uta peyrer karl prantl kindred by choice

Transkript

uta peyrer karl prantl kindred by choice
4/11
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
UTA PEYRER
KARL PRANTL
KINDRED
BY CHOICE
KLENOVÁ
Duben / April 2011
Boskovice
29. 4.
Opava
OZVĚNY 18. DEF / ECHOES OF 18TH DEF
Lurdy / Lourdes
18. 4.
Brno
Ostrava
5. 4.
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
do / bis 29. 4. Gustav Mahler a Vídeň / Gustav Mahler und Wien
4. 4.
do / bis 3. 6.
Následuje / Anschließend
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Jan Špaček: Dvojí život Gustava Mahlera / Das Doppelleben
Gustav Mahlers
14. 4.
23. 4.
24. 4.
18. 4.
6. 4.
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Thomas Ballhausen: „Mach mir den ‚Golem’.
Europäisches Filmerbe im Kontext von Archiv,
Adaption und Intermedialität.“
7. 4.
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Cyklus Pražské rozhovory
Vortragsreihe Prager Gespräche
Peter Brabeck-Letmathe:
Voda jako kulturní statek / Wasser als Kulturgut
9. 4.
AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG
Ondřej Cikán: Menandros und Thaïs (Menandros a Thaïs)
12. 4.
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Milan Hlavačka: Proč se habsburská monarchie rozpadla?
Viděno z Prahy. / Warum zerfiel die Habsburgermonarchie?
Gesehen von Prag aus.
12. 4.
SCÉNICKÉ ČTENÍ / SZENISCHE LESUNG
Alois Frank liest aus Friedrich Torbergs „Die Tante Jolesch“
13. 4.
KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION
Josef Ernst: Dějiny výuky češtiny v rakouské armádě
Die Geschichte des Tschechischunterrichts im österreichischen
Militär
FILM
18. dny evropského filmu 2011
18. Tage des Europäischen Films
Lurdy / Lourdes
La Pivellina
Následuje DISKUZE a KNIŽNÍ PREZENTACE
Anschließend DISKUSSION und BUCHPRÄSENTATION
České Budějovice
13. 4.
AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG
Michael Stavarič: Brenntage (Dny ohně)
Jeseník
13.–16. 4.
SOUTĚŽ / WETTBEWERB
XVII. mezinárodní Schubertova soutěž pro klavírní dua
XVII. Internationaler Schubert-Klavier-Duo-Wettbewerb
Klenová
2. 4.,
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
do / bis 29. 5. Uta Peyrer, Karl Prantl: Kindred by Choice
16. 4.
18. 4.
Liberec
11. 4.
SCÉNICKÉ ČTENÍ / SZENISCHE LESUNG
Alois Frank liest aus Friedrich Torbergs „Die Tante Jolesch“
Olomouc
27. 4.
OZVĚNY 18. DEF / ECHOES OF 18TH DEF
La Pivellina
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
Boris Podrecca – architekt / Architekt
Praha
LITERATURA / LITERATUR
18. Lange Nacht der kurzen Texte
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Přednášky v Rakouské knihovně
Wissenschaftskolleg Österreich-Bibliothek
Jiří Gruša: Beneš jako Rakušan (Beneš als Österreicher)
LITERATURA / LITERATUR
4. Lange Nacht der kurzen Texte
18. 4.
19. 4.
FILM
18. dny evropského filmu 2011
18. Tage des Europäischen Films
Lurdy / Lourdes
La Pivellina
DEF & Dokumentární pondělí kina Světozor
DEF & Dokumentarfilm-Montag im Kino Světozor
VINYL (Příběhy z vídeňského podzemí)
VINYL (Geschichten aus dem Wiener Untergrund)
KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION
Jiří Gruša: Beneš jako Rakušan (Beneš als Österreicher)
Vážení a milí čtenáři a hosté!
Sehr geehrte liebe Leser und Besucher!
Praha na jaře je tak krásná jako Paris in the springtime: neodolatelná!
Ale vy se jistě chcete dozvědět něco o našem programu. Chcete si v něm číst
a něco zajímavého objevit: Na jaře věnujeme naši pozornost především
Pražským rozhovorům. Myslím si, že přednáška dlouholetého předsedy představenstva firmy Nestlé, SA Brabecka-Letmathe, a následná diskuze s Václavem
Cílkem o vodě jako kulturním statku bude velmi zajímavá. Protože mi historická
témata − pokud jde právě o vztahy mezi Čechy a Rakušany − připadají velmi zajímavá, a proto hrají v našem programu velmi důležitou roli, chci vás upozornit na
přednášku Milana Hlavačky, odborníka na rakousko-uherskou monarchii. Také
vás chci pozvat na další akce, které přednášku doplňují po stránce literární, tedy
na čtení z knihy Die Tante Jolesch a také na prezentaci knihy Beneš jako
Rakušan, jejíž název musí každému vykouzlit úsměv na tváři.
Srdečně Váš
Prag im Frühling – so schön wie „Paris in the springtime”: unwiderstehlich!
Aber Sie wollen von unserem Programm hören, lesen, etwas sehen: wir widmen
im Frühjahr den „Prager Gesprächen” besondere Aufmerksamkeit. Ich glaube, der Vortrag des langjährigen Vorstandsvorsitzenden der Nestlé AG, Peter
Brabeck-Letmathe, und die anschließende Diskussion mit Václav Cílek über
„Wasser als Kulturgut” wird hochinteressant. Da mir geschichtliche Themen –
gerade zwischen Tschechen und Österreichern – besonders interessant erscheinen und sie daher in unserem Programm eine wichtige Rolle spielen, möchte ich
Sie auf den Vortrag von Milan Hlavačka, dem Fachmann der ausgehenden
Donaumonarchie, hinweisen und – dazu literarisch passend – auf die Lesung aus
dem Buch „Die Tante Jolesch” und die Buchpräsentation „Beneš als
Österreicher”; ein Titel, der einen zum Schmunzeln bringen muss.
Wie immer in herzlicher Verbundenheit
Váš / Ihr Florian Haug
Vernisáž / Vernissage
Uta Peyrer, Karl Prantl: Kindred by Choice
2. 4., 17 h Galerie Klatovy / Klenová, Klenová č. 1
do / bis 30. 4. denně kromě po / tgl. außer Mo 10–12 h; 12,30–16 h
1. 5.–29. 5. denně kromě po / tgl. außer Mo 9–12 h; 12,30–17 h
© Lukáš Dostál
Karl Prantl patří k těm sochařům, kteří se odvrátili
od akademismu. Zrevidoval koncept sochy a dokázal vytvořit umělecká díla, která navazují na nejstarší antickou kulturu.
