Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Transkript
Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Model No. SC-PT160 Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracjach. Kod regionalny Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem „2“ lub oznaczeniem „ALL“. Przykład : 2 ALL 2 3 5 Połączenie USB dla odtwarzaczy MP3 E Po Cz RQTX0121-R_1PO_5.indd 1 strona 32 RQTX0121-R L1107NC0 11/23/07 4:22:50 PM Szanowny Nabywco Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie. CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji przy użyciu pilota, można je jednak wykonywać także na urządzeniu głównym, jeśli są na nim dostępne identyczne elementy sterujące. Zestaw Urządzenie główne Głośniki przednie Głośnik centralny Głośniki dookólne Głośnik niskotonowy SC-PT160 SA-PT160 SB-HF150 SB-HC150 SB-HS151 SB-HW150 (Czarny) lub SB-W340 (Srebro) (Widok z boku) RQTX0121 (Wewnątrz urządzenia) 2 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 2 11/20/07 6:11:49 PM – Jeżeli widzisz następujące oznaczenie – Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. Środki bezpieczeństwa Obce przedmioty i substancje Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części, skracając w ten sposób czas pracy urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały się substancje płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia. Napięcie Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innym miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania. Ochrona przewodu zasilającego Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i czy nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Ciągnięcie za przewód grozi porażeniem prądem elektrycznym. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Naprawa Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Jeżeli dźwięk jest przerywany, wskaźniki przestały świecić, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia. Czas eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy okres. RQTX0121 Ustawienie urządzenia 3 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 3 11/20/07 6:11:52 PM RQTX0121 CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Lista kodów języków 4 Abchaski: 6566 Chorwacki: 7282 Polski: 8076 Afarski: 6565 Indonezyjski: 7378 Portugalski: 8084 Afrikaans: 6570 Interlingua: 7365 Rosyjski: 8285 Ajmara: 6589 Irlandzki: 7165 Retoromański: 8277 Albański: 8381 Islandzki: 7383 Rumuński: 8279 Amherski: 6577 Japoński: 7465 Samoański: 8377 Angielski: 6978 Jawajski: 7487 Sanskryt: 8365 Arabski: 6582 Jidysz: 7473 Serbski: 8382 Asamski: 6583 Joruba: 8979 Serbsko-chorwacki: 8372 Azerbejdżański: 6590 Kambodżański: 7577 Sindhi: 8368 Bachtiarski: 6890 Kannarski: 7578 Słowacki: 8375 Baskijski: 6985 Kaszmirski: 7583 Słoweński: 8376 Baszkirski: 6665 Kataloński: 6765 Somalijski: 8379 Bengalski: 6678 Kazachski: 7575 Sundajski: 8385 Białoruski: 6669 Keczua: 8185 Suahili: 8387 Bihari: 6672 Kirgiski: 7589 Syjamski: 8472 Birmański: 7789 Koreański: 7579 Syngaleski: 8373 Bretoński: 6682 Korsykański: 6779 Szona: 8378 Bułgarski: 6671 Kurdyjski: 7585 Szwedzki: 8386 Czeski: 6783 Laotański: 7679 Tadżycki: 8471 Czitonga: 8479 Lingala: 7678 Tagalski: 8476 Duński: 6865 Litewski: 7684 Tamilski: 8465 Dutch: 7876 Łaciński: 7665 Tatarski: 8484 Esperanto: 6979 Łotewski: 7686 Telugu: 8469 Estoński: 6984 Macedoński: 7775 Tigrinia: 8473 Farelski: 7079 Malajalam: 7776 Turecki: 8482 Fidżi: 7074 Malezyjski: 7783 Turkmeński: 8475 Fiński: 7073 Malgaski: 7771 Tybetański: 6679 Francuski: 7082 Maltański: 7784 Twi: 8487 Fryzyjski: 7089 Maoryski: 7773 Ukraiński: 8575 Gaelicki (szkocki): 7168 Marathi: 7782 Urdu: 8582 Galijski: 7176 Mołdawski: 7779 Uzbecki: 8590 Grecki: 6976 Mongolski: 7778 Walijski: 6789 Grenlandzki: 7576 Nauru: 7865 Węgierski: 7285 Gruziński: 7565 Nepalski: 7869 Wietnamski: 8673 Guarani: 7178 Niemiecki: 6869 Włoski: 7384 Gudżarati: 7185 Norweski: 7879 Wolof: 8779 Hausa: 7265 Orija: 7982 Wolapik: 8679 Hebrajski: 7387 Ormiański: 7289 Xhosa: 8872 Hinduski: 7273 Paszto: 8083 Zulu: 9085 Hiszpański: 6983 Pendżabski: 8065 Chiński: 9072 Perski: 7065 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 4 11/20/07 6:11:55 PM Spis treści CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Środki bezpieczeństwa .......................................................................................... 3 Lista kodów języków.............................................................................................. 4 Wyposażenie ........................................................................................................... 6 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania ......................................................... 6 Umieszczanie głośników ....................................................................................... 7 Prosta instalacja ..................................................................................................... 8 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Połączenia............................................................................................................................................... 8 Inne opcje ustawienia głośników .......................................................................................................... 10 Podłączenie dodatkowej anteny ........................................................................................................... 10 Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) ........................11 Informacje o płycie ............................................................................................... 12 Płyty, które można odtwarzać ............................................................................................................... 12 Opis elementów sterowania ................................................................................ 14 Urządzenie główne ............................................................................................................................... 14 Pilot ....................................................................................................................................................... 15 OBSŁUGA PŁYT Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania ..................................................... 16 Korzystanie z urządzenia głównego / Korzystanie z pilota ................................................................... 16 Zaawansowane funkcje odtwarzania ................................................................. 18 Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania ............................................................... 18 Zaprogramowane i losowe ................................................................................................................... 18 Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji .................................. 19 Odtwarzanie płyt z danymi ................................................................................................................... 19 Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) ............................................................................. 19 Korzystanie z menu ekranowych ........................................................................ 20 Funkcje Menu ....................................................................................................................................... 20 Zmiana ustawień odtwarzacza ........................................................................... 23 Menu MAIN (główne) ............................................................................................................................ 23 Zmiana czasu opóźnienia głośników .................................................................................................... 25 Informacje o materiałach w formacie DivX VOD ................................................................................... 26 Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX ...................................................... 26 Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi ................................................................................... 27 INNE CZYNNOŚCI Używanie odbiornika radiowego ........................................................................ 28 Strojenie ręczne .................................................................................................................................... 28 Programowanie automatyczne ............................................................................................................. 28 Wybór zaprogramowanych kanałów .................................................................................................... 28 Używanie efektów dźwiękowych ........................................................................ 29 Wzmacnianie dźwięku głośnika centralnego: Center Focus ................................................................ 29 Regulacja ilości basów: Poziom głośnika niskotonowego ................................................................... 29 Zmiana jakości dźwięku: Tryb korektora (Equalizer Mode - EQ) .......................................................... 29 Wzmacnianie dźwięku stereo: Dolby Pro Logic II ................................................................................ 29 Wzmacnianie dźwięku stereo: Super Surround .................................................................................... 29 Regulacja głośności poszczególnych głośników: Regulacja poziomu głośników ................................ 30 Obsługiwanie innego wyposażenia .................................................................... 31 Opcjonalne połączenie audio do magnetowidu ................................................................................... 31 Opcjonalne połączenie do tunera telewizji kablowej ............................................................................ 31 Opcjonalne połączenie i działanie urządzeń USB................................................................................. 32 Obsługa odbiornika telewizyjnego ........................................................................................................ 33 Zmiana urządzenia głównego oraz pilota ............................................................................................. 33 Rozwiązywanie problemów ................................................................................. 34 Słownik .................................................................................................................. 37 Dane techniczne ................................................................................................... 38 Konserwacja ......................................................................................................... 39 RQTX0121 WYJAŚNIENA 5 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 5 11/20/07 6:11:55 PM Wyposażenie Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych elementów wyposażenia. &2/.4 ,CH 3522/5.$ ,CH #%.4%2 &2/.4 ,CH 3522/5.$ ,CH #%.4%2 &2/.4 2CH CZYNNOŚCI WSTĘPNE 3522/5.$ 2CH 35" 7//&%2 2 Baterie do pilota POLSKI 1 Arkusz nalepek na kable głośnikowe 1 Antena wewnętrzna FM 1 Pilot (N2QAYB000091) &2/.4 2CH 3522/5.$ 2CH 35" 7//&%2 1 Przewód zasilający Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 1 Włóż baterie w taki sposób, aby bieguny (+ i -) odpowiadały oznaczeniom w pilocie. R6/LR6, AA Nie należy: • stosować jednocześnie starych i nowych baterii. • stosować jednocześnie różnego rodzaju baterii. • rozbierać lub zwierać biegunów baterii. • podejmować prób powtórnego ładowania baterii alkalicznych lub manganowych. • używać baterii bez obudowy. Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu, którego skutkiem może być poważne uszkodzenie pilota zdalnego sterowania. Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy okres. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. UWAGA Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta. Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami producenta. 7 Korzystanie z pilota Skierować w stronę czujnika sygnału zdalnego sterowania (\ strona 14). Maksymalny zasięg wynosi 7 m, gdy na drodze sygnału nie ma żadnych przeszkód. RQTX0121 • Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego ładowania. • Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia. • Nie zostawiać baterii przez dłuższy okres czasu, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonego na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. 6 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 6 11/20/07 6:11:56 PM Umieszczanie głośników 2 DOOKÓLNY (L, P) 3 CENTRALNY CZYNNOŚCI WSTĘPNE 1 PRZEDNI (L, P) POLSKI Sposób ustawienia głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole dźwiękowe. Zwróć uwagę na poniższe punkty: • Ustaw głośniki na płaskich, stabilnych podstawach. • Ustawienie głośników zbyt blisko podłogi, ścian i narożników pomieszczenia może dawać w efekcie zbyt mocne basy. Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami. Przykład ustawienia Ustaw głośniki przednie, głośnik centralny i głośniki dookólne mniej więcej w tej samej odległości od miejsca siedzenia. Kąty na rysunku podano w przybliżeniu. Urządzenie główne 4 GłOŚNIK NISKOTONOWY • Inne opcje ustawienia głośników (\ strona 10). • Używaj wyłącznie głośników znajdujących się w zestawie. Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie i mieć niekorzystny wpływ na jakość dźwięku. • Aby zapobiec przewróceniu się głośników, ustaw je na równej powierzchni. Jeżeli nie możesz ustawić ich na równej powierzchni, podejmij odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby zapobiec przewróceniu. Urządzenie główne • Aby zapewnić prawidłową wentylację, ustaw głośniki w odległości przynajmniej 10 mm od zestawu. • W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji i swobodnego przepływu powietrza wokół odtwarzacza multimedialnego należy zachować przynajmniej 5 cm wolnej przestrzeni z każdej strony. • Nie należy blokować otworów wentylacyjnych urządzenia. Głośnik centralny • Drgania powodowane przez głośnik centralny mogą powodować zakłócenia obrazu, jeżeli jest on ustawiony bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym. Ustaw głośnik centralny na stojaku lub półce. • Nie ustawiaj głośników bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym, ponieważ mogą spaść. Głośnik niskotonowy • Ustaw po lewej lub prawej stronie odbiornika telewizyjnego, na podłodze lub solidnej półce, aby nie wzbudzał drgań. Zachowaj odległość 30 cm od telewizora. Przykład: Głośnik przedni głośności może prowadzić do uszkodzenia głośników i skrócenia okresu ich eksploatacji. • Aby uniknąć uszkodzenia, zmniejsz w następujących przypadkach poziom głośności: – Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków. – W przypadku pogłosu wywołanego przez magnetofon, zakłócenia w audycjach nadawanych w paśmie FM lub ciągłe sygnały z oscylatora, płyty kontrolnej lub przyrządu elektronicznego. – Podczas regulacji jakości dźwięku. – Podczas włączania lub wyłączania urządzenia. W przypadku wystąpienia nieregularnych barw w odbiorniku telewizyjnym Głośniki przednie i centralny zaprojektowano tak, aby można było ich używać w pobliżu telewizora, ale w przypadku niektórych odbiorników i ustawień mogą one mieć wpływ na obraz. W takim przypadku wyłącz odbiornik telewizyjny na około 30 minut. Funkcja demagnetyzacji odbiornika telewizyjnego powinna rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal, odsuń głośniki dalej od telewizora. Ostrzeżenie • Głośników należy używać wyłącznie z zaleconym systemem. W przeciwnym wypadku można zepsuć wzmacniacz i głośniki oraz spowodować pożar. W przypadku zepsucia lub nagłej zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić się po radę do wykwalifikowanego specjalisty. • Nie podejmuj prób mocowania głośników do ścian przy użyciu metod innych niż opisana w niniejszej instrukcji obsługi. RQTX0121 Uwaga • Nie dotykaj siatki ochronnej głośników. Uwaga • Długotrwałe odtwarzanie dźwięków o wysokim poziomie 7 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 7 11/20/07 6:11:58 PM Prosta instalacja Połączenia POLSKI Podłącz główny przewód zasilający tylko, gdy wszystkie inne połączenia są zrealizowane. • Upewnij się, że wyposażenie dodatkowe znajduje się na swoim miejscu przed podłączeniem. CZYNNOŚCI WSTĘPNE Oszczędzanie energii Urządzenie główne zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest w trybie czuwania (ok. 1 W). Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy okres, należy w celu zaoszczędzenia energii wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Po ponownym podłączeniu trzeba będzie na nowo ustawić niektóre pozycje pamięci. Podłącz do gniazdka zasilającego. Uwaga Przewód zasilający dostarczony w zestawie można stosować wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno używać go do podłączania innego sprzętu. Do gniazda zasilania Podłącz do zestawu głośników. W celu ułatwienia procedury podłączania przymocuj naklejki do kabli głośnikowych. Uważaj, aby nie krzyżować (zwierać) lub odwracać polaryzacji przewodów głośnikowych, gdyż można w ten sposób uszkodzić głośniki. Naklejka na kabel głośnika Nie wkładaj przewodów razem z izolacją. 5 CENTRALNY 2 PRZEDNI (P) 1 PRZEDNI (L) 6 GŁOŚNIK NISKOTONOWY RQTX0121 4 DOOKÓLNY (P) 3 DOOKÓLNY (L) Naciśnij! + : Biały – : Niebieski 8 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 8 11/20/07 6:11:59 PM POLSKI Podłącz do anteny. Taśma samoprzylepna 7 Antena wewnętrzna FM CZYNNOŚCI WSTĘPNE Przymocuj antenę taśmą w miejscu najlepszego odbioru sygnału. Podłącz do gniazda SCART telewizora. • Nie wolno podłączać zestawu przez magnetowid. • Ze względu na ochronę przed kopiowaniem obraz może być wyświetlany w sposób nieprawidłowy. • Przed podłączeniem wyłącz odbiornik telewizyjny i zapoznaj się z jego instrukcją obsługi. 7 Odbiornik telewizyjny z gniazdem SCART Odbiornik telewizyjny (nie ma w zestawie) Kabel SCART (nie ma w zestawie) RQTX0121 Korzystanie z wejścia SCART (AV) Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić rodzaj wysyłanego do gniazda SCART (AV) sygnału wideo z „VIDEO” na „S-VIDEO” lub „RGB”, aby dopasować go do posiadanego odbiornika telewizyjnego. W tym celu należy wybrać opcję „S-VIDEO” lub „RGB” z menu „VIDEO OUT – SCART” na karcie „VIDEO” (\ strona 24). Pokazany sposób połączenia umożliwia odtwarzanie dźwięku odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem zestawu kina domowego. Informacje w części zatytułowanej „Obsługiwanie innego wyposażenia” (\ strona 31). 9 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 9 11/20/07 6:12:02 PM Prosta instalacja (ciąg dalszy) Inne opcje ustawienia głośników 7 Mocowanie do ściany POLSKI Głośniki przednie, dookólne oraz centralne można przymocować do ścian. • Wytrzymałość ściany lub słupa, na którym mają być zawieszone głośniki, powinna być wystarczająca przy obciążeniu 10 kg na jeden wkręt. W przypadku mocowania głośników do ściany zasięgnij porady wykwalifikowanego pracownika firmy budowlanej. Nieprawidłowe zamocowanie grozi uszkodzeniem ściany i głośników. CZYNNOŚCI WSTĘPNE 1 2 Wkręć kołek (nie ma w zestawie) w ścianę. Zawieś głośnik w sposób pewny na wkręcie, wsuwając go w otwór. Głośniki przednie i dookólne Głośnik centralny Ø7,5 do 9,5 mm Ø4,0 mm 4,0 do 6,0 mm Ściana lub słup Podłączenie dodatkowej anteny Jeżeli odbiór radiowy jest zły, użyj anten zewnętrznych. Uwaga • Odłącz antenę, kiedy urządzenie nie jest używane. • Nie używaj anteny zewnętrznej podczas burzy z wyładowaniami. Antena zewnętrzna FM (Z wykorzystaniem anteny telewizyjnej) Antena zewnętrzna FM (nie ma w zestawie) Tylny panel odtwarzacza multimedialnego 75 kabel koncentryczny (nie ma w zestawie) RQTX0121 • Odłącz antenę wewnętrzną FM. • Antenę zewnętrzną powinien zamontować wykwalifikowany technik. 10 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 10 11/20/07 6:12:03 PM Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) Ekran QUICK SETUP pozwala wprowadzić niezbędne ustawienia. POLSKI Aby wyświetlić obraz za pomocą tego urządzenia, należy włączyć telewizor i zmienić tryb wejścia telewizora na odpowiadający temu urządzeniu (przykład: VIDEO 1, AV 1 itp). Informacje na temat zmiany trybu wejścia telewizora znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. • Za pomocą tego pilota zdalnego sterowania można wykonać niektóre podstawowe czynności związane z obsługą telewizora (\ strona 33). 1 3 Wybierz „DVD/CD”. Wyświetl ekran SZYBKIEJ KONFIGURACJI (QUICK SETUP). CZYNNOŚCI WSTĘPNE 2 (Naciśnij i przytrzymaj) Włącz przełącznik zasilający odtwarzacz multimedialny. 4 Postępuj zgodnie z komunikatami i wprowadź ustawienia. 5 Zakończ funkcję SZYBKIEJ KONFIGURACJI (QUICK SETUP). 6 Naciśnij, aby wyjść z tego trybu. W celu późniejszej zmiany tych ustawień Należy wybrać „QUICK SETUP” na karcie „OTHERS” (\ strona 25). 7 Opcje ustawień • ENGLISH • РУCCКИЙ Typ telewizora Wybierz opcję zgodną z typem odbiornika telewizyjnego. • STANDARD • PROJECTION • CRT • PLASMA • LCD • 4:3 PAN&SCAN • 16:9 NORMAL • 4:3 LETTERBOX • 16:9 SHRINK • 4:3 ZOOM • 16:9 ZOOM Współczynnik proporcji telewizora Wybierz ustawienie odpowiadające używanemu odbiornikowi telewizyjnemu i swoim preferencjom. • FRANÇAIS • MAGYAR • Pozycje podkreślone w powyższej tabeli zostały ustawione fabrycznie. • ESPAÑOL • ČESKY • DEUTSCH • POLSKI RQTX0121 Język menu Wybór języka dla informacji ekranowych. 11 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 11 11/20/07 6:12:05 PM Informacje o płycie Płyty, które można odtwarzać POLSKI 7 Płyty komercyjne Płyta Logo Oznaczone w niniejszej instrukcji znakiem CZYNNOŚCI WSTĘPNE DVD-Video Uwagi Płyty zawierające filmy i muzykę zapisane w wysokiej jakości. Płyty z muzyką i filmami wideo. Zawierają SVCD (Zgodne z IEC62107). Video CD CD Płyty z muzyką. 7 Płyty nagrane ( ‡ : Możliwe do odtworzenia, *: Niemożliwe do odtworzenia) Płyta Logo Nagrane za pomocą nagrywarki płyt DVD video itp. *2 Nagrane na komputerze osobistym itp. Zakończenie *6 *4 *9 DVD-RAM ‡ — * ‡ ‡ ‡* 8 ‡ Nie wymagane DVD-R/RW ‡ ‡ * ‡ ‡ ‡ ‡ Wymagane DVD-R DL ‡* 3 ‡ * * * * * Wymagane +R/+RW — * (‡) * 5 * * * * * Wymagane +R DL — * (‡) * 5 * * * * * Wymagane CD-R/RW*1 — — — ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Wymagane *7 • W niektórych przypadkach nie można odtworzyć wyżej wymienionych typów płyt. Zależy to od rodzaju płyty, warunków nagrania, metody nagrania oraz sposobu, w jaki pliki zostały utworzone (\ strona 27, Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi). *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 RQTX0121 *9 Niniejsze urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD. Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu nagrywania wideo w wersji 1.1 (uniwersalny standard nagrywania obrazów wideo). Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu nagrywania wideo w wersji 1.2 (uniwersalny standard nagrywania obrazów wideo). Płyty nagrane na nagrywarkach wideo DVD lub kamerach wideo DVD korzystających z formatu DVD-Video. Nagrane za pomocą formatu innego od DVD-Video, przez co niektóre funkcje nie mogą być użyte. Proces pozwalający na odtwarzanie na kompatybilnym sprzęcie. Aby odtworzyć w urządzeniu płytę, która w odpowiedniej kolumnie została zaznaczona jako „Wymagane”, jej nagranie należy najpierw zakończyć przy użyciu urządzenia służącego do jej nagrania. Działać będzie także funkcja zamknięcia sesji. Dane MPEG4 zapisane za pomocą multi kamery Panasonic SD lub nagrywarki wideo DVD [zgodnych ze specyfikacją systemu wideo SD VIDEO (standard ASF) / MPEG4 (Simple Profile)/systemu dźwiękowego G.726]. Dodane funkcje Ultra DivX nie są obsługiwane. 12 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 12 11/20/07 6:12:07 PM DVD-RW w wersji 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM nieusuwalny ze swojej kasety, 2.6-GB i 5.2-GB DVD-RAM, i „Chaoji VCD” dostępny na rynku, włączając CVD, DVCD oraz SVCD niedostosowane do normy IEC62107. Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories. Nazwy „DTS” oraz „DTS Digital Surround” są zarejestrowanymi nazwami handlowymi firmy DTS, Inc. Patent U.S. Nr 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698; 6 516 132; i 5 583 936. Produkt ten, zawiera w sobie ochronę praw własności technologii, która jest chroniona patentem U.S, i innymi intelektualnymi prawami autorskimi. Stosowanie tej technologii, chronionej prawami własności, musi być autoryzowane przez Macrovision, i powinno służyć tylko do domowego użytku i innych ograniczonych zastosowań, pod warunkiem udzielenia przez Macrovision osobnej autoryzacji. Modyfikacje i demontaż tego produktu jest zabroniona. Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4 Video”) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Nie udzielono licencji (w tym dorozumianej) na żadne inne wykorzystywanie. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com. Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX® certified. Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX® (również formacie DivX®6) przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX®. DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe firmy DivX, Inc. i są używane w ramach licencji. RQTX0121 Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich. Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione. WMA jest formatem kompresji stworzonym przez Microsoft Corporation. Posiada taką samą jakość dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy niż w przypadku formatu MP3. • Urządzenie może odtwarzać nagrania w systemie PAL i NTSC, lecz odbiornik telewizyjny musi być zgodny z systemem zapisu obrazu na płycie. • Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC. • Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na sygnały PAL 60 w celu wyświetlenia nagranego obrazu na ekranie odbiornika PAL telewizyjnego (\ strona 24, opcja „NTSC DISC OUT” na karcie „VIDEO”). POLSKI 7 Nie należy odtwarzać następujących rodzajów płyt 7 Systemy wideo CZYNNOŚCI WSTĘPNE Uwagi odnośnie stosowania płyt DualDisc Cyfrowa zawartość jednostronnych płyt audio DualDisc nie spełnia technicznych specyfikacji w formacie Cyfrowych Płyt Audio (CD-DA), więc ich odtwarzanie może być niemożliwe. 13 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 13 11/20/07 6:12:09 PM Opis elementów sterowania CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Urządzenie główne Przełącznik „STANDBY/ON” [y/I] (16) Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. 4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3 Pomijanie lub odtwarzanie w zwolnionym tempie z wyszukiwaniem, Wybór stacji radiowych (28) 0 OPEN/CLOSE Otwórz/Zamknij kieszeń napędu (16) +, – VOLUME Wskaźnik zasilania sieciowego [AC IN] Wskaźnik ten świeci się, jeżeli urządzenie podłączone jest do gniazdka sieciowego. Ustaw poziom głośności w górę lub w dół (16) Wyświetlacz Czujnik sygnału zdalnego sterowania SELECTOR (16, 28) DVD/CD = USB = FM = AV = AUX = Powrót do DVD/CD Port USB Podłącz urządzenie USB (32) 7/-TUNE MODE/–FM MODE Zatrzymaj odtwarzanie, Wybór trybu strojenia (28), Regulacja warunków odbioru sygnału FM (28) 3/MEMORY RQTX0121 Odtwarzanie płyt (16), Zapamiętywanie odbieranych stacji radiowych (28) 14 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 14 11/20/07 6:12:10 PM POLSKI Pilot Włącz lub wyłącz główny przełącznik zasilania odtwarzacza multimedialnego (11) Dostosuj poziom głośności telewizora (33) CZYNNOŚCI WSTĘPNE Obsługa telewizora (33) Wybór źródła sygnału DVD: DVD/CD (11) FM (28) EXT-IN: AV (33), AUX (31), USB (32) Zmień tryb wejścia wideo telewizora (33) Wyświetlanie bieżącego stanu odtwarzania płyty (18) Wybierz numery tytułów na płycie itp., Wpisywanie numerów (17) Dostosuj poziom głośności odtwarzacza multimedialnego (30) Wybierz ustawianie stacji radiowych (28) Wyświetlanie menu głównego płyty (17) lub listy programów (17) Wyświetlanie menu ekranowego (20) Podstawowe operacje odtwarzania (17) Wyświetlanie menu płyty lub listy odtwarzania (17) Wybierz i zatwierdź opcje menu ekranu telewizora (11), Odtwarzanie poklatkowe (17) Powrót do poprzedniego ekranu (17), Wyświetlanie menu Setup (11) Przedstawia wyświetlacz na urządzeniu (17), Ustawianie wyłącznika czasowego Funkcja to pozwala na automatyczne wyłączenie odtwarzacza multimedialnego, po ustawionym uprzednio czasie. SLEEP 30 SLEEP 60 OFF SLEEP 120 SLEEP 90 (29) (29) (30) (18, 30) (29) Całkowite wyciszanie dźwięku Anulowanie • Ponownie naciśnij przycisk [MUTING] lub dostosuj głośność. • Wyciszenie zostaje anulowane po przełączeniu urządzenia w stan gotowości. RQTX0121 Wyłączanie timera Naciśnij i przytrzymaj [−SLEEP], aby wybrać opcję „OFF”. Sprawdzanie czasu pozostałego do wyłączenia Naciśnij i przytrzymaj ponownie [−SLEEP]. (29) 15 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 15 11/20/07 6:12:11 PM Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania Korzystanie z urządzenia głównego 3 Wybierz „DVD/CD”. • Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób, aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była skierowana ku górze. • W przypadku dysków DVD-RAM należy najpierw wyjąć dysk z kasetki. OBSŁUGA PŁYT POLSKI 2 Włóż płytę do napędu. 1 4 Włącz zasilanie. Dostosuj głośność i rozpocznij odtwarzanie. Korzystanie z pilota y DVD Przyciski numeryczne CANCEL 4, ¢, 4, 3, SKIP 7, STOP 8 , PAUSE TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR 1, ¡, SLOW/SEARCH 3, PLAY MENU, PLAY LIST 5, ∞, 2, 3, ENTER -RETURN RQTX0121 FL DISPLAY 16 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 16 11/20/07 6:12:12 PM Zatrzymanie Wpisywanie cyfr Pozycja jest zapamiętana, kiedy na wyświetlaczu widnieje napis „RESUME”. • Naciśnij [ 3, PLAY], aby wznowić odtwarzanie. • Naciśnij ponownie [ 7, STOP], aby skasować daną pozycję. (podczas zatrzymania) Przykład: Aby wybrać 12, ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC) Naciśnij [ 7, STOP] po czym użyj klawiatury numerycznej, aby anulować funkcje PBC. Wstrzymanie • Naciśnij [ 3, PLAY], aby ponowić odtwarzanie. POLSKI Uwaga • Ilość aktywnych przycisków klawiatury numerycznej jest zależna od ilości ścieżek na płycie VCD. Anuluj cyfry Wyszukiwanie (podczas odtwarzania) OBSŁUGA PŁYT • Prędkość odtwarzania wzrasta do 5 stopni. • Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania. Menu zawartości płyty Wyświetla menu główne płyty. Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy) Wyświetla programy (\ strona 19). • Prędkość odtwarzania wzrasta do 5 stopni. • Funkcja zwalniania jest obsługiwana tylko podczas odtwarzania do przodu. • Za wyjątkiem . • Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania. Wyświetla menu płyty. Wyświetla listę odtwarzania (\ strona 19). ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC) Wyświetla menu płyty. Wyświetlacz urządzenia głównego Pole godziny ↔ Pole informacyjne Odtwarzanie (podczas pauzy) SLIDE ↔ Pole informacyjne Tylko do • przodu. Pomijanie Powrót do poprzedniego ekranu Wybór pozycji w menu ekranowym Wybór Potwierdź Wybór RQTX0121 Uwaga • PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU, PŁYTA ZACZYNA SIĘ OBRACAĆ W NAPĘDZIE. Po skończeniu naciśnij [ 7, STOP], aby oszczędzać silnik urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego. • Całkowita liczba tytułów może być wyświetlana niepoprawnie na płytach +R/+RW. 17 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 17 11/20/07 6:12:13 PM Zaawansowane funkcje odtwarzania Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania Przykład: D VD V PROGR AM SELECT T I T L E T I T LE 1 T I T LE 2 T I T LE 3 T I T LE 4 T I T LE 5 T I T LE 6 T I T LE 7 (podczas odtwarzania) Przykład: 1 2 T 1 C 2 5 3 T I ME S T A R T : P L AY 4 D VD V PROGR AM S E L E C T CHAP T E R AL L CHA P . 1 CHA P . 2 CHA P . 3 CHA P . 4 CHA P . 5 CHA P . 6 CHA P . 7 CHA P . 8 CHA P . 9 S T A R T : P L AY POLSKI 3 OBSŁUGA PŁYT C 2 T I ME C L E AR A L L 0 : 13 : 03 6 T 1 T I T L E CHA P . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 : 30 : 21 Skróty OSD (menu ekranowego) zostały opisane niżej: 1 Bieżący odtwarzany element przykład: T = Tytuł ( ) lub Ścieżka ( ) C = Zawartość ( ) PG = Program lub PL = Playlist ( ) 2 Bieżący odtwarzany rozdział przykład: C= Rozdział ( ) 3 Czas, który upłynął, lub pozostały czas odtwarzania (Naciśnij przycisk [5, ∞], aby wyświetlić czas, który upłynął, lub pozostały czas odtwarzania). 4 Stan w trybie odtwarzania 5 Stan odtwarzania 6 Bieżący moment odtwarzania Uwaga Nie można zobaczyć pozostałego czasu odtwarzania. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 T I T L E CHA P . 2 1 2 2 6 3 3 3 1 5 5 5 7 5 8 5 1 2 4 2 C L E AR A L L 2 Wybór wszystkich pozycji Naciśnij przycisk [5, ∞], aby wybrać „ALL”. Potem naciśnij [ENTER] ponownie w celu zatwierdzenia. Usuwanie zaznaczonego programu 1. Naciśnij [ 3, 5, ∞], aby wybrać numer programu. 2. Naciśnij [CANCEL]. Usuwanie całego programu Wybierz „CLEAR ALL” (usuń wszystko) za pomocą [ 3] i naciśnij [ENTER]. Cały program zostanie również skasowany, kiedy urządzenie zostanie wyłączone, szuflada płyt otwarta lub wybrane zostanie inne źródło. Odtwarzanie w losowej kolejności Zaprogramowane i losowe 1 Aby wybrać tytuł. (podczas wstrzymania) Przykład: D VD V RANDOM SELECT T I T L E T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE Zaprogramowane Losowe Wyłączone (Zwykłe odtwarzanie) Aby wyjść z programu lub trybu odtwarzania losowego w czasie wstrzymania. Przykład: (kilka razy) 1 2 3 4 5 6 7 PRE S S P L AY TO S T A R T Niektóre pozycje nie będą odtwarzane, nawet jeśli ich odtwarzanie zostało zaprogramowane. • Funkcje programowania i odtwarzania losowego działają tylko w ramach wybranych folderów „AUDIO”, „PICTURE” i „VIDEO”. • D VD V RANDOM SELECT T I T L E ✱ T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE Odtwarzanie zaprogramowane (do 30 pozycji) 1 Aby wybrać pozycje. 1 2 3 4 5 6 7 RQTX0121 PRE S S P L AY TO S T A R T 18 • Naciśnij przycisk [ENTER], aby anulować wybór. • Naciśnij przycisk [-RETURN], aby wybrać pozycje z poprzednich folderów. • Powtórz tę czynność, aby zaprogramować pozostałe pozycje. 2 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 18 11/20/07 6:12:18 PM Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji Odtwarzanie płyt z danymi Zaznacz polecenie „DATA” na karcie „OTHERS” (\ strona 25), aby odtwarzać pliki WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX. Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności (PLAYBACK MENU) P L AY B ACK ME NU Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) • Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one nagrane na płycie. • Tytułów programów, list odtwarzania i płyt nie można modyfikować. Odtwarzanie programów 1 (podczas wstrzymania) Odtwarzanie od zaznaczonej pozycji 1 2 D A T A – D I SC R O OT Baby B i k e & Ca r Ca r t oon Ca t & Do g H ams t e r Mi ckey & F r~ O t h e r A n i ma l O t h e r Cu t e Panda Poo h a n d F r ~ A u t umn * Pho t o s P o k em o n d i sney–2005~ d i sney–2005~ d i sney–2005~ d i sney–2005~ d i sney–2005~ d i sney–2005~ : Grupa (Folder)* 1 2 07 / 02 0 : 00 : 06 16 : 47 AB CD E F GH I J K LMN OPQR ST UVWXY . . . 3 02 / 12 0 : 00 : 00 19 : 34 4 02 / 12 0 : 00 : 00 19 : 34 Aby wybrać z programu. 3 : Pliki WMA/MP3* : Pliki wideo MPEG4 i DivX* Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR]. Odtwarzanie listy odtwarzania Ta opcja ma zastosowanie tylko, gdy płyta zawiera listę odtwarzania. 1 (podczas wstrzymania) Aby wybrać grupę. Uruchamianie odtwarzania od zaznaczonego elementu. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [MENU]. T I TLE 01234567890123 45678901234 . . . PL 3 L EN G T H : JPEG W tych instrukcjach pliki traktowane są jako zawartość, a foldery jako grupy. Maksymalna długość pliku lub folderu: ok. 12 znaków. 2 DATE 02 / 12 0 : 00 : 00 19 : 33 POLSKI PG Aby wybrać funkcje „AUDIO/PICTURE” lub „VIDEO”. OBSŁUGA PŁYT AUD I O / P I C T UR E V I DEO 2 DATE L EN G T H T I TLE 1 09 / 06 0 : 00 : 06 08 : 50 PL # 0 1 2 09 / 06 0 : 02 : 00 08 : 50 PL # 0 2 3 09 / 06 0 : 00 : 21 08 : 54 4 09 / 06 0 : 00 : 10 08 : 54 Aby wybrać z listy utworów. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [PLAY LIST]. RQTX0121 3 19 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 19 11/20/07 6:12:22 PM Korzystanie z menu ekranowych 2 3 Wybierz pozycję. Potwierdź Wybór Wprowadź ustawienia. Wybór Potwierdź Wybór Pokaż ekran funkcji. 4 OBSŁUGA PŁYT POLSKI 1 Naciśnij, aby wyjść z tego trybu. Pokazane pozycje różnią się w zależności od rodzaju płyty a także formatu zapisu. Funkcje Menu TRACK SEARCH TITLE SEARCH CONTENT SEARCH CHAPTER SEARCH PG (Program) SEARCH PL (Playlist) SEARCH Rozpoczynanie od wybranej pozycji Przykład: T2 C1 1: ENG 3 / 2.1c h OF F OFF T I T L E S E ARCH x1 . 0 1 Przykład: 1: ENG T2 C1 OF F AUD IO 3 / 2.1 c h OFF x1 . 0 1 (z wieloma ścieżkami dźwiękowymi) Wybór ścieżki dźwiękowej Wybór opcji „L”, „R”, „L+R” lub „L R” AUDIO (płyta z nagraniem karaoke) Wybrać opcji „ON” lub „OFF” dla partii wokalnych Aby wybrać opcje „OFF”, „V2”, „V1” lub „V1+V2” dla różnych ścieżek wokalnych • Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi płyty. Typ/parametry sygnału LPCM/PPCM/ Ÿ Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba kanałów) Przykład: 3 /2 .1ch .1: Efekty niskiej częstotliwości (brak przy braku sygnału) 0: Bez dźwięku przestrzennego 1: Dźwięk przestrzenny mono 2: Dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy) 1: Centralny 2: Przedni lewy + Przedni prawy 3: Przedni lewy + Przedni prawy + Centralny • Zmiana rodzaju dźwięku na płycie wideo DivX może opóźnić rozpoczęcie odtwarzania. : OFF RQTX0121 DATE DISPLAY ON C8 OF F OF F DAT E D I S P L AY 0 20 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 20 11/20/07 6:12:24 PM Funkcje Menu (ciąg dalszy) Zmiana prędkości odtwarzania – od „x0.6” do „x1.4” (z przyrostem 0,1) Przykład: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG PLAY SPEED x1 . 0 1 PLAY SPEED • Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania. • Po zmianie predkości. – Funkcja Dolby Pro Logic II jest nieaktywna. – Wyjście Audio przełącza się na 2-kanał stereo. – Częstotliwość próbkowania zmienia się z 96 kHz na 48 kHz. • Funkcja może nie być obsługiwana, zależnie od nagrania płyty. ROTATION C8 OF F OF F ROT A T I ON POLSKI W celu obracania obrazu (podczas pauzy) 90 180 270 :0 0 Przykład: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG RE P E AT MOD E OBSŁUGA PŁYT x1 . 0 1 (Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.) : OFF (Wył.) REPEAT MODE TITLE (Tytuł) : OFF (Wył.) : OFF (Wył.) : OFF (Wył.) TRACK (Ścieżka) ALL (Wszystko) ALL (Wszystko) A–B A–B GROUP (Grupa) * ALL (Wszystko) : OFF (Wył.) A–B PG (Program) lub PL (Playlist) ALL (Wszystko) : OFF (Wył.) * CHAP. (Rozdział) ALL (Wszystko) GROUP (Grupa) * CONTENT (Zawartość) A–B CONTENT (Zawartość) GROUP (Grupa) * „GROUP (Grupa)” nie jest wyświetlane w trybie programowania lub odtwarzania losowego. Wybór języka napisów Przykład: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG SUB T I T L E SUBTITLE x1 . 0 1 (z wieloma zestawami napisów) (tylko płyty SVCD) • W przypadku płyt +R/+RW zamiast niektórych napisów mogą być wyświetlane numery. • Tekst „ON” lub „OFF” pojawia się tylko w przypadku płyt, które zawierają informacje dotyczące włączania/wyłączania napisów (informacji dotyczących włączania/wyłączania napisów nie można nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic). Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX (\ strona 26). • (z wieloma ujęciami) Aby wybrać kąt obrazu wideo Przykład: ANGLE T2 C2 OF F ANG L E 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h 1 : E NG x1 . 0 1 Przykład: N ORMAL N O RM A L P I C T UR E M OD E NORMAL CINEMA1 CINEMA2 DYNAMIC ANIMATION : : : : : Normalne obrazy. Tonuje obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. Zwiększa kontrast w celu polepszenia jakości obrazu. Animacja napisów. RQTX0121 PICTURE MODE 21 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 21 11/20/07 7:31:24 PM Korzystanie z menu ekranowych (ciąg dalszy) Funkcje Menu (ciąg dalszy) Aby wybrać różne rozmiary powiększenia Przykład: N ORMAL ZOOM NO R M A L ZOOM NORMAL AUTO x2 x4 POLSKI SOURCE SELECT Po wybraniu opcji „AUTO” automatycznie wykrywana i wyświetlana jest metoda konstrukcji materiału DivX. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać opcję „INTERLACE” lub „PROGRESSIVE”, zależnie od użytej metody konstrukcji podczas zapisu materiału na płycie. AUTO INTERLACE PROGRESSIVE Przykład: N ORMAL N O RM A L AUTO SOU RC E S E L E C T OBSŁUGA PŁYT Uzyskiwanie wyraźniejszych dialogów w filmach Przykład: DIALOGUE ENHANCER OFF OF F D I A LOGU E E NH A NCE R (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-lub więcej kanałowy ze ścieżką dialogową zapisaną w kanale centralnym) (Dolby Digital, 3- lub więcej kanałowy z ścieżką dialogową zapisaną w kanale centralnym) OFF ON OFF Dolby PLII MOVIE MUSIC (\ strona 29, Wzmacnianie dźwięku stereo : Dolby Pro Logic II) Przykład: RQTX0121 OFF OF F Do l b y P LII 22 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 22 11/20/07 6:12:30 PM Zmiana ustawień odtwarzacza MA I N 1 D I SC V I DEO AUD I O D I S P L AY OT HE RS SELECT : S E T : EN T ER Wyświetl menu MAIN (główne). 4 Wprowadź ustawienia. Wybór E X I T : SE T UP Karta (Naciśnij i przytrzymaj) 2 D I SC ENGL I S H AU TO ENGL I S H 8 NO L I M I T SELECT : S E T : EN T ER RE TU RN : R E T URN E X I T : SE T UP Potwierdź Ustawienie • Jeżeli procedura QUICK SETUP (\ strona 11) nie została przeprowadzona, pojawi się ekran QUICK SETUP. 3 Wybierz pozycję. Wybór 5 Potwierdź Naciśnij, aby wyjść z tego trybu. OBSŁUGA PŁYT Pozycja Wybór POLSKI S E T T I NG S T AT E AU TO SUB T I T L E MENU S RA T I NGS P AS SWOR D Potwierdź Wybierz kartę. (Naciśnij i przytrzymaj) Wybór • Ustawienia nie ulegają zmianie nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości. • Pozycje podkreślone pozycje w następującej tabeli to ustawienia fabryczne. Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach. Menu MAIN (główne) 7 Karta „DISC” AUDIO Wybierz język ścieżki dźwiękowej. • ENGLISH • RUSSIAN • ORIGINAL *1 • FRENCH • HUNGARIAN • OTHER – – – – *2 • SPANISH • CZECH • GERMAN • POLISH SUBTITLE Wybierz język napisów. • AUTO 3 • GERMAN • POLISH • ENGLISH • RUSSIAN • OTHER – – – – *2 • FRENCH • HUNGARIAN • SPANISH • CZECH MENUS Wybierz język menu płyty. Zmiana języka menu w menu QUICK SETUP zmienia również to ustawienie. • ENGLISH • RUSSIAN • FRENCH • HUNGARIAN • SPANISH • CZECH • GERMAN • POLISH RATINGS Ustaw ograniczenie wiekowe dla odtwarzania płyt DVD-Video. Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8) • 0 LOCK ALL: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych. • 1 do 7: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt DVD-Video z odpowiednimi grupami ograniczeń wiekowych. • 8 NO LIMIT • OTHER – – – – *2 PASSWORD • SETTING Zmienia hasło do polecenia „RATINGS”. Zmiana wskaźnika (gdy poziom 0 do 7 jest wybrany) • CHANGE Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. *1 *2 *3 Wybrano oryginalny język ustawiony dla tej płyty. Wybierz numer kodu korzystając z tabeli (\ strona 4). Jeżeli język wybrany dla opcji „AUDIO” jest niedostępny, pojawią się napisy w tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie). RQTX0121 Po ustawieniu ograniczenia wiekowego pojawi się ekran wprowadzenia hasła. Wpisz hasło i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Hasło należy zapamiętać. Jeśli ograniczenie wiekowe w przypadku włożonej płyty DVD-Video przekracza wprowadzoną wartość, zostanie wyświetlony komunikat. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 23 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 23 11/20/07 6:12:31 PM Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy) Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach. Menu MAIN (główne) (ciąg dalszy) 7 Karta „VIDEO” TV ASPECT Wybierz ustawienie odpowiadające używanemu odbiornikowi telewizyjnemu i swoim preferencjom. • 4 : 3 PAN&SCAN: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3) Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniał on ekran (chyba że płyta na to nie zezwala). • 4 : 3 LETTERBOX: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3) Obraz panoramiczny jest wyświetlany z ramką. OBSŁUGA PŁYT POLSKI • 4 : 3 ZOOM: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3) Obraz jest powiększany lub pomniejszany. • 16 : 9 NORMAL: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9) Powoduje rozciągnięcie obrazów w poprzek. • 16 : 9 SHRINK: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9) Obrazy pojawiają się na środku ekranu. • 16 : 9 ZOOM: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9) Rozciągnięcie do proporcji 4:3. TV TYPE Wybierz opcję zgodną z typem odbiornika telewizyjnego. • STANDARD • PROJECTION • CRT • PLASMA • LCD TIME DELAY W przypadku podłączenia do monitora plazmowego dostosuj, jeżeli zauważysz, że dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem. • 0 ms NTSC DISC OUT W przypadku odtwarzania płyt NTSC (\ strona 13, Systemy wideo) wybierz opcję PAL 60 lub NTSC. • NTSC: W przypadku podłączenia do odbiornika telewizyjnego NTSC. • PAL60: W przypadku podłączenia do odbiornika telewizyjnego PAL. STILL MODE Określ typ obrazu wyświetlanego w trybie wstrzymania odtwarzania. • AUTO • FIELD *4: Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość jest niższa. • FRAME*4: Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może wydawać się rozmyty. VIDEO OUT – SCART Wybierz format sygnału wideo złącza w SCART (AV). • VIDEO • 20 ms • 40 ms • 60 ms • S–VIDEO • 80 ms • 100 ms • RGB 7 Karta „AUDIO” DYNAMIC RANGE • ON: Poprawia wyrazistość, nawet przy niskim poziomie głośności, poprzez kompresję zakresu najniższego i najwyższego poziomu dźwięku. Wygodna funkcja podczas oglądania filmów późno w nocy. (Działa tylko z Dolby Digital) • OFF SPEAKER SETTINGS (\ strona 25) Ustawianie czasu opóźnienia dla głośnika centralnego i głośników dookólnych. • SETTINGS • C DELAY: • SL/SR DELAY: • 0ms • 0ms • 1ms • 5ms • 2ms • 3ms • 4ms • 10ms • 15ms • 5ms 7 Karta „DISPLAY” LANGUAGE • FRANÇAIS • ČESKY • ESPAÑOL • POLSKI • DEUTSCH • РУССКИЙ Patrz „Zatrzymana klatka i zatrzymane pole” (\ strona 37, Słownik). RQTX0121 *4 • ENGLISH • MAGYAR 24 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 24 11/20/07 6:12:34 PM Menu MAIN (główne) (ciąg dalszy) 7 Karta „OTHERS” REGISTRATION Wyświetla kod rejestracji urządzenia. • SHOW CODE Kod rejestracji jest potrzebny w przypadku kupowania i odtwarzania filmów w formacie DivX Video-on- Demand(VOD). (\ strona 26, „Informacje o materiałach w formacie DivX VOD”) JPEG TIME Ustawia prędkość zmiany obrazów w pokazie slajdów. • 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC do 15 SEC • 15 SEC do 60 SEC (z przyrostem 5) • 60 SEC do 180 SEC (z przyrostem 30) FL DIMMER Zmienia jasność wyświetlacza urządzenia. • BRIGHT • DIM • AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się podczas wykonywania niektórych operacji. QUICK SETUP • SET • YES • NO • RESET Jeśli ustawiono opcję „RATINGS” (\ strona 23) zostanie wyświetlony ekran hasła. Wpisz to samo hasło, a następnie wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. OBSŁUGA PŁYT DEFAULTS Przywraca wszystkie wartości w menu MAIN (główne) do ustawień domyślnych. POLSKI DVD-VR/DATA • DVD-VR Wybierz w celu odtwarzania w formacie • DATA DVD-VR lub DATA (\ strona 19). Zmiana czasu opóźnienia głośników Działa w przypadku odtwarzania dźwięku wielokanałowego (Tylko głośnik centralny i głośniki dookólne) Aby uzyskać optymalne warunki odsłuchu w przypadku dźwięku 5.1- kanałowego, wszystkie głośniki, za wyjątkiem głośnika niskotonowego, powinny znajdować się w takiej samej odległości od pozycji siedzenia. Jeżeli głośnik centralny i głośniki dookólne muszą znajdować się bliżej pozycji siedzenia, należy odpowiednio dobrać do powstałej różnicy czas opóźnienia. : Faktyczne ustawienie głośników : Idealne ustawienie głośników : Podstawowa odległość odsłuchu Okrąg stałej podstawowej odległości odsłuchu 7 Aby wpisać ustawienia głośników 1 Aby wybrać głośnik LUB C DELAY = Opóźnienie głośnika centralnego SL / SR DELAY = Opóźnienie głośnika dookólnego lewego / prawego 2 Aby wybrać czas wartość opóźnienia. LUB A UD I O – S P E AK E R S E T T I NGS – C S E T T I NG S T AT E C DE L A Y S L / SR DE LAY Orientacyjne wymiary pomieszczenia Jeżeli odległość a lub b jest mniejsza niż c, znajdź różnicę w tabeli i wprowadź zalecane ustawienie. a Głośnik centralny b Głośnik dookólny Ustawienie Różnica (orient.) Ustawienie 30 cm 1 ms 150 cm 5 ms 60 cm 2 ms 300 cm 10 ms 90 cm 3 ms 450 cm 15 ms 120 cm 4 ms 150 cm 5 ms RE TU RN : R E T URN E X I T : SE T UP Aby zamknąć konfigurację Naciśnij i przytrzymaj [–SETUP]. RQTX0121 Różnica (orient.) SELECT : S E T : EN T ER 0ms 1ms 2ms 3ms 4ms 5ms 25 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 25 11/20/07 6:12:36 PM Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy) Informacje o materiałach w formacie DivX VOD Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX Materiał DivX Video-on-Demand (VOD) jest zaszyfrowany w celu ochrony praw autorskich. Aby móc odtwarzać materiały DivX VOD w tym urządzeniu, należy je wcześniej zarejestrować. Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać tekst napisów nagrany na płytę DivX video. Funkcja ta nie ma związku z napisami określonymi w specyfikacjach standardu DivX i nie ma jednolitego standardu. Następujące funkcje mogą nie działać w przypadku niektórych metod tworzenia pliku. Aby wprowadzić kod rejestracyjny urządzenia i je zarejestrować, należy postępować zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami dotyczącymi zakupu materiałów DivX VOD. Więcej informacji na temat DivX VOD można znaleźć w witrynie www.divx.com/vod. 7 Wyświetlanie tekstu napisów 1 7 Wyświetlanie kodu rejestracji urządzenia (\ strona 25, „REGISTRATION (DIVX)” na karcie „OTHERS”) 2 POLSKI O T HE R S - REG I S T R AT I ON ( D I V X ) D I V X ( R ) V I DEO O N DEMAND YOUR RE G I S T RA T I ON COD E I S OBSŁUGA PŁYT XXXXXXXX TO L E AR N MOR E V I S I T www . d i v x . c om / v o d 8 znaków alfanumerycznych 7 Ustawienia języka tekstu napisów 1 2 3 PRE S S E N T ER K E Y T O CON T I N UE • Zalecamy zanotowanie tego kodu, aby go nie zapomnieć. • Po pierwszym odtworzeniu materiału DivX VOD w polu „REGISTRATION (DIVX)” wyświetlany jest kolejny kod rejestracji. Nie należy używać tego kodu rejestracji przy zakupie materiałów DivX VOD. Jeśli ten kod zostanie wykorzystany przy zakupie materiałów DivX VOD, a następnie zakupiony materiał zostanie odtworzony w tym urządzeniu, nie będzie można później odtwarzać jakiegokolwiek innego materiału zakupionego przy użyciu poprzedniego kodu. • W przypadku zakupienia materiału DivX VOD przy użyciu innego kodu rejestracji, niż kod tego urządzenia, nie będzie można odtworzyć tego materiału. (Pojawi się komunikat „Authorization Error”.) 7 Uwaga dotycząca materiału DivX, który można odtwarzać tylko określoną liczbę razy RQTX0121 Niektóre materiały DivX VOD można odtwarzać tylko określoną liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń. Kiedy liczba ta wynosi zero, nie można odtwarzać tego materiału. (Pojawi się komunikat „RENTAL EXPIRED”.) W przypadku odtwarzania takiego materiału • Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden, jeśli – naciśniesz [ ] lub naciśniesz i przytrzymasz [–SETUP]. – naciśniesz [ , STOP]. – naciśniesz [ , ] (pomiń) lub [ , ] (tryb wolny/wyszukaj) itp. i przejdziesz do innego materiału. • Funkcja wznawiania (\ strona 17, Zatrzymanie) nie działa. Podczas odtwarzania naciśnij [FUNCTIONS], a następnie korzystając z przycisków [∞, 3] wybierz „SUBTITLE”. • Jeśli przy plikach wideo DivX wyświetlany jest napis „– – –”, nie zawierają one napisów. Tekstów napisów nie można wyświetlić. Naciśnij [ENTER], a następnie [5, ∞], aby wybrać opcję „TEXT ON”. • Jeżeli tekst napisów nie jest wyświetlany prawidłowo, spróbuj zmienić ustawienia języka (\ poniżej). 4 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk [–SETUP]. Korzystając z przycisków [5, ∞] wybierz opcję „DISC” i naciśnij [ENTER]. Korzystając z przycisków [5, ∞] wybierz opcję „SUBTITLE TEXT” i naciśnij [ENTER]. Korzystając z przycisków [5, ∞] wybierz opcję „LATIN1”, „LATIN2”, „CYRILLIC” lub „LATIN5”, a następnie naciśnij [ENTER]. • Wstępnie ustawiona jest opcja „LATIN2”. • Aby zamknąć ten ekran, naciśnij przycisk [–SETUP]. Typy plików z napisami, które można wyświetlać Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać teksty napisów spełniające następujące warunki. • Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer • Rozszerzenie pliku: „.SRT”, „.srt”, „.SUB”, „.sub”, „.TXT” lub „.txt” • Nazwa pliku: Nie więcej niż 12 znaki bez uwzględnienia rozszerzenia pliku. • Plik DivX video oraz plik napisów znajdują się w tym samym folderze i nazwy tych plików są takie same za wyjątkiem rozszerzeń pliku. • Jeżeli wewnątrz tego samego folderu znajduje się kilka plików napisów, wyświetlane one będą w następującej kolejności (według priorytetu): „.srt”, „.sub”, „.txt”. Ograniczenia omawianego urządzenia • W następujących sytuacjach napisy nie będą wyświetlane, tak jak zostały nagrane. Ponadto, w zależności od zastosowanej do tworzenia pliku metody lub stanu nagrania, mogą być wyświetlane tylko pewne fragmenty napisów albo napisy nie będą wyświetlane wcale. – Gdy tekst napisów zawiera tekst specjalny bądź znaki specjalne. – Gdy rozmiar pliku przekracza 256 KB. – Gdy dane napisów zawierają znaki w określonym stylu. Znajdujące się w pliku kody określające styl znaków są wyświetlane jako znaki napisów. – Gdy w obrębie danych napisów znajdują się dane w innym formacie. • Jeżeli nazwa pliku DivX video nie jest wyświetlana prawidłowo na ekranie Menu (nazwa pliku wyświetlana w postaci symbolu „✱”), mogą wystąpić problemy z prawidłowym wyświetlaniem tekstu napisów. • Teksty napisów nie są wyświetlane podczas wykonywania operacji wyszukiwania oraz w czasie wyświetlania menu ekranowego QUICK OSD. 26 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 26 11/20/07 6:12:37 PM DVD-RAM • Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0. DVD-R/RW • Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ ISO9660). • Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. Odtworzony zostanie tylko zapis sesji domyślnej. CD-R/RW • Płyty muszą być zgodne z ISO9660 Level 1 lub 2 (za wyjątkiem formatów rozszerzonych). • Urządzenie obsługuje zapis wielosesyjny. Jeżeli jednak płyta zawiera wiele sesji, potrzeba więcej czasu na rozpoczęcie odtwarzania. Aby tego uniknąć, liczba sesji powinna być jak najmniejsza. Nadawanie nazw folderom i plikom W tym urządzeniu pliki są traktowane jako zawartość, a foldery – jako grupy. W chwili nagrywania wstaw prefiksy przed nazwami folderów i plików. Powinny to być numery o tej samej liczbie cyfr, które należy przydzielać plikom w kolejności, w jakiej mają być one odtwarzane (czasami może to nie działać). Pliki muszą mieć rozszerzenie (\ patrz poniżej). (Rozszerzenie: „.WMA” lub „.wma”) • Obsługiwana szybkość kompresji: między 48 kb/s a 320 kb/s. • Nie można odtwarzać zabezpieczonych przed kopiowaniem plików WMA. • Urządzenie nie obsługuje płyt Multiple Bit Rate (MBR). (Rozszerzenie: „.MP3” lub „.mp3”) • Obsługiwana szybkość kompresji: między 32 kb/s a 320 kb/s. • Urządzenie nie obsługuje znaczników ID3. • Obsługiwane próbkowanie: – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i 48 kHz – CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz (Rozszerzenie: „.DIVX”, „.divx”, „.AVI” lub „.avi”) • Możliwe jest odtwarzanie wszystkich wersji formatu DivX® wideo (włączając w to DivX® 6) [system wideo DivX/MP3, Dolby Digital lub system audio MPEG] ze standardowymi funkcjami odtwarzania plików w formacie DivX®. Funkcje dodane w formacie DivX Ultra nie są obsługiwane. • Pliki DivX większe niż 2 GB i pliki bez indeksu mogą nie być poprawnie odtwarzane w tym urządzeniu. • Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości do maks. 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL). • W tym urządzeniu można wybrać maksymalnie osiem typów ścieżki audio lub napisów. POLSKI • Jeżeli występuje więcej niż osiem grup, grupy od ósmej wzwyż wyświetlane są z pionową kreską na ekranie menu. • Mogą wystąpić różnice w kolejności wyświetlania na ekranie menu i na ekranie komputera. • To urządzenie nie odtwarza plików nagranych przy użyciu zapisu pakietowego. (Rozszerzenie: „.ASF” lub „.asf”) • Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać dane MPEG4 [zgodne ze specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726] nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów SD marki Panasonic lub nagrywarek wideo DVD. • Data nagrywania może być inna niż data bieżąca. OBSŁUGA PŁYT Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi Środki ostrożności podczas obchodzenia się z płytami • Na płyty nie wolno naklejać etykiet ani nalepek. Można bowiem wypaczyć płytę i uczynić ją niezdatną do użytku. • Po stronie z etykietą nie wolno pisać długopisami lub innymi przyborami do pisania. • Nie wolno używać preparatów do czyszczenia płyt w aerozolu, benzyny, rozcieńczalników, płynów antyelektrostatycznych lub innych rozpuszczalników. • Nie stosować ochraniaczy lub opakowań zabezpieczających przed porysowaniem. • Nie używać następujących płyt: – Płyt z klejem pozostałym po usunięciu naklejek lub etykiet (płyty z wypożyczalni itp). – Płyt mocno wypaczonych lub popękanych. – Płyt o nieregularnych kształtach, np. w formie serca. 7 Czyszczenie płyt Przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha. (Rozszerzenie: „.JPG”, „.jpg”, „.JPEG” lub „.jpeg”) RQTX0121 • Wyświetlone zostaną pliki w formacie JPEG, zapisane za pomocą aparatu cyfrowego, zgodnego z wersją 1.0 standardu DCF (Design rule for Camera File system). Pliki, które zostały edytowane lub zapisane za pomocą programu komputerowego do edycji obrazów, mogą nie zostać wyświetlone. • Urządzenie nie wyświetla ruchomych obrazów, plików w formacie MOTION JPEG i innych podobnych formatach, zdjęć w formatach innych niż JPEG (przykład: TIFF), ani nie odtwarza obrazów z dołączonymi nagraniami dźwiękowymi. 27 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 27 11/20/07 6:12:38 PM Używanie odbiornika radiowego Strojenie ręczne Programowanie automatyczne 1 1 Aby wybrać polecenie „FM”. Aby wybrać polecenie „FM”. LUB (urządzenie główne) 2 LUB (pilot) Aby wybrać polecenie „MANUAL”. (urządzenie główne) 2 (pilot) Naciśnij i przytrzymaj. LUB 3 (urządzenie główne) Aby wybrać częstotliwość. (urządzenie główne) (pilot) Puść przycisk po wyświetleniu komunikatu „FM AUTO”. Tuner dostroi się do najniższej częstotliwości i rozpocznie automatycznie programowanie wszystkich stacji, które może odebrać, w kanałach w rosnącej kolejności. • Po ustawieniu stacji na wyświetlaczu pojawi się tekst „SET OK” i radio zostanie dostrojone do ostatnio zaprogramowanej stacji. • Jeżeli automatyczne programowanie nie powiedzie się, wyświetlany jest tekst „ERROR”. Zaprogramuj kanały ręcznie (\ patrz po lewej). LUB (urządzenie główne) (pilot) Aby rozpocząć automatyczne strojenie, naciśnij i przytrzymaj [4 TUNING 3], aż częstotliwość zacznie zmieniać się samoczynnie. Procedura strojenia zatrzyma się w momencie znalezienia stacji. Programowanie kanału Tylko pilot W przypadku częstotliwości FM można ustawić do 30 stacji radiowych. POLSKI 1. Podczas słuchania audycji radiowych Naciśnij [ENTER]. 2. Gdy na wyświetlaczu zacznie pulsować częstotliwość oraz INNE CZYNNOŚCI litera „PGM” Za pomocą przycisków numerycznych wybierz kanał. • Aby wybrać liczbę 2-cyfrową Przykład: Aby wybrać 12, Wybór zaprogramowanych kanałów 1 Aby wybrać polecenie „FM”. 2 Aby wybrać ustawiony kanał. DO • Albo naciśnij [4, 3]. • Aby wykonać tę czynność przy użyciu urządzenia głównego, najpierw naciśnij [-TUNE MODE] w celu wybrania opcji „PRESET”, a następnie [4 TUNING 3] w celu wybrania kanału. Podczas odbierania sygnału stereo FM, na ekranie pojawi się lampka kontrolna „ST’’. • Albo naciśnij [4, 3], po czym naciśnij [ENTER]. Jeżeli na danej pozycji kanału zostanie zaprogramowana nowa stacja, stacja przypisana wcześniej tej pozycji zostanie usunięta. W przypadu nadmiernych szumów sygnału FM RQTX0121 Tylko z poziomu urządzenia głównego Nacisnij i przytrzymaj [– FM MODE], aby przejść do trybu „MONO”. Naciśnij i przytrzymaj [– FM MODE] ponownie, aby anulować ten tryb. Ten tryb jest również anulowany podczas zmiany częstotliwości. 28 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 28 11/20/07 6:12:39 PM Używanie efektów dźwiękowych Uwaga • Następujące efekty dźwiękowe mogą nie być dostępne lub nie działać w zależności od typu źródła. • W przypadku niektórych źródeł sygnału, może dojść do pogorszenia jakości dźwięku, jeżeli będą wykorzystywane wspomniane efekty dźwiękowe. W takiej sytuacji należy wyłączyć efekty dźwiękowe. Wzmacnianie dźwięku głośnika centralnego: Center Focus Funkcja ta ma zastosowanie w przypadku płyt, na których dialogi są nagrane w kanale centralnym. Można sprawić, aby dźwięk z głośnika centralnego robił wrażenie, jakby dochodził z wnętrza odbiornika telewizyjnego. C FOCUS ON C FOCUS OFF Zmiana jakości dźwięku: Tryb korektora (Equalizer Mode - EQ) SOFT : Stosuje się w przypadku muzyki w tle. HEAVY : Dodaje siły muzyce rockowej. CLEAR : Zapewnia czystość wysokich tonów. FLAT : Anulowanie funkcji (brak dodatkowego efektu) (ustawienie fabryczne). • Aby sprawdzić bieżące ustawienia, naciśnij [EQ]. • Można dostosować poziom głośności głośnika dookólnego, aby otrzymać lepszy efekt akustyczny. (\ strona 30, Regulacja głośności poszczególnych głośników: Regulacja poziomu głośników). * Ustawienia fabryczne w przypadku wybrania źródła AV lub AUX. • Funkcja ta działa również wówczas, gdy włączona jest opcja Dolby Pro Logic II. Wzmacnianie dźwięku stereo: Dolby Pro Logic II SUB W 2 (ustawienie fabryczne) SUB W 1 SUB W 4 SUB W 3 • W przypadku wybrania źródła AV lub AUX SUB W 1 (ustawienie fabryczne) SUB W 2 SUB W 4 SUB W 3 • Aby sprawdzić bieżące ustawienia, naciśnij [SW.LEVEL]. • Wybrane ustawienia zostaną zapamiętane i będzie można z nich korzystać za każdym razem przy odtwarzaniu tego samego rodzaju źródła. POLSKI Można regulować poziom tonów niskich. Urządzenie automatycznie dobierze najwłaściwsze ustawienie zgodnie z rodzajem odtwarzanego źródła. Za wyjątkiem Dolby Pro Logic II to zaawansowany dekoder, dzięki któremu dźwięk pochodzący z dowolnego źródła stereo rozchodzi się w pięciu kanałach w systemie surround (przedni lewy i prawy, centralny, lewy i prawy dookólny), niezależnie od tego, czy został on zakodowany w systemie Dolby Surround. MOVIE : Materiał filmowy nagrany w systemie Dolby Surround. MUSIC : Źródła sygnału stereo. OFF : Anulowanie funkcji. INNE CZYNNOŚCI Regulacja ilości basów: Poziom głośnika niskotonowego • Ta funkcja jest dostępna tylko w trybach DVD/CD i USB. • Kiedy występuje efekt, pali się wskaźnik „ŸPL II”. Wzmacnianie dźwięku stereo: Super Surround MOVIE : Używaj tego trybu podczas odtwarzania filmowych plików. MUSIC : Dodaje efekty dźwięku przestrzennego do sygnału stereo. OFF : Anulowanie funkcji. RQTX0121 • Funkcje Super Surround oraz EQ mogą być uruchomione równocześnie. • Ta funkcja jest dostępna tylko w trybach FM, AV i AUX. 29 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 29 11/20/07 6:12:41 PM Używanie efektów dźwiękowych (ciąg dalszy) Regulacja głośności poszczególnych głośników: Regulacja poziomu głośników Jest to jeden ze sposobów uzyskania właściwych efektów przestrzennych Przygotowanie 1 W trybie zatrzymania i bez menu ekranowego Aby wyprowadzić sygnał testowy. 2 3 L: Przedni lewy C: Centralny R: Przedni prawy RS: Prawy dookólny LS: Lewy dookólny • Nie dochodzi dźwięk z kanału SW (głośnik niskotonowy). Aby ustawić poziom głośności zazwyczaj używany do słuchania. Aby dostosować głośność dla każdego z głośników. POLSKI LUB Regulacja poziomu głośników podczas odtwarzania (Działa podczas odtwarzania dźwięku wielokanałowego lub jeśli włączona jest funkcja Dolby Pro Logic II.) 1. Naciśnij i przytrzymaj [−CH SELECT], aby wybrać głośnik. L C R RS LS SW SW: Głośnik niskotonowy • Poziom głośnika SW można regulować tylko wówczas, gdy płyta zawiera kanał głośnika niskotonowego. • Na wyświetlaczu nie pojawia się tekst „SW” i nie można regulować poziomu głośnika niskotonowego, gdy podświetlony jest wskaźnik „ŸPL II”. • „S” wyświetla się w przypadku wybrania opcji „MOVIE”, „MUSIC” funkcji Super Surround (\ strona 29). W takim przypadku, można dostosować poziom obydwu głośników dookólnych jednocześnie, używając [5, ∞]. S: od –6 dB do +6 dB 2. Naciśnij [5] (zwiększenie) lub [∞] (zmniejszenie), aby ustawić poziom dla każdego głośnika. C, RS, LS, SW: od –6 dB do +6 dB (L, R: Można regulować tylko balans.) • Regulacja balansu głośników przednich W przypadku wybrania opcji „L” lub „R” naciśnij [2, 3]. • Dostosuj poziom głośników do takiego samego poziomu jak w przypadku głośników przednich. C, RS, LS: –6 dB do +6 dB RQTX0121 INNE CZYNNOŚCI Wyłączenie sygnału kontrolnego Ponownie naciśnij przycisk [TEST]. 30 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 30 11/20/07 6:12:43 PM Obsługiwanie innego wyposażenia Opcjonalne połączenie audio do magnetowidu To połączenie audio daje możliwości odtwarzania dźwięku z magnetowidu poprzez system kina domowego. Naciśnij [EXT-IN] (\ strona 15), aby wybrać opcję „AUX” do obsługi sygnału wejściowego audio. Magnetowid (nie ma w zestawie) Tylny panel odtwarzacza multimedialnego Kabel audio (nie ma w zestawie) Odbiornik telewizyjny (nie ma w zestawie) INNE CZYNNOŚCI Tuner telewizji kablowej (nie ma w zestawie) POLSKI Opcjonalne połączenie do tunera telewizji kablowej Tylny panel odtwarzacza multimedialnego Kabel SCART (nie ma w zestawie) RQTX0121 Kabel SCART (nie ma w zestawie) • Aby słuchać dźwięku z telewizora, wybierz odpowiednie wyjście audio (przykład: Monitor) telewizora. Dźwięk z telewizora • Nacisnąć [EXT-IN] (\ strona 33), aby wybrać źródło „AV” w celu wybrania gniazda wejściowego audio za pomocą pilota. 31 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 31 11/20/07 6:12:44 PM Obsługiwanie innego wyposażenia (ciąg dalszy) Opcjonalne połączenie i działanie urządzeń USB Możliwość podłączenia USB pozwala odtwarzanie utworów i plików z podłączonych urządzeń pamięci masowej USB. Zwykle urządzenia pamięci masowej USB. (Protokół transferowy Bulk-Only) 3 Przygotowanie Przed podłączeniem przenośnego urządzenia pamięci masowej USB do urządzenia, należy upewnić się, że zapisane tam dane posiadają kopię zapasową. Nie zaleca się korzystania z przedłużacza USB. Podłączane w ten sposób urządzenie USB nie jest wykrywane. 