Z Hen Llinge do češtiny

Transkript

Z Hen Llinge do češtiny
Z Hen Llinge do
češtiny
aep [ep] – s (s povrchu pryč)
aep [ep] – 2.pád (genitiv)
aephect´eve
– efektivní, hospodárný
(různé osoby mohou chápat různě)
aep´i [epi] – čí
a [a] – k
aeppae – barva
aardha – hlína
aep qui [ep kwi ] – čí
aardha – země (prs?)
aep´ +zájmeno – svůj, vlastní
Aardha – Země (tento svět)
aersiaenn – prdelka, zadeček
aark – krá (zvuk havrana)
aers – zadek, zadeček
aar´raemme – alpský rum (dosl. horský aesledde – sáňkovat
rum)
aeter – vydra říční
a [a] – směrem k
ae´u [eü] – nebo
a [a] – 3.pád (dativ)
aevenech – mládež
a´báeth – polib
aeven – mladý
abb – východ (místo odchodu)
aevon – řeka
abh´illia – jedle
afroesth – přimrznout
abhillite – vlastnost
afrostean – přimrznout
acc´ordaen – následník
a´ghaenen – stříbrný
acc´stuireaga – vodka (dosl. pijákova a´ghaen – stříbro (kov)
voda)
achaetear – kupec
acc´ua – voda
achaeten – koupit
aceria – javor
ail – pyj (vulgárně)
a´ciellen – ostříbřená
aine – světlo
aedd – střípek
a´lbaerda – sudlice
aeill [aejll ] – pivo
allaergea – alergie
aeinphae – jednoduchý
allaergea – intolerance (přenesený výae – já
znam)
aen [´aen] – 1
alliea [alljae] – česnek
aenainn [´aenajn] – první
ammaindheam – dodatek
aen – člen (ve významu ten)
ammien – přítel (intimní), partner
aen [en] – k
an [an] – k
a´en [en] – k
a´n [an] – k
aen [en] – směrem k
an [an] – směrem k
a´en [en] – směrem k
a´n [an] – směrem k
aen [en] – 3.pád (dativ)
an [an] – 3.pád (dativ)
a´en [en] – 3.pád (dativ)
a´n [an] – 3.pád (dativ)
aen greinim – nejzeleněji
an´givare – donašeč
aen´que [enkwe] – ačkoliv
anne – rok
aent´ [ent] – do
anphael – přepadení
aent´ [ent] – dovnitř
a´peath – chuť (subjektivní dojem)
aent´ [ent] – mezi
a´que [akwen] – než
aentrae [entre] – do
ard´asentear – velvyslanec
aentrae [entre] – dovnitř
arde – velmi
aentrae [entre] – mezi
ardrígh – císař (velekrál)
a´en va – přichází (ejí)
ard táedh – velký pěvec
aenye – oheň
ard – velký (á, é)
aenyeweddien – jiskra (děťátko ohně)
arhon – šíp
aep [ep] – pryč
1
broccean – lámat (nilf. brokkean)
byrlysg – palcát
caelm – klidný
caemm – pojď
cáemp – tábor, ležení
cáen – moci
cáen – může
caep´tear – zajatec
caer – hrad
caerme – osud
cales – kalhoty
canell – dub
carn – mohyla
cead – pozdrav
ceanternne – cukrovinka (také c´eannta)
ceant – sladký
cenaissean – ochutnat
cerbin – havran
cethren – kopí
cetraitt [strajt] – závazek (mezi Stínem a
zákazníkem)
ciellen – stříbrný
ciell [siell ] – stříbro (barva, lesklý dojem)
cillyl – nůž
claeipen – chlípný
coeghean – myslet
coere – srdce
co´ [ko] – s
combaeth – boj
co´me si´me – pro mě za mě
commaendaen – rozkazovat
commaend – rozkaz
con´caest – vítězství (vojenské)
con [kon] – s
croyen – věřit
cuachaen – souložit (vulgárně)
cuichean [kujchén] – kýchat
daen´ce – děkuji
daendar – strom
daermean – spát (ve smyslu snít)
daerme – dobrou noc (přání)
daes(s)air – touha
daes(s)irean – toužiti
dangae – jazyk - část těla
dara – dole, vespod (podřízenost, nikoli
fyzická poloha)
dar – dolní, spodní (podřízenost, nikoli
fyzická poloha)
arse – zadek (vulgárně)
ar – z, ze
asentaen – vyslat
asentear – vyslanec
As´sainne – Bratr stínu
as´sainne – vrah
athrawin – pán (samovládce)
a´toil – hvězdice
aubael – zlý
auberae [oübere] – nad
auber´ [oüber ] – nad
aun [oün] – a
ausae – také
aut´ [oüt] – mimo
aut´ [oüt] – ze
aut´ [oüt] – ze
aut´ [oüt] – zevnitř
autrae [oütre] – mimo
autrae [oütre] – z
autrae [oütre] – z
autrae [oütre] – zevnitř
a vaen – pojďme
ave´me – mnou
ave – prostředek
ave – 7.pád (instrumentál)
badraigh – kurva (nadávka)
bael – sekyra (zbraň, nikoli dluh)
baendean – ohýbat
baethen – bojovat (zbraní)
baethle – bitva
baetida – cep
balleist – kuře
baoth – ňadro
beanna – žena
belleteyn – rozkvět
bel´ve – katapult
ben – kopec
ben – vršek
Birke – jarní rovnodennost
blatherhena – růže
blath – květ
bleidd – vlk
blinkean – zvracet (mírně, decentně)
bloede – krvavý
bloede – sprostý
bloede – vulgární
bragaed – armáda
brechean – zvracet (z podoby, vulg.)