Uta Peyrer se ve své malbě soustřeďuje na vztah individua
a kosmu. Její dílo má blízko k některým českým autorům,
kteří se od šedesátých let minulého století orientují obdobně.
Karl Prantl gehört zu jenen Bildhauern, die sich vom Akademismus abgewandt haben. Er hat das Konzept der Skulptur revidiert; zugleich ist es ihm gelungen, Kunstwerke zu gestalten, die an die älteste antike Kultur anknüpfen.
Die Künstlerin Uta Peyrer konzentriert sich mit ihrer Malerei auf die Beziehung
des Individuums zum Kosmos. Ihr Werk steht einigen tschechischen Autoren nahe,
die sich seit den 60er Jahren ähnlich orientieren.
wie wurde sie von ihnen wahrgenommen und wie änderte sich ihre Bedeutung
im Lauf der Zeit? Die Studenten verbrachten jeweils drei Tage gemeinsam in Wien
und Brünn mit einem Rahmenprogramm von Vorträgen aus verschiedenen
Disziplinen – von der historischen Entwicklung der Grenze über die Grenze in der
mährischen Literatur, den Eisernen Vorhang als Fokus einer Foto-Ausstellung, die
Bedeutung der Grenzregionen für die Fremdsprachendidaktik bis hin zum ehemaligen Eisernen Vorhang als Lebensraum seltener Tiere und Pflanzen. Neben
diesem Input stand aber die gemeinsame Diskussion und die Ausarbeitung eigener Projekte im Vordergrund, wobei es immer auch darum ging, was die
Teilnehmer mit dem Begriff „Grenze” verbinden. Während die Künstler eigene
(nicht nur, aber vor allem) Fotoprojekte entwickelten, führten die Brünner
Germanisten Interviews mit Zeitzeugen, die über die Bedeutung der Grenze –
nicht nur des Eisernen Vorhangs – für ihr Leben sprachen. Einige der Interviews
wurden dabei von den Kunststudenten fotografisch begleitet. Die Interviews und
die im Rahmen des Projekts entstandenen Fotos und Skizzen sind nun auf der
Website zu sehen.
www.dazwischen.org www.agnesprammer.com
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
Vernisáž / Vernissage
Gustav Mahler a Vídeň / Gustav Mahler und Wien
www.gkk.cz
5. 4., 17.30 h Brno, Moravská zemská knihovna v Brně, Kounicova 65a
do / bis 29. 4. po–pá / Mo–Fr 8.30–22 h*, so / Sa 9–16.30 h*
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
V roce 2010 jsme si připomněli 150. výročí narození (7. 7. 1860) a letos si
připomínáme 100. výročí úmrtí (18. 5. 1911) velkého hudebního umělce
Gustava Mahlera. Výstava seznamuje s Mahlerovým dětstvím a dospíváním na
Moravě a ve Vídni, s počátky jeho kariéry (mezi jiným v Praze a v Olomouci)
a obzvláště se věnuje rokům stráveným ve Vídni, kde se Mahler stal ředitelem
Hofoper (Dvorní opery – dnešní Státní opery). Zde společně se scénografem
Alfredem Rollerem, který pocházel z Moravy, ukázal opeře zcela novou cestu.
2010 wurde am 7. Juli an Gustav Mahlers 150. Geburtstag erinnert;
heuer wird sein 100. Todestag, am 18. Mai, begangen. Die Ausstellung zeigt
Kindheit und Jugend in Mähren und Wien, die frühen Stationen seiner Karriere (darunter Prag und Olmütz) und sie widmet sich seinen Jahren in Wien, wo er als
Direktor der k.k. Hofoper (heute Staatsoper) mit dem aus Mähren stammenden
Bühnenbildner Alfred Roller wegweisend für die Kunstform Oper war.
Česko-rakouské hranice a změna jejich vnímání
Die österreichisch-tschechische Grenze und die
Veränderung ihrer Wahrnehmung
4.–28. 4. po–pá / Mo–Fr 8-21 h*
Finisáž / Finissage: 27. 4., 15.30 h
Ústí nad Labem, Univerzita J. E. Purkyně, Filozofická fakulta, České mládeže 8
Pod tímto názvem se na podzim roku 2009 konal pod záštitou programu AKTION Česká republika – Rakousko projekt brněnských studentů germanistiky a studentů fotografie z vídeňské Akademie výtvarných umění. Jak ovlivňují hranice všední život
lidí na obou stranách, jak je vnímají a jak se jejich význam měnil v průběhu času.
Studenti strávili tři dny ve Vídni a v Brně s rámcovým programem přednášek z nejrůznějších disciplín – od historického vývoje hranic přes téma hranice v moravské literatuře, výstavu fotografií zaměřenou na železnou oponu, význam pohraničí pro cizojazyčnou didaktiku až k železné oponě jako životnímu prostředí vzácných živočichů
a rostlin. Vedle tohoto počátečního impulzu stála v popředí diskuze a vypracování
vlastních projektů, přičemž šlo vždy o to, co vlastně sami s pojmem „hranice” spojujeme. Zatímco umělci vypracovávali své (nejen, ale především) fotografické projekty,
brněnští germanisté vedli rozhovory s pamětníky, kteří hovořili o významu hranic –
nejen železné opony – pro jejich život. Některé rozhovory zaznamenali studenti akademie výtvarných umění na svých fotografiích. Rozhovory, fotografie a skici vzniklé
v rámci projektu jsou nyní přístupné na webových stránkách.
Unter diesem Titel fand im Herbst 2009 das von der AKTION ÖsterreichTschechische Republik geförderte Projekt von Germanistikstudenten aus Brünn
und Studierenden der Fotoklasse der Wiener Akademie der bildenden Künste
statt. Wie beeinflusste die Grenze den Alltag der Menschen auf beiden Seiten,
www.mzk.cz
Následuje (v konferenčním sále) / Anschließend (im Konferenzsaal):
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Pouze česky / Nur tschechisch
Jan Špaček:
Dvojí život Gustava Mahlera / Das Doppelleben Gustav Mahlers
Jan Špaček (*6. 5. 1977, Brno) pracuje v Ústavu hudební vědy FF MU
v Brně. Ve své přednášce pojedná o náročném soužití Mahlera skladatele
s Mahlerem dirigentem, ředitelem a manželem.
