nr 1 listopad/grudzień 2012 - Region
Transkript
nr 1 listopad/grudzień 2012 - Region
bezpłatny miesięcznik | zdarma měsíční | kostenlosen monatlichen Pierwszy lokalny magazyn bezpłatny nr 1 XI/XII 2012 Zima za pasem str. 8-9 Zima přede dveřmi Der Winter steht vor der Tür str. 10 str. 11 0008 KANCELARIA TŁUMACZEŃ PRZYSIĘGŁYCH I ZWYKŁYCH ul. Kościuszki 34, Zgorzelec tel./fax +48 75 72 10 545 ul. Daszyńskiego 23, Bogatynia tel. +48 75 72 10 197 – tłumaczenie przysięgłe i zwykłe, pisemne i ustne wszystkich języków europejskich kom. +48 796 122 277 – pomoc przy rejestrowaniu i prowadzeniu firmy w Niemczech e-mail: [email protected] godz. otwarcia – zwrot podatku z zagranicy pn-pt. 9.00-17.00 – dochodzenie odszkodowań Zgorzelec: pt. 8.00-16.00, sob. 10.00-13.00 – pomoc w sprawach urzędowych www.tlumacz.zgorzelec.info Regionalnie, po partnersku Bezpłatny miesięcznik polsko-czesko-niemiecki Jelenia Góra – Liberec – Goerlitz Zdarma měsíční polsko-české-německý Jelenia Góra – Liberec – Goerlitz Kostenloser monatlicher polnisch-tschechisch-deutschen Jelenia Góra – Liberec – Görlitz Właściciel Wydawnictwo Regiony Majitel ul. Czecha 9/7 Besitzer 59-850 Świeradów-Zdrój Redakcja Redakce Redaktion ul. Energetyczna 14 53-330 Wrocław tel. 71 791 13 65 tel. kom. 500 391 067 [email protected] www.region-press.eu Redaktor naczelna Izabela Siwińska Šéfredaktor Chefredakteurin Trzymamy kciuki za strategię. Trzymamy też kciuki za to, by ci, którzy projekt będą przekuwać w rzeczywistość, robili to nieśpiesznie, likwidując wszystkie ograniczenia na Autostradzie Nowej Gospodarki. Izabela Siwińska, redaktor naczelna Regionálné partnerství Události podzimu byla určitě navštěva prezidenta Bronisława Komorowského ve Wrocławi 8. října. Během navštěvy prezidentovi a nad 600 hostům byla prezentována Strategie rozvoje Dolnoslezkého kraju do roku 2020. Jedním z nejdůležitějších prvků této koncepce je výstavba rychlostní silnic a dálnic, a vytvoření tzv. Dálnici nového hospodářství (Autostrada Nowej Gospodarki). ••• Před několika dny, ve Wrocławi, se konala polsko-česká dopravní konference. Během setkání vystoupil přednašející z Nachodu, bohužel nemůžu si vspomenout, jak on se jménuje, ale dobře si pamatuji jeho slova. Citoval několik článků z polských novin, ve kterých se psalo o potenciálu Dolního slezka a také vypočítalo se důvody, proč naši sousedé by měli s námi spolupracovat. Řečník položil jenom jednu otázku: jak podnikatel má koupit písek od prodavače z Nowé Rudy, kdy hned za hranici, na polské straně, stojí zákazu vjezdu nákladních automobilů celkové hmotnosti nad 6 tun? Jak si ten písek doveze? A kolik ho to bude stát? Fandím strategi. Fandím těm, kteří jí budou realizovat, a doufám, že nebudou spíchat a odstraní všechny překážky na Dálnici nového hospodářství. Šéfredaktor Izabela Siwińska Redaguje zespół Reklama tel. 71 791 13 65 Werbung tel. kom. 500 391 067 [email protected] DTP Wydarzeniem jesieni była wizyta we Wrocławiu prezydenta RP Bronisława Komorowskiego, który 8 października razem z ponad 600 gośćmi poznał założenia Strategii Rozwoju Województwa Dolnośląskiego do 2020 roku. Jednym z kluczowych elementów projektu jest rozbudowa dróg ekspresowych i autostrad, w tym stworzenie obszaru tzw. Autostrady Nowej Gospodarki. ••• Kilka dni wcześniej we Wrocławiu odbyła się polsko-czeska konferencja transportowa. Jednym z mówców był prelegent z Nachodu, którego nazwiska niestety nie zapamiętałam, ale jego słowa na długo wbiły mi się w pamięć. Zacytował on kilka naszych gazet, które informowały o potencjale Dolnego Śląska i o tym, dlaczego nasi sąsiedzi powinni z nami współpracować. Postawił tylko jedno pytanie: jak czeski przedsiębiorca ma kupić piasek od sprzedawcy z Nowej Rudy, skoro tuż za granicą, po polskiej stronie, stoją znaki zakazujące wjazdu samochodów ważących więcej niż 6 ton? Jak ten piasek ma przewieźć i za jakie pieniądze? Grupa Wydawnicza „Wrocławianin” – Usługi Dziennikarskie i Wydawnicze Maciej Woźny ul. Energetyczna 14 53-330 Wrocław tel. 71 791 13 60 do 63 tel. kom. 501 086 588 fax 71 791 13 64 Drukarnia Klaudia-Druk Tiskárna ul. Obwodowa 25 Druckerei 88-100 Inowrocław Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za treść publikowanych reklam, ogłoszeń i listów. Zastrzegamy sobie prawo do skrótów i korekt przy publikacji nadesłanych listów. Materiałów niezamówionych redakcja nie zwraca. Teksty sponsorowane – (TS). Regionale und partnerschaftliche Zusammenarbeit Der Besuch des Präsidenten Polens Bronisław Komorowski, dem am 8. Oktober und den insgesamt über 600 Gästen die Voraussetzungen der Entwicklungsstrategie der Woiwodschaft Schlesien bis 2020 vorgelegt wurden, war ein wichtiges Ereignis. Eins der Schlüsselelemente des Projekts ist der Ausbau der Schnellstraßen und Autobahnen, darunter auch die Bildung der sogenannten Autobahn der Neuen Wirtschaft. ••• Einige Tage zuvor fand die polnisch-tschechische Transportkonferenz statt. Einer der Sprecher war ein Vortragender aus Nachod, dessen Namen mir leider entfallen ist, deren Worte jedoch mir ins Gedächtnis einprägten. Er führte einige polnische Zeitungen an, die über das Potenzial von Niederschlesien und auch darüber, warum unsere Nachbarn mit uns zusammenarbeiten sollen, informierten. Er stellte nur eine Frage – wie sollte ein tschechischer Unternehmer Sand vom Verkäufer aus Nowa Ruda kaufen, wenn gleich an der Grenze, auf der polnischen Seite, Verkehrszeichen stehen, die die Einreise der Lastwagen von über 6 Tonnen verbieten. Wie sollte er also Sand und für wie viel befördern? Wir halten die Daumen für die Strategie. Wir halten die Daumen dafür, dass diejenigen, die das Projekt in die Tat umsetzen werden, die bedächtig machen, indem sie all die Beschränkungen auf der Autobahn der Neuen Wirtschaft abschaffen. Izabela Siwińska, Chefredakteurin Lwówek Śląski Znane już są pierwsze szczegóły przyszłorocznego Lwóweckiego Lata Agatowego. Wydarzenie zaplanowano w terminie 12-14 lipca 2013 r. Organizatorzy przewidują, że od piątku do niedzieli w Lwówku Śląskim bawić się będzie ponad 50 tys. gości. Gwiazdami imprezy będą: grupa Enej, Patrycja Markowska oraz Feel. Bolesławiec Jelenia Góra Park Zdrojowy będzie dostępny dla rowerzystów. Jednośladem nie będzie można jednak wjeżdżać wszędzie. Wzdłuż ogrodzenia parku zostanie wyznaczona jedna alejka, którą będzie można przejechać cały teren zielony. Poruszanie się rowerem po innych alejkach będzie tak samo jak teraz zagrożone mandatem. Zgorzelec Władze gminy przypominają, że obowiązuje ustawowy bezwzględny zakaz palenia odpadów na terenie nieruchomości oraz w piecach domowych. Jest to związane nie tylko z regulacjami prawnymi i ochroną środowiska, ale przede wszystkim z troską o zdrowie i życie mieszkańców Zgorzelca. Nie wolno spalać: plastikowych pojemników i butelek po napojach, zużytych opon i innych odpadów z gumy, przedmiotów z tworzyw sztucznych, elementów drewnianych » Policjanci ze Szklarskiej Poręby zatrzymali 21 listopada dwóch mężczyzn w wieku 19 i 24 lat podejrzanych o zniszczenie mienia. Jak ustalili funkcjonariusze, mężczyźni w jednym z pensjonatów w Szklarskiej Porębie 20 listopada wynajęli pokój. W nocy po suto zakrapianej alkoholem imprezie zdemolowali wynajmowane pomieszczenie, jak później powiedzieli policji – dla zabawy! Za zniszczenie mienia grozić im może teraz kara nawet do pięciu lat pozbawienia wolności. » W środę 21 listopada zgorzeleccy policjanci odzyskali luksusowe audi A6 o wartości blisko 120 tys. zł oraz zatrzymali po pościgu 18-letniego mężczyznę, który uciekał tym au- pokrytych lakierem, sztucznej skóry, opakowań po rozpuszczalnikach czy środkach ochrony roślin, opakowań po farbach i lakierach, pozostałości farb i lakierów, plastikowych toreb z polietylenu, papieru bielonego związkami chloru z nadrukiem farb kolorowych. Spalanie zabronionych odpadów jest wykroczeniem zagrożonym grzywną do 5000 zł, a w skrajnych przypadkach może być nawet przestępstwem, za które grozi kara pozbawienia wolności od trzech miesięcy do pięciu lat. Na najbliższej sesji Rady Miasta Bolesławiec (28 listopada) rada miejska ma zdecydować o nadaniu nazw ulicom ulokowanym w rejonie Gdańskiej, Warszawskiej, Śluzowej i Lubańskiej. Sześć ulic, które do tej pory nie miały nazw, będzie się nazywać odpowiednio: Żołnierzy Wyklętych (wspólna nazwa wojskowych podziemia antykomunistycznego i niepodległościowego, którzy stawili opór sowietyzacji po II wojnie światowej), Powstańców Warszawy, Rotmistrza Pileckiego, Majora Hubala, Orląt Lwowskich oraz Henryka Sienkiewicza. Mirsk Leśna Od początku grudnia Polski Komitet Pomocy Społecznej będzie rozdawał żywność dla najbardziej potrzebujących (w magazynie, z tyłu sali miejskiej). Dokładne terminy zostaną podane do wiadomości na stronie internetowej gminy Mirsk – www.mirsk.pl – oraz na tablicach ogłoszeń na terenie gminy. Wprawdzie śniegu jeszcze nie ma (magazyn trafił do drukarni pod koniec listopada), ale drogowcy z Leśnej już podali informację o zimowym utrzymaniu dróg. Zgodnie z zapisem, za zimowe utrzymanie dróg powiatowych i wojewódzkich przebiegających przez gminę Leśna odpowiada Powiatowy Zarząd Dróg w Lubaniu, ul. Dąbrowskiego 29c. Kontakt: tel. 75 646 37 50 (w godzinach pracy), 604 981 595 (poza godzinami pracy). Z kolei za utrzymanie dróg gminnych w okresie zimy odpowiedzialny jest Urząd Miejski w Leśnej. Kontakt: tel. 75 721 12 39 wew. 30 (w godzinach pracy urzędu), 784 897 891 (poza godzinami pracy urzędu). Wykaz dróg, które są utrzymywane przez obie instytucje, można znaleźć na stronie internetowej urzędu – www.lesna.pl. tem. Samochód został wcześniej skradziony w Austrii. Ścigany mężczyzna usiłował ukryć się przed policjantami na terenie jednego z marketów w Zgorzelcu. Funkcjonariusze odnaleźli go schowanego w przeznaczonej do sprzedaży szafce na ubrania. 