4 1 Aby wybrać urządzenie „USB” jako źródło, naciśnij przycisk kilka razy. POLSKI 2 Rozpocznij odtwarzanie od wyboru utworu z urządzenia pamięci masowej USB. Przykład: U SB R O OT / F I S H L E O N G T RACK 0 1 T RACK 0 2 T RACK 0 3 T RACK 0 4 T RACK 0 5 T RACK 0 6 T RACK 0 7 T RACK 0 8 T RACK 0 9 T RACK 1 0 Podłącz urządzenie pamięci masowej USB (nie ma w zestawie). Urządzenie obsługujące złącze USB (nie ma w zestawie) Nie zaleca się korzystania z przedłużacza USB. Urządzenie podłączenie za pomocą przewodu nie zostanie wykryte. Dostosuj głośność urządzenia głównego. T RACK T RACK T RACK T RACK T RACK T RACK T RACK T RACK 11 12 13 14 15 16 17 18 LUB LUB Aby powrócić do wcześniejszego ekranu Naciśnij [-RETURN]. Pozostałe funkcje obsługi są podobne do opisanych w części „OBSŁUGA PŁYT” (\ strona 16 do 27). Urządzenia kompatybilne INNE CZYNNOŚCI USB AV AUX Wybierz żądaną pozycję do odtworzenia. • Urządzenia opisane jako pamięci masowe USB: – urządzenia USB obsługujące protokół transferu BulkOnly. – urządzenia USB obsługujące standard USB 2.0 (pełna prędkość). LUB Obsługiwane formaty Przykład: Nazwa pliku P L AY B ACK ME NU AUD I O / P I C T UR E V I DEO Obrazy statyczne JPG *1 Muzyka MP3 WMA .mp3 .wma Wideo MPEG4 *2 .asf *1 *2 .jpg .jpeg Odtwarzanie wszystkich plików może nie być możliwe z powodu ich jakości nagrania. Do urządzenia Panasonic D-Snap/DIGA. RQTX0121 U SB R O OT F i sh Leong MP 3 I D 3 T AG j peg MP EG 4 WMA Rozszerzenie pliku 32 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 32 11/20/07 6:12:44 PM Uwaga • CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany. • Aparaty cyfrowe korzystające z protokołu PTP lub wymagające oprogramowania po podłączeniu do komputera PC nie są obsługiwane. • Urządzenie korzystające z systemu plików NTFS nie jest obsługiwane. [Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]. • W zależności od rozmiaru sektorów niektóre pliki mogą nie być dostępne. • Nie współpracuje z urządzeniami obsługującymi protokół Janus MTP (Media Transfer Protocol). • • • • • Maksymalna liczba katalogów: 256 Maksymalna liczba plików: 4000 Maksymalna długość nazwy pliku: 12 znaki Maksymalna długość nazwy katalogu: 12 znaki Wybrana będzie tylko jedna karta pamięci w przypadku połączenia z czytnikiem wielu kart USB. Zazwyczaj jest to pierwsza włożona karta pamięci. Obsługa odbiornika telewizyjnego Aby włączyć lub wyłączyć telewizor Aby odtwarzać audio z telewizora poprzez zestaw kina domowego Przygotowanie Podłącz urządzenia korzystając z części zatytułowanej „Podłącz do gniazda SCART telewizora” (\ strona 9). Aby przełączyć telewizor na tryb wejście wideo Nacisnąć przycisk [EXT-IN], aby wybrać źródło „AV”. Zredukuj poziom głośności telewizora do minimum i ustaw poziom głośności odtwarzacza multimedialnego. Dostosować poziom głośności Uwaga • W przypadku niektórych modeli pilot może nie działać prawidłowo. • Użytkownik może korzystać z pięciokanałowego dźwięku surround, jeśli zostanie uruchomiona funkcja Super Surround (MOVIE, MUSIC) (\ strona 29). POLSKI Ten pilot pozwala obsługiwać odbiornik telewizyjny marki Panasonic. Skierować pilot w strone telewizora. Pilot i urządzenie główne są fabrycznie ustawione w trybie „REMOTE 1”. Jeśli działanie pilota wpływa na pracę innych urządzeń, można przełączyć ich działanie do trybu „REMOTE 2”. Aby ustawić tryb „REMOTE 2” 1 Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku [¡/¢ ] (Naciśnij i przytrzymaj) Na głównym urządzeniu na wyświetlaczu pojawi się komunikat „REMOTE 2”. 2 Aby pracować w trybie „REMOTE 2” + Aby powrócić do trybu „REMOTE 1” Wykonaj powyższe instrukcje 1 oraz 2, ale w obu podpunktach użyj [1] zamiast [2]. (Komunikat „REMOTE 1” pojawia się na wyświetlaczu podczas kroku 1.) Pilot nie może obsługiwać urządzenia głównego, jeśli ich tryby działania są różne. Komunikat „REMOTE 1” lub „REMOTE 2” pojawia się na wyświetlaczu, jeśli użytkownik korzysta z pilota. • Jeśli pojawia się komunikat „REMOTE 1” (Urządzenie główne działa w trybie „REMOTE 1”.) Należy nacisnąć i przytrzymać przyciski [ENTER] oraz [1] na pilocie przez co najmniej dwie sekundy. • Jeśli pojawia się komunikat „REMOTE 2” (Urządzenie główne działa w trybie „REMOTE 2”.) Należy nacisnąć i przytrzymać przyciski [ENTER] oraz [2] na pilocie przez co najmniej dwie sekundy. Uwaga Użytkownik może nadal sterować odbiornikiem telewizyjnym za pomocą pilota (\ patrz powyżej) enawet wtedy, gdy przełączono tryb działania. RQTX0121 (Naciśnij i przytrzymaj przez około dwie sekundy) INNE CZYNNOŚCI Zmiana urządzenia głównego oraz pilota 33 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 33 11/20/07 6:12:46 PM Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. Jeżeli masz wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub podane w tabeli rozwiązania nie eliminują problemu, zwróć się po wskazówki do sprzedawcy. „Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.” „Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.” „Aby uchronić sprzęt Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania sprzętu Hi-Fi z sieci oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych).” 7 Zasilanie Strona Brak zasilania. • Sprawdź, czy wtyk sieciowy jest poprawnie włożony do gniazda. 8 Urządzenie automatycznie przełącza się do trybu gotowości. • Timer trybu gotowości został zaprogramowany i osiągnął graniczną wartość nastawionego czasu. 15 7 Funkcja nie odpowiada lub nie działa Brak odpowiedzi przy naciskaniu dowolnego przycisku. • • • Urządzenie nie odtwarza innych płyt poza wymienionymi w niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie może nie działać prawidłowo na skutek wyładowania atmosferycznego, ładunków statycznych lub innych zewnętrznych czynników. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. Albo wyłącz urządzenie, odłącz przewód zasilający, a następnie podłącz go ponownie. Skondensowana para wodna wewnątrz urządzenia: odczekaj 1 do 2 godzin, aby odparowała. 12 Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo zainstalowane. Baterie są rozładowane: wymień je na nowe. Skieruj pilota na czujnik sygnału zdalnego sterowania i spróbuj wykonać operację ponownie. 6 6 14 — — Brak odpowiedzi przy naciskaniu przycisków pilota. • • • Na polecenia pilota odpowiadają inne urządzenia. • Zmień tryb działania pilota. 33 Brak obrazu albo dźwięku. • Sprawdź połączenie wideo lub głośników. • Sprawdź zasilanie lub ustawienia wejścia podłączonych urządzeń i urządzenia głównego. • Sprawdź, czy na dysku są zapisane jakieś pliki. 8,9 — — Zapomniałeś hasła odblokowującego • Kiedy urządzenie jest w trybie zatrzymania i źródłem jest „DVD/CD”, naciśnij i ograniczenie wiekowe. przytrzymaj [ 7 ] w urządzeniu głównym i [h10] na pilocie, aż tekst „INITIALIZED” Przywróć wszystkie ustawienia zniknie z ekranu odbiornika telewizyjnego. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. fabryczne. Wszystkim ustawieniom zostaną przywrócone wartości domyślne. — 7 Niepożądana lub nieoczekiwana operacja WYJAŚNIENA POLSKI Rozpoczęcie odtwarzania wymaga trochę czasu. • Jeżeli plik MP3 zawiera dane nieruchomego obrazu, rozpoczęcie odtwarzanie może trochę potrwać. Nawet po rozpoczęciu odtwarzania utworu nie będzie wyświetlany prawidłowy czas odtwarzania. Jest to zjawisko normalne. • Jest to normalne w przypadku materiałów wideo DivX. — Foldery z dysku CD z danymi nie są prawidłowo wyświetlane. • Foldery warstwy głębszej niż ósma są wyświetlane jako warstwa ósma. — Ekran menu pojawia się podczas pomijania lub wyszukiwania. • Jest to normalne w przypadku płyt Video CD. — Nie pojawia się menu sterowania odtwarzaniem. sterowaniem odtwarzaniem • Naciśnij dwukrotnie [ 7, STOP], a następnie naciśnij [ 3, PLAY]. — Nie działają funkcje odtwarzania zaprogramowanego i losowego. • Te funkcje nie działają w przypadku niektórych płyt DVD-Video. — Odtwarzanie nie rozpoczyna się. • Urządzenie może nie odtwarzać plików WMA i MPEG4, które zawierają zdjęcia. • W przypadku odtwarzania materiału DivX VOD sprawdź stronę internetową, na której został zakupiony dany materiał DivX VOD. (Przykład: www.divx.com/vod) • Jeżeli na płycie znajdują się materiały w formacie CD-DA lub w innych formatach, operacja odtwarzania może przebiegać nieprawidłowo. — — • Wyświetl napisy. (Pozycja „SUBTITLE” w menu Funkcje) • W zależności od płyty napisy mogą nie być wyświetlane. 21 21 • W momencie osiągnięcia końca pozycji staje się on punktem B. — — ze — 7 Napisy RQTX0121 Brak napisów. 7 A-B repeat Punkt B jest ustawiany automatycznie. 34 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 34 11/20/07 6:12:48 PM 7 Nietypowy lub nieprawidłowy dźwięk Strona Dźwięk jest zniekształcony. • Podczas odtwarzania materiałów w formacie WMA mogą pojawić się szumy. — Nie działają efekty dźwiękowe. • W przypadku pewnych płyt niektóre z efektów dźwiękowych nie działają lub są mniej skuteczne. • System Dolby Pro Logic II nie działa po zmianie szybkości odtwarzania. — Podczas odtwarzania słychać brzęczenie. • W pobliżu urządzenia znajduje się przewód zasilający lub lampka fluorescencyjna. Inne urządzenia i przewody nie powinny znajdować się w pobliżu tego urządzenia. — Brak dźwięku. • Przy zmianie prędkości odtwarzania może nastąpić krótka przerwa w odtwarzaniu dźwięku. • Dźwięk może nie być słyszalny ze względu na sposób utworzenia plików. — — — 7 Nietypowy lub nienadający się do oglądania obraz Obraz telewizora nie jest wyświetlany poprawnie lub zanika. • Urządzenie i odbiornik telewizyjny korzystają z innych systemów wideo. Podłącz wielosystemowy odbiornik telewizyjny lub odbiornik wyposażony w system PAL. • System użyty na płycie nie zgadza się z systemem odbiornika telewizyjnego. – Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC. – Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na sygnały PAL60 w celu wyświetlenia nagranego obrazu na ekranie odbiornika telewizyjnego z systemem PAL („NTSC DISC OUT”na karcie „VIDEO”). • Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone bezpośrednio do odbiornika telewizyjnego, a nie poprzez magnetowid. • Ładowarki telefonów komórkowych mogą powodować pewne zakłócenia. • Jeżeli używasz wewnętrznej anteny, należy zmienić na antenę zewnętrzną. • Przewód antenowy telewizora znajduje sie zbyt blisko urządzenia. Należy go odsunąć jak najdalej od odtwarzacza multimedialnego. • Zmień opcję „SOURCE SELECT” w menu Funkcje. — — 24 31 — — — 22 • Obraz może się zatrzymywać, jeśli pliki DivX mają większy rozmiar niż 2 GB. — Rozmiar obrazu nie pasuje do ekranu. • Zmień opcję „TV ASPECT” na karcie „VIDEO”. • Dobierz współczynnik kształtu w odbiorniku telewizyjnym. • Zmienić ustawienia funkcji powiększania (zoom). (Pozycja „ZOOM” w menu Funkcje) 24 — 22 Menu nie jest prawidłowo wyświetlane. • Przywróć wartość „NORMAL” współczynnika skali. (Pozycja „ZOOM” w menu Funkcje) 22 Funkcja automatycznego zbliżenia nie działa prawidłowo. • Wyłącz funkcję powiększania (zoom) w telewizorze. • Funkcja zbliżenia może nie działać prawidłowo, zwłaszcza w przypadku ciemnych ujęć. Może ona również nie działać w przypadku pewnych rodzajów płyt. — — Wyświetlacz jest ciemny. • Wybierz opcję „BRIGHT” w „FL DIMMER” na karcie „OTHERS”. 25 „NO PLAY” • Włożono płytę, której urządzenie nie może odtwarzać; włóż inną płytę. • Włożono pustą płytę. • Włożono płytę do napędu, która nie została zakończona podczas sesji. 12 — — „NO DISC” • Nie włożono płyty. Włóż płytę. • Nie włożono prawidłowo płyty. Włóż płytę we właściwy sposób. — 16 “OVER CURRENT ERROR” • Urządzenie USB pobiera zbyt dużo mocy. Przełącz na tryb DVD/CD, usuń urządzenie USB i wyłącz urządzenie główne. — „F61” • Sprawdź i popraw podłączenia kabli głośników. Jeśli problem nadal występuje, należy skonsultować się ze sprzedawcą. 8 „F76” • Wystąpił problem z zasilaniem. Skonsultuj się ze sprzedawcą. — „DVD U11” • Dysk może być zabrudzony. Należy wytrzeć dysk. 27 „ERROR” • Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie. — „DVD H & &” „DVD F & & &” & oznacza numer. • Możliwa jest usterka. Cyfry występujące po literach „H” i „F” zależą od statusu urządzenia. Należy wyłączyć urządzenie, a następnie ponownie je włączyć. Można również wyłączyć urządzenie, odłączyć przewód zasilający, a następnie ponownie go podłączyć. • Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. — • Dopasuj tryby w urządzeniu i pilocie. W zależności od wyświetlanej liczby („1” lub „2”) naciśnij i przytrzymaj przycisk [ENTER] oraz odpowiedni przycisk z liczbą ([1] lub [2]) przez co najmniej 2 sekundy. 33 Obraz zatrzymuje się. WYJAŚNIENA — RQTX0121 „REMOTE 1” lub „REMOTE 2” POLSKI 7 Wyświetlacz urządzenia 35 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 35 11/20/07 6:12:49 PM Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) 7 Komunikaty na ekranie odbiornika telewizyjnego Strona „ ” • Urządzenie lub płyta uniemożliwia wykonanie tej operacji. — „ERROR” • Dany typ grupy lub zawartości nie jest obsługiwany przez urządzenie. • Próba odtworzenia chronionej grupy lub zawartości. Nie można jej odtwarzać. — — „Check the disc” • Płyta może być zabrudzona. „This disc may not be played in your region” • Odtwarzane mogą być tylko dyski DVD-Video, które mają taki sam numer regionu jak numer na tylnej części tego urządzenia. „Authorization Error” • Próbujesz odtworzyć materiał DivX VOD zakupiony przy użyciu innego kodu rejestracji. Tego materiału nie można odtworzyć w tym urządzeniu. 26 „RENTAL EXPIRED” • Liczba pozostałych odtworzeń tego materiału DivX VOD wynosi zero. Nie można go odtwarzać. 26 • Format napędu USB lub zapisane na nim dane nie są zgodne z systemem. • Funkcja USB host niniejszego urządzenia może nie działać z niektórymi urządzeniami USB. • Urządzenia USB, na których można zapisać ponad 32 GB danych, mogą nie działać w niektórych przypadkach. — — • Odczytanie i wyświetlenie na ekranie odbiornika telewizyjnego dużych plików lub odczytanie zawartości napędów USB korzystających z pamięci typu flash o dużej pojemności może zająć więcej czasu. — • Jako źródło wybierz „DVD/CD”. • Anuluj program i losowe odtwarzanie. • Anuluj odtwarzanie pliku JPEG. — 18 — Słyszalny jest zniekształcony dźwiek i hałas. Lampka „ST” pulsuje lub się nie pali. • Zmień ustawienie anteny FM. • Użyj anteny zewnętrznej. — 10 Słychać dudnienie. • Wyłącz telewizor lub wyłącz go od urządzenia. — — Okład ka 7 USB Napęd USB lub zapisane dane nie mogą być odczytane. Wolne działanie urządzenia USB. — 7 Menu Nie można otworzyć menu Setup. RQTX0121 WYJAŚNIENA POLSKI 7 Słuchanie radia 36 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 36 11/20/07 6:12:50 PM Słownik DivX DivX to popularna technologia multimedialna stworzona przez firmę DivX, Inc. Pliki multimedialne DivX zawierają silnie skompresowane materiały wideo o wysokiej jakości obrazu przy stosunkowo niewielkim rozmiarze pliku. Dolby Digital Jest to metoda kodowania sygnałów cyfrowych opracowana przez Dolby Laboratories. Oprócz dźwięku stereofonicznego, te sygnały mogą być także dźwiękiem wielokanałowym. Używając tej metody, bardzo dużo informacji audio może być nagranych na płycie. DTS (Digital Theater Systems) System dźwięku przestrzennego stosowany w wielu kinach na całym świecie. W tym systemie kanały są dobrze oddzielone, co umożliwia odtwarzanie realistycznych efektów dźwiękowych. Film i wideo Dyski DVD-Video nagrywane są albo jako film albo wideo. To urządzenie rozpoznaje typ zapisu i stosuje optymalną metodę odtwarzania progresywnego. Film: Zapis 25 klatek na sekundę (dyski PAL) lub 24 klatek na sekundę (dyski NTSC). (W przypadku dysków NTSC również 30 klatek na sekundę). Typ zapisu odpowiedni dla filmów. Wideo: Zapis 25 klatek/50 półobrazów na sekundę (dyski PAL) lub 30 klatek/60 półobrazów na sekundę (dyski NTSC). Typ zapisu odpowiedni dla sztuk telewizyjnych lub animacji. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Metoda kompresji audio, ktora pozwala kompresować pliki audio do ok. jednej dziesiatej jego normalnego rozmiaru, bez znaczących strat ich jakości. MPEG4 System kompresji stosowany w urządzeniach przenośnych lub w sieciach, umożliwiający bardzo wydajne nagrywanie przy niskiej przepływności bitów. Sterowanie odtwarzaniem (PBC) Jeśli Video CD ma sterowanie odtwarzaniem, można wybrać poszczególne sceny i informacje za pomocą menu. WMA (Windows MediaTM Audio) WMA jest skompresowanym formatem opracowanym przez Microsoft Corporation. Osiąga taką samą jakość dzwięku jak MP3, przy mniejszym rozmiarze pliku niż MP3. Zakres dynamiczny Zakres dynamiczny jest to różnica pomiędzy najniższym słyszalnym dźwiękiem ponad szumami urządzenia i najwyższym poziomem dźwięku przed wystąpieniem zniekształceń. Zatrzymana klatka i zatrzymane pole Klatki są nieruchomymi obrazami wyświetlanymi po kolei, aby wytworzyć ruchomy obraz. Na sekundę wyświetla się około 30 klatek. Każda klatka składa się z dwóch pól. Zwykły telewizor pokazuje te pola jedno za drugim, aby wytworzyć klatki. Nieruchomy obraz otrzymuje się po naciśnięciu pauzy podczas odtwarzania. Zatrzymana klatka składa się z dwóch przeplatających się pól, co powoduje, że obraz może wydawać się rozmyty, ale ogólna jakość jest dobra. Zatrzymane pole nie jest rozmyte, ale ma tylko połowę informacji zatrzymanej klatki, więc jakość obrazu jest niższa. RQTX0121 I/P/B MPEG 2 jest standardem kompresji wideo używanym w DVD-Video, koduje klatki używając 3 rodzaj obrazów. I: Całościowe kodowanie obrazu (obraz-I) Ten obraz ma najlepszą jakość i należy go używać przy dostrajaniu. P: Przewidywane kodowanie obrazu (obraz-P) Ten obraz jest obliczany na podstawie poprzednich obrazów I lub P. B: Dwukierunkowo przewidywane kodowanie obrazu (obraz-B) Ten obraz jest obliczany przez porównanie przeszłych i przyszłych obrazów I i P, więc niesie najmniejszą ilość informacji. Liniowe kodowanie PCM (modulacja kodowoimpulsowa) Są to nieskompresowane sygnały cyfrowe, podobne do sygnałów na płytach CD. POLSKI Dekoder Dekoder odtwarza sygnały audio zakodowane na płytach DVD. Ten proces nazywa się dekodowaniem. JPEG (Joint Photographic Experts Group) To jest system stosowany do kompresowania i dekodowania kolorów nieruchomych obrazów. Jeżeli wybierzesz JPEG jako system zapisu cyfrowego aparatu itp, dane zostaną skompresowane do 1/10-1/100 jego oryginalnego rozmiaru. Korzystanie z JPEG nie pogarsza jakości obrazu biorąc pod uwagę stopień kompresji. WYJAŚNIENA Częstotliwość próbkowania Próbkowanie jest procesem przetwarzania próbek wartości amplitudy fali dźwiękowej (sygnału analogowego) pobieranych w określonych odstępach czasu na wartości cyfrowe (kodowanie cyfrowe). Częstotliwość próbkowania odpowiada liczbie próbek na sekundę, dlatego wyższa częstotliwość próbkowania oznacza wierniejsze odtwarzanie oryginalnego dźwięku. 37 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 37 11/20/07 6:12:51 PM Dane techniczne CZĘŚĆ DOTYCZĄCA WZMACNIACZA Śr. kw. mocy wyjściowej: Tryb Dolby Digital Kanał przedni 55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 % Kanał dookólny 55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 % Kanał centralny 55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 % Kanał niskotonowy 55 W na kanał (5 ), 100 Hz, całk. znieksz. harm. 10 % Śr. kw. całkowitej mocy w trybie Dolby Digital 330 W Moc wyjściowa DIN: Tryb Dolby Digital Kanał przedni 25 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 1 % Kanał dookólny 25 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 1 % Kanał centralny 25 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 1 % Kanał niskotonowy 25 W na kanał (5 ), 100 Hz, całk. znieksz. harm. 1 % Całkowita moc w trybie DIN Dolby Digital 150 W SEKCJA TUNERA FM, GNIAZDA Pamięć zaprogramowanych stacji FM 30 stacji Modulacja częstotliwościowa (FM) Pasmo częstotliwości 87,50 do 108,00 MHz (z odstępem 50kHz) Czułość 1,8 µV (IHF) Stosunek sygnał/szum 26 dB 1,4 µV Gniazda antenowe 75 (niezrównoważone) RQTX0121 WYJAŚNIENA POLSKI CZĘŚĆ DOTYCZĄCA PŁYT Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm) (1) DVD (DVD-Video, DivX*1, *2) (2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2) (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2) (6) +R/+RW (Video) (7) +R DL (Video) (8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*5, MP3*2, *6, WMA*2, *7, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2) *1 Odtwarza wszystkie wersje wideo DivX® (w tym DivX®6) ze standardowym odtwarzaniem plików DivX®. Certyfikacja zgodności z normą dla kina domowego „DivX Home Theater Profile”. *2 Całkowita, największa liczba rozpoznawanych materiałów i grup audio, wideo i zdjęciowych: 4000 materiałów audio, wideo i zdjęciowych oraz 400 grup. *3 Pliki Exif wer. 2.1 dla obrazów JPEG typu Baseline Rozdzielczość obrazu: pomiędzy 160 x 120 a 6144 x 4096 pikseli (subpróbkowanie 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 lub 4:4:4). Wyjątkowo długie i wąskie obrazy nie mogą być wyświetlane. *4 Dane MPEG4 nagrane przy użyciu kamer wielofunkcyjnych SD lub nagrywarek DVD marki Panasonic Zgodne z specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/ systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726 *5 Zgodne z normą IEC62107 *6 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *7 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Urządzenie nie obsługuje zapisu typu Multiple Bit Rate (MBR) Głowica Długość fali (DVD/CD) Moc lasera (DVD/CD) 662/785 nm KLASA 1/KLASA 1M Wyprowadzanie sygnału audio (płyta) Liczba kanałów 5.1 kanałów (FL, FR, C, SL, SR, SW) CZĘŚĆ USB Port USB Standard USB Standard USB 2.0 pełnej prędkości Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) WMA (*.wma) JPEG (*.jpg, *.jpeg) MPEG4 (*.asf) System plików urządzenia USB FAT12 FAT16 FAT32 Pobór mocy portu USB 500 mA (Maks.) CZĘŚĆ WIDEO System obrazu PAL625/50, PAL525/60, NTSC Zespolony sygnał wyjściowy wideo Wyjściowego 1 Vp-p (75 ) Gniazdo Gniazdo Scart (1 system) Sygnał wyjściowy S-wideo Poziom sygnału wyjściowego Y 1 Vp-p (75 ) Poziom sygnału wyjściowego C PAL; 0,3 Vp-p (75 ) NTSC; 0,286 Vp-p (75 ) Gniazdo Gniazdo Scart (1 system) Sygnał wyjściowy wideo RGB Poziom sygnału wyjściowego R 0,7 Vp-p (75 ) Poziom sygnału wyjściowego G 0,7 Vp-p (75 ) Poziom sygnału wyjściowego B 0,7 Vp-p (75 ) Gniazdo Gniazdo Scart (1 system) CZĘŚĆ DOTYCZĄCA GŁOŚNIKÓW` * Wartość znamionowa w przypadku występowania filtra niskich częstotliwości. Głośniki przednie SB-HF150 Typ System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex) Kolumna głośnikowa Impedancja 5 Pełnozakresowy 6,5 cm, typ stożkowy Moc wejściowa (IEC) 55 W* (Maks.) Ciśnienie akustyczne wyjściowe 80 dB/W (1,0 m) Pasmo częstotliwości 96 Hz do 25 kHz (–16 dB) 120 Hz do 22 kHz (–10 dB) Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 92 mm x 135 mm x 95,4 mm Masa 0,6 kg Głośniki dookólne SB-HS151 Typ System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex) Kolumna głośnikowa Impedancja 5 Pełnozakresowy 6,5 cm, typ stożkowy Moc wejściowa (IEC) 55 W* (Maks.) Ciśnienie akustyczne wyjściowe 80 dB/W (1,0 m) Pasmo częstotliwości 96 Hz do 25 kHz (–16 dB) 120 Hz do 22 kHz (–10 dB) Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 92 mm x 135 mm x 95,4 mm Masa 0,6 kg 38 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 38 11/20/07 6:12:51 PM Głośnik centralny SB-HC150 Typ System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex) Kolumna głośnikowa Impedancja 5 Pełnozakresowy 6,5 cm, typ stożkowy Moc wejściowa (IEC) 55 W* (Maks.) Ciśnienie akustyczne wyjściowe 80 dB/W (1,0 m) Pasmo częstotliwości 91 Hz do 25 kHz (–16 dB) 120 Hz do 22 kHz (–10 dB) Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 135 mm x 92 mm x 95,4 mm Masa 0,6 kg Głośnik niskotonowy SB-W340 (Srebro) lub SB-HW150 (Czarny) Typ System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex) Kolumna głośnikowa Impedancja 5 Głośnik niskotonowy 12 cm, typ stożkowy Moc wejściowa (IEC) 55 W (Maks.) Ciśnienie akustyczne wyjściowe 80 dB/W (1,0 m) Pasmo częstotliwości 31 Hz do 173 Hz (–16 dB) 40 Hz do 148 Hz (–10 dB) Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 152 mm x 339 mm x 258 mm Masa 3 kg INFORMACJE OGÓLNE Zasilanie Zużycie mocy Prąd zmienny 230 V, 50 Hz Urządzenie główne 105 W Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 430 mm x 60 mm x 342 mm Masa Urządzenie główne 3 kg Zakres temperatur roboczych 0 °C do +40 °C Zakres wilgotności roboczych 35 % do 80 % RH (bez kondensacji) Pobór mocy w trybie gotowości około 1 W Uwaga 1. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masę i wymiary urządzenia podano w przybliżeniu. 2. Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma. Konserwacja RQTX0121 WYJAŚNIENA POLSKI Urządzenie należy czyścić miękką, suchą szmatką. – Do czyszczenia urządzenia nie wolno stosować alkoholu, rozcieńczalników do farb lub benzyny. – Przed użyciem szmatki nasączonej środkiem chemicznym przeczytaj uważnie dołączoną do niej instrukcję. – Nie wolno stosować powszechnie dostępnych środków do czyszczenia szkieł, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie. (Zwykle nie ma potrzeby czyszczenia soczewki, choć w dużej mierze zależy to od środowiska eksploatacji urządzenia.) 39 RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 39 11/23/07 3:22:16 PM RQTX0121 40 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany RQT8043 RQTX0121-R_1PO_4.indd 40 11/20/07 6:12:53 PM Návod k obsluze Systém domácího kina s DVD přehrávačem Model No. SC-PT160 Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Vzhled výrobku nemusí přesně odpovídat uvedeným obrázkům. Číslo regionu Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2“ nebo „ALL“. Příklad : 2 ALL 2 3 5 USB připojení MP3 přehrávačů E Cz Po RQTX0121-R_2CZ_6.indd 1 strana 32 RQTX0121-R L1107NC0 11/23/07 4:22:21 PM Vážený zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. ZAČÍNÁME ČESKY Operace v těchto instrukcích jsou popsány většinou pro použití dálkového ovládání, ale můžete je vykonat i na hlavní jednotce, pokud jsou ovládací prvky totožné. Systém Hlavní jednotka Přední reprosoustavy Centrální reprosoustava Efektové reprosoustavy Subbasová reprosoustava SC-PT160 SA-PT160 SB-HF150 SB-HC150 SB-HS151 SB-HW150 (Cerná) nebo SB-W340 (Stříbro) RQTX0121 (Bok přístroje) (Uvnitř přehrávače) 2 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 2 11/20/07 6:13:22 PM – Pokud uvidíte tento symbol – Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) ZAČÍNÁME ČESKY Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. Bezpečnostní opatření Umístění Nečistoty a cizí předměty Přístroj postavte na rovný povrch tak, aby na něj nedopadalo přímé sluneční záření, aby nebyl vystaven vysokým teplotám, vysoké vlhkosti a nadměrným vibracím. Tyto podmínky by mohly poškodit skříňku a další součásti přístroje a zkrátit tak jeho životnost. Na přístroj nepokládejte těžké předměty. Zabraňte vniknutí nebo pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo závadě. Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo závadě. Pokud k němu dojde, ihned odpojte přístroj od napájení a obrat’te se na svého prodejce. Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, které by po vstříknutí do přístroje mohly vzplanout. Napětí Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi nebo jiných místech, kde se používá stejnosměrný proud, pečlivě zkontrolujte zdroj napájení. Ochrana přívodu střídavého napětí Nepokoušejte se tento přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí kontrolky, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte přívod střídavého napětí a obrat’te se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži tohoto přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje. Jestliže předpokládáte, že se přístroj nebude po delší dobu používat, odpojte ho od zdroje napájení. Prodloužíte tak jeho životnost. RQTX0121 Zkontrolujte, zda je přívod střídavého napětí správně zapojen a zda není poškozen. Špatné zapojení a poškození kabelu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, kabel neohýbejte a netahejte za něj. Při odpojování kabelu ze zásuvky uchopte kabel pevně za zástrčku. Vytahování přívodu za kabel může způsobit úraz elektrickým proudem. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Servis 3 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 3 11/20/07 6:13:25 PM RQTX0121 ZAČÍNÁME ČESKY Seznam kódů jazyků 4 Abcházština: 6566 Irština: 7165 Rétorománština: 8277 Afarština: 6565 Islandština: 7383 Rumunština: 8279 Afrikánština: 6570 Italština: 7384 Ruština: 8285 Albánština: 8381 Japonština: 7465 Řečtina: 6976 Ameharština: 6577 Javánština: 7487 Samojština: 8377 Angličtina: 6978 Jidiš: 7473 Sanskrt: 8365 Arabšitna: 6582 Joruba: 8979 Sindština: 8368 Arménština: 7289 Kambodžština: 7577 Singapurština: 8373 Asamština: 6583 Kannadština: 7578 Skotská keltština: 7168 Ayamarština: 6589 Kašmírština: 7583 Slovenština: 8375 Ázerbajdžánština: 6590 Katalánština: 6765 Slovinština: 8376 Barmština: 7789 Kazachština: 7575 Somálština: 8379 Baskičtina: 6985 Kešuánština: 8185 Srbochorvatština: 8372 Baškirština: 6665 Kirgizština: 7589 Srbština: 8382 Běloruština: 6669 Korejština: 7579 Sundština: 8385 Bengali Bangladéština: 6678 Korsičtina: 6779 Swahilština: 8387 Bhútani: 6890 Kurdština: 7585 Šona: 8378 Biharština: 6672 Laoština: 7679 Španělština: 6983 Bretonština: 6682 Latina: 7665 Švédština: 8386 Bulharština: 6671 Lingala: 7678 Tagalog: 8476 Čeština: 6783 Litevština: 7684 Tamilština: 8465 Ćínština: 9072 Lotyština: 7686 Tatarština: 8484 Dánština: 6865 Ma arština: 7285 Tažik: 8471 Esperanto: 6979 Makedonština: 7775 Telugu: 8469 Estonština: 6984 Malagajština: 7771 Thajština: 8472 Faerština: 7079 Malajamština: 7776 Tibetština: 6679 Fidži: 7074 Malajština: 7783 Tigrijština: 8473 Finština: 7073 Maltšina: 7784 Tonžština: 8479 Francouzština: 7082 Maorština: 7773 Turečtina: 8482 Frízština: 7089 Marathi: 7782 Turkménština: 8475 Galicijština: 7176 Moldavština: 7779 Twi: 8487 Grónština: 7576 Mongolština: 7778 Ukrajinština: 8575 Gruzínština: 7565 Nauru: 7865 Urdština: 8582 Guarani: 7178 Němčina: 6869 Uzbečtina: 8590 Gujarati: 7185 Nepálština: 7869 Velština: 6789 Hausa: 7265 Norština: 7879 Vietnamština: 8673 Hebrejština: 7387 Orijština: 7982 Volapuk: 8679 Hindština: 7273 Pašto, pušto: 8083 Wolfština: 8779 Holandština: 7876 Perština: 7065 Xhosa: 8872 Chorvatština: 7282 Polština: 8076 Zulština: 9085 Indonézština: 7378 Portugalština: 8084 Interlingua: 7365 Punjabi: 8065 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 4 11/20/07 6:13:26 PM Obsah ZAČÍNÁME ČESKY Bezpečnostní opatření ........................................................................................... 3 Seznam kódů jazyků .............................................................................................. 4 Příslušenství ............................................................................................................ 6 Příprava dálkového ovladače ................................................................................ 6 Umístění reprosoustav ........................................................................................... 7 Jednoduché uvedení do provozu .......................................................................... 8 ZAČÍNÁME Provedení zapojení ................................................................................................................................. 8 Další možnosti umístění reproduktorů .................................................................................................. 10 Volitelné připojení antény ...................................................................................................................... 10 Provedení rychlého nastavení - QUICK SETUP (RYCHLÉ NASTAVENÍ) .........................11 Informace o disku................................................................................................. 12 Disky, které lze přehrávat ...................................................................................................................... 12 Přehled ovládání ................................................................................................... 14 Hlavní jednotka ..................................................................................................................................... 14 Dálkový ovladač.................................................................................................................................... 15 PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ Disk − Základní přehrávání .................................................................................. 16 Použití hlavní jednotky / Použití dálkového ovladače ........................................................................... 16 Pokročilé funkce pro přehrávání ......................................................................... 18 Zobrazení aktuálního stavu přehrávání ................................................................................................. 18 Program a náhodné přehrávání ............................................................................................................ 18 Přehrávání datových disků použitím navigačních menu .................................. 19 Přehrávání datových disků ................................................................................................................... 19 Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) ................................................................................... 19 Použití obrazovkových menu .............................................................................. 20 Menu funkce ......................................................................................................................................... 20 Změna nastavení přehrávače .............................................................................. 23 MAIN (hlavní) menu ............................................................................................................................... 23 Změna času zpoždění reprosoustav ..................................................................................................... 25 O obsahu DivX VOD.............................................................................................................................. 26 Zobrazení textu titulků DivX .................................................................................................................. 26 Tipy k vytváření datových disků............................................................................................................ 27 DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ Používání rádia ..................................................................................................... 28 Ruční ladění .......................................................................................................................................... 28 Automatické přednastavení .................................................................................................................. 28 Výběr přednastavených kanálů............................................................................................................. 28 Používání zvukových efektů ................................................................................ 29 Zlepšení zvuku centrální reprosoustavy: Zaostření centrálního kanálu ................................................ 29 Nastavení úrovně basů: Hlasitost subbasové reprosoustavy ............................................................... 29 Změna kvality zvuku: Režim ekvalizéru (EQ) ........................................................................................ 29 Zdokonalení stereofonního zvuku: Dolby Pro Logic II .......................................................................... 29 Zdokonalení stereofonního zvuku: Super Surround ............................................................................. 29 Nastavení hlasitosti každého reproduktoru: Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů ....................... 30 Ovládání dalšího zařízení ..................................................................................... 31 Volitelné připojení audia pro kazetový magnetofon .............................................................................. 31 Volitelné připojení pro digitální přijímač (set top box) ........................................................................... 31 Připojení a používání volitelného USB .................................................................................................. 32 Ovládání televizoru ............................................................................................................................... 33 Přepnutí přístroje a dálkového ovladače .............................................................................................. 33 Průvodce odstraňováním problémů ................................................................... 34 Slovník pojmů ....................................................................................................... 37 Technické údaje .................................................................................................... 38 Údržba ................................................................................................................... 39 RQTX0121 ODKAZ 5 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 5 11/20/07 6:13:26 PM Příslušenství Zkontrolujte a určete položky dodaného příslušenství. &2/.4 ,CH 3522/5.$ ,CH #%.4%2 &2/.4 ,CH 3522/5.$ ,CH #%.4%2 &2/.4 2CH ZAČÍNÁME 3522/5.$ 2CH 35" 7//&%2 2 Baterie pro dálkový ovladač ČESKY 1 Archy nálepek na kabely reprosoustav 1 Pokojová anténa FM 1 Dálkový ovladač (N2QAYB000091) &2/.4 2CH 3522/5.$ 2CH 35" 7//&%2 1 Sít’ová šňůra Příprava dálkového ovladače 1 Baterie vložte tak, aby póly odpovídaly značkám v dálkovém ovladači (+ a –). Vyvarujte se: • kombinování starých a nových baterií, • použití různých typů baterií současně. • rozebírání a zkratování baterií. • pokusu dobíjet alkalické nebo manganové baterie, • použití baterií s poškozeným obalem. Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit vytečení elektrolytu a vážné poškození dálkového ovladače. R6/LR6, AA POZOR V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za stejný nebo rovnocenný typ, který doporučuje výrobce.Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce. Jestliže dálkový ovladač nehodláte dlouhou dobu používat, baterie vyjměte. Skladujte na chladném a tmavém místě. 7 Použití Ze vzdálenosti maximálně 7 m od čela jednotky namiřte přímo na čidlo signálu dálkového ovládání tak, aby v cestě nestály překážky (\ strana 14). RQTX0121 • Nepoužívejte dobíjecí baterie. • Baterie nezahřívejte a nevhazujte do ohně. • Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou zavřené dveře a okna. 6 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 6 11/20/07 6:13:28 PM Umístění reprosoustav ZAČÍNÁME ČESKY Způsob rozmístění reproduktorů může ovlivnit basy a zvukové pole. Dbejte následujících pokynů: • Reproduktory umístěte na rovnou pevnou plochu. • Umístění reproduktorů do přílišné blízkosti podlah, stěn a rohů místností může mít za následek nadměrné basy. Stěny a okna zakryjte silnými závěsy. Příklad rozmístění Přední, centrální a efektové reprosoustavy umístěte přibližně do stejné vzdálenosti od pozice posluchače. Úhly na obrázcích jsou jen přibližné. 1 PŘEDNÍ (L, P) 2 EFEKTOVÁ (L, P) 3 CENTRÁLNÍ 4 Hlavní jednotka SUBBASOVÁ REPROSOUSTAVA • Další možnosti umístění reproduktorů (\ strana 10). • Používejte jen dodané reproduktory Použití jiných reproduktorů může poškodit přístroj a negativně ovlivnit kvalitu zvuku. • Reproduktory umístěte na rovný povrch, aby nespadly. Jestliže reproduktory nemůžete umístit na rovný povrch, zajistěte je vhodným způsobem, aby nespadly. Hlavní jednotka • Aby bylo možné zajistit správné proudění vzduchu, umístěte reproduktory do vzdálenosti nejméně 10 mm od systému. • Hlavní jednotku umístěte tak, aby na všech stranách okolo bylo nejméně 5 cm prostoru, čímž umožníte správnou ventilaci a dobré proudění vzduchu. • Nezakrývejte ventilační otvory na hlavní jednotce. Centrální reprosoustava • Jestliže centrální reprosoustavu umístíte přímo na televizi, mohou vibrace způsobené tímto reproduktorem rušit obraz. Centrální reprosoustavu umístěte na polici nebo do přihrádky. • Aby reproduktory nespadly, nestavějte je přímo na televizor. Subbasová reprosoustava • Nízkotónový reproduktor umístěte vpravo nebo vlevo od televizoru, na podlahu nebo robustní polici, aby nedocházelo k vibracím. Ponechte vzdálenost od televize asi 30 cm. Příklad: Přední reproduktor můžete poškodit reproduktory a zkrátit jejich životnost. • V následujících případech snižte hlasitost, aby nedošlo k poškození reproduktorů: – Je-li zvuk zkreslený. – Jestliže reproduktory rezonují kvůli signálu z přehrávače, šumu z vysílání FM nebo nepřetržitým signálům z oscilátoru, testovacího disku nebo elektronického zařízení. – Při nastavování kvality zvuku. – Při zapínání a vypínání přístroje. Jestliže se na obrazovce televizoru objeví nesprávné barvy Přední a středový reproduktor jsou určeny pro použití v blízkosti televizorů, u některých televizorů nebo v případě některých rozmístění reproduktorů může však být obraz nepříznivě ovlivněn. Pokud k tomuto dojde, vypněte televizor zhruba na 30 minut. Funkce demagnetizace televizoru by měla tento problém napravit. Jestliže problém přetrvává, přemístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru. Upozornění • Reproduktory používejte pouze s doporučovaným systémem. Nedodržení může vést k poškození zesilovače a/nebo reproduktorů a může zapříčinit požár. Kontaktujte kvalifikovaného servisního pracovníka, pokud došlo k poškození nebo ucítíte zjevnou změnu ve výkonu přístroje. • Nepokoušejte se připevnit tyto reproduktory na stěny jiným způsobem, než je popsáno v tomto návodu. RQTX0121 Upozornění • Pokud možno se nedotýkejte mřížky reproduktorů. Poznámka • Budete-li přehrávat zvuky po delší dobu s velkou hlasitostí, 7 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 7 11/20/07 6:13:29 PM Jednoduché uvedení do provozu Provedení zapojení ČESKY Hlavní sí ové napájení připojte až po provedení všech ostatních připojení. • Ověřte, že máte úplné příslušenství před zahájením připojování. ZAČÍNÁME Úspora energie Hlavní jednotka spotřebovává male množství energie i v případě, že je přepnuta do stavu Standby (přibližně 1 W). Chceteli dosáhnout úspory energie v případech, kdy přístroj nebude dlouhou dobu používán, vytáhněte sít’ovou šňůru ze zásuvky. Po zapojení přístroje bude třeba znovu nastavit některé položky v paměti. Připojení sí ového napájení. Poznámka Přiložená síová šňůra je určena k použití jen s tímto přístrojem. Nepoužívejte ji s jinými přístroji. K domácí sít’ové zásuvce Připojení reproduktorů. Na kabely reproduktorů umístěte nálepky - zapojování pak bude snazší. Dejte pozor, abyste nepřekřížili (nezkratovali) či neobrátili polaritu kabelů reproduktorů – mohlo by dojít k jejich poškození. Nálepka na kabel reproduktoru Nezasouvejte vodiče i s izolací. 5 CENTRÁLNÍ 2 ČELNÍ (P) 1 ČELNÍ (L)) 6 SUBBASOVÁ REPROSOUSTAVA RQTX0121 4 PROSTOROVÝ (P)) 3 PROSTOROVÝ (L) Stiskněte! + : Bílý – : Modrý 8 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 8 11/20/07 6:13:30 PM ČESKY Připojení antén. Lepicí páska 7 Pokojová anténa FM ZAČÍNÁME Přilepte anténu na místo, kde je nejlepší příjem. Připojení ke konektoru SCART televizoru. • Jednotku nepřipojujte prostřednictvím videorekordéru. • Kvůli ochraně proti kopírování by se obraz nemusel zobrazovat správně. • Před připojením vypněte televizor a prostudujte si návod k obsluze televizoru. 7 Televizor s konektorem SCART Televizor (není přiložen) Kabel SCART (není přiložen) RQTX0121 Používání konektoru SCART (AV) Ke zvýšení kvality obrazu můžete změnit výstup video signálu z hodnoty SCART (AV) „Video“ na „S-Video“ nebo „RGB“ tak, aby odpovídal typu použitého televizoru. Vyberte možnost „S-VIDEO” nebo „RGB” z menu „VIDEO OUT – SCART” na kartě „VIDEO” (\ strana 24). Toto připojení umožní také přehrávání zvuku z televizoru prostřednictvím systému domácího kina. Viz část „Ovládání dalšího zařízení“ (\ strana 31). 9 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 9 11/20/07 6:13:33 PM Jednoduché uvedení do provozu (pokračování) Další možnosti umístění reproduktorů 7 Upevnění na stěnu ČESKY Přední, efektové a centrální reproduktory je možné upevnit na ze . • Stěna nebo pilíř, na který mají být reproduktory připevněny, by měl mít nosnost 10 kg na 1 šroub. Při upevňování reproduktorů na stěnu se pora te s kvalifikovaným odborníkem. Nesprávné upevnění může mít za následek poškození stěny a reproduktorů. ZAČÍNÁME 1 2 Do stěny zašroubujte šroub (není přiložen). Reproduktor nasate otvorem (otvory) pevně na šroub (šrouby). Přední a efektové reprosoustavy Centrální reprosoustavy Ø7,5 až 9,5 mm Ø4,0 mm 4,0 až 6,0 mm Stěna nebo pilíř Volitelné připojení antény Je-li příjem rádiového signálu slabý, používejte venkovní anténu. Poznámka • Jestliže se přístroj nepoužívá, anténu odpojte. • Venkovní anténu nepoužívejte za bouřky. Venkovní anténa FM (Pomocí televizní antény) Venkovní anténa FM (není přiložen) Zadní panel hlavní jednotky 75 Koaxiální kabel (není přiložen) RQTX0121 • Odpojte pokojovou anténu FM. • Vnější anténu by měl instalovat způsobilý technik. 