2
eigal que – něco (jen ve spis. formě)
eigal qui [ejgal kwi ] – někdo (jen ve spis.
formě)
eigea [ejga] – některý
eigean [ejgen] – nějaký
elain´ca – miláček
elaine – milý (á)
elaine – spanilý (á)
ell´ea? – chápeš?, rozumíš? (pouze na
konci věty)
ell´ea? – výzva (nespisovně)
en´ca minne – troška lásky
en´ca – trocha
endean [´enden] – 11
endenainn [´endenaijn] – jedenáctý
enid – sedmikráska
ensh´eass – čarovná
errear – chybný
errear – špatný
es´caella – škola
es´clave – otrok
es´correan [eskorrean] – dát (podat)
esphaera – naděje
esphaerean – doufat
Ess´creasa – Tak je potřeba.
esse´n – být
esse´n nea´paethenn – být znechucen
Esse tuath esse. – Tak se staniž.
evall – kůň
eveigh – věčný
evelienn – všechno
evelienn – všichni
evelienque – všelico
evelienqui – všelikdo
evetean [evetan] – mnoho
ev´que – všelico
ev´qui, – všelikdo
faill – osud (sudba, vlastní cesta)
fassean – vyrábět
fauve – dryáda
feainne – jasná
feainn – jas
Feainn – slunce
fealean – slibovat
feal – slovo, slib
fingean – prsty
finge – prst
fion´graell – vinná sklenka
dar- – pod (podřízenost, nikoli fyzická
poloha)
darriean – přinést
dath – den
dearg – rudý
dearmean – snít
dearme – sen
deireádh – konec
demaenden – žádat (knižně)
demaendeth – poptávka
de´n – od
de´n – ze směru
de – od
deq´dhe [dekede] – odkud
dequad [kwad ] – odkdy
deque [dekwen] – už
deque-dhe [dekwe de] – odkud
deque´taeghane – už ode dneška
dessidaen – rozhodnout
de – ze směru
dh´aardh – trpaslík
dha´deandar – stromočlověk (ent)
dhae´merc – gnóm
dh´aemon – démon
dhae´n – být příslušníkem, členem (básn.,
knižně)
dhae – rod
dh´eart – oštěp
dh´illia – lípa
dh´oine – člověk
dh´uille – bytost
dice´n – hovořit
digne – hrdost
Dol Blathana – Dolina květů (zeměpis.
Název)
dol – dolina
duén – kraj
durae [dure, d´re] – během
durgh – nechutný
d´yebl – ďábel
dyerte – špinavý
eaie – oko
eate – léto
ec´sserh – výrazný
eigae [ejge] – něco
eigai [ejgaj ] – někdo
eigal quan – nějaký (jen ve spis. formě)
eigal quea – některý (jen ve spis. formě)
3
fionnear – vinař
fionnoedd – vinařství
fionn – víno
fleish – maso
foethe – noha
foile – lehkomyslná, -ý
fraeghen – ptát se
fraech – ovocný
fraenden – přátelé
fraende – přítel
fraere – bratr
fraeren – bratři
fraghion – jasan
frostean – mrznout
frost – mráz
G´aardha – Země (tento svět, Drahokam
z Hlíny)
gaard – pevnost, hrad
gaem – drahý kámen
gaeth – brána
garadh – bariéra
garae – spár, dráp (zbraň i část dravčího
těla)
gar´ean – měj se na pozoru
gar´ean – pozor
gar´ean – stůj (varování)
geargh – hořký
geas – kletba
geas – kouzlo
ghart – pevný
ghart – tvrdý
gláeddyvan – meče
gláeddyv – meč
glean – dolní
gleanna – nížina (malá zalesněná dolina)
glean – nízký
gleiph – runa, písmeno
goerren – bojovat (válčit)
graell – pohár
graeuse – krutý
greineam – zeleně
greinim – zeleněji
grein – zelený
gvalch´ca – sokolice
gvalch – sokol
gwyn – bílý
gynvail´ca – zmrzlina
hac´dhe [hakde] – tudy (odpověď na
kudy?)
hac´thea dhe [haktha de] – tamhle tudy
(odpověď na kudy?)
haels(e) – krk
hael – zdraví (běžné v pozdravu)
haere – vojsko (obecně)
hanse – banda
heale´a – starší
helligen – ztracený
hellige – ztracený
heltean – stát
hen – starý (á, é)
hinc´dhe [hinkde] – odtud
hinc´thea dhe [hinktha de] – odtam
honnear – čest
chattean – kočkodlaci
cheainn – řetěz
ibh´dhe [iwde] – tady (odpověď na kde?)
ibh´thea-dhe [iwtha de] – tam (odpověď
na kde?)
ibimaen – pít
ichaerblath – vlčí mák
ichaer – krev
ill´dhe [ilde] – sem (odpověď na kam?)
ill´thea dhe [iltha de] – tam (odpověď
na kam?)