0010 » Policjanci z powiatu bolesławieckiego ustalili i zatrzymali podejrzanego o kradzież biżuterii o wartości około 2,5 tys. zł. Podejrzanym okazał się… 13-latek. Chłopiec, mieszkaniec gminy Warta Bolesławiecka, ukradł precjoza swojej ciotce, u której kilka razy był z wizytą. Część biżuterii, zastawionej w lombardzie, policjanci już odzyskali. O losie nieletniego zadecyduje teraz sąd rodzinny. 0009 Sex Shop www.Jes-Shop.pl Akcesoria erotyczne, filmy DVD, bielizna, prezenty na każdą okazję tel. 508 325 327 Bolesławiec, ul. Zgorzelecka 48 Zgorzelec, ul. Armii Krajowej 9 Jelenia Góra, ul. Długa 4/5 POŻYCZKI GOTÓWKOWE • super szybka decyzja o przyznaniu pożyczki • szybkie i bezpieczne podjęcie gotówki • bez ukrytych opłat • to Ty ustalasz dogodny dzień do spłat pożyczki Zatrudnimy doradców ZADZWOŃ Kontakt z nami: 801 006 100 lub i dowiedz się więcej lub wyślij SMS o treści „PRACA” 222 287 100 nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 3 Cenowy ranking przygraniczny W tym wydaniu podpowiadamy, po jakie usługi i towary warto jechać do sąsiadów za granicę. Podajemy też aktualne ceny paliw, by każdy mógł policzyć, czy taka zakupowa wycieczka mu się opłaca. Niemcy U naszych zachodnich sąsiadów tańsze są kosmetyki, środki czystości, cukier, alkohole i ubrania. W Niemczech kilogram cukru kosztuje ok. 70 eurocentów mniej niż w Polsce. Warto też przyjechać tu po egzotyczne owoce. Nie opłaca się nam kupować w Niemczech papierosów, paliwa, korzystać z usług np. szewca czy myjni samochodowej – za ich pracę zapłacimy w Niemczech o kilkanaście procent więcej, a dużo więcej, bo nawet o 60 proc., zapłacimy za wizytę w salonie fryzjerskim. Dlatego też to nasi fryzjerzy mają więcej klientów z Niemiec niż niemieccy z Polski. Coraz częściej jednak nie tylko ceny są powodem zakupów w Niemczech. Jeśli na świąteczny prezent chcemy kupić komuś bliskiemu kino domowe, odtwarzacz DVD czy nowy telewizor, na pewno większy wybór będziemy mieć w Goerlitz czy Zittau niż w rodzimych sklepach. Ceny elektroniki są podobne po obu stronach Odry, jednak niemieccy klienci mają u siebie dużo ciekawszą ofertę. Czechy Jednak po elektronikę częściej jeździmy za południową granicę. Poza tym to raczej Czesi kupują u nas nich my u nich. Po ostatniej afe- rze alkoholowej, nawet po wyroby spirytusowe nie zaglądamy do Czech tak chętnie jak kiedyś. Wyjątkiem jest tylko piwo, jednak większość wyrobów przedgranicznych browarów sprzedawana do Polski trafia do Wrocławia i dalej do Poznania niż tuż za granicę. Powód? W naszym rejonie wolimy polskie znane marki od czeskich. Co tańszego jest w Polsce? Niemcy przyjeżdżają do nas najczęściej po świeże sezonowe warzywa i owoce. Korzystają też z usług szewców, krawców, fryzjerów oraz dentystów. Usługi stomatologiczne to w Niemczech znacznie większy wydatek niż w Polsce. Często możemy spotkać gości zza Odry także w salonach samochodowych, gdzie auta klasy średniej są tańsze niż w Niemczech. Tutaj jednak znaczenie ma też jakość oferowanego samochodu, jego wyposażenie, które u nas często jest niestety mniej ciekawe niż w takim samym modelu oferowanym za granicą i stąd m.in. wynika różnica w cenie. Z kolei Czesi przyjeżdżają do Polski po codzienne zakupy. W ich koszyku ląduje głównie polski nabiał i jajka. Dlaczego? Bo są smaczniejsze. Poza tym – ze względu na wspomniany już zatruty alkohol – Czesi zaczęli przyjeżdżać po alkohole do Polski. W korzystniejszej cenie znajdują też u nas ubrania i chemię gospodarczą, która – choć droższa od niemieckiej – i tak jest tańsza od czeskiej. Robiąc zakupy w Polsce, czeska rodzina może zaoszczędzić nawet 40 proc. kwoty, którą musiałaby wydać na zakupy u siebie. Za ile dojedziemy do sklepu? Portal e-petrol.pl podaje na dzień 21 listopada br. następujące ceny paliw w przeliczeniu na złotówki: Pb95 • Polska – 5,56 zł za 1 litr, co pozwala kupić 17,99 litra za 100 zł • Czechy – 5,91 zł za 1 litr, co pozwala kupić 16,92 litra za 100 zł • Niemcy – 6,64 zł za 1 litr co pozwala kupić 15,05 litra za 100 zł ON • Polska – 5,64 zł za 1 litr, co pozwala kupić 17,73 litra za 100 zł • Czechy – 5,92 zł za 1 litr, co pozwala kupić 16,90 litra za 100 zł • Niemcy – 6,24 zł za 1 litr, co pozwala kupić 16,04 litra za 100 zł Izabela Siwińska 0012 Numer certyfikatu 6837 Praca w Niemczech Opiekunki osób starszych Gwarantujemy: n Legalną formę zatrudnienia n Atrakcyjne zarobki + opłacony ZUS n Dodatkowe ubezpieczenie n Pełną organizację i pokrycie kosztów podróży do i z Niemiec n Zakwaterowanie i wyżywienie w domu podopiecznego n Wsparcie Promedica24 w trakcie pobytu w Niemczech i Polsce Legnica, ul. Bilsego 5 tel. 76 721 93 28 [email protected] www.promedica24.pl 0011 72-415 Międzywodzie ul. Słoneczna 40 tel. +48 91 382 45 71, +48 662 967 265 e-mail: [email protected] www.nadzalewem.info Zapraszamy nad morze na jesienne spacery Vítejte na moře, na podzim procházku Willkommen auf dem Meer auf Herbstspaziergang 4 nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 Powstał projekt, który na 7 lat określa rozwój Dolnego Śląska Strategicznie dla regionu Proponowany model rozwoju regionu powinien się opierać na dwóch zasadniczych filarach, którymi są przedsiębiorczość i edukacja. Strategia zakłada pięć priorytetowych dla naszego regionu celów: Cel I – infrastruktura, czyli przede wszystkim drogi szybkiego ruchu, drogi ekspresowe i autostrady. Mają się one stać osią logistyczną dla przyszłych inwestycji i stworzyć unikalny i prężnie rozwijający się obszar – Autostradę Nowej Gospodarki, który stanie się miejscem rozwoju przemysłu opartego na najnowocześniejszych technologiach. Cel II – zasoby; autorzy strategii założyli, że głównymi gałęziami gospodarki na Dolnym Śląsku będą: produkcja oparta na przemyśle wydobywczym i nowoczesnych technologiach oraz usługi turystyczne. Cel III – turystyka; ma być drugim biegunem rozwoju regionu wykorzystującym walory przyrodnicze i kulturowe Dolnego Śląska, przede wszystkim Przedgórza Sudeckiego i Sudetów oraz Doliny Baryczy. Cel IV – bezpieczeństwo, rozumiane przede wszystkim jako zachowanie równowagi ekologicznej i dobrego stanu środowiska naturalnego. Ponadto, by poprawić poczucie bezpieczeństwa mieszkańców regionu, w planach ujęto opracowanie i wdrożenie wieloletnich programów ochrony zdrowia. Cel V – edukacja i przedsiębiorczość; podkreślono szczególne znaczenie budowania współpracy samorządu i nauki. Zaplanowano także podjęcie działań służących uruchomieniu nowych i utrzymaniu istniejących firm i zastosowanie preferencji dla małych i średnich przedsiębiorstw. Ciekawe z punktu widzenia mieszkańców jest podzielenie regionu na tzw. obszary in- FOT. IZABELA SIWIŃSKA Na 96,4 mld zł oszacowano środki finansowe, które mogą zostać wykorzystane przez sektor publiczny na realizację Strategii Rozwoju Województwa Dolnośląskiego na lata 2013-2020. Strategię przedstawił 8 października marszałek Rafał Jurkowlaniec w obecności prezydenta RP Bronisława Komorowskiego oraz ponad 600 gości zebranych w sali audytoryjnej Wrocławskiego Centrum Kongresowego przy Hali Stulecia. Marszałek Rafał Jurkowlaniec prezentuje strategię rozwoju regionu terwencji. Jest ich 10, a wydzielone zostały za względu na obszarowe grupowanie się problemów rozwojowych. 1. W r o c ł a w s k i Obszar Metropolitalny ( Wr OM) – miasto Wrocław wraz z obszarem otaczającym stolicę regionu, wymaga konkurencyjnej w skali kraju i Europy oferty edukacyjnej, stałego podnoszenia standardów technologicznych w dziedzinie teleinformatycznej, wysoce wykwalifikowanych usług medycznych, podniesienia sprawności transportu publicznego i koordynacji rozwoju sieci osadniczej z infrastrukturą transportową, szczególnie kolejową. 2. Legnicko-Głogowski Okręg Miedziowy – obszar gospodarczy, którego siła ekonomiczna oparta jest na zasobach rudy miedzi i jej przetwórstwie. 3. Kotlina Kłodzka – obszar o wysokiej atrakcyjności turystycznej, wymagający inwestycji w infrastrukturę transportową i elektroenergetyczną, a także w rozwinięcie usług uzdrowiskowych. 4. Aglomeracja Wałbrzyska – wymaga działań skierowanych na przełamanie stagnacji społecznej i gospodarczej. 5. Aglomeracja Jeleniogórska – obszar bazujący na bogatych tradycjach subregionu, łączy aspiracje centrum turystycznego i wypoczynkowego oraz aglomeracji skupiającej nowoczesną gospodarkę. Wymaga działań związanych z poprawą dostępności transportowej i powiązań nie tylko wewnątrzregionalnych, ale także ponadregionalnych w kierunku Pragi i Berlina. 