Jan Špaček (*6. 5. 1977, Brünn) arbeitet am Institut für Musikwissenschaft
an der Philosophischen Fakultät der Brünner Masaryk Universität. In seinem Vortrag
widmet er sich dem anspruchsvollen Doppelleben Mahlers als Komponist einerseits
und als Dirigent, Direktor und Ehemann andererseits.
www.is.muni.cz/osoba/23816
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Seminář Golem / Seminar Der Golem
Pouze německy / Nur deutsch
Thomas Ballhausen: „Mach mir den ‚Golem’.
Europäisches Filmerbe im Kontext von Archiv, Adaption und Intermedialität.”
6. 4., 14.15 h* Praha 1, Ústav germánských studií FF UK, 3. p. / 3. St.,
místnost / Raum 317, nám. Jana Palacha 2
Die Veranstaltung findet unter Leitung von Julia Hadwiger, der ÖsterreichLektorin, statt.
Der Stummfilm „Der Golem, wie er in die Welt kam” (1920) gilt als
Klassiker des Horrorfilms und als wichtiges Beispiel filmischer Literaturadaption.
Gemeinsam mit anderen Beispielen gehört er zu einer Gruppe von Filmen, die in
unmittelbarer Verbindung zum Roman „Der Golem”
des Österreichers Gustav Meyrink stehen. Im
Rahmen des Vortrags werden anhand ausgewählter
Werke filmhistorische Entwicklungen und analytische Zugänge mit neueren Forschungsansätzen zu
einer konstruktiven Auseinandersetzung mit den
Herausforderungen von Literaturgeschichte,
Kanonbildung und europäischem Filmerbe verbunden. Zahlreiche Filmbeispiele garantieren Gruseln
und Unterhaltung.
Der Autor, Film- und Literaturwissenschaftler
Thomas Ballhausen (*1975, Wien) ist
Lehrbeauftragter an der Universität Wien und wissenschaftlicher Mitarbeiter am Filmarchiv Austria. Er
veröffentlichte zahlreiche wissenschaftliche und literarische Publikationen.
Thomas Ballhausen ist Herausgeber der Reihe „exquisite corpse – Schriften zu
Moderne, Ästhetik und Intermedialität”, Co-Herausgeber der Reihe „Materialien
zur österreichischen Filmgeschichte” und Mitarbeiter des europaweiten
Forschungs- und Entwicklungsprojekts „European Film Gateway”.
© Brigitte Deisenhammer
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
Simultánní tlumočení do češtiny / Simultan gedolmetscht ins Tschechische
Peter Brabeck-Letmathe:
Voda jako kulturní statek / Wasser als Kulturgut
Moderace / Moderation: Václav Cílek
Vstup pouze s pozvánkou – obdržíte v RKF!
Eintritt nur mit Einladung – beim ÖKF erhältlich!
Peter Brabeck-Letmathe (*1944, Villach / Rakousko) vystudoval Vysokou
školu světového obchodu ve Vídni a roku 1968 nastoupil do firmy Nestlé, Rakousko.
Než se v roce 1981 stal generálním ředitelem Nestlé v Ekvádoru a v roce 1983
generálním ředitelem Nestlé ve Venezuele, strávil téměř deset let v Chile. V roce
1987 byl povolán do sídla společnosti Nestlé SA ve Vevey (Švýcarsko), kde se stal
ředitelem divize kulinářských výrobků a v roce 1992 převzal ve společnosti Nestlé
SA řízení strategických obchodních jednotek (SBU) spolu s odpovědností za marketing, komunikaci a styk s veřejností. Na řádné valné hromadě akcionářů byl v roce
1997 zvolen nejprve členem představenstva a generálním ředitelem Nestlé SA,
2001 místopředsedou představenstva a 2005 předsedou představenstva Nestlé SA.
O tři roky později opustil post generálního ředitele, ale nadále zůstává předsedou
představenstva společnosti Nestlé SA. Peter Brabeck-Letmathe zastává funkci místopředsedy představenstva společností L’Oréal a Credit Suisse Group. Dále je členem
správní rady společností Exxon Mobil Corporation a Delta Topco Limited
(Formule 1). Aktivně působí v zakládající radě Světového ekonomického fóra
v Davosu a vede celosvětový projekt „Vodní zdroje”. Kromě toho je členem a jedním z vedoucích Evropského kulatého stolu průmyslníků (ERT), kde vede pracovní
skupinu pro mezinárodní ekonomické vztahy „Foreign Economic Relations”.
Václav Cílek (*1955, Brno) vystudoval Střední průmyslovou školu hornickou
v Příbrami a posléze Přírodovědeckou fakultu UK v Praze, specializaci ložiskovou
geologii. Diplomní a doktorskou práci zpracovával na téma hydrotermální mineralizace příbramského uranového ložiska. Po skončení školy nastoupil do Ústavu geologie a geotechniky ČSAV, dnes Geologického ústavu AV ČR, kde se věnoval zejména studiu lunárních hornin a krasových sedimentů a minerálů. Od poloviny 80.
let se zabývá různými aspekty environmentální geologie a to často ve spolupráci
s přírodovědci různých oborů a archeology. Soustavně sleduje několik základních
témat, jako jsou proměny české krajiny, klimatické změny a otázky životního prostředí. Publikoval asi 300 odborných článků, kolem 400 esejí. Spolupracoval na
zhruba třiceti knižních titulech, z nichž nejznámější jsou „Krajiny vnitřní a vnější”
(Dokořán 2002). Přednášel na několika vysokých školách (FF UK, FHS UK, AVU,
FAVU aj.).
© Nestlé SA
7. 4., 18 h Praha 1, Ministerstvo kultury ČR, Maltézské nám. 1
Peter Brabeck-Letmathe (*1944, Villach)
schloss sein Studium an der Hochschule für
Welthandel in Wien ab und trat 1968 bei Nestlé
Österreich ein. Fast zehn Jahre verbrachte er in Chile,
bevor er 1981 CEO von Nestlé Ecuador und 1983
Präsident/CEO von Nestlé Venezuela wurde. Er wurde
1987 an den Hauptsitz in Vevey/Schweiz als Direktor
der Division kulinarische Produkte berufen und übernahm 1992 als Generaldirektor der Nestlé AG die
weltweite
Führung
der
Strategischen
Geschäftseinheiten und die Verantwortung für
Marketing, Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit.
