Hopik ke stažení

Transkript

Hopik ke stažení
2008
A proud logistics provider for ...
Czech Republic
H O P Í K
8
Interní časopis společnosti HOPI | In-house HOPI magazine
Březen 2008 | March 2008
Slovakia
Hungary
Kvalifikovaní zaměstnanci
= stabilní rozvoj společnosti HOPI
Qualified employees
= stable development
of HOPI company
www.hopi.cz
www.hopilogistics.com
www.hopilogistics.eu
Unilever - nový partner HOPI HU
Unilever - new partner of HOPI HU
HOPI Squash Cup 11/2007
HOPI Squash Cup 11/2007
Představení managera
Introducing of manager
Významný partner
The important partner
Křížovka / Crossword
Vážené kolegyně a kolegové, vážení spolupracovníci
Dear colleagues, associates, ladies and gentlemen
Jakou optikou vnímat již běžící rok 2008? Především odrazem laviny
zvýšených nákladů, vyvolaných prudkým růstem cen surovin, které potřebujeme ke kvalitnímu zajištění činnosti všech našich provozů a poskytovaných služeb.
How should we look at 2008, which is already running? Mainly in the
reflection of higher costs due to the sharp rise in the prices of the raw materials that we require to ensure the quality of our operations and the services we provide.
Mimo jiné tedy lavinou nárůstu cen pohonných hmot spuštěním mýtného či novým
zákonem o dodržování vyhlášky Evropského společenství č. 561/2006, která nám
zhoršila využitelnost vozového parku, bez omezení zvyšování dalších nákladů.
Jen například nafta se v roce 2005 prodávala za 27,- Kč za 1 litr a v roce 2008 již za
32,- Kč, tedy nárůst o 5,- Kč na 1 litr nakoupené nafty, což jen v HOPI ČR činí měsíční
nárůst více jak 4 mil. Kč. Přičteme-li k tomu ostatní vlivy, o nichž jsem se již zmínil,
pak nárůst v nákladech nejen u nás na dopravě, ale i u ostatních spedicí, ke kterému
se musí hledat kompenzace, se pohybuje v rozsahu 13 – 22%, dle typu přepravy.
Tedy moje otázka zní: Kde jsou tyto hranice, když víme, že se tento trend nezastaví
a bude pokračovat? Jsme schopni jen vlastní optimalizací a inovací kompenzovat
tyto dopady?
Já říkám, že už ne bez toho, aniž by do tohoto procesu nebyl vtažen obchod,
výroba i průmysl.
A i přesto v letech 2005 – 2008 došlo ve firmě HOPI ke zvýšení průměrné mzdy o více
jak 27%, což je měsíčně více než 7 milionů korun.
Among other things, thus an avalanche rise in fuel prices triggered by the implementation of
the road toll, or the new act on observation of Regulation of the EC No. 561/2006, which has
deteriorated the utility of our vehicle fleet, limitless rise in other costs.
Only diesel fuel, for instance, was sold at 27 CZK/litre in 2005 and in 2008 this is
already 32 CZK/litre, i.e. an accrue of 5 CZK/litre and the volume of the monthly diesel
fuel purchases only at HOPI ČR represent a rise of more than 4 million CZK. If we add
the other influences that I have already mentioned to this, then the increase in transport costs not only for us, but also for the other forwarders for which we must seek
compensation is within the range of 13 – 22%, according to type of transport.
Thus, my question is as follows: Where are these limits when we know that this trend
shall continue? Are we capable of compensating for the consequences of these costs
only by own optimisation and innovation?
I say that this is already no possible without involving business, production
and industry in this process.
And in spite of the fact that the average wage at HOPI rose by more than 27% in the
period 2005 – 2008, which represents a figure of more than 7 million CZK.
Rok 2008 je především rokem velkého množství změn, kde tou hlavní změnou je
vtažení lidského a duševního potenciálu HOPI do procesu optimalizace a inovace.
Žádné rozšiřování firmy není možné bez zvyšování výkonů. Rozšiřování firmy musí být
pouze reakcí na pozitivně se zvyšující výkony. Proto Vám bude dnes také představen
jeden z útvarů, který přímo ovlivňuje nejvyšší měrou výkony společnosti – útvar
zákaznického servisu.
Přes toto vše vstupujeme do roku 2008 zahájením nových činností v nových skladech:
v Prostějově suchý sklad Billa o rozměrech 4.700 m2, 6.400 palet; v Maďarsku
nový sklad Érd o rozměrech 28.000 m2, 40.000 palet s procesem služby pro
Unilever HU.
Dále již nastartovanými investicemi do mrazírenských skladů v HOPI SK v Madunicích
o rozměrech 4.700 m2, 9.000 palet a v ČR H 4 o rozměrech 5.500 m2, 10.000 palet.
Jaké jsou hlavní cíle roku 2008?
1) Absolutní priorita v úseku personální práce a práce s lidskými zdroji, kde chceme zvýšit
využití duševního potenciálu všech zaměstnanců firmy HOPI, propojit pozitivní
zkušenosti manažerů všech zemí, začít rotovat vybrané
manažery a zaměstnance společnosti HOPI.
2) Ještě více zrychlit, zjednodušit a přitom
zvýšit kvalitu všech našich procesů, snížit
náklady a vylepšit tím konkurenceschopnost našich logistických produktů
na trhu.
3) Pokračovat v procesu vývoje
produktu, kterým se ještě více
přiblížíme k zákazníkovi a poskytneme
mu optimální řešení k jeho problematice a tím mu pomáháme vytvářet
konkurenční výhody.
4) Ještě více zrychlit tvorbu zisku pro
další rozvoj společnosti.
2008 is mainly a year of great changes, whereby the major change is the pulling of
HOPI’s human and intellectual potential into the process of optimisation and innovation.
It is not possible to expand the company without increasing performance. Expansion
of the company must be only a response to positively rising performance. For this
reason, one of the departments that has the greatest direct influence on the
performance of the company will be introduced to you today – the Customer Service
Department.
Despite this, we enter 2008 with the start of new operations at new warehouses: At
Prostějov, this is the Billa dry goods warehouse of area 4.700 m2, with a capacity of
6.400 pallets; in Hungary, this is the new Érd warehouse of area 28.000 m2, 40.000
pallets with the process of service for Unilever HU.
Further, also started investment in cold storage warehouses at HOPI SK in Madunice
of area 4.700 m2, with a capacity of 9.000 pallets and H 4 in the Czech Republic of
area 5.500 m2 with a capacity of 10.000 pallets.
What are the major objectives for 2008?
1) The absolute priority is personnel work and HR management, where we want to
increase the utilisation of the intellectual potential of all HOPI employees, interlink the
positive experiences of managers in all the countries, start rotating selected HOPI
managers and employees.
2) Further quicken, simplify and at the same time enhance quality of all our processes, cut
costs and thus improve the competitiveness of our logistics products in the market.
3) Continue in the product development process by which we shall come even closer
to the customer, provide the customer with an optimal solution for his problems, and
thus help him create competitive advantages.
4) More accelerate profit formation for further development of company.
Děkujeme všem, kteří nám zaslali vyluštěnou
tajenku z minulého čísla HOPÍKu. Správná odpověď
byla „PÁTÝ ROČNÍK CYKLISTICKÉHO ZÁVODU“.
Výhercem se stal Milan Kratochvíl – mrazírna, HOPI
Prostějov. Gratulujeme!!!
Nová tajenka obsahuje odpověď na otázku „Co je mottem
revizního útvaru?“
Vyluštěnou tajenku zasílejte do 31. 5. 2008 na adresu:
HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany
u Prahy, heslo "HOPÍK".
Případně můžete využívat interní poštu nebo, pokud jste
z provozu Jažlovice, ponechat obálku s heslem „HOPÍK“ na
recepci budovy H2.
Máte-li
možnost,
využijte
e-mailovou
adresu:
[email protected]. Ve zprávě uvádějte vždy jméno, příjmení,
provoz a telefon či adresu, na které jste vždy k zastižení.
Vylosovaný výherce získává odměnu
v hodnotě 1000 Kč.
Soutěže se mohou zúčastnit pouze současní zaměstnanci
společnosti HOPI s.r.o.
Thanks to all those who sent us answers to the
puzzle from the last edition of HOPIK. The correct
answer was “THE FIFTH CYCLE RACE". The winner is Milan
Kratochvíl – from the HOPI cooling plant, Prostějov.
Congratulations!!!
Here is the new puzzle “What is the motto of the auditing
department?"
Send in your solution by 31. 5. 2008 to:
HOPI s. r. o., Zděbradská 74 – Jažlovice, 251 01 Říčany
u Prahy (headword: "HOPÍK").
You can use the internal post, or if you are at the Jažlovice
plant, leave an envelope with the headword "HOPÍK" at
building H2 reception.
If you are able, make use of our e-mail address:
[email protected]. In any message please always give your
first name, surname, plant, telephone number and an
address where you can always be found.
HOPI Squash Cup
11/2007
The winner who is drawn will receive
a prize worth CZK 1000.
S pozdravem / With kind regards
Váš / Yours
František Piškanin
Only current HOPI employees may enter the competition.
Napište nám!
HOPI, Březen 2008 / HOPI, March 2008
P.S. V případě potřeby konzultace s majitelem společnosti prosím kontaktujte jeho
asistentku paní Jitku Kravčišinovou - kontakt: [email protected], Tel.: +420 323 614 346.
V y d a v a t e l : HOPI s.r.o., Pražská 673, Klášterec nad Ohří,
š é f r e d a k t o r : Martin Piškanin, r e d a k č n í r a d a : Jitka Kravčišinová,
Lucie Kalivodová, Kateřina Žižková, redakce: Zděbradská 74 - Jažlovice,
251 01 Říčany u Prahy, t e l . : + 4 2 0 3 2 3 6 1 4 1 1 1 ,
e - m a i l : [email protected], w w w . h o p i . c z , g r a f i c k é z p r a c o v á n í : sirael.cz
2
Závěrem bychom Vás všechny,
kteří máte k obsahu jakoukoli
připomínku, dotaz či tip,
o němž byste si v časopisu
HOPÍK rádi početli, chtěli požádat, abyste tento zaslali na
e-mailovou adresu [email protected].
Budeme jen rádi!
HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, Tel.: +420 323 614 111, [email protected], www.hopi.cz, www.hopi.sk, www.hopi.hu
27
Jubilea / Jubilees
Nová jednatelská struktura
New CEO structure
11/2007 - 2/2008
March 2008
Pracovní jubilea / Working jubilees
Jméno
Name
Datum jubilea
Date of jubilee
Životní jubileum
Life jubilee
Jméno
Name
Datum jubilea
Date of jubilee
Doba zaměstnání
Length of employment
KAFKA Roman
PIATEROVÁ Darina
PLAČKOVÁ Eva
KRISTOVÁ Ilona
JANOCH Ladislav
LUKELOVÁ Eva
HOŠEK Martin
ŘEHÁK Zdeněk, Ing.
ŽÁČKOVÁ Zdeňka
ZLÁMAL Jiří
GAJDOŠ Emil, Ing.
TRVAL František
BARTOŇ Bohuslav
RYCHTAŘÍK Michal
SIVÁK Peter
FIEDLER Jiří
KREJČÍK Oto
KRAFT Miloš, Ing.
PĚČEK Jan, Ing.
SVOBODOVÁ Eva
PROKOPEC Petr
VALACHOVÁ Monika
KAČKOVIČOVÁ Alena
ŠEBESTA Jiří
KLÁVORA Miroslav
PURKARD Milan
ADAMČÁKOVÁ Monika
FRAIS Zdeněk
KRÁL Zdeněk
KOPECKÝ Zdeněk
SVEJKOVSKÝ Zbyněk, Ing.
HELM Zdeněk
01. 11. 2007
04. 11. 2007
05. 11. 2007
11. 11. 2007
13. 11. 2007
18. 11. 2007
19. 11. 2007
19. 11. 2007
22. 11. 2007
29. 11. 2007
30. 11. 2007
30. 11. 2007
22. 12. 2007
20. 12. 2007
23. 12. 2007
26. 12. 2007
27. 12. 2007
01. 01. 2008
02. 01. 2008
04. 01. 2008
10. 01. 2008
23. 01. 2008
25. 01. 2008
01. 02. 2008
02. 02. 2008
10. 02. 2008
10. 02. 2008
11. 02. 2008
15. 02. 2008
17. 02. 2008
19. 02. 2008
28. 02. 2008
20
50
50
40
50
40
30
30
50
20
50
60
40
30
30
40
50
30
40
40
30
40
50
40
50
60
20
50
40
40
30
40
HRDLIČKA Radek
RÁŽ Petr
TROJAN Ladislav
ŽIŽKOVÁ Kateřina
ŠEBESTA Jiří
MIKOLAJČÁK Filip
PLAČKOVÁ Eva
LÁTAL Martin
ŽÁK Petr
RAJNYŠ Roman
HYNEK Martin
VORÁČEK Jaroslav
POKORNÁ Martina
KOKOŠKOVÁ Miloslava
RICHTEROVÁ Václava
MARKOVÁ Dana
KOCINOVÁ Helena
HOUDKOVÁ Irena
PEŠKOVÁ Hana
VERNER Jan
SVEJKOVSKÝ Zbyněk, Ing.
GRUNT Roman
AUDY Milan
HRDLIČKA Luboš
01. 11. 2007
01. 11. 2007
04. 11. 2007
12. 11. 2007
15. 11. 2007
20. 11. 2007
04. 12. 2007
02. 12. 2007
02. 12. 2007
02. 01. 2008
13. 01. 2008
01. 01. 2008
01. 01. 2008
01. 01. 2008
26. 01. 2008
28. 01. 2008
27. 01. 2008
27. 01. 2008
02. 02. 2008
03. 02. 2008
04. 02. 2008
10. 02. 2008
18. 02. 2008
21. 02. 2008
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
15 let / years
15 let / years
15 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
Gratulujeme / Congratulation
Centrála / Head of fice
HOPI s.r.o.
František Piškanin
jednatel
David Piškanin
Prokurista
IT, Logističtí par tneři
Chief clerk
Logistic par tner s, HOPI HU
Martin Piškanin
Prokurista
Chief clerk
Právo, Lidské zdroje
Law, Human resources
Marketing & PR
Jaroslav Voráček
Prokurista
Chief clerk
Výstavba a správa investičních celků
Capital construction
Petr Novák
Prokurista
C h i e f c l e r k NEW
Ekonomika, Doprava
Economy, Transpor t
HOPI SK
Děkujeme / Thanks
HOPI BENEFITT
Jméno
Name
Datum
Date
PYTLÍK Jan
VITÁSEK Lukáš
SVEJKOVSKÝ Milan, Ing.
Prosinec 2007
Leden 2008
Únor 2008
narození dítěte
svatba
narození dítěte
HOPI HU
HOPI SK
Lívia Jeszenszki
Ing. Miroslav Javorek
jednatelka CEO
Ing. David Piškanin
jednatel
CEO
Ing. Petr Novák
jednatel
Nový bezpečnostní
standard HOPI:
CEO
CEO
Mgr. Martin Piškanin, LL.M.
jednatel
C E O under way
jednatel
CEO
Ing. Petr Novák
jednatel
CEO
NEW
Ing. David Piškanin
jednatel
CEO
NEW
Mgr. Martin Piškanin, LL.M.
jednatel
CEO
NEW
Legenda: Vlaječka = Jazyk
Legend: Flag = Language
Žii v o t n í j u b i l e a / L i f e j u b i l e e s
SIGNÁLNÍ VESTY
New safety
standard HOPI:
SIGNAL JACKETS
26
3
1913
2008
Ing. Tomáš Lomica
Po úspěšném absolvování výběrového řízení nastoupil dne 21. 1. 2008
do společnosti HOPI do pozice JUNIOR MANAŽER projektu MAKRO.
Jeho přínosem jsou zahraniční pracovní zkušenosti (USA).
After successfully completing the selection procedure, he joined HOPI
on 21. 1. 2008 as a JUNIOR MANAGER at the MAKRO project.
One asset he brings with him is his work experience abroad in the USA.
Lucie Kalivodová, DiS.
Rozšířila řady zaměstnanců HOPI dnem 12. 11. 2007, nastoupila do pozice
asistentky prokuristy. Od posledního zaměstnavatele si přináší zkušenosti
z obdobné pozice.
She joined the ranges of HOPI employees on 12. 11. 2007 when she
started as Company Secretary Assistant. She brings experience of
a similar position from her previous employer.
Rozloučení s Rudolfem Houdkem
Abschied von Rudolf Houdek
Ve čtvrtek, 10. 1. 2008, se konalo ve Starnbergu velké smuteční
shromáždění na rozloučenou s panem Rudolfem Houdkem. Mezi
přítomnými byli četní prominenti z oblasti sportu, politiky, hospodářství a kultury.
Starnberg - Eine große Trauergemeinde hat am Donnerstag Abschied von
Rudolf Houdek genommen. Darunter zahlreiche Prominente aus Sport, Politik,
Wirtschaft und Unterhaltung.
Na pohřeb, který se uskutečnil na hřbitově starého farního kostela Sv. Josefa, bylo
pozůstalými pozváno jen několik málo přátel.
Nur einige wenige Freunde waren von Hinterbliebenen zur Beisetzung im Friedhof der
alten Starnberger Pfarrkirche St. Josef geladen worden. Orts und Zeitpunkt des
Begräbnisses waren bis zuletzt streng geheim gehalten worden. Mit der Familie
nahmen am offenen Grab Franz Beckenbauer und Uwe Seeler Abschied von dem mit
94 Jahren vrstorbenen Fleischfabrikanten und Sportmäzen Abschied.
Nad otevřeným rodinným hrobem se s podnikatelem a sportovním mecenášem,
který zemřel v 94 letech, rozloučili Franz Beckenbauer a Uwe Seeler.
Ve farním kostele Sv. Marie se následně tísnilo více než 800 smutečních hostů četní sportovci - fotbalisté, lyžaři, ale také politici, jako například ex-ministerský
předseda Edmund Stoiber, dřívější ministr hospodářství Otto Wiesheu, organizátoři
Oktoberfestu (Peter Pongratz a Toni Roiderer) a kuchařská hvězda Alfons
Schuhbeck.
Vícepresident FC Bayern Mnichov, Fritz Scherer zhodnotil zásluhy zemřelého
ve spolku slovy: "Houdek byl stěžejní pilíř FC Bayern a v klubu na něj
nikdy nezapomeneme".
In der Stadtpfarrkirche St. Maria drängten sich anschließend mehr als 800
Trauergäste - zahlreiche Fußballer und Wintersportler, aber auch Politiker wie ExMinisterpräsident Edmund Stoiber und der frühere Wirtschaftsminister Otto Wiesheu
sowie Wiesnwirte (Peter Pongratz und Toni Roiderer) und Starkoch Alfons Schuhbeck.
Der Vizepräsident des FC Bayern München, Fritz Scherer, würdigte die Verdienste des
Verstorbenen um den Verein und sagte: "Houdek war ein Urgestein des FC Bayern und
aus dem Verein nicht mehr wegzudenken."
Pan Rudolf Houdek senior byl člověk, který v jedné osobě ztělesňoval pokoru a obyčejnost a zároveň pracovitost, genialitu a lidskou moudrost.
Nebyl to jen velký přítel a fanda HOPI, ale pro mě osobně byl mnohem víc. Byl studnice životní moudrosti, příklad a vzor. Legenda, která za sebou
zanechala tak obrovskou stopu, na níž nelze zapomenout. Myslím si, že věta, kterou často říkával, vystihuje vše: „Chceš-li mít v práci úspěch a má-li tvůj
život mít smysl, nestačí být jen pracovitý, ale musíš u toho umět i žít...“ Rudi, nikdy na Tebe nezapomenu.
S úctou Tvůj přítel
František Piškanin
4
Hana Olišárová
Posila personálního a mzdového úseku od 11. 2. 2008. Z minulého
pracoviště má zkušenosti z práce s lidmi, která je zároveň i koníčkem.
Support of the Personnel and Salaries Department since 11. 2. 2008.
From her last job she brings her experience working with people, which is
also her hobby.
Ing. Lukáš Křenek
Zastává pozici kontrolingu v dopravě. Do HOPI nastoupil 13. 11. 2007.
Rovněž musel absolvovat dvoukolové výběrové řízení. Doprava je jeho
koníčkem. Své vzdělání v tomto oboru si ještě doplňuje.
Works in transport controlling. Joined HOPI in 13.11.2007. Also had to
undergo a two-stage selection procedure. Transport is his hobby.
Continually updating his education in this field.
Miroslav Štěpán
SAP přímá podpora projektu MAKRO od 1. 2. 2008.
Má zkušenost s logistikou a dopravou.
SAP direct support for the MAKRO project since 1. 2. 2008.
He has experience in logistics and transport.
Ing. Eduard Šneidar
ředitel dopravy HOPI CZ a HOPI SK / director for transport HOPI CZ and HOPI SK
Osoba zodpovědná za dopravní sekce HOPI CZ a HOPI SK
Hlavní cíle roku 2008 na dopravních sekcích z pohledu zastřešení
HOPI CZ a HOPI SK jsou:
• analýza a rozbor se zaměřením se na nákladové a výnosové položky
• restrukturalizace organizační struktury dopravy v HOPI SK
• provedení roll-outu procesů HOPI CZ na HOPI SK, především
implementace dopravního modulu v SAP s cílem sjednocení výstupů
• optimalizace dopravních procesů v rámci obou zemí
• příprava prostoru pro expansi v souvislosti s rozšířením skladových
prostor v Madunicích a Senci.
In his responsibility is transport divisions HOPI CZ and HOPI SK.
Main goals for year 2008 in transport divisions from the view included
by HOPI CZ and HOPI SK are:
• analysis and study focused on cost and revenue items
• restructuring of transport organization structure at HOPI SK
• fulfillment of roll-out processes HOPI CZ to HOPI SK, above all implementation of transport module in SAP with the aim of unification of outputs
• optimalization of transport precesses within both of countries
• preparing of space for expansion in context with extension
of warehouse areas in Madunice and Senec.
Vítězslav Kalous
vedoucí dopravy HOPI SK / Transport Manager for HOPI SK
Od 1. 4. 2008 bude po domluvenou dobu (konec roku 2009) převeden
do HOPI SK jako osoba zodpovědná za dopravu s aktivní účastí na plnění
hlavních cílů pro rok 2008. Hlavní předností p. Kalouse je znalost procesů
a pracovníků dopravy v HOPI CZ, kteří mu budou hlavními pomocníky při
roll-outu procesů na Slovensko. Jeho trvalým pracovištěm se po tuto
dobu stávají Madunice / Senec.
From April 1st 2008 he will be converted into HOPI SK as a responsible
person of transport with active participation on fulfillment of main goals
in year 2008, for agreed period (end of year 2009). Major precedence
of Mr. Kalous is a knowledge of processes and transportation´s staff
in HOPI CZ, which will be for him main helping assistants during
roll-out processes on Slovakia. His permanently workplace for this
period becomes Madunice / Senec.
Tomáš Dundr
zástupce vedoucího dopravy HOPI SK / deputy of Transport Manager HOPI SK
Od 1. 4. 2008 bude po potřebnou dobu (půl roku) plnit roli partnera
a zástupce p. Kalousovi v HOPI SK. Pan T. Dundr získal dlouholetou praxí
na operativním dispečinku v Jažlovicích detailní přehled jak nad centrálním
plánováním dopravy, tak i operativním řízením dopravy. Jeho zkušenosti
z operativního řízení cca 200 vozidel budou pro HOPI SK přínosem.
From April 1st 2008 will be perform role of a partner and deputy of
Mr. Kalous in HOPI SK for needed period (six months). Mr. Dundr gained
by longtime practise on operational dispatching in Jažlovice detail overview
about central planning of transportation, as well as about operative
managing of transportation. His experiences from operative managing
of cca. 200 cars will be gain for HOPI SK.
Pavel Hofman
Nastoupil jako směnový mistr projektu MAKRO 7. 1. 2008. Má zkušenosti
z oblasti skladové logistiky a s řízením podřízených v obdobných pozicích.
Joined MAKRO as a shift foreman on 7. 1. 2008. He has experience
with warehouse logistics and managing subordinates on similar positions.
Ing. Emil Gajdoš
Na přelomu března a dubna dochází k ukončení činnosti Ing. Gajdoše
v Maďarsku, s tím, že v Čechách nastupuje do pozice mluvčího partnera
pro skupinu Metro/Makro za společnost HOPI.
At the turn of March and April there is an ending of activity of Mr. Gajdoš
in Hungary with it he will becomes spokesman of partner for Metro/Makro
group on behalf of HOPI company.
Luboš Jeřábek
Směnový mistr projektu P&G od 7. 1. 2008. Z minulého pracoviště má
zkušenosti s vedením podřízených v logistických procesech.
Shift foreman at the P&G project since 7. 1. 2008. He has experience
with managing subordinates in logistics processes from his previous job.
Ing. Ladislav Kožíšek
U vedoucího personálního a mzdového oddělení HOPI s.r.o. dochází
k rozšíření pravomoci, kdy je pověřen rovněž metodickým zastřešením
personalistiky v HOPI SK.
At Manager of HR and wage department HOPI s.r.o. there is a extension
of powers, when he´s entrusted with methodical guidance of HR
department in HOPI SK.
