8 - BMW Motorrad
Transkript
8 - BMW Motorrad
Návod k obsluze K 1300 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní číslo První přihlášení Policejní značka Adresa prodejce/telefon (firemní razítko) Vítejte u společnosti BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro motocykl BMW a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Seznamte s vaším novým motocyklem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad. 01 49 8 534 097 *01498534097* *01498534097* *01498534097* Obsah K nalezení určitého tématu použijte seznam hesel na konci tohoto návodu k obsluze. 1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . 6 Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . 7 Aktualita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . 13 Kombinovaný spínač levý . . . 14 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 16 přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 17 3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkční displej . . . . . . . . . . Význam ukazatelů . . . . . . . . . . . výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20 21 21 Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . Tlak v pneumatikách . . . . . . . . Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . Vyhřívání rukojetí . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické řízení stability ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 23 23 24 24 39 40 41 41 43 45 45 46 46 47 48 49 50 Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronické nastavení podvozku ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . . . Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oka pro zavazadla . . . . . . . . . . . 50 51 52 52 5 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . . . Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . . . Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 60 62 62 64 65 66 67 67 53 55 55 56 56 68 6 Technické detaily . . . . . . Brzdová soustava s BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . Řízení Motoru s BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola tlaku v pneumatikách RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . . 71 7 Příslušenství . . . . . . . . . . . . Všeobecná upozornění . . . . . . Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 80 80 81 72 74 75 76 8 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . 86 Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . 86 Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . . . 86 Brzdová soustava . . . . . . . . . . . 88 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . 93 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Stojan předního kola . . . . . . 102 Stojan zadního kola . . . . . . . 104 Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Startování pomocí startovacích kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . 110 9 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ošetřující prostředky . . . . . . Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . Odstavení motocyklu . . . . . . Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 116 116 10 technické údaje . . . . . Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . Šroubové spoje . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorový olej. . . . . . . . . . . . . . Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . Pohon zadního kola . . . . . . . Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . . Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kola a pneumatiky . . . . . . . . 119 120 121 123 124 124 125 125 126 126 128 128 116 117 117 118 118 Elektrická soustava . . . . . . . . Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . 129 131 131 132 132 11 servis . . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení údržby . . . . . . . . . . Potvrzení servisu . . . . . . . . . . 133 134 134 134 136 141 12 Seznam hesel . . . . . . . 143 Všeobecná upozornění Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 5 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aktualita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Všeobecná upozornění Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 z 1 Všeobecná upozornění 6 z Přehled V tomto návodu k obsluze v kapitole 2 najdete první přehled vašeho motocyklu. V kapitole 11 je zaznamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pozáručního plnění. Pokud někdy budete prodávat váš motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho motocyklu. kontrolních a seřizovacích procesů a údržby. Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě. Utahovací moment. Zkratky a symboly Označuje výstražná upozornění, která musí být bezpodmínečně dodržována z důvodu vaší bezpečnosti, bezpečnosti jiných osob a ochrany vašeho vozidla před poškozením. Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, ZP EWS Elektronický imobilizér. DWA Výstražný systém proti krádeži. ABS ZV Zvláštní výbava Zvláštní výbava BMW je zohledněna již při výrobě motocyklu. Protiblokovací systém. ASC Automatické řízení stability. ESA Technický údaj. Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství BMW lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad. Electronic Suspension Adjustment Elektronické nastavení podvozku. RDC Kontrola tlaku pneumatik. Při nákupu vašeho motocyklu BMW jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nezvolili. Rovněž se vyobrazený motocykl může lišit od provedení v zemi prodeje. Pokud máte motocykl BMW s výbavou, která v tomto návodu k obsluze není popsána, pak je popsána ve zvláštním návodu k obsluze. Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami Německého institutu pro normování (Deutsche Institut für Normung e. V. - DIN) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky. 1 7 Aktualita Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů BMW je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Prosíme vás proto o pochopení, že z údajů, obrázků a popisů nelze odvozovat žádné nároky. Všeobecná upozornění Výbava z Všeobecná upozornění 1 8 z Přehledy Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11 Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13 2 9 Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 15 Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přehledy Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 14 z Přehledy 2 10 z 1 2 3 4 5 Nádržka spojkové kapaliny ( 92) Zámek sedadla (pod koncovým světlem) ( 56) Nastavení předpnutí pružin vzadu ( 52) Nastavení tlumení vzadu ( 53) Zásuvka ( 80) 2 11 Přehledy Celkový pohled vlevo z Přehledy 2 12 z 1 2 3 4 5 6 7 Indikace množství motorového oleje ( 86) Plnicí otvor paliva ( 67) Přihrádka na akumulátor ( 112) Nádržka brzdové