market salaries: • Employing people in several geographical areas to diversify the risk; • Continuously tracking salaries in the market to avoid surprises; • Maintaining an appropriate pyramid structure in understanding individual competence levels. Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika. Riziko nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte Hlavný zdroj ziskov spoločností v Skupine pochádza z realizácie komplexných informačných projektov vykonávaných na základe zmlúv s dohodnutou odmenou. Realizácia týchto projektov si vyžaduje veľmi dobré plánovanie tak v oblasti harmonogramov prác ako i zdrojov potrebných pre realizáciu dohodnutého rozsahu projektu. Spoločnosti v Skupine využívajú zložité postupy, ktoré na jednej strane uľahčujú prípravu vhodného plánu a na strane druhej predchádzajú situáciám vzniku nepredvídaných nákladov. Identifikácia: Riziko nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte je identifikované pri analýze zmluvy s klientom. Proces informačných tokov pred uzavretím kontraktu, ako i v čase jeho realizácie je založený a zosúladený s požiadavkami systému riadenia kvality ISO. Miera: Na kvantifikáciu tohto rizika používajú spoločnosti v Skupine zvláštne miery, tzv. register rizík, ktorý obsahuje zoznam rizík spolu s ich kvantifikáciou a ohodnotením. Riadiace výbory, ktoré sú vytvorené pre každý väčší projekt, vykonávajú aktualizáciu príslušných registrov. Spoločnosti v Skupine priebežne sledujú dva faktory dokazujúce súlad kontraktu s pôvodnými plánmi, t.j. ukazovatele CPI a SPI. 127 Management: It is difficult to talk about risk management in this case. Risk associated with an incorrect estimate of project costs The main source of the Group’s profits comes from the implementation of comprehensive information projects which are performed pursuant to contracts with a stipulated reward. Implementing these projects requires very good planning both in the area of setting a work schedule as well as the resources necessary to perform the project in the agreed scope. The Group uses complex procedures which, on the one hand, mitigate the preparation of an appropriate plan while on the other hand preventing the occurrence of situations where unforeseen costs arise. Identification: Risk of an incorrect estimate of the scope of work in a project is identified when a contract with a client is analyzed. The information flow process before a contract is concluded as well as at the time it is fulfilled is based on and harmonized with ISO Quality Management System requirements. Level: To quantify this risk, the Group uses special levels - a “risk register”, which includes a list of risks together with a quantifying and assessment of them. Managing boards created for each larger project update the re levant registers. The Group continuously monitors two factors that prove the contract’s compliance with initial plans, i.e. CPI and SPI parameters. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Cieľ: Cieľom predchádzania riziku nesprávneho odhadu rozsahu prác na projekte je vyhnúť sa uzatváraniu nerentabilných kontraktov. Objective: The aim in preventing the risk of an incorrect estimate in the scope of work is to avoid concluding unprofitable contracts. Postupy, ktoré môžu využívať spoločnosti v Skupine zahŕňajú vyžívanie medzinárodných štandardov i vlastných skúseností na odhad nákladov projektu, určenia harmonogramu a odhadu rizík, ktoré môžu ohroziť termínovú, obsahovú alebo finančnú stránku realizácie úloh. Procedures the Group may use include utilizing international standards and the Group’s own experiences to estimate project costs, defining a schedule and an assessment of risks which may threaten a deadline, content or the financial component of performing tasks. Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika. Management: It is difficult to talk about risk management in this case. Riziko uzavretia kontraktu s nepoctivým odberateľom Skupina je vystavená riziku spojeného z neplnenia zmlúv zmluvnými partnermi. Riziko sa dotýka úverovej dôveryhodnosti a dobrej vôle odberateľov, ktorým spoločnosti v Skupine dodávajú informačné systémy a takisto úverovej dôveryhodnosti zmluvných partnerov, s ktorými sú uzatvárané zmluvy o dodávkach. Risk of entering into a contract with a dishonest customer The Group is exposed to risk associated with the non-fulfillment of contracts by its contractual partner. The risk is related to the creditworthiness and the goodwill of customers whom the Group supplies with information systems, as well as the creditworthiness of contractual partners the Group has entered into supply contracts with. Identifikácia: Riziko je identifikované jednorázovo pri uzatváraní zmlúv s klientom a neskoršie počas zúčtovania platieb. Identification: The risk is first identified when the contract is concluded and later when payments are cleared. Miera: Kvantifikácia tohto rizika je založená na vedomostiach o žalobách alebo prebiehajúcich súdnych sporoch voči klientovi počas uzatvárania zmluvy. Každé dva týždne sa uskutočňuje kontrola platieb týkajúcich sa zazmluvnených kontraktov spolu s analýzou ziskovosti na jednotlivých projektoch. Level: Quantification of this risk is based on knowledge about complaints or ongoing litigation against a client while the contract is being concluded. Every two weeks, payments related to contractual agreements are reviewed together with a profitability analysis of individual projects. Cieľ: Cieľom minimalizácie rizika je predchádzanie finančným stratám z implementácie IT riešení a takisto udržanie si predpokladanej projektovej marže. Objective: The aim of minimizing risk is to prevent financial losses from the implementation of IT solutions, while maintaining expected project margin. Postupy: Pretože oblasťou pôsobenia Skupiny je hlavne