Lenka Kosmáková
Administrativní pracovnice skladových procesů provozu Prostějov.
Od 1. 1. 2008 personalistka provozu Prostějov.
Prostějov Plant Warehouse Processes Administrative Officer.
Since 1. 1. 2008 Prostějov Plant Personnel Officer.
Mgr. Jan Říha
Junior manažer chlazených procesů. Od 1. 1. 2008 manažer obchodní
úseku dopravy.
Refrigerated Processes Junior Manager. Since 1. 1. 2008 Transport
Commercial Section Manager.
Markéta Neubauerová
Administrativní pracovnice dopravy. Od 1. 1. 2008 personalistka oddělení
personalistiky a mezd..
Transport Administrative Officer. Since 1. 1. 2008 Personnel Officer in
the Personnel and Salaries Department.
Alena Mlýnská
Interní školitel mražených procesů. Od 1. 11. 2007 směnový mistr provozu
subkontrakting P&G Strančice.
Frozen Processes Internal Trainer. Since 1. 11. 2007 Shift Forewoman
at P&G Strančice Subcontracting.
[email protected]
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
Kariérní změny: březen 2008
Changes in career: March 2008
Novì zøízen HOTLINE e−mail pro oblast personalistiky pro kmenové zamìstnance HOPI CZ a HOPI SK (dotazy, návrhy, stínosti, pøipomínky) !!!!
Nové tváře ve firmě HOPI / New faces
25
Inspection results are confidential, but they must not disappear from sight
or remain undealt with. I think that in this area at HOPI we we proceeding
in the right direction, inspection findings are increasingly being worked
upon, and that is also thanks to the fact that a substantial number of
managers of inspected departments nowadays do not see the
inspector/auditor in action as a "supervisor", but as a partner who can
help them to make the right decisions.
In our inspections we ourselves have aim to present a truthful picture that
is as objective as possible. We plan inspection activity around the greatest
perceived economic effect. An inspection which does not provide findings
on rectifiable shortcomings is not in our view an effective inspection.
However, we have a minimum of such inspections thanks to our subject of
inspection selection strategy. Hence it is more relevant to speak of the
high psychological demands of such work, which reveals shortcomings in
every inspection action. Repeated findings of the same error or
deterioration between two inspections is a source of great frustration to
the inspector, so all of us in the division are glad when a shortcoming that
has been detected is understood and permanently eliminated . After all, we
do not have the time to keep going over the same findings – we are always
looking for other ways to make improvements.
In organizational terms, the Inspection Division comes under the
Economics Division, and so it is managed directly by the company
Financial Director. Even though he is based in Jažlovice, thanks to IT
interconnection with data analyses he also checks out selected process
indicators at Prostějov, HOPI SK and HOPI HU.
So who ensures the correctness of these HOPI activities?
Ing. Libor Správka – Inspection Division Manager, company management
member (50 years old)
He joined HOPI three years ago. Since graduating, he had previously
worked in the energy industry, where he progressively gained experience
in technology, administration, quality assessment and plant management
up to the highest executive positions. He was also active for a short time
in commerce in the car industry.
When he joined, the Division had one subordinate staff member.
Nowadays he coordinates the activities of three co-workers, each with a
different type of work. He himself primarily focuses on analysing data from
the SAP information system, analysing existing and required reports and
planning new ones, and assessing certain development trends. After
agreeing with the company management on his findings, he presents his
solutions and adds specific suggestions and then helps the staff in charge
to implement them. He himself implements non-standard and new
inspection procedures both at HOPI and on customers' or suppliers'
premises. He plays the role of an "arbitration board" when dealing with
complaint disputes. In standard practice, he is one of those who receive all
new or updated internal document proposals for assessment.
He ensures the correctness of supervision and where possible
personally performs such supervision on the stocktaking system for
property and goods owned by the company in all company organizational
units. Within the framework of his inspection procedures, he also arranges
some of the company's internal auditing activities.
Hobbies: family, work, work, work.
Kontrola, která nepřinese zjištění napravitelného nedostatku není
z našeho pohledu efektivní. / An inspection which does not provide findings
on rectifiable shortcomings is not in our view an effective inspection.
Vítek Šebesta - Specialist (57 years old)
He has been working at Hopi since 1. 9. 1992, i.e. he is one of the
employees who has helped to build up the company from the very
beginning. In the very early days at the company he was in charge of goods
transport and export work, as well as obtaining all the permits for this
activity. Amongst other things, for example, from the very start he
arranged for the purchase of alcoholic drinks, he briefly dealt with
transport issues and safety at work, and he arranged for the purchase of
expendable supplies for our company.
His current work involves contact with all inspection bodies in the
commercial division, customs bodies and veterinary administration
bodies, particularly regarding ongoing goods import and export issues. He
is responsible for voice communications issues, with about 500 mobile
phones in operation at the company. He is entrusted with the procedural
management of consumer tax work and with ensuring compliance with tax
warehouse operation regulations. He compiles and submits consumer tax
returns and INTRASTAT goods movement reports. Another work
assignment of his involves knowledge of and familiarity with food safety
laws and regulations, with regard to which he serves as a consultant for
the application of regulations in our company operations. With his
specialist knowledge, he is intended to be a regular performer in inspections
of the state of readiness of new projects before their launch.
Hobbies: active musician and water sportsman.
Miroslav Sodomka – Inspector (45 years old)
He joined HOPI in 2003. After gaining experience in the organization of
input controls at the H3 freezer plant, he was appointed to the responsible
position of inspector. His internal inspection activities cover the work of
our employees. As order-picking quality can be determined after goods
have been delivered to customers' branches and the quality of goods at
the time of delivery and receipt can also be assessed, he is most
frequently found outside the company. He assesses the justification of
contentious complaints on the spot with itemized stocktaking at branches,
acting to a large extent as a quality controller for the customer. His range
of action is from Aš to Frýdek, Projects – all. Number of inspections – up
to 90 a month.
Hobbies: darts, country, gastronomy.
Ing. Peter Heldák – Specialist (30 years old)
Team trainee. He joined HOPI in 2007 and as part of the junior manager
programme he is involved in reporting, as well as analysis preparation and
compilation. At HOPI he is able to offer his previous seven years of experience in logistics and his sound knowledge of SAP. He works intensively
on his own development and his ability to independently analyse and
perform inspection activities. He is currently collaborating on the launch
of the OOPP expendable supplies warehouse project at SAP.
Hobbies: commodity markets, ice hockey, combat sports, at home in
Slovakia carrier pigeons.
Poslání pro rok 2008 – zintenzivnění práce s lidskými zdroji!
Mission for 2008 – intensification of human resources work!
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
V roce 2008 bylo započato s realizacemi krátkodobých či dlouhodobých stáží v rámci společnosti HOPI v ČR, SK, HU, a to na všech úrovních.
Předpokladem pro úspěšný kariérní růst je absolvování takové stáže. / 2008 was the start of short-term and long-term attachments at HOPI in the Czech
Republic, Slovakia and Hungary at all levels. These attachments are a requirement for any successful career development.
Jednou z priorit pro rok 2008 byla jednatelem stanovena práce
s lidskými zdroji. Na základě toho bylo rozhodnuto posílit personální práci
v provozu Prostějov obsazením pozice personalistky. Personální a mzdový útvar
HOPI s.r.o. ČR na základě svých zkušeností rovněž pomáhá povýšit personální
práci v HOPI SK na úroveň, kterou vyžaduje realizovaná expanze. Již koncem roku
byl nastartován proces školení vedoucích zaměstnanců společnosti. Cílem je
realizovat takový druh školení a výcviku, který momentálně vyžaduje situace.
Školení je zaměřeno na personální práci v praxi a je určeno všem vedoucím
zaměstnancům. Začátkem roku bylo realizováno třídenní školení vedoucích
skladů a směnových mistrů s využitím externí personální agentury LIŠKA
SOLUTION. Všichni zúčastnění hodnotili toto zaměstnání jako přínosné pro jejich
další praxi.
Personální a mzdový útvar vyzývá všechny pracovníky a vedoucí zaměstnance
k užší spolupráci a součinnosti. Personální práce přece není jen prací
personálního a mzdového úseku, ale prací nás všech. Vedení společnosti má
zájem o zázemí svých pracovníků. Z toho důvodu bylo pro zaměstnance
zabezpečeno dotované důstojné bydlení pro mimopražské, které odpovídá
standardům tříhvězdičkového ubytování.
24
One of the priorities for 2008 was human resources work as set out by
the CEO. On this basis it was decided to reinforce personnel work at the
Prostějov plant by filling a Personnel Officer position. On the basis of its experience, the HOPI s.r.o ČR Personnel and Salaries Section is also helping to raise
personnel work at HOPI SK to the standard required by the expansion that has
taken place. The company executive employee training process got under way at
the end of the year. The aim is to realize the type of training and education that
is required by the current situation. Training focuses on personnel work in practice and it is for all executive employees. In the beginning of the year was
realized a three-day training course for warehouse managers and shift foremen,
put on by the LIŠKA SOLUTION Personnel Agency. All those taking part assessed
this course as beneficial for their subsequent practical work. The Personnel and
Salaries Section calls upon all its staff and executive employees to engage in
closer collaboration and cooperation.
After all, personnel work is not just for the Personnel and Salaries Section but for
everybody. The company management has an interest in its staff's home background. That is why employees are provided with decent subsidized housing outside Prague which comes up to three-star accommodation standards.
Významný partner HOPI s.r.o. / The important partner of HOPI
Advokátní kancelář Křivánek, Šmehlík, Tomášek
Anwaltskanzlei Křivánek, Šmehlík, Tomášek
(Autor/By: Timm Šmehlík
partner AK Křivánek, Šmehlík, Tomášek)
Naše advokátní kancelář spolupracuje se společností HOPI již od
roku 2002 a k našemu velkému uspokojení se intenzita této
spolupráce neustále prohlubuje. Uspokojení nám nepřináší jen prostý
fakt, že můžeme mezi své klienty počítat i leadera nikoliv nevýznamného trhu logistických služeb, nýbrž především fakt, že máme
možnost se tak podílet na tom něco užitečného tvořit, nikoliv bořit, což
nutno přiznat není v našem oboru ani zdaleka samozřejmým. Patříme
mezi advokáty, které zajímá, jaký je další osud jejich práce, a v tomto
směru si troufnu říct, že ve vztahu k firmě HOPI můžeme být více než
spokojeni. V nemalé míře k pocitu našeho uspokojení ze vzájemné
spolupráce přispívá i vždy seriózní, věcný a na dosažení společných cílů
zaměřený přístup všech spolupracovníků firmy, s nimiž naše kancelář
při vyřizování právní agendy HOPI spolupracuje.
Je-li mi umožněno na těchto stránkách stručně prezentovat naši
advokátní kancelář, pak o ní ve stručnosti lze říci, že patří mezi středně
velké kanceláře a je z hlediska své činnost v převážné míře zaměřena
na poskytování komplexního právního poradenství pro podnikatele.
Kancelář je vedena a vlastněna svými třemi společníky, kteří
v advokacii působí od roku 1997. V kanceláři působí další dvě advokátky,
advokátní koncipient a středoškolsky vzdělaní kolegové věnující se
zejména správě pohledávek našich klientů. Mezi naše klienty pak patří
většinou úspěšné střední podniky převážně z Plzeňska. S ohledem na
jazykové vybavení všech právníků kanceláře, kteří jsou schopni právní
služby poskytovat i v německém jazyce, tvoří přibližně polovinu naší
klientely společnosti s vlastníky z německy mluvících zemí.
Své služby poskytujeme zpravidla v úzké součinnosti s partnery
z příbuzných oborů, jako jsou daňoví poradci a auditoři, notáři, znalci
a soudní tlumočníci, zde vždy preferujeme dlouhodobou spolupráci
založenou na vzájemné znalosti a uznání.
Kancelář je lokalizována v historickém centru Plzně. Samozřejmostí
naší práce je respektování nejmodernějších trendů v oblasti komunikace a zpracování informací, které však vždy musí být v souladu
s tradičními požadavky kladenými na řádný výkon naší profese, jako
jsou individuální přístup ke klientu, atmosféra důvěry, diskrétnosti
a vzájemného respektu.
www.akst.cz
Unsere Anwaltskanzlei arbeitet mit der Gesellschaft HOPI schon
seit dem Jahre 2002 zusammen und zur unseren großen
Genüge wird die Intensität dieser Zusammenarbeit immer vertieft. Die
Zufriedenheit bringt uns nicht nur die bloße Tatsache, dass wir unter
unsere Klienten auch den Leader des nicht unbedeutenden Marktes
der Logistikdienstleistungen zählen können, sondern vor allem die
Tatsache, dass wir dadurch die Möglichkeit haben, am Schaffen etwas
Nützliches, nicht an Zerstörung, teilzunehmen, wobei es zu bedeuten
ist, dass dieses im unseren Bereich nicht selbstverständlich ist. Wir
gehören zu den Rechtsanwälten, die sich dafür interessieren, wie das
weitere Schicksal ihrer Arbeit ist, und ich erlaube mir in dieser Richtung
zu sagen, dass wir im Bezug auf die Firma HOPI mehr als Zufrieden
sein können. Zum Gefühl unserer Genüge aus der gegenseitigen
Zusammenarbeit trägt im nicht unbedeutenden Maße auch der immer
seriöse und sachliche auf die Erreichung der gemeinsamen
Ziele gerichtete Ansatz aller Mitarbeiter der Firma bei, mit denen
unsere Kanzlei bei der Erledigung der rechtlichen Agenda von HOPI
zusammenarbeitet.
Wenn es mir ermöglicht ist, unsere Anwaltskanzlei an diesen Seiten
kurz zu präsentieren, kann man darüber kurz sagen, dass sie zu den
mittelgroßen Kanzleien gehört, und ist mit Rücksicht auf ihre Tätigkeit
im überwiegenden Maße auf die Leistung der komplexen
Rechtsberatungsdienste für Unternehmer gerichtet. Die Kanzlei ist von
drei Partnern geleitet und geeignet, die im Bereich
Rechtsanwaltswesen seit dem Jahre 1997 tätig sind. In der Kanzlei
sind weitere zwei Rechtsanwältinnen, ein Referendar und die sich vor
allem der Verwaltung der Forderungen unserer Klienten widmenden
Kollegen mit Mittelschulausbildung tätig. Zu unseren Klienten gehören
meistens erfolgreiche Mittelunternehmen überwiegend aus der
Umgebung von Pilsen. Mit Rücksicht auf die Spracherstattung
aller Juristen der Kanzlei, die im Stande sind, die Rechtsdienste
auch in der deutschen Sprache zu leisten, bilden ungefähr eine
Hälfte unserer Klientel Gesellschaften mit Eigentümern aus den
deutschsprachigen Ländern.
Wir leisten unsere Dienste regelmäßig in enger Zusammenarbeit mit
den Partnern aus verwandten Bereichen, wie z.B. Steuerberater,
Rechnungsprüfer, Notare, Gutachter, und Gerichtsdolmetscher sind.
Hier bevorzugen wir immer die langfristige auf den gegenseitigen
Kenntnissen und Respekt gegründete Zusammenarbeit.
Die Kanzlei befindet sich im historischen Zentrum von Pilsen.
Selbstverständlichkeit bei unseren Arbeit ist die Beachtung der
modernsten Trends im Bereich Kommunikation und Datenverarbeitung, die jedoch immer im Einklang mit den traditionellen auf
die Ausübung unseres Berufs angelegten Anforderungen sein müssen,
wie Individualansatz zum Klienten, Atmosphäre des Vertrauens,
der Vertraulichkeit und des gegenseitigen Respekts.
5
Po zahájení projektu “Tesco mražené” v polovině srpna 2007 jsme
koncem roku 2007 mohli jménem rodiny HOPI přivítat nového
partnera – společnost UNILEVER, která si vybrala společnost HOPI
HU jako nového logistického dodavatele.
1. M i n u l o s t
1.1 Přípravné činnosti
Pro každého ve společnosti HOPI to znamená velkou výzvu: již
v létě roku 2007 se uskutečnilo hledání toho pravého místa
a nového skladu, byla také stanovena hlavní jednání
s Unileverem. Nový projekt mohl být zahájen v únoru 2008.
HOPI HU musela ale novému partnerovi pomoci mnohem dříve,
než bylo plánováno.
Denní příjem: cca. 700 – 900 palet
Denní výdej:
350 – 650 palet
Pikování:
100 – 300 palet
1. krok: Prostředí
Po nepřetržitých jednáních s vedením Unileveru a po zbudování
konstrukčního systému v jedné hale dorazil první příjem do skladu
28. ledna 2008.
První výdej je plánován na 25. 2. 2008.
Kapacita závodu: 10.556 palet
2. krok: HPC
Plánovaný příjem: 8. – 15. CW
Plánovaný výdej: 13. CW
Plánovaná kapacita: 17.000 – 18.000 palet
3. krok: Subkontrakting
plánování ve vývoji
1.2 Zkrachovalý Rynart
Bývalý logistický partner Unileveru zkrachoval. Konkurzní řízení
bylo nebezpečím pro hladký průběh zahájení spolupráce HOPI HU
a Unilever. Vedení Unileveru společně s HOPI HU hledalo cestu
k úspěšnému řešení. Společnost HOPI HU pomohla garancí
základních technických nástrojů a zajištěním nezbytného personálu pro pracovní činnosti.
Jedná se o první HOPI sklad v Maďarsku, kde je místo papíru
základem všech logistických aktivit online scannerový systém:
řešení bipolárního scanneru je používáno pro denní pracovní
činnosti, navíc je toto řešení moderní, nákladově efektivní a chrání
životní prostředí a umožňuje tak HOPI HU získat vyšší výkon.
2. B u d o u c n o s t
4. S h o w m u s í p o k r a č o v a t
2.1 Poloha nového skladu
Od poloviny ledna 2008 byl nový sklad připraven přijmout palety
výrobků společnosti Unilever. Centrální sklad Unileveru je umístěn
v Harbor Parku. Tento sklad je rovněž umístěný na místě, optimálním pro logistické činnosti. Byl postaven v logistickém parku, který
stále patří k hlavnímu městu Budapešti. Je pouhých 20 km od
centrály HOPI, která je dosažitelná z Budapešťského okruhu. Sklad
je vzdálen pouhé 4 km od Budapešťského okruhu, který spojuje silnice okolo města a v blízkosti je stále ve výstavbě nová silnice M6,
která bude nejlepší možností, jak se dostat na jihozápad země.
Vedle Unileveru vlastní HOPI dalších asi 9.000 m volné skladovací
kapacity v Harbor Parku.
2.2 Důležité údaje
Velikost: více než 27.000 m 2
Denní úkoly dopravy: počet kamionů na příjem 20 – 45
počet kamionů na výdej 45 – 60
Harbor Park warehouse - Budapest
3. R F o n l i n e s y s t é m
2
UNILEVER HU a new partner
After starting TESCO frozen operation at HOPI HU in mid August 2007,
a new partner can be welcomed by HOPI-family with the end of 2007:
Unilever has also chosen HOPI HU for his new logistical supplier.
Vítek Šebesta - odborný pracovník (57 let)
Ve společnosti HOPI s.r.o. pracuje od 1.9.1992, tedy je jedním ze
zaměstnanců, kteří pomáhali budovat společnost od samého
začátku. V samém počátku vzniku společnosti měl na starosti
agendu dovozu a vývozu zboží a zajištění všech povolení pro tuto
činnost. Mimo jiné zajišťoval z prvopočátku např. nákup alkoholických
nápojů, krátce řešil problematiku dopravy a bezpečnosti práce,
zajišťoval nákup spotřebního materiálu pro naši společnost.
Jeho současnou pracovní náplní je styk se všemi kontrolními orgány
na úseku obchodu, celními orgány, orgány veterinární správy, především pak stále problematika dovozu a vývozu zboží. Má na starosti
problematiku hlasové komunikace, kdy v naší společnosti je v provozu
zhruba 500 mobilních telefonů. Je pověřen metodickým vedením
agendy spotřebních daní a kontrolou dodržování předpisů při provozu
daňových skladů. Sestavuje a podává daňová přiznání ze spotřebních
daní, hlášení o pohybu zboží INTRASTAT. Dalším pracovním úkolem
Vítka je znalost a orientace v zákonech a vyhláškách o zdravotní
nezávadnosti potravin, kde slouží jako konzultant pro aplikaci těchto
předpisů v provozech naší společnosti. Svými odbornými znalostmi by
měl být pravidelným partnerem při kontrolách připravenosti nových
projektů před jejich startem.
Koníčky: aktivní muzikant, vodák.
Miroslav Sodomka – inspektor (45 let)
Do HOPI nastoupil v roce 2003. Po praxi při organizaci výstupní
kontroly mrazírny H3 byl jmenován do zodpovědné funkce inspektora. Při svých kontrolních akcích interně kontroluje práci našich
zaměstnanců. Protože kvalitu vychystání může poznat i po předání
zboží na filiálkách zákazníka a zároveň posoudit i kvalitu předání
a převzetí zboží, je ale nejčastěji mimo firmu. Na místě posuzuje
oprávněnost problematických reklamací položkovými inventurami
na filiálkách. Tím výrazně působí i jako „kvalitář“ ve prospěch
zákazníka. Akční rádius – od Aše po Frýdek, Projekty – všechny.
Počet kontrolních akcí – i 90 měsíčně.
Koníčky: darts, country, gastronomie.
Ing. Peter Heldák – odborný pracovník (30 let)
Elév týmu. Do HOPI nastoupil v roce 2007 a v rámci programu
“Junior Team” se zapojil do přípravy a zpracování reportingů
a analýz. V HOPI je schopen nabídnout svou předchozí 7 letou praxi
v logistice a slušnou znalost SAP. Intenzivně pracuje na vlastním
rozvoji a schopnostech samostatně analyzovat a provádět kontrolní činnosti. V současné době spolupracuje při rozběhu projektu
skladu spotřebního materiálu OOPP v SAPu.
Koníčky: komoditní trhy, hokej, bojové sporty, doma na Slovensku
poštovní holubi.
Harbor Park warehouse - Budapest
Libor Správka a kolektiv Revizního útvaru / Mr. Libor Správka
and collective of inspection division: Libor Správka, Vítek Šebesta,
Peter Heldák, Miroslav Sodomka
6
An introduction of the Inspection Division cannot begin
without recapitulation why this division has been created
and what its mission is.
In every managed process it is necessary not only to issue optimum management orders, but also to obtain information on
whether or not they were correct and how they helped or did not
help to achieve the original objective. Hence every company
worker and every executive staff member is an "inspector", even if
inspection of subordinates by managers occurs most frequently.
This is usually sufficient for static management models and in
smaller companies.
In larger organizations, separate, specialized inspection or
auditing divisions, which are normally as independently managed
a s p o s s i b l e , are set up to monitor and manage control
mechanisms within the company. Their aim is to ensure that the
set control mechanisms are sufficiently effective. Separately and
indepen-dently they work up analyses from the acquired data, from
which they seek answers to whether or not the company processes
and goals are sufficiently successful. In this activity we reveal
critical points and seek out new relationships and the effects of
phenomena on each other.
The economic sense of such inspections is clear. Even the most
active control operations are nothing more than minimization of
losses. Any undisclosed discrepancy (defect, reclamation, damage
of goods or property) must be considered to be a factor which
reduces company productivity.
Discrepancies can be of various kinds with various consequences:
Loss, fraud, embezzlement = financial loss. This is an area for
the partner Internal Security Service .
Customer dissatisfaction = loss of competitive advantage by
the customers
Reclamation = compensation for damage, reduced remuneration
for services, impaired service evaluation,
Defect in the order picking process = devaluation of material,
energy, useless exertion of human labour, unproductive
encumbrance of production resources, additional costs for
rectification or even liquidation
Impairment in one of the monitored process parameters =
incorrect decisions and process management, mistakes made
by individuals.
Needless report or report not used for improvements = useless
high-cost labour.
The efforts of the Inspection Division here at HOPI s.r.o. are focused
primarily on operations , i.e. the complex of logistics processes. We
regularly and systematically monitor developments in the quality of
work and the amount and type of incorrectly supplied goods, we
seek out non-quality performing workers to give them assistance or
to move them to more suitable work. We monitor the quality of the
transfer of goods to branches by our drivers. Cost developments
themselves are monitored by the Controlling Section (Financial
Controlling) within the Economics Division. As each finding must be
analysed and its actual cause found, close cooperation with the IMS
manager is matter, of course. After all, inspection is a basic management requirement and auditing is an integral part of inspection
activities in any certified company. Both inspection detection techniques – specialized data analyses and process assessment in
terms of conformity with legal, internal and customers' regulations
(i.e. compliance ) – provide independent information to adjust the
management process. The Inspection Division itself is not
authorized to order these adjustments. However, thanks to team
cooperation at HOPI both in its inspection and its auditing activities
we can give managers recommendations on correct intervention.
Pokračování na straně 24 / Continuation on page 24
Nový partner UNILEVER HU
23
H O P I
HUNGARY
PŘEDSTAVENÍ REVIZNÍHO ÚTVARU
INTRODUCTION OF THE INSPECTION DIVISION
(Autor/By: Ing. Libor Správka)
Motto: Co nelze změřit, nelze zlepšit.
Motto: What cannot be measured cannot be improved.