kapaliny vpředu ( 89) Číslo podvozku (na bočním dílu vpravo vpředu) Typový štítek (na příčné vzpěře vzadu) Nádržka brzdové kapaliny vzadu ( 91) 2 13 Přehledy Celkový pohled vpravo z 2 Kombinovaný spínač levý 14 1 Přehledy 2 z 3 4 5 6 7 Dálkové světlo a světelná houkačka ( 45) Volba zobrazení ( 43). s palubním počítačem ZV Vynulování průměrných hodnot ( 44). Výstražná světla ( 46) Ovládání ukazatele směru ( 45) Klakson se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Ovládání ESA ( 53) Ovládání ABS ( 48) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Ovládání ASC ( 49) 2 1 15 2 3 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Vyhřívání rukojetí ( Tlačítko startéru ( Nouzový vypínač ( 47) 62) 46) Přehledy Kombinovaný spínač pravý z 2 16 Pod sedadlem 1 2 3 Přehledy 4 z 5 Oka pro zavazadla Návod k obsluze Tabulka tlaku v pneumatikách a tabulka zatížení Sada standardního nářadí ( 86) Plnicí otvor motorového oleje ( 87) 1 2 3 4 5 6 Otáčkoměr Rychloměr výstražné kontrolky a kontrolky ( 21) Multifunkční displej ( 20) Snímač jasu okolí (k úpravě jasu osvětlení přístrojů) s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Kontrolka DWA (viz návod k obsluze DWA) Ovládání počitadla kilometrů ( 43) Ovládání hodin ( 41) 2 17 Přehledy přístrojová deska z Přehledy 2 18 z Ukazatele Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Význam ukazatelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 19 Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . 24 výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ukazatele výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . 21 z 3 Ukazatele 20 Multifunkční displej 1 2 3 4 z 5 6 7 8 Příčné sloupce indikují zbývající množství paliva. Ukazatel rychlostního stupně, při volnoběhu se zobrazí „N“ Oblast pro výstražná upozornění ( 24) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Výstražné a kontrolní hlášení ASC ( 34) Výstražná hlášení ( 24) Příčné sloupce znázorňují teplotu motoru. s palubním počítačem ZV Ukazatele palubního počítače ( 21) s vyhřívanými rukojeťmi ZV Stupeň vyhřívání rukojetí ( 47) se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Nastavení ESA ( 53) 10 Počitadlo kilometrů ( 43) 11 Hodiny ( 41) s palubním počítačem ZV Oblast hodnot palubního počítače ( 43) Význam ukazatelů s palubním počítačem ZV výstražné kontrolky a kontrolky 21 CLOCK: Čas TEMP: Teplota okolí ( 3 23) Ø SPEED: Průměrná rychlost od posledního vynulování Ø FUEL: Průměrná spotřeba od posledního vynulování RANGE: Dojezd se zbývajícím množstvím paliva ( 22) OIL: Upozornění množství oleje ( 24) s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV RDC P: Tlak v pneumatikách ( 23) 1 2 3 4 5 6 Kontrolka ukazatele směru vlevo Kontrolka dálkového světla Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na displeji ( 24) Kontrolka volnoběhu Výstražná kontrolka ABS ( 33) Kontrolka ukazatele směru vpravo Ukazatele 9 z 3 22 Symbol ABS může být zobrazený v závislosti na příslušné zemi, resp. může být zobrazený jiným způsobem. Ukazatele Servisní indikátor z Pokud čas zbývající do příští servisní prohlídky je kratší než jeden měsíc, zobrazí se na krátký okamžik servisní datum 1 na konci kontroly před jízdou (Pre-RideCheck). Na příkladu je zobrazeno „Březen 2012“. V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že servisní prohlídka může být nutná dříve. Pokud zbývá do servisní prohlídky méně než 1 000 km, jsou zbývající kilometry 2 počítány ve stovkách kilometrů (zaokrouhleno dolů) a zobrazí se na krátký okamžik na konci kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check). Pokud byl překročen servisní interval, rozsvítí se žlutě kromě zobrazení data, příp. kilometrů také obecná výstražná kontrolka. Nápis Service je trvale zobrazen. Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. K této situaci může dojít, pokud byl akumulátor odpojen delší dobu. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Dojezd Dojezd 1 udává, jakou vzdálenost můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Výpočet probíhá Stanovený dojezd je pouze přibližnou hodnotou. BMW Motorrad doporučuje nevyužívat uvedený dojezd do posledního kilometru. bez palubního počítače ZV Dosah se zobrazí až po dosažení rezervního množství paliva. s palubním počítačem ZV Průměrná spotřeba pro výpočet dosahu se nezobrazuje a může se lišit od zobrazené průměrné spotřeby. Tlak v pneumatikách s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV 3 23 Teplota okolí Ukazatele na základě průměrné spotřeby a stavu paliva. Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství větší než rezervní množství, aby mohl být rozeznán nový stav paliva. Jinak nemůže být aktualizován údaj o dojezdu. Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, nemusí být množství paliva zjištěno správně z důvodu šikmé polohy. Z tohoto důvodu probíhá výpočet dojezdu pouze při zaklopené boční podpěře. s palubním počítačem ZV U stojícího motocyklu může být měření okolní teploty zkresleno teplem z motoru. Pokud je vliv tepla z motoru velký, dočasně se zobrazí --. Pokud teplota okolí klesne pod 3 °C, bliká ukazatel teploty jako výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto teplotu se automaticky zobrazí údaj o teplotě nezávisle na nastavení displeje. z Zobrazený tlak v pneumatikách se vztahuje na teplotu pneumatiky 20 °C. Levá hodnota 1 udává plnicí tlak v předním kole, pravá hodnota 2 plnicí tlak v zadním kole. Bezprostředně po zapnutí zapalování se zobrazí -- --, protože přenos hodnot tlaku začíná až při prvním překročení rychlosti 30 km/h. 3 Ukazatele 24 z Pokud se navíc zobrazí symbol 3, jedná se o výstražné hlášení. Bliká kontrolka tlaku v pneumatice. Pokud se kritická hodnota nachází v mezní oblasti přípustné tolerance, svítí navíc obecná výstražná kontrolka žlutě. Pokud je zjištěný tlak v pneumatice mimo přípustnou toleranci, bliká obecná výstražná kontrolka červeně. Další informace o systému BMW Motorrad RDC najdete od strany ( 75). Upozornění množství oleje s palubním počítačem ZV Indikátory znamenají: OK: Stav oleje v pořádku. CHECK: Při příštím doplňování paliva zkontrolujte stav oleje. ---: Měření není možné (uvedené podmínky nebyly splněny). Upozornění množství oleje 1 poskytuje informaci o množství motorového oleje. Lze ho vyvolat pouze za klidu vozidla. Pro upozornění o stavu oleje musí být splněny následující podmínky: Motor zahřátý na provozní teplotu. Motor běží nejméně deset sekund na volnoběžné otáčky. Boční podpěra sklopená. Motocykl stojí kolmo. Pokud vyvoláte jinou informaci palubního počítače, zůstane tento symbol i nadále zobrazen, dokud nebude množství oleje rozpoznáno jako správné. Při příštím zapnutí zapalování se na pět sekund zobrazí naposledy změřený stav. výstražná hlášení Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky. Přehled možných výstrah najdete na následující straně. 