6. Worek Turoszowski – obszar o silnych przekształceniach środowiskowych spowodowanych eksploatacją węgla brunatnego, gdzie występują zagrożenia środowiskowe. 7. Kraina Baryczy – północne tereny województwa, związane z Doliną Baryczy i Stawami Milickimi. Obszar posiada wyjątkowe warunki dla rozwijania ekologicznej gospodarki rolnej i rybnej. Ze względu na duże rozproszenie zabudowy obszar wymaga wzmocnienia inwestycjami teleinformatycznymi oraz poprawy mobilności mieszkańców. Szczególnej uwagi wymaga silniejsze zintegrowanie ziemi górowskiej z resztą województwa. 8. Obszar transgraniczny – tereny leżące wzdłuż zachodniej i południowej granicy Dolnego Śląska. 9. Autostrada Nowej Gospodarki – obszar o docelowo najwyższej w regionie dostępności transportowej. Tu znajdują się najatrakcyjniejsze tereny pod inwestycje i obszar ten może stać się kołem zamachowym rozwoju całego regionu, pod warunkiem racjonalnych decyzji lokalizacyjnych i inwestycyjnych. 10.Dolina Odry – obszar pradoliny Odry i częściowo dolin jej dopływów, mający znaczne walory przyrodnicze, wymagający jednak szczególnej uwagi ze względu na stałe zagrożenie powodziowe i potrzebę realizacji „Programu dla Odry 2006”. Przyszłość i rola Odry wymagają kierunkowych i jednoznacznych decyzji państwa. Izabela Siwińska Konsultacje społeczne Do 18 grudnia br. trwają konsultacje społeczne projektu SRWD. Projekt strategii wraz z formularzem zgłaszania uwag zamieszczony jest na stronie głównej urzędu marszałkowskiego www.dolnyslask.pl. Wypełnione formularze możne wysyłać na adres [email protected]. nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 5 Vznikl program, který vymezuje na příštích 7 let strategii rozvoje Dolního slezka Strategický rámec pro region Vyše finančních prostředků číní podle odhadů 96,4 mld PLN. Tyto peníze budou mohly být spotřebovány obecním sektorem na realizace Strategie rozvoje Dolnoslezkého kráju na leta 2013-2020. Maršálek Rafał Jurkowlaniec příbližil tu strategii v přítomnosti prezidenta Polské republiky Bronisława Komorowského a nad 600 hostů, kteří se zhromaždili v auditorium Wrocławského Centrum Kongresowého u Halu Století. V prezentovánem modelu se zdůrazňuje hlavně úlohu podnikavosti a výuky. Strategie zahrnuje pět hlavníh cílů pro náš region: Cíl I. – infrastruktura, což znamená především rychlostní silnice a dálnice, které mají tvořit logistickou sít’ pro budoucí investice. Silniční infrastruktura bude podporovat dynamický vývoj regionu. Podle předpokladů by měla vznikout, tzv. Dálnice nového hospodářství (Autostrada Nowej Gospodarki), což znamená hospodařský rozvoj oblastí soustředěných kolem už vzniklé a budoucí silniční infrastruktury. Tento vývoj by se měl opírat hlavně o firmy využívající moderní technologie. Cíl II. – zásoba; podle autorů strategie hlavními větvemi hospodářství na Dolním slezku budou: produkce založená na těžebním průmyslu a na moderních technologích a také turistické služby. Cíl III. – turistika; je druhou větvi regiónalního rozvoje, vývoj turistiky by se měl opírat o větší využití přírodního a kulturního bohatství Dolního slezka, především Krkonošsko-jesenické podhůří (Przedgórze Sudeckie) a Krkonošsko-jesenická subprovincie (Sudety) a údolí Dolina Barycze. Cíl IV. – bezpečenství, jde především o bezpečenství v oblasti ekologie, peči o ekologickou rovnováhu a dobrý stav životního prostředí. Kromě toho, aby se zvětšil pocit bezpečnosti obyvatelstva tohoto regionu, plány zahrnují také závedení dlouhodobých programů zdravotní peče. Cíl V. – výuka a podnikatelství; zdůrazňilo se mimořádný význam podporování samospravámi edukace. Strategie předpoklada aktivity, které budou zaměřený na pomoc v otevření nových podniků a pomoc už egzistujícícm firmám, a také na zavédení preferenčních opatření pro malé a střední podniky. Pro obyvetele může být zajímavý podíl regionů do tzv. investiční oblasti. Těchto oblasti je 10, a byly rozdělovány podle soustředění v nich rozvojových problémů. 1. Wrocławská metropolitní oblast (WrOM) – město Wrocław a oblast obklopující hlavní město regionu, je nutné vytvoření edukační 6 nabídky, která bude konkurenční jak pro stát, tak pro celou Evropu, průběžného zvýšování úrovně technologických standardů v teleinformatické oblasti, peče o výsokou úroveň zdravotní peče, zlepšení dopravní situace v městské hromadní dopravě a koordinace rozvoje osídlenské síti s dopravní infrastrukturou, a především s železniční infrastrukturou. 2.Legnicko-Głogowská měd’ová oblast – hospodářská oblast, její ekonomická síla spočívá hlavně v přírodním bohatství – měděné rudě a její zpracovávání. 3. Kladská kotlina (Kotlina Kłodzka) – oblast turistický velmi atraktivní, jsou nutné investice v dopravní a elektroenergetickou infrastrukturu, a také v rozvoj lázeňských služeb. 4.Wałbrzyská aglomerace – zde nutné jsou aktivity zaměřeny na překonání společenské a hospodařské stagnace. 6. Turoszowská pytel – těžba hnědého uhlí způsobila změny v životním prostředí, což ovlivnilo vznik ohrožení v této oblasti. 7. Krajina Baryczy – jižní oblast dolnoslezkého kraje, spojená s Dolinou Baryczí (Údolí Barycze) a Milickými rybníkami. Oblast má zvláštní podminky pro rozvoj ekologického zemědělského a rybolovního hospodářství. Vzhledem k rozpýtlení zástavby v této oblasti je potřeba investovat do teleinformatiky a zlepšit mobilitu obyvatelstva. Obzlvášt’ důležité je zvětšení integrace okresu górowského s jinými okresy v rámci kraje. 8. Přihraniční oblast – terén rozpostírající se podélně západní a jižní hranici Dolního slezka. 9. Dálnice nového hospodářství – oblast, které v budoucnosti má mít nejlépe rozvinutou dopravní sít’. V oblasti se nacházejí tereny investorsky nejatraktivnější. Je možné, že tato oblast se stane hnací silou celého regionu, což zavísí Prezident Polské Republiky/Präsident der Republik Polen Bronisław Komorowski 5. Jeleniogórská aglomerace – subregion, který má bohaté tradice, a potenciál aby se stal turistickým a rekreačním centrum. Je to zárověň algomerace, ve které fungují podniky zaměřeny na moderní techniku. V této oblasti je nutné zlepšit dopravní schopnosti a posílovat nejonom regionálních hospodářských kontaktů ale také nadregionalních směrem na Prahu a Berlín. na racionálních investičních a lokalizačních rozhodnutí. 10.Údolí Odry – oblast praúdolí Odry a častečně její dolních přítoků, oblast zajímavá z pohledu přírodního prostředí, je avšak pořáda ohrožena povodněmi a proto je nutná realizace „Programu pro Odru 2006”. Stát musi vzit odpovědnost za Izabela Siwińska budoucnost a příští role Odry. Společenské konzultace Společenské konzultace projektu SRWD (Strategie rozvoju Dolnoslzkého kraju) budou trvat do 18. prosince. Projekt strategii spolu s formulářem hlašení poznámek je umístěn na webowych stránkach maršalkovského úřadu www.dolyslask.pl. Vyplněné formuláře je možné posílat na adresu [email protected]. nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 Es entstand das Projekt, das für 7 Jahre lang die strategische Entwicklung des Niederschlesiens bestimmt Strategisch für Region Die Finanzmittel für die Durchführung der Entwicklungsstrategie der Niederschlesienwoiwodschaft in Jahren 2013-2020 schätzt man auf 96,4 Milliarden PLN. Die Strategie stellte am 8. Oktober der Marschall Rafał Jurkowlaniec in der Anwesenheit des Präsidenten von Republik Polen Bronisław Komorowski und über 600 der eingeladenen Gäste im Hörsaal des Wrocławer Kongreßzentrums an der Jahrhunderthalle dar. FOT. IZABELA SIWIŃSKA Das vorgeschlagene Modell der Regionsentwicklung soll auf zwei grundle genden Prinzipien gestüt z t werden: Unternehmertum und Bildung. Die Strategie nimmt fünf Schwerpunkte für unsere Region an: Ziel 1: Infrastruktur, als o haupt s ächlich Schnellstrassen, Autobahnen, Fernstrassen. Sie sollen eine Logistikachse für die künftige Investitionen sein, sowie ein einzigartiges, stark wachsendes Gebiet: die Autobahn der neuen Wirtschaft schaffen, das zur Ortschaft der Industrieentwicklung wird. Diese Industrie wird auf den neuesten Technologien basieren. Ziel 2: Ressourcen: die Annahme der Strategieverfasser ist, dass die Bergbauindustrie, neue Technologien un d to ur is tis ch e D i e ns tl e is tun g e n zu Hauptzweigen der Wirtschaft in Niederschlesien werden. Zi e l 3: To u r is tik : s o ll e i n z we i te r Entwicklungspol der Region sein. Dabei soll man der natürliche und kulturelle Reichtum des Niederschlesiens nutzen, insbesondere die Vorsudeten, Sudeten und Barycz-Tal. Ziel 4: Sicherheit: die als Erhaltung des ökologischen Gleichgewichts und ein guter Umweltzustand zu verstehen ist. Ansonsten hat man in Plänen die Erarbeitung und Umsetzung der mehrjährigen Gesundheitsvorsorgeprogramme erfasst. Ziel 5: Bildung und Unternehmertum: es wurde die besondere Bedeutung der Zusammenarbeit z wischen der Selbstver waltung und der Wissenschaf t hervorgehoben. Geplant sind ebenfalls die Maßnahmen zur Gründung neuer Firmen und Erhaltung der schon bestehenden Firmen, sowie Begünstigungen für klein und mittlere Unternehmer. Aus dem Gesichtspunkt der Bewohner ist die Gliederung der Region auf die sog. Intervenzionszonen interessant. Es gibt zehn solche Zonen, die aufgrund der Gruppierung von Entwicklungsproblemen abgesondert wurden. 