bankový a finančný sektor, odberateľmi sú subjekty, ktoré dbajú o svoje renomé. V súvislosti s tým procedúry kontroly rizika sa obmedzujú na sledovanie uskutočňovania platieb a v prípade potreby na upomienkovanie príslušnej platby. V prípade menších klientov napomáha monitoring tlače, analýza predchádzajúcich skúseností, skúseností konkurencie atď. Spoločnosti v Skupine uzatvárajú finančné transakcie s renomovanými finančnými spoločnosťami a bankami. Procedures: Because the Group primarily operates in the banking and financial sector, its customers are those who are mindful of their reputation. In respect thereto, risk control procedures are restricted to monitoring payments that have been made and, when necessary, sending a reminder about a relevant payment. In the case of smaller clients, media monitoring and an analysis of the Group’s previous experiences and the experiences of its competitors, etc. are helpful. The Group has entered into financial transactions with reputable financial companies and banks. Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika. Management: It is difficult to talk about risk management in this case. Riziko spojené s likviditou Skupina sleduje riziko nedostatku zdrojov pomocou periodického plánovania likvidity. Plánovanie zohľadňuje termíny splatnosti tak investícií ako aj finančných aktív (napr. pohľadávok) a plánovaný tok peňažných prostriedkov z prevádzkovej činnosti. Liquidity risk The Group monitors its exposure to the risk of insufficient resources by using periodic liquidity planning. This takes the term of payments and investments into consideration as well as financial assets (e.g. receivables), and planned cash flows from operating activities. Cieľom Skupiny je udržanie rovnováhy medzi plynulosťou a elasticitou financovania využívaním rozmanitých zdrojov financovania. The Group’s objective is to maintain a balance between continuity and flexibility by utilizing various financial sources. Analýza zmluvnej splatnosti záväzkov z dodávky služieb a tovarov je v nasledujúcom prehľade: An analysis of the contractual maturity of liabilities from the supply of services and goods is summarized below: 128 OBSAH OBSAH Splatnosť záväzkov K 31. decembru 2008 Záväzky v splatnosti Záväzky po splatnosti do 3 mesiacov Záväzky po splatnosti viac ako 3 mesiace Spolu K 31. decembru 2007 Záväzky v splatnosti Záväzky po splatnosti do 3 mesiacov Záväzky po splatnosti viac ako 3 mesiace Spolu OBSAH k 31. decembru 2008 Bankový kontokorentný úver Akvizičný bankový úver Pôžičky Vložené deriváty Finančný lízing Dividendy Put opcia - kúpa podielu Iné Spolu k 31. decembru 2007 Bankový kontokorentný úver Akvizičný bankový úver Pôžičky Vložené deriváty Dividendy Finančný lízing Spolu OBSAH As at December 31, 2008 Trade liabilities Záväzky v splatnosti Past due liabilities up to 3 months Past due liabilities from 3 months Total As at December 31, 2007 Trade liabilities Záväzky v splatnosti Past due liabilities up to 3 months Past due liabilities from 3 months Total v tis. Sk / thousands of SKK Podiel Share 469 016 56 003 26 963 551 982 85% 10% 5% 100% 299 617 117 642 12 423 429 682 70% 27% 3% 100% An analysis of time structure of financial liabilities in the table as follows: Time structure of financial liabilities As at December 31, 2008 Bank current account Acquisition loan Short term loan Derivative Financial leasing Dividends Put option – purchase of share Other Total As at December 31, 2007 Bank current account Acquisition loan Short term loan Derivative Dividends Financial leasing Total OBSAH Suma Amount Maturity of liabilities V nasledujúcej tabuľke je časová štruktúra finančných záväzkov: Časová štruktúra finančných záväzkov OBSAH v tis. Sk / thousands of SKK nad 5 rokov Celkom over 5 years Total do 1 roka up to 1 year od 1 do 5 rokov 1 - 5 years 17 141 112 236 7 862 0 37 823 2 685 0 0 177 747 0 260 200 3 450 0 53 536 0 0 380 317 566 0 0 0 0 0 0 476 158 0 476 158 17 141 372 436 11 312 0 91 359 2 685 476 158 380 971 471 15 160 404 335 4 345 0 131 20 050 444 021 146 911 0 0 0 40 806 187 717 0 0 0 0 0 0 15 160 551 246 4 345 0 131 60 856 631 738 Iné cenové riziko Riziko, že reálna hodnota aktív alebo budúce toky finančných aktív v Skupine budú kolísať v dôsledku zmien trhových cien, t.j. iné cenové riziko nie je významné, pretože ceny tovarov a služieb sú dohadované individuálne. Other price risk The risk that the fair value of the Group’s assets or the future flows of financial assets in the Group will fluctuate due to changes in market prices, i.e. any other price risk, is not material because the prices of goods and services are negotiated separately. Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti Na určenie hodnôt, voči ktorým bola spracovaná analýza citlivosti na zmeny menových kurzov, ktoré mohli mať vplyv na výsledok hospodárenia Skupiny, boli využité historické kurzy cudzích mien, v ktorých príslušný subjekt eviduje svoje aktíva alebo záväzky, vyhlásených v roku 2008 národnými bankami tých krajín, v ktorých spoločnosti v Skupine vykonávajú činnosť. Použitá metóda bola založená na stanovení priemerného kurzu cudzej meny voči funkčnej mene v tomto roku a následnom vyčíslení o akú percentuálnu hodnotu sa tento odlišuje od maximálnej a minimálnej hodnoty. Methods used to prepare a sensitivity analysis To define values, a sensitivity analysis was prepared on currency exchange rate changes which could have an impact on the Group’s financial performance, using historical exchange rates, at which the assets and liabilities it presented in the first half of 2008 are recorded, from the national banks of those countries where the Group does business. This method used is based on a determination of the average foreign currency exchange rate compared to a functional currency for this year and a subsequent calculation of what percentage this varies from the maximum and minimum value. 