10 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 10 11/20/07 6:13:34 PM Provedení rychlého nastavení - QUICK SETUP (RYCHLÉ NASTAVENÍ) Obrazovka QUICK SETUP pomáhá provést potřebná nastavení. ČESKY Chcete-li zobrazit obraz z hlavní jednotky zapněte televizor a změňte vstupní režim televizoru, který je připojen k této hlavní jednotce (například: VIDEO 1, AV 1 atd.). Chcete-li změnit vstupní režim televizoru, postupujte podle návodu k použití televizoru. • Tento dálkový ovladač lze použít k základnímu ovládání televizoru (\ strana 33). 3 Vyberte „DVD/CD“. Zobrazení obrazovky RYCHLÉHO NASTAVENÍ. ZAČÍNÁME 2 (Stiskněte a přidržte) 1 4 Zapnutí hlavní jednotky. Sledujte zprávy na obrazovce a provete nastavení. 5 Dokončete RYCHLÉ NASTAVENÍ (QUICK SETUP). 6 Stisknutím skončete. Chcete-li změnit tato nastavení později Vyberte „QUICK SETUP“ na „OTHERS“ karta (\ strana 25). 7 Detaily nastavení Jazyk menu Vyberte jazyk pro zprávy na obrazovce. • ENGLISH • РУCCКИЙ Typ TV Vyberte podle typu připojeného televizoru. • STANDARD • PROJECTION • CRT • PLASMA • LCD • 4:3 PAN&SCAN • 16:9 NORMAL • 4:3 LETTERBOX • 16:9 SHRINK • 4:3 ZOOM • 16:9 ZOOM Poměr stran TV Výběr nastavení odpovídajících televizoru a osobním preferencím. • FRANÇAIS • MAGYAR • ESPAÑOL • ČESKY • DEUTSCH • POLSKI RQTX0121 • Podtržené položky ve výše uvedené tabulce označují tovární nastavení. 11 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 11 11/20/07 6:13:36 PM Informace o disku Disky, které lze přehrávat 7 Běžně prodávané disky ČESKY Disk Logo V tomto návodu vyznačeno jako ZAČÍNÁME DVD-Video Poznámky Disky s vysoce kvalitními filmy a hudbu. Hudební zvuky s videem. Včetně SVCD (vyhovuje IEC62107). Video CD CD Hudební disky. 7 Doma nahrané disky ( ‡ : Lze přehrát, *: Nelze přehrát) Disk Logo Zaznamenané na DVD video rekordéru apod. *2 Zaznamenané na osobním počítači apod. Finalizace *6 *4 *9 DVD-RAM ‡ — * ‡ ‡ ‡* 8 ‡ Není nutná DVD-R/RW ‡ ‡ * ‡ ‡ ‡ ‡ Je nutná DVD-R DL ‡* 3 ‡ * * * * * Je nutná +R/+RW — * (‡) * 5 * * * * * Je nutná +R DL — * (‡) * 5 * * * * * Je nutná CD-R/RW*1 — — — ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Je nutná *7 • V některých případech nelze všechny výše uvedené disky přehrát, v závislosti na typu disku, stavu záznamu, způsobu záznamu nebo způsobu vytvoření souborů (\ strana 27, Tipy k vytváření datových disků). *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 RQTX0121 *9 Tento přístroj přehraje disky CD-R/RW ve formátu CD-DA nebo Video CD. Disky nahrané na DVD videorekordéru nebo DVD videokamerách apod. ve formátu záznamu videa verze 1.1 (jednotný standard nahrávání videa). Disky zaznamenané na DVD video rekordérech nebo DVD video kamerách s verzí Video Recording Format 1.2 (jednotná norma video záznamu). Disky zaznamenané na DVD video rekordérech nebo DVD video kamerách ve formátu DVD-Video. Zaznamenáno v jiném formátu než DVD-Video, proto nelze některé funkce využít. Proces, který umožňuje přehrávání na kompatibilním zařízení. Pokud chcete přehrát disk, u něhož je v tomto návodu zobrazeno „Je nutná“, je nutno disk nejprve finalizovat v zařízení, v němž byl nahrán. Uzavření seance lze rovněž využít. MPEG4 data nahraná pomocí víceúčelových kamer Panasonic SD nebo DVD videorekordérech [vyhovující specifikacím SD VIDEO (ASF standard) / MPEG4 (Simple Profile) videosystém/G.726 audiosystém]. Funkce obsažené v DivX Ultra nejsou podporovány. 12 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 12 11/20/07 6:13:38 PM 7 Disky, které nelze přehrávat DVD-RW verze 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM které není možné vyjmout z kazety, 2.6-GB a 5.2-GB DVD-RAM a „Chaoji VCD“, které jsou k dispozici na trhu, včetně CVD, DVCD a SVCD, které nesplňují IEC62107. Vyráběn v licensi firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojite D jsou ochranně známky firmy Dolby Laboratories. „DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované ochranné známky společnosti DTS, Inc. Patenty USA čísla 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698; 6 516 132; a 5 583 936. Tento produkt využívá technologii zabraňující neoprávněnému kopírování chráněnou patenty USA a další duševní vlastnictví chráněné právy společnosti Macrovision a dalších vlastníků duševních práv. Použití této technologie musí být povoleno společností Macrovision a je určeno výhradně pro soukromé domácí použití nebo jiné účely schválené společností Macrovision. Zpětné inženýrství nebo rozebírání je zakázáno. • Tento přístroj umožňuje přehrávat záznamy v normě PAL a NTSC, ale systému použitému na disku musí odpovídat také televizor. • Disky PAL nelze správně zobrazovat na televizorech NTSC. • Tento přístroj dokáže konvertovat signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování na televizorech PAL (\ strana 24, „NTSC DISC OUT“ na kartě „VIDEO“). Tento produkt je chráněn patentovou licencí portfolia MPEG-4 Visual k osobnímu a nekomerčnímu používání spotřebitele ke (i) kódování videa v souladu s normou MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“) anebo k (ii) dekódování videa MPEG-4, které bylo kódováno spotřebitelem zabývajícím se osobní a nekomerční činností anebo které bylo získáno od poskytovatele videa s licencí od MPEG LA k poskytování MPEG-4 videa. K žádnému jinému použití se licence neposkytuje a nelze ani takové poskytnutí předpokládat. Další informace včetně informací souvisejících s propagačním, interním nebo komerčním používáním a udělováním licencí si lze vyžádat od MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com. Oficiální produkt DivX® Certified. Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně formátu DivX®6) se standardním přehráváním mediálních souborů DivX®. DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jejich použití je licencováno. RQTX0121 Windows Media a logo Windows jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Tento výrobek je chráněn určitými autorskými právy společnosti Microsoft Corporation a třetích osob. Používání nebo distribuce této technologie mimo tento výrobek bez udělené licence od společnosti Microsoft nebo autorizované pobočky společnosti Microsoft a od třetích osob je zakázáno. WMA je formát komprese vyvinutý společností Microsoft Corporation. Zachovává stejnou kvalitu zvuku jako MP3, ale soubor má menší velikost než u formátu MP3. 7 Video systémy ČESKY Digitální audio obsah strany disku DualDisc nesplňuje technické specifikace formátu Compact Disc Digital Audio (CD-DA), takže přehrávání nemusí být možné. ZAČÍNÁME Poznámka k používání DualDisc 13 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 13 11/20/07 6:13:40 PM Přehled ovládání ZAČÍNÁME ČESKY Hlavní jednotka Tlačítko pro vypnutí do pohotovostního režimu/zapnutí [y/I] (16) Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního režimu nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu (standby) přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu. 4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3 Přeskakování nebo vyhledávání při přehrávání, Výběr rádiových stanic (28) 0 OPEN/CLOSE Otevření nebo zavření zásuvky disku (16) +, – VOLUME Indikátor připojení k síti [AC IN] Tento indikátor svití, když je přistroj připojen k síti. Zvýšení nebo snížení hlasitosti (16) Displej Čidlo signálu dálkového ovládání SELECTOR (16, 28) DVD/CD = USB = FM = AV = AUX = Návrat na DVD/CD USB port Připojte USB zařízení (32) 7/-TUNE MODE/–FM MODE Zastavení přehrávání, Výběr režimu ladění (28), Nastavení podmínek příjmu FM (28) 3/MEMORY RQTX0121 Přehrávání disku (16), Uložení přijímaných rádiových stanic do paměti (28) 14 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 14 11/20/07 6:13:40 PM ČESKY Dálkový ovladač Zapnutí nebo vypnutí hlavní jednotky (11) Nastavení hlasitosti televize (33) ZAČÍNÁME Ovládání televize (33) Výběr zdroje DVD: DVD/CD (11) FM (28) EXT-IN: AV (33), AUX (31), USB (32) Změna režimu video vstupu televize (33) Zobrazit stav přehrávání aktuálního disku (18) Výběr čísla titulu na disku apod., Zadávání čísel (17) Nastavení hlasitosti hlavní jednotky (30) Výběr předvolených radiostanic (28) Zobrazení hlavního menu disku (17) nebo seznamu programů (17) Zobrazení menu na obrazovce (20) Základní operace přehrávání (17) Zobrazení menu disku nebo seznamu k přehrání (17) Výběr a potvrzení položek menu na televizní obrazovce (11), Přehrávání po snímcích (17) Návrat na předchozí obrazovku (17), Zobrazení menu nastavení (11) Zobrazení displeje na hlavní jednotce (17), Nastavte časovač zpožděného vypínání Tato funkce umožňuje automaticky vypnout zařízení po uplynutí nastavené doby. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 120 SLEEP 90 OFF (29) (29) (30) (18, 30) (29) Vypnutí zvuku Zrušení • Znovu stiskněte [MUTING] nebo upravte hlasitost • Ztlumení zvuku se zruší přepnutím přístroje do pohotovostního režimu. RQTX0121 Zrušení časovače Stiskněte a přidržte. [−SLEEP] vyberte „OFF“. Potvrzení zbývajícího času Znovu stiskněte a přidržte. [−SLEEP]. (29) 15 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 15 11/20/07 6:13:41 PM Disk − Základní přehrávání Použití hlavní jednotky 3 Vyberte „DVD/CD“. • Oboustranné disky vkládejte tak, aby štítek strany, kterou chcete přehrávat, směřoval nahoru. • Disk DVD-RAM vyjměte před použitím z kazety. PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ ČESKY 2 Vkládání disku do zásuvky. 1 4 Zapnutí. Nastavte hlasitost a spus’te přehrávání. Použití dálkového ovladače y DVD Číselná tlačítka CANCEL 4, ¢, 4, 3, SKIP 7, STOP 8 , PAUSE TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR 1, ¡, SLOW/SEARCH 3, PLAY MENU, PLAY LIST 5, ∞, 2, 3, ENTER -RETURN RQTX0121 FL DISPLAY 16 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 16 11/20/07 6:13:42 PM Stop Zadání čísel Pozice se uloží do paměti a na obrazovce se zobrazí „RESUME“. • Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte přehrávání. • Opětovným stisknutím [ 7, STOP] pozici smažete. (během zastaveného přehrávání) Příklad: Výběr 12, s ovládáním přehrávání (PBC) Stiskněte [ 7, STOP] a potom stiskněte tlačítka s čísly pro zrušení funkce PBC. Pauza Poznámka • Číselná tlačítka, která lze použít závisí na počtu stop na VCD. • Stiskněte [ 3, PLAY] pro obnovení přehrávání. ČESKY Zrušení čísel Vyhledávání (během přehrávání) Menu disku PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ • Rychlost přehrávání se zvýší o 5 stupňů. • Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte normálního přehrávání. Zobrazí hlavní menu disku. Zpomalené přehrávání (během pauzy) • Rychlost přehrávání se zvýší o 5 stupňů. • Pomalé přehrávání lze použít pouze pro směr vpřed. • Kromě . • Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte normálního přehrávání. Displej hlavní jednotky Zobrazení času Zobrazí programy (\ strana 19). Zobrazí nabídku disku. Zobrazí seznam k přehrání (\ strana 19). s ovládáním přehrávání (PBC) Zobrazí nabídku disku. Přehrávání po snímcích (během pauzy) Zobrazení informací Jen směrem • dopředu. SLIDE Zobrazení informací Přeskočení Návrat na předchozí obrazovku Výběr položky na obrazovce Výběr Potvrzení Výběr RQTX0121 Poznámka • DISK SE NADÁLE OTÁČÍ I V DOBĚ, KDY JE ZOBRAZENÉ MENU. Po skončení přehrávání stiskněte [ 7, STOP]. Tím chráníte motor přístroje a televizní obrazovku. • U disků +R/+RW se nemusí správně zobrazit celé číslo titulu. 17 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 17 11/20/07 6:13:44 PM Pokročilé funkce pro přehrávání Zobrazení aktuálního stavu přehrávání Příklad: (během přehrávání) D VD V PROGR AM SELECT T I T L E T I T LE 1 T I T LE 2 T I T LE 3 T I T LE 4 T I T LE 5 T I T LE 6 T I T LE 7 Příklad: 1 2 T 1 C 2 5 3 T I ME 4 S T A R T : P L AY D VD V PROGR AM S E L E C T CHAP T E R AL L CHA P . 1 CHA P . 2 CHA P . 3 CHA P . 4 CHA P . 5 CHA P . 6 CHA P . 7 CHA P . 8 CHA P . 9 S T A R T : P L AY 3 ČESKY PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ C 2 T I ME C L E AR A L L 0 : 13 : 03 6 T 1 T I T L E CHA P . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 : 30 : 21 Význam zkratem v OSD menu (menu na obrazovce: 1 Právě přehrávaná položka příklad: T = Titul ( ) nebo Stopa ( ) ) C = Obsah ( PG = Program nebo ) PL = Seznam skladeb ( 2 Právě přehrávaná kapitola příklad: C= Kapitola ( ) 3 Uplynulá nebo zbývající hrací doba (Stiskem [5, ∞] zobrazíte uplynulou nebo zbývající hrací dobu.) 4 Režim přehrávání 5 Stav přehrávání 6 Aktuální poloha přehrávání Poznámka Zbývající dobu přehrávání nelze zobrazit. Program a náhodné přehrávání 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 T I T L E CHA P . 2 1 2 2 6 3 3 3 1 5 5 5 7 5 8 5 1 2 4 2 C L E AR A L L 2 Výběr všech položek Stiskem [5, ∞] vyberte „ALL“. Opětovným stisknutím [ENTER] volbu povr te. Smazání vybraného programu 1. Stisknutím [ 3, 5, ∞] vyberte čísla programu. 2. Stiskněte [CANCEL]. Smazání celého programu Vyberte „CLEAR ALL“ pomocí [ 3] a stiskněte [ENTER]. Celý program se rovněž vymaže vypnutím přístroje, otevřením zásuvky disku nebo výběrem jiného zdroje. Náhodné přehrávání 1 Vybrat titul. Příklad: (během zastaveného přehrávání) D VD V RANDOM SELECT T I T L E T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE Program Náhodné přehrávání Vypnuto (Normální přehrávání) Ukončení režimu programového přehrávání nebo přehrávání v náhodném pořadí během zastaveného přehrávání. Příklad: 1 2 3 4 5 6 7 PRE S S P L AY TO S T A R T (několikrát) Některé položky není možné přehrávat ani v případě, že jsou naprogramovány. • Programové přehrávání a přehrávání v náhodném pořadí funguje jen ve vybrané složce „AUDIO“, „PICTURE“ a „VIDEO“. D VD V RANDOM SELECT T I T L E • ✱ T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE T I T LE 1 2 3 4 5 6 7 Přehrávání programu (až 30 položek) 1 PRE S S P L AY TO S T A R T Vybrat položky. • Dalším stiskem [ENTER] zrušíte výběr. RQTX0121 2 18 • Stiskem [-RETURN] vybíráte z předchozích složek. • Opakováním tohoto kroku naprogramujte další položky. RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 18 11/20/07 6:13:49 PM Přehrávání datových disků použitím navigačních menu Přehrávání datových disků Volbou „DATA“ na záložce „OTHERS“ (\ strana 25) přehrajete soubory WMA, MP3, JPEG, MPEG4 nebo DivX. Přehrávání položek podle pořadí (PLAYBACK MENU) P L AY B ACK ME NU Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) • Tituly se zobrazují, pouze pokud jsou nahrané na disku. • Programy, seznamy k přehrání a tituly na discích nemůžete upravovat. Přehrávání programů 1 (během zastaveného přehrávání) DATE L EN G T H T I TLE 1 02 / 12 0 : 00 : 00 19 : 33 01234567890123 45678901234 . . . 2 07 / 02 0 : 00 : 06 16 : 47 AB CD E F GH I J K LMN OPQR ST UVWXY . . . 3 02 / 12 0 : 00 : 00 19 : 34 4 02 / 12 0 : 00 : 00 19 : 34 ČESKY PG Postup výběru voleb „AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“. PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ AUD I O / P I C T UR E V I DEO Přehrávání od vybrané položky 2 1 D A T A – D I SC R O OT Baby B i k e & Ca r Ca r t oon Ca t & Do g H ams t e r Mi ckey & F r~ O t h e r A n i ma l O t h e r Cu t e Panda Poo h a n d F r ~ A u t umn * 3 Pho t o s P o k em o n d i sney–2005~ d i sney–2005~ d i sney–2005~ d i sney–2005~ d i sney–2005~ d i sney–2005~ : Skupina (Složka)* : JPEG : Soubor WMA/ MP3 (Zvuk)* : Soubory MPEG4 a DivX (Video)* V tomto návodu jsou soubory považovány za zdroj přehrávaného obsahu a složky za skupiny. Název souboru nebo složky smí mít nejvýše 12 znaků. 2 3 Ukončení obrazovky Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR]. Přehrávání seznamu k přehrání Lze použít pouze, pokud disk obsahuje playlist. 1 Vybrat skupinu. (během zastaveného přehrávání) PL Zahájení přehrávání od vybraného obsahu. Ukončení obrazovky Stiskněte [MENU]. Postup výběru z programu. 2 DATE L EN G T H T I TLE 1 09 / 06 0 : 00 : 06 08 : 50 PL # 0 1 2 09 / 06 0 : 02 : 00 08 : 50 PL # 0 2 3 09 / 06 0 : 00 : 21 08 : 54 4 09 / 06 0 : 00 : 10 08 : 54 Postup výběru z playlistu. Ukončení obrazovky Stiskněte [PLAY LIST]. RQTX0121 3 19 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 19 11/20/07 6:13:52 PM Použití obrazovkových menu 2 3 Vyberte položku. Provete nastavení. Potvrzení Výběr Výběr Potvrzení Výběr 4 Zobrazení obrazovky funkcí. Stisknutím skončete. PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ ČESKY 1 Zobrazené obrazy se liší podle typu disku i formátu záznamu. Menu funkce TRACK SEARCH TITLE SEARCH CONTENT SEARCH CHAPTER SEARCH PG (Program) SEARCH PL (Seznam skladeb) SEARCH Spuštění od určité položky Příklad: T2 C1 1: ENG 3 / 2.1c h OF F OFF T I T L E S E ARCH x1 . 0 1 Příklad: 1: ENG T2 C1 OF F AUD IO 3 / 2.1 c h OFF x1 . 0 1 (s několika zvukovými stopami) Výběr zvukové stopy Výběr možnosti „L“, „R“, „L+R“ nebo „L R“ AUDIO (disk Karaoke) Výběr možnosti „ON“ nebo „OFF“ u vokálů Možnost volby vokálů „OFF“, „V2“, „V1“ nebo „V1+V2“ • Podrobnosti naleznete v pokynech k disku. Typ signálu/dat LPCM/PPCM/ Ÿ Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ signálu kHz (Vzorkovací frekvence)/bit/ch (Počet kanálů) Příklad: 3 /2 .1ch .1: Nízkofrekvenční efekt (nezobrazí se, jestliže není signál) 0: Bez prostorového zvuku 1: Monofonní prostorový zvuk 2: Stereofonní prostorový zvuk (levý/pravý kanál) 1: Centrální 2: Levý přední + Pravý přední 3: Levý přední + Pravý přední + Centrální • Při změně zvuku u video disku DivX může spuštění přehrávání nějakou dobu trvat. RQTX0121 : OFF DATE DISPLAY ON C8 OF F OF F DAT E D I S P L AY 0 20 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 20 11/20/07 6:13:55 PM Menu funkce (pokračování) Změna rychlosti přehrávání – od „x0.6“ do „x1.4“ (v krocích po 0,1 jednotky) Příklad: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG PLAY SPEED x1 . 0 1 PLAY SPEED • Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte normálního přehrávání. • Po provedení změny rychlosti. – Dolby Pro Logic II nemá žádný efekt. – Audio výstup se přepíná na 2 kanálové stereo. – Frekvence vzorkování 96 kHz je konvertována na 48 kHz. • Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na způsobu nahrání disku. ROTATION C8 OF F OF F ROT A T I ON ČESKY Otočení obrazu (během pauzy) 90 180 270 :0 0 Příklad: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG RE P E AT MOD E PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ x1 . 0 1 (Jen pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání.) : OFF (Vyp) TITLE (Titul) : OFF (Vyp) REPEAT MODE : OFF (Vyp) : OFF (Vyp) TRACK (Stopa) GROUP (Skupina) * ALL (Všechny) ALL (Všechny) A–B A–B GROUP (Skupina) * ALL (Všechny) : OFF (Vyp) A–B PG (Program) nebo PL (Seznam Skladeb) ALL (Všechny) : OFF (Vyp) * CHAP. (Kapitola) ALL (Všechny) CONTENT (Obsah) A–B CONTENT (Obsah) GROUP (Skupina) * Během programového přehrávání nebo přehrávání v náhodném pořadí se nezobrazí „GROUP (Skupina)“. Výběr jazyka titulků Příklad: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG SUB T I T L E SUBTITLE x1 . 0 1 (s vícero titulky) (pouze SVCD) • U disků +R/+RW se může zobrazit číslo titulků, které se neobrazují. • „ON“ nebo „OFF“ se zobrazí pouze u disků obsahujících informace o zapnutí/vypnutí titulků (informace o zapnutí/vypnutí titulků nelze zaznamenat použitím DVD rekordérů Panasonic). Zobrazení textu titulků DivX (\ strana 26). • (S několika úhly pohledu) Volba úhlu sledování videa Příklad: ANGLE T2 C2 OF F ANG L E 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h 1 : E NG x1 . 0 1 Příklad: N ORMAL N O RM A L P I C T UR E M OD E NORMAL CINEMA1 CINEMA2 DYNAMIC ANIMATION : : : : : Normální obrazy. Zjemňuje obraz a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách. Zvyšuje ostrost obrazu a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách. Zlepšení kontrastu pro výrazný obraz. Titulky pro animace. RQTX0121 PICTURE MODE 21 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 21 11/20/07 6:13:58 PM Použití obrazovkových menu (pokračování) Menu funkce (pokračování) Výběr zvětšení Příklad: N ORMAL ZOOM NO R M A L ZOOM NORMAL AUTO x2 x4 ČESKY SOURCE SELECT Když vyberete „AUTO“, metoda konstrukce obsahu DivX je automaticky rozeznána a použita pro výstup. Je-li obraz zkreslený, vyberte „INTERLACE“ nebo „PROGRESSIVE“ v závislosti na použité metodě konstrukce obsahu při záznamu obsahu na disk. AUTO INTERLACE PROGRESSIVE Příklad: N ORMAL N O RM A L AUTO SOU RC E S E L E C T PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ Zlepšení srozumitelnosti dialogů ve filmech Příklad: DIALOGUE ENHANCER OFF OF F D I A LOGU E E NH A NCE R (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 -nebo více kanálů, dialog zaznamenán ve středovém kanálu) (Dolby Digital, 3 nebo více kanálů, dialog zaznamenán ve středovém kanálu) OFF ON OFF Dolby PLII MOVIE MUSIC (\ strana 29, Zdokonalení stereofonního zvuku: Dolby Pro Logic II) Příklad: RQTX0121 OFF OF F Do l b y P LII 22 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 22 11/20/07 6:14:00 PM Změna nastavení přehrávače MA I N 1 D I SC V I DEO AUD I O D I S P L AY OT HE RS SELECT : S E T : EN T ER 4 Zobrazí MAIN (hlavní) menu. Provete nastavení. Výběr E X I T : SE T UP Karta (Stiskněte a přidržte) 2 D I SC ENGL I S H AU TO ENGL I S H 8 NO L I M I T SELECT : S E T : EN T ER RE TU RN : R E T URN E X I T : SE T UP Potvrzení Nastavení • Jestliže jste neprovedli rychlé nastavení QUICK SETUP (\ strana 11) zobrazí se obrazovka nastavení QUICK SETUP. 