슬라이드 1 - Square Meal

Transkript

슬라이드 1 - Square Meal
Korean Barbecue & Grill 즉 석 구 이
Sam gyeup sal
Mok sal
Dung sim (Uruguay)
1.Sam gyeup sal 삼 겹 살
Ju mul luk
200 kč
Unseasoned pork belly grill on metal plate (150g) for 1 person
It is grilled at the table by your self.
vepřovy bůček na grilu (150g) pro 1 osobu griluje se přimo na vasem stole
2.Mok sal 돼지목살
230 kč
Unseasoned Pork neck grill on metal plate (150g) for 1 person
vepřová krkovice na grilu (150g) pro 1 osobu
3.Dung sim (Uruguay) 소 등 심
(150g)
Unseasoned sirloin steak grill on metal plate (150g) for 1 person
sirloin steak na grilu (150g) pro 1 osobu
4.Ju mul luk Dung sim(Uruguay ) 주물럭 등심
(150g)
Seasoned sirloin grill on metal plate (150g) for 1 person
Kořeněné hovězísvíčková na grilu (150g) pro 1 osobu
300 kč
340 kč
야채쌈 (양상추+감자+마늘)
Vegetable set (ice salad+potatoes+galic)
Sang chu (ice salad ) 양상추
Pa Muchim 파무침 ( 1접시)
Seasoned green onion
Yache Ssam
Shrimp
Brown sqiud
White sqiud
5.Seafood barbecue 해 물 구 이
90 kč
60 kč
80 kč
Scallop
Green mussels
…………………… 800 kč
Shrimp 4, Brown squid 1, White squid 1, Green mussels 4, Scallop 2, Rice cake 3,
garlic skewers 1.
Aditional dish
5-1 Shrimp 새우 Kreveta ……………………………….….1 PCS
5-2 Squid(brown ,from korea) 한국산 오징어
Oliheň (Korejská hnědá) …………………………….….1 PCS
5-3 Squid(white) 하얀 오징어 Oliheň (Bílá) …………..1 PCS
5-4 Green Mussels 홍합 Slávky …………………………....4 PCS
5-5 Scallop 관자 Hřebenatka …………………….…………3 PCS
5-6 Rice cake skewers 떡 꼬치
Špíz z rýžových válečků …………………………………3 PCS
5-7 Garlic skewers 마늘꼬치 Česnekový špíz ………..1 PCS
70 kč
170 kč
150 kč
60 kč
150 kč
Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
40 kč
30 kč
Soup / Polevky
국
5. Mandu-guk 만두 국
90 kč
Dumpling soup / polěvka s plněnymi knedliky a zeleninami
6. Mi yeok-guk 미역 국
90 kč
Seaweed soup / mořské řasy
7. Tofu miso-guk 두부미소 국
70 kč
miso soup with tofu / Tofu miso
8. Buk o-guk 북어 국
150 kč
Clear soup made with dried Pollock, green onion, and garlic.
A beaten egg is added just before serving. Rybi vyvar ze sušerě
tresky tmavé s česnekem a čerstvou jarni cibuli
Appetizer / Predkrmy 전 식
Tok galbi
Goon-mandu
9. Tok galbi 떡 갈비 1PCS (100g)
Gearan zim
S: 100 kč
Ground rib meat patties mixed with soy sauce seasoning and then grilled
Pozemníkarbanátky žeber maso smíchané s omáčkou soy kořenía pak grilované
10.Goon-mandu 군 만두 (5pcs)
Pan-fried Korean-style dumpling
Korejskě smažene knedliky s veprovim masem
150 kč
11.Gearan zim 계란 찜
170 kč
Steamed egg served in a hot pot.
Dušená vejce v horkém earthenwear hrnci
O jing o de chim
12.O jing o de chim 오징어 데침 (1pcs)
Boiled & Sliced Squid with spicy sauce
Vařené plátky chobotnice s pikantníomáčkou
Jap chae
180 kč
13. Jap chae (Clear Noodles) 잡채 (150g)
S: 200 kč
A colorful dish made with glass noodles, beef, Sautéed Vegetables
in a soy sauce seasoning.
Skleněně z nudle s hovezim masem a smaženě, restovanou zeleninou
v sójové omáčce
Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Galbi zim
Frid shirimp
Kimchi jeon
Hae-mul pa jeon
14.Frid shirimp 새우튀김(7psc)
250 kč
Deep fried shrimps
Smažené krevety
15.Galbi zim for 1 person. 갈 비찜(250g)
S: 250kč
Short ribs cooked in a soy sauce seasoning with assorted vegetables,
such as carrots, mushrooms and radish or potato.
Hovězi žebra vařené v sojové omáčce kořenís vybranými zeleniny,
jako je mrkev, houby a ředkvičky nebo brambory.
16.Kimchi jeon 김 치 전
250 kč
Kimchi. pancake made with finely chopped kimchi
Kimči. palačinka se s najemno nasekanou kimchi.
.
17.Hae-mul pa jeon 해물파전
