zde - svedstina.com

Transkript

zde - svedstina.com
Životopis
Mgr. Luisa Robovská
Narozena: 23.08.1982
Kontaktní údaje:
Adresa: U Výstaviště 9, Praha 7, 170 00
Email: [email protected]
Telefon: 420 608 762 951
Vzdělání:
2002 – 2008
2007
2006
2005
Další vzdělání:
2001
2003
2004
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy
obor švédština, srbština
Uppsala Universitet
semestrální studijní pobyt – program švédština pro cizince
Univerzitet u Beogradu
semestrální pobyt na katedře Srbského jazyka a literatury
Birka Folkhögskola, Švédsko
semestrální pobyt – studijní program: společenské vědy
Zkouška pro průvodce po Praze, PIS
Zkouška pro průvodce ČR – VOŠ Poděbrady
Jazyková zkouška pro průvodce po Praze, PIS
- švédština, angličtina, němčina
Pracovní zkušenosti
Výuka jazyků
2007 – dosud
Jazyková škola Skandinávského domu – večerní kurzy švédštiny
2009 – dosud
Jazyková škola James Cook Languages – firemní kurzy švédštiny
2010 – 2011
Eductus, Stockholm – lektorka švédštiny v kurzech pro přistěhovalce,
2007 – 2010
CEET – firemní výuka švédštiny
2007 – 2010
Jazyková škola Březinka – výuka švédštiny a srbštiny
2007 – 2008
Polytechna consulting – firemní výuka švédštiny
Literární překlad
Jonas Jonasson: Analfabetka, která uměla počítat (Panteon)
Kristina Ohlsson: Nechtění, Sedmikrásky, Andělé strážní (Kniha Zlín)
Mons Kallentoft: Zimní oběť, Letní smrt, Podzimní vražda, Jarní mrtví, Páté roční
období (Host)
Pia Hagmar: Milla Dárek, Milla Zrada (Albatros)
Margaretha Hägglund, Doris Dahlin: Naučte se plavat v moři emocí (Motto)
Titulky
2014
Ledový drak, Astrid – dětské filmy pro Bio Oko
Písmo otci – chorvatský film pro Dny evropského filmu
1
2013
2008
Ingmar Bergman: Tváří v tvář – pro HBO
Ingmar Bergman: Přístavní město – festival I. Bergmana
Odborný překlad
2009 – dosud
externí odborné překlady pro překladatelské agentury:
Agentura SPA, Technidok, Bleskové překlady, Loggos
2008 – 2011
externí překlady pro Obchodní oddělení Švédské ambasády
Tlumočnická činnost
2009 – dosud
tlumočení pro švédské firmy, např. Vagabond, Hyllela Mjölk AB,
Svensk rökgasenergi
2010
tlumočení čtyřdenní konference o integraci přistěhovalců v Malmö,
objednatel: Jihomoravský kraj
Průvodcovská činnost:
2005 – dosud
průvodce po Praze pro cestovní agentury:
Codan Agentura, IFB Bohemia, Scandi travel, Meran tourist, PIS, IFB
Bohemia, Best tour
2003 – 2007
Průvodce v Obecním domě hl. M. Prahy
2005 – 2007
Průvodce v Muzeu W.A. Mozarta na Bertramce
Další:
2012
2008
2004
2003
spoluautorství učebnice Švédština nejen pro začátečníky, Leda
Obchodní oddělení Švédského velvyslanectví v Praze – tříměsíční stáž
2-měsíční au-pair pobyt v UK
2-měsíční au-pair pobyt ve Švédsku
Jazyky:
švédština – C2 (státní závěrečná zkouška FF UK)
srbština – C2 (státní závěrečná zkouška FF UK)
angličtina – B2 (zkouška FCI)
němčina – B1
chorvatština, bosenština, norština – pasivně
Řidičský průkaz B
Práce s PC:
uživatelsky Microsoft Office
Zájmy:
cestování, cizí jazyky, kultura, film, literatura, jezdecký sport, turistika, snowboarding
2