3 Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním, jako je např. 2, nebo výstražným symbolem, jako je např. 3, na multifunkčním displeji. V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka červeně nebo žlutě. Pokud se vyskytlo více výstrah, zobrazí se všechny příslušné výstražné kontrolky a symboly, výstražná upozornění se zobrazují střídavě. Ukazatele 25 z 3 Ukazatele 26 z Přehled výstražných hlášení Výstražná kontrolka Displejová hlášení význam svítí žlutě Zobrazí se EWS ! EWS aktivní ( svítí žlutě Zobrazí se FUEL ! Zbývá rezerva paliva ( svítí červeně indikátor teploty bliká Teplota chladicí kapaliny vysoká ( svítí žlutě zobrazí se Motor v nouzovém režimu ( bliká červeně zobrazí se Tlak motorového oleje není dostatečný ( 31) svítí červeně zobrazí se Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný ( 31) svítí žlutě Zobrazí se LAMPR ! Vadné zadní světlo ( Zobrazí se LAMPF ! Vadná žárovka světlometu nebo ukazatele směru ( 32) 30) 30) 30) 30) 32) svítí žlutě Displejová hlášení význam 3 Zobrazí se LAMPS ! Žárovky vadné ( zobrazí se Malé množství motorového oleje ( 32) 27 32) Zobrazí se Check Oil zobrazí se výstraha před námrazou ( 33) bliká Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 33) svítí ABS vypnuté ( 33) svítí Porucha ABS ( 33) bliká rychle žlutě zobrazí se Zásah ASC ( bliká pomalu Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 34) 34) Ukazatele Výstražná kontrolka z 3 Výstražná kontrolka Ukazatele význam zobrazí se ASC vypnuto ( 34) svítí žlutě zobrazí se Porucha ASC ( 34) svítí žlutě zobrazí se Tlak v pneumatikách je v mezní oblasti přípustné tolerance ( 35) 28 z Displejová hlášení bliká kontrolka tlaku v pneumatice bliká červeně zobrazí se Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci ( 35) bliká kontrolka tlaku v pneumatice svítí žlutě Zobrazí se „--“ nebo „-- --“. Porucha přenosu ( zobrazí se Snímač vadný nebo systémová chyba ( 36) Zobrazí se „--“ nebo „-- --“. 35) svítí žlutě svítí žlutě Displejová hlášení význam Zobrazí se RDC ! Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá ( 36) Zobrazí se DWALO ! Baterie DWA je slabá ( 37) Zobrazí se DWA ! Baterie DWA je vybitá ( 37) 3 29 Ukazatele Výstražná kontrolka z 3 Ukazatele 30 z EWS aktivní Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se EWS ! Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíče k vozidlu od klíče zapalování. Použijte náhradní klíč. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad. Zbývá rezerva paliva Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se FUEL ! Nedostatek paliva může způsobit vynechání zapalování a tím nechtěné vynechání motoru. Výpadek zapalování může poškodit katalyzátor, ne- čekané vynechání motoru může způsobit nehodu. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba. Rezervní množství paliva cca 4 l Doplňování paliva ( 67). Teplota chladicí kapaliny vysoká Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Indikátor teploty bliká. Pokračování v jízdě při přehřátém motoru může způsobit jeho poškození. Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření. Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny je vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. V dopravní zácpě motor vypněte, ale zapalování nechte zapnuté, aby ventilátor chladiče zůstal v provozu. Pokud dochází k přehřívání chladicí kapaliny častěji, nechte závadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Motor v nouzovém režimu Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol motoru. Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy. Přizpůsobte tomu způsob jízdy. světlo rozsvítí, ihned zastavte a vypněte motor. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Ve výjimečných případech zhasne motor a nelze již spustit. Jinak motor běží v nouzovém režimu. Lze pokračovat v jízdě, je možné, že nebude k dispozici obvyklý výkon motoru. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Výstraha před nedostatečným tlakem motorového oleje neplní funkci kontrolky stavu oleje. Správnou hladinu motorového oleje lze zkontrolovat pouze na olejoznaku. Tlak motorového oleje není dostatečný Možná příčina: Tlak motorového oleje je nedostatečný. Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Zobrazí se symbol olejničky. Tlak oleje v mazacím okruhu je nízký. Jakmile se výstražné Možná příčina: Stav motorového oleje je nízký. Kontrola hladiny motorového oleje ( 86). V případě nízkého stavu oleje: Doplnění motorového oleje ( 87). Jízda s nedostatečným tlakem motorového oleje může způsobit poškození motoru. Nepokračujte v jízdě. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobrazí se symbol akumulátoru. Vybitý akumulátor způsobí výpadek různých systémů vozidla, jako je např. osvětlení, motor nebo ABS. Následkem toho mohou vzniknout nebezpečné situace. Pokud možno nepokračujte v jízdě. Akumulátor není nabíjen. Při další jízdě elektronika vozidla vybije akumulátor. 3 31 Ukazatele Vyhněte se prudké akceleraci a předjížděcím manévrům. z 3 Ukazatele 32 z Možná příčina: Alternátor nebo pohon alternátoru je vadný Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vadné zadní světlo Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se LAMPR ! Závada žárovky na motocyklu je nebezpečná, protože motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovku. Možná příčina: Vadné zadní světlo nebo brzdové světlo Diodové koncové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Vadná žárovka světlometu nebo ukazatele směru Zobrazí se LAMPF ! Závada žárovky na motocyklu je nebezpečná, protože motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovku. Možná příčina: Žárovka potkávacího, dálkového, obrysového světla nebo ukazatele směru je vadná. Výměna žárovek potkávacího a dálkového světla ( 105). Výměna žárovky obrysového světla ( 106). Výměna žárovek ukazatelů směru vpředu a vzadu ( 108). Žárovky vadné Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se LAMPS ! Závada žárovky na motocyklu je nebezpečná, protože motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovku. Možná příčina: Došlo k závadě několika žárovek. Přečtěte si prosím dále vpředu uvedené popisy chyb. Malé množství motorového oleje s palubním počítačem ZV Zobrazí se symbol stavu oleje. Zobrazí se Check Oil výstraha před námrazou s palubním počítačem ZV Zobrazí se symbol ledového krystalu. Možná příčina: Venkovní teplota změřená na vozidle je nižší než 3 °C. Výstraha před náledím neznamená, že náledí nemůže vzniknout i při teplotě vyšší než 3 °C. Při nízkých venkovních teplotách hrozí nebezpečí náledí zejména na mostech a na zastíněných vozovkách. Jeďte opatrně. Vlastní diagnostika ABS není ukončena Výstražná kontrolka ABS bliká. Možná příčina: Funkce ABS není k dispozici, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ABS, musí motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispozici. ABS vypnuté Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ABS. Zapněte funkci ABS. 3 33 Porucha ABS Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek funkce ABS. Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše ABS ( 73). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Ukazatele Možná příčina: Elektronický snímač stavu oleje zjistil nízký stav motorového oleje. Při příštím čerpání paliva zkontrolujte stav motorového oleje: Kontrola hladiny motorového oleje ( 86). V případě nízkého stavu oleje: Doplnění motorového oleje ( 87). z 3 34 Zásah ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Ukazatele Obecná výstražná kontrolka bliká žlutě a rychle. z Zobrazí se symbol ASC. Systém ASC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý moment. Výstražná kontrolka bliká déle, než trvá zásah ASC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci. Vlastní diagnostika ASC není ukončena s automatickým řízením stability (ASC) ZV Symbol ASC bliká. Možná příčina: Funkce ASC není k dispozici, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ASC, musí motor být v chodu a motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ASC k dispozici. ASC vypnuto s automatickým řízením stability (ASC) ZV Zobrazí se symbol ASC. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. Zapněte funkci ASC. Porucha ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol ASC. Možná příčina: Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Funkce ASC není k dispozici. Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše ASC ( 74). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol pneumatiky. Bliká kontrolka tlaku v pneumatice. Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je v mezní oblasti povolené tolerance. Upravte tlak v pneumatice podle údajů na zadní straně obalu tohoto návodu k obsluze. Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole „Technika v detailech“. Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Zobrazí se symbol pneumatiky. Bliká kontrolka tlaku v pneumatice. Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je mimo povolenou toleranci. Zkontrolovat poškození a schopnost jízdy pneumatiky. S pneumatikou lze pokračovat v jízdě: Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu. Je bezpodmínečně nutné přizpůsobit styl jízdy nesprávnému tlaku pneumatik. Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice. 3 Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci a úpravě tlaku v kapitole „Technika v detailech“. 35 Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud si nejste jistí, zda lze s pneumatikou pokračovat v jízdě: Nepokračujte v jízdě. Kontaktujte poruchovou službu. Porucha přenosu s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Zobrazí se „--“ nebo „-- --“. Možná příčina: Rychlost vozidla nepřekročila cca 30 km/h. Snímače RDC vyšlou signál teprve po prvním překročením této rychlosti ( 75). Ukazatele Tlak v pneumatikách je v mezní oblasti přípustné tolerance z 3 Ukazatele 36 z Sledujte hlášení RDC při vyšší rychlosti. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Rádiové spojení se snímači RDC je rušeno. Možnou příčinou jsou radiotechnická zařízení v okolí, která ruší spojení mezi řídicí jednotkou RDC a snímači. Sledujte zobrazení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Snímač vadný nebo systémová chyba s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se symbol pneumatiky. Zobrazí se „--“ nebo „-- --“. Možná příčina: Jsou namontována kola bez snímače RDC. Namontujte sadu kol se snímači RDC. Možná příčina: Došlo k výpadku jednoho nebo dvou snímačů RDC. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se RDC ! Toto chybové hlášení se zobrazí na krátký okamžik na konci kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie snímače tlaku v pneumatikách nemá plnou kapacitu. Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omezenou dobu ještě zaručena. Baterie DWA je slabá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Zobrazí se DWALO ! Toto chybové hlášení se zobrazí na krátký okamžik na konci kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Baterie DWA je vybitá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV 3 37 Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se DWA ! Toto chybové hlášení se zobrazí na krátký okamžik na konci kontroly před jízdou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Ukazatele Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. z Ukazatele 3 38 z Obsluha Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . 40 Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . 41 Elektronické nastavení podvozku ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Indikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Vyhřívání rukojetí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 48 Automatické řízení stability ASC . . . . 49 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 39 Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Oka pro zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Obsluha Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4 z Zámek zapalování a řízení 40 Klíč k motocyklu Obsluha 4 z Při koupi obdržíte dva hlavní klíče a jeden nouzový. Nouzový klíč je malý a lehký, abyste ho mohli nosit např. v peněžence. Lze ho použít, pokud nemáte po ruce hlavní klíč. Není vhodný pro trvalé používání. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru EWS ( 41). Zámek zapalování a řízení, uzávěr palivové nádrže, zámek sedadla a kufr se odemykají stejným klíčem. s kufrem ZP Na přání lze zamykat stejným klíčem i kufry. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Zapnutí zapalování Otočte klíč do polohy 1. Obrysové světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Lze spustit motor. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 63) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 63) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 64) Vypnutí zapalování Otočte klíč do polohy 2. Světlo je vypnuté. Zámek řízení není zajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Je možný časově omezený provoz pomocných přístrojů. Pomocí palubní zásuvky lze nabíjet akumulátor. Zajištění zámku řízení Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, závisí na charakteru podkladu, jestli se řídítka otočí doleva nebo doprava. Avšak na rovném podkladu stojí Natočte řídítka doleva nebo doprava. Otočte klíčem do polohy 3, přitom pohněte řídítky. Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek řízení je zajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Elektronický imobilizér EWS Elektronika v motocyklu předává pomocí kruhové antény v zámku zapalování data uložená v klíči k motocyklu. Teprve když je klíč rozpoznán jako „oprávněný“, umožní řídicí jednotka spuštění motoru. Pokud je rezervní klíč upevněn na klíči použitém ke spuštění motoru, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se zobrazí výstraha EWS. Rezervní klíč uschovejte odděleně od zapalovacího klíče. Pokud nějaký klíč ztratíte, můžete ho nechat zablokovat u partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se zablokovaným klíčem nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč lze znovu uvolnit. Náhradní a dodatečný klíč můžete získat pouze u partnera BMW Motorrad. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí bezpečnostního systému. Hodiny Nastavení hodin Nastavování hodin během jízdy může vést k nehodě. Nastavte hodiny pouze na stojícím motocyklu. Zapněte zapalování. 4 41 Obsluha motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava. Řídítka lze uzamknout na rovném podkladu s řídítky natočenými doleva. z 4 s palubním počítačem ZV nebo s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obsluha 42 bez palubního počítače ZV bez kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV z Opakovaně stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud se nezobrazí celkový počet kilometrů. Opakovaně stiskněte tlačítko 2, dokud se nezobrazí hodiny. Stiskněte a podržte tlačítko, dokud nezačne blikat údaj hodin 3. Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadované hodiny. Stiskněte a podržte tlačítko, dokud nezačne blikat údaj minut 4. Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadované minuty. Stiskněte a podržte tlačítko, dokud nezačne blikat údaj minut. Nastavení je ukončeno. Volba zobrazení Zapněte zapalování. bez palubního počítače ZV bez kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Denní počet kilometrů 2 (Trip II) Zbývající dojezd (po dosažení rezervního množství paliva) Denní počet kilometrů 2 (Trip II) 4 43 s palubním počítačem ZV nebo s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obsluha Indikace z Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2 pro zvolení počitadla kilometrů v oblasti 3. Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Celkový počet kilometrů Denní počet kilometrů 1 (Trip I) Stiskněte tlačítko 1 pro zvolení zobrazení v oblasti 4. s palubním počítačem ZV Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Stiskněte tlačítko 2 pro zvolení počitadla kilometrů v oblasti 3. Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Celkový počet kilometrů Denní počet kilometrů 1 (Trip I) Hodiny (CLOCK) Teplota okolí (TEMP) Průměrná rychlost (ØSPEED) Průměrná spotřeba (ØFUEL) Dojezd (RANGE) Upozornění stavu oleje (OIL) 4 44 s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Obsluha Plnicí tlak pneumatik (RDC P) z Vynulování denního počitadla kilometrů se denní počitadlo kilometrů v oblasti 3 nevynuluje. s palubním počítačem ZV nebo s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Vynulování průměrných hodnot s palubním počítačem ZV Zapněte zapalování. Zvolte průměrnou spotřebu nebo průměrnou rychlost. Zapněte zapalování. Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů. bez palubního počítače ZV bez kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 2, dokud se denní počitadlo kilometrů v oblasti 3 nevynuluje. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1, dokud se zobrazená hodnota v oblasti 4 nevynuluje. obrysové světlo Dálkové světlo a světelná houkačka 4 45 Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování. Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu. potkávací světlo Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru. Světlo můžete zapnout při vypnutém motoru tak, že při zapnutém zapalování zapnete dálkové světlo nebo světelnou houkačku. Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu. Zatažením spínače 1 dozadu rozsvítíte světelnou houkačku. Parkovací světlo Vypněte zapalování. Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování. Ukazatele směru Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování. Po přibližně deseti sekundách nebo po ujetí vzdálenosti asi 300 m se ukazatele směru automaticky vypnou. Obsluha Světlo z Pokud při zapnutém zapalování stisknete tlačítko ukazatele směru, nahradí funkce blikání funkci výstražného blikání po dobu stisknutí tlačítka. Po uvolnění tlačítka ukazatelů směru se znovu aktivuje funkce výstražného blikání. 4 Obsluha 46 z Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Ukazatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloze. Výstražná světla Ovládání výstražných světel Zapněte zapalování. Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu. Nouzový vypínač 1 Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Dalším stisknutím tlačítka 1 výstražná světla vypnete. Nouzový vypínač Stisknutí nouzového spínače během jízdy může vést k zablokování zadního kola a způsobit pád. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy. Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor. ného akumulátoru se vypne vyhřívání rukojetí. 4 a b Motor je vypnutý Provozní poloha Vyhřívání rukojetí s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívání rukojetí Spusťte motor. Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru. Zvýšený odběr proudu vyvolaný vyhříváním rukojetí může při jízdě za nízkých otáček způsobit vybití akumulátoru. V případě nedostatečně nabíje- Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání. Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve dvou stupních. Druhý stupeň 2 slouží k rychlému zahřátí rukojetí, poté již stačí první stupeň. 50% topný výkon 100% topný výkon Pokud neprovedete žádnou změnu, nastaví se zvolený stupeň vyhřívání. Obsluha 47 z 4 BMW Motorrad Integral ABS 48 Vypnutí funkce ABS Obsluha Zastavte motocykl, příp. při stojícím motocyklu zapněte zapalování. z s automatickým řízením stability (ASC) ZV Symbol ASC nejdříve změní způsob zobrazení. Držte stisknuté tlačítko 1, dokud kontrolka ABS nezareaguje. V tomto případě se nastavení ASC nezmění. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ABS stále svítí. Funkce ABS je vypnutá, integrální funkce je i nadále aktivní. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ABS. Výstražná kontrolka ABS svítí. Zapnutí funkce ABS Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ABS. Výstražná kontrolka ABS zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ABS vynechá, příp. bliká dále. Funkce ABS je zapnutá. Zapnutí funkce ASC Případně lze funkci aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. s automatickým řízením stability (ASC) ZV Vypnutí funkce ASC Zapněte zapalování. Funkce ASC může být vypnuta i během jízdy. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení symbolu ASC. Zobrazí se symbol ASC. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Stále je zobrazen symbol ASC. Funkce ASC je vypnuta. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení symbolu ASC. Symbol ASC již není zobrazen, při vypnuté vlastní diagnostice začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Již není zobrazen symbol ASC, příp. stále bliká. Funkce ASC je zapnuta. Případně lze funkci aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. Obsluha 49 Pokud kontrolka ABS svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení rychlosti 5 km/h, došlo k poruše systému ABS. Automatické řízení stability ASC 4 z 4 50 Brzda Pokud výstražná kontrola ASC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení rychlosti 5 km/h, došlo k poruše ASC. Nastavení páky ruční brzdy Obsluha Spojka z Nastavení spojkové páky Pokud se změní hladina spojkové kapaliny v nádržce, mohl do spojkového systému vniknout vzduch. Neotáčejte ovládáním na řídítkách. Nastavování spojkové páky během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte spojkovou páku pouze na stojícím motocyklu. Otáčením seřizovacího šroubu 1 po směru hodinových ručiček se zvětší vzdálenost mezi spojkovou páčkou brzdy a rukojetí řídítka. Otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se zmenší vzdálenost mezi spojkovou páčkou a rukojetí řídítka. Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku dopředu. Pokud se změní hladina brzdové kapaliny v nádržce, mohl do brzdového systému vniknout vzduch. Neotáčejte ovládáním na řídítkách. Nastavování páky ruční brzdy během jízdy může vést k nehodě. Nastavujte páku ruční brzdy pouze na stojícím motocyklu. Zrcátko Nastavení držáku zrcátka Nastavení zrcátka 4 Otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru hodinových ručiček se zvětší vzdálenost mezi páčkou ruční brzdy a rukojetí řídítka. Otáčením seřizovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se zmenší vzdálenost mezi páčkou ruční brzdy a rukojetí řídítka. Seřizovacím šroubem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy dopředu. Otáčením nastavte zrcátko do požadované polohy. Ochrannou krytku 1 na šroubení držáku zrcátka posuňte nahoru. Povolte matici 2 (levý závit). Otočte držák zrcátka do požadované polohy. Utáhněte matici předepsaným utahovacím momentem, přitom pevně držte držák zrcátka. Zrcátko na levém/pravém adaptéru 22 Nm Nasuňte ochrannou krytku na šroubení. Obsluha 51 z Předpnutí pružiny 52 Předpnutí pružiny na zadním kole musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny. Obsluha 4 z Předpnutí pružiny snížíte otáčením ručního kolečka 1 ve směru šipky LOW. Nastavení Nastavení předpnutí pružiny na zadním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Základní nastavení předpnutí pružin vzadu bez systému Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu. Přizpůsobte tlumení předpnutí pružiny. Nastavování předpnutí pružiny během jízdy může vést k nehodě. Nastavte předpnutí pružiny pouze na stojícím motocyklu. Předpnutí pružiny zvýšíte otáčením ručního kolečka 1 ve směru šipky HIGH. Nastavovací kolečko otočte na doraz ve směru šipky LOW, potom o 13 kliknutí ve směru šipky HIGH (plně natankováno, s řidičem 85 kg) Tlumení Nastavení Tlumení musí být přizpůsobeno stavu silnice a předpnutí pružin. Nerovná vozovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná vozovka. Zvýšení předpnutí pružin vyžaduje tvrdší tlumení, snížení Základní nastavení tlumení zadního kola Nastavení tlumení na zadním kole Otočte seřizovací šroub až na doraz ve směru šipky H, poté o jeden a půl otáčky ve směru šipky S (plně natankováno, s řidičem 85 kg) Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Tuhost tlumení zvýšíte otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru šipky H. Tuhost tlumení snížíte otáčením seřizovacího šroubu 1 ve směru šipky S. Základní nastavení tlumení zadního kola Pomocí nářadí a seřizovacího šroubu 1 nastavte tlumení. bez systému Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Elektronické nastavení podvozku ESA se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Nastavení Prostřednictvím elektronického nastavení podvozku ESA může být váš motocykl pohodlně přizpůsoben zatížení a vozovce. Mohou být nastaveny tři druhy zatížení, pro které jsou k dispozici vždy tři varianty tlumení. 4 53 Obsluha předpnutí pružin vyžaduje měkčí tlumení. z 4 54 Další informace o elektronickém nastavení podvozku ESA II najdete na straně ( 76). Indikace po krátkém čase automaticky znovu zhasne. Nastavení podvozku Vyvolání nastavení Spusťte motor. Obsluha Zapněte zapalování. Zvolené tlumení se zobrazuje na multifunkčním displeji v oblasti 1, druh zatížení v oblasti 2. Indikátory mají následující význam: z Stisknutím tlačítka 1 se zobrazí aktuální nastavení. COMF: komfortní tlumení NORM: normální tlumení SPORT: sportovní tlumení Jízda sólo Jízda sólo se zavazadly Jízda se spolujezdcem (a zavazadly) Pro zobrazení aktuálního nastavení stiskněte jednou tlačítko 1. Pro nastavení tlumení opakovaně krátce stiskněte tlačítko 1 tolikrát, dokud se nezobrazí požadované nastavení. Tlumení lze nastavovat během jízdy. Pro nastavení zatížení opakovaně dlouze stiskněte tlačítko 1 Nastavení zatížení nelze měnit během jízdy. Pokud tlačítko 1 delší dobu nestisknete, nastaví se zobrazené tlumení a zatížení. Poté indikace ESA automaticky zhasne. Pneumatiky Kontrola tlaku v pneumatikách Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Kolmo namontované ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám. Aby nedošlo k náhlé ztrátě tlaku, použijte na zadním kole ventilovou čepičku s pryžovým těsnicím kroužkem a dobře ji zašroubujte. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar (studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar (studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách. Světlomety Nastavení světlometu pro pravosměrný a levosměrný provoz Při jízdě v zemích, ve kterých se jezdí po opačné straně silnice než v zemi prodeje motocyklu, oslňuje asymetrický světlomet řidiče v protisměru. Nechte světlomet upravit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Běžné lepicí pásky poškozují plastový povrch světlometu. Aby nedošlo k poškození plastového povrchu světlometu, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. 