330 kč
Seafood pancake with spring onion
Palačinka s mořskmi plody s jarnícibulkou
Rice balls & Fusion sushi Rolls dishs
Salmon roll
Colorful flying fish loe roll
18.Rice balls 주먹밥
Shrimp tempura roll
3 pcs
Beef Rice ball, flying fish egg rice ball, sesami rice ball
Rice balls
180 kč
Rýžově kulicky s hovezim masem a zeleninou, rýžově kuličky s
kaviárem, rýžově kuličky se sezamem
19.Salmon roll 연 어 롤
290 kč
Salmon, crab stick, cucumber, ice salad, celery, Japanese omelet
Philadelphia cheese with yogurt and wasabi sauce
Losos, krabítyčinka, okurka, ledový salát, celer, japonská omeleta
philadelphia sýr s jogurtem a wasabi omáčkou
20.Colorful flying fish loe roll 날치 알 롤
290 kč
flying fish loe, crab stick, cucumber, ice salad, celery,
Japanese omelet, Philadelphia cheese, with teriyaki sauce
Kaviár z lětajici ryby, krabítyčinka, okurka, ledový salát, celer,
japonská omeleta, philadelphia sýr, s teriyaki omáčkou
21. Shirimp tempura roll 새우 튀김 롤
350 kč
Deep fried shrimp , avocado, crab stick, cucumber, ice salad, celery,
Japanese omelet, Philadelphia cheese, with yogurt and wasabi sauce
Smažená kreveta, avokádo, surimi tyčinky, okurka, ledový salát, celer, japonská
omeleta, sýr Philadelphia s bílou ovocnou a wasabi omáčkou
Fish / Ryby
생선구이, 조림
Galchi gui
Go deung o gui
22.Galchi gui 갈치 구이
270 kč
Grilled Cutlass with curry sauce / Grilovaný Cutlass s curry omáčkou kurry
23.Go-deung o gui 고등어 구이(한 마리)
270 kč
Grilled Mackerel / Grilovana makrela
24.Go-deung o Jo lim 뚝배기 고등어 조림(통조림)
270 kč
Mackerel with radish or potato and chili braised in a seasoned soy sauce and
gochujang(red chili paste) sauce. it is served in earthenware hot pot.
Makrela s ředkvičkami nebo brambory a chilli dušený v kořeněné sojové omáče
a gochujang (červené chilli pasta) omáčkou.
25.Galchi Jo lim 뚝배기 갈치 조림 (남대문 스타일)
300 kč
Hairtail fish with radish and chili braised in a seasoned soy sauce and
gochujang(red chili paste) sauce. . it is served in earthenware hot pot.
Hairtail ryby s ředkvičkami a chilli dušený v kořeněné sojové omáčky a gochujang
(červené chilli pasta) omáčkou. To je podáváno vařícív kameninového hrnce.
Stir-fries / 볶 음 요 리
26.Dak bulgogi 닭 불고기 (150g)
250 kč
Marinated stir-fried chicken breast with mixed vegetable in chili sauce,
served on hot iron plate. / Marinovaný hýbat-smažené kuřecíprsa s míchanou
zeleninou v chilli omáčce, Podáváme na horké železné plotýnce.
27.So Bulgogi 소 불고기 (150g)
300 kč
Marinated stir-fried beef in bulgogi sause, served on hot iron plate
Marinovaný hýbat-se smažil hovězíbulgogi omáčka, servírované na horké
železné plotýnce.
Je – yuk bokum
Ojingeo bokkeum
O sam bulgogi
28.Je – yuk bokum 제육볶음(150g)
35.Nakgi bokum
280 kč
Stir-fried pork with vegetable served in gochujang(red chili paste) sauce.
Restované vepřové se zeleninou podávané gochujang (červené chilli pasta) omáčkou.
29.Ojingeo bokkeum 오징어 볶음 (150g)
300 kč
Stir-fried squid with vegetables in gochujang(red chili paste) sauce.
Restované chobotnice se zeleninou v gochujang (červené chilli pasta) omáčkou.
30.O sam bulgogi 오.삼 불고기 (200g)
350kč
Stir-fried squid and pork belli with vegetables in gochujang(red chili paste) sauce.
Restované chobotnice a vepřové bellywith zeleniny v gochujang (červené chilli
pasta) omáčkou.
낙지 볶음 과 소면
350 kč
Stir–fried small octopus, vegetable in special gochujang(red chili paste)
sauce with plain noodles / Hýbat-se smažil malá chobotnice, zeleniny
ve speciálních gochujang (červené chilli pasta) omáčkou s hladkými nudlemi