129 OBSAH OBSAH OBSAH Pre menové páry USD/SKK sú to hodnoty -13,4% a 15,5 %, CZK/SKK sú to hodnoty -7,4% a 5,1%, PLN/SKK sú to hodnoty -17,7% a 5,8%, CHF/EUR sú to hodnoty -3,3% a 8,7%, EUR/CZK sú to hodnoty -7,9% a 8,0%. Skupina nevykonávala analýzu citlivosti aktív a záväzkov na zmenu kurzu SKK/EUR z dôvodu zavedenia eura v Slovenskej republike k 1. januáru 2009. Budúca zmena súčasného kurzu oproti stanovenému výmennému kurzu je známa a nepodlieha riziku nepredvídaných výkyvov a možné negatívne vplyvy na výsledky Skupiny sú už v súčasnosti nevýznamné. OBSAH OBSAH OBSAH For USD/SKK exchange values, they are -13.4% and 15.5%; for CZK/SKK exchange values they are -7.4% and 5.1%; for PLN/SKK exchange values they are -17.7% and 5.8%; for CHF/EUR exchange values they are -3.3% and 8.7% and for EUR/CZK exchange values they are -7.9% and 8.0%, respectively. The Group did not analyze the sensitivity of assets and liabilities to a change in the SKK/EUR exchange rate due to the introduction of the euro in the Slovak Republic on 1 January 2009. Any future change in the present exchange rate against the defined exchange rate is known and not subject to the risk of unpredicted fluctuations and any possible negative impacts on the Group’s results are not significant for the Group at present. Na určenie hodnôt, voči ktorým bola spracovaná analýza citlivosti na zmeny úrokových sadzieb, ktoré mohli mať vplyv na výsledok hospodárenia Skupiny, boli využité historické kurzové údaje z roku 2008. Použitá metóda bola založená na stanovení priemernej úrokovej sadzby v roku 2008 a následnom vyčíslení o akú percentuálnu hodnotu sa táto odlišuje od maximálnej a minimálnej hodnoty. Pre úrokovú sadzbu 1M EURIBOR sú to hodnoty 25,8% (0,67 percentuálnych bodov) a -37,0% (0,96 percentuálnych bodov). To define values for which a sensitivity analysis was prepared on changes in interest rates which could have had an impact on the Group’s financial performance, historical exchange rates for 2008 data were used. This method was based on determining the average interest rate in 2008 and a subsequent calculation of what percentage differs from the maximum and minimum value. For a 1M EURIBOR interest rate, the value is 25.8% (0.67 percentage points) and -37.0% (0.96 percentage points). Reálna hodnota Reálna hodnota aktív a záväzkov v Skupine k 31. decembru 2008 a 31. decembru 2007 nie je významne odlišná od ich hodnôt vykázaných v Súvahe. Fair value The fair value of the Group’s assets and liabilities as at December 31, 2008 and December 31, 2007 are not significantly different from the values recognized on the balance sheet. 30. Riadenie kapitálu Hlavným cieľom riadenia kapitálu Skupiny je udržanie si dobrého úverového ratingu a dobrých kapitálových ukazovateľov, ktoré by podporovali bežnú činnosť Skupiny a zvyšovali by hodnotu pre jej akcionárov. Skupina riadi štruktúru kapitálu a v dôsledku zmien ekonomických podmienok môže upraviť výšku vyplácaných dividend, vrátiť kapitál akcionárom alebo vydať nové akcie. Vo vykazovanom období neboli zavedené žiadne zmeny cieľov, zásad a procesov týkajúcich sa tejto oblasti. Skupina sleduje stav kapitálu využívajúc ukazovateľ dlhového pomeru, ktorý využíva pomer čistého dlhu a celkového kapitálu zvýšeného o čistý dlh. Zásada Skupiny určuje, aby tento ukazovateľ neprekročil 35%. Čistý dlh sa vypočíta ako celkové úvery a pôžičky, záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky znížené o peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty. Celkový kapitál zahŕňa vlastné imanie pripadajúce akcionárom materskej spoločnosti. 30. Equity management The main objective of managing the Group´s capital is to maintain a good credit rating and good capital indicators that would support the Group’s day-to-day activities and increase its value for its shareholders. The Group manages its capital structure and, as a consequence of changes in economic conditions, may modify the amount of dividends paid out, return capital to shareholders or issue new shares. In the reporting period there were no changes to objectives, policies and procedures pertaining to this area. The Group tracks the standing of capital using a debt indicator that utilizes the ratio of net debt to overall capital plus net debt. The Group’s policy is for this indicator not to exceed 35%. Net debt is calculated as the sum of loans and credits, trade liabilities and other liabilities less cash and cash equivalents. Total capital includes equity attributable to equity holders of the parent company. Riadenie kapitálu Bankové úvery Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky Mínus peniaze a peňažné ekvivalenty Čistý dlh Privilegované akcie Vlastné imanie pripadajúce na vlastníkov Fondy z titulu nerealizovaného zisku Celkový kapitál Celkový kapitál a čistý dlh Dlhový pomer Equity management Bank loans Trade and other liabilities Minus cash and cash equivalents Net debts Privileged shares Equity attributable to equity holders of the parent company Unrealized net profit Total equity Total equity and net debts Debt index 130 2008 400 889 1 296 820 (1 284 778) 412 931 0 2 690 867 0 2 690 867 3 103 798 13,30% v tis. Sk / thousands of SKK 2007 570 751 979 428 (602 878) 947 301 0 1 238 434 0 1 238 434 2 185 735 43,34% OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH 31. Investičné náklady Vo vykazovanom období Skupina vynaložila investičné náklady vo výške 757 141 tis. Sk, z toho na nefinančné dlhodobé aktíva 456 437 tis. Sk. V roku 2009 plánuje vynaložiť na investície cca 415 mil. Sk. 31. Investment expenditures The Group spend investment expenditures in amount of 757 141 TSKK in reporting period, that includes 456 437 TSKK for non-financial assets. The Group plans to spend 415 MSKK on investments in 2009. Za rok 2007 Skupina vynaložila investičné náklady vo výške 1 046 283 tis. Sk, z toho na nefinančné dlhodobé aktíva 144 121 tis. Sk. The Group spend investment expenditures in amount of 1 046 283 TSKK in reporting period, that includes 144 121 TSKK for non-financial assets. 