informace

Transkript

informace
Tipy na cesty
OBSAH
Země umění a kultury
Muzea v Německu
Vánoce se blíží...
Zimní Německo
Novinky a akce
ZIMNÍ ZÁŽITKY VE SVĚTĚ HOR
Mnohé německé regiony lákají v chladném zimním období k aktivitám na sněhu: od
Sárska na západě, přes východněji položené Středohoří a Harz, Vogtand a Krušné hory,
Duryňský les a Smrkové hory až po jihoněmecké oblasti Černého lesa (Schwarzwaldu),
Allgäu a Alp. Razantní sjezdy po strmých sjezdovkách v Alpách jsou možné stejně jako
běžky nebo putování ve sněžnicích.
Zimní náladu si umocníte také u méně obvyklých aktivit: Můžete si uhánět na saních,
bobu, skútru po 1.600 metrů dlouhé bobové dráze v Hochsauerlandu, rychlostí až 140
km/h k cíli. Naši hosté se mohou zapálit pro závodění na saních v rámci světového
poháru, který se koná od 3. do 9. prosince 2007 nebo při světovém poháru v bobování
od 4. do 10. února 2008. Pokud toužíte po dobrodružství, zvedněte si hladinu adrenalinu
v originálním čtyřbobu, kdy se řítíte po dobu 60 sekund závratnou rychlostí: tzv. taxibob
(http://www.bobbahn.de).
Od závratného opojení rychlou jízdou v uměle vytvořeném ledovém světě až po
obdivuhodné zážitky v přírodním světě národního parku: Správa Národního parku
Berchtesgaden v jižním Bavorsku nabízí zdarma turistiku s průvodcem, v rámci které se
účastníci dozvědí spoustu zajímavostí o místní zimní fauně a flóře.
Také výlety ve sněžnicích vás odvedou stranou od shonu a stresu, půjdete prašanem a
prožijete klid a pohyb na opuštěných stezkách s nezapomenutelnými pohledy do
alpského světa hor. (http://www.berchtesgadenerland.com).
Vytrvalostní trénink vám poskytne běh na lyžích v malebné krajině Černého lesa
(Schwarzwaldu): více než 1.600 km běžeckých stop se v tomto regionu upravuje a tím je
garantována sametová zábava na dvou prkýnkách jak pro začátečníky, tak pro profíky.
Jedinečné potěšení na běžkách nabízí také tříkilometrová okružní dráha u
Freudenstadtu - jediná běžecká stopa v severním Schwarzwaldu, která je uměle
zasněžená a osvětlená.
(http://www.schwarzwaldserver.de).
INFORMACE:
Německá centrála pro turistiku
[email protected], www.nemecko.travel
Země umění a kultury
OCHUTNÁVKY VÍN V CISTERCIÁCKÉM KLÁŠTEŘE
Před 20 lety natočili producent Bernd Eichinger a režisér Jean Jacques Annaud v
klášteře Eberbach svůj filmový hit "Jméno růže" podle bestselleru Umberta Eca. A
přesto se v úctyhodných zdech kláštera nenapsaly pouze filmové dějiny: v malebném
Rheingau, v jedné z nejvýznamnějších vinařských oblastí Německa, se nachází
cisterciácký klášter, jedna z nejpřitažlivějších památek středověkého stavitelského
umění v Evropě. Při procházce architektonickou památkou, mapující dějiny, se
návštěvník prochází po stopách minulosti – od z dřeva zhotoveného mnišského
refektoria v majestátní bazilice, přes umně vybudované klášterní zahrady. Tato
monumentální stavba dosáhla již dávno mezinárodního významu. V roce 1136 ji založil
Bernhard von Clairvaux a mnichové ve středověku se starali o to, aby klášter Eberbach
patřil k nejvyhlášenějším vinařským centrům na světě. Téměř 700 let zde klášterní bratři
šlechtili vinnou révu. Ještě dnes svědčí dvanáct vinných lisů stojících v refektáři o
pohnuté historii jediného zcela dochovaného středověkého opatství v Německu.
„Sdružování a stolování v místě natáčení Jména růže“ je dodnes mottem kláštera
Eberbach. Vedle ušlechtilých vín rozmazluje také gastronomie pro gourmety příchozí
návštěvníky. Stylová restaurace nabízí možnost ubytování, aby návrat domů po vydatné
ochutnávce vína mohl být přesunutý na další den.