31.Nakgi bokum + Noodles
Main Dishes / Dušení jídlo 식 사
Nu rung ji
Kimchi-jigae
Sundubu-jigae
Denjang-zzigae
180 kč
32.Nu rung ji 돌솥 누릉지
Spicy stew made with ripened kimchi, pork, and tofu. it is served in hot pot with rice
pikantni dušeně kimchi s vepřovým masem a tofu v horkě hrnci s rýže
33.Kimchi-jigae
김치찌개
270 kč
Spicy stew made with ripened kimchi, pork, and tofu. it is served in hot pot with rice
pikantni dušeně kimchi s vepřovým masem a tofu v horkě hrnci s rýže
34.Sundubu-jigae 순두부찌개(해물)
Spicy stew containing soft tofu, seafood, and sometimes egg.
It is served in hot pot with rice
Pikantníměkké tofu, mořské plody, a vejce v horkě hrnci s rýže
35.Den jang-zzigae 된장찌개
270 kč
270 kč
Stew made with soybean paste, tofu, and vegetables. it is served in hot pot with rice
Vyvařit sojová pasta s tofu a zeleninami v horkě hrnci s rýže
Haemul Doenjang-jigae
Tuk baegi-Bulgogi
Dolsot- Albap
36.Hae mul Doen jang-jigae 해물된장찌개
Dolsot- Bibimbap
300 kč
Stew made with soybean paste, seefood, tofu, and vegetables.
It is served in hot pot with rice
Vyvařit sojová pasta s morskými plody, tofu a zeleninami v horkě hrnci s rýže
37.Tuk baegi-Bulgogi 뚝배기 불고기 (150g)
280 kč
Bulgogi (beef in a soy sauce marinade) cooked with vegetables and glass noodles
in a broth. It is cooked and served in hot pot with rice
Bulgogi (marinovaná hovězív sójové omáčce) se zeleninou a skleněnými
nudlemi ve vývaru v horkě hrnci s rýže
38.Dolsot- Albap 돌솥알밥
300 kč
Rice topped with Flying fish eggs, vegetables and seasonings. Served in a stone pot.
Rýže s kaviár z lětajici ryby, zeleninami v kamenné hrnci
39.Dolsot- Bibimbap 돌솥비빔밥
300 kč
This meal is served in a stone pot, consisting of rice, cooked vegetables
and beef, mixed with gochujang(red chili paste). The rice is deliciously crispy at the
bottom. It is one of the most popular variations of bibimbap.
Toto jídlo se podává v kamenné hrnci, skláda se z rýže, vařené zeleniny a
hovězímaso, smíchané s gochujang (červené chilli pasta).Rýže je příjemně křupavé
ve spodníčásti. Je to jeden z nejpopulárnějších variant bibimbap.
Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Stews / 전 골 류
Kimchi Jun-gol
Bulgogi Jun-gol
Budae zzigae
40.Kimchi Jun-gol 김치 전골 for 2 persons
700 kč
Spicy stew made with kimchi, pork, fish cakes and tofu.
Pikantní dušené kimchi s vepřovym masem, domacíkorejskě rybi plátky a tofu
41.Bulgogi Jun-gol 불고기 전골(300g) for 2 persons
700 kč
Hot pot made with bulgogi (beef marinated in soy sauce) and vegetable
Bulgogi (hovězímarinované v sójové omáčce) a zeleninami v hrnci
42.Budae zzigae Jun-gol 부대찌개 전골 for 2 persons
700 kč
Stew consisting of ham, sausage, canned beef, boiled beans,
kimchi, and tofu in a beef stock.
Stew skládající se z šunka, klobása, konzervované hovězí, vařené fazole,
kimchi, párky a tofu v hovězívývaru.
Meun Tang
Meun Tang
Haemultang
43.Odeng tang 오뎅탕
Fish Cake soup with boiled egg. Served on hot iron pot.
Rybípolévka dort s vařeným vejcem. Sloužil na železné pánvi.
44. Meun Tang 광 어 매 운 탕 for 2 persons
Stew consisting of halibut, radish, Chinese cabbage
and suk-gat (edible chrysanthemum). It has a rich, spicy flavor.
Vařené mořské ryby, ředkvičky, čínské zelí
a suk-gat (jedlé chryzantémy). Má bohatou, kořeněnou chuť.
45.Haemul Tang 해 물 탕 for 3 – 4 persons
700 kč
700 kč
M:1000 kč
L :1500 kč
Stew made with seasonal seafood(Shrimp, crab, mussels,
clams, octopus), radish, Chinese cabbage and tofu with special chili sauce.
Vařené mořské plody (krevety, krabímaso, mušle, keble, chobotnice),
