zde - svedstina.com
Transkript
zde - svedstina.com
Životopis Mgr. Luisa Robovská Narozena: 23.08.1982 Kontaktní údaje: Adresa: U Výstaviště 9, Praha 7, 170 00 Email: [email protected] Telefon: 420 608 762 951 Vzdělání: 2002 – 2008 2007 2006 2005 Další vzdělání: 2001 2003 2004 Filozofická fakulta Univerzity Karlovy obor švédština, srbština Uppsala Universitet semestrální studijní pobyt – program švédština pro cizince Univerzitet u Beogradu semestrální pobyt na katedře Srbského jazyka a literatury Birka Folkhögskola, Švédsko semestrální pobyt – studijní program: společenské vědy Zkouška pro průvodce po Praze, PIS Zkouška pro průvodce ČR – VOŠ Poděbrady Jazyková zkouška pro průvodce po Praze, PIS - švédština, angličtina, němčina Pracovní zkušenosti Výuka jazyků 2007 – dosud Jazyková škola Skandinávského domu – večerní kurzy švédštiny 2009 – dosud Jazyková škola James Cook Languages – firemní kurzy švédštiny 2010 – 2011 Eductus, Stockholm – lektorka švédštiny v kurzech pro přistěhovalce, 2007 – 2010 CEET – firemní výuka švédštiny 2007 – 2010 Jazyková škola Březinka – výuka švédštiny a srbštiny 2007 – 2008 Polytechna consulting – firemní výuka švédštiny Literární překlad Jonas Jonasson: Analfabetka, která uměla počítat (Panteon) Kristina Ohlsson: Nechtění, Sedmikrásky, Andělé strážní (Kniha Zlín) Mons Kallentoft: Zimní oběť, Letní smrt, Podzimní vražda, Jarní mrtví, Páté roční období (Host) Pia Hagmar: Milla Dárek, Milla Zrada (Albatros) Margaretha Hägglund, Doris Dahlin: Naučte se plavat v moři emocí (Motto) Titulky 2014 Ledový drak, Astrid – dětské filmy pro Bio Oko Písmo otci – chorvatský film pro Dny evropského filmu 1 2013 2008 Ingmar Bergman: Tváří v tvář – pro HBO Ingmar Bergman: Přístavní město – festival I. Bergmana Odborný překlad 2009 – dosud externí odborné překlady pro překladatelské agentury: Agentura SPA, Technidok, Bleskové překlady, Loggos 2008 – 2011 externí překlady pro Obchodní oddělení Švédské ambasády Tlumočnická činnost 2009 – dosud tlumočení pro švédské firmy, např. Vagabond, Hyllela Mjölk AB, Svensk rökgasenergi 2010 tlumočení čtyřdenní konference o integraci přistěhovalců v Malmö, objednatel: Jihomoravský kraj Průvodcovská činnost: 2005 – dosud průvodce po Praze pro cestovní agentury: Codan Agentura, IFB Bohemia, Scandi travel, Meran tourist, PIS, IFB Bohemia, Best tour 2003 – 2007 Průvodce v Obecním domě hl. M. Prahy 2005 – 2007 Průvodce v Muzeu W.A. Mozarta na Bertramce Další: 2012 2008 2004 2003 spoluautorství učebnice Švédština nejen pro začátečníky, Leda Obchodní oddělení Švédského velvyslanectví v Praze – tříměsíční stáž 2-měsíční au-pair pobyt v UK 2-měsíční au-pair pobyt ve Švédsku Jazyky: švédština – C2 (státní závěrečná zkouška FF UK) srbština – C2 (státní závěrečná zkouška FF UK) angličtina – B2 (zkouška FCI) němčina – B1 chorvatština, bosenština, norština – pasivně Řidičský průkaz B Práce s PC: uživatelsky Microsoft Office Zájmy: cestování, cizí jazyky, kultura, film, literatura, jezdecký sport, turistika, snowboarding 2