INFORMACE:
Stiftung Kloster Eberbach,
65346 Eltville im Rheingau,
Tel. +49(0)6723/9178111, Fax 9178101,
mailto:[email protected],
http://www.kloster-eberbach.de
ADVENTNÍ KONCERTY NA ZÁMKU ULRICHSHUSEN
V rámci slavností v Meklenbursku-Předních Pomořanech, které začínají 1. prosince
2007, se konají adventní kocerty ve slavnostní stodole zámku Ulrichshusen. Od prvního
do třetího adventu zažije každý návštěvník vždy v soboty a neděle od 16.00 hod.
klasická klavírní díla, přednášky, barokní hudbu nebo mezinárodní koledy. 2. prosince
2007 se točí s přídavným vánočním koncertem vše kolem dětí. Hudební předvánoční
program je završen na velkém vánočním trhu uprostřed Meklenburské jezerní plošiny.
INFORMACE:
Schloss Ulrichshusen,
Seestraße 14,17194 Ulrichshusen,
Tel. +49(0)39953/79 00, Fax 79099,
mailto:[email protected],
http://www.gut-ulrichshusen.de
VÖLKLINGER HÜTTE PREZENTUJE DUANE HANSONA
Jakožto korunní závěr Evropského kulturního hlavního města roku 2007 Lucemburska a
velkoregionu prezentuje Völklinger Hütte výstavu "Sculptures of the American Dream"
amerického umělce stylu pop art Duane Hansona. Světové dědictví UNESCO v Sársku
je jedinou zastávkou v rámci výstavního světového turné Hansona ve střední Evropě.
Od 20. října 2007 až do 27. dubna 2008 je zde k vidění 22 souborů díla jeho detailně
propracovaných figur v životní velikosti. Duane Hanson (1925-1996) je jedním
z nejdůležitějších sochařů 20. stol., kteří zůstali věrni realismu. Pod vlivem pop artu se
Handson tematicky věnuje americkému všednímu dnu. Ženy v domácnosti, stavební
dělníci, číšnice – lidé středních a nižších vrstev v Americe - jsou předlohou jeho plastik,
které jsou zhotoveny odléváním živých modelů do umělé hmoty. Výstava je otevřena
denně od 10.00 do 19.00 hod., od 3. listopadu od 10.00 do 18.00 hod. Vstup je 12 eur,
zvýhodněný 10 eur. Dětské vstupné činí 3 eura. Návštěva prostor Völklinger Hütte je
opravdovým dobrodružstvím. Hluboko do podzemí vedou temné chodby z haly a vysoko
nahoru se tyčí vyhlídková platforma umístěná nad pecí. Navštívit se dá také rudná hala,
zavážecí plošina, uhelná kolejnice s novým, 20 m dlouhým spirálovým žlabem a
zážehovou halou.
Multimediální úvodní program ve struskovém komplexu posílá návštěvníky na cestu
časem od počátků Völklinger Hütte až do přítomnosti. Okružní prohlídka dlouhá 5.000
m, která vede po zajímavých a dobře značených stezkách, trvá dvě až tři hodiny.
INFORMAce:
Weltkulturerbe Völklinger Hütte,
Europäisches Zentrum für Kunst und Industriekultur,
66302 Völklingen / Saarbrücken
Tel. +49(0)6898/9100100, Fax 9100111,
mailto:[email protected],
http://www.voelklinger-huette.org
DŮM GERHARDA MARCKA PREZENTUJE GERMAINE RICHIERA
Od 25. listopadu 2007 do 17. února 2008 prezentuje Dům Gerharda Marckse v Brémách
výstavu "Allein das Menschliche zählt" (I lidskost se počítá) spolu s díly Germainy
Richierové (1902- 1959), nejvýznamnější sochařky poválečné doby ve Francii. Již
v době války se zabývala proměnami člověka ve zvíře. Její plastiky, které mají blízko
k surrealismu a jsou často až strašidelné, jsou svérázné smyslné obrazy zachycující
v poválečné době tak rozšířené strachy z ohrožení a zničení všeho humánního.
Dům Gerharda Marckseje otevřený od úterý do neděle od 10.00 do 18.00 hod., vstupné
je 3,50 eur, zvýhodněné 2,50 eur.