ředkvičky, čínské zelía tofu se speciálníchilli omáčkou .
Service charge 7% will be included 봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Traditional Dishes 안주 류
Japchae
Tofu kimchi
Golbaengi
Nakgi bokum
Jap chae
46.Tofu kimchi 두부김치
350 kč
Tofu with fried Kimchi & pork
Tofu s opečenými Kimchi a vepřovjm masem
47.Golbaengi-muchim 골뱅이 소면무침
550 kč
Seasoned Whelk & vegetable with spicy chilli sauce
Kořeněná Surmovka čeřitá a zeleniny s pikantníchilli omáčkou
kč
48.Nakgi bokum + Noodles Bean sprout 낙지 볶음 과 소면 +400
콩나물
Stir–fried small octopus, vegetable in special gochujang(red chili paste)
sauce with noodles, Bean sprout / Mala chobotnice, zeleniny smaženě
ve specialni gochujang(červeně chilli pasta) omáčce s nudlemi
49. Jap chae (Clear Noodles) 잡채 (400g)
L :400 kč
A colorful dish made with glass noodles, beef, Sautéed
Vegetables in a soy sauce seasoning.
Skleněné nudle s hovězim masem a zeleninami restovaně
v sojově omáčce.
Tok galbi
Galbi zim
Hong hap tang
50.Tok galbi 떡 갈비 (300g)
Odeng tang
L:300kč
Ground rib meat patties mixed with soy sauce seasoning and then grilled.
Served on hot iron plate. / Pozemníkarbanátky žeber maso smíšený se sójovou
omáčkou kořenía pak grilované. podávané na horké železné plotýnce.
51.Galbi zim 갈 비찜 for 2 - 3 persons.
M:
500 kč
Short ribs cooked in a soy sauce seasoning with
L : 1000 kč
assorted vegetables, such as carrots, mushrooms and radish or potato.
Krátké žebra vařené v sojové omáčce kořenís vybranými zeleniny,
jako je mrkev, houby a ředkvičky nebo brambory.
52.Hong hap tang 홍 합 탕
Green Mussels soup / Green Mušle polévka
52.Crab soup 꽃 게 탕
Crab soup / Krabípolévka
53.Odeng tang 오뎅탕
S:
Fish Cake soup with boiled egg. Served on hot iron pot.
L:
Rybípolévka dort s vařeným vejcem. Sloužil na železné pánvi.
250 kč
300 kč
300 kč
700 kč
Aditional side dish / Prilohy / 추가주문
54.Additional order each side dish 추가 반찬 각 50g
40 kč
55.Bowl of Rice 공기 밥
40 kč
첫번째 드리는 반찬은 무료 입니다.
1st served 4kind of side dish is free
1. 4 druhů přílohý je zdarma
Steamed short-grain rice.
Rýže
56.Ramen 라면 사리 (1pcs)
60 kč
Ramen noodles
Ramen nudle
57.Noodles 소면 사리
60 kč
Noodles
Nudle
58.Glass Noodles 잡채 사리
70 kč
Glass noodles
Skleněné nudle
59.Bean sprouts 콩나물 사리 100 g
80 kč
Bean sprout
Fazolové klíčky
60.Mandu 만두 사리 (4pcs)
80 kč
Mandu (Korean-style dumplings)
Korejskě plněné knedličky s vepřovým masem
100 kč
61.Tofu 두부 사리 1 parent
Bean curd (made from soybeans)
Vyrobené ze sojových bobů
감사 합니다
Many thanks
Service charge 7% will be included
봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Lunch Menu / Poledni Menu / 점심특선
*From 12:00 To 14:30 / Od 12:00 Do 14:30 *
( Monday - Friday / Pondeli – Patek )
•Egg soup 계란국
polévka s vejcem
40 kč
1.Kimchi-Bokkeumbap 김치 볶음밥
Kimchi fried rice
Kimchi rizoto
2.Chicken bulgogi- dupbap 닭 불고기 덮밥
150 kč
170 kč
Stir-fried chicken and vegetables, typically onion and carrot, in a spicy
gochujang(red chili paste) sauce. It is served with rice and mixed thoroughly
Smažená rýže s pikantním grilovaným kuřecím masem
170 kč
3.Pork bulgogi dupbap 제육덮밥
Stir-fried pork and vegetables, typically onion and carrot, in a spicy
gochujang(red chili paste) sauce. It is served with rice and mixed
thoroughly / Smažená rýže s Pikantnísmaženým vepřovým masem
4.Beef bulgogi Dupbap 소 불고기 덮밥
190 kč
Stir-fried bulgogi (marinated beef in the soy sauce marinated) served with rice.
Restované bulgogi (marinované hovězí v sójové omáčce) podávané s rýží
5.Ojingeo- dupbap 오징어 덮밥