1. Wr o c ł awe r M e t r o p o l r e g i o n [ p o l n . Wrocławski Obszar Metropolitalny WrOM] – die Stadt Wrocław mit der Umgebung der Regionhauptstadt bedarf des landes – und europaweiten konkurrenzfähigen Bildungsangebotes, der zunehmenden Steigerung der technologischen Standards bezüglich der Teleinformatik, der hochqualifizierten Medizindienstleistungen, der Effizienzsteigerung der öffentlichen Verkehrsmittel und Koordination der Entwicklung von Siedlungsnetzen mit der Verkehrsinfrastruktur, insbesondere mit der Bahn. 2. Legnicko - G łogowsk i Kupferk reis – der Wirtschaftsraum, dessen ökonomische Kraft auf Kupfererzressourcen und Kupferverarbeitung basiert. 3. Kłodzko-Kessel – das Gebiet mit hoh e r to u r is tis ch e r At tr ak ti v i t ät , das auch Investitionen an Verkehrs – und El e k tro e n e rg e tik inf r as t r u k tu r e r f o rdert, ebenfalls an der Entwicklung von Heilbaddienstleistungen. 4. Wa ł b r z yc h e r B a l l u n g s rau m [ p o l n . Aglomeracja Wałbrz yska] – er forder t die Maßnahmen zur Durchbrechung der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Stagnation 5. Ballungsraum von Jelenia Góra – das Gebiet basiert auf reichen Traditionen der Subregion, verbindet die Bestrebung des touristischen Erholungszentrums und Ballungsraumes mit der moder- nen Wirtschaft. Der Raum erfordert die Maßnahmen zur Verbesserung nicht nur der interregionalen Verkehrszugänglichkeit, aber auch zu überregionalen Verbindungen in Richtung nach Prag und Berlin. . 6. T u r o s z ó w - S a c k [ p o l n . W o r e k Turoszowski] – das Gebiet mit der starken Landschaftsdeformierung aufgrund des Braunkohlebergbaus, im Gebiet kommen zahlreiche Naturbedrohungen vor. 7. Barycz-Land [poln. Kraina Baryczy] – die Gebiete im Norden der Woidwodschaft, die mit Barycz-Tal und Milickie – Teiche verbunden sind. Das Gebiet ver fügt über außergewöhnliche Bedingungen für die Entwicklung der ökologischen L andwir tschaf t und Fischwir tschaf t. Aufgrund der sehr dünnen Besiedlung erfordert dieses Gebiet die Stärkung durch die Investitionen in Informations – und Kommunikationstechnologien, sowie die Steigerung der Bewohnermobilität. Der besonderer Aufmerksamkeit bedarf die stärkere Integration von Górowokreis [poln. Ziemia Górowska] mit dem übrigen Teil der Woiwodschaft. 8. Das grenzüberschreitende Gebiet – die Gebiete entlang der West – und Südgrenze des Niederschlesiens. 9. Die Autobahn der Neuen Wirtschaft – das Gebiet mit der langfristig besten Verkehrszugänglichkeit. Hier befinden sich die attraktivsten Investitionsgebiete und das Gebiet selbst kann zum Schwungrad der Wirtschaft werden, sofern die Beschlüsse über Standortbestimmungen und Investitionen vernünftig getroffen sein werden. 10.Odertal [poln. Dolina Odry] – das Gebiet des Oderurtales und teilweise der Talzuflüsse mit dem großen natürlichen Reichtum, das aber der besonderen Aufmerksamkeit wegen der ständigen überschwemmungsbedrohung bedarf. Der weitere Grund der besonderen Aufmerksamkeit ist die Durchführung „des Programms für die Oder 2006“. Die Zukunft und die Rolle der Oder hängt von eindeutigen und zielgerichteten Staatbeschlüsse ab. Izabela Siwińska die öffentlichen Konsultationen des Projekts Bis zum 18. Dezember des laufenden Jahres dauern die öffentlichen Konsultationen des Projekts: „Entwicklungsstrategie der Niederschlesienwoiwodschaft“. Das Projekt der Strategie samt dem Bemerkungsformular finden Sie auf der Homepage des Marschallamtes unter: www.dolyslask.pl. Die ausgefüllten Formulare kann man an die folgende Adresse schicken: [email protected]. nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 7 Zima za pas Amerykańscy synoptycy prognozują zimę łagodną, z lekkim mrozem i dużą ilością śniegu, czyli… wymarzoną dla narciarzy. Pszczelarze, którzy pogodę przewidują obserwując pszczoły, przepowiadają siarczyste mrozy i dużo śniegu. Jaka by nie była, sudeckie kurorty już szykują się do nadchodzącego sezonu narciarskiego. FOT. janusz biskowski 8 nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 asem Świeradów-Zdrój – górskie uzdrowisko Na miłośników białego puchu czeka tu siedem wyciągów narciarskich. Najnowszy i najbardziej popularny jest SKI&SUN, który na stok wywozi narciarzy koleją gondolową. Długość trasy kolei gondolowej – 2172 m, kolej może w ciągu godziny przewieźć 2400 osób. Zimą trasy są czynne codziennie w godz. 9.00-22.30. Pojeździć można także na Kamieńcu, Izerach, Bambino-Ski, Barbarze, Bajtku. Swój wyciąg ma także Malinowy Dwór w Czerniawie-Zdroju. Trasy przygotowane są dla narciarzy o różnym stopniu umiejętności, część jest oświetlona, co pozwala na jazdę nocną. Przy wyciągach można wypożyczyć sprzęt narciarski, skorzystać ze szkółki i zaplecza gastronomicznego. Na gości w Świeradowie czeka około 5000 miejsc noclegowych w cenie od 35 zł za osobę za dobę. Kurort ze względu na położenie nazywany jest „górskim uzdrowiskiem”. Można tu aktywnie spędzać czas wolny, jeżdżąc i biegając na nartach, uprawiając turystykę rowerową i turystykę górską wraz z modnym nordic walkingiem. Spacerując, warto udać się na Stóg Izerski, Sępią Górę oraz Halę Izerską, gdzie znajduje się Rezerwat Florystyczny „Torfowiska Izerskie” oraz Izerski Park Ciemnego Nieba. Warto zobaczyć Dom Zdrojowy, krytą modrzewiową Halę Spacerową z 1900 r., najdłuższą w Europie (80 m) z pijalnią wód, Rezydencję „Marzenie” (willa secesyjna z 1901 roku), neogotycki kościół pw. św. Józefa Oblubieńca NMP z 1899 r., Czarci Młyn z ok. 1890 r. w Czerniawie-Zdroju (na dzień dzisiejszy rewitalizowany i przystosowywany dla osób niepełnosprawnych), jak i liczne, dobrze zachowane XIX-wieczne chaty sudeckie. Można tu także podreperować zdrowie. Radoczynność świeradowskich wód wykorzystywana jest do inhalacji, kąpieli i oczywiście do picia. Szklarska Poręba – radiowa stolica Polski Kilka lat temu radiowa „Trójka” zagościła na dobre w Szklarskiej Porębie. Od tej chwili miasto uznawane jest za radiową stolicę Polski. Być może na nartach zobaczymy słynnego Niedźwiedzia z Baronem i Czarną Heleną, a jest tu gdzie jeździć. W Szklarskiej Porębie działa ponad 10 wyciągów. Głównym centrum narciarskim jest SkiArena Szrenica ulokowana na Szrenicy. Znajduje się tam wyciąg krzesełkowy wjeżdżający na Szrenicę (dwuosobowe krzesełko) oraz 6-osobowa kanapa, która wwozi narciarzy na Świąteczny Kamień. Narciarze mają dostęp do tras zjazdowych, takich jak Lolobrygida (prawie 4,5 km długości), Śnieżynka, Puchatek czy FIS (popularnie zwany Ścianą). Na Szrenicy znajdują się również wyciągi orczykowe (Hala Szrenicka, Świąteczny Kamień, Ściana). Najpopularniejszą trasą SkiAreny Szrenica jest Puchatek – stok dla narciarzy początkujących, gdzie z powodzeniem można nauczyć się jazdy na nartach lub też udoskonalić swe umiejętności, zanim wyruszy się na trudniejsze nartostrady. Na Puchatku odbywają się również nocne jazdy. Pozostałe wyciągi usytuowane w mieście (Dolina Szczęścia, Pietkiewiczówka) to stoki dla początkujących, gdzie można stawiać pierwsze narciarskie kroki. Są to wyciągi orczykowe. W Szklarskiej Porębie jest około 3000 miejsc noclegowych w różnych cenach. Na cenę ma wpływ wiele czynników, takich jak: lokalizacja (bliżej lub dalej od wyciągów), okres (święta, sylwester, ferie), oferta z wyżywieniem lub bez. Osoby niekoniecznie jeżdżące na nartach zapraszamy do Karkonoskiego Centrum Edukacji Narodowej. To miejsce, gdzie można dowiedzieć się wielu ciekawych rzeczy o Karkonoszach i Górach Izerskich. Park Rozrywki Esplanada zaprasza na przejażdżkę najwyżej położoną w Polsce kolejką górską. Dinopark, czyli park dinozaurów, w zimowej scenerii wygląda naprawdę interesująco. Dom Carla i Gerharta Hauptmannów to wystawy malarstwa, ekspozycje szkła z Huty Józefina oraz wystawy czasowe. Leśna Huta to pokaz ręcznej produkcji szkła. Chata Walońska „Juna” to siedziba poszukiwaczy skarbów gór z XV-XX wieku. Ponadto w Szklarskiej Porębie można pospacerować przy Wodospadzie Kamieńczyka czy Wodospadzie Szklarki, które zimą są jak najbardziej godne odwiedzenia. Karpacz – zimowe centrum Karkonoszy Lista wyciągów narciarskich w mieście jest długa: BabyLift, Biały Jar, Centrum Rekreacji Aktywnej „Pod Śnieżką”, Czarodziejski Dywan, Jumbo, Karpatka I, Karpatka II, Karpatka Panorama, Kolorowa I, Kolorowa II, Lodowiec, Lodowiec-Bobo, Łosiówka, Maciuś I, Michałek, Relaks, Snowtubing, Stacja Narciarska „Pod Wangiem”. Pojeździć można także na wyciągach narciarskich w kompleksie „Śnieżka”, gdzie znajdują się: Zbyszek, Liczykrupa, Euro, Jan, Liczyrzepa, Grosik, Złotówka. W ramach powstałej w tym roku inicjatywy regioncard przygotowywana jest oferta zimowa, której pełną wersję można znaleźć na stronie www.regioncard.pl. W Karpaczu jest ponad 11 tys. miejsc noclegowych o różnym standardzie i zróżnicowanych cenach – od schronisk młodzieżowych i kwater prywatnych (cena: 25-30 zł w zależności od terminu) do luksusowych apartamentów i hoteli (ceny do kilkuset złotych za dobę w zależności od preferencji i wymogów klienta). Osoby nienależące do miłośników zimowego szaleństwa mogą spędzić czas na świeżym powietrzu, korzystając ze snowtubingu (dętki na śniegu) na specjalnie przygotowanych do tego torach. Karpacz zaprasza na lodowisko czynne cały rok oraz spacery, w trakcie których można zwiedzić atrakcje turystyczne dostępne zarówno latem, jak i zimą: • stylową Świątynię Wang z XII w., sprowadzoną z Norwegii, wybudowaną bez użycia metalowych gwoździ, pełniącą aktualnie funkcję parafii ewangelickoaugsburskiej; • jedyne w Polsce Muzeum Zabawek ze zbiorów Henryka Tomaszewskiego, ukazujące w swojej kolekcji przekrój zabawkarstwa obejmujący około 200 lat – od XVIII-wiecznych figurek szopkowych aż po zabawki typowe dla XX wieku; • Muzeum Sportu i Turystyki, w którym możemy zapoznać się z genezą i etapami rozwoju turystyki w Karkonoszach, dziejami sportów zimowych oraz formami ochrony przyrody; • Skwer Zdobywców z odciskami butów wyprawowych największych polskich himalaistów; • skocznię Orlinek o punkcie konstrukcyjnym K-85 (rekord skoczni należy do Adama Małysza, który ustanowił go w 2004 roku podczas Mistrzostw Polski Seniorów w Skokach Narciarskich); • zaporę na Łomnicy, tworzącą malowniczy zalew oraz wodospad. Poza tym obiekty znajdujące się na terenie Karpacza posiadają bogatą ofertę rehabilitacyjną, SPA oraz odnowy biologicznej. W lokalnych restauracjach, kawiarniach i barach czekają na turystów przysmaki, które zadowolą najbardziej wymagające podniebienia. Zapraszamy w Karkonosze i Izery. Więcej informacji można znaleźć na stronach internetowych naszych górskich kurortów. Izabela Siwińska Materiał powstał dzięki pomocy urzędów miejskich Świeradowa-Zdroju, Szklarskiej Poręby i Karpacza. nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 9 Zima přede dveřmi Američtí meteorologové předpovídají, že letos zima bude mírná s bez třeskutých mrazů, ale se spoustou sníhu... což znamená perfektní lyžarské podmínky. Včelaři pozorují chování včel a na tom základě předpovídají počasí a ti zase hlasí silný mraz a mnoho sněhu. Jakákoliv bude letošní zima, sudecké lyžarské areály už začaly přípravu letošní sezóny. Świeradów-Zdrój – horské lázně Fanoušky lyžování a snowbordu najdou zde sedm lyžarských vleků. Nejmodernější a nejvíce populární je kabinová lánovka SKI&SUN. Délka trati kabinové lanovky dosahuje 2172 m, a má kapacitu 2400 osob za hodinu. Během hlavní sezóny lyžaraské tratě jsou v provozu každý den od 9.00 až do 22.30 hodin. Je možné také využit vleků: Kamieniec, Izery, Bambino-Ski, Barbara a Bajtek. Svůj vlastní lyžarský vlek má rovněž hotel Malinowy Dwór v Czerniawie Zdrój. Tratě jsou přípraveny jak pro méně tak pro více pokročilé lyžeře, část trati je osvětlená pro večerní či noční jízdu. Vedle vleků jsou umístěny půjčovny lyžarského vybavení, lyžarská škola a reastarace. Świeradów-Zdrój nabízí šírokou možnost ubytování, celková ubytovácí kapacita číní kolem 5000 lůžek, cena od 35 PLN za osobu na noc. Lyžarský areál je nazýván hosrkými lazněmi kvůli svému umístění. Je to výborné místo pro lidí kteří rádi traví volný čas aktivně, lyžují a běhají na lyžích, jezdí na kole, zebyvájí se horskou turistikou a oblíbeným nordic walkingem. Během procházek po okolí stojí za navštěvu Stóg Jizerský (Izerský stoh), Sępia Góra (Supí hora) a také Hala Izerska (Jizerská louka), kde se nachází Torfowisko Izerskie (Jizerské rašeliniště) a Izerski Park Ciemnego Nieba (Jizerská oblast tmavé oblohy). Za vidění stojí také Dom Zdrojowy (Lázeský dům), Hala Spacerowa (Dřevěna procházková hal) přikritá sedlovou střechou - nejdélší v Evropě (80 m), s minerální vodou, Rezidence „Marzena” (secesní vila z roku 1901), neogotiscký kostel sv. Josefa Snoubence Panny Marie z roku 1899, Czarci Młyn (Čertův mlýn) z roku 1890 v Czerniawě-Zdroju (aktuálně je revitalizován a je adaptován na objekt s bezbariérovým přístupem), a také mnoho dobře zachovalých do dnešní doby sudeckých chat. Je to zárověň výborné místo pro lidí, kteří pečují o své zdraví. Świeradowské minerální vody se využívají k inhalacím, koupelím a také k pítí. Szklarska Poręba – radiové hlavní město Polska Před několika léty radiostanice „Trójka” se usídlila v Szklarské Porębie a od této doby město je považováno za radiové hlavní město Polska. Je možné, že lyžujíc setkáme oblíbených novinářů Piotra Barona, Marka Niedźwieckého nebo Halinu Wachowicz, a je zde mnoho míst, ve kterých je možné si zalyžovat. Szklarska Poręba nabízí 10 vleků. Hlavním lyžarským areálem je SKIArena Szrenica umístěna na Szrenici. Nachází se zde dvousedačková lanová dráha, která dopravuje turisty na Szrenicu, a také šestisedačka, která dopravuje turisty na Świąteczny Kamień. Lyžaři mohou zde využit různých tratí jako Lolobrygida (v délce skoro 4,5 km), Śnieżynka, Puchatek nebo FIS (nazývána Ścianą - Stěnou). Na Szrenici se nacházejí také kotvové vleky (Hala Szrenicka, Świąteczny Kamień, Ściana). Nejoblíbenějí trasou v areálu SkiArane Szrenica je Puchatek – trasa pro začatečníky, vhodná pro lyžaře, kteří stojí na lyžích poprvé, jak i pro lyžaře více zkušené, kteří chtějí zlepšit své dovednosti. Na Puchatku jsou také noční jízdy. Zbytek vleků, které se nachazejí ve městě (Dolina Szczęścia a Pietkiewiczówka) je především pro začatečníky, kteří se terpvé učí jezdit na lyžích. Jsou to kotvové vlaky. V Szklarské Porębě je kolem 3000 lůžek a jich ceny jsou různé. Ceny za ubytování ovlivují mj. umístění (blíže nebo dále vleků) termín (svátky, Nový rok, zimní dovolená), se stravou nebo bez. 10 Szklarska Poręba je zajímavým místem i pro ty, kteří nelyžují. Stojí za vidění Karkonowskie Centrum Edukacji Narodowej (Krkonošské centrum statní výuky). Zde je možné se dozvědět mnoho zajímavostí o Krkonoších a o Izerských horách. Zábavu na najvýše položené horské dráze nabízí Park Rozrywki Esplanda. Dinopark dává možnost vcítit se do dob veleještěrů, obzvlášt’ v zimě výpadá to moc zajímavě. Dům Carla i Gerharta Hauptmannů, v kterém se konájí výstavy úměleckých děl, výrobků ze Sklárny Józefina a také časové výstavy. Ve sklárně „Leśna” je možné uvídět ruční výrobu skla. Je také Chata Walońska – Chata Valonů – sídlo mistrů z 15. až 20. století v těžbě a zpracování přírodního bohatství hor. Kromě toho je nutné přípomenout o navštěvě vodopadů Kamieńczyk a Szklarka, které zimou výpadají úžasně. Karpacz – zimní centrum Krkonoši Seznam lyžraských vleků je dlouhý: BabyLift, Biały Jar, Centrum Rekreacji Aktywnej „Pod Śnieżką”, Czarodziejski Dywan, Jumbo, Karpatka I, Karpatka II, Karpatka Panorama, Kolorowa I, Kolorowa II, Lodowiec, Lodowiec-Bobo, Łosiówka, Maciuś I, Michałek, Relaks, Snowtubing, Lyžarská stanice „Pod Wangiem”. Možnost zalyžovat nabízí také lyžarský areál „Śnieżka”, ve kterým je možno využit vleků: Zbyszek, Liczykrupa, Euro, Jan, Liczyrzepa, Grosik, Złotówka. V rámci akce regioncard je letos přípravena zimní nabídka, se kterou je možno se seznamit na webové stránce www.regioncard.pl. V Karpaczi kapacita lůžek číní kolem 11 tis., je možne zde nalézt ubytování v různém standardu a v różnych cenách: ubytování nabízejí turistické chaty a pensjony (cena 25-30 PLN cena záleží na termínu) a také apartmány a hotely (ceny kolem několika set PLN za noc, záleží na požadavcích zákazníka). Karpacz nabízí něco i pro ty, kteří neradi lyžují. Je možné jinak travit čas na čerstvém vzduchu, třeba snowtubing (jízda v gumovém člunu) v přípravených k tomu drahách. Ve městě je možné navštívit také ledové pole, které je v provozu po celý rok. Během procházek za navštěvu stojí mnoho turistických atrakcí, které je mozné si prohlédnout jak zimou tak létem: • svatostánek z 12. století přívezen zde z Norska, složen bez použití jedniného hřebíku, ted’ je to kostel evengelické církve augsburského vyznání; • jediné v Polsku Muzeum hraček utovořeno z valné většiny ze zbírky Henryka Tomaszewského, zde se dají vidět hračky stare i 200 let – od figurek z vánočních betlémů z 18. století po moderní hračky z 20. století; • Muzea sportu a turistiky, zde je možné se seznámit s historií rozvoje sportu a turistiky v Krkonoších, s dějinámi zimních sportů a také se způsoby ochrány životního prostředí; • Klidová zóna dobyvatelů, zde se nacházejí otisky horolezeckých bot velikánů polského alpinismu. • Skokánský můstek Orlinek s kritickým bodem K-85 (rekord můstku patří Adamu Małyszovi, ustanoven během Mistrovství Polska ve skocích na lyžích seniorů v roce 2004); • Hráz na Łomnici, vytvořila malebnou nádrž a vodopád. Mnoho obiektu v Karpaczi poskytuje služby v oblasti rekondičních pobytu, SPA a biologické obnovy. Lokální restaurace, kavárny a bar nabízejí pestrou nabídku jídel i pro náročné labužníki. Zveme všechny na navštěvu Krkonoši a Izerských hor. Více informací najdete na webowych stránkách lyžarských areálů. Izabela Siwińska Článek vznikl díky pomoci uřadů Świeradów-Zdroj, Szklarska Poręba a Karpacz. nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 Der Winter steht vor der Tür Amerikanische Meteorologen sagen einen milden Winter, mit leichtem Frost und viel Schnee voraus, also... einen Traumwinter für Skifahrer. Imker, die das Wetter durch Beobachtung der Bienen vorhersagen, prophezeien strengen Frost und viel Schnee. Wie dem auch sei, die Kurorte in den Sudeten bereiten sich bereits auf die nahende Skisaison vor. Świeradów-Zdrój – Bergkurort