INFORMACE:
Gerhard Marcks Haus,
Am Wall 208, 28195 Bremen,
Tel. +49 (0)421/327200, Fax 3378675,
mailto:[email protected],
http://www.marcks.de
Muzea v Německu
DĚTSKÉ PÁRTY PRO MALÉ VĚDCE
Bremerhaven, Flensburg, Peenemünde, Templin a Lüdenscheid – na těchto pěti
místech v severním Německu jdou děti zvány k tomu, aby spolutvořily a vše si
vyzkoušely. Interaktivní výstava "Phänomenta" nabízí přírodu, techniku a vědu, které
zde děti mohou uchopit. Na různých experimentálních stanicích si děti vyzkoušejí např.
jak stabilní je most ze stavebních dílů. V prostorách, kde probíhá Phänomenta, je možné
oslavit také dětské narozeniny: v Bremerhaven třeba při hře a experimentování nebo
vlastnoručně vyrobeném suvenýru. Jako nadstandard obohatí narozeninovou párty na
vaše přání také "Igelbert": v rámci autorského čtení spisovatelky pro děti Ute Voß se děti
dozvědí zajímavosti ze světa ježků. S účastí "Igelberta" stojí oslava 80 eur pro deset
dětí a až čtyři doprovázející dospělé, bez autorského čtení při jmenovaném počtu osob
stojí oslava 65 eur.
INFORMAce a rezervace:
Phänomenta Bremerhaven e.V.,
Hoebelstraße 24, 27572 Bremerhaven,
Tel. +49(0)471/413081, Fax 9412845,
mailto:[email protected],
http://www.phaenomenta-bremerhaven.de
HRÁT SI, BÁDAT A OBJEVOVAT
Zajímavé objevy kolem témat „člověk – příroda – technika“ nabízí dětské muzeum
Atlantis v Duisburgu. Interaktivní výstava v přízemí a v prvním patře je doplňována
mimořádnými výstavami ve druhém patře – jako příklad uveďme výstavu „Okamžik
prosím!“, která se koná do 30. listopadu a je doplněna optickými fenomény. Jak se dá
koukat za roh? Tuto a další vizuální hádanky vyzývají ke společnému dohadování.
Dětské muzeum nabízí navíc další možnosti: několikrát denně probíhá „řetězová reakce“
z devíti různých stanovišť, která seznámí děti s dominovým efektem. Každý pátek
mohou děti zdarma vidět v rámci "Forscher Freitag" (Vědecký pátek) s titulem "WetterWirrwarr" (Počasí - nahlas): fenomény jako mraky, duhu, tornádo.
INFORMACE:
Atlantis Kindermuseum,
Philosophenweg 23-25, 47051 Duisburg,
Tel. +49(0)203/449900, Fax 4499035,
mailto:[email protected],
http://www.kindermuseum.de
RÁJ NADŠENÝCH ČTENÁŘŮ
1. německá knižní vesnice Mühlbeck - Friedersdorf je rájem pro každého milovníka knih:
hustota knihkupectví je jedinečná – v Mühlbecku deset a ve Friedersdorfu čtyři. Dále je
tu spousta antikvariátů, které se specializují na nejrůznější věcné oblast, a jsou
zásobené spoustou knih, CD a desek nejrůznějších proudů. Navíc se pro navštěvníky
pořádají různé akce, např. přednáška „Pomsta malého Santa Clause“ 12. prosince 2007
v Buchdorf-Café "Kaffeesatz".
INFORMACE:
Förderverein Buchdorf Mühlbeck-Friedersdorf
e. V., Kontaktzentrum,
Dorfplatz 61, 06774 Mühlbeck,
mailto:[email protected],
http://www.buchdorf.de
LITERATURA A KRAJINA
V bývalém rytířském panství v domě Nottbeck jsou zapálení milovníci literatury vítáni.
Muzeum vestfálské literatury představuje úchvatná díla středověkých mnichů až po
současné krimi a literaturu pro děti. Návštěvníci si mohou poslechnout vestfálské
spisovatele pomocí sluchátek v originále. Jeden z příkladů z kalendáře akcí: „Literární
duet“ 21. listopadu 2007. Pod titulem „Nejlepší léta“ (Die Besten Jahre) vyprávějí ženy o
stárnutí. 29. listopadu 2007 zve Stefan Keim na večer Heinze Erhardta "…a ještě jednu
báseň".