Představení revizního útvaru společnosti nemůže nezačít
rekapitulací toho, proč vlastně tento útvar vzniká a jaké je
jeho poslání.
V každém řízeném procesu je nutné nejen vydávat optimální řídící
příkazy, ale získávat informace, zda byly správné a jak přispěly
nebo nepřispěly k dosažení původního záměru. Je tedy běžným
“kontrolorem” každý pracovník společnosti, každý řídící pracovník.
Nejčastěji jsou kontrolováni podřízení nadřízenými. To obvykle stačí
při statických modelech řízení a v menších společnostech.
Ve větších organizacích jsou pro sledování a řízení kontrolních
mechanismů ve společnosti zřizovány samostatné, specializované,
obvykle co nejnezávisleji řízené , kontrolní nebo revizní útvary.
Jejich cílem je dohlížet na to, aby nastavené kontrolní mechanismy
byly dostatečně účinné. Nezávisle a samostatně zpracovávají ze
získaných dat rozbory , z nichž hledají odpovědi, zda se procesy
a cíle společnosti daří plnit. Při této činnosti odhalujeme kritická
místa, hledáme nové závislosti a vlivy jevů mezi sebou.
Ekonomický smysl kontroly je jasný. I nejaktivnější kontrolní operace nejsou ničím jiným, než minimalizovanými ztrátami. Jakákoli
neodhalená neshoda (závada, reklamace, poškození zboží nebo
majetku) musí být považována za faktor snižující produktivitu firmy.
Neshody mohou mít různou podobu a různé důsledky:
Ztráta, podvod, zpronevěra = finanční ztráta. Zde je pole pro
partnerskou Interní strážní službu .
Nespokojenost zákazníků = pokles konkurenceschopnosti
u zákazníka.
Reklamace = náhrady škody, snížení odměny za službu,
zhoršené hodnocení služby.
Vada v procesu vychystání = znehodnocení materiálu, energií,
neužitečné vynaložení lidské práce, neproduktivní zatížení
výrobních kapacit, vícenáklady na nápravu či dokonce likvidaci.
Zhoršení některého sledovaného parametru procesu = nesprávná
rozhodnutí a řízení procesu, chyba jednotlivce.
Zbytečný nebo report nepoužitý ke zlepšení = neužitečná draze
placená lidská práce.
V HOPI s.r.o. je úsilí revizního útvaru směřováno především na
p r o v o z – komplex logistických procesů. Sledujeme plánovitě
a pravidelně vývoj kvality práce, množství a druh nesprávně
dodaného zboží, hledáme nekvalitně pracující pracovníky, aby jim
byla věnována pomoc nebo byli přeřazení na jim více vyhovující
práci. Sledujeme kvalitu předání zboží na filiálkách našimi řidiči.
Vývoj samotných nákladů sleduje pracoviště controllingu (finanční
kontroly) v ekonomické divizi. Protože každé zjištění je nutné
analyzovat a najít skutečnou příčinu, je samozřejmostí úzká
spolupráce s manažerkou IMS. Vždyť kontrola je zásadním
požadovaným prvkem řízení v systému managementu a audit je
součástí kontrolních činností v certifikované společnosti. Oba
prvky zjištění při kontrolách – jak specializovaný rozbor nad daty ,
tak posouzení procesu z hlediska plnění předpisů zákonných,
22
interních či zákaznických (tzv. compliance ) - poskytují nezávislé
informace pro korekce řízeného procesu. Revizní útvar tyto korekce
sám není oprávněn přikázat. Nicméně díky týmové spolupráci
v HOPI jak při své revizní, tak auditorské činnosti, umíme podat
managerovi doporučení ke správnému zásahu. Výsledky revizí jsou
důvěrné, ale nesmí zapadnout, zůstat bez řešení. Myslím, že v této
oblasti v HOPI postupujeme správným směrem, se zjištěními revize
je pracováno stále častěji. A to i díky tomu, že podstatná část
managerů kontrolovaných pracovišť dnes revizora/kontrolora
/auditora při akci nechápe jako „dozorce“, ale jako partnera, který
jim pomůže v jejich správném rozhodování.
Sami si při svých kontrolách klademe za cíl podat obraz co
nejobjektivnější, pravdivý. Kontrolní činnost plánujeme podle toho,
kde vidíme největší ekonomický efekt. Kontrola, která nepřinese
zjištění napravitelného nedostatku, není z našeho pohledu
efektivní. Takových kontrol ale absolvujeme minimum díky strategii
volby předmětu kontroly. Je tedy spíše možné hovořit o vysoké
psychické náročnosti takové práce, která odhaluje nedostatky při
každé kontrolní akci. Opakované zjištění stejné chyby nebo
zhoršení mezi dvěma kontrolami je pak přímo frustrující pro
kontrolujícího. Proto je každý z nás v útvaru rád, pokud zjištěný
nedostatek je pochopen, odstraněn, a to trvale . Nemáme přece čas
opakovat stále stejná zjištění, ale hledáme další cesty ke zlepšování.
Útvar revize je organizačně včleněn do divize ekonomické, přímo je
tedy řízen finančním ředitelem společnosti. I když sídlí
v Jažlovicích, díky propojením IT kontroluje rozbory dat i vybrané
ukazatele procesů v Prostějově, v HOPI SK i HOPI HU.
Kdo tedy tyto činnosti v HOPI garantuje:
Ing. Libor Správka – vedoucí revizního útvaru, člen širšího vedení
společnosti (50 let)
Do HOPI nastoupil před třemi lety. Předtím působil od ukončení VŠ
v oblasti energetiky, kde získal postupně praxi v oblastech techniky,
správy, kvalimetrie, řízení provozu, až po vrcholové řídící funkce.
Krátce působil i v automobilovém průmyslu v obchodních činnostech.
Při nástupu do funkce měl útvar 1 řízeného pracovníka. Dnes
koordinuje činnosti tří spolupracovníků, každého s odlišným
charakterem práce. Sám se zaměřuje především na analýzu dat
z informačního systému SAP, analyzuje stávající i vyžádané
reportingy a plánuje nové, hodnotí vývoj některých trendů. Po
dohodě s vedením společnosti svá zjištění nejen prezentuje, ale
doplňuje i konkrétními návrhy řešení a pomáhá je zodpovědným
pracovníkům zavádět. Sám realizuje nestandardní nebo nové
kontrolní akce jak v HOPI, tak i u zákazníků nebo dodavatelů. Plní
roli „rozhodčího orgánu“ při řešení sporů o reklamace. Standardně
patří k těm, kteří dostávají k posouzení veškeré nové nebo
aktualizované návrhy interních dokumentů.
Garantuje a dle možností i osobně provádí supervizi nad systémem
provádění inventarizace majetku i zboží v majetku společnosti ve
všech organizačních jednotkách společnosti. V rámci svých kontrolních procesů zajišťuje i část interní auditorské činnosti společnosti.
Koníčky: rodina, práce, práce, práce.
1. T h e P a s t
1.1 Pre-activities
It means a big challenge for everyone at HOPI: searching the right
place and rentable warehouse had already been in progress
for summer 2007, general meetings with UL had been established
as well. The new project should have started in February 2008.
But HOPI HU had to bear a hand for the new partner, Unilever, much
earlier than it had been planed.
1.2 Rynart bankrupt
The ex-logistical partner of UL became bankrupt, the administration
of liquidation was a danger to smooth run of the UL operation. HQ of
UL together with HOPI HU tried to establish right and smooth circumstances for it. HOPI HU helped at warranting essential technical
tools and ensuring of the essential personal for the working actions.
2. T h e f u t u r e
2.1 New warehouse location
Since mid January 2008 the new warehouse has been ready to
welcome pallets of UL products. The Unilever Central Warehouse is
situated in Harbor Park. This warehouse is also located in an optimal
place for logistical activities: it has been built in a logistical park
which still belongs to the capital city, Budapest; it’s only 20 kms
from HOPI centre which can be reached on Budapest-Ring; it’s only
4 kms far from Budapest-Ring which connects the motorways
around the city; a new motorway M6 is still built nearby which will be
the best way to get SW part of the country.
2.2 Important data
Size: more than
Daily transport tasks: in
out
Daily inbound:
cca.
Daily outbound:
Picking:
27.000 qms
20 - 45 trucks
45 – 60 trucks
700 - 900 pallets
350 – 650 pallets
100 – 300 pallets
1. step: Ambient
After continuous meetings with UL management, after rearing frame
system in one hall the first inbound arrived at the warehouse on
28. 01. 2008. The first outbound is planned for 25. 02. 2008.
Capacity plant: 10.556 pallets
2. step: HPC
Planned inbound: 8. CW – 15. CW
Harbor Park warehouse - Budapest
Blahopøejeme paní Lívii Jeszenszki,
manažerce HOPI Hungaria, k narození potomka
Congratulation
Planned outbound: 13. CW
Capacity planned: 17.000 - 18.000 pallets
3. step: CoPack
planning in progress
3. R F o n l i n e s y s t e m
This is the first HOPI warehouse in Hungary where – instead of
paper – the basis of all logistic activities is an online scanner system: bipolar scanner solution is used for daily working activities
which – besides being a modern, cost effective and environmental
protectionist solution – enables HOPI HU to give higher
performance.
4. S h o w m u s t g o o n
Next to Unilever HOPI possesses extra cca 9.000 qms of free storage
capacity in Harbor Park.
Harbor Park warehouse - Budapest
7
Historie a vývoj provozu Prostějov
Zřízení provozní jednotky v regionu střední Moravy je úzce spjato se
službou pro dodnes dominantního partnera v Prostějově, spol.
Makro C&C. K termínu 1. 4. 1999 byly uzavřeny pracovní smlouvy
„startovacího“ kolektivu pod vedením Ing. Jána Macaly a od
15. 4. 1999 byl spuštěn provoz Dry Cross Docking (CDC) pro celkem
4 prodejny. Na podzim téhož roku byla činnost rozšířena o Fresh CDC
a zásobování rychloobrátkového sortimentu potravin pro společnost
Plus Discount.
Od léta roku 2000 byl v areálu zrušeného závodu Vitana a.s.
spuštěn nový provoz Bohemia Sekt a následně tamtéž byl z kapacitních důvodů přesunut provoz Plus Discount.
Ke dni 1. 5. 2004 byla odstartována činnost v nově vybudovaném
logistickém centru, kam jsou postupně konsolidovány všechny
stávající činnosti, s podstatným rozšířením činnosti pro spol. Makro
C&C, otevřením centrálního importního skladu non food, nově pro
CZ i SK z jednoho místa.
K dalšímu zásadnímu rozšíření činností v Prostějově dochází v prosinci
2006, kdy je do užívání předána nová mrazírna o kapacitě 5.500 palet.
Zatím posledním milníkem ve vývoji prostějovského provozu je
převzetí distribuce Dry Food v regionu Morava pro společnost Billa,
a to v nově vybudovaném skladu společnosti Feico.
Přehled hlavních partnerů provozu Prostějov
MAKRO C&C
BOHEMIA SEKT
TESCO STORES ČR
AGROPOL FOOD
DELTA Frozen
BILLA
Procesy, zodpovědnost a výkony
Makro CDC
Základní činnost pro partnera Makro C&C, procesovaná v režimu
Dry a Fresh, sestává ze dvou navazujících toků v obou teplotních
režimech, a to Prealocated Cross Docking a Break Bullk Cross
Docking. Denní průměrný výkon je 1.300 - 2.200 palet,
15.000 - 30.000 kartonů.
Za proces zodpovídá Tomáš Melka.
CWNF Makro
Centrální sklad importu non food zboží je provozovaný v Prostějově
od 1. 5. 2004, po přesunu z Jažlovic a Madunic. Startoval s novou
myšlenkou konsolidovat tuto službu pro Makro C&C pod jednou
střechou pro CZ i SK. V současné době je činnost skladu CWNF
rozšířena o procesování potravinářských specialit italské kuchyně,
a to i v režimu fresh. Denní průměrný výkon je 150 - 230 palet,
2.000 - 3.500 kartonů. Kapacita skladu je 12.000 palet.
Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
Správa majetku - její část CENTRÁLNÍ ÚDRŽBA
Bohemia Sekt, Tesco Ambient/NF
Daňový sklad Bohemia Sekt od léta roku 2000 zajišťuje skladování
a distribuci pro tohoto partnera v celém moravském regionu.
Jedním z novějších programů je sklad vysokoobrátkového potravinářského sortimentu dodávaného pouze v homogenních paletách
moravským obchodním jednotkám společnosti TESCO. Tyto dodávky
jsou od listopadu 2007, v Prostějově nově, konsolidovány
a rozváženy se zbožím non food, distribuovaným z centrálních
skladů v Galantě a Senci.
Oba tyto menší skladové provozy jsou vzhledem k procesovaným
objemům a náročnosti personálně a technicky integrovány se skladem CWNF Makro. Denní průměrný výkon: Bohemia Sekt je 60 - 100
palet, 950 kartonů, zásoba 1.600 palet, Tesco 400 palet, zásoba
2.000 palet.
Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
(Autor/By: Ing. Radomil Šrůt)
Mrazírna
Provozní kapacity mrazírny jsou po roce provozu již plně vytíženy.
Stěžejními procesy jsou zde centrální sklady mraženého zboží pro
spol. MAKRO C&C a TESCO STORES ČR, které zajišťují kompletní
skladování a distribuci těchto partnerů v celé ČR. Dalšími aktivními
procesy je sklad InterHOPI, zajišťující distribuci mražených specialit
v sortimentu MAKRO, mezisklad pro spol. Agropol food, kompletní
distribuce Delta Frozen pro TESCO STORES SK, a nejnověji sklad 7,
tzv. mezinárodních dodavatelů, pro něž je zajišťováno skladování
a distribuce produktů v sortimentu TESCO pro centrální sklady
v Čechách, Maďarsku, Polsku a přímou distribuci na obchodní
jednotky na Slovensku. Denní průměrný výkon je 500 - 800 palet,
13.000 - 25.000 kartonů, kapacita 5.500 palet.
Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
Distribuce Billa Dry
Ke dni 18. 1. 2008 proběhlo stěhování projektu Billa-Dry ze stávajících prostor bývalého DC Atlas-Delvita. Tento provoz je umístěn
v nových moderních prostorách společnosti Feico, které plně
odpovídají standardům HOPI a požadavkům partnera. V průběhu
měsíce ledna a února proběhlo převedení všech 64 „moravských”
filiálek společnosti Billa na zásobování cca. 260 až 300 nejobrátkovějšími artikly z tohoto provozu, který je řízen skladovým
SW partnera.
Property Administration - CENTRAL MAINTENANCE SECTION
Investiční výstavbou realizovanou od roku 2000 jsme pořídili
rozsáhlý investiční majetek v podobě nemovitostí, strojního
a technického vybavení.
With the capital construction realized since 2000,
we have acquired extensive fiscal assets in the form
of real estate, machinery and equipment worth.
Dlouhodobě se nám nedařilo zajišťovat opravy zejména po
pracovní době a v době pracovního klidu. Přirozeným vývojem bylo
nutné postupně přijímat kvalifikované vlastní pracovníky
a logickým vyústěním bylo založení centrální údržby.
We did not succeed over the long term in arranging repairs,
especially af ter working hours and during non-working
periods. Natural development was necessar y to recruit
gradually our own qualified staff and the logical outcome was
the establishment of Central Maintenance.
Od prvopočátku bylo hlavním úkolem údržby zajišťovat technické
podmínky pro bezproblémový provoz naší společnosti. Pracovníci
údržby se od svého vzniku aktivně podílí jak na realizaci investiční
výstavby, tak i na zajišťování oprav a úprav našich stávajících
provozů. S ohledem na to, že v posledních letech máme provozy
nejen v ČR, ale i v Maďarsku a na Slovensku, je činnost údržby
rozšířena o tyto provozy.
Vlastní údržba není po celou dobu početná, ale přesto jsou
výsledky její práce vidět na „každém kroku“ v naší společnosti.
Sídlem údržby byl a zůstává náš provoz v Klášterci nad Ohří.
S ohledem na omezené možnosti jak vybavení dílny, tak
i pracovníků údržby a jejich malý počet, jsme nuceni část prací
zadávat externím firmám, které s námi dle našich potřeb,
povětšinou celoročně spolupracují.
Závěrem můžeme konstatovat, že zřízení vlastní údržby bylo správné
rozhodnutí. Požadavky na údržbu a opravy naší úspěšně expandující
společnosti neustále vzrůstají, zasloužila by si tedy větší pozornost,
a to především co do počtu pracovníků a jejich vybavení.
From the first the main task at Maintenance was to provide the
technical conditions for trouble-free operation at our company.
Maintenance staff have taken an active role from the start
both in the realization of capital construction and in arranging
repairs and alterations to our existing operations.
With regard to that we have operations over the last few years
not only in the Czech Republic, but also in Hungary and
Slovakia, and maintenance activity now covers these operations too. Throughout this period Maintenance itself has not
had many staff. Nevertheless the results of their work can be
seen in our company at every step.
Maintenance headquarters have always been at our plant in
Klášterec nad Ohří. In view of our limited options both with
regard to workshop equipment and small number of the
maintenance workers, we are compelled to order some work to
outside companies, which cooperative with us throuhgout the
year, as we required.
In conclusion we can claim that the establishment of our own
Maintenance Section was the right decision, even though
nowadays the demands on maintenance and repair at our
succesfully expanding company continue to rise, and it may
deserve greater attention, particularly with regard to staffing
numbers and their equipment.
Základní organizační struktura provozu Prostějov / Basic organizational structure for the Prostějov plan t
Manažer provozu
Plant Manager
Radim Marák
Asistent manažera
Assistant Manager
Ing. Miloš Kraft
V měsíci lednu 2008 je zaměstnáno
u spol. HOPI s.r.o., v provozu Prostějov, 230
pracovníků skladů a 130 pracovníků dopravy.
In January 2008, 230 warehouse staff
and 130 transport staff were employed
by HOPI s.r.o. at the Prostějov plant.
Roman Procházka a kolektiv centrální údržby / Roman Procházka and collective
of central maintenance section: R. Bárta, R. Procházka, P. Prokopec, K. Cvekl
Přísloví / Proverb
Vedoucí skladů CWNF, CWF
CWNF, CWF Store Manager
Pavel Jedlička
8
Vedoucí skladu CDC
CDC Store Manager
Tomáš Melka
Správa budov
Building Admin
Břetislav Luběnka
Vedoucí dopravy
Transport Manager
Vladimír Junák
Může být něco krásnějšího než dělat to, co máte rád a vědět, že to má význam?
Can anything be finer than to do what you like doing and to know that it is important?
(Jonas Ridderstrale)
21
H O P I
PROSTĚJOV
(Autor/By: Radim Marák)
Centrální technický nákup
Central Technical Purchasing department
Ve společnosti HOPI jsem zaměstnán od roku 2005. Pracuji v pozici
vedoucího technického nákupu a služeb.
Před nástupem do společnosti HOPI jsem 13 let pracoval ve společnosti Plus
Discount spol. s r.o. jako vedoucí prodejních služeb. Od roku 2002 jsem ve
společnosti Plus Discount pracoval ve stejném pracovním zařazení jako nyní
v HOPI. Mým úkolem bylo sjednotit, a domnívám se s odstupem času, že snad
úspěšně, technický nákup ve významném maloobchodním potravinářském
řetězci a po několika letech mne obdobný úkol čekal u významné
logistické společnosti.
V HOPI, do roku 2005, byla situace v oblasti technického nákupu taková, že
část provozních spotřebních materiálů si zajišťovaly jednotlivé provozy
samostatně. Ostatní investiční nákupy řešil pan prokurista Jaroslav Voráček.
Z uvedeného důvodu vznikla v HOPI nová pozice v oblasti technického nákupu.
Hlavním cílem bylo sjednocení veškerých nákupů, vytipování nejvhodnějších
dodavatelů a díky společnému nákupu pro celou společnost HOPI ČR vytvořit ty
nejlepší nákupní podmínky.
Dovolím si říci, že za necelé tři roky došlo k významným úsporám v této oblasti.
Dnes zajišťuji nákup počínaje běžným kancelářským vybavením až po strojní
vybavení logistických center. Tím ale práce nekončí. Denně je nutné řešit
mnoho požadavků a vyhodnocovat jejich oprávněnost, zajišťovat zcela nové
komodity, řešit záruční a pozáruční opravy.
S dopravou HOPI spolupracuji ohledně
převozu do jednotlivých center, aby vše
co je třeba přišlo včas na správné
místo a bylo plně funkční. Naši
dodavatelé jsou vybíráni na
základě pečlivě vedených
výběrových řízení. Je potřeba nalézt obchodní
partnery, kteří dlouhodobě nabídnou pro
společnost HOPI co
nejlepší podmínky.
Na základě vyhodnocení této činnosti
v HOPI ČR je úkolem
pro rok 2008 sjednocení
technických nákupů pro HOPI Slovensko a Maďarsko. V Maďarsku je většina
nákupů řešena od vstupu do této země prostřednictvím technického nákupu
z ČR. V následujícím období budu s kolegy na Slovensku porovnávat
nákupní podmínky za účelem docílení úspor. Plánuji výběrová řízení na
jednotlivé položky, u kterých budou využity letité zkušenosti slovenských kolegů
v této oblasti na jejich trhu a porovnání s českými dodavateli. Je možné, že se
některým dodavatelem pro celou společnost HOPI stane slovenská firma.
Právě toto je na celé činnosti zajímavé. Poznávat nové firmy a setkávat se s
novými lidmi. Nalézt cestu k ušetření nákladů je výsledek, ze kterého má člověk
pocit dobře odvedené práce. Další mojí činností, navazující na technický nákup,
je úzká spolupráce a metodicky nepřímé řízení správců areálů v oblasti
vybavení skladů, s hlavním zaměřením na optimalizaci oprav a provozu manipulační techniky. Do pracovní pozice „nákup a služby“ lehce padne i mnoho
dalších úkolů, které moji činnost zpestřují. Není účelem zde sumarizovat, snad
jen několik činností: odpady, odprodej surovin, spolupráce při reklamní a marketinkové činnosti, ubytovny, řízení chodu skladu spotřebního materiálu atd.
20
(Autor/By: Michal Melichar
Vedoucí technického nákupu a služeb
Technical Purchasing and Services Manager)
I have been employed at HOPI since 2005. I work as Technical
Purchasing and Services Manager.
Before I joined HOPI I worked for 13 years at Plus Discount as Sales
Services Manager. From 2002 I worked at Plus Discount in the same
position as the one which I now hold at HOPI. It was my task to unify
technical purchasing at a prominent retail foodstuffs chain, perhaps
successfully in my opinion, with the benefit of hindsight, and several
years later a similar task awaited me at a prominent logistics company.
Until 2005 the situation at HOPI in technical purchasing was such that
some of the expendable operational supplies were secured independently by individual operations. Other investment purchases were
solved with Chief Clerk Mr. Voráček, who was busy, however, with
extensive expansion and construction work, leaving him with little
leeway to arrange any purchases.
Hence a new technical purchasing position emerged at HOPI, the main
aim being to unify all purchases, select the most suitable suppliers and
thanks to joint purchasing for HOPI ČR as a whole, to obtain the best
purchasing conditions.
I would venture to say that in less than three years we were seeing
significant savings in this area. These days I arrange all purchasing
from ordinary office equipment to mechanical equipment of logistic
centers. But the work does not stop there. Every day is need to solve
lots of demands and assess their justification, new commodities needs
to be provided and to solve guarantee and post-guarantee repairs. As
for HOPI transport, I cooperate on transportation to individual centres
to make sure that everything required arrives on time at the right place
in fully working order.
Our suppliers are selected on the basis of carefully managed tender
procedures. It´s needed to find those commercial partners who will
offer HOPI the best conditions over the long term.
Based on an assessment of this activity at HOPI ČR, the task for
2008 is to harmonize technical purchasing for HOPI Slovakia and
HOPI Hungary.
In Hungary, ever since we entered there, most purchases have been
solved by technical purchasing department here in the Czech Republic.
In the near future, together with colleagues from Slovakia, I shall compare purchasing conditions in order to make savings. I plan tender
procedures for individual items, for which the many years of experience
of our Slovak colleagues in this area on their market will be utilized and
a comparison will be made with Czech suppliers. It is possible that
a Slovak company will become a supplier for HOPI as a whole.
This is what is interesting about the entire activity. Getting to know new
companies and meeting new people. Finding ways to save on costs is
a result that gives you the feeling of a job well done.
My other activities associated with technical purchasing include closely
cooperation and methodically indirect management of areas´adminstrators involving warehouse equipment, mostly focusing on optimization of
repairs and operation of handling equipment. Many other tasks which
add colour to my activities easily come under the "purchasing and services" job title. It's not my aim to summarize them all here, but to name
just a few activities perhaps: waste, sale of raw materials, advertising
and marketing activities collaboration, lodging-houses, expendable
supplies warehouse operation management and so forth.
Celková kapacita skladu je cca 5.000 palet s předpokládaným
denním výkonem cca 400 - 500 palet.
Za proces zodpovídá Radim Marák.
Doprava
Nezanedbatelnou a nedílnou součástí provozu je dopravní sekce,
která v současnosti čítá celkem 75 vozidel a 130 zaměstnanců pod
vedením pana Vladimíra Junáka a jeho týmu.
Zodpovídá Vladimír Junák.