3 Vyberte položku. Výběr 5 Potvrzení Stisknutím skončete. PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ Položka Výběr ČESKY S E T T I NG S T AT E AU TO SUB T I T L E MENU S RA T I NGS P AS SWOR D Potvrzení Vyberte kartu. (Stiskněte a přidržte) Výběr • Nastavení zůstává nezměněno i po přepnutí jednotky do pohotovostního režimu. • Podtržené položky v následující tabulce představují tovární nastavení. QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti. MAIN (hlavní) menu 7 „DISC“ karta AUDIO Výběr jazyku zvuku. • ENGLISH • RUSSIAN • ORIGINAL *1 • FRENCH • HUNGARIAN • OTHER – – – – *2 • SPANISH • CZECH • GERMAN • POLISH SUBTITLE Výběr jazyku titulků. • AUTO 3 • GERMAN • POLISH • ENGLISH • RUSSIAN • OTHER – – – – *2 • FRENCH • HUNGARIAN • SPANISH • CZECH • SPANISH • CZECH • GERMAN • POLISH MENUS • ENGLISH • FRENCH Výběr jazyku menu disku. Změna jazyka • RUSSIAN • HUNGARIAN menu v menu QUICK SETUP změní *2 • OTHER – – – – také toto nastavení. RATINGS Nastavení úrovně hodnocení k omezení přehrávání disků DVD-Video. Nastavení hodnocení (je-li vybrána úroveň 8) • 0 LOCK ALL: Zabraňuje přehrávání disků bez úrovně hodnocení. • 1 až 7: Zákaz přehrávání disků DVD-Video s příslušnou úrovní omezení přehrávání. • 8 NO LIMIT Když vyberete svoje hodnocení, objeví se obrazovka pro zadání hesla. Zadejte svoje heslo a postupujte podle pokynů na obrazovce. Svoje heslo nezapomeňte. Bude-li do přístroje vložen disk DVD-Video překračující úroveň hodnocení, objeví se obrazovka se zprávou. Postupujte podle pokynů na obrazovce. *1 *2 *3 • SETTING Změna ratingu (když je zvolená úroveň 0 až 7) • CHANGE Postupujte podle pokynů na obrazovce. Je vybrán původní jazyk označený na disku. Zadejte kód z tabulky (\ strana 4). Jestliže jazyk vybraný pro „AUDIO“ není k dispozici, titulky se zobrazí v tomto jazyku (jsou-li na disku k dispozici). RQTX0121 PASSWORD Změna hesla obrazovky „RATINGS“. 23 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 23 11/20/07 6:14:02 PM Změna nastavení přehrávače (pokračování) QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti. MAIN (hlavní) menu (pokračování) 7 „VIDEO“ karta TV ASPECT Výběr nastavení odpovídajících televizoru a osobním preferencím. • 4 : 3 PAN&SCAN: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3) Boky širokoúhlého obrazu jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku (pokud to disk nezakazuje). • 4 : 3 LETTERBOX: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3) Širokoúhlý obraz je zobrazen s černými pruhy nahoře a dole. • 4 : 3 ZOOM: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3) Obraz se zvětší/zmenší. PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ ČESKY • 16 : 9 NORMAL: Širokoúhlý televizor (16:9) Obraz stranově roztáhne. • 16 : 9 SHRINK: Širokoúhlý televizor (16:9) Obraz se zobrazí uprostřed obrazovky. • 16 : 9 ZOOM: Širokoúhlý televizor (16:9) Roztáhne obraz na poměr stran 4:3. TV TYPE Vyberte podle typu připojeného televizoru. • STANDARD • PROJECTION TIME DELAY • 0ms Při připojení k plazmovému displeji upravte nastavení, jestliže si všimnete, že zvuk není synchronizován s obrazem. • CRT • PLASMA • 20ms • 40ms • 60ms • LCD • 80ms • 100ms NTSC DISC OUT Můžete vybrat výstup PAL 60 nebo NTSC při přehrávání disků NTSC (\ strana 13, Video systémy). • NTSC: Při připojení k televizoru NTSC. • PAL60: Při připojení k televizoru PAL. STILL MODE Určení typu obrazu při pozastavení přehrávání. • AUTO • FIELD *4: Obraz není rozmazaný, ale kvalita obrazu je nižší. • FRAME*4: Celková kvalita obrazu je vysoká, ale obraz se může jevit jako rozmazaný. VIDEO OUT – SCART Vyberte formát video signálu, který má být na terminálu SCART (AV). • VIDEO • S–VIDEO • RGB 7 „AUDIO“ karta DYNAMIC RANGE • ON: Zlepšuje srozumitelnost i při nízké hlasitosti snížením rozdílu mezi nejnižší a nejvyšší úrovní hlasitosti. Vhodné ke sledování pozdě v noci. (Funguje pouze s Dolby Digital) • OFF SPEAKER SETTINGS (\ strana 25) Nastavení zpoždění pro centrální a efektovou reprosoustavu. • SETTINGS • C DELAY: • SL/SR DELAY: • 0ms • 0ms • 1ms • 5ms • 2ms • 3ms • 4ms • 10ms • 15ms • 5ms 7 „DISPLAY“ karta LANGUAGE • FRANÇAIS • ČESKY • ESPAÑOL • POLSKI • DEUTSCH • РУССКИЙ Viz „Statický rámeček a statické pole“ (\ strana 37, Slovník pojmů). RQTX0121 *4 • ENGLISH • MAGYAR 24 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 24 11/20/07 6:14:05 PM MAIN (hlavní) menu (pokračování) 7 „OTHERS“ karta Zobrazuje registrační kód přístroje. • SHOW CODE Tento registrační kód potřebujete k nákupu a přehrávání obsahu DivX Video na požádání (VOD). (\ strana 26, „O obsahu DivX VOD“) • 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC až 15 SEC • 15 SEC až 60 SEC (v krocích po 5 jednotky) • 60 SEC až 180 SEC (v krocích po 30 jednotky) FL DIMMER Změna jasu displeje na zařízení. • BRIGHT • DIM • AUTO: Displej je ztlumený, ale při provádění některých operací se jas zvýší. QUICK SETUP • SET • YES • NO DVD-VR/DATA Vyberte, zda se má přehrát jen format DVD-VR nebo jen DATA (\ strana 19). • DVD-VR • DATA DEFAULTS Obnoví výchozí hodnoty všech nastavení v MAIN (hlavním) menu. • RESET Pokud nastavíte „RATINGS“ (\ strana 23), zobrazí se obrazovka pro zadání hesla. Zadejte dvakrát stejné heslo a pak přístroj vypněte a zapněte. PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ JPEG TIME Nastavení rychlosti slideshow. ČESKY REGISTRATION Změna času zpoždění reprosoustav Projevuje se při přehrávání vícekanálového zvuku (Jen centrální a efektová reprosoustava) Pro optimální poslech se zvukem o 5.1 kanálech by měly být všechny reproduktory kromě nízkotónového reproduktoru umístěny ve stejné vzdálenosti od pozice posluchače. Jestliže musíte centrální a efektovou reprosoustavu umístit blíže k pozici posluchače, nastavte zpoždění tak, abyste rozdíl vyrovnali. : Skutečná pozice reproduktorů : Ideální pozice reproduktorů : Primární poslechová vzdálenost Kruh vyznačující primární poslechovou vzdálenost Přibližné rozměry místnosti Je-li některá ze vzdáleností a nebo b menší než c, vyhledejte rozdíl v tabulce a změňte hodnotu na doporučené nastavení. a Centrální reprosoustava b Efektová reprosoustava Nastavení Rozdíl (přibližný) Nastavení 30 cm 1 ms 150 cm 5 ms 60 cm 2 ms 300 cm 10 ms 90 cm 3 ms 450 cm 15 ms 120 cm 4 ms 150 cm 5 ms 1 Výběr reprosoustavy. NEBO C DELAY = Zpoždění středové reprosoustavy SL / SR DELAY = Zpoždění levé prostorové / pravé prostorové reprosoustavy 2 Nastavení zpoždění. NEBO A UD I O – S P E AK E R S E T T I NGS – C S E T T I NG S T AT E C DE L A Y S L / SR DE LAY SELECT : S E T : EN T ER 0ms 1ms 2ms 3ms 4ms 5ms RE TU RN : R E T URN E X I T : SE T UP Ukončení nastavení Stiskněte a přidržte [–SETUP]. RQTX0121 Rozdíl (přibližný) 7 Otevření nastavení reproduktorů 25 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 25 11/20/07 6:14:06 PM Změna nastavení přehrávače (pokračování) O obsahu DivX VOD Zobrazení textu titulků DivX Obsah DivX Video na požádání (VOD) je šifrován kvůli ochraně autorských práv. Abyste na tomto přístroji mohli přehrávat obsah DivX VOD, musíte přístroj nejprve zaregistrovat. V této jednotce můžete zobrazit text titulků zaznamenaných na disku DivX video. Tato funkce nesouvisí s titulky specifikovanými ve standardu DivX a jasný standard postrádá. Je možné, že v závislosti na metodách použitých k vytvoření souboru nebudou pracovat následující funkce. Při zadávání registračního kódu zařízení a registraci zařízení postupujte podle online pokynů pro nákup obsahu DivX VOD. Další informace o DivX VOD získáte na adrese www.divx.com/vod. 7 Zobrazení textu titulků 1 7 Zobrazení registračního kódu přístroje (\ strana 25, „REGISTRATION (DIVX)“ na kartě „OTHERS“) O T HE R S - REG I S T R AT I ON ( D I V X ) ČESKY D I V X ( R ) V I DEO O N DEMAND YOUR RE G I S T RA T I ON COD E I S XXXXXXXX TO L E AR N MOR E V I S I T www . d i v x . c om / v o d 8 alfanumerických znaků PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ PRE S S E N T ER K E Y T O CON T I N UE • Doporučujeme, abyste si tento kód poznamenali pro budoucí použití. • Po prvním přehrání obsahu DivX VOD se v „REGISTRATION (DIVX)“ zobrazí jiný registrační kód. Tento registrační kód nepoužívejte k nákupu obsahu DivX VOD. Použijete-li tento kód k nákupu obsahu DivX VOD a tento obsah poté přehrajete na tomto přístroji, již nikdy nebudete moci přehrát žádný obsah nakoupený pomocí předchozího kódu. • Zakoupíte-li obsah DivX VOD pomocí registračního kódu odlišného od kódu tohoto přístroje, nebudete moci tento obsah přehrát. (V takové případě se zobrazí „Authorization Error“) 7 K obsahu DivX, který je možno přehrát pouze v nastaveném počtu opakování RQTX0121 Některý obsah DivX VOD je možno přehrát pouze tolikrát, kolikrát je nastaveno. Při přehrávání tohoto obsahu se zobrazuje zbývající počet přehrání. Tento obsah nemůžete přehrát, když je počet zbývajících přehrání nula. (V takové případě se zobrazí „RENTAL EXPIRED“) Při přehrávání tohoto obsahu • Počet zbývajících přehrání se zmenší o jednu, jestliže – stiskněte [ ] nebo stiskněte a přidržíte [–SETUP]. – stiskněte [ , STOP]. – stiskněte [ , ] (přeskočit) nebo [ , ] (pomalu/hledat] apod. a přesuňte se k jinému obsahu. • Funkce Obnovení přehrávání ( strana 17, Stop) nefunguje. 2 Během přehrávání stiskněte [FUNCTIONS] a stisknutím [∞, 3] vyberte „SUBTITLE“. • Video soubory DivX, u nichž se zobrazí „– – –“, neobsahují text titulků. Text titulků nelze zobrazit.. Stiskem [ENTER] a pak [5, ∞] vyberte „TEXT ON“. • Nezobrazuje-li se text titulků správně, zkuste změnit jazyková nastavení (\ viz níže). 7 Nastavení jazyka textu titulků 1 2 3 4 Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko [–SETUP]. Stisknutím [5, ∞] vyberte „DISC“ a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte „SUBTITLE TEXT“ a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“ nebo „LATIN5“ a potom stiskněte [ENTER]. • Výchozím nastavením je „LATIN2“. • Obrazovku ukončíte stiskněte a přidržte tlačítko [–SETUP]. Typy souborů s texty titulků, jež je možné zobrazit V této jednotce lze zobrazit texty titulků vyhovující následujícím podmínkám. • Formát souboru: MicroDVD, SubRip nebo TMPlayer • Přípona souboru: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ nebo „.txt“ • Název souboru: Maximálně 12 znaků nepočítaje příponu souboru • Soubor DivX video a text titulků musí být ve stejné složce a názvy souborů se musí shodovat s výjimkou přípon souborů. • Pokud je ve stejné složce více než jeden soubor s textem titulků, budou zobrazeny v následujícím pořadí: „.srt“, „.sub“, „.txt“. Omezení jednotky • Zaznamenané titulky nelze zobrazit v následujících situacích. Navíc mohou být v závislosti na metodách použitých k vytvoření souboru nebo stavu záznamu zobrazeny pouze části titulků nebo se titulky nemusí zobrazit vůbec. – Pokud je v textu titulků zahrnut speciální text nebo zvláštní znaky. – Jestliže je velikost souboru větší než 256 kB. – Jsou-li v datech titulků zahrnuty znaky se specifikovaným stylem. Kódy určující styl znaků v soborech se zobrazí jako znaky v titulcích. – Existují-li v datech titulků data s různým formátem. • Není-li název souboru DivX video správně zobrazen na obrazovce nabídky (název souboru se zobrazuje jako „✱“), nemusí být text titulků zobrazen správně. • Titulky nelze zobrazit během vyhledávání nebo, když je zobrazeno QUICK OSD. 26 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 26 11/20/07 6:14:08 PM DVD-RAM • Disky musejí odpovídat standardu UDF 2.0. DVD-R/RW • Disky musí odpovídat standardu UDF bridge (UDF 1.02/ ISO9660). • Tento přístroj nepodporuje více sekcí. Přehraje se pouze výchozí relace. CD-R/RW • Disky musejí odpovídat normě ISO9660 úrovně 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů). • Tento přístroj podporuje disky, které obsahují více sekcí, ale jestliže disk obsahuje mnoho sekcí, zahájení přehrávání trvá déle. Abyste předešli zbytečné prodlevě, používejte na disku co nejmenší počet sekcí. Pojmenování složek a souborů Na tomto přístroji jsou soubory považovány za obsah a složky jsou považovány za skupiny. V době nahrávání dejte názvům složek a souborů předponu. Ta by měla být tvořena čísly se stejným počtem číslic a číslování by mělo být v pořadí, v jakém chcete položky přehrávat (nemusí to vždy fungovat). Soubory musejí mít příponu (\ viz níže). (Přípona: „.WMA“ nebo „.wma“) • Kompatibilní kompresní poměr: mezi 48 kbps a 320 kbps. • Nelze přehrávat soubory WMA chráněné proti kopírování. • Tento přístroj nepodporuje Multiple Bit Rate (MBR). (Přípona: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ nebo „.avi“) • Je možné přehrávat všechny verze DivX® video (včetně DivX® 6) [systém DivX video/MP3, Dolby Digital nebo zvukový systém MPEG] se standardním přehráváním mediálních souborů DivX® . Funkce obsažené v DivX Ultra nejsou podporovány. • Soubory DivX, které jsou větší než 2 GB nebo nemají index, se na tomto přístroji nemusejí přehrávat správně. • Tento přístroj podporuje všechna rozlišení až do maximální hodnoty 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL). • Na tomto přístroji můžete vybrat až osm typů zvuku a titulků. ČESKY • Je-li zde více než osm skupin, bude v jednom svislém řádku obrazovky menu zobrazována osmá a další skupiny. • Může být rozdíl v pořadí zobrazení na obrazovce menu a na obrazovce počítače. • Přístroj nemůže přehrávat soubory zaznamenané pomocí paketového zápisu. (Přípona: „.ASF“ nebo „.asf“) • Na tomto přístroji můžete přehrávat data MPEG4 [odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/ MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio systém] zaznamenaná SD multikamerami nebo DVD videorekordéry Panasonic. • Datum nahrávky se může lišit od skutečného data. Upozornění k manipulaci s disky PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ Tipy k vytváření datových disků • Na disky nenalepujte nálepky ani samolepicí štítky. Mohly by způsobit deformaci disku, který by pak byl nepoužitelný. • Na štítek disku nepište kuličkovým perem ani jinou psací potřebou. • Nepoužívejte spreje na čištění gramofonových desek, benzin, ředidlo, tekuté antistatické prostředky ani jiná rozpouštědla. • Nepoužívejte obaly s ochranou proti poškrábání. • Nepoužívejte následující disky: – Disky se zbytky lepidla po odstraněných samolepicích štítcích nebo nálepkách (zapůjčené disky apod). – Silní zdeformované nebo popraskané disky. – Disky nepravidelných, například srdcovitých tvarů. 7 Čištění disků Povrch setřete vlhkým hadříkem a utřete dosucha. (Přípona: „.MP3“ nebo „.mp3“) • Kompatibilní kompresní poměr: mezi 32 kbps a 320 kbps. • Tento přístroj nepodporuje tagy ID3. • Kompatibilní vzorkovací frekvence: – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 a 48 kHz – CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 a 48 kHz (Přípona: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ nebo „.jpeg“) RQTX0121 • Zobrazeny jsou soubory JPEG pořízené digitálním fotoaparátem vyhovujícím standardu DCF (specifikace pro souborový systém digitálních fotoaparátů) verze 1.0. Soubory upravené, editované nebo uložené počítačovým programem na úpravu obrázků nemusí být zobrazeny. • Tento přístroj nemůže zobrazovat pohyblivé snímky ve formátu MOTION JPEG a v podobných formátech, statické obrázky v jiných formátech než JPEG (Příklad: TIFF) ani přehrávat obrázky s připojeným zvukem. 27 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 27 11/20/07 6:14:09 PM Používání rádia Ruční ladění Automatické přednastavení 1 1 Vybrat „FM“. Vybrat „FM“. NEBO (hlavní jednotka) NEBO (dálkový ovladač) 2 Vybrat „MANUAL“. 3 (hlavní jednotka) Výběr kmitočtu. (hlavní jednotka) 2 (dálkový ovladač) Stiskněte a přidržte. NEBO (hlavní jednotka) Tuner naladí nejnižší kmitočet a začne postupně ukládat jednotlivé nalezené vysílače do předvoleb. • „SET OK“ se zobrazí, jakmile budou nastaveny stanice a rádio se naladí na poslední přednastavenou stanici. • „ERROR“ se zobrazí, pokud automatické přednastavení nebude úspěšné. Nastavte předvolbu kanálů ručně (\ viz vlevo). NEBO (hlavní jednotka) (dálkový ovladač) Poté, co se zobrazí „FM AUTO“, tlačítko uvolněte. (dálkový ovladač) Stiskněte a podržte [4 TUNING 3] dokud se frekvence nezačne rychle měnit a tak začne automatické ladění. Ladění se zastaví při nalezení stanice. Přednastavení kanálu Jen dálkový ovladač V pásmu FM lze nastavit až 30 stanic. ČESKY 1. Při poslechu rozhlasové stanice Stiskněte [ENTER]. 2. Když na displeji bliká frekvence a „PGM“ Stiskněte číselná tlačítka pro volbu kanálu. • Volba dvojciferného čísla Příklad: Výběr 12, Výběr přednastavených kanálů 1 Vybrat „FM“. 2 Výběr předvolby. DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ AŽ • Můžete také použít tlačítka [4, 3] a poté stisknout [ENTER]. Nastavíte-li novou stanici do již obsazeného kanálu, vymaže se stanice, která dosud obsazovala daný kanál. • Můžete také použít tlačítka [4, 3]. • Pokud chcete nastavení provést na přístroji, nejprve stiskem [-TUNE MODE] vyberte “PRESET” a pak stiskněte [4 TUNING 3]. Když je přijímáno FM vysílání, svítí na displeji „ST“. Při vysoké hladině šumu v FM RQTX0121 Jen hlavní jednotka Stiskněte a přidržte [– FM MODE] pro zobrazení „MONO“. Stiskněte a přidržte [– FM MODE] pro zrušení tohoto režimu. Tento režim je rovněž zrušen při změně frekvence. 28 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 28 11/20/07 6:14:10 PM Používání zvukových efektů Poznámka • V závislosti na typu zdroje nemusí být následující zvukové efekty k dispozici nebo nemusí mít na zvuk žádný vliv. • Jestliže jsou tyto zvukové efekty použity s některými zdroji, může dojít k poklesu kvality zvuku. Pokud tato situace nastane, vypněte zvukové efekty. Zlepšení zvuku centrální reprosoustavy: Zaostření centrálního kanálu Toto nastavení se týká disků s dialogy zaznamenanými v centrálním kanálu. Zvuk centrální reprosoustavy lze upravit tak, aby zněl, jako kdyby vycházel z televizoru. C FOCUS ON Změna kvality zvuku: Režim ekvalizéru (EQ) SOFT* HEAVY CLEAR FLAT : : : : Pro hudbu v pozadí. Dodá říz rockovým skladbám. Projasní vyšší tóny. Zrušeno (nepřidává se žádný efekt) (tovární nastavení). • Pro kontrolu aktuálního nastavení stiskněte [EQ]. • Můžete upravit hlasitost reproduktoru surround pro dosažení nejlepšího efektu surround (\ strana 30, Nastavení hlasitosti každého reproduktoru: Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů). * Tovární nastavení, když je vybrán zdroj AV nebo AUX. C FOCUS OFF • Funguje také při zapnutém Dolby Pro Logic II. Zdokonalení stereofonního zvuku: Dolby Pro Logic SUB W 2 (tovární nastavení) SUB W 3 SUB W 1 SUB W 4 • Pokud vyberete zdroj signálu AV nebo AUX SUB W 1 (tovární nastavení) SUB W 2 SUB W 4 SUB W 3 • Pro kontrolu aktuálního nastavení stiskněte [SW.LEVEL]. • Provedené nastavení se uloží a vyvolá se vždy při přehrávání téhož zdroje signálu. MOVIE : Filmový software nahraný systémem Dolby Surround. MUSIC : Stereofonní zdroje OFF : Zrušeno. ČESKY Můžete nastavit množství basů. Přístroj automaticky volí nejvhodnější nastavení podle typu aktuálního zdroje. Kromě Dolby Pro Logic II je pokročilý dekodér, který poskytuje 5-kanálový zvuk (přední vlevo a vpravo, centrální, efektový vlevo a vpravo) z libovolného zdroje zvuku stereo bez ohledu na to, zda byl přímo zakódován pro systém Dolby Surround. • Tato funkce je k dispozici jen v režimech DVD/CD a USB. • „ŸPL II“ svítí, pokud je efekt aktivní. DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ Nastavení úrovně basů: Hlasitost subbasové reprosoustavy Zdokonalení stereofonního zvuku: Super Surround MOVIE : Tento režim použijte pro přehrávání filmů. MUSIC : Přidání efektu surround ke zdroji stereo. OFF : Zrušeno. RQTX0121 • Super Surround a EQ lze zapnout najednou. • Tato funkce je k dispozici jen v režimech FM, AV a AUX. 29 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 29 11/20/07 6:14:11 PM Používání zvukových efektů (pokračování) Nastavení hlasitosti každého reproduktoru: Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů během přehrávání ( Uplatní se při přehrávání vícekanálového zvuku nebo při zapnutí Dolby Pro Logic II.) Toto je jeden ze způsobů, jak dosáhnout přiměřeného prostorového efektu. 1. Stiskem a přidržením [– CH SELECT] vyberte reprosoustavu. L C R RS LS SW Příprava 1 Když je zastaveno přehrávání a na obrazovce se nic nezobrazuje Výstup testovacího signálu. 2 L: Levý přední C: Středový R: Pravý přední RS: Pravý prostorový LS: Levý prostorový • Kanál SW (subbasová reprosoustava) nemá na výstupu žádný signál. Nastavení hlasitosti při běžném poslechu. 3 Nastavení hlasitostí jednotlivých reprosoustav. SW: Subbasová reprosoustava • „SW“ můžete nastavovat, pouze pokud disk obsahuje kanál subbasové reprosoustavy. • „SW“ se na displeji nezobrazí a nastavení není možné, jestliže svítí indikátor „ŸPL II“. • Na displeji se zobrazí „S“, pokud v režimech „MOVIE“ nebo „MUSIC“ nastavíte Super prostorový zvuk (\ strana 29). V tomto případě je možné nastavit úroveň obou reproduktorů surround současně pomocí [5, ∞]. S: –6 dB až +6 dB 2. Stisknutím [5] (zvýšení) nebo [∞] (snížení), nastavte úroveň hlasitosti jednotlivých reproduktorů. C, RS, LS, SW: –6 dB až +6 dB (L, R: Nastavit lze jen vyvážení.) • Nastavení vyvážení centrální reprosoustavy, když je vybráno „L“ nebo „R“, stiskněte [2, 3]. ČESKY NEBO Vypnutí testovacího signálu Znovu stiskněte [TEST]. RQTX0121 DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ • Nastavte úroveň hlasitosti reproduktorů na stejnou úroveň jako u centrální reprosoustavy. C, RS, LS: –6 dB až +6 dB 30 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 30 11/20/07 6:14:13 PM Ovládání dalšího zařízení Volitelné připojení audia pro kazetový magnetofon Toto připojení audia umožňuje přehrávat zvuk kazetového magnetofonu přes systém domácího kina. Stiskněte [EXT-IN] (\ strana 15) a vyberte „AUX“ jako zdroj audio signálu. Videorekordér (není přiložen) Zadní panel hlavní jednotky Audio kabel (není přiložen) Volitelné připojení pro digitální přijímač (set top box) ČESKY Televizor (není přiložen) DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ Digitální přijímač (set top box) (není přiložen) Zadní panel hlavní jednotky Kabel SCART (není přiložen) RQTX0121 Kabel SCART (není přiložen) • Chcete-li poslouchat zvuk televize, vyberte na televizoru příslušný zvukový výstup (příklad: Monitor). Zvuk z televizoru • Stiskněte [EXT-IN] (\ strana 33) a vyberte na dálkovém ovladači audio vstup „AV“. 31 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 31 11/20/07 6:14:14 PM Ovládání dalšího zařízení (pokračování) Připojení a používání volitelného USB Konektivita USB vám umožňuje připojit velkokapacitní paměové zařízení přes USB a přehrávat hudební soubory nebo stopy, které jsou na něm uložené. Typicky se jedná o USB pamě. (Pouze hromadný přenos) Příprava Před připojením USB zařízení „mass storage“ k přístroji zajistěte, aby byla data na USB zařízení zazálohována. Nedoporučujeme používat prodlužovací USB kabely. Přístroj nerozpozná USB zařízení. 1 3 Nastavte hlasitost na přístroji. 