INFORMACE:
Kulturgut Haus Nottbeck
Museum für Westfälische Literatur
Landrat-Predeick-Allee 1, 59302 Oelde,
Tel +49(0)2529/945590, Fax 945591,
mailto:[email protected],
http://www.kulturgut-nottbeck.de
HUDEBNÍ NÁSTROJE, DECHOVKA V PORÝNÍ A POŘÁDNÝ ODVAZ
...tak zní motto Muzea zvuků (Klingendes Museum), které existuje od května 2007
v Hamburku a v Berlíně. Návštěvníci se dozví zábavnou formou od profesionálních
průvodců, jak „funguje“ hudba. Tato nabídka zahrnuje workshop pro různé věkové
skupiny a hlavní fokus je zaměřen na určité skupiny nástrojů: najdete zde program pro
zájemce o bubnování a perkuse, zpívání a tleskání pro nejmenší děti, pro starší je určen
program smyčcový, s dřevěnými i žesťovými dechovými nástroji a další. Pevným bodem
v kalendáři akcí berlínského muzea je Open House, který se koná každou první sobotu
v měsíci. Tady na vás čeká ještě jedna specialitka: zvukový umělec Michael Bradke
sestavil pro Muzeum vlastní prožitkovou záležitost, která vám nastíní, jak vznikají tóny a
zvuky.
INFORMACE:
Klingendes Museum,
Zingster Straße 15, 13357 Berlin,
mailto:[email protected] und
Dammtorwall 46, 20355 Hamburg,
mailto:[email protected],
http://www.klingendes-museum.de
HRACÍ HODINY A MUSICBOX
Prostřednictvím 250 výstavovaných objektů informuje Muzeum mechanických
hudebních nástrojů (Museum Mechanischer Musikinstrumente) v Königslutteru am Elm
ve východní části dolního Saska o stejně starých dějinách hudebních nástrojů. Paleta
vystavovaných předmětů je velmi pestrá, čítá od hracích hodinek o velikosti 1,5 x 1,5 cm
až po několik metrů velké kruhové varhany. Všechny nástroje jsou funkční a při
prohlídkách s průvodcem se předvádějí. V rámci různých akcí se prohlídka zaměřuje
vždy na konkrétní aspekt: např. v neděli 9. prosince 2007 od 11 do 17 hod. "Zasněte se
za zvuků z plechovky“ (Träumereien aus der Dose).
INFORMACE:
Museum Mechanischer Musikinstrumente,
Vor dem Kaiserdom 3-5, 38154 Königslutter
am Elm, Tel. +49(0)5353/918464, Fax 912155,
mailto:[email protected],
http://www.museen-koenigslutter.de
Vánoce začínají...
CÁCHY (AACHEN) – PRINTEN (DRUH PEČIVA, TRADIČNÍHO V CÁCHÁCH) NA
ZEMI A VE VZDUCHU
VŮNĚ SLADKOSTÍ AŽ NAD MRAKY
Vysoko ve vzduchu dostane od října mnohý pasažér v letadle chuť na Severní PorýníVestfálsko (SPV): již několik týdnů nabízí Air Berlin na vnitrostátních letech specialitku
ze SPV - cášské Nobis-Printen (sladké pečivo s natisknutým obrázkem). Komu toto
pečivo zachutná, najde další informace k druhům a prodejním místům tohoto
bylinkového tradičního pečiva stejně jako k celému SPV přímo na balení. Nobis Printen,
téměř 140 let starý tradiční podnik, nabízí lahodné pečivo v nejrůznějších variacích.
(http://www.nobis-printen.de). Ročně se zpracuje v cášských podnicích a pekárnách
více než 4.500 tun těsta na toto pečivo – a nemalý díl z toho se spotřebuje především
v posledním týdnu před Vánocemi.
„KOUZLO VÁNOC“ (WEIHNACHTSZAUBER) V tomto duchu Cáchy nabízejí paušální
nabídky pro fajnšmekry: např. nabídku Kouzlo Vánoc můžete využít a rezervovat od 23.
listopadu do 23. prosince. Ti, kteří fandí krátké dovolené, mohou strávit několik
příjemných dní v okolí dómu a radnice, okouzleni vánočním trhem – a mohou při
procházce městem nebo přímo na trhu ochutnat proslavenou cášskou specialitu.
Celková nabídka za 55 € zahrnuje nocleh ve dvoulůžkovém pokoji, jedno svařené víno,
vánoční dárek (obsahující Nobis-Print), vstup do chrámové klenotnice a do kasina
Cáchy (Casino Aachen) a další služby. A ještě bonbónek navrch: na vstup do lázní
Carolus Thermen v Bad Aachen dostanete 15 procent slevu.
INFORMACE A REZERVACE:
aachen tourist service e.v.,
Postfach 102251, 52022 Aachen,
Tel. +49(0)241/1802951, Fax 1802930,
mailto:[email protected],
http://www.aachen-tourist.de
SOUKROMÝ VÁNOČNÍ TRH PRO OBCHODNÍ ZÁLEŽITOSTI
Vánoční trh šitý na míru se nabízí skupinám v Courtyard by Marriott Hannover
Maschsee: na nově vybudované terase, v patře pro pořádání akcí se nachází svátečně
vyzdobené chaloupky s pokrmy a nápoji které jsou typické pro vánoční trhy. Tato
mimořídná akce se nabízí skupinám od 20 účastníků a stojí od 40,50 euro na osobu.