32. Zverejnenie prípadného porovnania s prognózou výsledkov na rok 2008 predstavenstvom Predstavenstvo Asseco Slovaka nezverejnilo prognózu výsledkov na rok 2008. 32. Publication of potential comparison with the prognosis of results for 2008 by the Board of Directors The Board of Directors of the company Asseco Slovakia did not publish the prognosis of results for 2008. 33. Významné udalosti, ktoré nastali po dni závierky Po dni uzávierky, t.j. po 31. decembri 2008 do dňa zostavenia tejto účtovnej závierky, t.j. do 18. februára 2009 nastali nasledovné udalosti, ktoré majú významný vplyv na finančnú situáciu Skupiny. 33. Events after balance sheet date After the balance sheet date, i.e. after December 31, 2008 until the date of preparing these financial statements, i.e. February 18, 2009, the following events occurred, which might have an impact on the financial situation of the Group. Investičná činnosť Nadobudnutie podielu v spoločnosti DATALOCK a.s. Spoločnosť Asseco Slovakia, a.s. uzavrela dňa 26. januára 2009 zmluvu o nadobudnutí 48,96% podielu na základnom imaní spoločnosti DATALOCK a.s., a tým dosiahla 100% podiel v spoločnosti. Nadobudnutie ďalšieho podielu v spoločnosti Kryha, spol. s r.o.. Dcérska spoločnosť Slovanet, a.s. uzavrela dňa 20. januára 2009 zmluvu o nadobudnutí 41% podielu na základnom imaní spoločnosti Kryha, spol. s.r.o.. Týmto sa Slovanet, a.s. stal vlastníkom 100% podielu v spoločnosti Kryha, spol. s.r.o. 34. Významné udalosti týkajúce sa minulých období V Skupine sa ku dňu zostavenia tejto konsolidovanej účtovnej závierky, t.j. 18. februára 2009 nevyskytli žiadne udalosti týkajúce sa minulých období, ktoré majú byť a neboli zaúčtované v roku 2008. Niektoré údaje v porovnateľných obdobiach mohli byť upravené tak, aby boli v súlade s bežným vykazovaným obdobím. Investment activities Acquisition of interest in DATALOCK, a.s. Asseco Slovakia, a.s. entered into a contract on 26 January 2009 to acquire 48.96% of the capital stock of DATALOCK, a.s., thereby attaining a 100% interest in the company. Acquisition of a further interest in Kryha, spol. s r.o. The Slovanet, a.s. subsidiary entered into a contract on 20 January 2009 to acquire 41% of the share capital of Kryha, spol. s.r.o., whereby Slovanet, a.s. became the 100% owner of Kryha, spol. s.r.o. 34. Relevant facts relating to previous periods With regard to the Group, there have not been any events relating to previous periods, which should have been and were not accounted in 2008, as of the date of the preparing of these Consolidated financial statements, i.e. February 18, 2009. Some figures in comparable period might have been adjusted to comply with current reporting period. 131 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH SPRÁVA AUDÍTORA KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE 132 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH AUDITOR’S REPORT TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 133 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH INFORMÁCIA PRE INVESTOROV Predstavenstvo spoločnosti Predstavenstvo je štatutárnym orgánom Asseco Slovakia, ktorý riadi spoločnosť, koná v jej mene a zastupuje ju pri právnych úkonoch. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach spoločnosti, pokiaľ nie sú všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami spoločnosti vyhradené do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo dozornej rady. Predstavenstvo má minimálne troch a maximálne piatich členov. V mene spoločnosti sú oprávnení konať vo všetkých veciach ktorýkoľvek dvaja členovia predstavenstva spoločne. Predstavenstvo je uznášaniaschopné, ak je prítomná nadpolovičná väčšina členov predstavenstva vrátane predsedu predstavenstva alebo ním povereného člena predstavenstva. Rozhodnutie predstavenstva je prijaté, ak zaň hlasovala nadpolovičná väčšina prítomných. Predstavenstvo nemá žiadne osobitné výbory. Ďalšie ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení zasadnutí predstavenstva, jeho pôsobnosti, zákaze konkurencie a o ostatných náležitostiach súvisiacich s predstavenstvom sú súčasťou platného znenia stanov spoločnosti. Aktuálne zloženie predstavenstva možno nájsť na internetovej stránke Asseco Slovakia v sekcii Spoločnosť. Valné zhromaždenie a jeho právomoci Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom Asseco Slovakia. Na valnom zhromaždení sa majú právo zúčastniť všetci akcionári alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby v súlade s ustanoveniami stanov spoločnosti. Členovia predstavenstva a dozornej rady sa tiež zúčastňujú na zasadnutí valného zhromaždenia. Valné zhromaždenie zvoláva predstavenstvo spoločnosti najmenej raz za rok, spravidla v mieste sídla Asseco Slovakia. Konať sa môže na ktoromkoľvek inom mieste určenom predstavenstvom pri zvolávaní valného zhromaždenia. Pôsobnosť valného zhromaždenia vymedzuje zákon a platné znenie stanov. V prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami, alebo ak to vyžadujú záujmy spoločnosti, možno zvolať mimoriadne valné zhromaždenie. Valné zhromaždenie zvoláva predstavenstvo uverejnením oznámenia o konaní valného zhromaždenia najmenej 30 dní pred konaním valného zhromaždenia v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy. Vzhľadom na rozdielnosť právnych predpisov upravujúcich fungovanie akciovej spoločnosti v dvoch rôznych právnych systémoch, t.j. rozdielnosť slovenských právnych predpisov a poľského práva upravujúceho pra- 134 vidlá obchodovania s akciami spoločnosti na trhu cenných