History of Prostějov plant development
The establishment of an operational unit in the Central Moravia
region is closely associated with service for what is to this day the
primary partner in Prostějov, Makro C&C. As of 1. 4. 1999, employment contracts had been signed with the "start-up" team headed
by Jan Macala, and from 15. 4. 1999 Dry Cross Docking (CDC)
operation was launched for a total of four outlets. Autumn of the
same year was extended our activities of Fresh CDC and supplies
of a rapid-turnover range of foodstuffs for Plus Discount.
A new Bohemia Sekt operation was launched in the closed-down
Vitana a.s. plant complex in 2000 and subsequently the Plus
Discount operation was also moved there for the sake of capacity.
As of 1. 5. 2004, activity started in the newly built logistics centre,
where all existing activities are progressively being consolidated,
with substantial expansion of activity for Makro C&C, the opening
of a central non-food import warehouse, now serving the Czech
Republic and Slovakia from one location.
Further basic expansion of activities at Prostějov took place in
December 2006 when the new 5.500 pallet capacity freezing
plant was passed into operation.
The last milestone to date in the development of the Prostějov
plant was the takeover of Dry Food distribution in the Moravia
region for Billa at the newly built Feico warehouse.
Summary of main Prostějov plan t´s partners
MAKRO C&C
BOHEMIA SEKT
TESCO STORES ČR
AGROPOL FOOD
DELTA Frozen
BILLA
In view of processing volumes and demands, both these smaller
warehouse units are integrated with the CWNF Makro warehouse
with regard to personnel and equipment. Daily average output:
Bohemia Sekt 60 - 100 pallets, 950 cartons, reserves 1.600 pallets, Tesco 400 pallets, reserves 2.000 pallets.
Pavel Jedlička is in charge of the process.
Freezing plant
After a year of operation, the operating capacity of the freezing
plant is now fully utilized. The crucial processes here comprise the
central frozen goods warehouses for MAKRO C&C and TESCO
STORES ČR, which provide comprehensive warehousing and distribution for these partners throughout the Czech Republic. Other
active processes include the Interhopi warehouse, which provides
distribution of frozen MAKRO range specialities, the intermediate
warehousing for Agropol food, comprehensive Delta Frozen
distribution for TESCO STORES SK, and the latest warehouse
for seven international suppliers, for whom warehousing and
distribution is provided for Tesco range products for the central
warehouses in Bohemia, Hungary and Poland and for direct
distribution to outlets in Slovakia.
Average daily output is 500 - 800 pallets, 13.000 - 25.000
cartons, capacity of 5.500 pallets.
Pavel Jedlička is in charge of the process.
Billa Dry distribution
As of 18. 1. 2008 the Billa-Dry project was transferred from its
former premises at the old DC Atlas-Delvita. This operation is now
located at the modern new Feico premises, which fully meet HOPI
standards and partner´s requirements. During January and
February all 64 "Moravian" Billa branches switched to supplies of
approx. 260 - 300 of the highest turnover articles in this operation,
which is managed by the partner's warehouse SW.
Overall warehouse capacity is approx. 5.000 pallets with anticipated daily output of approx. 400 - 500 pallets.
Radim Marák is in charge of the process.
Transport
A not inconsiderable integral part of the operation is the transport
section, which currently has 75 vehicles and 130 employees
managed by Vladimír Junák and his team.
Vladimír Junák is in charge.
Processes, responsibilities and outputs
Makro CDC
Basic activity for our Makro C&C partner, with Dry and Fresh mode
processing, comprises two interconnecting flows in both heating
modes, i.e. Preallocated Cross Docking and Break Bulk Cross
Docking. Average daily output is 1.300 - 2.200 pallets,
15.000 - 30.000 cartons.
Tomáš Melka is in charge of the process.
CWNF Makro
The non-food goods import central warehouse has operated in
Prostějov since 1. 5. 2004, after its transfer from Jažlovice and
Madunice, it started with a new plan to consolidate this service for
Makro C&C under a single roof, both for the Czech Republic and
Slovakia. Activities at the CWNF warehouse have now been
expanded to include processing of Italian cuisine foodstuff specialities even in "fresh" mode.
Average daily output is 150 - 230 pallets, 2.000 - 3.500 cartons.
Warehouse capacity is 12.000 pallets.
Pavel Jedlička is in charge of the process.
Bohemia Sekt, Tesco Ambient/NF
Since 2000 the Bohemia Sekt tax warehouse has provided storage
and distribution for this partner throughout the Moravia region.
One of the latest programmes is storage of a rapid-turnover foodstuffs range, which is only supplied in homogeneous pallets to
Tesco outlets in Moravia. Since November 2007 these supplies
have been consolidated and distributed with non-food goods from
central warehouses in Galanta and Senec.
9
Investiční výstavba / Capital construction
Napravo: Radim Marák, vlevo Miloš Kraft / On the right: Radim
Marák, on the left: Miloš Kraft
Pavel Jedlička a kolektiv CWNF Makro / Mr. Pavel Jedlička and collective of
CWNF Makro: R. Maleček, M. Huňková, P. Jedlička, P. Žák, M. Vítková
Tomáš Melka a kolektiv SM CDC / Mr. Tomáš Melka and collective
of SM CDC: R. Hrdlička, T. Melka, J. Jiskra, M. Kosmák, J. Pospíšil
Pavel Jedlička a kolektiv mrazírny / Mr. Pavel Jedlička and collective
of Freezing plant: I. Sobotková, L. Smékal, R. Krivčík, D. Škvír,
D. Vicenová, P. Jedlička, M. Klávora, M. Navrátilová
(Autor/By: Jaroslav Voráček)
V minulém čísle HOPÍKu jsme podali informaci
o investičním záměru v zemích, kde má v současné
době HOPI aktivity.
In the last issue of HOPÍK we provided information
about the investment plan for countries where HOPI
currently operates.
Česká republika :
Czech Republic :
Mrazírna H IV Jažlovice - Stavba bude zahájena v průběhu
1. pololetí roku 2008. Vzhledem k tomu, že požadavek logistiky na
maximální zastavěnost a maximální výtěžnost si vyžádal
projednávání vlivu stavby na životní prostředí, jakož i projednání
výjimky z regulačního plánu území, je zahájení spojeno se splněním
veškerých podmínek legislativy.
Jažlovice Freezing Plant H IV - Construction began during the first
half of 2008. As the logistics demands for maximum land coverage
and efficiency required negotiations over the effects of the
construction on the environment, as well as over exemptions to the
land-use regulation plan, the start of construction is linked with
fulfillment of all legislative requirements.
Parametry ............ 5.500 m 2
10.000 palet
Sklad FEICO Prostějov byl v závěru roku předán k provedení
veškerých vnitřních instalací.
Provoz byl zahájen 18. 1. 2008.
6.400 palet
Parametry ............ 4.700 m 2
Vladimír Junák a kolektiv dopravy / Mr. Vladimír Junák and collective
of Transport: E. Hrabalová, V. Junák, M. Hejda
O. Novotný
M. Soukupová
Dopravní sekce / Transport section
Č. Hrubý
Prostějov FEICO Warehouse was handed over for
performing of all internal installations at the end of the
year. Operation started on 18. 1. 2008.
Parameters ............ 4.700 m 2
6.400 pallets
Slovak Republic :
Mrazírna Madunice - Stavba byla zahájena 1. 2. 2008
likvidací starého suchého skladu. Termín dokončení je
stanoven na 20. 5. 2008.
Madunice Freezing Plant – This construction was started
1. 2. 2008 with the liquidation of the old dry warehouse.
The completion date is set at 20. 5. 2008.
9.000 palet
Parameters ............ 4.700 m 2
9.000 pallets
Logistický areál Senec – Partnerstvím se společností
Goodman vzniká garance nejenom zajištění první etapy
skladu s předáním v posledním čtvr tletí roku 2008,
ale nová stavba cca 80.000 m 2 zajistí i potřebnou expanzi
v dalším období.
Senec Logistics Complex – Our partnership with Goodman
not only guarantees the completion of the first stage of the
warehouse for hand over in the final quarter of 2008, but
also the new construction of approx. 80.000 m 2 will ensure
the required expansion in the forthcoming period.
Parametry ...................... 16.000 m 2
Parameters ................................... 16.000 m 2
Členění: chladírna ............ 6.000 m 2
suchý sklad ...... 10.000 m 2
Comprising: refrigeration plant ....... 6.000 m 2
dry warehouse .......... 10.000 m 2
Maďarská republika:
Hungary:
S k l a d É r d - V závěru roku jsme byli vyzváni partnerem
Unilever k okamžitému zajištění skladu pro komplexní
logistiku. Nejvhodnějším a časově přijatelným řešením bylo
získání rozestavěného skladu, který se nachází na výjezdu
č. 6 z dálnice M0 směr Érd.
É r d W a r e h o u s e – At the end of the year we were called
upon by our partner Unilever to immediately secure a warehouse for comprehensive logistics. The most suitable
solution that was acceptable from the time standpoint was to
acquire the warehouse under construction at Exit 6 of the
M0 Motorway to Érd.
Parametry .......... 28.000 m 2
40.000 palet
Parameters .......... 28.000 m 2
10
10.000 pallets
Slovenská republika:
Parametry ............ 4.700 m 2
M. Dosedělová
Parameters ............ 5.500 m 2
40.000 pallets
19
H O P I
PROSTĚJOV
Likvidace starého suchého skladu v Madunicích
Liquidation of the old dry warehouse - HOPI SK
Sklad Érd - Maďarsko / Érd Warehouse - HOPI HU
Sklad FEICO Prostějov / Prostějov FEICO Warehouse - HOPI CZ
18
11
Představení nové struktury zákaznického servisu
Introduction of new customer service structure
(Autor/By: Ing. Marek Zapadlo
Manager for Strategic Development)
Vedoucí obchodního
útvaru
Manager of the business
department
Z těchto myšlenek se začíná odvíjet základní poslání oddělení
zákaznického servisu a jeho pojetí v rámci HOPI.
V minulém roce na podzim bylo oddělení zákaznického servisu
integrováno do obchodního a projektového útvaru. Cílem integrace
je zdůraznit a podpořit roli zákaznického servisu jako komunikačního partnera směrem k partnerům a zajistit dostatečný
kvalitní informační servis, který nám umožní s partnery diskutovat
vždy věcně a s plným vědomím toho, že víme, co děláme.
S rozvojem a expanzí společnosti do zahraničí vyvstává potřeba
koordinovat komunikaci s partnery na jednotlivých úrovních řízení
jak provozních, tak projektových a strategických. Je třeba zastřešit
vztah s partnery vždy jedním odpovědným subjektem, který má
přehled o ekonomice provozu, kvalitě služby i strategických
plánech partnera.
Proto byla na konci roku 2007 představena regionální organizační
struktura obchodního oddělení, která zahrnuje tyto základní
funkce:
Obchodní oddělení
Business department
Projektový management
Project management
Centrální koordinaci a komunikaci s regionálními a globálními
partnery
Centrální koordinaci tvorby cen
Tvorba nabídek na globální partnery
Metodické vedení a podpora lokálních obchodních organizací
Mezi jednotlivými útvary existuje velmi úzká vazba a v řadě činností
se navzájem doplňují. Pracovníci projektového a obchodního
útvaru mohou být dokonce titíž lidé. Podstatné je, aby jejich role
byly plně zastoupeny v každé zemi, kde HOPI působí.
Na lokální úrovni je obchodní oddělení rozděleno do třech
funkčních celků s těmito základními odpovědnostmi:
Historicky je oddělení zákaznického servisu chápáno jako
oddělení, které nakupuje a prodává zboží pro vybrané retailové
partnery. Zároveň zajišťuje objednávání zboží, řídí zásoby,
dohlíží na disciplínu objednávání prodejen, platební morálku
partnerů a podobně. V neposlední řadě zajišťuje administrativní
podporu skladu.
Vyhledávání nových partnerů, definice nových příležitostí na
trhu, kalkulace cen a příprava nabídek
Projektový management, příprava konceptu, definice procesu,
koordinace náběhu nových procesů, zpětná vazba do provozu
Zákaznický servis, průběžná komunikace s partnery, sběr
informací, denní komunikace a spolupráce s provozy
Komunikace s centrálním obchodním oddělením
V novém pojetí zákaznického servisu je naším cílem maximálně
oddělit pravidelně se opakující činnosti a činnosti s úzkou vazbou
na sklad od těch, které mají přímou vazbu na komunikaci
s partnerem.
Nově jde tedy o posílení těchto činností:
Denní operativní reporting o servisních ukazatelích k partnerovi
na úrovni vedoucích zákaznického servisu a logistických
manažerů
Denní analýza chyb v provozu, evidence příčin a sledování
trendu servisních ukazatelů
Průběžný sběr informací od partnerů o plánovaných projektech
a operativních změnách ovlivňujících provoz
Zpětná vazba do provozu o plánovaných změnách, analýza
schopnosti provozu reagovat na potřeby partnera
Zpětná vazba obchodnímu útvaru o odchylkách od standardního
procesu a výkyvech v servisní úrovni
Regionální
obchodní manažer
Regional
operations manager
Česká republika
Czech Republic
14
Slovensko
Slovakia
Maďarsko
Hungary
Ostatní
The rest
Zákaznický servis
Customer service
Samostatnou kapitolou pro efektivní činnost zákaznického servisu
je využití informačních technologií. Naším společným cílem je v co
největší míře eliminovat podíl ruční práce v našem systému.
To se týká zejména zadávání kmenových dat, změny cen,
fakturace apod.
Vhodným nastavením a propojením systému s našimi partnery
dokážeme zrychlit a zpřesnit naši práci a získaný čas věnovat
činnostem, které mají z pohledu zákaznického servisu a HOPI vyšší
přidanou hodnotu.
V následujícím období nás čeká několik nelehkých úkolů.
Mimořádnou důležitost má vybudování zákaznického servisu
na Slovensku a v Maďarsku. S nárůstem počtu partnerů
v těchto zemích je třeba standardizovat komunikaci a zabezpečit
komunikaci na kterou jsou partneři zvyklí z České republiky.
V České republice bude naším primárním cílem „očištění“ činností
zákaznického servisu o činnosti, které budou předány pod
operativní vedení skladových procesů. Jde zejména o různé
kontrolní činnosti, objednávky, kmenová data, apod.
Ve druhé fázi bude naší cílem vytvořit funkční strukturu
zákaznického servisu, který má takové nástroje, že bude
schopen v čase kvalitně vyhodnocovat skladové a dopravní
procesy a rychle informovat partnera nebo management HOPI.
Zákaznický servis by se měl stát integrujícím prvkem mezi
procesy dopravy a skladu, mezi partnery a naší společností
a zároveň přesným indikátorem, který signalizuje, pokud někde
něco nefunguje.
S ohledem na charakter poskytované služby zůstávají zachovány
činnosti spojené s nákupem a prodejem zboží.
Za poslední, ale o nic méně důležitý, považuji úkol posílit naši
schopnost komunikovat a sdílet informace elektronicky. Jelikož
tento úkol má úzkou vazbu na naše partnery, bude nezbytné najít
společnou cestu, jak tento proces nastartovat a úspěšně završit.
Obchodní komunikace s dodavateli
Nákup, řízení zásob
Cenotvorba
Sledování platební morálky partnerů s vazbou na splatnost faktur
Věřím, že společnými silami tyto náročné úkoly v průběhu
tohoto roku zvládneme.
Pokračování na straně 16 / Continuation on page 16
Tak jak naše společnost v posledních několika letech dynamicky
roste, jak přibývá zákazníků a roste komplexita skladových
a dopravních procesů, vyvstává před námi úkol, jak dlouhodobě
zachovat kvalitu našich služeb a zejména jak efektivně komunikovat s našimi partnery.
Naším společným a hlavním úkolem je provést službu dle
dohodnutých pravidel, zabezpečit ji dlouhodobě ve vysoké
kvalitě, efektivně a pro našeho partnera levně.
Pokud jsou uvedená kriteria nutnou
podmínkou pro spokojenost zákazníka,
pak neméně důležitým faktorem pro
úspěšnou spolupráci je forma a
způsob komunikace mezi námi
a partnerem.
Celkový obraz o HOPI si náš
partner dělá na základě
zkušeností v dennodenním
kontaktu s námi, a proto je
mimořádně důležité tuto
komunikaci nepodcenit.
Kdybych měl přirovnat
naši práci k vaření, pak pro
plnou spokojenost zákazníka naší restaurace není
důležité pouze to, co obědvá,
ale také to jak náš pokrm
vypadá. Sebelepší dort, který
upečeme, ale který neumíme ozdobit šlehačkou a předložit na prostřený
stůl, nikdy nebude chutnat tak jako ten,
který vypadá perfektně, je čerstvý a je
naservírován na čistém, prostřeném stole.
Při naší práci bychom měli mít vždy na paměti, že ji provádíme pro
našeho partnera, zákazníka. Pouze za předpokladu, že náš partner
bude s HOPI dlouhodobě spokojený, bude se k nám vracet
a spolupráci s námi dále rozvíjet.
15
Představení nové struktury zákaznického servisu
Introduction of new customer service structure
(Autor/By: Ing. Marek Zapadlo
Manager for Strategic Development)
Vedoucí obchodního
útvaru
Manager of the business
department
Z těchto myšlenek se začíná odvíjet základní poslání oddělení
zákaznického servisu a jeho pojetí v rámci HOPI.
V minulém roce na podzim bylo oddělení zákaznického servisu
integrováno do obchodního a projektového útvaru. Cílem integrace
je zdůraznit a podpořit roli zákaznického servisu jako komunikačního partnera směrem k partnerům a zajistit dostatečný
kvalitní informační servis, který nám umožní s partnery diskutovat
vždy věcně a s plným vědomím toho, že víme, co děláme.
S rozvojem a expanzí společnosti do zahraničí vyvstává potřeba
koordinovat komunikaci s partnery na jednotlivých úrovních řízení
jak provozních, tak projektových a strategických. Je třeba zastřešit
vztah s partnery vždy jedním odpovědným subjektem, který má
přehled o ekonomice provozu, kvalitě služby i strategických
plánech partnera.
Proto byla na konci roku 2007 představena regionální organizační
struktura obchodního oddělení, která zahrnuje tyto základní
funkce:
Obchodní oddělení
Business department
Projektový management
Project management
Centrální koordinaci a komunikaci s regionálními a globálními
partnery
Centrální koordinaci tvorby cen
Tvorba nabídek na globální partnery
Metodické vedení a podpora lokálních obchodních organizací
Mezi jednotlivými útvary existuje velmi úzká vazba a v řadě činností
se navzájem doplňují. Pracovníci projektového a obchodního
útvaru mohou být dokonce titíž lidé. Podstatné je, aby jejich role
byly plně zastoupeny v každé zemi, kde HOPI působí.
Na lokální úrovni je obchodní oddělení rozděleno do třech
funkčních celků s těmito základními odpovědnostmi:
Historicky je oddělení zákaznického servisu chápáno jako
oddělení, které nakupuje a prodává zboží pro vybrané retailové
partnery. Zároveň zajišťuje objednávání zboží, řídí zásoby,
dohlíží na disciplínu objednávání prodejen, platební morálku
partnerů a podobně. V neposlední řadě zajišťuje administrativní
podporu skladu.
Vyhledávání nových partnerů, definice nových příležitostí na
trhu, kalkulace cen a příprava nabídek
Projektový management, příprava konceptu, definice procesu,
koordinace náběhu nových procesů, zpětná vazba do provozu
Zákaznický servis, průběžná komunikace s partnery, sběr
informací, denní komunikace a spolupráce s provozy
Komunikace s centrálním obchodním oddělením
V novém pojetí zákaznického servisu je naším cílem maximálně
oddělit pravidelně se opakující činnosti a činnosti s úzkou vazbou
na sklad od těch, které mají přímou vazbu na komunikaci
s partnerem.
Nově jde tedy o posílení těchto činností:
Denní operativní reporting o servisních ukazatelích k partnerovi
na úrovni vedoucích zákaznického servisu a logistických
manažerů
Denní analýza chyb v provozu, evidence příčin a sledování
trendu servisních ukazatelů
Průběžný sběr informací od partnerů o plánovaných projektech
a operativních změnách ovlivňujících provoz
Zpětná vazba do provozu o plánovaných změnách, analýza
schopnosti provozu reagovat na potřeby partnera
Zpětná vazba obchodnímu útvaru o odchylkách od standardního
procesu a výkyvech v servisní úrovni
Regionální
obchodní manažer
Regional
operations manager
Česká republika
Czech Republic
14
Slovensko
Slovakia
Maďarsko
Hungary
Ostatní
The rest
Zákaznický servis
Customer service
Samostatnou kapitolou pro efektivní činnost zákaznického servisu
je využití informačních technologií. Naším společným cílem je v co
největší míře eliminovat podíl ruční práce v našem systému.
To se týká zejména zadávání kmenových dat, změny cen,
fakturace apod.
Vhodným nastavením a propojením systému s našimi partnery
dokážeme zrychlit a zpřesnit naši práci a získaný čas věnovat
činnostem, které mají z pohledu zákaznického servisu a HOPI vyšší
přidanou hodnotu.
V následujícím období nás čeká několik nelehkých úkolů.
Mimořádnou důležitost má vybudování zákaznického servisu
na Slovensku a v Maďarsku. S nárůstem počtu partnerů
v těchto zemích je třeba standardizovat komunikaci a zabezpečit
komunikaci na kterou jsou partneři zvyklí z České republiky.
V České republice bude naším primárním cílem „očištění“ činností
zákaznického servisu o činnosti, které budou předány pod
operativní vedení skladových procesů. Jde zejména o různé
kontrolní činnosti, objednávky, kmenová data, apod.
Ve druhé fázi bude naší cílem vytvořit funkční strukturu
zákaznického servisu, který má takové nástroje, že bude
schopen v čase kvalitně vyhodnocovat skladové a dopravní
procesy a rychle informovat partnera nebo management HOPI.
Zákaznický servis by se měl stát integrujícím prvkem mezi
procesy dopravy a skladu, mezi partnery a naší společností
a zároveň přesným indikátorem, který signalizuje, pokud někde
něco nefunguje.
S ohledem na charakter poskytované služby zůstávají zachovány
činnosti spojené s nákupem a prodejem zboží.
Za poslední, ale o nic méně důležitý, považuji úkol posílit naši
schopnost komunikovat a sdílet informace elektronicky. Jelikož
tento úkol má úzkou vazbu na naše partnery, bude nezbytné najít
společnou cestu, jak tento proces nastartovat a úspěšně završit.
Obchodní komunikace s dodavateli
Nákup, řízení zásob
Cenotvorba
Sledování platební morálky partnerů s vazbou na splatnost faktur
Věřím, že společnými silami tyto náročné úkoly v průběhu
tohoto roku zvládneme.
Pokračování na straně 16 / Continuation on page 16
Tak jak naše společnost v posledních několika letech dynamicky
roste, jak přibývá zákazníků a roste komplexita skladových
a dopravních procesů, vyvstává před námi úkol, jak dlouhodobě
zachovat kvalitu našich služeb a zejména jak efektivně komunikovat s našimi partnery.
Naším společným a hlavním úkolem je provést službu dle
dohodnutých pravidel, zabezpečit ji dlouhodobě ve vysoké
kvalitě, efektivně a pro našeho partnera levně.
Pokud jsou uvedená kriteria nutnou
podmínkou pro spokojenost zákazníka,
pak neméně důležitým faktorem pro
úspěšnou spolupráci je forma a
způsob komunikace mezi námi
a partnerem.
Celkový obraz o HOPI si náš
partner dělá na základě
zkušeností v dennodenním
kontaktu s námi, a proto je
mimořádně důležité tuto
komunikaci nepodcenit.
Kdybych měl přirovnat
naši práci k vaření, pak pro
plnou spokojenost zákazníka naší restaurace není
důležité pouze to, co obědvá,
ale také to jak náš pokrm
vypadá. Sebelepší dort, který
upečeme, ale který neumíme ozdobit šlehačkou a předložit na prostřený
stůl, nikdy nebude chutnat tak jako ten,
který vypadá perfektně, je čerstvý a je
naservírován na čistém, prostřeném stole.
Při naší práci bychom měli mít vždy na paměti, že ji provádíme pro
našeho partnera, zákazníka. Pouze za předpokladu, že náš partner
bude s HOPI dlouhodobě spokojený, bude se k nám vracet
a spolupráci s námi dále rozvíjet.
15
Děkujeme za dobře vykonanou práci
Thank you for well done work
During the past few years as our company has grown
dynamically and how increase number of our customers and
range of warehouse and transport procedures available, we are
faced with the task of how to maintain high quality services and,
above all, how to communicate effectively with our partners.
Our joint and main task is to carry out a service according to
agreed rules, provide it in high quality in the long-term, effectively
and with a good price for our partner.
If mentioned criteria are a pre-requisite for satisfying the
customer’s needs, then the form and method of communication
between us and the partner also form an equally important factor
of successful cooperation.
Our partner forms an overall picture of HOPI based on experience
with day-to-day contact with us and as such it is especially
important to not undermine the importance of this communication.
If I had to compare our work with cooking, then I would say for
customer in our restaurant isn´t important only the food which
he eats for lunch but also how this dish looks. However good cake
we bake may taste, but if we don’t know how to make it look
appealing with whipped cream and placed on a nicely lain out
table, it will never taste as good as the one which looks perfect, is
fresh and served on a clean, lain table.