INFORMACE:
Courtyard by Marriott Hannover Maschsee,
Arthur-Menge-Ufer 3, 30169 Hannover,
Tel. +49(0)511/36600700, Fax 36600555,
http://www.marriott.de
VÁNOČNÍ TRH V DESSAU S NÁVŠTĚVOU DIVADLA
Pohádková atmosféra, vánoční hudba a kulisa kostela sv. Marie ve stylu hrázděné
gotiky vykouzlí jedinečnou předvánoční náladu na trzích v Dessau. V ideálním případě
může návštěvník toto spojit s vánočním koncertem v Anhaltsém divadle (Anhaltisches
Theater). Nabídka zájezdu s tímto programem se dá rezervovat do 30. listopadu 2007 a
zahrnuje jeden nocleh se snídaní ve čtyřhvězdičkovém hotelu, vstupenku dle vlastního
výběru na divadelní 14., 15. nebo 16. prosince 2007 v Anhaltském divadle. Cena za
osobu na noc ve dvoulůžkovém pokoji je 79 euro.
INFORMACE A REZERVACE:
Tourist-Information Dessau-Roßlau,
Zerbster Straße 2c, 06844 Dessau-Roßlau,
Tel. +49(0)340/2041442, Fax 2041142,
mailto:[email protected],
http://www.dessau-tourismus.de
VÁNOČNÍ TRH A KOUZLO PROMENÁDY V BRÉMÁCH
V adventním období tvoří Radnice a Roland (kulturní dědictví UNESCO), chrám a kostel
Liebfrauenkirche historickou kulisu vánočního trhu v Brémách. Vánoční, přímořský a
historický nádech zažije návštěvník, pokud se projde po oblíbeném korzu, vezerské
promenádě zvané Schlachte. Při procházce vánočními ulicemi, provoněnými vůní
pražených mandlí, perníku a svařeného vína je adventní nálada garantována. Pro
milovníky krátké dovolené nabízíme paušály „Vánoční trh & kouzlo Schlachte“
(Weihnachtsmarkt & Schlachte-Zauber). Zahrnuje dva noclehy se snídaní, okružní
prohlídku městem, brémský pokrm pro labužníky a svařené víno ve vánočním poháru.
V ceně je také karta ErlebnisCARD Bremen, která poskytuje mnohé slevy včetně jízdy
busem a dráhou zdarma. Nabídka je od 109 euro za osobu ve dvoulůžkovém pokoji od
29. listopadu do 23. prosince 2007.
INFORMACE A REZERVACE:
Bremer Touristik-Zentrale,
Gesellschaft für Marketing und Service mbH,
Findorffstraße 105, 28215 Bremen,
Tel. +49(0)1805/101030 (14 Ct./Min. aus dt.
Festnetz), Fax +49(0)421/3080030,
http://www.bremen-tourism.de
VÁNOČNÍ ŠLESVICKO-HOLŠTÝNSKO
V období adventu nabízí Šlesvicko-Holštýnsko rozmanitý program: na vánočním trhu
v přímořském duchu v Eckernförde si návštěvníci vychutnají horký punč a lákavé
pečené ryby ve vánočně ozdobeném plážovém koši.
(http://www.ostseebadeckernfoerde. de).
A opravdovou pobřežní vánoční atmosféru zažijete v rámci svaté noci rybářů (Fischer’s
Wiehnacht) v přístavu Niendorfer Hafen od 30. listopadu do 2. prosince 2007
(http://www.timmendorfer- strand.de).
Ve Friedrichskoog se vyvolávají „vánoční skřítkové“ (Weihnachtswichtel) v červených
čepičkách a děti se s nimi mohou vyfotit a zúčastnit se soutěže.
(http://www.friedrichskoog.de).
Jak trávili námořníci Štědrý večer na moři, osvětluje Námořní muzeum ve Flensburgu
(http://www.schiffahrtsmuseum.flens burg.de)
a Muzeum bylinek ve Stolpe může vánočně naladit celou rodinu u příjemně praskajícího
krbu a vyprávění vánočních pohádek.
(http://www.museen-sh.de).