imbaelenn – klíčit
imbaelk – klíčení
Imbaelk – svátek jara
in´ [in] – v
in´ [in] – vevnitř
inis – ostrov
innae [inne] – v
innae [inne] – vevnitř
inne – cit
invaerne – zima
ire – nesprávný
ire – špatný
itha – tak
kelpie – hrozný a strašlivý duch moře
keul – kyj
lae – jejich
lae – jim
laen – oni
lae – on
laernean – učit
laetean – dovolit
lai – její
4
mea [ma] – ale
mearh – harmonický
me – mne
me – moje
me – můj
me – můj
mercean – obchodovat (dosl. gnómovat)
merc – malý postavou
Midaëte – letní slunovrat
milleinn [´milejn] – tisící
mille – 1000
milmillen – 1000000
milva – káně
minnean – milovat (cit)
minne – láska (cit)
mireanne – podívejme
mire – podívej
misseal – nezvěstný
missean – chybět
mistle – cesmína
modron – matka
moet´baend – gramatika (dosl. ohýbání
slov)
moet – slovo (psané)
morthwyl – válečné kladivo
muidhe – džbán
muire – moře
naev [´naev ] – 9
naissea – chuť (smyslový vjem)
naog, n´og [nak, nok, noch, no] – mladý,
též ve smyslu nesmrtelný, věčný
nedean – 19
neidd´en – novinky
neith – noc
ne´ss – nic (hovorově)
neten – 90
nevainn [´nevajn] – devátý
nh´oire – černý
nieveblath – sněženka (zkr. niev´blath)
nieven – sněžný
nieve – sníh
norde – sever
nosph´eratu – upír (vyšší)
n´que – nic
n´qui – nikdo
n´te – ne (zápor)
nuque – nic
nuqui – nikdo
lai – jí
laima – žádost, prosba
laimean – žádat, prosit
lain – ony
lai – ona
lammas – dozrávání
Lammas – svátek léta
lara – racek
leigeas – tvář
lha – jeho
lha – jemu
lia – kámen
lionors – lvice
llaevean – milovat (tělesná láska)
llaevear – milenec
llaeve – láska (tělesná)
lláev – život
lleab´re – kniha
lleap – klín
lleissae – hlas
llinge – řeč
lloes – prohra (v soutěži)
Lluan – Měsíc
llyech – skála
lodae – ledacos
lodai – ledakdo
loden que – ledacos (jen ve spis. formě)
loden qui [loden kwi] – ledakdo (jen ve
spis. formě)
loest – chtíč
lokke – místo
lorrian – poupě
lugaell – hrdlo
luned – dcera
maar – upír (nižší)
Maduinnstaerne – Jitřenka
maelataen – hlásit
maelataen – ohlašovat
maetean – potkat se
mae´thre – mistr
maihr – více
mailleal – kurýr
maill – pošta
mallacht – prokletí
mangeal – jídlo
mangean – jíst
meacanean – pěstovat
mealladhean – lákat
5
´qae [ke] – a
q´ae [ké] – jak
q´ainn [kwajn] – kolikátý
q´dhe [kede] – kudy
quad durae [kwad dure] – jak dlouho
quad [kwad ] – kdy
qua´dur [kwadur ] – jak dlouho
quadvae [kwadve] – jak často
qua´e [kwá] – jak často
qu´ae [kwé] – kolikrát
quan [kwan] – jaký (jen ve spis. formě)
quatredean – 14
quatreiten – 40
quatreithienn [´kvatrejthjen] – čtvrtý
quatreith [´kvatrejth] – 4
qu´dhe [kude] – kde
quea [kwa] – který (jen ve spis. formě)
que co´que – cokoliv
que dhe [kwe de] – kudy
que´e – kdeco
que [kwe] – co
que [kwe] – jaký
que [kwe] – který
que´n [kwen] – že
queque – kdeco
querr [kwer ] – proč
qui co´que – cokoliv (ve smyslu kdo i
cokoliv)
qui co´que – kdokoliv
qui co´qui – kdokoliv
qui´e – kdekdo
qui [kwje] – kdo
quinainn [´kvinajn ] – pátý
quindean – 15
quinn [´kvin ] – 5
quinten – 50
quique – kdekdo
quirrean – chtít
quisaevqui – kdovíkdo
quiseavque – kdovíco
quo dhe [kwo de] – kde
quo [kwo] – kam
quonainn [kwonajn] – kolikátý
quon [kwon] – kolik
quonvae [kwonve] – kolikrát
quo´vae – kolikrát
quovae [kwove] – jak
raelaen – příbuzný
oifrean – nabídnout
oifreth – nabídka
ossaen [´osaen] – 8
ossdean – 18
ossenainn [´osenajn] – osmý
ossten – 80
othoese (-n) – tupý, neostrý
paeddaegliaeth – vítězství (v soutěži)
paech – břicho
paelme – dlaň
paerean – nalévat
paiss – mír
pa´que – máloco
pa´qui – málokdo
paucce – málo
paucceque – máloco
pauccequi – málokdo
pauctean [poktan] – málo
pear [par ] – aby
pe´que [pekwe] – proto
pe´que [pekwe] – proto
per´tean – pytlačit, škodit