1997 wurde er zum Mitglied des Verwaltungsrats und CEO der Nestlé AG
gewählt, 2001 zum Vizepräsidenten des Verwaltungsrats und 2005 zum
Verwaltungsratspräsidenten. 2008 übergab er das Amt des CEO, blieb aber weiter Präsident des Verwaltungsrats der Nestlé AG. Peter Brabeck-Letmathe ist
Vizepräsident der Verwaltungsräte von L’Oréal und Crédit Suisse Group.
Außerdem ist er Mitglied der Verwaltungsräte der Exxon Mobil Corporation sowie
von Delta Topco Limited (Formel 1). Institutionell ist er im Gründungsrat des World
Economic Forum Davos aktiv und leitet ein weltweites Projekt zu
„Wasserressourcen”. Er gehört dem Präsidium des European Round Table of
Industrialists (ERT) an und leitet die Arbeitsgruppe „Foreign Economic Relations”.
Václav Cílek (*1955, Brünn) besuchte die mittlere
Gewerbeschule für Bergbau in Příbram und studierte
anschließend an der Naturwissenschaftlichen
Fakultät der Karlsuniversität Prag, mit Spezialisierung
auf Geologie des Bergbaus. Seine Diplom- und
Doktorarbeit handelte von der hydrothermalen
Mineralisation der Příbramer Uranlagerstätte. Nach
seiner Promotion ging er an das Institut für Geologie
und Geotechnik der Akademie der Wissenschaften
(das heutige Institut für Geologie) und widmete sich
insbesondere Studien zu Mondgestein und
Karstsedimenten und -mineralien. Seit Mitte der 80er Jahre befasst er sich mit
unterschiedlichen Aspekten der Umweltgeologie, oft zusammen mit
Naturwissenschaftlern verschiedener Disziplinen und mit Archäologen. Außerdem
beschäftigt er sich kontinuierlich mit grundsätzlichen Themen, wie den
Veränderungen der Landschaft, klimatischen Veränderungen und Umweltfragen.
Er hat über 300 wissenschaftliche Artikel und etwa 400 Essays publiziert und an
über dreißig Büchern mitgearbeitet. Am bekanntesten ist der Titel „Krajiny vnitřní
a vnější” („Innere und äußere Landschaften”) (Dokořán 2002). Zudem lehrte er
an zahlreichen Universitäten: an der Philosophischen Fakultät und der Fakultät für
humanistische Studien der Karlsuniversität u. a.
AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG
Dvojjazyčně / Zweisprachig
Ondřej Cikán: Menandros und Thaïs (Menandros a Thaïs)
9. 4., 19.30 h Praha 1, kavárna divadla Na prádle, Besední 3
CC BY-SA Čestmír Štuka
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Cyklus Pražské rozhovory / Vortragsreihe Prager Gespräche
Hudba / Musik: Martin Žárský & přátelé / Freunde
Ondřej Cikán (*1985, Praha) žije ve Vídni, studuje latinu a starořečtinu
a věnuje se autorské tvorbě na poli literárním i divadelním. Jeho první hra byla
uvedena roku 2000 v prostoru Spielbar vídeňského Volkstheateru. Roku 2002
založil spolu s Anatolem Vitouchem literární skupinu Die Gruppe, ze které v roce
2003 vznikl spolek Der Verein (Spolek na podporu pohádkového divadla). V roce
2010 se zúčastnil finále soutěže Open-Mike v Berlíně. Je zastoupen v divadelním
nakladatelství Proscript.
Láska, piráti, krvavé bitvy. Ondřej Cikán si vzal za vzor
starořecké dobrodružné romány druhého století: Thaïs
unesou během svatby s Menandrem piráti. Během hledání své nevěsty se hrdina prodírá surrealným světem,
potkává zfetované skřítky, čarodějnice-nymfomanky
a další bizarní postavy. V kontrastu s řeckým hrdinou pak
stojí vypravěč se svou vlastní odyseou odehrávající se
v současnosti.
Ondřej Cikán (*1985, Prag) studiert Latein und
Griechisch und lebt als Autor und Dramatiker in Wien.
2000 wurde sein erstes Stück in der „Spielbar” des
Wiener Volkstheaters aufgeführt. 2002 gründete er mit Anatol Vitouch die Literaturgruppe „Die Gruppe”, aus welcher 2003 „Der Verein” (Verein zur Unterstützung
märchenhaften Theaters) entstand. 2010 nahm er an der Finalrunde des OpenMike-Wettbewerbs in Berlin teil. Er wird vom Theaterverlag Proscript vertreten.
Liebe, Piraten, blutige Schlachten. Ondřej Cikán nahm sich die griechischen
Abenteuerromane des zweiten Jahrhunderts zum Vorbild: Thaïs wird bei ihrer
Hochzeit mit Menandros von Piraten entführt. Auf der Suche nach seiner Braut irrt
der Held durch eine surreale Welt, in der er drogensüchtige Zwerge, nymphomane Hexen und andere bizarre Figuren trifft. Den Kontrast zum griechischen Helden
bildet der Erzähler selbst mit seiner eigenen Odyssee in der Gegenwart.
www.napradle.cz
www.labor-verlag.at
www.cikanvitouchgruppe.blogspot.com
SCÉNICKÉ ČTENÍ / SZENISCHE LESUNG
Pouze německy / Nur deutsch
Alois Frank liest aus Friedrich Torbergs
„Die Tante Jolesch”
11. 4., 11 h* Liberec 1, Krajská vědecká knihovna – Velký sál ,
Doppelmonarchie in der konstitutionellen Periode 1861 bis 1918 zeigen sollen
und die zweitens auf ausgewählte zivilisatorische und soziopolitische Tendenzen
hinweisen, die das gesellschaftliche und institutionelle Fundament der
Doppelmonarchie angegriffen haben.
Pořádá / Veranstalter: Klub přátel Rakouska / Klub der Freunde Österreichs
Rumjancevova 1362/1
12. 4., 18 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18
AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG
Nakladatelství / Verlag: Deutscher Taschenbuch Verlag
Friedrich Torberg war einer der letzten, der aus eigener Erinnerung die
Atmosphäre des ehemaligen habsburgischen Kulturkreises und die Welt der
Bohème in Budapest, Prag und Wien intensiv zu beschwören vermochte. Franz
Molnár, Egon Erwin Kisch, Anton Kuh, Egon Friedell und Alfred Polgar – hier werden sie alle wieder lebendig. Aber mehr noch kommen die Unbekannten zu Wort:
der zerstreute Religionslehrer Grün, der geistreiche Rechtsanwalt Sperber, die
Redakteure des Prager Tagblatts und natürlich die Tante Jolesch, die den Lauf der
Welt auf ihre Weise kommentiert. Es ist aber auch ein Buch über das Kaffeehaus
und Franz Molnár, den letzten großen Boulevardier, der sich vom Kaffeehaus aus
an die Welt gewandt hat. Er war der Letzte, dessen verborgener Herzschlag auf den Rhythmus einer untergegangenen europäischen Eleganz eingestellt war, und der
Letzte aus einer Zeit, die es sich noch leisten konnte,
Originale hervorzubringen, und in der die Originale es sich
noch leisten konnten, Originale zu bleiben.