190 kč
Stir-fried squid and vegetables, typically onion and carrot,
in a spicy gochujang(red chili paste) sauce. It is served with
rice and mixed thoroughly / Pikantní kalamáry s dušenou rýží
6.Dolsot- Bibimbap + Soup 돌솥비빔밥
280 kč
This meal is served in a stone pot, consisting of rice, cooked vegetables and beef,
mixed with gochujang(red chili paste). The rice is deliciously crispy at the
bottom. It is one of the most popular variations of bibimbap.
Toto jídlo se podává v kamenné hrnci, skláda se z rýže, vařené zeleniny a hovězímaso,
smíchané s gochujang (červené chilli pasta).Rýže je příjemně křupavé
ve spodníčásti. Je to jeden z nejpopulárnějších variant bibimbap.
7.Galbi zzim menu + Soup & Rice 갈비 찜 정식(250g)
300 kč
Short ribs cooked in a soy sauce seasoning with assorted vegetables,
such as carrots, mushrooms and radish or potato with rice & soup
Krátké žebra vařené v sojové omáčce kořenís vybranými zeleniny,
jako je mrkev, houby a ředkvičky nebo brambory. rýže s polévka
8.Salmon roll + Soup 연 어 롤 + 계란 국
270 kč
Salmon, crab stick, cucumber, ice salad, celery, Japanese omelet
Philadelphia cheese with yogurt and wasabi sauce
Losos, krabítyčinka, okurka, ledový salát, celer, japonská omeleta
philadelphia sýr s jogurtem a wasabi omáčkou
9.Fish loe roll + Soup 날치 알 롤 + 계란 국
flying fish loe, crab stick, cucumber, ice salad, celery,
Japanese omelet, Philadelphia cheese, with teriyaki sauce
Kaviár z lětajici ryby, krabítyčinka, okurka, ledový salát, celer,
japonská omeleta, philadelphia sýr, s teriyaki omáčkou
10.Shrimp tempura roll + Soup 새우 튀김 롤
270 kč
+ 계란 국 300 kč
Deep fried shrimp , avocado, crab stick, cucumber, ice salad, celery,
Japanese omelet, Philadelphia cheese, with yogurt and wasabi sauce
Smažená kreveta, avokádo, surimi tyčinky, okurka, ledový salát, celer,
japonská omeleta, sýr Philadelphia s bílou ovocnou a wasabi omáčkou
320 kč
Red
Wine
0.75 L Chianti 2009 (DOCG) Italia
300 kč
0.75 L Bordeaux Superieur 2009 France 300 kč
Wine
와인
White Wine
0.75 L Soave 2009 Italia
Service charge 7% will be included
봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
300 kč
Soft Drink & Tea 음 료
0.25 l
생수
50 kč
0.25 l
생수 (탄산수)
50 kč
Bonaqua
Still water / Neperlivá voda
Bonaqua
Sparkling water / Perlivá voda
0.75 l
Romerquelle
생수
100 kč
Still water / Neperlivá voda
0.25 l
50 kč
Coca Cola
0.20 l
50 kč
Coca Cola light
0.20 l
50 kč
Fanta
0.20 l
50 kč
Sprite
0.20 l
50 kč
Cappy orange
0.20 l
50 kč
Cappy apple
0.20 l
50 kč
Cappy
0.20 l
50 kč
0.20 l
50 kč
Kinley
Tonic water
multivitamin
Nestea peach
Korean Tea 한국 차
Green Tea with brown rice
Korejsky zelený čaj s hnědou rýži
Jasmine Tea
쟈스민차
Jasminový čaj
Ginseng Tea
Švestkový čaj
60 kč
60 kč
인 삼 차
60 kč
매 실 차
60 kč
Korejsky ženšenový čaj
Plum Tea
현미녹차
Service charge 7% will be included
봉사수수료 7% 별도 청구됩니다
Beer 맥주
Draft 300ml
40 kč
Draft 500ml
체코전통 생 맥주
50 kč
Krušovice
Heineken
Bottle 330ml / láhve
60 kč
하이네켄
330ml bottle / láhve
Nealkoholické pivo / 알코올 없는 맥주
FRii Non-Alcohol beer
60 kč
Korean Liquor / Liqueur 한국 주
Soju
소
주
330ml
250 kč
Mak gul – i
막걸리
750ml
200 kč
Sake
정
종
100ml
120 kč
Plum liqueur
매실주
100ml
250 kč
Spirits
Vodka Absolut
50ml
700ml
100 kč
1000 kč
Vodka Smirnoff
50ml
700ml
100 kč
1000 kč
50ml
500ml
슬리보 비체 (체코 전통주)
80 kč
600 kč
50ml
500ml
80 kč
600 kč
Whisky (12years old) 50ml
150 kč
Bozkov Czech Rum
50ml
500ml
60 kč
500 kč
Fernet stock
50ml
500ml
80 kč
600 kč
Slivovice
Becherovka
베헤로브카 (체코 전통주)
Service charge 7% will be included
봉사수수료 7% 별도 청구됩니다