Auf die Liebhaber des weißen Pulverschnees warten hier sieben Skilifte. Der neueste und beliebteste ist der SKI&SUN, der die Skiläufer mit einer Seilbahn auf den Skihang bringt. Die Seilbahn hat eine Länge von 2172 m und kann innerhalb einer Stunde 2400 Personen befördern. Im Winter sind die Pisten von 9:00 – 22:30 Uhr in Betrieb. Man kann auch auf den Hängen Kamieniec, Izery, Bambino-Ski, Barbara und Bajtek Ski laufen. Einen eigenen Lift hat auch der Malinowy Dwór (dt. Himbeerhof) in Czerniawa-Zdrój. Die Pisten sind für Skiläufer mit unterschiedlichen Niveaus angelegt worden, ein Teil ist beleuchtet, sodass man auch in der Nacht Ski laufen kann. Bei den Skiliften kann man sich Skiausrüstungen ausleihen sowie Skischulen und gastronomische Einrichtungen nutzen. Auf die Gäste in Świeradów warten ungefähr 5000 Übernachtungsmöglichkeiten zu einem Preis ab 35 PLN pro Person und Tag. Der Kurort wird wegen seiner Lage „Bergkurort“ genannt. Man kann hier seine Freizeit aktiv mit Skilaufen und Skilanglauf, Rad- und Bergtourismus inklusive des modernen Nordic Walking verbringen. Beim Spazierengehen lohnt es sich, auf den Stóg Izerski, Sępia Góra sowie den Hala Izerska zu steigen, wo sich das Pflanzenschutzgebiet „Torfowiska Izerskie“ sowie der Izerski Park Ciemnego Nieba befinden. Sehenswert sind auch das Kurhaus, die mit Lärchenholz überdachte Wandelhalle von 1900 – die längste in Europa (80 m) mit Trinkhalle – die Residenz „Marzenie“ (Jugendstilvilla von 1901), die neugotische Kirche des hl Josephs und der Jungfrau Maria von Nazareth von 1899, die Teufelsmühle um 1890 in Czerniawa-Zdrój (heute saniert und an die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen angepasst) sowie die zahlreichen aus dem 19. Jh. stammenden Sudetenhütten. Hier kann man sich ein wenig erholen. Das radonhaltige Wasser von Świeradów wird zur Inhalation und für Bäder genutzt und natürlich getrunken. Szklarska Poręba – Polens Rundfunkhauptstadt In Szklarska Poręba sind mehr als 10 Skilifte in Betrieb. Das Hauptskizentrum in Szrenica ist die SkiArena Szrenica. Dort befinden sich ein Sessellift, der auf den Hang Szrenica fährt (Sessel für 2 Personen) sowie ein Sessellift für 6 Personen, der die Skiläufer auf den Hang Świąteczny Kamień bringt. Die Skiläufer haben Zugang zu Skipisten mit Namen wie Lolobrygida (beinahe 4,5 km lang), Śnieżynka, Puchatek oder FIS (die gerne Ściana genannt wird). In Szrenica befinden sich auch Schlepplifte (Hala Szrenicka, Świąteczny Kamień, Ściana). Die beliebteste Piste von SkiArena Szrenica ist Puchatek – ein Hang für Skianfänger – wo man erfolgreich Ski fahren lernen oder auch sein Können vervollkommnen kann, bevor man zu den schwierigeren Skipisten aufbricht. Auf dem Puchatek finden auch Nachtskifahrten statt. Die übrigen Lifte, die sich im Ort befinden (Dolina Szczęścia, Pietkiewiczówka) sind an Hängen für Anfänger, wo man seine ersten Skiversuche machen kann. Es handelt sich dabei um Schlepplifte. In Szklarska Poręba gibt es ungefähr 3000 Übernachtungsmöglichkeiten zu unterschiedlichen Preisen. Auf die Preise haben viele Faktoren Einfluss, wie z. B.: Lage (näher oder weiter weg von den Skiliften), Zeitraum (Feiertage, Silvester, Ferien), Angebot mit Verpflegung oder ohne. Personen, die nicht unbedingt Ski fahren möchten, laden wir in das Nationale Bildungszentrum des Riesengebirges ein. Hier kann man viele interessante Dinge über das Riesen- und Isergebirge erfahren. Der Vergnügungspark Esplanada lädt zu einer Fahrt mit der höchsten Achterbahn Polens ein. Der Dinopark, also ein Dinosaurierpark, sieht in einer Winterszenerie wirklich interessant aus. Das Carl und Gerhart Hauptmann Haus zeigt Ausstellungen für Malerei und Glashandwerk aus der Glashütte Józefina sowie Sonderausstellungen. Leśna Huta ist eine Vorführung der Glasherstellung von Hand. Die Walonenhütte „Juna” ist der Sitz der Sucher von Bergschätzen aus dem 15. – 20. Jahrhundert. Wir laden Sie herzlich ins Riesen- und Isergebirge ein. Mehr Informationen finden Sie auf den Internetseiten unserer Bergkurorte. Karpacz – Winterzentrum Riesengebirge Die Liste der Skilifte des Ortes ist lang: BabyLift, Biały Jar, das Zentrum für aktive Erholung „Pod Śnieżką”, Czarodziejski Dywan, Jumbo, Karpatka I, Karpatka II, Karpatka Panorama, Kolorowa I, Kolorowa II, Lodowiec, LodowiecBobo, Łosiówka, Maciuś I, Michałek, Relaks, Snowtubing und die Skistation „Pod Wangiem”. Man kann auch mit den Skiliften im Komplex „Śnieżka“ fahren, wo sich diese Pisten befinden: Zbyszek, Liczykrupa, Euro, Jan, Liczyrzepa, Grosik und Złotówka. Im Rahmen der in diesem Jahr entstandenen Initiative Regioncard wird ein Winterangebot vorbereitet, deren volle Version auf der Seite www.regioncard. pl zu finden ist. Im Riesengebirge gibt es über 11 000 Übernachtungsmöglichkeiten mit verschiedenen Standards und zu unterschiedlichen Preisen – von Jugendherbergen und privaten Unterkünften (Preis: 25 – 30 PLN je nach Termin) bis hin zu Luxusappartements und Hotels (Preise ab mehreren Hundert Zloty pro Tag, je nach Präferenz und Anspruch des Kunden). Personen, die nicht zu den Liebhabern des Winterwahnsinns gehören, können ihre Zeit an der frischen Luft verbringen und dabei Snowtubing (Reifenrodeln) auf speziell dafür vorbereiteten Bahnen machen. Karpacz lädt auf die Eisbahn, die das ganze Jahr über in Betrieb ist, sowie zu Spaziergängen ein, während derer man die sowohl im Sommer als auch im Winter zugänglichen Touristenattraktionen besuchen kann: • die stilvolle Stabkirche Wang aus dem 12. Jh., die aus Norwegen geholt, ohne Verwendung von Metallnägeln wiederaufgebaut wurde und heute von der evangelisch-lutherischen Gemeinde genutzt wird; • Polens einziges Spielzeugmuseum mit die Sammlungen von Henryk Tomaszewski, das in seiner Sammlung einen ca. 200 Jahre umfassenden Querschnitt durch die Spielzeugherstellung zeigt – von Krippenfiguren aus dem 18. Jh. bis hin zu für das 20. Jh. typische Spielzeug; • das Sport- und Tourismusmuseum, in dem man die Entstehung und die Etappen der Tourismusentwicklung im Riesengebirge, die Geschichte der Wintersportarten sowie die Formen des Naturschutzes kennenlernen kann; • die Grünanlage der Bezwinger mit Abdrücken der Expeditionsstiefel der größten polnischen Bergsteiger im Himalaja; • die Sprungschanze Orlinek mit dem Konstruktionspunkt K-85 (der Schanzenrekord gehört Adam Małysz, der ihn 2004 während der Polnischen Seniorenmeisterschaften im Skispringen aufstellte); • den Łomnica-Staudamm, der einen malerischen Stausee und Wasserfall bildet. Außerdem findet man in Karpacz viele Anlagen, die ein reiches Reha-, SPA- und Wellness-Angebot bieten. In den Restaurants, Cafés und Bars des Ortes warten auf die Touristen Delikatessen, die selbst den anspruchsvollsten Izabela Siwińska Gaumen zufrieden stellen. Das Material entstand dank der Hilfe der Behörden von Świeradów-Zdrój, Szklarska Poręba und Karpacz. nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 11 Rycerska siedziba Zamek Frydlant jest zabytkiem tej klasy, że każdy, kto mieszka na Śląsku – nieważne polskim, czeskim czy niemieckim – powinien choć raz odwiedzić to miejsce. Wielkość tej budowli i jej dekoracja dają dobre wyobrażenie o znaczeniu i bogactwie dawnych śląskich arystokratów. Podobnie jak wiele rodowych siedzib tego regionu, Frydlant zaczynał jako warowna twierdza wzniesiona na bazaltowym wzgórzu, najprawdopodobniej przez przedstawicieli czeskiego rodu Ronovci. Do dziś z tego pierwotnego zamku pozostał rdzeń okrągłej wieży, która mimo znacznej rozbudowy zamku w późniejszych wiekach nadal jest jego charakterystycznym elementem. Ronovci posiadali także inne dobra w okolicy i cieszyli się sławą jednego z najstarszych czeskich rodów. Mimo to król Przemysław Otokar II odebrał im frydlanckie dobra i za 800 marek sprzedał posiadłość Rudolfowi von Bieberstein. Transakcja miała miejsce w lutym 1278 roku, a pamiątką po niej jest najstarszy dokument potwierdzający istnienie zamku Frydlant. Biebersteinowie na Śląsk przybyli z okolic Miśni, gdzie najprawdopodobniej trafili ze Szwajcarii. Zarówno w Czechach, jak i na Śląsku przez stulecia byli jedną z najsilniejszych i najbogatszych rodzin szlacheckich. Ich ambicje w połączeniu ze znacznym majątkiem zaowocowały rozbudową zamku z niewielkiej rycerskiej siedziby w okazały szlachecki zespół budynków otoczony dobrami ziemskimi. W ten spo- 12 sób Frydlant stał się główną rezydencją rodu w państwie czeskim. Podczas wojen husyckich Biebersteinowie wspierali króla Zygmunta Luksemburskiego, przez co posiadłość była kilkakrotnie zagrożona przez husytów, a nawet przez nich zdobyta. Gdy zmarł ostatni męski potomek Biebersteinów, zamek ponownie stał się własnością korony czeskiej. W 1558 roku zamek odkupili Redernowie i utworzyli w nim jedną ze swoich licznych śląskich siedzib. Mimo że cieszyli się zamkiem krótko, bo nieco ponad 60 lat, w jego historii zapisali się jako dobrzy gospodarze. Zgodnie z panującą wówczas modą zbudowali na jego terenie nowy, renesansowy dwór, który włoski architekt Marco Spazio ozdobił ścienną dekoracją, i kaplicę w tym samym stylu. Redernowie jako protestanci walczyli w trakcie wojny