Der Wiener Schauspieler Alois Frank (u. a. aus einigen
„Tatort” Folgen neben Harald Krassnitzer bekannt) wird
aus Torbergs bekanntem Buch vorlesen.
Michael Stavarič: Brenntage (Dny ohně)
www.aloisfrank.at
www.dtv.de
Pouze německy / Nur deutsch
13. 4., 9 h* České Budějovice, Pedagogická fakulta Jihočeské univerzity,
Dukelská 9, místnost / raum TL 408
Vydavatel / Verlag: C.H.Beck, 2011
Stavaričs neuestes Buch „Brenntage” wird von der Kritik vor allem
wegen seiner surrealistischen Bilder und seiner magischen Sprache geschätzt. Der
Autor greift darin romantische Topoi sowie Paradigmen der österreichischen
Nachkriegsliteratur auf.
Michael Stavarič studierte Bohemistik und Publizistik in Wien, er übersetzt
zeitgenössische tschechische Belletristik. Als Autor wurde er u. a. mit dem
renommierten Adelbert-von-Chamisso-Preis 2008 ausgezeichnet. Unter seinen
neuesten Büchern hat vor allem der Roman „Böse Spiele” (2009) viel
Beachtung gefunden.
www.residenzverlag.at/?m=20&o=2&char=S&id_author=5
KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION
Pouze česky / Nur tschechisch
Josef Ernst: Dějiny výuky češtiny v rakouské armádě
Die Geschichte des Tschechischunterrichts im österreichischen Militär
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
pouze česky / nur tschechisch
Milan Hlavačka:
Proč se habsburská monarchie rozpadla? Viděno z Prahy.
Warum zerfiel die Habsburgermonarchie? Von Prag aus gesehen.
12. 4., 16 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18
Věčná otázka středoevrop-
ských historiografií, proč se habsburská monarchie koncem roku 1918
rozpadla, jistě nebude v úplnosti zodpovězena. Přesto se pokusíme přednést několik tezí, které mají za prvé
ukázat ambivalentní přístup Čechů
k monarchii v konstituční periodě
1861-1918 a za druhé naznačit několik civilizačních a sociopolitických tendencí, které nahlodávaly společenský a institucionální fundament habsburské monarchie.
Die so oft gestellte Frage mitteleuropäischer Geschichtsschreibung, warum
das habsburgische Reich Ende 1918 zerfallen ist, kann hier weder vollständig
noch abschließend beantwortet werden. Es wird trotzdem versucht, ein paar
Thesen vorzutragen, die erstens das ambivalente Verhältnis der Tschechen zur
13. 4., 18 h* Praha 1, FF UK, posluchárna / Raum 18, nám. J. Palacha 2
Nakladatelství / Verlag: BMLVS – Schriftenreihe der
Landesverteidigungsakademie Wien
Pořádá / Veranstalter: Kruh přátel českého jazyka
Český jazyk má v rakouské armádě dlouholetou tradici. Již Marie Terezie vydala při zakládání
Vojenské akademie ve Wiener Neustadtu nařízení, že
jedním z vyučovaných předmětů má být čeština.
Následně se začala čeština vyučovat i na ostatních
vojenských školách. Tato tradice byla přerušena po
první světové válce. Od sedmdesátých let 20. století se
však čeština začala na obě vojenské akademie opět
vracet a vyučuje se dodnes. Rakouské ministerstvo
obrany již více než 15 let spolupracuje s různými institucemi a útvary Armády
České republiky. Tato kooperace vyvrcholí v příštím roce ve společné bojové uskupení Evropské unie.
Plukovník Josef Ernst je vedoucím odboru ústředních úloh a zástupcem ředitele
Jazykového institutu Rakouské spolkové armády na Vojenské akademii obrany státu. Dále je autorem četných tematicky příbuzných publikací.
Die tschechische Sprache hat in der österreichischen Armee eine langjährige Tradition. Schon Maria Theresia gab bei der Gründung der Militärakademie
im niederösterreichischen Wiener Neustadt die Anweisung, Tschechisch zu einem
Unterrichtsfach zu machen. Daraufhin begann man auch an den übrigen
Militärschulen, Tschechisch zu unterrichten. Diese Tradition wurde nach dem
Ersten Weltkrieg unterbrochen. Seit den 1970er Jahren kehrte das Tschechische
jedoch allmählich an die beiden Militärakademien zurück und wird noch heute
unterrichtet. Das österreichische Verteidigungsministerium arbeitet schon seit
mehr als 15 Jahren mit verschiedenen militärischen Institutionen und
Einrichtungen der Tschechischen Republik zusammen. Diese Kooperation erreicht
im nächsten Jahr mit einer gemeinsamen „Battlegroup” der Europäischen Union
ihren Höhepunkt.
Oberst Josef Ernst ist Fachbereichsleiter für Zentrale Aufgaben sowie stellvertretender Institutsleiter am Sprachinstitut des Österreichischen Bundesheeres an der
Landesverteidigungsakademie und Autor zahlreicher themenverwandter
Publikationen.
www.bmlvs.gv.at
LITERATURA / LITERATUR
Pouze německy / Nur deutsch
18. Lange Nacht der kurzen Texte
14. 4., 19 h* Brno, Österreich Institut Brno, Moravské nám. 15
Die „Lange Nacht der kurzen Texte” lädt alle Interessierten ein, einer Vielzahl
von kurzen deutschsprachigen Texten zu lauschen oder auch selbst einen Beitrag
zu gestalten. Das Motto der Veranstaltung lautet diesmal „Freiwillig volljährig?”
und widmet sich dem Thema des Erwachsenwerdens und Erwachsenseins.
Lesebeiträge (max. 5 min. lang) können Sie bis zum 12. 4.
unter [email protected] anmelden.
(Praha 14.–21. 4. 2011, Brno 22.–28. 4. 2011)
Francouzsky, české a anglické titulky / Französisch, tschechische und englische Untertitel
Lurdy / Lourdes (A/D/F 2009, 96 min.)