When carrying out our work we should always bear in mind that we
are doing it for our partner, our customer. Only in the case that our
partner is content with HOPI in the long-term can we be assured
that he will come back and want to develop this
cooperation further.
These ideas develop into the basic mission of the customer
service we offer and its concept within HOPI.
Last year during autumn, our customer service department was
integrated into a business and project model. The objective of
integration was to emphasise and support our customer service
role as a communications partner directed towards partners and
to provide a sufficiently high quality information service which
enables us to hold discussions with partners always objectively
and with the confidence that we know what we are doing.
As the company grows and expands abroad, arises the need to
coordinate communication with partners at individual levels of
management including operational, project and strategic management. It is necessary to cover the relationship with partners with one
responsible subject which have an overview about economic
operations, the quality of services and strategic plans of the partner.
We decided to introduce to you another colleague,
Mr. Radim Marák.
How long have you been employed at HOPI s.r.o.?
After the selection procedure, I joined HOPI s.r.o. on 8. 10. 1999 as
a Warehouse Manager, at a time they were just "getting a first whiff of"
Cross Docking (CDC) for Makro, where frozen goods process services
were being expanded. At the same time the service was being
launched to supply Moravian PLUS Discount branches with a limited
range of rapid-turnover foodstuffs.
Důležitým úkolem bude minimalizace fluktuace a stabilizace organizační struktury
will be to minimize fluctuations and to
all levels ...
At na
the end
of 2007
therefore...we /presented
the regional
všech
úrovních
Interesting
task
organisational structure of the business department which
stabilize
the
structure at
encompasses
these
basicorganizational
functions:
Central coordination and communication with regional
and global partners
Central coordination for pricing
Creating offers for global partners
Methodical management and support of local business
organisations
Obchod, komunikace
s partnerem, cenotvorba,
ekonomika provozu
Business, communication
with the partner, pricing, operation
economy
activities that normally ensue from the previous night's, from current
operational problems, the day of the week, dates in the calendar and
not least, from my managers' and colleagues' requirements.
What do you consider to be your greatest achievement at work?
In context to short looking back over the past eight years, there are
several such moments, but I would venture to say that my greatest
achievement at work was that perhaps in spite of expectations, I met
the requirement to handle the management of an entire growing
operation after Mr. Macala's departure to Jažlovice. I would also like to
mention the lively start-up of the newly built logistics centre on
1. 5. 2004, which at that time looked far from being designate
as completed.
Here I would like to add that I quite intentionally left out the word "my"
from my answer, so that I could sincerely thank all the employees with
whom I have been able to work over these years for the work they have
performed, some of whom, to my delight, have been with me from the
first day at HOPI to the present. Without them it would simply and
straightforwardly not have worked.
What kind of start did you have at HOPI?
What would you like to achieve? What is your professional goal?
A very hard one, of course. This was partly because from day one I was
faced with the fact that CDC operation is remarkable for its fast pace
and its emphasis on instant flexible solutions to operational problems,
which often arise due to external influences, such as suppliers, transport and so forth. What was for me a previously unknown substantial
effect was basically the ongoing increase in volume, staffing levels and
number of projects, together with rising demands in quality. To illustrate, it must be worth mentioning that at the end of 1999 Prostějov
had a total of 16 employees, whereas today there are more than 330.
Not least, we should mention the important, if not crucial, circumstance that I very soon (on 1. 5. 2000 to be precise) "lost" Mr. Macala
at Prostějov "temporarily", for about three months, as he went off to
reinforce the team that was getting the latest HOPI H1 stage under way
at Jažlovice. From that moment I was faced with new problems and an
entirely different kind of responsibility, augmented by the launch of
more warehouse units and projects in the former complex of Vitana.
Due to limited capacity, the new activities could not be performed in
the old building, which was entirely taken up by the CDC service for the
growing Makro. Naturally, the construction and launch of our own logistics centre on 1. 5. 2004 and the addition of the freezing plant in 2006
were very important milestones for the Prostějov plant.
In regard of the constant growth of the company, perhaps my greatest
professional goal is to handle all the new projects and activities which
the Prostějov plant is going to ensure, with no negative effects on current activities and projects. Interesting task will be to minimize fluctuations and to stabilize the organizational structure at all levels, which will
be not simple with a view to that neighbouring industrial zones
becomes fully occupied and increasing demand for our key
professions in the region.
How do you imagine an ideal working day?
An ideal working day? It's preceded by a quiet night shift and it must
definitely pass without any injury at work or truck accident. The warehouse managers do not report any problems dealing with the anticipated
quantities, and the same goes for transport. No invoicing documents go
missing in
administration, the staff of
reclamation
department complain
about
a lack of work and
building
administrative does
not report any
new damage
to property.
What does your job involve and what does your common working day
looks like?
Příprava a rozjezd
projektu, vyhodnocování
ekonomiky provozu,
zpětná vazba provozu
Preparing and launch
of project, evaluation
of operation economy,
feedback to operation
16
Zákaznický servis,
zpětná vazba o provozu
a vyhodnocování
kvality provozu
Customer service,
feedback about
operations and evaluation
of quality of operations
As a Plant Manager I am responsible for the workings of the plant as
a whole, for the functionality and quality of individual activities and
projects, safety at work, meeting customers' quality requirements,
adhering to all IMS conditions, protecting of HOPI and our customer´s
property, manipulation technics and so forth.
Above all, this involves work with people, whose individual results have
a direct effect on all our endeavour and the overall perception of the
operation, which ought to be a mirror of HOPI as a whole in the Central
Moravia region. I consider this area to be the most important and
currently the most complicated.
Nowadays, I think it is very complicated to find way whose result is
stable, reliable, disciplined, independent and motivated employees
who are not indifferent to the result of their own work or to damage to
the customer's property or that of the employer.
I start my common working day just like anybody else who has their
own e-mail account by dealing with the most urgent correspondence
and meeting the warehouse managers. Then I draw up statistics, mostly for invoicing and my own needs. Then I am usually "swept up" by the
Thank you
for the
interview.
13
Představení jednoho z manažerů
Introducing one of the managers:
Radim Marák
Jako dalšího kolegu z vedoucích pozic jsme se rozhodli
představit Vám pana Radima Maráka.
veškeré snažení a celkové vnímání provozu, který by měl být
zrcadlem společnosti HOPI s.r.o., jako celku v regionu střední
Moravy. Tuto oblast považuji za nejdůležitější a současně za
nejsložitější.
V dnešní době je, myslím, velmi složité najít nástroj, jehož
výsledkem je stabilní, spolehlivý, disciplinovaný, samostatný
a motivovaný zaměstnanec, kterému není lhostejný výsledek jeho
vlastní práce, stejně jako např. poškozování majetku zákazníka
a zaměstnavatele.
Běžný pracovní den začínám asi jako každý, kdo disponuje vlastní
emailovou schránkou, vyřízením nejnutnější korespondence
Jak dlouho jste u firmy HOPI s.r.o. zaměstnán?
Do firmy HOPI s.r.o. jsem nastoupil dne 8. 10. 1999 po výběrovém
řízení na pozici vedoucího skladu, tehdy se „nadechujícího“ Cross
Dockingu (CDC) pro společnost Makro, kde tou dobou probíhalo
rozšíření služby o proces chlazeného zboží. Souběžně byla spuštěna služba pro zásobování moravských filiálek PLUS Discount
omezeným sortimentem vysoce obrátkových potravin.
Searching out new partners, defining new opportunities on the
market, calculating prices and preparing offers
Project management, preparing concepts, defining processes,
coordinating the start of new processes, feedback into
operations
Customer service, communication with partners throughout,
gathering information, daily communication and cooperation
with operations
Communication with central business department
is a very tight
connection between
the individual
Důležitým úkolem bude minimalizace fluktuace aThere
stabilizace
organizační
struktury
departments and in many activities they complement each other.
na všech úrovních ... / Interesting task will be toWorkers
minimize
fluctuations
and to may even be the
in the project
and business department
same individuals. The important thing is that their roles are filled
stabilize the organizational structure at all levelsin...each country in which HOPI operates.
Jaké byly Vaše začátky ve firmě HOPI?
Samozřejmě velmi krušné. Částečně to bylo dáno tím, že jsem byl
od prvního dne konfrontován skutečností, že provoz CDC se
vyznačuje vysokým tempem a důrazem na okamžité operativní
řešení provozních problémů, často generovaných i vnějšími vlivy
jako jsou dodavatelé, doprava atd. Pro mě do té doby neznámým
a nezanedbatelným vlivem je v podstatě trvalý růst objemů,
personálu, projektů, který jde ruku v ruce se vzrůstajícími
požadavky na kvalitu. Pro dokreslení stojí jistě za zmínku,
že koncem roku 1999 bylo v Prostějově zaměstnáno celkem
16 pracovníků, v současnosti je to již více než 330.
V neposlední řadě je třeba uvést důležitou, ne-li nejpodstatnější
okolnost, a to je to, že jsem záhy, přesně k 1. 5. 2000, v Prostějově
„osiřel“. Pan Ing. Macala „dočasně“, cca. na 3 měsíce, odešel
posílit tým rozbíhající novou etapu HOPI s.r.o. - provoz H1
v Jažlovicích. Od tohoto momentu jsem byl postaven před nové
problémy a konfrontován zcela jiným rozměrem zodpovědnosti,
násobeným spuštěním dalších skladových jednotek a projektů
v areálu bývalé Vitany. Nové aktivity již kapacitně nebyly realizovatelné ve stávajícím objektu, který byl zcela vytížen službou CDC
pro rostoucí Makro. Velmi významným milníkem prostějovského
provozu je samozřejmě výstavba a spuštění vlastního logistického
centra k 1. 5. 2004 a jeho rozšíření o mrazírnu v roce 2006.
At the local level the business department is divided into three
functional parts with these basic responsibilities:
a setkáním s vedoucími skladů. Následuje zpracování statistik
převážně pro fakturaci a vlastní potřebu. Pak již jsem obvykle
„stržen“ činnostmi, které se odvíjejí především od průběhu
předešlé noci, aktuálních provozních problémů, dne v týdnu, data
v kalendáři a v neposlední řadě požadavky svých nadřízených
a kolegů.
Co považujete za svůj největší pracovní úspěch?
V kontextu krátkého ohlédnutí za uplynulými osmi roky je těchto
momentů více, přesto bych si dovolil za největší pracovní úspěch
označit, že jsem dostál, možná nad tehdejší očekávání, požadavku
zvládnutí řízení celého rostoucího provozu po odchodu Ing. Macaly
do Jažlovic. Dále bych také rád uvedl ostrý start nově
vybudovaného logistického centra k 1. 5. 2004, které se k tomuto
termínu ani zdaleka nedalo označit za dokončené.
Zde bych rád doplnil k výše uvedenému, že jsem zcela úmyslně
vynechal v odpovědi slůvko „svůj“ a to z důvodu, abych na tomto
místě zcela upřímně poděkoval za odvedenou práci všem zaměstnancům, se kterými jsem během těchto roků mohl pracovat,
z nichž někteří mne k mé radosti provázejí od prvního dne u HOPI
do dneška a bez nichž by to prostě a jednoduše nešlo.
Historically the customer service department has been comprehended as a department which buys and sells goods for select
retail partners. At the same time it takes care of ordering goods,
manages supplies while also oversees orders in stores, the paying
policy of partners and so on. Last but, not least this department
provides administrative support to the warehouse.
In our new conception of customer service it is our objective to
separate activities which are regularly repeated and activities
which are closely linked with the warehouse from those which
directly link to communication with the partner.
We are thus focusing on strengthening these activities:
Daily operative reporting about service indicators towards
the partner at leadership level within the customer service
department and logistics managers
Daily analysis of mistakes during operations, filing of causes
and tracking the trends of service indicators
Continued gathering of information from partners about projects
planned as well as operational changes influencing operations
Feedback into operations about planned changes, an analysis
of the capabilities of operations to react to the needs of
the partner
Feedback to the business department about departures from
the standard procedure and fluctuations at service level
Čeho byste chtěl dosáhnout, jaký máte profesní cíl?
Co obnáší Vaše pracovní pozice a jak vypadá Váš běžný
pracovní den?
Jako vedoucí provozu zodpovídám za funkčnost provozu jako celku,
za včasnost a kvalitu jednotlivých činností a projektů, oblast
bezpečnosti práce, plnění kvalitativních požadavků zákazníků,
dodržování všech podmínek IMS, ochranu majetku zákazníků
a společnosti HOPI s.r.o., manipulační techniku atd.
Především jde o práci s lidmi, jejichž dílčí výsledky přímo ovlivňují
Vzhledem k nepřetržitému růstu společnosti je asi mým největším
profesním cílem zvládnout veškeré nové projekty a činnosti, které
provoz v Prostějově bude zajišťovat, a to bez negativního vlivu na
činnosti a projekty stávající. Důležitým úkolem bude minimalizace
fluktuace a stabilizace organizační struktury na všech úrovních,
což jistě nebude jednoduché i vzhledem k zaplňování okolních
průmyslových zón a zvyšující se poptávce po našich klíčových
profesích v regionu.
Jak si představujete ideálně strávený pracovní den?
Základní údaje / Key details
Jméno / Name:
Funkce / Position:
Věk / Age:
Stav / Marital status :
Počet dětí / Children :
Znamení / Star sign:
12
Radim Marák
Vedoucí provozu/ Plant Manager
32 let / 32
ženatý / married
1/1
Skopec / Aries
Ideálně strávený pracovní den? Předchází mu klidná noční směna
a určitě se musí obejít bez pracovního úrazu nebo havárie
kamionu. Vedoucí skladů nehlásí problém se zvládnutím očekávané kvantity, stejně jako doprava, v administrativě neschází žádný
doklad pro fakturaci, pracovníci reklamací si stěžují na nedostatek
práce a správa budov neeviduje žádnou novou škodu na majetku.
With a view to the character of services provided, we continue with
keeping activities connected to purchasing and the sale of goods.
Business communication with suppliers
Purchasing, managing supplies
Pricing
Monitoring partners’ approach to issuing payments linked in
with due to dates on invoices
The use of information technology forms an independent chapter
for an effective customer service department. Our joint objective is
to eliminate the proportion of manual work wherever possible
within the system. This primarily concerns the entering of basic
data, price changes, invoicing etc.
Through this useful setting and linking of systems with our
partners, we are able to accelerate and specify our work and
devote time to activities which, from the standpoint of the
customer department and HOPI, have higher added value.
Team zákaznického servisu / Customer Service Team
K. Sekula, J. Mikulášek, A. Milerová, Z. Musilová, R. Hakl, M. Baštová, A. Jílek
In the following period we face several challenging tasks.
One especially important task will be the setting up of customer
service departments in Slovakia and Hungary. As the number
of partners in these countries grows, it becomes necessary to
standardise communication as well as guarantee the level of
communication which our partners have become accustomed to in
the Czech Republic.
In the Czech Republic, our primary objective will be to “clean-up”
the customer service department for activities which will be
transferred to the operative leadership of warehouse processes.
This especially means various controlling activities, orders, basic
data etc.
In the second phase, our objective will be to produce a functional
structure for the customer service department equipped with tools
capable of evaluate warehouse and transport processes in time
and at high quality while also to notify the partner or HOPI
management within good time. The customer service centre
should really become an integral part between transport and
warehouse processes, between the partners and our company
while at the same time to serve as an exact indicator which gives
out a signal when something doesn’t work.
As the last but no least important, I consider the task of
strengthening our ability to communicate and share information
electronically. Since this task is closely linked to our partners, it is
essential that we find a joint way towards starting up this process
and successfully completing it.
I believe that by joining forces we can manage these challenging
tasks during this year.
Děkujeme za rozhovor.
17
H O P I
PROSTĚJOV
Likvidace starého suchého skladu v Madunicích
Liquidation of the old dry warehouse - HOPI SK
Sklad Érd - Maďarsko / Érd Warehouse - HOPI HU
Sklad FEICO Prostějov / Prostějov FEICO Warehouse - HOPI CZ
18
11
Investiční výstavba / Capital construction
Napravo: Radim Marák, vlevo Miloš Kraft / On the right: Radim
Marák, on the left: Miloš Kraft
Pavel Jedlička a kolektiv CWNF Makro / Mr. Pavel Jedlička and collective of
CWNF Makro: R. Maleček, M. Huňková, P. Jedlička, P. Žák, M. Vítková
Tomáš Melka a kolektiv SM CDC / Mr. Tomáš Melka and collective
of SM CDC: R. Hrdlička, T. Melka, J. Jiskra, M. Kosmák, J. Pospíšil
Pavel Jedlička a kolektiv mrazírny / Mr. Pavel Jedlička and collective
of Freezing plant: I. Sobotková, L. Smékal, R. Krivčík, D. Škvír,
D. Vicenová, P. Jedlička, M. Klávora, M. Navrátilová
(Autor/By: Jaroslav Voráček)
V minulém čísle HOPÍKu jsme podali informaci
o investičním záměru v zemích, kde má v současné
době HOPI aktivity.
In the last issue of HOPÍK we provided information
about the investment plan for countries where HOPI
currently operates.
Česká republika :
Czech Republic :
Mrazírna H IV Jažlovice - Stavba bude zahájena v průběhu
1. pololetí roku 2008. Vzhledem k tomu, že požadavek logistiky na
maximální zastavěnost a maximální výtěžnost si vyžádal
projednávání vlivu stavby na životní prostředí, jakož i projednání
výjimky z regulačního plánu území, je zahájení spojeno se splněním
veškerých podmínek legislativy.
Jažlovice Freezing Plant H IV - Construction began during the first
half of 2008. As the logistics demands for maximum land coverage
and efficiency required negotiations over the effects of the
construction on the environment, as well as over exemptions to the
land-use regulation plan, the start of construction is linked with
fulfillment of all legislative requirements.
Parametry ............ 5.500 m 2
10.000 palet
Sklad FEICO Prostějov byl v závěru roku předán k provedení
veškerých vnitřních instalací.
Provoz byl zahájen 18. 1. 2008.
6.400 palet
Parametry ............ 4.700 m 2
Vladimír Junák a kolektiv dopravy / Mr. Vladimír Junák and collective
of Transport: E. Hrabalová, V. Junák, M. Hejda
O. Novotný
M. Soukupová
Dopravní sekce / Transport section
Č. Hrubý
Prostějov FEICO Warehouse was handed over for
performing of all internal installations at the end of the
year. Operation started on 18. 1. 2008.
Parameters ............ 4.700 m 2
6.400 pallets
Slovak Republic :
Mrazírna Madunice - Stavba byla zahájena 1. 2. 2008
likvidací starého suchého skladu. Termín dokončení je
stanoven na 20. 5. 2008.
Madunice Freezing Plant – This construction was started
1. 2. 2008 with the liquidation of the old dry warehouse.
The completion date is set at 20. 5. 2008.
9.000 palet
Parameters ............ 4.700 m 2
9.000 pallets
Logistický areál Senec – Partnerstvím se společností
Goodman vzniká garance nejenom zajištění první etapy
skladu s předáním v posledním čtvr tletí roku 2008,
ale nová stavba cca 80.000 m 2 zajistí i potřebnou expanzi
v dalším období.
Senec Logistics Complex – Our partnership with Goodman
not only guarantees the completion of the first stage of the
warehouse for hand over in the final quarter of 2008, but
also the new construction of approx. 80.000 m 2 will ensure
the required expansion in the forthcoming period.
Parametry ...................... 16.000 m 2
Parameters ................................... 16.000 m 2
Členění: chladírna ............ 6.000 m 2
suchý sklad ...... 10.000 m 2
Comprising: refrigeration plant ....... 6.000 m 2
dry warehouse .......... 10.000 m 2
Maďarská republika:
Hungary:
S k l a d É r d - V závěru roku jsme byli vyzváni partnerem
Unilever k okamžitému zajištění skladu pro komplexní
logistiku. Nejvhodnějším a časově přijatelným řešením bylo
získání rozestavěného skladu, který se nachází na výjezdu
č. 6 z dálnice M0 směr Érd.
É r d W a r e h o u s e – At the end of the year we were called
upon by our partner Unilever to immediately secure a warehouse for comprehensive logistics. The most suitable
solution that was acceptable from the time standpoint was to
acquire the warehouse under construction at Exit 6 of the
M0 Motorway to Érd.
Parametry .......... 28.000 m 2
40.000 palet
Parameters .......... 28.000 m 2
10
10.000 pallets
Slovenská republika:
Parametry ............ 4.700 m 2
M. Dosedělová
Parameters ............ 5.500 m 2
40.000 pallets
19
H O P I
PROSTĚJOV
(Autor/By: Radim Marák)
Centrální technický nákup
Central Technical Purchasing department
Ve společnosti HOPI jsem zaměstnán od roku 2005. Pracuji v pozici
vedoucího technického nákupu a služeb.
Před nástupem do společnosti HOPI jsem 13 let pracoval ve společnosti Plus
Discount spol. s r.o. jako vedoucí prodejních služeb. Od roku 2002 jsem ve
společnosti Plus Discount pracoval ve stejném pracovním zařazení jako nyní
v HOPI. Mým úkolem bylo sjednotit, a domnívám se s odstupem času, že snad
úspěšně, technický nákup ve významném maloobchodním potravinářském
řetězci a po několika letech mne obdobný úkol čekal u významné
logistické společnosti.
V HOPI, do roku 2005, byla situace v oblasti technického nákupu taková, že
část provozních spotřebních materiálů si zajišťovaly jednotlivé provozy
samostatně. Ostatní investiční nákupy řešil pan prokurista Jaroslav Voráček.
Z uvedeného důvodu vznikla v HOPI nová pozice v oblasti technického nákupu.
Hlavním cílem bylo sjednocení veškerých nákupů, vytipování nejvhodnějších
dodavatelů a díky společnému nákupu pro celou společnost HOPI ČR vytvořit ty
nejlepší nákupní podmínky.
Dovolím si říci, že za necelé tři roky došlo k významným úsporám v této oblasti.
Dnes zajišťuji nákup počínaje běžným kancelářským vybavením až po strojní
vybavení logistických center. Tím ale práce nekončí. Denně je nutné řešit
mnoho požadavků a vyhodnocovat jejich oprávněnost, zajišťovat zcela nové
komodity, řešit záruční a pozáruční opravy.
S dopravou HOPI spolupracuji ohledně
převozu do jednotlivých center, aby vše
co je třeba přišlo včas na správné
místo a bylo plně funkční. Naši
dodavatelé jsou vybíráni na
základě pečlivě vedených
výběrových řízení. Je potřeba nalézt obchodní
partnery, kteří dlouhodobě nabídnou pro
společnost HOPI co
nejlepší podmínky.
Na základě vyhodnocení této činnosti
v HOPI ČR je úkolem
pro rok 2008 sjednocení
technických nákupů pro HOPI Slovensko a Maďarsko. V Maďarsku je většina
nákupů řešena od vstupu do této země prostřednictvím technického nákupu
z ČR. V následujícím období budu s kolegy na Slovensku porovnávat
nákupní podmínky za účelem docílení úspor. Plánuji výběrová řízení na
jednotlivé položky, u kterých budou využity letité zkušenosti slovenských kolegů
v této oblasti na jejich trhu a porovnání s českými dodavateli. Je možné, že se
některým dodavatelem pro celou společnost HOPI stane slovenská firma.
Právě toto je na celé činnosti zajímavé. Poznávat nové firmy a setkávat se s
novými lidmi. Nalézt cestu k ušetření nákladů je výsledek, ze kterého má člověk
pocit dobře odvedené práce. Další mojí činností, navazující na technický nákup,
je úzká spolupráce a metodicky nepřímé řízení správců areálů v oblasti
vybavení skladů, s hlavním zaměřením na optimalizaci oprav a provozu manipulační techniky. Do pracovní pozice „nákup a služby“ lehce padne i mnoho
dalších úkolů, které moji činnost zpestřují. Není účelem zde sumarizovat, snad
jen několik činností: odpady, odprodej surovin, spolupráce při reklamní a marketinkové činnosti, ubytovny, řízení chodu skladu spotřebního materiálu atd.
20
(Autor/By: Michal Melichar
Vedoucí technického nákupu a služeb
Technical Purchasing and Services Manager)
I have been employed at HOPI since 2005. I work as Technical
Purchasing and Services Manager.
Before I joined HOPI I worked for 13 years at Plus Discount as Sales
Services Manager. From 2002 I worked at Plus Discount in the same
position as the one which I now hold at HOPI. It was my task to unify
technical purchasing at a prominent retail foodstuffs chain, perhaps
successfully in my opinion, with the benefit of hindsight, and several
years later a similar task awaited me at a prominent logistics company.
Until 2005 the situation at HOPI in technical purchasing was such that
some of the expendable operational supplies were secured independently by individual operations. Other investment purchases were
solved with Chief Clerk Mr. Voráček, who was busy, however, with
extensive expansion and construction work, leaving him with little
leeway to arrange any purchases.
Hence a new technical purchasing position emerged at HOPI, the main
aim being to unify all purchases, select the most suitable suppliers and
thanks to joint purchasing for HOPI ČR as a whole, to obtain the best
purchasing conditions.