pest – mor
pest – zatraceně
phaaren – pářit se, mít p. styk
phaare – pohlavní styk (i u zvířat)
phaegon – buk
phaellean – padnout
phaelle – padlý
phaéta – hláska
phaétean – hláskovat, číst nahlas
phaine – bolest (spíše popisné)
pheinnaen – trestat
pheinn – trest
pheria – půlčík
phiaell – pocit
phiallean – cítiti (emociti)
phicea – smrk (strom, nikoli citoslovce)
phiniella – borovice
plaesenn – radost
plaesenn – veselí
plaess – příjemný
pleine – plný
p´loc – rybník
poere – ubohý
pont – most
p´ui [pwi] – i
puitte – trpký
6
siellae – tajemství
sienneinn [´šjenejn] – stý
sienne [´šjene] – 100
sieten [´šjeten] – 60
sinnean – hřešit
sinne – hřích
sin [šin] – bez
si´ [ši] – bez
sivae [šive] – za
siv´ [šiv ] – za
siyethien [´šijethjen] – sedmý
siyeth [´šijeth] – 7
slovník – moetaer
snyerean esse´n – být zavázán
snyerean – zavázat se
sor´ca – sestřička
soreann – sestry
sorea – sestra
sparell – luk
spare´n – střílet
spar – střelím
speath – proroctví
speath – věštba
speath – vznešená řeč
staerne – hvězda
stanna – soud
stoern – čelo
straede – cesta
straevean – bloudit
stuiraegean – pít (alkohol - nezřízeně)
stuiraegear – piják
Stuiraegenn esse. – opít se (dosl. být
opilý)
stuire – pijan
stuirm – bouře
suide – jih
táedh – pěvec
tael – ocásek
taen [´taen] – 10
Taerblith Dh´uillen
– Děti Chaosu
(bytosti Chaosu)
Taerblith – Chaos
tae – ty
taevienned – porážka (vojenská)
tall – nástroj
taoiseach – vůdce
tauean – darovat
taunn – dar
raemme – rum
raet’te – krysa
rette – krysa
rhena – královna
righ – král
ruadher – jezdec (na koni)
saecc´s – pohlaví
sael – jen, jenom
sae – nám
sae – naše
saen – my
sae´que – kdovíco
sae´qui – kdovíkdo
saerh – kyselý
saetisphaen – uspokojit (formálně)
Saevherne – Vědoucí
sal [sal ] – kromě
sal [sal ] – mimo
sal [sal ] – vyjma (způsobové)
Saovine – svátek podzimu
saovine – vadnutí
sa´ [sa] – mimo
scaellean – vychovávat
scedde – kvalita
scoia – rezavý (barva)
scoia´tael – veverky (rezaté ocásky)
secca [šekka, š´kka] – dle
secca [šekka, š´kka] – podle
seidean – 16
seidhe – elf
seiten – 70
seithien [´šejthjen ] – šestý
seith [´šejth ] – 6
sellaen – prodat
semaerse [mer ] – bolest (jako emotivní
zážitek)
sentaenear – poslanec
sentaenel – posel
sentaen – poslat
Seórstaerne – Večernice
se´ved – uvidíme se
se´ven – vidět
shaen – zpěv
sh´aerpe – ostrý
shaessen – lovit
sheance – štěstí
sicca [šika] – dýka
sidean – 17
7
uns´ [uns] – pod
u´que – cosi
u´qui – kdosi
us´cean – hledat
ussque – cosi
ussqui – kdosi
váen – jít
vaerbe – slovo (mluvené)
vaest – pěst
vara – zboží
vatt´ghern – zaklínač
ve´assitear – vyslanec Nilfgaardu
Velen – podzimní rovnodennost
veole – rychle
voort – kupředu (výzva)
vorae [fore] – před
vor [för ] – kvůli
vor [för ] – pro
vor´ [for ] – před
vort – dál
vrihedd – svoboda
vrontae [fronte] – proti
vront´ [front] – proti
waeste – západ
wanderaen – poutník
wanderean – putovat
wedd – dítě
woedbeanna – lesní dívka
woed – les
wraeck – kapesník
yaecc – měch
yea – ano (znamení souhlasu)
yea – tak (znamení souhlasu)
y [@, ji] – již
y [@, ji] – nyní
y [@, ji] – teď
yn [@n, jin] – na
y´que [@kwen] – až
ys´en [@sen, jisen] – od
ys´en [@sen, jisen] – s (s povrchu)
ysgibl – učedník (tovaryš)
ys [@s, jis] – od
ys [@s, jis] – s (s povrchu)
yste – východ
zaebel – šavle
zaer´rie – výdělek
zaer´rie – výplata
zerrien – platba (za objednávku)
teannean – objímati se
tean [tan] – tolik
tearde – pozdě
tearde – později
tearth – strach
tedd – čas
tenainn [´tenajn] – desátý
te – tebe
te – tvůj
thaen – vy
thae – vám
thae – vaše
thraenge – divný
th´rae [thre] – během
th´rayean – zkoušet
thruinken – opíjet se
tiean – tuliti se
tir – země (určité místo)