papierov vo Varšave, a za účelom vysvetlenia týchto predpisov, predstavenstvo môže zvolať pred konaním každého valného zhromaždenia informačné zhromaždenie akcionárov, ktoré sa môže konať v Bratislave alebo vo Varšave. Informačné zhromaždenie sa koná najskôr 5 a najneskôr však 1 pracovný deň pred termínom konania zvolaného valného zhromaždenia. Na informačnom zhromaždení predstavenstvo podá akcionárom vecné informácie o všetkých bodoch programu valného zhromaždenia a predloží dokumenty, ktoré budú na valnom zhromaždení prerokovávané. Program rokovania valného zhromaždenia a jeho jednotlivé body sú akcionárom vysvetlené v súvislosti s objasnením práv akcionárov, najmä z hľadiska ich rozdielnosti v jednotlivých právnych systémoch. Právo akcionára zúčastniť sa na valnom zhromaždení sa overuje na základe výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny depozitár cenných papierov) alebo členom zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR, vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu podľa príslušného ustanovenia stanov spoločnosti. Originál výpisu z účtu majiteľa cenných papierov je potrebné predložiť v slovenskom alebo anglickom jazyku v prípade, že ho na adresu spoločnosti Asseco Slovakia, a.s. zašle priamo subjekt, ktorý je depozitárom (banka). V prípade, že výpis zašle v lehote uvedenej v pozvánke na valné zhromaždenie priamo akcionár, je potrebné predložiť jeho notársky overený preklad do slovenského jazyka, pričom sa vyžaduje apostil. Akcionár môže vykonávať svoje práva na valnom zhromaždení osobne alebo prostredníctvom písomne splnomocnenej osoby. Splnomocnencom akcionára nemôže byť člen dozornej rady Asseco Slovakia. Vzhľadom k slovenským zákonným požiadavkám sa akcionárom, ktorí chcú poveriť inú osobu zastupovaním na valnom zhromaždení, odporúča, aby využili na udelenie plnej moci formulár, ktorý nájdu na stránke spoločnosti v sekcii Investori a podpis na ňom overili na území Slovenska. Plnomocenstvo overené notárom v inej krajine alebo vyhotovené v inom jazyku či v inej forme uvedenia náležitostí je potrebné notársky preložiť, pričom sa vyžaduje apostil. Pri prezentácii na valnom zhromaždení sú akcionári povinní predložiť, za účelom zistenia oprávnenosti ich účasti na valnom zhromaždení, nasledovné doklady: I. originál alebo úradne overenú kópiu výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom v SR alebo členom zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu podľa príslušného ustanovenia stanov spoločnosti; OBSAH OBSAH OBSAH II. a) akcionár – fyzická osoba: • platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; b) akcionár – právnická osoba: • originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra, nie staršieho ako tri mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby - platný v čase konania valného zhromaždenia; • jej štatutárny orgán, členovia štatutárneho orgánu, oprávnení konať v mene Spoločnosti a prítomní na valnom zhromaždení, predložia platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; c) splnomocnenec – fyzická osoba: • originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba; • platný občiansky preukaz splnomocnenca alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; • ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako tri mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia; d) splnomocnenec – právnická osoba – zastúpená svojím štatutárnym orgánom: • originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba; • originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z jej obchodného registra, nie staršieho ako tri mesiace, ktorý uvádza stav splnomocnenca – právnickej osoby - platným v čase konania valného zhromaždenia; • platný občiansky preukaz štatutárneho zástupcu splnomocnenca alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; • ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako tri mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia. 135 OBSAH OBSAH OBSAH V súlade so znením stanov Asseco Slovakia navrhne predstavenstvo valnému zhromaždeniu hlasovanie rukou, pričom skrutátori overujú počet hlasov v jednotlivých hlasovaniach. V prípade, že si priebeh rokovania vyžiada iné organizačné opatrenie, predseda valného zhromaždenia alebo iná osoba v súlade so znením stanov ho navrhne na mieste. Valné zhromaždenie rozhoduje o všetkých otázkach dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných akcionárov, okrem prípadov, v ktorých všeobecne záväzné právne predpisy alebo stanovy vyžadujú vyšší počet hlasov akcionárov. Počet hlasov akcionára sa spravuje menovitou hodnotou jeho akcií, pričom každá akcia o menovitej hodnote 1,- Sk predstavuje jeden hlas. Oficiálnym rokovacím jazykom valného zhromaždenia je slovenčina. Akékoľvek úkony alebo postupy, pri ktorých akcionár potrebuje preklad do cudzieho jazyka si musí zabezpečiť sám, pričom sám znáša aj náklady. O priebehu valného zhromaždenia musí byť vyhotovená zápisnica. V súlade so zákonnými požiadavkami dôjde v čase od rozhodného dátumu do ukončenia valného zhromaždenia k zablokovaniu obchodovania s akciami. Ďalšie ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení zasadnutí valného zhromaždenia, jeho pôsobnosti a o ostatných náležitostiach súvisiacich s valným zhromaždením sú súčasťou platného znenia stanov Asseco Slovakia. Údaje o štruktúre ZI vrátane údajov o CP, kt. neboli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v žiadnom štáte EÚ Základné imanie Spoločnosti je 21.360.000,- Sk a je splatené v plnom rozsahu. Časť základného imania Spoločnosti vo výške 1.584.000,- Sk bola vytvorená peňažnými vkladmi akcionárov a časť základného imania vo výške 196.000,- Sk je tvorená nepeňažným vkladom akcionára – spoločnosťou Asseco Poland S.A. a jeho predmetom boli akcie spoločnosti Asseco Czech Republic, a.s. Základné imanie je rozdelené na 21 360 000 ks kmeňových zaknihovaných akcií na doručiteľa, každá v menovitej hodnote 1,- Sk. Všetky akcie spoločnosti boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu Varšavskej burzy cenných papierov. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH INFORMATION FOR INVESTORS Board of Directors The Board of Directors is Asseco Slovakia’s statutory body, managing the Company while acting on its behalf and representing it in legal acts. The Board of Directors decides on all matters of the company, unless legal statute or the Company’s articles of association reserve that right to the shareholders at the Shareholders’ Meeting or to the Supervisory Board. The Board of Directors has a minimum of three and maximum of five members. Any two members of the Board of Directors are jointly authorized to act in the name of the Company in all matters. The Board of Directors has a quorum when more than half of its members are present, including the Chairman of the Board of Directors or any member of the Board of Directors Member authorized by him. Resolutions of the Board of Directors are approved by a majority vote of the members present. The Board of Directors has no special committees. Further provisions on procedure and the guarantee that meetings of the Board of Directors are organized, its competence, prohibition of competitive conduct and other matters related to the Board of Directors are included in the Company’s articles of association, as amended. The current composition of the Board of Directors can be found on Asseco Slovakia’s website under the “Company” section. General Shareholders’ Meeting and Powers of the Shareholders The General Shareholders’ Meeting is the supreme body of Asseco Slovakia. All shareholders or their proxies have a right to participate at the General Shareholders’ Meeting, as well as other persons in accordance with provisions of the Company’s articles of association. Members of the Board of Directors and the Supervisory Board also participate in the General Shareholders’ Meeting. The Company’s Board of Directors calls the Shareholders’ Meeting at least once a year, normally at Asseco Slovakia’s registered office, though the meeting can take place at any other location designated by the Board of Directors at the time when it calls the General Shareholders’ Meeting. The scope of authority at the General Shareholders’ Meeting is defined by law and the articles of association, as amended. In cases set out by legal statute or in the articles of association, or if the interests of the Company demand it, an extraordinary General Shareholders’ Meeting can be called. The Board of Directors calls the General Shareholders’ Meeting by issuing an announcement about when the General Shareholders’ Meeting will be held at least 30 days before the holding of the General Shareholders’ Meeting in the periodic press publishing stock market reports with a nationwide circulation. In respect of the differences in legislation governing the operation of a joint-stock company in two diverse legal systems, i.e. differences in 136 Slovak legislation and Polish law regulating the rules for trading company shares on the Warsaw Stock Exchange, and for the purpose of explaining these regulations, the Board of Directors may call before each General Shareholder’s Meeting for an informational meeting with shareholders, which may be held either in Bratislava or Warsaw. The informational meeting is held no earlier than five days and no later than one working day before the date when the called General Shareholders’ Meeting takes place. At the informational meeting, the Board of Directors objectively briefs the shareholders on all points in the General Shareholders’ Meeting agenda and submits documentation that will be discussed at the General Shareholders’ Meeting. The agenda for discussion at the General Shareholders’ Meeting and individual points are explained to the shareholders in the context of clarifying shareholders’ rights, in particular from the point of view of differences in each legal system. The right of a shareholder to participate in the General Shareholders’ Meeting is verified by the security owner’s account statement maintained by a member of the Central Securities Depository of the Slovak Republic (Central Securities Depository) or a member of a foreign central depository that has a holder’s account maintained by the Central Securities Depository of the Slovak Republic, executed as of the relevant date according to the applicable provision of the Company’s articles of association. The original security owner’s account statement has to be submitted in either Slovak or English if it is sent directly to the address of Asseco Slovakia, a.s. by whoever is the depository (a bank). If the statement is directly furnished by the shareholder within the period set out in the invitation to the General Shareholders’ Meeting, a notarized translation into Slovak has to be included, requiring an apostille. The shareholder may exercise his or her rights at the General Shareholders’ Meeting in person or through a proxy acting under a written power of attorney. The shareholder’s proxy may not be a member of Asseco Slovakia’s Supervisory Board. In respect of Slovak legal requirements, it is recommended a shareholder who wants to authorize another person to represent him or her at the General Shareholders’ Meeting use the power of attorney form that can be found on the Company’s website under the “Investor” section and have the signature authenticated in Slovakia. Any power of attorney notarized in another country or executed in another language or another form specifying terms will have to be translated and the translation notarized, requiring an apostille. When shareholders are going to be presenting at the General