16. 4., 19 h Praha 1, kino Lucerna, Vodičkova 36
23. 4., 18 h Brno, Sál B. Bakaly, Žerotínovo nám. 6
Režie / Regie: Jessica Hausner
Hrají / Mit: Sylvie Testud, Léa Seydoux, Elina Löwensohn, Gerhard Liebmann,
Bruno Todeschini
Christine byla po většinu svého života upoutána na invalidní vozík. Aby
unikla ze své izolace, rozhodne se podstoupit pouť do Lurd, kde se jako zázrakem
uzdraví. Vedoucí výpravy poutníků se o ni najednou začne více zajímat. Zatímco
se Christine pokouší chopit této nové šance, budí její uzdravení závist i obdiv…
Je potřeba si zázrak skutečně zasloužit? Víra, naděje, láska: Film Jessicy
Hausner(ové) sleduje základní konstanty lidského objevování sebe sama s lakonickým humorem i latentní obavou.
Snímek Lurdy získal na 66. ročníku Mezinárodního filmového festivalu
v Benátkách renomovanou cenu Mezinárodní federace filmových kritiků FIPRESCI, cenu ekumenické poroty Signis a rovněž ceny La Navicella a Brian.
Fast ihr ganzes Leben ist Christine schon an den Rollstuhl gefesselt. Um
ihrer Isolation zu entfliehen, begibt sie sich auf eine Pilgerreise nach Lourdes und
wird dort wie durch ein Wunder geheilt.
Der Betreuer ihrer Pilgergruppe beginnt
sich plötzlich mehr für sie zu interessieren. Während sie versucht, ihr neues
Glück festzuhalten, provoziert ihre
wundersame Heilung sowohl Neid als
auch Bewunderung.
Muss man sich ein Wunder verdienen?
Glaube, Hoffnung, Liebe: Jessica Hausners Film verfolgt Grundkonstanten
menschlicher Selbsterfindung mit lakonischem Humor und latenter Angst.
Lourdes wurde bei den 66. Filmfestspielen Venedig mit dem renommierten
FIPRESCI-Preis der internationalen Filmkritik, dem Signis-Preis der ökumenischen
Jury sowie mit dem La Navicella- und dem Brian-Preis ausgezeichnet.
www.lourdes-derfilm.at
www.eurofilmfest.cz
Italsky, české a anglické titulky / Italienisch, tschechische und englische Untertitel
La Pivellina (A/I 2009, 100 min.)
18. 4., 20.45 h Praha 1, kino Lucerna, Vodičkova 36
24. 4., 18 h Brno, Sál B. Bakaly, Žerotínovo nám. 6
Režie / Regie: Tizza Covi, Rainer Frimmel
Hrají / Mit: Patrizia Gerardi, Tairo Caroli, Asia Crippa, Walter Saabel
Padesátiletá cirkusačka Patty, která bydlí s manželem v maringotce na periferii
Říma, najde v parku dvouletou holčičku Asiu se vzkazem od matky, že se pro ni brzy
vrátí. S pomocí teenagera Taira, kterého rodiče jako tříletého také opustili a nyní žije
s babičkou v sousedním přívěsu, se Patty holčičky ujme a začne pátrat po její matce.
La Pivellina je film o světě vyhnanců
v soudobé Itálii. Dojímavý příběh
o odvaze a diskriminaci, o ztrátě a soudržnosti, pohled za plot z vlnitého plechu do života oddělené komunity.
Die fünfzigjährige Zirkusfrau
Patty lebt mit ihrem Mann in einem
Wohnwagen am Stadtrand Roms und
findet im Park die zweijährige Asia mit
einer Nachricht der Mutter, dass diese sie bald wieder abholt. Mit der Hilfe des
Teenagers Tairo, der als Dreijähriger ebenfalls von seinen Eltern verlassen wurde und
nun mit seiner Großmutter im benachbarten Wohnwagen lebt, nimmt Patty das kleine Mädchen bei sich auf und begibt sich auf die Suche nach seiner Mutter.
La Pivellina ist ein Film über die Welt der Ausgestoßenen im heutigen Italien, eine
ergreifende Geschichte über Mut und Diskriminierung, über Verlust und
Zusammenhalt und ein Blick hinter den Wellblechzaun in eine isolierte Gesellschaft.
www.lapivellina.com
www.eurofilmfest.cz
DEF & Dokumentární pondělí kina Světozor
DEF & Dokumentarfilm-Montag im Kino Světozor
Anglicky; anglické a české titulky / Englisch; englische und tschechische Untertitel
VINYL (Příběhy z vídeňského podzemí)
(Geschichten aus dem Wiener Untergrund) (A/GB 2010, 78 min.)
18. 4., 20.45 h Praha 1, kino Světozor (Malý sál), Vodičkova 41
Režie / Regie: Andrew Standen-Raz
VINYL (Příběhy z vídeňského podzemí) odkrývá propojený svět experimentální a elektronické hudby ve Vídni. Kruder & Dorfmeister, Christian Fennesz,
Electric Indigo a další odhalují hudební svět současné Vídně, ze které jako by se
postupně stával nový Berlín. Dokument je zároveň i milostným dopisem kulturnímu fenoménu, jakým vinylové desky bezpochyby jsou. Vinyl se zde stává metaforou pro něco, co milujeme i navzdory nedokonalostem a škrábancům, a stejný je
i vztah hudebníků k jejich městu.
„VINYL (Geschichten aus dem Wiener Untergrund)” enthüllt die
Welt experimenteller und elektronischer Musik in Wien. Kruder & Dorfmeister,
Christian Fennesz, Electric Indigo und andere zeigen die Musikszene des heutigen Wien, das schrittweise ein neues Berlin werden könnte. Der Dokumentarfilm
ist auch eine Liebeserklärung an Vinyl-Schallplatten als kulturelles Phänomen.
Vinyl wird hier zu einer Metapher für etwas, das man trotz seiner Mängel und
Kratzer liebt; es spiegelt damit die Beziehung der Musiker zu ihrer Stadt wider.
www.lushfilms.com
www.eurofilmfest.cz
FILM
OZVĚNY 18. DEF / ECHOES OF 18TH DEF
La Pivellina (A/I 2009, 100 min.)
© Vento Film
FILM
18. dny evropského filmu 2011 (DEF) / 18. Tage des Europäischen Films
27. 4., 17.30 h Olomouc, kino Metropol, Sokolská 572/25
Lurdy / Lourdes (A/D/F 2009, 96 min.)