toech – vůně
tor´ch – koruna (odznak moci, nákrčník)
tor – věž
tredean – 13
treisiennen – 300
treiten – 30
treith´daent – trojzubec
treithienn [´trejthjen ] – třetí
treith [´trejth ] – 3
truinkel – opilec
tuadh – levý
tuath – dobrý
tuath´renn – šťasten (pasivum)
tuath´re – štěstí
tuirlei – pravděpodobně (nilf. tuirrlea)
tuirr – pravda
tuv´en – dělat
tvaenainn [´tvaenajn ] – druhý
tvaen [´tvaen ] – 2
tvedean – 12
tveintenienn [´tvejntenjen] – dvacátý
tveinten´qae aenainn
[´tvejten ke
aenajn] – jedenadvacátý, dvacátý první
tveinten´qae aen [´tvejten ke aen] – 21
tveinten – 20
tvemillenainn [´tvemilenajn] – dvoutisící
tvemillen – 2000
tvesiennenainn [´tvešjenajn] – dvoustý
tvesiennen – 200
unsae [unse] – pod
8
Z češtiny do Hen
Llinge
zerrien – poplatek
zireael – vlaštovka
a – aun [oün]
aby – pear [par ]
ačkoliv – aen´que [enkwe]
ale – mea [ma]
alergie – allaergea
alpský rum (dosl. horský rum) –
aar´raemme
ano (znamení souhlasu) – yea
a – ´qae [ke]
armáda – bragaed
až – y´que [@kwen]
banda – hanse
bariéra – garadh
barva – aeppae
během – durae [dure, d´re]
během – th´rae [thre]
bez – sin [šin]
bez – si´ [ši]
bílý – gwyn
bitva – baethle
bloudit – straevean
boj – combaeth
bojovat (válčit) – goerren
bojovat (zbraní) – baethen
bolest (jako emotivní zážitek) – semaerse [mer ]
bolest (spíše popisné) – phaine
borovice – phiniella
bouře – stuirm
brána – gaeth
bratr – fraere
Bratr stínu – As´sainne
bratři – fraeren
břicho – paech
buk – phaegon
být – esse´n
bytost – dh´uille
být příslušníkem, členem (básn.,
knižně) – dhae´n
být zavázán – snyerean esse´n
být znechucen – esse´n nea´paethenn
cep – baetida
cesmína – mistle
cesta – straede
9
císař (velekrál) – ardrígh
cit – inne
cítiti (emociti) – phiallean
cokoliv – que co´que
cokoliv (ve smyslu kdo i cokoliv) – qui
co´que
co – que [kwe]
cosi – u´que
cosi – ussque
cukrovinka (také c´eannta) – ceanternne
čarovná – ensh´eass
čas – tedd
čelo – stoern
černý – nh´oire
česnek – alliea [alljae]
čest – honnear
čí – aep´i [epi]
čí – aep qui [ep kwi ]
člen (ve významu ten) – aen
člověk – dh´oine
čtvrtý – quatreithienn [´kvatrejthjen]
ďábel – d´yebl
dál – vort
darovat – tauean
dar – taunn
dát (podat) – es´correan [eskorrean]
dcera – luned
děkuji – daen´ce
dělat – tuv´en
démon – dh´aemon
den – dath
desátý – tenainn [´tenajn]
Děti Chaosu (bytosti Chaosu) – Taerblith Dh´uillen
devátý – nevainn [´nevajn]
dítě – wedd
divný – thraenge
dlaň – paelme
dle – secca [šekka, š´kka]
do – aent´ [ent]
do – aentrae [entre]
dobrou noc (přání) – daerme
dobrý – tuath
dodatek – ammaindheam
dole, vespod (podřízenost, nikoli
fyzická poloha) – dara
dolina – dol
Dolina květů (zeměpis. Název) – Dol
Blathana
dolní – glean
dolní, spodní (podřízenost, nikoli
fyzická poloha) – dar
donašeč – an´givare
doufat – esphaerean
dovnitř – aent´ [ent]
dovnitř – aentrae [entre]
dovolit – laetean
dozrávání – lammas
drahý kámen – gaem
druhý – tvaenainn [´tvaenajn ]
dryáda – fauve
dub – canell
dvacátý – tveintenienn [´tvejntenjen]
dvoustý – tvesiennenainn [´tvešjenajn]
dvoutisící – tvemillenainn [´tvemilenajn]
dýka – sicca [šika]
džbán – muidhe
efektivní, hospodárný (různé osoby
mohou chápat různě) – aephect´eve
elf – seidhe
gnóm – dhae´merc
gramatika (dosl. ohýbání slov) –
moet´baend
harmonický – mearh
havran – cerbin
hlásit – maelataen
hláska – phaéta
hláskovat, číst nahlas – phaétean
hlas – lleissae
hledat – us´cean
hlína – aardha
hořký – geargh
hovořit – dice´n
hrad – caer
hrdlo – lugaell
hrdost – digne
hrozný a strašlivý duch moře – kelpie
hřešit – sinnean
hřích – sinne
hvězda – staerne
hvězdice – a´toil
Chaos – Taerblith
chápeš?, rozumíš? (pouze na konci
věty) – ell´ea?