I would venture to say that in less than three years we were seeing
significant savings in this area. These days I arrange all purchasing
from ordinary office equipment to mechanical equipment of logistic
centers. But the work does not stop there. Every day is need to solve
lots of demands and assess their justification, new commodities needs
to be provided and to solve guarantee and post-guarantee repairs. As
for HOPI transport, I cooperate on transportation to individual centres
to make sure that everything required arrives on time at the right place
in fully working order.
Our suppliers are selected on the basis of carefully managed tender
procedures. It´s needed to find those commercial partners who will
offer HOPI the best conditions over the long term.
Based on an assessment of this activity at HOPI ČR, the task for
2008 is to harmonize technical purchasing for HOPI Slovakia and
HOPI Hungary.
In Hungary, ever since we entered there, most purchases have been
solved by technical purchasing department here in the Czech Republic.
In the near future, together with colleagues from Slovakia, I shall compare purchasing conditions in order to make savings. I plan tender
procedures for individual items, for which the many years of experience
of our Slovak colleagues in this area on their market will be utilized and
a comparison will be made with Czech suppliers. It is possible that
a Slovak company will become a supplier for HOPI as a whole.
This is what is interesting about the entire activity. Getting to know new
companies and meeting new people. Finding ways to save on costs is
a result that gives you the feeling of a job well done.
My other activities associated with technical purchasing include closely
cooperation and methodically indirect management of areas´adminstrators involving warehouse equipment, mostly focusing on optimization of
repairs and operation of handling equipment. Many other tasks which
add colour to my activities easily come under the "purchasing and services" job title. It's not my aim to summarize them all here, but to name
just a few activities perhaps: waste, sale of raw materials, advertising
and marketing activities collaboration, lodging-houses, expendable
supplies warehouse operation management and so forth.
Celková kapacita skladu je cca 5.000 palet s předpokládaným
denním výkonem cca 400 - 500 palet.
Za proces zodpovídá Radim Marák.
Doprava
Nezanedbatelnou a nedílnou součástí provozu je dopravní sekce,
která v současnosti čítá celkem 75 vozidel a 130 zaměstnanců pod
vedením pana Vladimíra Junáka a jeho týmu.
Zodpovídá Vladimír Junák.
History of Prostějov plant development
The establishment of an operational unit in the Central Moravia
region is closely associated with service for what is to this day the
primary partner in Prostějov, Makro C&C. As of 1. 4. 1999, employment contracts had been signed with the "start-up" team headed
by Jan Macala, and from 15. 4. 1999 Dry Cross Docking (CDC)
operation was launched for a total of four outlets. Autumn of the
same year was extended our activities of Fresh CDC and supplies
of a rapid-turnover range of foodstuffs for Plus Discount.
A new Bohemia Sekt operation was launched in the closed-down
Vitana a.s. plant complex in 2000 and subsequently the Plus
Discount operation was also moved there for the sake of capacity.
As of 1. 5. 2004, activity started in the newly built logistics centre,
where all existing activities are progressively being consolidated,
with substantial expansion of activity for Makro C&C, the opening
of a central non-food import warehouse, now serving the Czech
Republic and Slovakia from one location.
Further basic expansion of activities at Prostějov took place in
December 2006 when the new 5.500 pallet capacity freezing
plant was passed into operation.
The last milestone to date in the development of the Prostějov
plant was the takeover of Dry Food distribution in the Moravia
region for Billa at the newly built Feico warehouse.
Summary of main Prostějov plan t´s partners
MAKRO C&C
BOHEMIA SEKT
TESCO STORES ČR
AGROPOL FOOD
DELTA Frozen
BILLA
In view of processing volumes and demands, both these smaller
warehouse units are integrated with the CWNF Makro warehouse
with regard to personnel and equipment. Daily average output:
Bohemia Sekt 60 - 100 pallets, 950 cartons, reserves 1.600 pallets, Tesco 400 pallets, reserves 2.000 pallets.
Pavel Jedlička is in charge of the process.
Freezing plant
After a year of operation, the operating capacity of the freezing
plant is now fully utilized. The crucial processes here comprise the
central frozen goods warehouses for MAKRO C&C and TESCO
STORES ČR, which provide comprehensive warehousing and distribution for these partners throughout the Czech Republic. Other
active processes include the Interhopi warehouse, which provides
distribution of frozen MAKRO range specialities, the intermediate
warehousing for Agropol food, comprehensive Delta Frozen
distribution for TESCO STORES SK, and the latest warehouse
for seven international suppliers, for whom warehousing and
distribution is provided for Tesco range products for the central
warehouses in Bohemia, Hungary and Poland and for direct
distribution to outlets in Slovakia.
Average daily output is 500 - 800 pallets, 13.000 - 25.000
cartons, capacity of 5.500 pallets.
Pavel Jedlička is in charge of the process.
Billa Dry distribution
As of 18. 1. 2008 the Billa-Dry project was transferred from its
former premises at the old DC Atlas-Delvita. This operation is now
located at the modern new Feico premises, which fully meet HOPI
standards and partner´s requirements. During January and
February all 64 "Moravian" Billa branches switched to supplies of
approx. 260 - 300 of the highest turnover articles in this operation,
which is managed by the partner's warehouse SW.
Overall warehouse capacity is approx. 5.000 pallets with anticipated daily output of approx. 400 - 500 pallets.
Radim Marák is in charge of the process.
Transport
A not inconsiderable integral part of the operation is the transport
section, which currently has 75 vehicles and 130 employees
managed by Vladimír Junák and his team.
Vladimír Junák is in charge.
Processes, responsibilities and outputs
Makro CDC
Basic activity for our Makro C&C partner, with Dry and Fresh mode
processing, comprises two interconnecting flows in both heating
modes, i.e. Preallocated Cross Docking and Break Bulk Cross
Docking. Average daily output is 1.300 - 2.200 pallets,
15.000 - 30.000 cartons.
Tomáš Melka is in charge of the process.
CWNF Makro
The non-food goods import central warehouse has operated in
Prostějov since 1. 5. 2004, after its transfer from Jažlovice and
Madunice, it started with a new plan to consolidate this service for
Makro C&C under a single roof, both for the Czech Republic and
Slovakia. Activities at the CWNF warehouse have now been
expanded to include processing of Italian cuisine foodstuff specialities even in "fresh" mode.
Average daily output is 150 - 230 pallets, 2.000 - 3.500 cartons.
Warehouse capacity is 12.000 pallets.
Pavel Jedlička is in charge of the process.
Bohemia Sekt, Tesco Ambient/NF
Since 2000 the Bohemia Sekt tax warehouse has provided storage
and distribution for this partner throughout the Moravia region.
One of the latest programmes is storage of a rapid-turnover foodstuffs range, which is only supplied in homogeneous pallets to
Tesco outlets in Moravia. Since November 2007 these supplies
have been consolidated and distributed with non-food goods from
central warehouses in Galanta and Senec.
9
Historie a vývoj provozu Prostějov
Zřízení provozní jednotky v regionu střední Moravy je úzce spjato se
službou pro dodnes dominantního partnera v Prostějově, spol.
Makro C&C. K termínu 1. 4. 1999 byly uzavřeny pracovní smlouvy
„startovacího“ kolektivu pod vedením Ing. Jána Macaly a od
15. 4. 1999 byl spuštěn provoz Dry Cross Docking (CDC) pro celkem
4 prodejny. Na podzim téhož roku byla činnost rozšířena o Fresh CDC
a zásobování rychloobrátkového sortimentu potravin pro společnost
Plus Discount.
Od léta roku 2000 byl v areálu zrušeného závodu Vitana a.s.
spuštěn nový provoz Bohemia Sekt a následně tamtéž byl z kapacitních důvodů přesunut provoz Plus Discount.
Ke dni 1. 5. 2004 byla odstartována činnost v nově vybudovaném
logistickém centru, kam jsou postupně konsolidovány všechny
stávající činnosti, s podstatným rozšířením činnosti pro spol. Makro
C&C, otevřením centrálního importního skladu non food, nově pro
CZ i SK z jednoho místa.
K dalšímu zásadnímu rozšíření činností v Prostějově dochází v prosinci
2006, kdy je do užívání předána nová mrazírna o kapacitě 5.500 palet.
Zatím posledním milníkem ve vývoji prostějovského provozu je
převzetí distribuce Dry Food v regionu Morava pro společnost Billa,
a to v nově vybudovaném skladu společnosti Feico.
Přehled hlavních partnerů provozu Prostějov
MAKRO C&C
BOHEMIA SEKT
TESCO STORES ČR
AGROPOL FOOD
DELTA Frozen
BILLA
Procesy, zodpovědnost a výkony
Makro CDC
Základní činnost pro partnera Makro C&C, procesovaná v režimu
Dry a Fresh, sestává ze dvou navazujících toků v obou teplotních
režimech, a to Prealocated Cross Docking a Break Bullk Cross
Docking. Denní průměrný výkon je 1.300 - 2.200 palet,
15.000 - 30.000 kartonů.
Za proces zodpovídá Tomáš Melka.
CWNF Makro
Centrální sklad importu non food zboží je provozovaný v Prostějově
od 1. 5. 2004, po přesunu z Jažlovic a Madunic. Startoval s novou
myšlenkou konsolidovat tuto službu pro Makro C&C pod jednou
střechou pro CZ i SK. V současné době je činnost skladu CWNF
rozšířena o procesování potravinářských specialit italské kuchyně,
a to i v režimu fresh. Denní průměrný výkon je 150 - 230 palet,
2.000 - 3.500 kartonů. Kapacita skladu je 12.000 palet.
Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
Správa majetku - její část CENTRÁLNÍ ÚDRŽBA
Bohemia Sekt, Tesco Ambient/NF
Daňový sklad Bohemia Sekt od léta roku 2000 zajišťuje skladování
a distribuci pro tohoto partnera v celém moravském regionu.
Jedním z novějších programů je sklad vysokoobrátkového potravinářského sortimentu dodávaného pouze v homogenních paletách
moravským obchodním jednotkám společnosti TESCO. Tyto dodávky
jsou od listopadu 2007, v Prostějově nově, konsolidovány
a rozváženy se zbožím non food, distribuovaným z centrálních
skladů v Galantě a Senci.
Oba tyto menší skladové provozy jsou vzhledem k procesovaným
objemům a náročnosti personálně a technicky integrovány se skladem CWNF Makro. Denní průměrný výkon: Bohemia Sekt je 60 - 100
palet, 950 kartonů, zásoba 1.600 palet, Tesco 400 palet, zásoba
2.000 palet.
Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
(Autor/By: Ing. Radomil Šrůt)
Mrazírna
Provozní kapacity mrazírny jsou po roce provozu již plně vytíženy.
Stěžejními procesy jsou zde centrální sklady mraženého zboží pro
spol. MAKRO C&C a TESCO STORES ČR, které zajišťují kompletní
skladování a distribuci těchto partnerů v celé ČR. Dalšími aktivními
procesy je sklad InterHOPI, zajišťující distribuci mražených specialit
v sortimentu MAKRO, mezisklad pro spol. Agropol food, kompletní
distribuce Delta Frozen pro TESCO STORES SK, a nejnověji sklad 7,
tzv. mezinárodních dodavatelů, pro něž je zajišťováno skladování
a distribuce produktů v sortimentu TESCO pro centrální sklady
v Čechách, Maďarsku, Polsku a přímou distribuci na obchodní
jednotky na Slovensku. Denní průměrný výkon je 500 - 800 palet,
13.000 - 25.000 kartonů, kapacita 5.500 palet.
Za proces zodpovídá Pavel Jedlička.
Distribuce Billa Dry
Ke dni 18. 1. 2008 proběhlo stěhování projektu Billa-Dry ze stávajících prostor bývalého DC Atlas-Delvita. Tento provoz je umístěn
v nových moderních prostorách společnosti Feico, které plně
odpovídají standardům HOPI a požadavkům partnera. V průběhu
měsíce ledna a února proběhlo převedení všech 64 „moravských”
filiálek společnosti Billa na zásobování cca. 260 až 300 nejobrátkovějšími artikly z tohoto provozu, který je řízen skladovým
SW partnera.
Property Administration - CENTRAL MAINTENANCE SECTION
Investiční výstavbou realizovanou od roku 2000 jsme pořídili
rozsáhlý investiční majetek v podobě nemovitostí, strojního
a technického vybavení.
With the capital construction realized since 2000,
we have acquired extensive fiscal assets in the form
of real estate, machinery and equipment worth.
Dlouhodobě se nám nedařilo zajišťovat opravy zejména po
pracovní době a v době pracovního klidu. Přirozeným vývojem bylo
nutné postupně přijímat kvalifikované vlastní pracovníky
a logickým vyústěním bylo založení centrální údržby.
We did not succeed over the long term in arranging repairs,
especially af ter working hours and during non-working
periods. Natural development was necessar y to recruit
gradually our own qualified staff and the logical outcome was
the establishment of Central Maintenance.
Od prvopočátku bylo hlavním úkolem údržby zajišťovat technické
podmínky pro bezproblémový provoz naší společnosti. Pracovníci
údržby se od svého vzniku aktivně podílí jak na realizaci investiční
výstavby, tak i na zajišťování oprav a úprav našich stávajících
provozů. S ohledem na to, že v posledních letech máme provozy
nejen v ČR, ale i v Maďarsku a na Slovensku, je činnost údržby
rozšířena o tyto provozy.
Vlastní údržba není po celou dobu početná, ale přesto jsou
výsledky její práce vidět na „každém kroku“ v naší společnosti.
Sídlem údržby byl a zůstává náš provoz v Klášterci nad Ohří.
S ohledem na omezené možnosti jak vybavení dílny, tak
i pracovníků údržby a jejich malý počet, jsme nuceni část prací
zadávat externím firmám, které s námi dle našich potřeb,
povětšinou celoročně spolupracují.
Závěrem můžeme konstatovat, že zřízení vlastní údržby bylo správné
rozhodnutí. Požadavky na údržbu a opravy naší úspěšně expandující
společnosti neustále vzrůstají, zasloužila by si tedy větší pozornost,
a to především co do počtu pracovníků a jejich vybavení.
From the first the main task at Maintenance was to provide the
technical conditions for trouble-free operation at our company.
Maintenance staff have taken an active role from the start
both in the realization of capital construction and in arranging
repairs and alterations to our existing operations.
With regard to that we have operations over the last few years
not only in the Czech Republic, but also in Hungary and
Slovakia, and maintenance activity now covers these operations too. Throughout this period Maintenance itself has not
had many staff. Nevertheless the results of their work can be
seen in our company at every step.
Maintenance headquarters have always been at our plant in
Klášterec nad Ohří. In view of our limited options both with
regard to workshop equipment and small number of the
maintenance workers, we are compelled to order some work to
outside companies, which cooperative with us throuhgout the
year, as we required.
In conclusion we can claim that the establishment of our own
Maintenance Section was the right decision, even though
nowadays the demands on maintenance and repair at our
succesfully expanding company continue to rise, and it may
deserve greater attention, particularly with regard to staffing
numbers and their equipment.
Základní organizační struktura provozu Prostějov / Basic organizational structure for the Prostějov plan t
Manažer provozu
Plant Manager
Radim Marák
Asistent manažera
Assistant Manager
Ing. Miloš Kraft
V měsíci lednu 2008 je zaměstnáno
u spol. HOPI s.r.o., v provozu Prostějov, 230
pracovníků skladů a 130 pracovníků dopravy.
In January 2008, 230 warehouse staff
and 130 transport staff were employed
by HOPI s.r.o. at the Prostějov plant.
Roman Procházka a kolektiv centrální údržby / Roman Procházka and collective
of central maintenance section: R. Bárta, R. Procházka, P. Prokopec, K. Cvekl
Přísloví / Proverb
Vedoucí skladů CWNF, CWF
CWNF, CWF Store Manager
Pavel Jedlička
8
Vedoucí skladu CDC
CDC Store Manager
Tomáš Melka
Správa budov
Building Admin
Břetislav Luběnka
Vedoucí dopravy
Transport Manager
Vladimír Junák
Může být něco krásnějšího než dělat to, co máte rád a vědět, že to má význam?
Can anything be finer than to do what you like doing and to know that it is important?
(Jonas Ridderstrale)
21
H O P I
HUNGARY
PŘEDSTAVENÍ REVIZNÍHO ÚTVARU
INTRODUCTION OF THE INSPECTION DIVISION
(Autor/By: Ing. Libor Správka)
Motto: Co nelze změřit, nelze zlepšit.
Motto: What cannot be measured cannot be improved.
Představení revizního útvaru společnosti nemůže nezačít
rekapitulací toho, proč vlastně tento útvar vzniká a jaké je
jeho poslání.
V každém řízeném procesu je nutné nejen vydávat optimální řídící
příkazy, ale získávat informace, zda byly správné a jak přispěly
nebo nepřispěly k dosažení původního záměru. Je tedy běžným
“kontrolorem” každý pracovník společnosti, každý řídící pracovník.
Nejčastěji jsou kontrolováni podřízení nadřízenými. To obvykle stačí
při statických modelech řízení a v menších společnostech.
Ve větších organizacích jsou pro sledování a řízení kontrolních
mechanismů ve společnosti zřizovány samostatné, specializované,
obvykle co nejnezávisleji řízené , kontrolní nebo revizní útvary.
Jejich cílem je dohlížet na to, aby nastavené kontrolní mechanismy
byly dostatečně účinné. Nezávisle a samostatně zpracovávají ze
získaných dat rozbory , z nichž hledají odpovědi, zda se procesy
a cíle společnosti daří plnit. Při této činnosti odhalujeme kritická
místa, hledáme nové závislosti a vlivy jevů mezi sebou.
Ekonomický smysl kontroly je jasný. I nejaktivnější kontrolní operace nejsou ničím jiným, než minimalizovanými ztrátami. Jakákoli
neodhalená neshoda (závada, reklamace, poškození zboží nebo
majetku) musí být považována za faktor snižující produktivitu firmy.
Neshody mohou mít různou podobu a různé důsledky:
Ztráta, podvod, zpronevěra = finanční ztráta. Zde je pole pro
partnerskou Interní strážní službu .
Nespokojenost zákazníků = pokles konkurenceschopnosti
u zákazníka.
Reklamace = náhrady škody, snížení odměny za službu,
zhoršené hodnocení služby.
Vada v procesu vychystání = znehodnocení materiálu, energií,
neužitečné vynaložení lidské práce, neproduktivní zatížení
výrobních kapacit, vícenáklady na nápravu či dokonce likvidaci.
Zhoršení některého sledovaného parametru procesu = nesprávná
rozhodnutí a řízení procesu, chyba jednotlivce.
Zbytečný nebo report nepoužitý ke zlepšení = neužitečná draze
placená lidská práce.
V HOPI s.r.o. je úsilí revizního útvaru směřováno především na
p r o v o z – komplex logistických procesů. Sledujeme plánovitě
a pravidelně vývoj kvality práce, množství a druh nesprávně
dodaného zboží, hledáme nekvalitně pracující pracovníky, aby jim
byla věnována pomoc nebo byli přeřazení na jim více vyhovující
práci. Sledujeme kvalitu předání zboží na filiálkách našimi řidiči.
Vývoj samotných nákladů sleduje pracoviště controllingu (finanční
kontroly) v ekonomické divizi. Protože každé zjištění je nutné
analyzovat a najít skutečnou příčinu, je samozřejmostí úzká
spolupráce s manažerkou IMS. Vždyť kontrola je zásadním
požadovaným prvkem řízení v systému managementu a audit je
součástí kontrolních činností v certifikované společnosti. Oba
prvky zjištění při kontrolách – jak specializovaný rozbor nad daty ,
tak posouzení procesu z hlediska plnění předpisů zákonných,
22
interních či zákaznických (tzv. compliance ) - poskytují nezávislé
informace pro korekce řízeného procesu. Revizní útvar tyto korekce
sám není oprávněn přikázat. Nicméně díky týmové spolupráci
v HOPI jak při své revizní, tak auditorské činnosti, umíme podat
managerovi doporučení ke správnému zásahu. Výsledky revizí jsou
důvěrné, ale nesmí zapadnout, zůstat bez řešení. Myslím, že v této
oblasti v HOPI postupujeme správným směrem, se zjištěními revize
je pracováno stále častěji. A to i díky tomu, že podstatná část
managerů kontrolovaných pracovišť dnes revizora/kontrolora
/auditora při akci nechápe jako „dozorce“, ale jako partnera, který
jim pomůže v jejich správném rozhodování.
Sami si při svých kontrolách klademe za cíl podat obraz co
nejobjektivnější, pravdivý. Kontrolní činnost plánujeme podle toho,
kde vidíme největší ekonomický efekt. Kontrola, která nepřinese
zjištění napravitelného nedostatku, není z našeho pohledu
efektivní. Takových kontrol ale absolvujeme minimum díky strategii
volby předmětu kontroly. Je tedy spíše možné hovořit o vysoké
psychické náročnosti takové práce, která odhaluje nedostatky při
každé kontrolní akci. Opakované zjištění stejné chyby nebo
zhoršení mezi dvěma kontrolami je pak přímo frustrující pro
kontrolujícího. Proto je každý z nás v útvaru rád, pokud zjištěný
nedostatek je pochopen, odstraněn, a to trvale . Nemáme přece čas
opakovat stále stejná zjištění, ale hledáme další cesty ke zlepšování.
Útvar revize je organizačně včleněn do divize ekonomické, přímo je
tedy řízen finančním ředitelem společnosti. I když sídlí
v Jažlovicích, díky propojením IT kontroluje rozbory dat i vybrané
ukazatele procesů v Prostějově, v HOPI SK i HOPI HU.
Kdo tedy tyto činnosti v HOPI garantuje:
Ing. Libor Správka – vedoucí revizního útvaru, člen širšího vedení
společnosti (50 let)
Do HOPI nastoupil před třemi lety. Předtím působil od ukončení VŠ
v oblasti energetiky, kde získal postupně praxi v oblastech techniky,
správy, kvalimetrie, řízení provozu, až po vrcholové řídící funkce.
Krátce působil i v automobilovém průmyslu v obchodních činnostech.
Při nástupu do funkce měl útvar 1 řízeného pracovníka. Dnes
koordinuje činnosti tří spolupracovníků, každého s odlišným
charakterem práce. Sám se zaměřuje především na analýzu dat
z informačního systému SAP, analyzuje stávající i vyžádané
reportingy a plánuje nové, hodnotí vývoj některých trendů. Po
dohodě s vedením společnosti svá zjištění nejen prezentuje, ale
doplňuje i konkrétními návrhy řešení a pomáhá je zodpovědným
pracovníkům zavádět. Sám realizuje nestandardní nebo nové
kontrolní akce jak v HOPI, tak i u zákazníků nebo dodavatelů. Plní
roli „rozhodčího orgánu“ při řešení sporů o reklamace. Standardně
patří k těm, kteří dostávají k posouzení veškeré nové nebo
aktualizované návrhy interních dokumentů.
Garantuje a dle možností i osobně provádí supervizi nad systémem
provádění inventarizace majetku i zboží v majetku společnosti ve
všech organizačních jednotkách společnosti. V rámci svých kontrolních procesů zajišťuje i část interní auditorské činnosti společnosti.
Koníčky: rodina, práce, práce, práce.
1. T h e P a s t
1.1 Pre-activities
It means a big challenge for everyone at HOPI: searching the right
place and rentable warehouse had already been in progress
for summer 2007, general meetings with UL had been established
as well. The new project should have started in February 2008.
But HOPI HU had to bear a hand for the new partner, Unilever, much
earlier than it had been planed.
1.2 Rynart bankrupt
The ex-logistical partner of UL became bankrupt, the administration
of liquidation was a danger to smooth run of the UL operation. HQ of
UL together with HOPI HU tried to establish right and smooth circumstances for it. HOPI HU helped at warranting essential technical
tools and ensuring of the essential personal for the working actions.
2. T h e f u t u r e
2.1 New warehouse location
Since mid January 2008 the new warehouse has been ready to
welcome pallets of UL products. The Unilever Central Warehouse is
situated in Harbor Park. This warehouse is also located in an optimal
place for logistical activities: it has been built in a logistical park
which still belongs to the capital city, Budapest; it’s only 20 kms
from HOPI centre which can be reached on Budapest-Ring; it’s only
4 kms far from Budapest-Ring which connects the motorways
around the city; a new motorway M6 is still built nearby which will be
the best way to get SW part of the country.
2.2 Important data
Size: more than
Daily transport tasks: in
out
Daily inbound:
cca.
Daily outbound:
Picking:
27.000 qms
20 - 45 trucks
45 – 60 trucks
700 - 900 pallets
350 – 650 pallets
100 – 300 pallets
1. step: Ambient
After continuous meetings with UL management, after rearing frame
system in one hall the first inbound arrived at the warehouse on
28. 01. 2008. The first outbound is planned for 25. 02. 2008.
Capacity plant: 10.556 pallets
2. step: HPC
Planned inbound: 8. CW – 15. CW
Harbor Park warehouse - Budapest
Blahopøejeme paní Lívii Jeszenszki,
manažerce HOPI Hungaria, k narození potomka
Congratulation
Planned outbound: 13. CW
Capacity planned: 17.000 - 18.000 pallets
3. step: CoPack
planning in progress
3. R F o n l i n e s y s t e m
This is the first HOPI warehouse in Hungary where – instead of
paper – the basis of all logistic activities is an online scanner system: bipolar scanner solution is used for daily working activities
which – besides being a modern, cost effective and environmental
protectionist solution – enables HOPI HU to give higher
performance.