INFORMACE:
http://www.sh-tourismus.de
Zimní Německo
DOLNÍ SASKO V ZIMĚ
Více než 30 hotelů nabízí v rámci akce „Zimní země – krátké výlety v dolním Sasku“
výhodné ceny v zimním období. Od začátku listopadu 2007 do poloviny března 2008 si
mohou dvě osoby rezervovat ubytování ve dvoulůžkovém pokoji včetně snídaně a
vybrané služby navíc za akční ceny od 66 do 88 eur. Nabídky se dělí podle různých
témat, např. „odpočinek, relaxace, požitek“, „kulinářské výlety v zimě“ nebo „zimní
krajina pro objevitele“.
INFORMACE:
TourismusMarketing Niedersachsen GmbH
(TMN), Theaterstraße 4-5, 30159 Hannover,
Tel. +49(0)511/2704880, Fax 27048888,
mailto:[email protected],
http://www.reiseland-niedersachsen.de
SCHARBEUTSKÁ ZIMNÍ BROŽURA
Prázdninová oblast Scharbeutz, Haffkrug a Pönitzká jezerní plošina vydaly pro zimní
období novou brožuru s prázdninovými paušály a tipy na výlety na podzim a v zimě.
Tato publikace nepředstavuje pouze nové balíčky s nabídkou ubytování, wellnesu a
sportovního vyžití, ale nabízí lákavé nápady také v kulinářské oblasti. Spousta
restaurací vytvořila menu s přímořskou příchutí, která se nabízejí vždy po dobu jednoho
měsíce. Od večera s ochutnávkami rybích pokrmů („Fisch-Probierabend“), přes variace
z čerstvě ulovených kaprů („Fangfrischen Karpfen in Variationen“) sahá např. nabídka
zvaná Haffkruger Winter-Extra. Na nové Scharbeutzské zimní brožuře se podílelo více
než 40 prodejců, mezi nimi prázdninové zařízení a hotely, soukromí pronajímatelé a
restaurace, fitness centra a vřídla Scharbeutzer Ostsee-Therme. A speciální lákadlo:
díky mimosezónním cenám jsou mnohé paušální nabídky opravdovou peckou.
INFORMATION:
Tourismus-Service Scharbeutz,
Bahnhofstraße 2, 23683 Scharbeutz,
Tel. +49(0)4503/770964, Fax 72122,
mailto:[email protected],
http://scharbeutz.de
119-KRÁT “MEC POMM”
Meklenbursko-Přední Pomořansko (Mec-Pomm) láká svými výhodnými nabídkami do
prázdninového regionu mezi pobřežím Baltského moře a Meklenburskou jezerní
plošinou. Za 55 eur ve dvoulůžkovém pokoji mohou přenocovat páry ve tří- až
čtyřhvězdičkových zařízeních, penzionech a prázdninových bytech se snídaní a ušetřit
tak až 50% oproti běžné ceně. Navíc se poprvé nabízí za 66 eur kategorie
čtyřhvězdičkových hotelů. Hosté si mohou vybírat ze 119 nabídek. Platí podle
dostupnosti od 1. listopadu a 21. prosice 2007, dále pak od 2. ledna do 16. března 2008
a je možné je rezervovat už od jednoho noclehu.
INFORMACE:
Tourismusverband Mecklenburg-Vorpommern
e.V., Platz der Freundschaft 1, 18059 Rostock,
Tel. +49(0)1805000223 (14 Ct/Min aus dem
dt. Festnetz),
mailto:[email protected],
http://www.auf-nach-mv.de/herbstwinter
„ZIMA U MOŘĚ“
Se zimními exkluzivními nabídkami zahajují Maritim Hotels zimní sezonu. Od 14.
prosince 2007 do 10. února 2008 se mohou hosté ubytovat např. v Halle od 67 eur, ve
Fuldě od 86 eur nebo v Berlíně od 90 eur. Výhoda včasné rezervace je možná už od
dvou týdnu předem. Od 4. listopadu 2007 platí “Schneeflockenpreise” (ceny sněhových
vloček) v prázdninových hotelech. Při minimálním pobytu dvě noci mohou strávit
nadšení cestovatelé na zážitky bohatou krátkou dovolenou od 71 eur v Maritim ClubHotelu Timmendorfer Strand. Speciální ceny platí do 13. března 2007. Všechny
uvedené ceny zahrnují dvoulůžkový pokoj na jednu noc pro dvě osoby.
INFORMACE:
Service Center Reservierung,
Külpstraße 2, 64293 Darmstadt,
Tel. +49(0)180/2312121 (6 Ct/Min. Festnetz
DTAG/abweichende Preise aus Mobilfunknetzen
möglich), Fax +49(0)6151/905750,
mailto:[email protected],
http://www.maritim.de
VÁNOCE ZAČÍNAJÍ...