Shareholders’ Meeting, they are required, in order to ascertain the legitimacy of their presence at the General Shareholders’ meeting, to submit the following documents: I. An original or officially authenticated copy of their security owner’s account statement, maintained by a member of the Central Securities Depository of the Slovak Republic or a member of a foreign central depository who has a holder’s account maintained by the Central Securities Depository of OBSAH OBSAH OBSAH the Slovak Republic and executed on the relevant date according to the applicable provision of the Company’s articles of association; II. a) Shareholder – natural person: • A valid identity card, passport or any other valid document substituting them; b) Shareholder – legal entity: • An original or officially authenticated photocopy of the extract from the Commercial Register, no older than three months, which shows the shareholder’s status – valid legal entity at the time the General Shareholders’ Meeting is held; • The Company’s statutory body, members of the statutory body, those authorized to act on behalf of the Company and those present at the General Shareholders’ Meeting submit a valid identity card, passport or any other valid document substituting them; c) Proxy – natural person: • An original or officially authenticated copy of the power of attorney with the officially authenticated signature of the shareholder, if a natural person, or the officially authenticated signature of either the statutory body or member of the statutory body authorized to act on behalf of the shareholder, if the shareholder is a legal entity; • A valid identity card of the proxy or his or her passport or other valid document substituting them; • If representing the shareholder – legal entity – also an original or officially authenticated photocopy of the shareholder’s extract from the Commercial Register, no older than three months, which shows the shareholder’s status – valid legal entity at the time the General Shareholders’ Meeting is held; d) Proxy – legal entity – represented by its statutory body: • An original or officially authenticated copy of the power of attorney with the officially authenticated signature of the shareholder, if a natural person, or the officially authenticated signature of either the statutory body or member of the statutory body authorized to act on behalf of the shareholder, if the shareholder is a legal entity; • An original or officially authenticated photocopy of the shareholder’s extract from the Commercial Register, no older than three months, which shows the shareholder’s status – valid legal entity at the time the General Shareholders’ Meeting is held; • A valid identity card of the proxy’s statutory representative or his or her passport or other valid document substituting for them; • If representing the shareholder – legal entity – also an original or officially authenticated photocopy of the shareholder’s extract from the Commercial Register, no older than three months, which shows the shareholder’s status – valid legal entity at the time the General Shareholders’ Meeting is held. 137 OBSAH OBSAH OBSAH In accordance with the text of Asseco Slovakia’s articles of association, the Board of Directors will propose at the General Shareholders’ Meeting voting by hands, where the teller verifies the number of votes in separate calls for a vote. In the event that the course of discussion requires other organizational measures, the Chairman of the General Shareholders’ Meeting, or another person in accordance with the text of the articles of association, will propose them at the meeting. The General Shareholders’ Meeting rules on all questions by a twothirds majority vote of all shareholders present, except in cases where legal statute or the articles of association require a higher number of shareholder votes. The number of votes for a shareholder is determined by the par value of his or her shares, where each share at a par value of 1 SKK represents one vote. The official language of discussion at the General Shareholders’ Meeting is Slovak. Any acts or procedures where a shareholder needs a translation into a foreign language must be guaranteed by the shareholder him or herself, with costs being also borne by the shareholder. Minutes must be kept of the General Shareholders’ Meeting. In accordance with legal requirements, trading with shares will be blocked from the relevant date to the end of the General Shareholders’ Meeting. Further provisions on procedure and the guarantee that General Shareholders’ Meetings are organized, competence of the General Shareholders’ Meeting and other matters related to the General Shareholders’ Meeting are included in Asseco Slovakia’s articles of association, as amended. Data about structure of Share Capital included data about Stocks that has not been accepted for trading on regulated market in any of EU state The Company´s share capital is 21, 360 TSKK and is fully paid. A part of the Company´s share capital in amount of 1,584 TSKK was created by cash contribution of shareholders and a part in the amount of 196,000 SKK was created as in kind contribution of shares in Asseco Czech Republic, a.s. by shareholder Asseco Poland S.A. The Company´s share capital is divided into 21, 360, 000 registered shares in value of 1 SKK. Each Company´s shares have been accepted for trading on regulated Warsaw Stock Exchange market. OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH SPRÁVA DOZORNEJ RADY SUPERVISORY BOARD’S REPORT k účtovnej závierke a činnosti predstavenstva Asseco Slovakia, a.s. za rok 2008 Dr. Adam Góral predseda dozornej rady Chairman of the Supervisory Board Ing. Andrej Košári podpredseda dozornej rady Vice-Chairman of the Supervisory Board Ing. Eva Balážová člen dozornej rady Member of