chlípný – claeipen
10
chtíč – loest
chtít – quirrean
chuť (smyslový vjem) – naissea
chuť (subjektivní dojem) – a´peath
chybět – missean
chybný – errear
intolerance (přenesený význam) –
allaergea
i – p´ui [pwi]
já – ae
jak často – quadvae [kwadve]
jak často – qua´e [kwá]
jak dlouho – quad durae [kwad dure]
jak dlouho – qua´dur [kwadur ]
jak – q´ae [ké]
jak – quovae [kwove]
jaký (jen ve spis. formě) – quan [kwan]
jaký – que [kwe]
jarní rovnodennost – Birke
jasan – fraghion
jas – feainn
jasná – feainne
javor – aceria
jazyk - část těla – dangae
jedenáctý – endenainn [´endenaijn]
jedenadvacátý, dvacátý první – tveinten´qae aenainn [´tvejten ke aenajn]
jedle – abh´illia
jednoduchý – aeinphae
jeho – lha
jejich – lae
její – lai
jemu – lha
jen, jenom – sael
jezdec (na koni) – ruadher
jídlo – mangeal
jih – suide
jí – lai
jim – lae
jiskra (děťátko ohně) – aenyeweddien
jíst – mangean
Jitřenka – Maduinnstaerne
jít – váen
již – y [@, ji]
k – a [a]
k – aen [en]
k – a´en [en]
kalhoty – cales
kámen – lia
kam – quo [kwo]
k – an [an]
k – a´n [an]
káně – milva
kapesník – wraeck
katapult – bel´ve
kdeco – que´e
kdeco – queque
kdekdo – qui´e
kdekdo – quique
kde – qu´dhe [kude]
kde – quo dhe [kwo de]
kdokoliv – qui co´que
kdokoliv – qui co´qui
kdo – qui [kwje]
kdosi – u´qui
kdosi – ussqui
kdovíco – quiseavque
kdovíco – sae´que
kdovíkdo – quisaevqui
kdovíkdo – sae´qui
kdy – quad [kwad ]
kletba – geas
klíčení – imbaelk
klíčit – imbaelenn
klidný – caelm
klín – lleap
kniha – lleab´re
kočkodlaci – chattean
kolikátý – q´ainn [kwajn]
kolikátý – quonainn [kwonajn]
kolik – quon [kwon]
kolikrát – qu´ae [kwé]
kolikrát – quonvae [kwonve]
kolikrát – quo´vae
konec – deireádh
kopec – ben
kopí – cethren
koruna (odznak moci, nákrčník) –
tor´ch
koupit – achaeten
kouzlo – geas
kraj – duén
královna – rhena
král – righ
krá (zvuk havrana) – aark
krev – ichaer
11
krk – haels(e)
kromě – sal [sal ]
krutý – graeuse
krvavý – bloede
krysa – raet’te
krysa – rette
který (jen ve spis. formě) – quea [kwa]
který – que [kwe]
kudy – q´dhe [kede]
kudy – que dhe [kwe de]
kůň – evall
kupec – achaetear
kupředu (výzva) – voort
kurva (nadávka) – badraigh
kurýr – mailleal
kuře – balleist
kvalita – scedde
květ – blath
kvůli – vor [för ]
kýchat – cuichean [kujchén]
kyj – keul
kyselý – saerh
lákat – mealladhean
lámat (nilf. brokkean) – broccean
láska (cit) – minne
láska (tělesná) – llaeve
ledacos (jen ve spis. formě) – loden que
ledacos – lodae
ledakdo (jen ve spis. formě) – loden qui
[loden kwi ]
ledakdo – lodai
lehkomyslná, -ý – foile
lesní dívka – woedbeanna
les – woed
letní slunovrat – Midaëte
léto – eate
levý – tuadh
lípa – dh´illia
lovit – shaessen
luk – sparell
lvice – lionors
máloco – pa´que
máloco – paucceque
málokdo – pa´qui
málokdo – pauccequi
málo – paucce
málo – pauctean [poktan]
malý postavou – merc
maso – fleish
matka – modron
meče – gláeddyvan
meč – gláeddyv
měch – yaecc
měj se na pozoru – gar´ean
Měsíc – Lluan
mezi – aent´ [ent]
mezi – aentrae [entre]
miláček – elain´ca
milenec – llaevear
milovat (cit) – minnean
milovat (tělesná láska) – llaevean
milý (á) – elaine
mimo – aut´ [oüt]
mimo – autrae [oütre]
mimo – sal [sal ]
mimo – sa´ [sa]
mír – paiss
místo – lokke
mistr – mae´thre
mládež – aevenech
mladý – aeven
mladý, též ve smyslu nesmrtelný,
věčný – naog, n´og [nak, nok, noch, no]
mne – me
mnoho – evetean [evetan]
mnou – ave´me
moci – cáen
moetaer – slovník
mohyla – carn
moje – me
mor – pest
moře – muire
most – pont
mráz – frost
mrznout – frostean
můj – me
můj – me
může – cáen
my – saen
myslet – coeghean
nabídka – oifreth
nabídnout – oifrean
nad – auberae [oübere]
nad – auber´ [oüber ]
naděje – esphaera
ňadro – baoth
12
nalévat – paerean
nám – sae
následník – acc´ordaen
nástroj – tall
naše – sae
na – yn [@n, jin]
nebo – ae´u [eü]
něco – eigae [ejge]
něco (jen ve spis. formě) – eigal que
nechutný – durgh
nějaký – eigean [ejgen]
nějaký (jen ve spis. formě) – eigal quan
nejzeleněji – aen greinim
někdo – eigai [ejgaj ]
někdo (jen ve spis. formě) – eigal qui
[ejgal kwi ]
některý – eigea [ejga]
některý (jen ve spis. formě) – eigal quea
nesprávný – ire
ne (zápor) – n´te
nezvěstný – misseal
než – a´que [akwen]
nic (hovorově) – ne´ss
nic – n´que
nic – nuque
nikdo – n´qui
nikdo – nuqui
nízký – glean
nížina (malá zalesněná dolina) – gleanna
noc – neith
noha – foethe
novinky – neidd´en
nůž – cillyl
nyní – y [@, ji]
obchodovat (dosl. gnómovat) – mercean
objímati se – teannean
ocásek – tael
od – de
od – de´n
odkdy – dequad [kwad ]
odkud – deq´dhe [dekede]
odkud – deque-dhe [dekwe de]
odtam – hinc´thea dhe [hinktha de]
odtud – hinc´dhe [hinkde]
od – ys´en [@sen, jisen]
od – ys [@s, jis]
oheň – aenye
ohlašovat – maelataen
ohýbat – baendean
ochutnat – cenaissean
oko – eaie
ona – lai
oni – laen
on – lae
ony – lain
opíjet se – thruinken
opilec – truinkel
opít se (dosl. být opilý) – Stuiraegenn
esse.