Podobné dokumenty

11. Omáčky

11. Omáčky 4. Teplé omáčky k vařenému hovězímu masu Používáme k hovězímu, vepřovému masu, drůbeži, rybám, vařeným vejcím. Připravujeme z vývaru, zahustíme, zjemníme. Vkládáme vložku – doplněk (křen, kopr, hou...

Více

České aerolinie rozšířily flotilu o první dálkový Airbus A330-300

České aerolinie rozšířily flotilu o první dálkový Airbus A330-300 třídách dva servisy: hlavní po startu a druhý pak před přistáním. V případě hlavního servisu budou mít cestující možnost volby mezi korejským, asijským nebo evropským menu, a to v obou cestovních t...

Více

asijský brunch - Mandarin Oriental

asijský brunch - Mandarin Oriental Gyoza s krevetami a houbami salát z nakládaných mořských řas, glazé z citronové trávy a dashi NEBO

Více

Stáhnout DIVE TIME č. 2 v PDF

Stáhnout DIVE TIME č. 2 v PDF Gubal (vrak lidi Ulysses, pěkné potápění přímo pod lodí, opuštěné písečné pláže a rozsáhlý korálový reef) vzhledem k dobrému počasí jsme na půl dne zajeli kvůli přítomným potápěčům i na vrak Thistl...

Více