trzydziestoletniej przeciw wojskom katolickiego cesarza Ferdynanda von Habsburga. W efekcie przegranej przez protestantów bitwy na Białej Górze musieli pożegnać się ze swoją czeską rezydencją. Przejął ją Albrecht von Wallenstein, który do dzisiaj pozostaje najbardziej znanym, niemal legendarnym właścicielem Frydlantu, mimo że łącznie przebywał w zamku tylko 9 dni. Jego główną siedzibą był pobliski Jičín. W trakcie wojny sam wyposażał i utrzymywał armię, która odegrała znaczącą rolę przy boku cesarza. W nagrodę za sukcesy militarne von Wallenstein uzyskał tytuł księcia Frydlantu. Jednak zgoda między władcą a ambitnym dowódcą nie trwała długo. Wkrótce Wallenstein nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 FOT. daniel baranek,www.wikimedia.org Jest wiele powodów, by wybrać się na wycieczkę do Frydlantu – niewielkiego, ale wyjątkowo urokliwego miasteczka położonego w kraju libereckim w Czechach, zaledwie 10 kilometrów od polskiej i około 25 kilometrów od niemieckiej granicy. Ale najważniejszym z nich jest jeden z najpiękniejszych europejskich zamków. zaczął rozmowy z protestantami mające doprowadzić do pokoju. To oczywiście nie spodobało się cesarzowi i najprawdopodobniej z jego rozkazu książę został zabity w 1634 roku. Mimo smutnego końca Wallenstain był podziwiany jako wybitny dowódca, sam Friedrich Schiller napisał oparty na jego życiu dramat w trzech aktach. A do kultury masowej przeszedł pod postacią złego hrabiego z bajek o szewcu Rumcajsie, który został rozbójnikiem. Po śmierci Wallensteina cesarz podarował zamek hrabiemu Mateuszowi Gallas de Campo w nagrodę za wierność podczas wojny trzydziestoletniej. Gallasowie, od 1757 nazywani Clam-Gallas, byli ostatnimi przedwojennymi właścicielami Frydlantu. Będąc własnością tej rodziny, w 1801 roku zamek otworzył swoje podwoje dla zwiedzających, stając się jedną z pierwszych europejskich rezydencji, którą można było zwiedzać. W okolicach Frydlantu przez pewien czas pracował, jako agent ubezpieczeniowy, Franz Kafka i być może górujący nad okolicą zamek stał się pierwowzorem niedostępnej rezydencji z powieści „Zamek” jego autorstwa. Poza wspaniałą architekturą zamek przyciąga turystów również możliwością zobaczenia historycznych wnętrz, w tym doskonale zachowanej kuchni wraz z wyposażeniem. Znajduje się tu również wspaniała kolekcja broni, unikatowy zbiór fajek i ciekawa ekspozycja malarstwa barokowego. Ewa Pluta Rytířské sídlo Hrad a zámek Frýdlant je pámatkou takové kategorie, že každý, kdo bydlí na Slezku, bezohledu na to či po polské, české anebo německé stráně, by měl alespoň jednou navštívit toto místo. Rozměr této stavby a také její krása davájí správnou představu ohledně významnosti a bohatství bývalých slezkých aristokratů. Nápodobně, jako spousta rodných sídel této oblasti, Frýdlant začínal jako pevnost, vystavěná na čedičovém kopci, pravděpodobně příslušníkem českého rodu Ronovců. Do dnes, památkou z té první stavby je věž kruhového půdorysu, která přes značné rozšiřování zámku v pozdějších odbobích, stále zůstavá jeho charakteristickým prvkem. Ronovci vlastnily také jiné nemovitosti a byli jedním z nejstarších a nejvýznamnějších českých šlechtických rodů. Přes to král Přemysl Otokar II zbavil jich frýlandských nemovitosti a prodal je za 800 hřiven stříbra Rudolfu Biberštejnovi. Prodej se konal v únoru v roku 1278, památkou po této údalosti je nejstarší doklad, který potvrzuje egzistence zámku Frýdlant. Páni z Biberštejna přišlý na Slezko z okolí Mísně, ale pravděpodobně pocházeli ze Švýcarska. Stejně tak v Čechach, jak i na Slezku byli jedním z nejbohatších a nejvýznamnějších šlechtických rodů. Jejich ambice a majetek vedly k rozšířování zámku z malého rytířského sídla v velkou šlechtickou soustavu staveb. Tímto spůsobem se stal Frýdlant hlavním sídlem rodu v českém státě. Během husitských válek, Biberštejnové podpořili krále Zikmunda Lucemburského. Proto také husité proti Frýdlantsku několikrát vytáhli, podařilo se jim dokonce jednou zámek dobyt. Poté, co vymřela frýdlantská větev Biberštejnů, Česká královská komora prohlásila hrad za odumřelé léno. Od Královské komor y odkoupil panství roku 1558 Redernové a zamek se stal jedným z jejich slezkých sídel. I když rod Redernů vlastnil panství necelých 70 let, pro Frýdlantsko znamenalo toto období značný rozkvět. Podle tehdejší módy se dosavadní sídlo rozšířílo na reprezentativní renesanční palác, který byl výzdobem italským architektem Marco Spaziem, a také novou kapli ve stejném stylu. Redernové se účastnil stavovského povstání, jako protestanti stáli během Třicetileté války na straně vzbouřenců. Po prohrané bitvě na Bílé hoře byli zabavení majetku. Zkonfiskovaný majetek získal Albrecht z Valdštejna, ketrý do dneška je nejznámějším, skoro legendárním vlastníkem Frýdlandu, i když na hradě pobý val jenom 9 dnů. Hlavním sídlem vévody byl Jičín. Během války Albrecht z Valdštejna sám živil a vyzbrojoval armádu, která odehrala významnou roli pro císáře. Jako odměnu Albrecht získal knížecí titul a ke svému jménu připojil přídomek „z Frýdlantu“. FOT. janusz biskowski Egzistuje spousta důvodu, proč stojí to za to jet na výlet do Frýdlandu – malého, ale obzvlášt’ okouzlujícího městečka, které se nachází v Libereckém kraji v České republice, pouze 10 kilometrů od polské hranici a asi 25 kilometrů od německé hranici. Avšak nejdůležitějším s nich je jeden z nejkrásnějších evropských zámku. Avšak mír mezi císařem a ambiciózním velitelem netrval dlouho. Valdštejn, krátce potom začal jednání s protestanty, které mělo přinést mír. Samozřjemě nelíbilo se to císařovi, a pravděpodobně z jeho rozkazu byl Albrecht z Valdštejna v roce 1634 zavražděn. Přes smutny dopád, Valdštejn byl obdivován jako znamenitý velitel, sám Friedrich Schiller napsál drama, kterého námět byl Valdštejnův život. Do populární kultury se dostal jako zlý hrabě z pohádek o ševci Rumcajsovi, který se stal loupežníkem. Po smrti Albrecht z Valdštejna, císař daroval hrad hraběti Matyáši Gallasovi jako odměnu za jeho oddanost během Třicetileté válk y. Gallasové, od roku 1757 naz ý vání Clam-Gallas, byli poslední předváleční majitele Frýdlandu. Jako majetek této rodiny, v roce 1801 hrad zůstal zpřístupněným veřejnosti a stal se jednou z prvních evrospkých residenci, kterou bylo možná navštěvovat. V okolích Frýdlandu pracoval nějakou dobu jako pojišt’agent Franz Kafka. Možná hrad, který tyčí nad okolím, je pravzor nepřistupné residence, kterou popsal v románu „Zámek”. Kromě obdivuhodné architektury, zámek přítachuje také možnosti podívání se na historický intérier, v tom dokonalé uschovanou kuchyně spolu s zařízením. Nachází se tadý také znamenitá sbírka zbrani, ojedinělá sbírka dymek a zajímavá kolekce barokního malířství. nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 Ewa Pluta 13 Rittersitz Die Burg, wie viele andere Herrensitze in dieser Region, wurde als eine Festung auf einem Basalthügel durch Vertreter der tschechischen Familie von Ronow erbaut. Aus dieser Zeit stammt auch der Kern des runden Turms , der bis heute ein Merkmal des Schlosses ist. Die Familie von Ronow besaß ebenfalls andere Güter in dieser Gegend und genoss den Ruhm eines des ältesten böhmischen Geschlechts. Der König Ottokar II von Böhmen hat trotzdem Frydlantgüter der Familie fortgenommen und die Burg ging für 800 Mark im Februar 1278 in den Besitz des Herren Rudolf von Bieberstein über. Die Erinnerung dieses Geschäftes ist die älteste Urkunde, die das Burgbestehen nachweist. Die Familie von Biberstein kam nach Schlesien aus der Gegend von Meißen, wo sie wahrscheinlich aus der Schweiz hingekommen ist. Die Bibersteins waren jahrhundertlang eine der stärksten und reichsten Adelsfamilien in Schlesien und Tschechien. Die ehrgeizige und reiche Familie hat das Schloss ausgebaut und erweitert und zum Hauptsitz der Familie im tschechischen Land gemacht. Bei Hussitenkriegen haben Bibersteins den König Sigismund von Luxemburg unterstützt, und das Gut war dadurch mehrmals durch Hussiten bedroht und sogar erobert. Nach dem Tode des Letzten von Bibersteins kam das 14 Schloss wiederum zur tschechischen Krone. Im Jahre 1558 hat das Schloss die Familie von Redern zurückgekauft und machte hier eine der zahlreichen schlesischen Sitze. Die Familie besaß sehr kurz das Schloss, aber es hat trotzdem nach der Mode ausgebaut. Es entstand damals ein Renaissanceschloss, das der italienische Architekt Marco Spazio mit Wandschmuck verzierte. Die Kapelle war in demselben Still verziert. Die Familie gehörte der protestantischen Kirche und im 30-jährigen Krieg kämpfte gegen den katholischen Kaiser Ferdinand von Habsburg. Wegen der Niederlage der Protestanten am Weißem Berg, ging das Schloss in den Besitz von Albrecht von Wallenstein über, der obwohl tatsächlich nur 9 Tage im Schloss aufhielt, ist der bekannteste, fast der sagenhafte Frydlantbesitzer. Sein Hauptsitz war der nahe gelegene Jičín. Im Krieg hat er selber die Armee ausgerüstet und unterhalten. Seine Armee spielte eine bedeutende Rolle an der Kaiserstelle ab. Als Preis für die Kriegserfolge wurde ihm der Titel eines Herzogs von Friedland verliehen. Der Kaiser und der stolze Führer haben aber nicht lange friedlich zusammengelebt. Wallenstein begann die Friedensgespräche mit Protestanten, was dem Kaiser offensichtlich nicht gefiel. Wahrscheinlich wurde er im Jahre nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 FOT. janusz biskowski Es gibt viele Gründe, um nach Frydlant (Deutsch: Friedland) zu verreisen. Frydlant ist ein kleines, aber zauberhaftes Städtchen im böhmischen Liberecland. Die Ortschaft liegt nur 10 Kilometer von der polnischen Grenze und 25 Kilometer von der deutschen Grenze. Der wichtigste Grund zum Besuch ist aber ein der schönsten europäischen Schlösser. Jeder Schlesienbewohner, unwichtig ob aus Deutschland, Polen oder Tschechien, soll dieses Denkmal sehen. Die Größe und die Einrichtung des Bauwerkes zeugen von der Bedeutung und Reichtum des ehemaligen schlesischen Hochadels. 