V HAMBURKU
V Hamburku vás naladí četné akce a nabídky na dovolenou s přímořským nádechem.
Jako příklad z kalendáře akcí uveďme „Zimní zábavu“ (Wintervergnügen), která začíná
21. listopadu a trvá do 22. prosince 2007. Odehrává se v hamburských halách před
přístavní hrází – denně od 17.00 do 24.00 hod., o víkendech s otevřeným koncem.
Středem pozornosti je především nabídka gastronomů, která se opírá především o
kulinářskou šíři tradičních nabídek vánočního trhu. Nechybí ani labužnické pokrny
podávané ve stanu a zábavný program. Kdo má raději klasiku, může navštívit vánoční
trhy v centru města: přibliřně 150 velkých i malých hospůdek a stánků s vánočním
artiklem a dobrotami se rozprostírá po celém městě od 26. listopadu až do 30. prosince
2007 – z centra města, přes náměstí Gerhard-Hauptmann-Platz, ulici Spitalerstraße,
kašnu Mönckebergbrunnen, Jacobikirchhof a okolo kostela sv. Petra. Od 26. listopadu
do 23. prosince se koná na náměstí před radnicí historický vánoční trh. Velkou atrakcí
se stane ulička hraček (Spielzeuggasse), ve které budou své zboží nabízet řemeslníci
z celého světa. Neobvyklé věci můžete zažít od 28. listopadu do 23. prosince 2007
v Kiezu: vedle klasických stánků a zimního světa vytvořeného z borovic a sněhu
povedou snowboarďácké a lyžařské sjezdovky, sáňkařské dráhy přímo do centra dění,
k prodejním chaloupkám. A ještě jedna věc nesmí v adventním období v hanzovním
městě chybět: lodě, přesněji řečeno pohádkové lodě pro děti brázdící kanál
Binnenalster. Příkladem pestrého programu na vodě je: na dou pekařských lodích
pekárny Kamps si mohou děti denně upéct své vlastní sušenky a vzít si je pak s sebou
domů.
INFORMACE:
Hamburg Tourismus GmbH,
Steinstraße 7, 20097 Hamburg,
Tel. +49(0)40/30051300, Fax 30051333,
mailto:[email protected],
http://www.hamburg-tourismus.de
Novinky a akce
,,BÁDENSKO-WÜRTTEMBERSKO JÍ NEJLÉPE"
Pod titulem ,,Bádensko-Württembersko jí nejlépe" se chce v budoucnosti tato spolková
země ještě zřetelněji prezentovat jakožto země „požitkářů“.
Četná marketingová opatření pro domácí zemědělské produkty a speciality nají být dále
rozvinuta a propojena s dalšími aktivitami. Rozsáhlá kampaň se přitom může opřít o
úspěšnou regionální iniciativu. Jako příklad uveďme spojení gastronomů v rámci spolku
,,Schmeck-den-Süden-Gastronomen’’. Podrobnosti najdete na adrese
http://www.schmeck-den-sueden.de, milovníci dobré kuchyně zde najdou recepty a
odkazy na kulinářské akce v regionu.
INFORMACE:
Tourismus-Marketing GmbH Baden-Württemberg,
Esslinger Straße 8, 70182 Stuttgart,
Tel. +49(0)711/238580, Fax 2385899,
mailto:[email protected],
http://www.tourismus-bw.de
NOVINKA PRO CYKLISTY: CYKLOSTEZKA ROKU 2008
„Cyklostezka míru“ byla vyznamenána v Severním Porýní-Vestfálsku jako „Cyklostezka
roku 2008“. Dálková trasa, která kopíruje trasu, kterou jezdili poštovní kurýři mezi
Münsterem a Osnabrückem v průběhu třicetileté války, je čtvrtou takto vyznamenanou
cyklostezkou v Severním Porýní-Vestfálsku.
INFORMACE:
http://www.friedensroute.de
CYKLISTIKA MEZI BALTICKÝM MOŘEM A HOLŠTÝNSKÝM ŠVÝCARSKEM
Celkem 28 nových, rozmanitých cyklostezek podel baltického moře připravila Tusristická
marketingová organizace v Holštýnsku a uveřejnila je na http://www.ostseeradfahren.de. Trasy na pobřeží i ve vnitrozemí se ohybjí mezi 10 a 40 kilometry, tudíž
pro každou kondici se tu něco najde.