osmý – ossenainn [´osenajn]
ostrov – inis
ostrý – sh´aerpe
ostříbřená – a´ciellen
osud – caerme
osud (sudba, vlastní cesta) – faill
oštěp – dh´eart
otrok – es´clave
ovocný – fraech
padlý – phaelle
padnout – phaellean
palcát – byrlysg
pán (samovládce) – athrawin
pářit se, mít p. styk – phaaren
pátý – quinainn [´kvinajn ]
pěstovat – meacanean
pěst – vaest
pěvec – táedh
pevnost, hrad – gaard
pevný – ghart
piják – stuiraegear
pijan – stuire
pít (alkohol - nezřízeně) – stuiraegean
pít – ibimaen
pivo – aeill [aejll ]
platba (za objednávku) – zerrien
plný – pleine
pocit – phiaell
podívejme – mireanne
podívej – mire
podle – secca [šekka, š´kka]
pod (podřízenost, nikoli fyzická poloha) – darpod – unsae [unse]
pod – uns´ [uns]
podzimní rovnodennost – Velen
13
pohár – graell
pohlaví – saecc´s
pohlavní styk (i u zvířat) – phaare
pojď – caemm
pojďme – a vaen
polib – a´báeth
poplatek – zerrien
poptávka – demaendeth
porážka (vojenská) – taevienned
posel – sentaenel
poslanec – sentaenear
poslat – sentaen
pošta – maill
potkat se – maetean
poupě – lorrian
poutník – wanderaen
později – tearde
pozdě – tearde
pozdrav – cead
pozor – gar´ean
pravda – tuirr
pravděpodobně (nilf. tuirrlea) – tuirlei
prdelka, zadeček – aersiaenn
proč – querr [kwer ]
prodat – sellaen
prohra (v soutěži) – lloes
prokletí – mallacht
pro mě za mě – co´me si´me
proroctví – speath
prostředek – ave
proti – vrontae [fronte]
proti – vront´ [front]
proto – pe´que [pekwe]
proto – pe´que [pekwe]
pro – vor [för ]
prst – finge
prsty – fingean
první – aenainn [´aenajn]
pryč – aep [ep]
přátelé – fraenden
před – vorae [fore]
před – vor´ [for ]
přepadení – anphael
příbuzný – raelaen
přichází (ejí) – a´en va
příjemný – plaess
přimrznout – afroesth
přimrznout – afrostean
přinést – darriean
přítel – fraende
přítel (intimní), partner – ammien
ptát se – fraeghen
půlčík – pheria
putovat – wanderean
pyj (vulgárně) – ail
pytlačit, škodit – per´tean
racek – lara
radost – plaesenn
rezavý (barva) – scoia
rod – dhae
rok – anne
rozhodnout – dessidaen
rozkaz – commaend
rozkazovat – commaendaen
rozkvět – belleteyn
rudý – dearg
rum – raemme
runa, písmeno – gleiph
růže – blatherhena
rybník – p´loc
rychle – veole
řeč – llinge
řeka – aevon
řetěz – cheainn
sáňkovat – aesledde
s – co´ [ko]
s – con [kon]
sedmikráska – enid
sedmý – siyethien [´šijethjen]
sekyra (zbraň, nikoli dluh) – bael
sem (odpověď na kam?) – ill´dhe [ilde]
sen – dearme
sestra – sorea
sestry – soreann
sestřička – sor´ca
sever – norde
skála – llyech
sladký – ceant
slibovat – fealean
slovo (mluvené) – vaerbe
slovo (psané) – moet
slovo, slib – feal
slunce – Feainn
směrem k – a [a]
směrem k – aen [en]
směrem k – a´en [en]
14
směrem k – an [an]
směrem k – a´n [an]
smrk (strom, nikoli citoslovce) – phicea
sněženka (zkr. niev´blath) – nieveblath
sněžný – nieven
sníh – nieve
snít – dearmean
sokol – gvalch
sokolice – gvalch´ca
soud – stanna
souložit (vulgárně) – cuachaen
spanilý (á) – elaine
spár, dráp (zbraň i část dravčího
těla) – garae
spát (ve smyslu snít) – daermean
sprostý – bloede
srdce – coere
s (s povrchu pryč) – aep [ep]
s (s povrchu) – ys´en [@sen, jisen]
s (s povrchu) – ys [@s, jis]
starší – heale´a
starý (á, é) – hen
stát – heltean
strach – tearth
strom – daendar
stromočlověk (ent) – dha´deandar
střelím – spar
stříbrný – a´ghaenen
stříbrný – ciellen
stříbro (barva, lesklý dojem) – ciell
[siell ]
stříbro (kov) – a´ghaen
střílet – spare´n
střípek – aedd
stůj (varování) – gar´ean
stý – sienneinn [´šjenejn]
sudlice – a´lbaerda
svátek jara – Imbaelk
svátek léta – Lammas
svátek podzimu – Saovine
světlo – aine
svoboda – vrihedd
svůj, vlastní – aep´ +zájmeno
šavle – zaebel
šestý – seithien [´šejthjen ]
šíp – arhon
škola – es´caella
špatný – errear
špatný – ire
špinavý – dyerte
šťasten (pasivum) – tuath´renn
štěstí – sheance
štěstí – tuath´re
tábor, ležení – cáemp
tady (odpověď na kde?) – ibh´dhe
[iwde]
tajemství – siellae
také – ausae
tak – itha
Tak je potřeba. – Ess´creasa
Tak se staniž. – Esse tuath esse.