1634 auf den kaiserlichen Befehl umgebracht. Trotz des traurigen Endes von Wallenstein, war er als der hervorragende Befehlshaber bewundert. Friedrich Schiller hat das Drama in drei Akten unter demselben Titel geschrieben. In der Massenkultur kennen wir ihn als den bösen Grafen aus Märchen über Schuster Rumcajs (Fürchtennix), der dann zum Räuber wurde. Nach dem Tode von Wallenstein bekam der Graf Matthias Gallas de Campo das Schloss, als Preis für seine Treue im 30-jährigen Krieg, geschenkt. Die Familie Gallas nannte man seit 1757 Clam-Gallas und sie war auch der letzte Vorkriegsbesitzer von Frydlant. Seit dem Jahre 1801 ist das Schloss, als eine der ersten europäischen Residenzen öffentlich zugänglich gemacht. In der Umgebung von Frydlant arbeitete Franz Kafka eine Zeitlang als Versicherungsvertreter. Vielleicht wurde das wolkenhohe Schloss zur Urfassung der unerreichbaren Residenz in seinem Roman „Schloss”. Nicht nur die Architektur pur lockt hier die Touristen, sehenswert sind auch historische Räume, darunter sehr gut erhaltene Küche mit der Ausstattung, die prachtvolle Waffensammlung, einmalige Pfeifensammlung und die Ausstellung der Barockmalerei. Ewa Pluta Dolny Śląsk i Opolszczyzna Niederschlesien und Oppelner Land Inwestowanie w nieruchomości to sprawdzony sposób na pomnożenie kapitału. Czy jednak w dobie spowolnienia gospodarczego oraz niepewności na rynkach finansowych jest to bezpieczna i efektywna forma lokowania oszczędności? Investitionen in Immobilien sind eine bekannte und bewährte Art und Weise, das Kapital zu erhöhen. Ist aber eine sichere und effektive Form der Investition während der Verlangsamung der Wirtschaft und damit verbundener Ungewissheit Finanzmärkten? Zdaniem analityków rynkowych, najlepszą okazją do nabycia nieruchomości jest właśnie okres dekoniunktury. Przymierzając się do zakupu, warto wziąć pod uwagę kilka istotnych czynników, takich jak lokalizacja, dostęp do sieci komunikacyjnych oraz mediów. Nie można zapomnieć również o kalkulacji ryzyka inwestycyjnego, które – jak podkreślają specjaliści – niższe jest w dużych miastach. Wśród miast, które cieszą się największą popularnością, jest Wrocław. Prawdziwą perełką są grunty na Kępie Mieszczańskiej należące do Agencji Mienia Wojskowego. 24 działki usytuowane na wyspie, w ścisłym centrum miasta, to jedna z najbardziej atrakcyjnych nieruchomości w kraju. Nieruchomość trafi pod młotek dokładnie 14 i 27 grudnia. Potencjalni nabywcy powinni przygotować się na wydatek ponad 4,8 mln zł za najmniejsze działki oraz przeszło 17,4 mln zł za największą z nich. W zasobie wrocławskiego Oddziału Terenowego Agencji Mienia Wojskowego, obok flagowej nieruchomości, jaką jest Kępa Mieszczańska, znajdują się również inne atrakcyjne działki i obiekty na Dolnym Śląsku. 17 grudnia br. pojawi się okazja do nabycia innych interesujących działek we Wrocławiu. Tereny przy ulicy Granicznej zlokalizowane są nieopodal Międzynarodowego Portu Lotniczego Wrocław. Inwestorzy zainteresowani kupnem będą musieli liczyć się z wyłożeniem co najmniej 3,2 mln zł. Firmy i przedsiębiorcy upatrujący biznesowej szansy w branży turystycznej, zwłaszcza w dużych ośrodkach turystycznych, powinni bliżej przyjrzeć się nieruchomości położonej w znanej miejscowości Szklarska Poręba. Na nabywców czeka Ośrodek Wypoczynkowy „Wysoki Kamień”, który po kreatywnej adaptacji może zamienić się w komfortowy hotel dla 110 osób. Atrakcyjna cena – 6,5 mln zł – sprawia, że planowany na 6 grudnia przetarg z pewnością będzie się cieszyć dużym zainteresowaniem. Coś dla siebie znajdą również inwestorzy szukający terenów w województwie opolskim. Warto zwrócić uwagę na nieruchomości w Łambinowicach, w odległości ok. 15 km od autostrady A4 oraz ok. 1 km od drogi krajowej Nysa – Opole. Działki o powierzchni od 2,2 ha do 197,1 ha można z powodzeniem przeznaczyć na cele usługowo-handlowe, rekreacyjno-wypoczynkowe oraz mieszkaniowe. Nieruchomości trafią pod młotek 30 listopada oraz 28 grudnia br. Ceny wywoławcze wahają się od 43 tys. zł za najmniejszą do 3,1 mln zł za największą z działek. Oferta AMW adresowana jest nie tylko do największych rynkowych graczy, ale też mniejszych firm i przedsiębiorców. Prezes Agencji Mienia Wojskowego Krzysztof Michalski przekonuje, że to dobry czas na inwestycje: „Śledząc rynkowe trendy, agencja stara się wychodzić naprzeciw oczekiwaniom klientów dzieląc duże – wymagające znacznych nakładów finansowych grunty – na mniejsze, bardziej funkcjonalne działki. Dzięki temu kontrahenci mają większe szanse na pomyślną finalizację inwestycji”. W przetargach organizowanych przez AMW udział może wziąć każdy, kto w wyznaczonym terminie wpłaci wadium i stanie do licytacji. Wszystkie informacje: opis, lokalizacja, ceny wywoławcze, daty przetargu, możliwości zagospodarowania i zdjęcia nieruchomości znaleźć można na stronie inter(red. TS) netowej www.amw.com.pl. Unter den populärsten Städten befindet sich Wrocław. Die Grundstücke von Kępa Mieszczańska, die der Polnischen Agentur für das Militärvermögen (AMW) gehören, sind eine richtige Perle. 24 auf der Insel ganz in der Stadtmitte platzierte Grundstücke bilden eine der attraktivsten Immobilien polenweit. Die Grundstücke kommen genau am 14. und 27. Dezember unter den Hammer. Potenzielle Käufer sollten mit der Ausgabe in der Höhe von 4,8 Mio. PLN für die kleinsten und von über 17,4 Mio. PLN für die größten zur Verfügung gestellten Grundstücke und rechnen. Die Breslauer Regionalzweigstelle der Polnischen Agentur für das Militärvermögen verfügt noch über andere attraktive Grundstücke und Objekte in Niederschlesien. Am 17. Dezember wird es eine Gelegenheit geben, interessante Grundstücke in Wrocław käuflich zu erwerben. Das Gelände befindet sich an der Graniczna Straße in der Nähe von dem Internationalen Flughafen der Stadt Breslau. Die Investoren müssen mit der Ausgabe in der Höhe von mindestens 3,2 Mio. PLN rechnen. Die Firmen und Unternehmer, die ihre geschäftlichen Chancen im Tourismus sehen, sollen ihre Aufmerksamkeit der Immobilie in der bekannten Ortschaft Szklarska Poręba schenken. Das ehemalige Ferienzentrum „Wysoki Kamień“, das nach dem Umbau in ein komfortables Hotel für 110 Gäste mit der Möglichkeit die Umgebung mit Wohnungsgebäuden zu bebauen, umgewandelt werden kann, öffnet seine Tore für Investoren. Der attraktive Preis von 6,5 Mio. PLN macht die für den 6. Dezember geplante Versteigerung besonders interessant. Die Investoren, die Grundstücke in der Woiwodschaft Oppeln suchen, finden auch etwas für sich. Es ist wert, ihre Aufmerksamkeit auf die Grundstücke in Łambinowice, ca. 15 km von der Autobahn A4 und ca. 1 km von der Landesstraße Nysa-Opole entfernt, zu lenken. Die Grundstücke mit der Fläche von 2,2 ha bis auf 197,1 können ruhig für Handels- und Dienstleistungszwecke, Erholungszwecke bzw. Wohnungszwecke vorgesehen werden. Die Grundstücke kommen am 30. November und 28. Dezember dieses Jahres unter den Hammer. Die Ausrufungspreise schwanken zwischen 43 Tausend PLN für das kleinste und bis auf 3,1 Mio. PLN für das größte Grundstück. Das Angebot der Polnischen Agentur für das Militärvermögen wird nicht nur an die größten Akteure, aber auch kleinere Unternehmen und Unternehmer gerichtet, die auf Investitionen in kleinere Grundstücke konzentriert sind. Krzysztof Michalski, der Präsident der Polnischen Agentur für das Militärvermögen überzeugt, dass er eine gute Zeit für Investitionen sei: „Die Agentur bemüht sich den Erwartungen der Kunden entgegenzukommen, indem sie die Markttrends verfolgt und die großen Grundstücke, die mit beträchtlichen finanziellen Aufwendungen verbunden sind, in kleinere, mehr funktionale Grundstücke teilt. Somit haben die Geschäftspartner höhere Chancen und die Investition erfolgreich abzuwickeln”. An den Ausschreibungen von der Polnischen Agentur für das Militärvermögen kann jeder teilnehmen, der in der bestimmten Frist die Ausschreibungsgarantie einzahlt und bei der Versteigerung antritt. All die Informationen: die Beschreibung, die Lage, die Ausrufungspreise, die Ausschreibungsdaten, die Flächennutzungsmöglichkeiten und die Fotos können auf der Internetseite (Red. TS) www.amw.com.pl gefunden werden. Dobre miejsce i czas na inwestycje Gute Orte und gute Zeit für Investitionen nr 1 l is topad/november | grudzień/prosinec/dezember 2012 15