29. 4., 19.30 h Boskovice, kino Panorama, kpt. Jaroše 107/15
LITERATURA / LITERATUR
Pouze německy / Nur deutsch
4. Lange Nacht der kurzen Texte
18. 4., 19.30 h* Opava 1, Opavská kulturní organizace, Ostrožná 46
Ein bunter Abend mit deutschsprachigen Lieblingstexten – lesend, spielend
und singend gestaltet von Studierenden und Lehrenden des Fremdspracheninstituts
der Schlesischen Universität in Opava und allen Interessierten.
Lesebeiträge (max. 5 min. lang) können Sie bis zum 12. 4.
unter [email protected] anmelden.
www.oko-opava.cz
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
Dvojjazyčně / Zweisprachig
Přednášky v Rakouské knihovně / Wissenschaftskolleg Österreich-Bibliothek
KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION
Jiří Gruša: Beneš jako Rakušan (Beneš als Österreicher)
19. 4., 18 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18
18. 4., 18 h* Brno, Moravská zemská knihovna – konferenční sál, Kounicova 65a
Slovo úvodem / Geleitwort: Mojmír Jeřábek, spolupřekladatel knih Jiřího Gruši
/ Mitübersetzer der Bücher von Jiří Gruša
Moderuje / Moderation: Roman Kopřiva, Masarykova univerzita
Po mnohaletém potýkání se s německými nacionálními argumenty „případu Beneš” reaguje Jiří Gruša nyní na ty české. Autor zaujme čtenáře
i formou: odborný esej přechází v osobitý tvar – cosi jako „román faktu”.
Básník, romanopisec, esejista, překladatel, historik a filozof, bývalý dlouholetý velvyslanec v Německu a Rakousku, prezident Mezinárodního PEN klubu a ředitel
Diplomatické akademie ve Vídni Jiří Gruša žije v Merlu u Bonnu.
Slavnostní přednáška završuje jubilejní cyklus u příležitosti 20. výročí založení
Rakouské knihovny v Brně, konaný pod záštitou ředitele Moravské zemské knihovny v Brně Tomáše Gece, rektora Masarykovy univerzity Petra Fialy a děkana
Filozofické fakulty MU Josefa Kroba, a koná se ve spolupráci s Ústavem české literatury a knihovnictví, Ústavem germanistiky, Ústavem hudební vědy (FF MU),
Ústavem politologie (FSS MU), Univerzitou třetího věku (U3V MU), Dialog
Centrem (MU) a dalšími univerzitními pracovišti.
Na přednášku navazuje DISKUZE a KNIŽNÍ PREZENTACE (nakl. Barrister
& Principal, knihkupectví Barvič & Novotný) a autogramiáda autora.
Nach langjähriger Auseinandersetzung mit den deutschen Argumenten
zum „Fall Beneš” reagiert Jiří Gruša jetzt auf die Tschechischen. Der Autor beeindruckt den Leser auch mit der Form: vom Fachessay wechselt er zu einem spezifischen „Tatsachenroman”.
Der tschechische Dichter, Romancier, Essayist, Übersetzer,
Historiker, Philosoph, langjährige Botschafter in
Deutschland und Österreich, Präsident des Internationalen
PEN Clubs und Direktor der Diplomatischen Akademie in
Wien Jiří Gruša lebt in Merl bei Bonn.
Der Festvortrag beschließt die Ringvorlesung zum 20.
Gründungsjubiläum der Österreich-Bibliothek Brünn unter
der Schirmherrschaft des Direktors der Mährischen
Landesbibliothek Brünn Tomáš Gec, des Rektors der
Masaryk-Universität Petr Fiala sowie des Dekans der
Philosophischen Fakultät der Masaryk-Universität Josef Krob und findet in
Zusammenarbeit mit den Universitätsinstituten für tschechische Literatur und
Bibliothekswesen, Germanistik, Geschichte, Musikwissenschaft (Phil. Fak.), Institut
für Politikwissenschaft (Fak. f. Soziale Studien), der Seniorenuniversität (U3V MU),
dem Dialogzentrum (MU) sowie anderen Instituten statt.
Im Anschluss an den Festvortrag: DISKUSSION und BUCHPRÄSENTATION
(Barrister & Principal, in Zusammenarbeit mit der Buchhandlung
Barvič & Novotný) und eine Signierstunde.
www.barrister.cz
Dvojjazyčně / Zweisprachig
Jiří Gruša: Beneš jako Rakušan (Beneš als Österreicher)
Nakladatelství / Verlag: Barrister & Principal Brno 2011
Překladatel / Übersetzer: Jiří Gruša, Mojmír Jeřábek
Odborný esej Jiřího Gruši o Eduardu Benešovi vznikl na základě
německy pronesených přednášek a čtení. Impulsem bylo i autorem iniciované benešovské sympozium na vídeňské univerzitě v roce 1999. Z původního
záměru reagovat na známé argumenty slýchané v Německu a v Rakousku
však autor došel k názoru, že je třeba promluvit také o českých nacionálních
argumentech. Jiří Gruša, básník, prozaik, esejista, odborným vzděláním však
historik a filozof, vytvořil zcela osobitý tvar, který bychom mohli nazvat
„román faktu” – umělecky vysokým stylem podává své vidění historických
postav Beneše, Hitlera, Gottwalda ad. Jako historik se přitom opírá o důkladnou znalost sekundární literatury a pramenů. A proč Beneš jako Rakušan?
Inu, to vysvětlí autor hned na začátku…
Kniha vyjde poprvé v březnu 2011 v nakladatelství Barrister & Principal, Brno.
Německy kniha dosud nevyšla.
Jiří Grušas Fach-Essay über Eduard Beneš
entstand auf der Grundlage seiner auf Deutsch gehaltenen Vorträge und Lesungen, sowie einem BenešSymposium, welches er 1999 an der Universität Wien
initiierte. Während Gruša damals nur die gängigen
Argumente aus Deutschland und Österreich thematisierte, möchte er nun auch auf die tschechisch-nationalen
Argumentationen eingehen. Der Dichter, Prosaist,
Essayist und studierte Historiker und Philosoph Jiří Gruša
schuf hiermit eine einzigartige literarische Form, die man
als „Tatsachenroman” bezeichnen könnte. Auf hohem künstlerischen Niveau präsentiert er seine Version von historischen Figuren wie Beneš, Hitler, Gottwald usw.
Und warum „Beneš als Österreicher”? Nun, das erklärt der Autor gleich zu
Beginn…
Das Buch erscheint im März 2011 bei Barrister & Principal in Brünn. Eine deutsche
Version ist bisher nicht erschienen.
www.barrister.cz
DOPLNĚK PO / ERGÄNZUNG NACH DEM 15. 3.