INFORMACE:
http://www.ostsee-radfahren.de
THE WESTIN GRAND FRANKFURT - NOVÉ JMÉNO PŘINÁŠÍ NOVÝ KONCEPT
Po rozsáhlé přestavbě a rekonstrukci získal v roce 1989 otevřený, v centru Frankfurtu
položený hotel ArabellaSheraton Grand Hotel na podzim 2007 pod mezinárodní
petihvězdičkovou značkou Westin Hotels & Resorts novou tvář a nové jméno. Všechny
prostory pro hosty, pokoje, restaurace a bar stejně jako rozsáhlé kongresové prostory
byly nově vybudovány a vybaveny novým luxusním nábytkem v náročném stylu WestinStandard. Hosty, kteří touží po relaxaci, lákají nově wellnesové prostory. Westin
WORKOUT Fitness-Center se nyní rozprostírá na trojnásobně větší ploše.
Tip pro vás: Pod heslem „bezvětří“ (unwind) zve Westin k odpočinkovým večerním
pořadům, při kterých se hosté mohou inspirovat, načerpají energii a popovídají si
v příjemné prostředí. Kulisou při „bezvětří“ je Westin- Lobby, které se proměňuje vždy
podle tématu večera a přizpůsobí se světelnými efekty, vůněmi a hudbou. K tomu
všemu se podávají pro tento kraj typické pokrmy a nápoje.
INFORMACE:
The Westin Grand Frankfurt,
Konrad Adenauer Straße 7, 60313 Frankfurt,
Tel. +49(0)69/29810, Fax 2981810,
mailto:westin.grand.frankfurt@arabellastarwood.
com,
http://frankfurt.destinations.starwoodhotels.com
Až do 2. prosince 2007 "Gustav Adolf – král švédský. Síla vzpomínek 1632 - 2007":
Mimořádná výstava věnovaná vzpomínce na švédského krále, který zahynul v dnešním
sasko-Anhaltsku v bitvě, Lützen
Tel. +49(0)34444/20228,
http://www.luetzen2007.de.
3. až 24. listopad 2007 "pong de": Mezinárodní aktivní umělci prezentují v rámci
experimentálního hudebního a mediálního festivalu neotřelá vystoupení v Kolíně
http://www.sand-media.com/pong.html
9. až 18. listopad 2007 „Jazztage Dresden"(Dny jazzu v Drážďanech) – prvotřídní jazz
ve své rozmanitosti a hudební šíři
Tel. +49(0)351/8036810,
http://www.jazztage-dresden.de
22. prosinec 2007 až 9. březen 2008 Frankfurt a severní pól: vystavují se pohlednice,
výstroj a minerály z Arktis.
Frankfurt
Tel. +49(0)69/21235599,
http://www.historisches-museum.frankfurt.de
3. až 4. listopad 2007 Monschau Halali: zábavný program na téma lov, les a ochrana
lesa – se soutěží o řevnici
Tel. +49(0)2472/80480,
http://www.monschau.de
1. až 29. listopad 2007 Hudební dny v Kasselu (Kasseler Musiktage): “Hudební světyUmělecké světy” je mottem letošního roku; kromě jiného bude vystupovat všech 16
smyčcových kvartetů Ludwiga van Beethovena
Tel. +49(0)561/9883930,
http://www.kasseler-musiktage.de
9. listopad až 9. prosinec 2007 Hamburský zimní chrám (Hamburger Winterdom):
největší lidové slavnosti na severu v Heiligengeistfeld, Hamburg
http://www.hamburger-dom.de
28. října 2007 až 3. února 2008 Bob Dylan - “The Drawn Blank Series”: Umělecké sbírky
v Chemnitz prezentují více než 200 světově ojedinělých akvarelů a kvašů amerického
rockového básníka
Tel. +49(0)371/4884424,
http://www.chemnitz.de/kunstsammlungen

Podobné dokumenty

TIP č.3

TIP č.3 mu líbí. Díky tomu a v reakci na skutečnost, že mnoho lidí z tuzemska i ze zahraničí, cestujících po Německu, má zájem o aktivní dovolenou, rozhodla se Německá turistická centrála (DZT) vyhlásit ro...

Více

360 stupňů - bei der Schlote

360 stupňů - bei der Schlote nepatrná a tím by byla možná i lepší prezentace. Tento poznatek se stal momentem, kdy jsem začal sbírat korunkové uzávěry. Dnes je tomu již 13 let. Ať je to voda, cola, víno nebo pivo – kupuji pros...

Více