4. S h o w m u s t g o o n
Next to Unilever HOPI possesses extra cca 9.000 qms of free storage
capacity in Harbor Park.
Harbor Park warehouse - Budapest
7
Po zahájení projektu “Tesco mražené” v polovině srpna 2007 jsme
koncem roku 2007 mohli jménem rodiny HOPI přivítat nového
partnera – společnost UNILEVER, která si vybrala společnost HOPI
HU jako nového logistického dodavatele.
1. M i n u l o s t
1.1 Přípravné činnosti
Pro každého ve společnosti HOPI to znamená velkou výzvu: již
v létě roku 2007 se uskutečnilo hledání toho pravého místa
a nového skladu, byla také stanovena hlavní jednání
s Unileverem. Nový projekt mohl být zahájen v únoru 2008.
HOPI HU musela ale novému partnerovi pomoci mnohem dříve,
než bylo plánováno.
Denní příjem: cca. 700 – 900 palet
Denní výdej:
350 – 650 palet
Pikování:
100 – 300 palet
1. krok: Prostředí
Po nepřetržitých jednáních s vedením Unileveru a po zbudování
konstrukčního systému v jedné hale dorazil první příjem do skladu
28. ledna 2008.
První výdej je plánován na 25. 2. 2008.
Kapacita závodu: 10.556 palet
2. krok: HPC
Plánovaný příjem: 8. – 15. CW
Plánovaný výdej: 13. CW
Plánovaná kapacita: 17.000 – 18.000 palet
3. krok: Subkontrakting
plánování ve vývoji
1.2 Zkrachovalý Rynart
Bývalý logistický partner Unileveru zkrachoval. Konkurzní řízení
bylo nebezpečím pro hladký průběh zahájení spolupráce HOPI HU
a Unilever. Vedení Unileveru společně s HOPI HU hledalo cestu
k úspěšnému řešení. Společnost HOPI HU pomohla garancí
základních technických nástrojů a zajištěním nezbytného personálu pro pracovní činnosti.
Jedná se o první HOPI sklad v Maďarsku, kde je místo papíru
základem všech logistických aktivit online scannerový systém:
řešení bipolárního scanneru je používáno pro denní pracovní
činnosti, navíc je toto řešení moderní, nákladově efektivní a chrání
životní prostředí a umožňuje tak HOPI HU získat vyšší výkon.
2. B u d o u c n o s t
4. S h o w m u s í p o k r a č o v a t
2.1 Poloha nového skladu
Od poloviny ledna 2008 byl nový sklad připraven přijmout palety
výrobků společnosti Unilever. Centrální sklad Unileveru je umístěn
v Harbor Parku. Tento sklad je rovněž umístěný na místě, optimálním pro logistické činnosti. Byl postaven v logistickém parku, který
stále patří k hlavnímu městu Budapešti. Je pouhých 20 km od
centrály HOPI, která je dosažitelná z Budapešťského okruhu. Sklad
je vzdálen pouhé 4 km od Budapešťského okruhu, který spojuje silnice okolo města a v blízkosti je stále ve výstavbě nová silnice M6,
která bude nejlepší možností, jak se dostat na jihozápad země.
Vedle Unileveru vlastní HOPI dalších asi 9.000 m volné skladovací
kapacity v Harbor Parku.
2.2 Důležité údaje
Velikost: více než 27.000 m 2
Denní úkoly dopravy: počet kamionů na příjem 20 – 45
počet kamionů na výdej 45 – 60
Harbor Park warehouse - Budapest
3. R F o n l i n e s y s t é m
2
UNILEVER HU a new partner
After starting TESCO frozen operation at HOPI HU in mid August 2007,
a new partner can be welcomed by HOPI-family with the end of 2007:
Unilever has also chosen HOPI HU for his new logistical supplier.
Vítek Šebesta - odborný pracovník (57 let)
Ve společnosti HOPI s.r.o. pracuje od 1.9.1992, tedy je jedním ze
zaměstnanců, kteří pomáhali budovat společnost od samého
začátku. V samém počátku vzniku společnosti měl na starosti
agendu dovozu a vývozu zboží a zajištění všech povolení pro tuto
činnost. Mimo jiné zajišťoval z prvopočátku např. nákup alkoholických
nápojů, krátce řešil problematiku dopravy a bezpečnosti práce,
zajišťoval nákup spotřebního materiálu pro naši společnost.
Jeho současnou pracovní náplní je styk se všemi kontrolními orgány
na úseku obchodu, celními orgány, orgány veterinární správy, především pak stále problematika dovozu a vývozu zboží. Má na starosti
problematiku hlasové komunikace, kdy v naší společnosti je v provozu
zhruba 500 mobilních telefonů. Je pověřen metodickým vedením
agendy spotřebních daní a kontrolou dodržování předpisů při provozu
daňových skladů. Sestavuje a podává daňová přiznání ze spotřebních
daní, hlášení o pohybu zboží INTRASTAT. Dalším pracovním úkolem
Vítka je znalost a orientace v zákonech a vyhláškách o zdravotní
nezávadnosti potravin, kde slouží jako konzultant pro aplikaci těchto
předpisů v provozech naší společnosti. Svými odbornými znalostmi by
měl být pravidelným partnerem při kontrolách připravenosti nových
projektů před jejich startem.
Koníčky: aktivní muzikant, vodák.
Miroslav Sodomka – inspektor (45 let)
Do HOPI nastoupil v roce 2003. Po praxi při organizaci výstupní
kontroly mrazírny H3 byl jmenován do zodpovědné funkce inspektora. Při svých kontrolních akcích interně kontroluje práci našich
zaměstnanců. Protože kvalitu vychystání může poznat i po předání
zboží na filiálkách zákazníka a zároveň posoudit i kvalitu předání
a převzetí zboží, je ale nejčastěji mimo firmu. Na místě posuzuje
oprávněnost problematických reklamací položkovými inventurami
na filiálkách. Tím výrazně působí i jako „kvalitář“ ve prospěch
zákazníka. Akční rádius – od Aše po Frýdek, Projekty – všechny.
Počet kontrolních akcí – i 90 měsíčně.
Koníčky: darts, country, gastronomie.
Ing. Peter Heldák – odborný pracovník (30 let)
Elév týmu. Do HOPI nastoupil v roce 2007 a v rámci programu
“Junior Team” se zapojil do přípravy a zpracování reportingů
a analýz. V HOPI je schopen nabídnout svou předchozí 7 letou praxi
v logistice a slušnou znalost SAP. Intenzivně pracuje na vlastním
rozvoji a schopnostech samostatně analyzovat a provádět kontrolní činnosti. V současné době spolupracuje při rozběhu projektu
skladu spotřebního materiálu OOPP v SAPu.
Koníčky: komoditní trhy, hokej, bojové sporty, doma na Slovensku
poštovní holubi.
Harbor Park warehouse - Budapest
Libor Správka a kolektiv Revizního útvaru / Mr. Libor Správka
and collective of inspection division: Libor Správka, Vítek Šebesta,
Peter Heldák, Miroslav Sodomka
6
An introduction of the Inspection Division cannot begin
without recapitulation why this division has been created
and what its mission is.
In every managed process it is necessary not only to issue optimum management orders, but also to obtain information on
whether or not they were correct and how they helped or did not
help to achieve the original objective. Hence every company
worker and every executive staff member is an "inspector", even if
inspection of subordinates by managers occurs most frequently.
This is usually sufficient for static management models and in
smaller companies.
In larger organizations, separate, specialized inspection or
auditing divisions, which are normally as independently managed
a s p o s s i b l e , are set up to monitor and manage control
mechanisms within the company. Their aim is to ensure that the
set control mechanisms are sufficiently effective. Separately and
indepen-dently they work up analyses from the acquired data, from
which they seek answers to whether or not the company processes
and goals are sufficiently successful. In this activity we reveal
critical points and seek out new relationships and the effects of
phenomena on each other.
The economic sense of such inspections is clear. Even the most
active control operations are nothing more than minimization of
losses. Any undisclosed discrepancy (defect, reclamation, damage
of goods or property) must be considered to be a factor which
reduces company productivity.
Discrepancies can be of various kinds with various consequences:
Loss, fraud, embezzlement = financial loss. This is an area for
the partner Internal Security Service .
Customer dissatisfaction = loss of competitive advantage by
the customers
Reclamation = compensation for damage, reduced remuneration
for services, impaired service evaluation,
Defect in the order picking process = devaluation of material,
energy, useless exertion of human labour, unproductive
encumbrance of production resources, additional costs for
rectification or even liquidation
Impairment in one of the monitored process parameters =
incorrect decisions and process management, mistakes made
by individuals.
Needless report or report not used for improvements = useless
high-cost labour.
The efforts of the Inspection Division here at HOPI s.r.o. are focused
primarily on operations , i.e. the complex of logistics processes. We
regularly and systematically monitor developments in the quality of
work and the amount and type of incorrectly supplied goods, we
seek out non-quality performing workers to give them assistance or
to move them to more suitable work. We monitor the quality of the
transfer of goods to branches by our drivers. Cost developments
themselves are monitored by the Controlling Section (Financial
Controlling) within the Economics Division. As each finding must be
analysed and its actual cause found, close cooperation with the IMS
manager is matter, of course. After all, inspection is a basic management requirement and auditing is an integral part of inspection
activities in any certified company. Both inspection detection techniques – specialized data analyses and process assessment in
terms of conformity with legal, internal and customers' regulations
(i.e. compliance ) – provide independent information to adjust the
management process. The Inspection Division itself is not
authorized to order these adjustments. However, thanks to team
cooperation at HOPI both in its inspection and its auditing activities
we can give managers recommendations on correct intervention.
Pokračování na straně 24 / Continuation on page 24
Nový partner UNILEVER HU
23
Inspection results are confidential, but they must not disappear from sight
or remain undealt with. I think that in this area at HOPI we we proceeding
in the right direction, inspection findings are increasingly being worked
upon, and that is also thanks to the fact that a substantial number of
managers of inspected departments nowadays do not see the
inspector/auditor in action as a "supervisor", but as a partner who can
help them to make the right decisions.
In our inspections we ourselves have aim to present a truthful picture that
is as objective as possible. We plan inspection activity around the greatest
perceived economic effect. An inspection which does not provide findings
on rectifiable shortcomings is not in our view an effective inspection.
However, we have a minimum of such inspections thanks to our subject of
inspection selection strategy. Hence it is more relevant to speak of the
high psychological demands of such work, which reveals shortcomings in
every inspection action. Repeated findings of the same error or
deterioration between two inspections is a source of great frustration to
the inspector, so all of us in the division are glad when a shortcoming that
has been detected is understood and permanently eliminated . After all, we
do not have the time to keep going over the same findings – we are always
looking for other ways to make improvements.
In organizational terms, the Inspection Division comes under the
Economics Division, and so it is managed directly by the company
Financial Director. Even though he is based in Jažlovice, thanks to IT
interconnection with data analyses he also checks out selected process
indicators at Prostějov, HOPI SK and HOPI HU.
So who ensures the correctness of these HOPI activities?
Ing. Libor Správka – Inspection Division Manager, company management
member (50 years old)
He joined HOPI three years ago. Since graduating, he had previously
worked in the energy industry, where he progressively gained experience
in technology, administration, quality assessment and plant management
up to the highest executive positions. He was also active for a short time
in commerce in the car industry.
When he joined, the Division had one subordinate staff member.
Nowadays he coordinates the activities of three co-workers, each with a
different type of work. He himself primarily focuses on analysing data from
the SAP information system, analysing existing and required reports and
planning new ones, and assessing certain development trends. After
agreeing with the company management on his findings, he presents his
solutions and adds specific suggestions and then helps the staff in charge
to implement them. He himself implements non-standard and new
inspection procedures both at HOPI and on customers' or suppliers'
premises. He plays the role of an "arbitration board" when dealing with
complaint disputes. In standard practice, he is one of those who receive all
new or updated internal document proposals for assessment.
He ensures the correctness of supervision and where possible
personally performs such supervision on the stocktaking system for
property and goods owned by the company in all company organizational
units. Within the framework of his inspection procedures, he also arranges
some of the company's internal auditing activities.
Hobbies: family, work, work, work.
Kontrola, která nepřinese zjištění napravitelného nedostatku není
z našeho pohledu efektivní. / An inspection which does not provide findings
on rectifiable shortcomings is not in our view an effective inspection.
Vítek Šebesta - Specialist (57 years old)
He has been working at Hopi since 1. 9. 1992, i.e. he is one of the
employees who has helped to build up the company from the very
beginning. In the very early days at the company he was in charge of goods
transport and export work, as well as obtaining all the permits for this
activity. Amongst other things, for example, from the very start he
arranged for the purchase of alcoholic drinks, he briefly dealt with
transport issues and safety at work, and he arranged for the purchase of
expendable supplies for our company.
His current work involves contact with all inspection bodies in the
commercial division, customs bodies and veterinary administration
bodies, particularly regarding ongoing goods import and export issues. He
is responsible for voice communications issues, with about 500 mobile
phones in operation at the company. He is entrusted with the procedural
management of consumer tax work and with ensuring compliance with tax
warehouse operation regulations. He compiles and submits consumer tax
returns and INTRASTAT goods movement reports. Another work
assignment of his involves knowledge of and familiarity with food safety
laws and regulations, with regard to which he serves as a consultant for
the application of regulations in our company operations. With his
specialist knowledge, he is intended to be a regular performer in inspections
of the state of readiness of new projects before their launch.
Hobbies: active musician and water sportsman.
Miroslav Sodomka – Inspector (45 years old)
He joined HOPI in 2003. After gaining experience in the organization of
input controls at the H3 freezer plant, he was appointed to the responsible
position of inspector. His internal inspection activities cover the work of
our employees. As order-picking quality can be determined after goods
have been delivered to customers' branches and the quality of goods at
the time of delivery and receipt can also be assessed, he is most
frequently found outside the company. He assesses the justification of
contentious complaints on the spot with itemized stocktaking at branches,
acting to a large extent as a quality controller for the customer. His range
of action is from Aš to Frýdek, Projects – all. Number of inspections – up
to 90 a month.
Hobbies: darts, country, gastronomy.
Ing. Peter Heldák – Specialist (30 years old)
Team trainee. He joined HOPI in 2007 and as part of the junior manager
programme he is involved in reporting, as well as analysis preparation and
compilation. At HOPI he is able to offer his previous seven years of experience in logistics and his sound knowledge of SAP. He works intensively
on his own development and his ability to independently analyse and
perform inspection activities. He is currently collaborating on the launch
of the OOPP expendable supplies warehouse project at SAP.
Hobbies: commodity markets, ice hockey, combat sports, at home in
Slovakia carrier pigeons.
Poslání pro rok 2008 – zintenzivnění práce s lidskými zdroji!
Mission for 2008 – intensification of human resources work!
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
V roce 2008 bylo započato s realizacemi krátkodobých či dlouhodobých stáží v rámci společnosti HOPI v ČR, SK, HU, a to na všech úrovních.
Předpokladem pro úspěšný kariérní růst je absolvování takové stáže. / 2008 was the start of short-term and long-term attachments at HOPI in the Czech
Republic, Slovakia and Hungary at all levels. These attachments are a requirement for any successful career development.
Jednou z priorit pro rok 2008 byla jednatelem stanovena práce
s lidskými zdroji. Na základě toho bylo rozhodnuto posílit personální práci
v provozu Prostějov obsazením pozice personalistky. Personální a mzdový útvar
HOPI s.r.o. ČR na základě svých zkušeností rovněž pomáhá povýšit personální
práci v HOPI SK na úroveň, kterou vyžaduje realizovaná expanze. Již koncem roku
byl nastartován proces školení vedoucích zaměstnanců společnosti. Cílem je
realizovat takový druh školení a výcviku, který momentálně vyžaduje situace.
Školení je zaměřeno na personální práci v praxi a je určeno všem vedoucím
zaměstnancům. Začátkem roku bylo realizováno třídenní školení vedoucích
skladů a směnových mistrů s využitím externí personální agentury LIŠKA
SOLUTION. Všichni zúčastnění hodnotili toto zaměstnání jako přínosné pro jejich
další praxi.
Personální a mzdový útvar vyzývá všechny pracovníky a vedoucí zaměstnance
k užší spolupráci a součinnosti. Personální práce přece není jen prací
personálního a mzdového úseku, ale prací nás všech. Vedení společnosti má
zájem o zázemí svých pracovníků. Z toho důvodu bylo pro zaměstnance
zabezpečeno dotované důstojné bydlení pro mimopražské, které odpovídá
standardům tříhvězdičkového ubytování.
24
One of the priorities for 2008 was human resources work as set out by
the CEO. On this basis it was decided to reinforce personnel work at the
Prostějov plant by filling a Personnel Officer position. On the basis of its experience, the HOPI s.r.o ČR Personnel and Salaries Section is also helping to raise
personnel work at HOPI SK to the standard required by the expansion that has
taken place. The company executive employee training process got under way at
the end of the year. The aim is to realize the type of training and education that
is required by the current situation. Training focuses on personnel work in practice and it is for all executive employees. In the beginning of the year was
realized a three-day training course for warehouse managers and shift foremen,
put on by the LIŠKA SOLUTION Personnel Agency. All those taking part assessed
this course as beneficial for their subsequent practical work. The Personnel and
Salaries Section calls upon all its staff and executive employees to engage in
closer collaboration and cooperation.
After all, personnel work is not just for the Personnel and Salaries Section but for
everybody. The company management has an interest in its staff's home background. That is why employees are provided with decent subsidized housing outside Prague which comes up to three-star accommodation standards.
Významný partner HOPI s.r.o. / The important partner of HOPI
Advokátní kancelář Křivánek, Šmehlík, Tomášek
Anwaltskanzlei Křivánek, Šmehlík, Tomášek
(Autor/By: Timm Šmehlík
partner AK Křivánek, Šmehlík, Tomášek)
Naše advokátní kancelář spolupracuje se společností HOPI již od
roku 2002 a k našemu velkému uspokojení se intenzita této
spolupráce neustále prohlubuje. Uspokojení nám nepřináší jen prostý
fakt, že můžeme mezi své klienty počítat i leadera nikoliv nevýznamného trhu logistických služeb, nýbrž především fakt, že máme
možnost se tak podílet na tom něco užitečného tvořit, nikoliv bořit, což
nutno přiznat není v našem oboru ani zdaleka samozřejmým. Patříme
mezi advokáty, které zajímá, jaký je další osud jejich práce, a v tomto
směru si troufnu říct, že ve vztahu k firmě HOPI můžeme být více než
spokojeni. V nemalé míře k pocitu našeho uspokojení ze vzájemné
spolupráce přispívá i vždy seriózní, věcný a na dosažení společných cílů
zaměřený přístup všech spolupracovníků firmy, s nimiž naše kancelář
při vyřizování právní agendy HOPI spolupracuje.
Je-li mi umožněno na těchto stránkách stručně prezentovat naši
advokátní kancelář, pak o ní ve stručnosti lze říci, že patří mezi středně
velké kanceláře a je z hlediska své činnost v převážné míře zaměřena
na poskytování komplexního právního poradenství pro podnikatele.
Kancelář je vedena a vlastněna svými třemi společníky, kteří
v advokacii působí od roku 1997. V kanceláři působí další dvě advokátky,
advokátní koncipient a středoškolsky vzdělaní kolegové věnující se
zejména správě pohledávek našich klientů. Mezi naše klienty pak patří
většinou úspěšné střední podniky převážně z Plzeňska. S ohledem na
jazykové vybavení všech právníků kanceláře, kteří jsou schopni právní
služby poskytovat i v německém jazyce, tvoří přibližně polovinu naší
klientely společnosti s vlastníky z německy mluvících zemí.
Své služby poskytujeme zpravidla v úzké součinnosti s partnery
z příbuzných oborů, jako jsou daňoví poradci a auditoři, notáři, znalci
a soudní tlumočníci, zde vždy preferujeme dlouhodobou spolupráci
založenou na vzájemné znalosti a uznání.
Kancelář je lokalizována v historickém centru Plzně. Samozřejmostí
naší práce je respektování nejmodernějších trendů v oblasti komunikace a zpracování informací, které však vždy musí být v souladu
s tradičními požadavky kladenými na řádný výkon naší profese, jako
jsou individuální přístup ke klientu, atmosféra důvěry, diskrétnosti
a vzájemného respektu.
www.akst.cz
Unsere Anwaltskanzlei arbeitet mit der Gesellschaft HOPI schon
seit dem Jahre 2002 zusammen und zur unseren großen
Genüge wird die Intensität dieser Zusammenarbeit immer vertieft. Die
Zufriedenheit bringt uns nicht nur die bloße Tatsache, dass wir unter
unsere Klienten auch den Leader des nicht unbedeutenden Marktes
der Logistikdienstleistungen zählen können, sondern vor allem die
Tatsache, dass wir dadurch die Möglichkeit haben, am Schaffen etwas
Nützliches, nicht an Zerstörung, teilzunehmen, wobei es zu bedeuten
ist, dass dieses im unseren Bereich nicht selbstverständlich ist. Wir
gehören zu den Rechtsanwälten, die sich dafür interessieren, wie das
weitere Schicksal ihrer Arbeit ist, und ich erlaube mir in dieser Richtung
zu sagen, dass wir im Bezug auf die Firma HOPI mehr als Zufrieden
sein können. Zum Gefühl unserer Genüge aus der gegenseitigen
Zusammenarbeit trägt im nicht unbedeutenden Maße auch der immer
seriöse und sachliche auf die Erreichung der gemeinsamen
Ziele gerichtete Ansatz aller Mitarbeiter der Firma bei, mit denen
unsere Kanzlei bei der Erledigung der rechtlichen Agenda von HOPI
zusammenarbeitet.
Wenn es mir ermöglicht ist, unsere Anwaltskanzlei an diesen Seiten
kurz zu präsentieren, kann man darüber kurz sagen, dass sie zu den
mittelgroßen Kanzleien gehört, und ist mit Rücksicht auf ihre Tätigkeit
im überwiegenden Maße auf die Leistung der komplexen
Rechtsberatungsdienste für Unternehmer gerichtet. Die Kanzlei ist von
drei Partnern geleitet und geeignet, die im Bereich
Rechtsanwaltswesen seit dem Jahre 1997 tätig sind. In der Kanzlei
sind weitere zwei Rechtsanwältinnen, ein Referendar und die sich vor
allem der Verwaltung der Forderungen unserer Klienten widmenden
Kollegen mit Mittelschulausbildung tätig. Zu unseren Klienten gehören
meistens erfolgreiche Mittelunternehmen überwiegend aus der
Umgebung von Pilsen. Mit Rücksicht auf die Spracherstattung
aller Juristen der Kanzlei, die im Stande sind, die Rechtsdienste
auch in der deutschen Sprache zu leisten, bilden ungefähr eine
Hälfte unserer Klientel Gesellschaften mit Eigentümern aus den
deutschsprachigen Ländern.
Wir leisten unsere Dienste regelmäßig in enger Zusammenarbeit mit
den Partnern aus verwandten Bereichen, wie z.B. Steuerberater,
Rechnungsprüfer, Notare, Gutachter, und Gerichtsdolmetscher sind.
Hier bevorzugen wir immer die langfristige auf den gegenseitigen
Kenntnissen und Respekt gegründete Zusammenarbeit.
Die Kanzlei befindet sich im historischen Zentrum von Pilsen.
Selbstverständlichkeit bei unseren Arbeit ist die Beachtung der
modernsten Trends im Bereich Kommunikation und Datenverarbeitung, die jedoch immer im Einklang mit den traditionellen auf
die Ausübung unseres Berufs angelegten Anforderungen sein müssen,
wie Individualansatz zum Klienten, Atmosphäre des Vertrauens,
der Vertraulichkeit und des gegenseitigen Respekts.
5
1913
2008
Ing. Tomáš Lomica
Po úspěšném absolvování výběrového řízení nastoupil dne 21. 1. 2008
do společnosti HOPI do pozice JUNIOR MANAŽER projektu MAKRO.
Jeho přínosem jsou zahraniční pracovní zkušenosti (USA).
After successfully completing the selection procedure, he joined HOPI
on 21. 1. 2008 as a JUNIOR MANAGER at the MAKRO project.
One asset he brings with him is his work experience abroad in the USA.
Lucie Kalivodová, DiS.
Rozšířila řady zaměstnanců HOPI dnem 12. 11. 2007, nastoupila do pozice
asistentky prokuristy. Od posledního zaměstnavatele si přináší zkušenosti
z obdobné pozice.
She joined the ranges of HOPI employees on 12. 11. 2007 when she
started as Company Secretary Assistant. She brings experience of
a similar position from her previous employer.
Rozloučení s Rudolfem Houdkem
Abschied von Rudolf Houdek
Ve čtvrtek, 10. 1. 2008, se konalo ve Starnbergu velké smuteční
shromáždění na rozloučenou s panem Rudolfem Houdkem. Mezi
přítomnými byli četní prominenti z oblasti sportu, politiky, hospodářství a kultury.
Starnberg - Eine große Trauergemeinde hat am Donnerstag Abschied von
Rudolf Houdek genommen. Darunter zahlreiche Prominente aus Sport, Politik,
Wirtschaft und Unterhaltung.
Na pohřeb, který se uskutečnil na hřbitově starého farního kostela Sv. Josefa, bylo
pozůstalými pozváno jen několik málo přátel.