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
Vernisáž / Vernissage
Boris Podrecca – architekt / Architekt
4. 4., 17 h Ostrava, Kabinet architektury – Dům umění, Jurečkova 9
Ostrava, Kabinet architektury – Dům umění, Výstavní síň, Sokolská 26
do / bis 3. 6. po–pá / Mo–Fr 8–18 h; so / Sa 10–14 h; ne / So 13–17 h
Výstava Borise Podreccy, jednoho z předních rakouských architektů, nám
otevírá pohled na moderní středoevropskou tvorbu. Jeho architektura je pokračováním dědictví všeho, z čeho kdy čerpalo mnohonárodnostní rakouské umění: je
plná středomořského slunce a pohledu do nekonečné dálky Jaderského moře,
severního racionalismu, tradice anglického a francouzského umění. Jako vídeňský
student proto objevil i jinou, pro Rakušany v šedesátých letech minulého století
ne moc populární skutečnost, že většina jejich předních umělců pocházela ze slovanského prostředí Čech, Moravy, Slezska a také ze Slovinska, se kterým byl spjat
z otcovy strany.
Die Ausstellung von Boris Podrecca, einem der wichtigsten österreichischen
Architekten, eröffnet uns den Blick auf die moderne, mitteleuropäische Kunst. Seine
Architektur ist die Fortsetzung des Erbes der multinationalen österreichischen Kunst.
Sie ist beschienen von der Sonne des Mittelmeerraumes und richtet den Blick in die
endlosen Weiten der Adria, sie ist aber auch beeinflußt vom nördlichen
Rationalismus und der Tradition der englischen und französischen Kunst. Als Student
in Wien bestand er auf einer für die Österreicher der 60er Jahre des vorigen
Jahrhunderts nicht populären Vorstellung, dass die Mehrheit der wichtigsten
Künstler aus dem slawischen Raum, Böhmen, Mähren, Schlesien und auch
Slowenien, stammt, mit welchem er väterlicherseits verwandt und verbunden war.
www.kabinetarchitektury.cz
www.trojhlavydrak.com
SOUTĚŽ / WETTBEWERB
XVII. mezinárodní Schubertova soutěž pro klavírní dua Jeseník 2011
XVII. Internationaler Schubert-Klavier-Duo-Wettbewerb Jeseník 2011
(13.-16. 4. 2011)
13.–16. 4. Jeseník, Divadlo Petra Bezruče
Rakouská účast / Österreichische Teilnahme: Eugen Jakab (člen mezinárodní poroty / Mitglied der internationalen Jury)
Eugen Jakab (*1943, Pinkafeld) vystudoval hru na klavír a hudební pedagogiku na vídeňské Vysoké škole hudby a užitého umění. Koncertuje v hudebních
sálech po celé Evropě, v Asii i na Blízkém a Středním východě. Od roku 1974
vyučuje hru na klavír na Univerzitě pro hudbu a užité umění v Grazu a od roku
1991 vede Institut 2 obor klavír.
Eugen Jakab (*1943, Pinkafeld) studierte Klavier und Musikpädagogik an
der Hochschule für Musik und darstellende Kunst in Wien. Er tritt in Konzertsälen
in ganz Europa, Asien sowie im Nahen und Mittleren Osten auf. Seit 1974 unterrichtet er Klavier an der Musikuniversität Graz und ist seit 1991 Leiter des Instituts
2 – Klavier.
www.mkzjes.cz/schubert
Maria N. Groppenberger
Hory v obrazech / Der Berg im Bild
Praha 1, RKF 1. patro / 1. Stock,
Jungmannovo nám. 18
do / bis 29. 4. po–pá / Mo–Fr 10–13 h*; 14–16 h*, kromě českých a rakouských svátků a akcí v RKF / außer an österreichischen und tschechischen
Feiertagen sowie während Veranstaltungen im ÖKF
Elizabeth Grübl – Michal Škoda: About
Praha 1, Galerie RKF, Jungmannovo nám. 18
do / bis 19. 5. po–pá / Mo–Fr 10–17 h*, kromě českých a rakouských svátků /
außer an österreichischen und tschechischen Feiertagen
www.gironcoli.com www.galerievernon.com/stranka-michal-skoda-31
Vídeňská architektura kolem roku 1900 / Wiener Architektur um 1900
Opava, Slezská univerzita, 4. patro / 4. Stock, Masarykova 37
do / bis 27. 5. po–pá / Mo–Fr 8–16 h*
Josef Hoffmann: Inspirace / Inspirations
Brtnice, Rodný dům Josefa Hoffmanna, nám. Svobody 263
(Stálá expozice Moravské galerie v Brně a MAKu Vídeň / Dauerausstellung
der Mährischen Galerie Brünn und des MAK Wien)
denně kromě po / tgl. außer Mo 10–17 h
(nebo po dohodě / oder nach Absprache +420 724 543 722; [email protected]),
poslední prohlídka / letzter Einlass: 16 h
www.moravska-galerie.cz
KULTURNÍ DĚNÍ V RAKOUSKU
KULTURLEBEN IN ÖSTERREICH
www.events.at www.aktuelle-veranstaltungen.at
www.veranstaltungskalender.net
RAKOUSKÉ KULTURNÍ FÓRUM V PRAZE
ÖSTERREICHISCHES KULTURFORUM PRAG
Jungmannovo nám. 18, CZ–110 00 Praha 1
Tel: +420 221 181 777
Fax: +420 224 232 649
E-Mail: [email protected]
www.aussenministerium.at/pragkf
GALERIE RKF / ÖKF:
Otevírací doba / Öffnungszeiten: po–pá / Mo–Fr 10–17 h*
kromě svátků / außer an Feiertagen
KNIHOVNA RKF:
Otevírací doba po–pá 10–13 h* a 14–16 h*
kromě svátků a akcí v RKF
BIBLIOTHEK des ÖKF:
Öffnungszeiten: Mo–Fr 10–13 h* und 14–16 h*
außer an Feiertagen und Veranstaltungen im ÖKF
Změna programu vyhrazena
Programmänderungen vorbehalten
* Vstup volný do vyčerpání
kapacity míst v sále
* Eintritt frei nach Maßgabe
der vorhandenen
Plätze
Duben / April 2011
TRVAJÍCÍ VÝSTAVY / LAUFENDE AUSSTELLUNGEN

Podobné dokumenty