tak (znamení souhlasu) – yea
tamhle tudy (odpověď na kudy?) –
hac´thea dhe [haktha de]
tam (odpověď na kam?) – ill´thea dhe
[iltha de]
tam (odpověď na kde?) – ibh´thea-dhe
[iwtha de]
tebe – te
teď – y [@, ji]
tisící – milleinn [´milejn]
tolik – tean [tan]
touha – daes(s)air
toužiti – daes(s)irean
trestat – pheinnaen
trest – pheinn
trocha – en´ca
trojzubec – treith´daent
troška lásky – en´ca minne
trpaslík – dh´aardh
trpký – puitte
třetí – treithienn [´trejthjen ]
tudy (odpověď na kudy?) – hac´dhe
[hakde]
tuliti se – tiean
tupý, neostrý – othoese (-n)
tvář – leigeas
tvrdý – ghart
tvůj – te
ty – tae
ubohý – poere
učedník (tovaryš) – ysgibl
učit – laernean
upír (nižší) – maar
upír (vyšší) – nosph´eratu
uspokojit (formálně) – saetisphaen
15
vulgární – bloede
uvidíme se – se´ved
už – deque [dekwen]
vůně – toech
už ode dneška – deque´taeghane
výdělek – zaer´rie
vadnutí – saovine
vydra říční – aeter
válečné kladivo – morthwyl
východ (místo odchodu) – abb
vám – thae
východ – yste
vaše – thae
vychovávat – scaellean
Večernice – Seórstaerne
vyjma (způsobové) – sal [sal ]
věčný – eveigh
výplata – zaer´rie
Vědoucí – Saevherne
vyrábět – fassean
velký (á, é) – ard
výrazný – ec´sserh
velký pěvec – ard táedh
vyslanec – asentear
velmi – arde
vyslanec Nilfgaardu – ve´assitear
velvyslanec – ard´asentear
vyslat – asentaen
věřit – croyen
vy – thaen
veselí – plaesenn
výzva (nespisovně) – ell´ea?
věštba – speath
vznešená řeč – speath
zadek (vulgárně) – arse
veverky (rezaté ocásky) – scoia´tael
vevnitř – in´ [in]
zadek, zadeček – aers
vevnitř – innae [inne]
zajatec – caep´tear
věž – tor
zaklínač – vatt´ghern
více – maihr
západ – waeste
vidět – se´ven
za – sivae [šive]
za – siv´ [šiv ]
vinař – fionnear
vinařství – fionnoedd
zatraceně – pest
v – in´ [in]
z – autrae [oütre]
v – innae [inne]
z – autrae [oütre]
vinná sklenka – fion´graell
zavázat se – snyerean
víno – fionn
závazek (mezi Stínem a zákazníkem) –
vítězství (vojenské) – con´caest
cetraitt [strajt]
vítězství (v soutěži) – paeddaegliaeth
zboží – vara
vlastnost – abhillite
zdraví (běžné v pozdravu) – hael
vlaštovka – zireael
ze – aut´ [oüt]
vlčí mák – ichaerblath
ze – aut´ [oüt]
vlk – bleidd
zeleně – greineam
voda – acc´ua
zeleněji – greinim
vodka (dosl. pijákova voda) – zelený – grein
acc´stuireaga
země (prs?) – aardha
vojsko (obecně) – haere
Země (tento svět) – Aardha
vrah – as´sainne
Země (tento svět, Drahokam z
Hlíny) – G´aardha
vršek – ben
všechno – evelienn
země (určité místo) – tir
všelico – evelienque
ze směru – de
všelico – ev´que
ze směru – de´n
všelikdo – evelienqui
zevnitř – aut´ [oüt]
všelikdo – ev´qui,
zevnitř – autrae [oütre]
zima – invaerne
všichni – evelienn
vůdce – taoiseach
zkoušet – th´rayean
16
zlý – aubael
zmrzlina – gynvail´ca
zpěv – shaen
ztracený – hellige
ztracený – helligen
zvracet (mírně, decentně) – blinkean
zvracet (z podoby, vulg.) – brechean
z, ze – ar
žádat (knižně) – demaenden
žádat, prosit – laimean
žádost, prosba – laima
žena – beanna
že – que´n [kwen]
život – lláev
1 – aen [´aen]
10 – taen [´taen]
100 – sienne [´šjene]
1000 – mille
1000000 – milmillen
11 – endean [´enden]
12 – tvedean
13 – tredean
14 – quatredean
15 – quindean
16 – seidean
17 – sidean
18 – ossdean
19 – nedean
2.pád (genitiv) – aep [ep]
2 – tvaen [´tvaen ]
20 – tveinten
200 – tvesiennen
2000 – tvemillen
21 – tveinten´qae aen [´tvejten ke aen]
3.pád (dativ) – a [a]
3.pád (dativ) – aen [en]
3.pád (dativ) – a´en [en]
3.pád (dativ) – an [an]
3.pád (dativ) – a´n [an]
3 – treith [´trejth ]
30 – treiten
300 – treisiennen
4 – quatreith [´kvatrejth]
40 – quatreiten
5 – quinn [´kvin ]
50 – quinten
6 – seith [´šejth ]
60 – sieten [´šjeten]
7.pád (instrumentál) – ave
7 – siyeth [´šijeth]
70 – seiten
8 – ossaen [´osaen]
80 – ossten
9 – naev [´naev ]
90 – neten
17

Podobné dokumenty