Nur einige wenige Freunde waren von Hinterbliebenen zur Beisetzung im Friedhof der
alten Starnberger Pfarrkirche St. Josef geladen worden. Orts und Zeitpunkt des
Begräbnisses waren bis zuletzt streng geheim gehalten worden. Mit der Familie
nahmen am offenen Grab Franz Beckenbauer und Uwe Seeler Abschied von dem mit
94 Jahren vrstorbenen Fleischfabrikanten und Sportmäzen Abschied.
Nad otevřeným rodinným hrobem se s podnikatelem a sportovním mecenášem,
který zemřel v 94 letech, rozloučili Franz Beckenbauer a Uwe Seeler.
Ve farním kostele Sv. Marie se následně tísnilo více než 800 smutečních hostů četní sportovci - fotbalisté, lyžaři, ale také politici, jako například ex-ministerský
předseda Edmund Stoiber, dřívější ministr hospodářství Otto Wiesheu, organizátoři
Oktoberfestu (Peter Pongratz a Toni Roiderer) a kuchařská hvězda Alfons
Schuhbeck.
Vícepresident FC Bayern Mnichov, Fritz Scherer zhodnotil zásluhy zemřelého
ve spolku slovy: "Houdek byl stěžejní pilíř FC Bayern a v klubu na něj
nikdy nezapomeneme".
In der Stadtpfarrkirche St. Maria drängten sich anschließend mehr als 800
Trauergäste - zahlreiche Fußballer und Wintersportler, aber auch Politiker wie ExMinisterpräsident Edmund Stoiber und der frühere Wirtschaftsminister Otto Wiesheu
sowie Wiesnwirte (Peter Pongratz und Toni Roiderer) und Starkoch Alfons Schuhbeck.
Der Vizepräsident des FC Bayern München, Fritz Scherer, würdigte die Verdienste des
Verstorbenen um den Verein und sagte: "Houdek war ein Urgestein des FC Bayern und
aus dem Verein nicht mehr wegzudenken."
Pan Rudolf Houdek senior byl člověk, který v jedné osobě ztělesňoval pokoru a obyčejnost a zároveň pracovitost, genialitu a lidskou moudrost.
Nebyl to jen velký přítel a fanda HOPI, ale pro mě osobně byl mnohem víc. Byl studnice životní moudrosti, příklad a vzor. Legenda, která za sebou
zanechala tak obrovskou stopu, na níž nelze zapomenout. Myslím si, že věta, kterou často říkával, vystihuje vše: „Chceš-li mít v práci úspěch a má-li tvůj
život mít smysl, nestačí být jen pracovitý, ale musíš u toho umět i žít...“ Rudi, nikdy na Tebe nezapomenu.
S úctou Tvůj přítel
František Piškanin
4
Hana Olišárová
Posila personálního a mzdového úseku od 11. 2. 2008. Z minulého
pracoviště má zkušenosti z práce s lidmi, která je zároveň i koníčkem.
Support of the Personnel and Salaries Department since 11. 2. 2008.
From her last job she brings her experience working with people, which is
also her hobby.
Ing. Lukáš Křenek
Zastává pozici kontrolingu v dopravě. Do HOPI nastoupil 13. 11. 2007.
Rovněž musel absolvovat dvoukolové výběrové řízení. Doprava je jeho
koníčkem. Své vzdělání v tomto oboru si ještě doplňuje.
Works in transport controlling. Joined HOPI in 13.11.2007. Also had to
undergo a two-stage selection procedure. Transport is his hobby.
Continually updating his education in this field.
Miroslav Štěpán
SAP přímá podpora projektu MAKRO od 1. 2. 2008.
Má zkušenost s logistikou a dopravou.
SAP direct support for the MAKRO project since 1. 2. 2008.
He has experience in logistics and transport.
Ing. Eduard Šneidar
ředitel dopravy HOPI CZ a HOPI SK / director for transport HOPI CZ and HOPI SK
Osoba zodpovědná za dopravní sekce HOPI CZ a HOPI SK
Hlavní cíle roku 2008 na dopravních sekcích z pohledu zastřešení
HOPI CZ a HOPI SK jsou:
• analýza a rozbor se zaměřením se na nákladové a výnosové položky
• restrukturalizace organizační struktury dopravy v HOPI SK
• provedení roll-outu procesů HOPI CZ na HOPI SK, především
implementace dopravního modulu v SAP s cílem sjednocení výstupů
• optimalizace dopravních procesů v rámci obou zemí
• příprava prostoru pro expansi v souvislosti s rozšířením skladových
prostor v Madunicích a Senci.
In his responsibility is transport divisions HOPI CZ and HOPI SK.
Main goals for year 2008 in transport divisions from the view included
by HOPI CZ and HOPI SK are:
• analysis and study focused on cost and revenue items
• restructuring of transport organization structure at HOPI SK
• fulfillment of roll-out processes HOPI CZ to HOPI SK, above all implementation of transport module in SAP with the aim of unification of outputs
• optimalization of transport precesses within both of countries
• preparing of space for expansion in context with extension
of warehouse areas in Madunice and Senec.
Vítězslav Kalous
vedoucí dopravy HOPI SK / Transport Manager for HOPI SK
Od 1. 4. 2008 bude po domluvenou dobu (konec roku 2009) převeden
do HOPI SK jako osoba zodpovědná za dopravu s aktivní účastí na plnění
hlavních cílů pro rok 2008. Hlavní předností p. Kalouse je znalost procesů
a pracovníků dopravy v HOPI CZ, kteří mu budou hlavními pomocníky při
roll-outu procesů na Slovensko. Jeho trvalým pracovištěm se po tuto
dobu stávají Madunice / Senec.
From April 1st 2008 he will be converted into HOPI SK as a responsible
person of transport with active participation on fulfillment of main goals
in year 2008, for agreed period (end of year 2009). Major precedence
of Mr. Kalous is a knowledge of processes and transportation´s staff
in HOPI CZ, which will be for him main helping assistants during
roll-out processes on Slovakia. His permanently workplace for this
period becomes Madunice / Senec.
Tomáš Dundr
zástupce vedoucího dopravy HOPI SK / deputy of Transport Manager HOPI SK
Od 1. 4. 2008 bude po potřebnou dobu (půl roku) plnit roli partnera
a zástupce p. Kalousovi v HOPI SK. Pan T. Dundr získal dlouholetou praxí
na operativním dispečinku v Jažlovicích detailní přehled jak nad centrálním
plánováním dopravy, tak i operativním řízením dopravy. Jeho zkušenosti
z operativního řízení cca 200 vozidel budou pro HOPI SK přínosem.
From April 1st 2008 will be perform role of a partner and deputy of
Mr. Kalous in HOPI SK for needed period (six months). Mr. Dundr gained
by longtime practise on operational dispatching in Jažlovice detail overview
about central planning of transportation, as well as about operative
managing of transportation. His experiences from operative managing
of cca. 200 cars will be gain for HOPI SK.
Pavel Hofman
Nastoupil jako směnový mistr projektu MAKRO 7. 1. 2008. Má zkušenosti
z oblasti skladové logistiky a s řízením podřízených v obdobných pozicích.
Joined MAKRO as a shift foreman on 7. 1. 2008. He has experience
with warehouse logistics and managing subordinates on similar positions.
Ing. Emil Gajdoš
Na přelomu března a dubna dochází k ukončení činnosti Ing. Gajdoše
v Maďarsku, s tím, že v Čechách nastupuje do pozice mluvčího partnera
pro skupinu Metro/Makro za společnost HOPI.
At the turn of March and April there is an ending of activity of Mr. Gajdoš
in Hungary with it he will becomes spokesman of partner for Metro/Makro
group on behalf of HOPI company.
Luboš Jeřábek
Směnový mistr projektu P&G od 7. 1. 2008. Z minulého pracoviště má
zkušenosti s vedením podřízených v logistických procesech.
Shift foreman at the P&G project since 7. 1. 2008. He has experience
with managing subordinates in logistics processes from his previous job.
Ing. Ladislav Kožíšek
U vedoucího personálního a mzdového oddělení HOPI s.r.o. dochází
k rozšíření pravomoci, kdy je pověřen rovněž metodickým zastřešením
personalistiky v HOPI SK.
At Manager of HR and wage department HOPI s.r.o. there is a extension
of powers, when he´s entrusted with methodical guidance of HR
department in HOPI SK.
Lenka Kosmáková
Administrativní pracovnice skladových procesů provozu Prostějov.
Od 1. 1. 2008 personalistka provozu Prostějov.
Prostějov Plant Warehouse Processes Administrative Officer.
Since 1. 1. 2008 Prostějov Plant Personnel Officer.
Mgr. Jan Říha
Junior manažer chlazených procesů. Od 1. 1. 2008 manažer obchodní
úseku dopravy.
Refrigerated Processes Junior Manager. Since 1. 1. 2008 Transport
Commercial Section Manager.
Markéta Neubauerová
Administrativní pracovnice dopravy. Od 1. 1. 2008 personalistka oddělení
personalistiky a mezd..
Transport Administrative Officer. Since 1. 1. 2008 Personnel Officer in
the Personnel and Salaries Department.
Alena Mlýnská
Interní školitel mražených procesů. Od 1. 11. 2007 směnový mistr provozu
subkontrakting P&G Strančice.
Frozen Processes Internal Trainer. Since 1. 11. 2007 Shift Forewoman
at P&G Strančice Subcontracting.
[email protected]
(Autor/By: Ing. Ladislav Kožíšek)
Kariérní změny: březen 2008
Changes in career: March 2008
Novì zøízen HOTLINE e−mail pro oblast personalistiky pro kmenové zamìstnance HOPI CZ a HOPI SK (dotazy, návrhy, stínosti, pøipomínky) !!!!
Nové tváře ve firmě HOPI / New faces
25
Jubilea / Jubilees
Nová jednatelská struktura
New CEO structure
11/2007 - 2/2008
March 2008
Pracovní jubilea / Working jubilees
Jméno
Name
Datum jubilea
Date of jubilee
Životní jubileum
Life jubilee
Jméno
Name
Datum jubilea
Date of jubilee
Doba zaměstnání
Length of employment
KAFKA Roman
PIATEROVÁ Darina
PLAČKOVÁ Eva
KRISTOVÁ Ilona
JANOCH Ladislav
LUKELOVÁ Eva
HOŠEK Martin
ŘEHÁK Zdeněk, Ing.
ŽÁČKOVÁ Zdeňka
ZLÁMAL Jiří
GAJDOŠ Emil, Ing.
TRVAL František
BARTOŇ Bohuslav
RYCHTAŘÍK Michal
SIVÁK Peter
FIEDLER Jiří
KREJČÍK Oto
KRAFT Miloš, Ing.
PĚČEK Jan, Ing.
SVOBODOVÁ Eva
PROKOPEC Petr
VALACHOVÁ Monika
KAČKOVIČOVÁ Alena
ŠEBESTA Jiří
KLÁVORA Miroslav
PURKARD Milan
ADAMČÁKOVÁ Monika
FRAIS Zdeněk
KRÁL Zdeněk
KOPECKÝ Zdeněk
SVEJKOVSKÝ Zbyněk, Ing.
HELM Zdeněk
01. 11. 2007
04. 11. 2007
05. 11. 2007
11. 11. 2007
13. 11. 2007
18. 11. 2007
19. 11. 2007
19. 11. 2007
22. 11. 2007
29. 11. 2007
30. 11. 2007
30. 11. 2007
22. 12. 2007
20. 12. 2007
23. 12. 2007
26. 12. 2007
27. 12. 2007
01. 01. 2008
02. 01. 2008
04. 01. 2008
10. 01. 2008
23. 01. 2008
25. 01. 2008
01. 02. 2008
02. 02. 2008
10. 02. 2008
10. 02. 2008
11. 02. 2008
15. 02. 2008
17. 02. 2008
19. 02. 2008
28. 02. 2008
20
50
50
40
50
40
30
30
50
20
50
60
40
30
30
40
50
30
40
40
30
40
50
40
50
60
20
50
40
40
30
40
HRDLIČKA Radek
RÁŽ Petr
TROJAN Ladislav
ŽIŽKOVÁ Kateřina
ŠEBESTA Jiří
MIKOLAJČÁK Filip
PLAČKOVÁ Eva
LÁTAL Martin
ŽÁK Petr
RAJNYŠ Roman
HYNEK Martin
VORÁČEK Jaroslav
POKORNÁ Martina
KOKOŠKOVÁ Miloslava
RICHTEROVÁ Václava
MARKOVÁ Dana
KOCINOVÁ Helena
HOUDKOVÁ Irena
PEŠKOVÁ Hana
VERNER Jan
SVEJKOVSKÝ Zbyněk, Ing.
GRUNT Roman
AUDY Milan
HRDLIČKA Luboš
01. 11. 2007
01. 11. 2007
04. 11. 2007
12. 11. 2007
15. 11. 2007
20. 11. 2007
04. 12. 2007
02. 12. 2007
02. 12. 2007
02. 01. 2008
13. 01. 2008
01. 01. 2008
01. 01. 2008
01. 01. 2008
26. 01. 2008
28. 01. 2008
27. 01. 2008
27. 01. 2008
02. 02. 2008
03. 02. 2008
04. 02. 2008
10. 02. 2008
18. 02. 2008
21. 02. 2008
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
15 let / years
15 let / years
15 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
5 let / years
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
let
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
years
Gratulujeme / Congratulation
Centrála / Head of fice
HOPI s.r.o.
František Piškanin
jednatel
David Piškanin
Prokurista
IT, Logističtí par tneři
Chief clerk
Logistic par tner s, HOPI HU
Martin Piškanin
Prokurista
Chief clerk
Právo, Lidské zdroje
Law, Human resources
Marketing & PR
Jaroslav Voráček
Prokurista
Chief clerk
Výstavba a správa investičních celků
Capital construction
Petr Novák
Prokurista
C h i e f c l e r k NEW
Ekonomika, Doprava
Economy, Transpor t
HOPI SK
Děkujeme / Thanks
HOPI BENEFITT
Jméno
Name
Datum
Date
PYTLÍK Jan
VITÁSEK Lukáš
SVEJKOVSKÝ Milan, Ing.
Prosinec 2007
Leden 2008
Únor 2008
narození dítěte
svatba
narození dítěte
HOPI HU
HOPI SK
Lívia Jeszenszki
Ing. Miroslav Javorek
jednatelka CEO
Ing. David Piškanin
jednatel
CEO
Ing. Petr Novák
jednatel
Nový bezpečnostní
standard HOPI:
CEO
CEO
Mgr. Martin Piškanin, LL.M.
jednatel
C E O under way
jednatel
CEO
Ing. Petr Novák
jednatel
CEO
NEW
Ing. David Piškanin
jednatel
CEO
NEW
Mgr. Martin Piškanin, LL.M.
jednatel
CEO
NEW
Legenda: Vlaječka = Jazyk
Legend: Flag = Language
Žii v o t n í j u b i l e a / L i f e j u b i l e e s
SIGNÁLNÍ VESTY
New safety
standard HOPI:
SIGNAL JACKETS
26
3
Křížovka / Crossword
Vážené kolegyně a kolegové, vážení spolupracovníci
Dear colleagues, associates, ladies and gentlemen
Jakou optikou vnímat již běžící rok 2008? Především odrazem laviny
zvýšených nákladů, vyvolaných prudkým růstem cen surovin, které potřebujeme ke kvalitnímu zajištění činnosti všech našich provozů a poskytovaných služeb.
How should we look at 2008, which is already running? Mainly in the
reflection of higher costs due to the sharp rise in the prices of the raw materials that we require to ensure the quality of our operations and the services we provide.
Mimo jiné tedy lavinou nárůstu cen pohonných hmot spuštěním mýtného či novým
zákonem o dodržování vyhlášky Evropského společenství č. 561/2006, která nám
zhoršila využitelnost vozového parku, bez omezení zvyšování dalších nákladů.
Jen například nafta se v roce 2005 prodávala za 27,- Kč za 1 litr a v roce 2008 již za
32,- Kč, tedy nárůst o 5,- Kč na 1 litr nakoupené nafty, což jen v HOPI ČR činí měsíční
nárůst více jak 4 mil. Kč. Přičteme-li k tomu ostatní vlivy, o nichž jsem se již zmínil,
pak nárůst v nákladech nejen u nás na dopravě, ale i u ostatních spedicí, ke kterému
se musí hledat kompenzace, se pohybuje v rozsahu 13 – 22%, dle typu přepravy.
Tedy moje otázka zní: Kde jsou tyto hranice, když víme, že se tento trend nezastaví
a bude pokračovat? Jsme schopni jen vlastní optimalizací a inovací kompenzovat
tyto dopady?
Já říkám, že už ne bez toho, aniž by do tohoto procesu nebyl vtažen obchod,
výroba i průmysl.
A i přesto v letech 2005 – 2008 došlo ve firmě HOPI ke zvýšení průměrné mzdy o více
jak 27%, což je měsíčně více než 7 milionů korun.
Among other things, thus an avalanche rise in fuel prices triggered by the implementation of
the road toll, or the new act on observation of Regulation of the EC No. 561/2006, which has
deteriorated the utility of our vehicle fleet, limitless rise in other costs.
Only diesel fuel, for instance, was sold at 27 CZK/litre in 2005 and in 2008 this is
already 32 CZK/litre, i.e. an accrue of 5 CZK/litre and the volume of the monthly diesel
fuel purchases only at HOPI ČR represent a rise of more than 4 million CZK. If we add
the other influences that I have already mentioned to this, then the increase in transport costs not only for us, but also for the other forwarders for which we must seek
compensation is within the range of 13 – 22%, according to type of transport.
Thus, my question is as follows: Where are these limits when we know that this trend
shall continue? Are we capable of compensating for the consequences of these costs
only by own optimisation and innovation?
I say that this is already no possible without involving business, production
and industry in this process.
And in spite of the fact that the average wage at HOPI rose by more than 27% in the
period 2005 – 2008, which represents a figure of more than 7 million CZK.
Rok 2008 je především rokem velkého množství změn, kde tou hlavní změnou je
vtažení lidského a duševního potenciálu HOPI do procesu optimalizace a inovace.
Žádné rozšiřování firmy není možné bez zvyšování výkonů. Rozšiřování firmy musí být
pouze reakcí na pozitivně se zvyšující výkony. Proto Vám bude dnes také představen
jeden z útvarů, který přímo ovlivňuje nejvyšší měrou výkony společnosti – útvar
zákaznického servisu.
Přes toto vše vstupujeme do roku 2008 zahájením nových činností v nových skladech:
v Prostějově suchý sklad Billa o rozměrech 4.700 m2, 6.400 palet; v Maďarsku
nový sklad Érd o rozměrech 28.000 m2, 40.000 palet s procesem služby pro
Unilever HU.
Dále již nastartovanými investicemi do mrazírenských skladů v HOPI SK v Madunicích
o rozměrech 4.700 m2, 9.000 palet a v ČR H 4 o rozměrech 5.500 m2, 10.000 palet.
Jaké jsou hlavní cíle roku 2008?
1) Absolutní priorita v úseku personální práce a práce s lidskými zdroji, kde chceme zvýšit
využití duševního potenciálu všech zaměstnanců firmy HOPI, propojit pozitivní
zkušenosti manažerů všech zemí, začít rotovat vybrané
manažery a zaměstnance společnosti HOPI.
2) Ještě více zrychlit, zjednodušit a přitom
zvýšit kvalitu všech našich procesů, snížit
náklady a vylepšit tím konkurenceschopnost našich logistických produktů
na trhu.
3) Pokračovat v procesu vývoje
produktu, kterým se ještě více
přiblížíme k zákazníkovi a poskytneme
mu optimální řešení k jeho problematice a tím mu pomáháme vytvářet
konkurenční výhody.
4) Ještě více zrychlit tvorbu zisku pro
další rozvoj společnosti.
2008 is mainly a year of great changes, whereby the major change is the pulling of
HOPI’s human and intellectual potential into the process of optimisation and innovation.
It is not possible to expand the company without increasing performance. Expansion
of the company must be only a response to positively rising performance. For this
reason, one of the departments that has the greatest direct influence on the
performance of the company will be introduced to you today – the Customer Service
Department.
Despite this, we enter 2008 with the start of new operations at new warehouses: At
Prostějov, this is the Billa dry goods warehouse of area 4.700 m2, with a capacity of
6.400 pallets; in Hungary, this is the new Érd warehouse of area 28.000 m2, 40.000
pallets with the process of service for Unilever HU.
Further, also started investment in cold storage warehouses at HOPI SK in Madunice
of area 4.700 m2, with a capacity of 9.000 pallets and H 4 in the Czech Republic of
area 5.500 m2 with a capacity of 10.000 pallets.
What are the major objectives for 2008?
1) The absolute priority is personnel work and HR management, where we want to
increase the utilisation of the intellectual potential of all HOPI employees, interlink the
positive experiences of managers in all the countries, start rotating selected HOPI
managers and employees.
2) Further quicken, simplify and at the same time enhance quality of all our processes, cut
costs and thus improve the competitiveness of our logistics products in the market.
3) Continue in the product development process by which we shall come even closer
to the customer, provide the customer with an optimal solution for his problems, and
thus help him create competitive advantages.
4) More accelerate profit formation for further development of company.
Děkujeme všem, kteří nám zaslali vyluštěnou
tajenku z minulého čísla HOPÍKu. Správná odpověď
byla „PÁTÝ ROČNÍK CYKLISTICKÉHO ZÁVODU“.
Výhercem se stal Milan Kratochvíl – mrazírna, HOPI
Prostějov. Gratulujeme!!!
Nová tajenka obsahuje odpověď na otázku „Co je mottem
revizního útvaru?“
Vyluštěnou tajenku zasílejte do 31. 5. 2008 na adresu:
HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany
u Prahy, heslo "HOPÍK".
Případně můžete využívat interní poštu nebo, pokud jste
z provozu Jažlovice, ponechat obálku s heslem „HOPÍK“ na
recepci budovy H2.
Máte-li
možnost,
využijte
e-mailovou
adresu:
[email protected]. Ve zprávě uvádějte vždy jméno, příjmení,
provoz a telefon či adresu, na které jste vždy k zastižení.
Vylosovaný výherce získává odměnu
v hodnotě 1000 Kč.
Soutěže se mohou zúčastnit pouze současní zaměstnanci
společnosti HOPI s.r.o.
Thanks to all those who sent us answers to the
puzzle from the last edition of HOPIK. The correct
answer was “THE FIFTH CYCLE RACE". The winner is Milan
Kratochvíl – from the HOPI cooling plant, Prostějov.
Congratulations!!!
Here is the new puzzle “What is the motto of the auditing
department?"
Send in your solution by 31. 5. 2008 to:
HOPI s. r. o., Zděbradská 74 – Jažlovice, 251 01 Říčany
u Prahy (headword: "HOPÍK").
You can use the internal post, or if you are at the Jažlovice
plant, leave an envelope with the headword "HOPÍK" at
building H2 reception.
If you are able, make use of our e-mail address:
[email protected]. In any message please always give your
first name, surname, plant, telephone number and an
address where you can always be found.
HOPI Squash Cup
11/2007
The winner who is drawn will receive
a prize worth CZK 1000.
S pozdravem / With kind regards
Váš / Yours
František Piškanin
Only current HOPI employees may enter the competition.
Napište nám!
HOPI, Březen 2008 / HOPI, March 2008
P.S. V případě potřeby konzultace s majitelem společnosti prosím kontaktujte jeho
asistentku paní Jitku Kravčišinovou - kontakt: [email protected], Tel.: +420 323 614 346.
V y d a v a t e l : HOPI s.r.o., Pražská 673, Klášterec nad Ohří,
š é f r e d a k t o r : Martin Piškanin, r e d a k č n í r a d a : Jitka Kravčišinová,
Lucie Kalivodová, Kateřina Žižková, redakce: Zděbradská 74 - Jažlovice,
251 01 Říčany u Prahy, t e l . : + 4 2 0 3 2 3 6 1 4 1 1 1 ,
e - m a i l : [email protected], w w w . h o p i . c z , g r a f i c k é z p r a c o v á n í : sirael.cz
2
Závěrem bychom Vás všechny,
kteří máte k obsahu jakoukoli
připomínku, dotaz či tip,
o němž byste si v časopisu
HOPÍK rádi početli, chtěli požádat, abyste tento zaslali na
e-mailovou adresu [email protected].
Budeme jen rádi!
HOPI s.r.o., Zděbradská 74 - Jažlovice, 251 01 Říčany u Prahy, Tel.: +420 323 614 111, [email protected], www.hopi.cz, www.hopi.sk, www.hopi.hu
27
2008
A proud logistics provider for ...
Czech Republic
H O P Í K
8
Interní časopis společnosti HOPI | In-house HOPI magazine
Březen 2008 | March 2008
Slovakia
Hungary
Kvalifikovaní zaměstnanci
= stabilní rozvoj společnosti HOPI
Qualified employees
= stable development
of HOPI company
www.hopi.cz
www.hopilogistics.com
www.hopilogistics.eu
Unilever - nový partner HOPI HU
Unilever - new partner of HOPI HU
HOPI Squash Cup 11/2007
HOPI Squash Cup 11/2007
Představení managera
Introducing of manager
Významný partner
The important partner

Podobné dokumenty