the Supervisory Board Ing. Marián Kolník člen dozornej rady Member of the Supervisory Board Mgr. Przemysław SĘCZKOWSKI člen dozornej rady Member of the Supervisory Board Dozorná rada sa v roku 2008 stretávala pravidelne, celkovo trikrát a sledovala podnikateľské aktivity predstavenstva spoločnosti, ktoré boli v súlade so stanovami spoločnosti. Prijímala opatrenia s cieľom umožniť podnikanie spoločnosti, jej prípravy na SPO a na ďalšie akvizície spoločností. Dozorná rada týmito rozhodnutiami posilňovala jej trhové postavenie, umožnila rozšíriť produktové portfólio a teritórium pôsobenia spoločnosti v stredoeurópskom a európskom regióne. Dozorná rada preskúmala vedenie účtovných záznamov a hospodárenie spoločnosti, riadnu účtovnú závierku a konštatuje, že tieto úkony sa vykonávali v zmysle platných predpisov. Odporúča Valnému zhromaždeniu spoločnosti schváliť riadnu účtovnú závierku v súlade so závermi auditu vykonaného audítorom Kredit Audit, s.r.o. Bratislava. Dozorná rada berie na vedomie výsledky hospodárenia spoločnosti podľa predložených materiálov a potvrdzuje, že spoločnosť bola predstavenstvom riadne vedená, v zmysle rozhodnutí Valného zhromaždenia spoločnosti a Dozornej rady. Treba oceniť prácu predstavenstva spoločnosti, keď v zložitom ekonomickom prostredí dokázalo zvýšiť čistý individuálny ako aj konsolidovaný zisk pri takmer rovnakom počte pracovníkov o takmer 75% resp. 80%. Taktiež sa podarilo po prvýkrát dosiahnuť tržby vo výške cez 1 mld. Sk. Dozorná rada súhlasí s návrhom predstavenstva spoločnosti na rozdelenie zisku za účtovné obdobie hospodárskeho roka 2008 a odporúča Valnému zhromaždeniu, aby dalo súhlas k jeho realizácií. Za vedenie spoločnosti vyjadruje Dozorná rada predstavenstvu spoločnosti absolutórium a súhlasí s vyplatením ročných odmien predstavenstvu. V Bratislave, 4. marca 2009 to the accounting closure and activity of the Board of Directors of Asseco Slovakia, a.s. for the year 2008 In the year 2008, the Supervisory Board held regular meetings, three in total, supervised business activities of the Board of Directors, which were in compliance with the articles of association, while taking measures to facilitate the Company´s business, its preparation for the SPO and futher acquisitions. The decisions made by the Supervisory Board strenghtened the Company´s market position, enabled to expand product portfolio and the Company´s operations within Central Europe and European regions. The Supervisory Board has rewieved the underlying accounting records and the results of the Company´s operations, the annual Financial Statement and declares that these operations were performed in accordance with the valid regulations and recommends that the General Meeting approve the Financial Statements in line with the findings of the audit executed by Kredit Audit, s.r.o. Bratislava. The Supervisory Board takes into account the results of the Company´s operations according to the presented materials and confirms that the Company was managed in line with the decisions of the Company´s General Meeting and the Supervisory Board. We should appreciate the Board of Directors work, which managed to increase net individual and consolidated profit with almost the same number of employees by almost 80%. For the first time we managed to reach the revenues in amount of SKK 1 billion. The Supervisory Board aggres with the Board of Directors proposal for profit distribution for the 2008 accounting period and recommends that the General Meeting approve thereof. For the managing of the Company the Supervisory Board expresses the Board of Directors discharge and agrees with annual dividends payout. In Bratislava, 4 March 2009 138 OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH Ročná správa Asseco Slovakia vychádza raz ročne. Je určená akcionárom spoločnosti, jej klientom, obchodným partnerom, investorom, analytikom, bankám a pracovníkom spoločnosti. Vydaná bola v apríli 2009 v náklade 500 výtlačkov a je dostupná na recepcii v sídle spoločnosti a elektronicky vo formáte pdf na webovej stránke Asseco Slovakia v sekcii Spoločnosť. V prípade záujmu o ročnú správu nás, prosím, kontaktujte na nižšie uvedenej adrese. Radi Vám ju na vyžiadanie pošleme poštou. Asseco Slovakia’s annual report is produced once a year. It is intended for Company shareholders and clients, business partners and investors, analysts, banks and employees. 500 copies were printed and released in April 2009. The report is available at the Company’s registered office and electronically in PDF format on Asseco Slovakia’s website in the section “About us”. If you are interested in receiving the annual report, please contact us at the address below. We would be glad to send you a copy through the post, if you wish. Adresa: Asseco Slovakia, a.s. Trenčianska 56/A 821 09 Bratislava Address: Asseco Slovakia, a.s. Trenčianska 56/A 821 09 Bratislava Telefón: Fax: Web: E-mail: +421-2-20 838 400 +421-2-20 838 444 www.asseco.sk [email protected] Telephone: Fax: Web site: E-mail: +421-2-20 838 400 +421-2-20 838 444 www.asseco.sk [email protected] Kontakt pre investorov: Zuzana Ilišková, zuzana.iliš[email protected], +421-2-20 838 446 Kontakt pre médiá: Marcela Mokráňová, [email protected], +421-2-20 838 447 Contact for investors: Zuzana Ilišková, [email protected], +421-2-20 838 446 Contact for media: Marcela Mokráňová, [email protected], +421-2-20 838 447 Vydáva: Publisher: Asseco Slovakia, a.s. Všetky práva sú vyhradené. Kopírovanie, distribúcia, preklad a iné použitie dokumentu a jeho častí pre akékoľvek účely je možné len po písomnom súhlase vydavateľa. 139 Asseco Slovakia, a.s. All rights reserved. Any copying, distribution, translation or other use of this report or part thereof for any purpose may only be done with the written consent of the publisher. www.asseco.sk