4 Spust’te přehrávání výběrem stopy ze zařízení USB „mass storage“. Příklad: U SB R O OT / F I S H L E O N G T RACK 0 1 T RACK 0 2 T RACK 0 3 T RACK 0 4 T RACK 0 5 T RACK 0 6 T RACK 0 7 T RACK 0 8 T RACK 0 9 T RACK 1 0 Připojte zařízení USB „mass storage“ (není přiložen). Zařízení s podporou USB (není přiložen) Nedoporučujeme používat prodlužovací USB kabely. Zařízení připojené přes kabel nebude přístrojem rozpoznáno. 2 Pokud chcete jako zdroj signálu vybrat „USB“, stiskněte vícekrát. T RACK T RACK T RACK T RACK T RACK T RACK T RACK T RACK 11 12 13 14 15 16 17 18 NEBO NEBO Návrat na předchozí obrazovku Stiskněte [-RETURN]. ČESKY Další ovládací funkce jsou podobné jako funkce popsané v sekci „PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ“ (\ strana 16 až 27). USB AV AUX Vyberet položku, kterou chcete přehrát. DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ NEBO Slučitelná zařízení • Zařízení definovaná jako USB „mass storage“: – USB zařízení, která podporují pouze hromadný přenos. – USB zařízení, která podporují formát USB 2.0. Příklad: Podporované formáty P L AY B ACK ME NU AUD I O / P I C T UR E V I DEO *1 *2 Přípona Statické snímky JPG *1 Hudba MP3 WMA .mp3 .wma Video MPEG4 *2 .asf .jpg .jpeg V závislosti na podmínkách při záznamu se některé soubory nemusí přehrát. Pro Panasonic D-Snap/DIGA. RQTX0121 U SB R O OT F i sh Leong MP 3 I D 3 T AG j peg MP EG 4 WMA Název souboru 32 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 32 11/20/07 6:14:15 PM Poznámka • CBI (Control/Bulk/Interrupt) není podporováno. • Digitální fotoaparáty, které využívají protokol PTP nebo které při připojení k PC vyžadují další software, nejsou podporovány. • Zařízení využívající souborový systém NTFS nejsou podporována. [Podporován je jen souborový systém FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]. • V závislosti na velikosti sektoru nemusí některé soubory fungovat. • Nefungují zařízení s podporou Janus MTP (Media Transfer Protocol). • • • • • Maximální počet složek: 256 složek Maximální počet souborů: 4000 souborů Maximální počet znaků v názvu souboru: 12 znaků Maximální počet znaků v názvu složky: 12 znaků Pokud připojíte čtečku karet s rozhraním USB a podporou více karet, přístroj bude pracovat jen s jednou kartou. Obvykle s tou, která byla vložena jako první. Ovládání televizoru Pomocí dálkového ovladače můžete ovládat televizor Panasonic. Zaměřte dálkové ovládání na televizi. Zapnutí a vypnutí televize Zapnutí režimu video vstupu televize Přehrávání zvuku z televize přes systém domácího kina Příprava Zapojte své vybavení podle „Připojení ke konektoru SCART televizoru“ (\ strana 9). Stisknutím [EXT-IN] vyberte „AV“ jako zdroj. Snižte hlasitost televize na minimum a regulujte hlasitost na hlavní jednotce. Poznámka • Dálkový ovládač nemusí s některými modely pracovat správně. • 5.1kanálový zvuk si můžete užít, pokud zapnete Super Surround (MOVIE, MUSIC) (\ strana 29). ČESKY Nastavení hlasitosti Přepnutí přístroje a dálkového ovladače Přepnutí na režim „REMOTE 2“ 1 Stiskněte a přidržte [¡/¢ ] na přístroji (Stiskněte a přidržte) Displej přístroje zobrazí nápis „REMOTE 2“. 2 Ovládání v režimu „REMOTE 2“ + Poznámka Televizor lze dálkovým ovladačem ovládat vždy (\ viz výše). RQTX0121 (Stiskněte a přidržte na 2 sekundy) Návrat do režimu „REMOTE 1“ Proved’te výše popsané kroky 1 a 2 ale místo [2] použijte v obou krocích [1]. (Na displeji přístroje se v kroku 1 zobrazí nápis „REMOTE 1“.) Dálkový ovladač nebude přístroj ovládat, pokud je přístroj nastaven do jiného režimu než dálkový ovladač. Při použití dálkového ovladače se na displeji přístroje zobrazí „REMOTE 1“ nebo „REMOTE 2“. • Pokud se zobrazí „REMOTE 1” (Přístroj je přepnut na režim „REMOTE 1“.) Stiskněte a přidržte [ENTER] a [1] na dálkovém ovladači nejméně na 2 sekundy. • Pokud se zobrazí „REMOTE 2“ (Přístroj je přepnut na režim „REMOTE 2“.) Stiskněte a přidržte [ENTER] a [2] na dálkovém ovladači nejméně na 2 sekundy. DALŠÍ POSTUPY OVLÁDÁNÍ Dálkový ovladač a přístroj jsou z výroby nastaveny na režim „REMOTE 1“. Pokud dálkový ovladač narušuje ovládání jiných zařízení, můžete jej přepnout na režim „REMOTE 2“. 33 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 33 11/20/07 6:14:17 PM Průvodce odstraňováním problémů Před žádostí o servis prove te následující kontroly. Jste-li na pochybách ohledně některé z níže uvedených kontrol, nebo pokud řešení uvedená v tabulce problém nevyřeší, vyžádejte si pokyny od svého prodejce. 7 Napájení Strana Nefunguje napájení. • Bezpečně zapojte sít’ovou šňůru. 8 Přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu. • Byl v činnosti časový vypínač a dosáhl nastaveného časového limitu. 15 7 Nereagující nebo nefunkční funkce Přístroj nereaguje na ovládání tlačítky. • Tento přístroj nemůže přehrávat jiné disky, než jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. • Přístroj nemusí správně pracovat kvůli blesku, statické elektřině nebo některému jinému vnějšímu faktoru. Přístroj vypněte a poté ho opět ZAPNĚTE. Můžete také přístroj vypnout, odpojit sít’ovou šňůru a poté ji znovu připojit. • Došlo ke kondenzaci par: Počkejte 1 až 2 hodiny, než se vlhkost odpaří. 12 Přístroj nereaguje na ovládání tlačítky dálkového ovladače. • Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. • Baterie jsou vybité: Vyměňte je za nové. • Namiřte dálkový ovladač na čidlo signálu dálkového ovládání a vyzkoušejte činnost. 6 6 14 Na dálkové ovládání reagují i jiné přístroje. • Změňte provozní režim dálkového ovládání. 33 Chybí obraz nebo zvuk. • Zkontrolujte připojení videa a reproduktorů. • Zkontrolujte napájení a vstupní nastavení zařízení připojeného k hlavní jednotce. • Zkontrolujte, zda je na disku něco nahrané. 8,9 — — Zapomněli jste přístupové heslo • Když je přístroj zastaven a zdroj je „DVD/CD“, stiskněte a podržte [ 7 ] na hlavní pro hodnocení úrovně. jednotce a [ h10 ] na dálkovém ovladači, dokud z obrazovky televizoru nezmizí zpráva „INITIALIZED“. Přístroj vypněte a znovu zapněte. Změňte všechna nastavení na tovární Všechna nastavení se vrátí k výchozím hodnotám. nastavení. — — — 7 Určitá operace funguje nesprávně nebo neočekávaně • Jestliže skladba MP3 obsahuje data statických obrázků, může chvíli trvat, než začne přehrávání. Skladba se sice začne po nějaké době přehrávat, ale nezobrazuje se správná doba přehrávání. To je normální. • U videa DivX je to normální. — Adresáře na datovém CD se nezobrazují správně. • Složky vnořené na vyšší než osmou úroveň se zobrazují jako osmá úroveň. — Během přeskakování nebo vyhledávání se na obrazovce objevuje menu. • U disků Video CD je to normální. — Neobjevuje se menu ovládání přehrávání. s ovládáním přehrávání • Stiskněte dvakrát [ 7, STOP] a poté stiskněte [ 3, PLAY]. — Funkce program a náhodné přehrávání nefungují. • Tyto funkce u některých disků DVD-Video nefungují. — Nespouští se přehrávání. • Tento přístroj nemusí přehrávat záznamy ve formátu WMA a MPEG4, které obsahují data statických obrázků. • Přehráváte-li obsah DivX VOD, podívejte se na domovskou stránku, kde jste tento obsah zakoupili. (Příklad: www.divx.com/vod) • Jestliže disk obsahuje CD-DA a jiné formáty, správné přehrávání nemusí být možné. — • Zobrazte titulky. (Volba „SUBTITLE“ v menu Funkce) • U některých disků se nemusí zobrazit titulky. 21 21 • Při dosažení konce položky se tento bod stává bodem B. — ODKAZ ČESKY Dlouho trvá, než začne přehrávání. — — — 7 Titulky Nezobrazují se titulky. 7 A-B repeat RQTX0121 Bod B se nastaví automaticky. 34 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 34 11/20/07 6:14:18 PM 7 Nenormální nebo neodpovídající zvuk Strana Zvuk je zkreslený. • Při přehrávání záznamů WMA se může objevit šum. — Zvukové efekty nefungují. • U některých disků některé zvukové efekty nefungují nebo mají menší efekt. • Režimy Dolby Pro Logic II nepracuje, jestliže jste změnili rychlost přehrávání. — — Během přehrávání je slyšet hučení. • V blízkosti hlavní jednotky je vedení střídavého proud nebo zářivkové osvětlení. Udržujte jiná zařízení a vedení mimo hlavní jednotku. — Chybí zvuk. — — • Při změně rychlosti přehrávání může dojít ke krátkému výpadku zvuku. • Důvodem chybějícího zvuku může být způsob vytvoření souborů. 7 Nenormální nebo špatný obraz Obraz na televizi není zobrazen správně nebo zmizí. • Přístroj a televizor používají různé videosystémy. Použijte televizor s více systémy nebo televizor se systémem PAL. • Systém použitý na disku neodpovídá televizoru. – Disky PAL nelze správně zobrazovat na televizorech NTSC. – Tento přístroj dokáže konvertovat signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování na televizorech PAL („NTSC DISC OUT“ na kartě „VIDEO“). • Zkontrolujte, zda je přístroj připojen přímo k televizoru a není připojen prostřednictvím videorekordéru. • Nabiječka mobilního telefonu může způsobit určité rušení. • Pokud používáte vnitřní televizní anténu, změňte jí za venkovní. • Drát televizní antény je příliš blízko zařízení. Přemístěte jej mimo zařízení. • Přepněte volbu „SOURCE SELECT“ v menu Funkce. — — 24 31 — — — 22 Obraz se zastavuje. • Obraz se může zastavovat, jsou-li soubory DivX větší než 2 GB. — Velikost obrazu neodpovídá obrazovce. • Změňte „TV ASPECT“ na kartě „VIDEO“. • Ke změně poměru stran použijte televizor. • Změňte nastavení funkce zvětšování. (Volba „ZOOM“ v menu Funkce) 24 — 22 Menu se nezobrazuje správně. • Obnovte poměr zvětšení na „NORMAL“. (Volba „ZOOM“ v menu Funkce) 22 Automatická funkce zvětšení nepracuje správně. • Vypněte funkci zvětšování na televizoru. • Funkce zvětšení nemusí pracovat správně, zejména u tmavých scén, a v závislosti na typu disku nemusí pracovat vůbec. — — Displej je tmavý. • Vyberte „BRIGHT“ v „FL DIMMER“ na kartě „OTHERS“. 25 „NO PLAY“ • Vložili jste disk, který tento přístroj nemůže přehrávat; vložte takový, který může přehrávat. • Vložili jste prázdný disk. • Byl vložen disk, který nebyl uzavřen. 12 „NO DISC“ • Nevložili jste disk, vložte disk. • Nevložili jste disk správně, vložte ho správně. — 16 “OVER CURRENT ERROR” • USB zařízení má příliš vysoký odběr proudu. Přepněte do režimu DVD/CD, odpojte USB zařízení a vypněte přístroj. — „F61“ • Zkontrolujte a opravte zapojení kabelů reproduktorů. Nedojde-li k odstranění problému, pora te se s prodejcem. 8 „F76“ • Nastal problem s napájením. Obrat’te se na prodejce. — „DVD U11“ • Disk může být špinavý. Očistěte jej. 27 „ERROR“ • Byla provedena nesprávná činnost. Přečtěte si návod a činnost opakujte. — „DVD H & &“ „DVD F & & &“ & znamená číslo. • Může dojít k nějakému problému. Čísla následující za „H“ a „F“ závisí na stavu přístroje. Vypněte a znovu zapněte přístroj. Případně přístroj vypněte, odpojte z elektrické sítě a znovu připojte. • Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te se na kvalifikovaného pracovníka servisu. — „REMOTE 1“ nebo „REMOTE 2“ • Vyrovnejte režimy na hlavní jednotce a dálkovém ovládači. V závislosti na zobrazené číslici („1“ nebo „2“) stiskněte a přidržte [ENTER] a odpovídající tlačítko ([1] nebo [2]) na alespoň 2 sekundy. 33 7 Displej přístroje ODKAZ ČESKY — — RQTX0121 — 35 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 35 11/20/07 6:14:19 PM Průvodce odstraňováním problémů (pokračování) 7 Zobrazení na televizoru Strana „ “ • Tato operace je přístrojem nebo diskem zakázána. — „ERROR“ • Snažíte se zobrazit nekompatibilní skupinu nebo obsah. • Pokoušíte se přehrát chráněnou skupinu nebo obsah. To nemůžete. — — „Check the disc“ • Tento disk může být znečištěn. „This disc may not be played in your region“ • Přehrávat lze pouze disky DVD-Video, které mají stejné číslo oblasti jako je uvedeno na zadní straně přístroje. „Authorization Error“ • Pokoušíte se přehrát obsah DivX VOD zakoupený s jiným registračním kódem. Tento obsah nemůžete na tomto přístroji přehrávat. 26 „RENTAL EXPIRED“ • Obsah DivX VOD má 0 zbývajících přehrání. Nemůžete ho přehrát. 26 Nelze načíst USB disk nebo jeho obsah. • Formát USB disku nebo jeho obsah jsou neslučitelné s tímto přístrojem. • Hostitelské rozhraní USB tohoto přístroje nemusí s některými USB zařízeními fungovat. • USB zařízení s kapacitou vyšší než 32 GB nemusí někdy fungovat. — — USB zařízení funguje pomalu. • USB s velkou kapacitou nebo velkými soubory jsou pomalejší a jejich načtení a zobrazení obsahu na TV trvá déle. — • Vyberte jako zdroj „DVD/CD“. • Zrušte přehrávání programu a náhodné přehrávání. • Zrušení přehrávání souborů JPEG. — 18 — — Titul- nístrana 7 USB — 7 Menu Menu Setup nelze vyvolat. 7 Poslech rádia Je slyšet zkreslený zvuk nebo šum. • Upravte pozici FM antény. „ST“ bliká nebo nesvítí. • Použijte venkovní anténu. — 10 Je slyšet tikání. — RQTX0121 ODKAZ ČESKY • Vypněte televizor nebo jej odsuňte od přístroje. 36 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 36 11/20/07 6:14:20 PM Slovník pojmů Dolby Digital Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá firmou Dolby Laboratories. Tyto signály mohou být i vícekanálové zvukové, vedle stereofonních (2kanálových) zvukových. Pomocí této metody lze na jeden disk zaznamenat velké množství zvukových informací. DTS (Digital Theater Systems) Tento prostorový systém je používán v mnoha kinosálech na celém světě. Kanály jsou dobře rozlišeny, takže jsou umožněny realistické zvukové efekty. Dynamický rozsah Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní zvuku, který lze slyšet nad šumem zařízení a nejvyšší hladinou zvuku před deformací. Film a video DVD-Video umožňuje nahrávání ve formě filmu nebo videa. Přístroj dokáže určit používaný typ a vybrat nejvhodnější způsob progresivního výstupu. Film: Nahrané rychlostí 25 snímků za sekundu (disky PAL) nebo 24 snímků za sekundu (disky NTSC). (Rovněž disky NTSC nahrané s rychlostí 30 snímků za sekundu). Všeobecně vhodné pro promítání filmů. Video: Nahrané rychlostí 25 snímků/50 políček za sekundu (disky PAL) nebo 30 snímků/60 políček za sekundu (disky NTSC). Všeobecně vhodné pro televizní programy nebo animované filmy. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Metoda komprese zvuku, která komprimuje zvuk přibližně na jednu desetinu jeho velikosti bez významné ztráty kvality zvuku. MPEG4 Komprimační systém pro použití v mobilních zařízeních nebo v síti, umožňující vysoce efektivní záznam při nízké přenosové rychlosti. Ovládání přehrávání (PBC) Pokud Video CD umožňuje ovládání přehrávání, můžete vybrat scény a informaci pomocí nabídek. Statický rámeček a statické pole Rámečky jsou statické obrázky, které dohromady tvoří pohybující se snímek. Za sekundu se zobrazí okolo 30 rámečků. Jeden rámeček je tvořen dvěma poli. Normální televizor tvoří rámečky tak, že tato pole zobrazuje po jednom. Statický obrázek se objeví zastavením pohybujícího se snímku. Statický rámeček se skládá ze dvou střídajících se polí, takže rámeček může vypadat rozostřeně, ale celková kvalita je vysoká. Statické pole není rozmazané, ale obsahuje pouze polovinu informací statického rámečku, takže kvalita obrázku je nižší. Vzorkovací frekvence Vzorkování je proces převodu tvaru vzorků zvukových vln (analogového signálu) odebíraných s nastavenou četností na číselné hodnoty (digitální kódování). Vzorkovací frekvence je počet vzorků zachycených za sekundu, takže větší číslo znamená věrnější reprodukci původního zvuku. WMA (Windows MediaTM Audio) WMA je komprimovaný formát vyvinutý společností Microsoft Corporation. Dosahuje stejnou kvalitu zvuku jako MP3, má však menší velikost souborů než MP3. RQTX0121 I/P/B Formát komprese obrazu MPEG 2, který se používá s Video DVD, kóduje rámečky pomocí těchto tří druhů obrazu. I: Obrázek kódovaný uvnitř Tento obraz má nejlepší kvalitu a používá se zejména při nastavení obrazu. P: Obrázek kódovaný prediktivně Tento obraz se vypočítá na základě minulých obrazů I nebo P. B: Obrázek kódovaný obousměrně-prediktivně Tento obraz se vypočítá porovnáním minulého a budoucího obrazu I a P tak, aby obsahoval co nejméně informací. Lineární PCM (modulace pulzního kódu) Existují nekompresované digitální signály, podobné signálům na CD. ČESKY DivX DivX je všeobecně rozšířená mediální technologie vytvořená společností DivX, Inc. Mediální soubory DivX obsahují vysoce komprimované video s vynikající vizuální kvalitou umožňující zachovat relativně malou velikost souboru. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Tento systém se používá pro kompresi/dekódování barevných obrázků. Pokud vyberte JPEG jako systém ukládání na digitálních kamerách, atd., budou data komprimována od 1/10 do 1/100 jeho původní velikosti. Výhodou JPEG je menší zkreslení kvality obrázku vzhledem ke stupni komprese. ODKAZ Dekodér Dekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích DVD do normálního stavu. Říká se tomu dekódování. 37 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 37 11/20/07 6:14:21 PM Technické údaje SEKCE ZESILOVAČ Efektivní vstupní výkon: Dolby Digital režim Přední kanál 55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD Efektový kanál 55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD Centrální kanál 55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD Kanál subbasové reprosoustavy 55 W na kanál (5 ), 100 Hz, 10 % THD Celkový efektivní výkon v režimu Dolby Digital 330 W Výstupní výkon DIN: Dolby Digital režim Přední kanál 25 W na kanál (5 ), 1 kHz, 1 % THD Efektový kanál 25 W na kanál (5 ), 1 kHz, 1 % THD Centrální kanál 25 W na kanál (5 ), 1 kHz, 1 % THD Kanál subbasové reprosoustavy 25 W na kanál (5 ), 100 Hz, 1 % THD Celkový výkon DIN v režimu Dolby Digital 150 W SEKCE TUNERU FM, KONEKTORŮ Pamět’ předvoleb FM 30 stanic Frekvenční modulace (FM) Kmitočtový rozsah 87,50 až 108,00 MHz (krok 50 kHz) Citlivost 1,8 µV (IHF) Poměr signál/šum 26 dB 1,4 µV Anténní konektory 75 (nesymetrické) RQTX0121 ODKAZ ČESKY SEKCE DISKU Rozměry přehrávaných disků (8 cm nebo 12 cm) (1) DVD (DVD-Video, DivX*1, *2) (2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2) (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2, *6, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2) (6) +R/+RW (Video) (7) +R DL (Video) (8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*5, MP3*2, *6, WMA*2, *7, JPEG*2, *3, MPEG4*2, *4, DivX*1, *2) *1 Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX®6). Se standardním přehráváním médií se soubory DivX®. S certifikací DivX Home Theater Profile. *2 Celkový kombinovaný maximální počet rozpoznatelných zvukových, obrázkových a filmových obsahů a skupin: 4000 zvukových, obrázkových a filmových obsahů a 400 skupin. *3 Soubory Exif verze 2.1 JPEG Baseline Obrazové rozlišení: mezi 160 x 120 a 6144 x 4096 pixelů (subsampling je 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 nebo 4:4:4). Příliš dlouhé a úzké obrazy pravděpodobně nebude možné zobrazit. *4 MPEG4 data zaznamenaná multikamerami SD Panasonic nebo DVD videorekordéry Odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/ MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio systém *5 Odpovídající normě IEC62107 *6 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *7 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Není kompatibilní s přenosovou rychlostí MBR (Multiple Bit Rate) Snímač Vlnová délka (DVD/CD) Výkon laseru (DVD/CD) Zvukový výstup (disk) Počet kanálů 662/785 nm CLASS 1/CLASS 1 M 5.1k. (FL, FR, C, SL, SR, SW) SEKCE USB USB port Norma USB USB 2.0 plná rychlost Podporované formáty souborů médií MP3 (*.mp3) WMA (*.wma) JPEG (*.jpg, *.jpeg) MPEG4 (*.asf) Souborový system USB zařízení FAT12 FAT16 FAT32 Napájení USB portu 500 mA (Max) SEKCE VIDEO Video systém Kompozitní videovýstup Výstupní úroveň Konektor Výstup S-Video Výstupní úroveň Y Výstupní úroveň C PAL625/50, PAL525/60, NTSC Konektor Videovýstup RGB Výstupní úroveň R Výstupní úroveň G Výstupní úroveň B Konektor 1 Vp-p (75 ) Konektor Scart (1 systém) 1 Vp-p (75 ) PAL; 0,3 Vp-p (75 ) NTSC; 0,286 Vp-p (75 ) Konektor Scart (1 systém) 0,7 Vp-p (75 ) 0,7 Vp-p (75 ) 0,7 Vp-p (75 ) Konektor Scart (1 systém) SEKCE REPRODUKTORŮ * Jmenovitý se zesilovačem vybaveným filtrem low-cut. Přední reprosoustavy SB-HF150 Typ jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 5 Širokopásmový 6,5 cm, kónického typu Příkon (IEC) 55 W* (Max) Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m) Kmitočtový rozsah 96 Hz až 25 kHz (–16 dB) 120 Hz až 22 kHz (–10 dB) Rozměry (ŠxVxH) 92 mm x 135 mm x 95,4 mm Hmotnost 0,6 kg Efektové reprosoustavy SB-HS151 Typ jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 5 Širokopásmový 6,5 cm, kónického typu Příkon (IEC) 55 W* (Max) Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m) Kmitočtový rozsah 96 Hz až 25 kHz (–16 dB) 120 Hz až 22 kHz (–10 dB) Rozměry (ŠxVxH) 92 mm x 135 mm x 95,4 mm Hmotnost 0,6 kg 38 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 38 11/20/07 6:14:21 PM Centrální reprosoustava SB-HC150 Typ jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 5 Širokopásmový 6,5 cm, kónického typu Příkon (IEC) 55 W* (Max) Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m) Frekvenční rozsah 91 Hz až 25 kHz (–16 dB) 120 Hz až 22 kHz (–10 dB) Rozměry (ŠxVxH) 135 mm x 92 mm x 95,4 mm Hmotnost 0,6 kg Subbasová reprosoustava SB-W340 (Stříbro) nebo SB-HW150 (Cerná) Typ jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 5 Woofer 12 cm, kónického typu Příkon (IEC) 55 W (Max) Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m) Frekvenční rozsah 31 Hz až 173 Hz (–16 dB) 40 Hz až 148 Hz (–10 dB) Rozměry (ŠxVxH) 152 mm x 339 mm x 258 mm Hmotnost 3 kg VŠEOBECNÉ ÚDAJE Napájení Spotřeba AC 230 V, 50 Hz Hlavní jednotka 105 W Rozměry (ŠxVxH) 430 mm x 60 mm x 342 mm Hmotnost Hlavní jednotka 3 kg Rozsah provozních teplot 0 °C až +40 °C Provozní rozsah vlhkosti 35 % až 80 % RH (bez kondenzace) Spotřeba v pohotovostním režimu přibl.1 W Poznámka 1. Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné. 2. Celkové harmonické zkreslení je měřeno pomocí digitálního spektrálního analyzátoru. Údržba RQTX0121 ODKAZ ČESKY Tento přístroj čistěte měkkým, suchým hadříkem. – K čištění tohoto přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidla, rozpouštědla ani benzin. – Před použitím chemicky ošetřené utěrky si pozorně přečtěte návod dodávaný s utěrkou. – Nepoužívejte komerčně dostupné prostředky k čištění čoček, protože mohou způsobit nesprávnou funkci přístroje. (Čištění čočky není obecně nutné, ale závisí to na provozním prostředí.) 39 RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 39 11/23/07 3:25:02 PM RQTX0121 40 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_5.indd 40 11/20/07 6:14:23 PM