4 55 Obsluha tolikrát, dokud se nezobrazí požadované nastavení. z Dosah světlometu a předpnutí pružiny 56 Dosah světlometu zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení. Obsluha 4 z Pokud máte pochybnosti o správném nastavení dosahu světlometu, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Sedadlo Demontáž sedadla Sejměte sedadlo a odložte ho potahem na čistou plochu. Montáž sedadla Pomocí klíče motocyklu otočte zámek sedadla 1 doleva, přitom tlačte sedadlo v zadní části dolů. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nasaďte sedadlo do držáků 1. Sedadlo zatlačte v zadní části silou dolů. Sedadlo slyšitelně zaskočí. Oka pro zavazadla Zajištění zavazadla na motocyklu Zvedněte vzadu sedadlo a uvolněte klíč. Demontáž sedadla ( Otočte sedadlo. 56). zavazadla pro zajištění zavazadla na sedadle spolujezdce. 4 Vyjměte oka 1 z držáků 2 a otočte je ven. Montáž sedadla ( 56). Oka 1 a držadla sedadla 3 použijte ve spojení s popruhy na Obsluha 57 z Obsluha 4 58 z Jízda Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 60 Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5 59 Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 67 Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Jízda Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 z Bezpečnostní pokyny 60 Nejezděte bez vhodného oblečení! Vždy noste přilbu kombinézu rukavice vysoké boty Jízda 5 z Výbava řidiče To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner BMW Motorrad vám rád poradí a nabídne vám vhodné oblečení pro každý účel použití. Nakládání Přetížení a nerovnoměrné zatížení motocyklu může ovlivnit jeho jízdní stabilitu. Nepřekračujte přípustnou celkovou hmotnost a pokyny k nakládání. Upravte nastavení předpnutí pružiny, tlumení a tlaku v pneu- matikách podle celkové hmotnosti. s kufrem ZP Dbejte na to, aby obsah kufrů vpravo a vlevo byl rovnoměrný. Dbejte na rovnoměrné rozdělení hmotnosti vpravo a vlevo. Těžké části zavazadel dejte dolů do vnitřní části. Dodržujte maximální užitečné zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. s nosičem zavazadel ZV Respektujte max. užitečné zatížení nosiče zavazadel. Užitečné zatížení nosiče zavazadel se zadním nosičem ZP nebo s nosičem zavazadel ZV max 5 kg s batohem na nádrž ZP Dodržujte maximální užitečné zatížení batohu na nádrž a příslušnou maximální rychlost. Nakládání vaku na nádrž max 5 kg Rychlostní limit pro jízdu s batohem na nádrži max 130 km/h s vakem palivové nádrže ZP Dodržujte maximální užitečné zatížení vaku palivové nádrže a příslušnou maximální rychlost. Užitečné zatížení vaku palivové nádrže ≤5 kg ≤130 km/h Rychlost Při jízdě vysokou rychlostí mohou být jízdné vlastnosti motocyklu negativně ovlivněny různými mezními podmínkami: nastavení pružicího a tlumicího systému nerovnoměrně rozmístěný náklad volné oblečení malý tlak pneumatik špatný vzorek pneumatik atd. Nebezpečí otravy Výfukové plyny jsou bezbarvé a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý. Vdechování výfukových plynů je zdraví škodlivé a může způsobit bezvědomí nebo smrt. Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech. Nebezpečí popálení Za jízdy se silně zahřívá motor a výfukový systém. Hrozí nebezpečí popálení v případě dotyku, zejména na tlumiči výfuku. Po odstavení motocyklu dbejte na to, aby se nikdo nedotkl motoru a výfukového systému. Katalyzátor Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí nebezpečí přehřátí a poškození katalyzátoru. Proto dodržujte následující pokyny: Nevyjíždějte úplně nádrž Nenechávejte motor běžet s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám V případě vynechání motoru jej ihned odstavte Doplňujte pouze bezolovnaté palivo Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby. Nespálené palivo poškozuje katalyzátor. Dodržujte uvedené body na ochranu katalyzátoru. Nebezpečí přehřátí Pokud motor běží delší dobu při stání motocyklu, není chlazení dostatečné a může dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu. Nenechávejte motor zbytečně běžet při stání motocyklu. Po 5 61 Jízda Rychlostní limit pro jízdu s vakem palivové nádrže z 5 spuštění motoru se ihned rozjeďte. 62 Manipulace Jízda Práce na motocyklu (např. řídicí jednotce motoru, škrticích klapkách, spojce) mohou způsobit poškození příslušných součástí a výpadek bezpečnostních funkcí. V případě takto vzniklých škod zaniká záruka. Neprovádějte neodborné práce. V pravidelných intervalech: Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva) Opotřebení brzdového obložení (při každém třetím doplňování paliva) Kontrolní seznam Spuštění z Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jízdou používejte následující kontrolní seznam: Funkce brzd Stavy brzdové kapaliny vpředu a vzadu Funkce spojky Stav spojkové kapaliny Nastavení tlumení a předpnutí pružiny Hloubka vzorku a tlak v pneumatikách Bezpečné uchycení kufrů a zavazadel Spouštění motoru Zapněte zapalování. Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck) probíhá. ( 63) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 63) s automatickým řízením stability (ASC) ZV Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 64) Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni zatáhněte za spojkovou páku. Pokud je sklopená boční podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté je se sklopenou boční podpěrou zařazen převodový stupeň, motor zhasne. Při studeném startu a nízkých teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte plyn. V případě nedostatečného napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším spouštěním motoru nabijte akumulátor nebo použijte spouštění z cizího zdroje. Motor se spustí. Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad. ( 120) Pokud se obecné výstražné světlo nezobrazí: 5 Po zapnutí zapalování provede přístrojová deska test obecného výstražného světla, "Pre-RideCheck"". Test se přeruší, pokud je motor spuštěn před jeho ukončením. Pokud nelze zobrazit obecnou výstražnou kontrolku, nemohou být zobrazeny některé funkční poruchy. Dbejte na zobrazení červené a žluté obecné výstražné kontrolky. 63 Pro inicializaci se výfuková klapka jednou úplně otevře a opět zavře. Fáze 1 Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobrazí se CHECK! Fáze 2 Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se CHECK! Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ABS Připravenost funkce BMW Motorrad Integral ABS je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika se spustí automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Jízda Stiskněte tlačítko startéru 1. Kontrola před jízdou (PreRide-Check) z 5 Jízda 64 z Výstražná kontrolka ABS bliká. Fáze 2 Kontrola snímačů kol při rozjezdu. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ABS, musí motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Výstražná kontrolka ABS bliká. Vlastní diagnostika ABS ukončena Výstražná kontrolka ABS zhasne. Po skončení vlastní diagnostiky ABS se zobrazí porucha ABS: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že nejsou k dispozici funkce ABS a Integral. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Připravenost funkce BMW Motorrad ASC je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika se spustí automaticky po zapnutí zapalování. Fáze 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Symbol ASC bliká. Fáze 2 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí při rozjezdu. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ASC, musí motor být v chodu a motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Symbol ASC bliká. Vlastní diagnostika ASC ukončena Symbol ASC se už nezobrazí. Po skončení vlastní diagnostiky ASC se zobrazí porucha ASC: Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Záběh Motor Až do první servisní prohlídky často měňte zatížení a otáčky motoru, vyhněte se delším jízdám s konstantními otáčkami. Volte trasy s dostatkem zatáček v lehce kopcovitém terénu, pokud možno nejezděte po dálnici. Dodržujte záběhové otáčky. <7000 min-1 Po 500 - 1200 km nechte provést první servisní prohlídku. Brzdová obložení Nové brzdové obložení musí být zajeto, aby dosáhlo optimální třecí síly. Snížený brzdný účinek může být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy. Nové brzdové obložení může výrazně prodloužit brzdnou dráhu. Brzděte včas. Pneumatika Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným způsobem jízdy během záběhu zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné přilnavosti běhounu. Nové pneumatiky ještě nemají dostatečnou přilnavost, v extrémním náklonu hrozí nebezpečí nehody. Vyhněte se extrémním náklonům. 5 65 Řazení s asistentem řazení ZV Asistent řazení Váš motocykl je vybaven asistentem řazení vyvinutým na základě zkušeností ze závodů. Asistent řazení umožňuje řazení vyššího převodového stupně bez použití spojky nebo manipulace se škrticí klapkou v téměř všech rozsazích otáček a zatížení. Během akcelerace zůstává škrticí klapka otevřená, doba řazení je zkrácena na minimum. Řazení převodového stupně probíhá obvyklým způsobem prostřednictvím řadicí páky. Snímač 1 v řadicím ústrojí rozpozná požadavek řazení a aktivuje podporu při řazení. Při jízdě konstantní rychlostí na nízkém převodovém stupni s vysokými otáčkami může při řazení vyššího převodového stupně bez vypnutí spojky dojít k výrazným reakcím na změnu zatížení. Společnost BMW Motorrad doporučuje v těchto situacích řadit vyšší převodový stupeň pouze s vypnutou spojkou. Nepoužívejte asistenta řazení v oblasti omezovače otáček. Jízda Otáčky pro záběh motocyklu z 5 Jízda 66 z Podpora řazení není aktivní v následujících situacích: při řazení s vypnutou spojkou při řazení se zavřenou škrticí klapkou (režim zpomalování) při řazení nižšího převodového stupně Brzdy Jak dosáhnout nejkratší brzdné dráhy? Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi předním a zadním kolem. Čím silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo. Čím větší je zatížení kola, tím větší brzdná síla může být přenášena. K dosažení nejkratší brzdné dráhy plynule a stále silněji tiskněte páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení zatížení předního kola. Současně můžete stisknout i páku spojky. Při často trénovaném „náhlém brzdění“, při kterém je brzdný tlak vyvíjen co nejrychleji a veškerou silou, nemůže dynamická změna zatížení odpovídat nárůstu zpomalení a nelze přenést na silnici veškerou brzdnou sílu. Může dojít k zablokování předního kola. Systém BMW Motorrad Integral ABS zabraňuje zablokování předního kola. Sjíždění dlouhých klesání Při sjíždění dlouhých klesání nepoužívejte pouze zadní brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brzdného účinku. Za extrémních podmínek může dojít k poruše brzd následkem přehřátí. Díky integrální funkci brzd BMW se při stisknutí páky ruční brzdy aktivuje rovněž brzda na zadním kole a je tak chráněna proti přehřátí. Používejte pouze brzdu předního kola a využívejte brzdění motorem. Vlhké a znečištěné brzdy Vlhkost a nečistoty na brzdových kotoučích a brzdovém obložení zhoršují brzdný účinek. Se zpožděným nebo zhoršeným brzdným účinkem musíte počítat v následujících situacích: Při jízdě v dešti a kalužemi. Po mytí motocyklu. Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí. Po práci na brzdách vlivem zbytků oleje a tuku. Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu. Špatný brzdný účinek následkem vlhkosti a nečistot. Brzděním vyčistěte a vysušte brzdy, příp. je vyčistěte ručně. Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek. Boční podpěra Vypněte motor. V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Sklopte boční podpěru a opřete o ni motocykl. Boční podpěra je dimenzována pouze pro hmotnost motocyklu. Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na motocyklu sedět. Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva. V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“ a zařaďte 1. převodový stupeň. Sklopný stojan se sklopným stojanem generace II ZP Vypněte motor. V případě horších vlastností země není zaručeno bezpečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Palivo poškozuje plastové povrchy, ty se pak stanou matnými nebo nevzhlednými. Při potřísnění plastových dílů palivo ihned otřete. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Otevřete kryt zámku nádrže. Sklopný stojan se může silnými pohyby sklopit a může dojít k pádu motocyklu. Pokud je stojan sklopený, nesmí se na motocyklu sedět. Sklopte stojan a postavte na něj motocykl. Doplňování paliva Palivo je snadno zápalné. Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň. Otevřete uzávěr palivové nádrže otáčením klíče zapalování proti směru hodinových ručiček. 5 67 Jízda Odstavení motocyklu z mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná kontrolka paliva. 5 68 Jízda Doporučené palivo z Palivo se působením tepla roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu. Nepřeplňujte palivovou nádrž. Olovnaté palivo zničí katalyzátor! Doplňujte pouze bezolovnaté palivo. Doplňte palivo předepsané kvality uvedené níže maximálně po spodní hranu plnicího hrdla. Pokud doplňujete palivo při poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství větší než rezervní množství, aby Superplus bezolovnatý 98 ROZ/RON 91 AKI Upevnění motocyklu před přepravou Všechny součásti, přes které jsou vedeny upínací pásy, chraňte proti poškrábání. Použijte např. lepicí pásku nebo měkký hadr. Využitelné množství paliva cca 19 l Rezervní množství paliva cca 4 l Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž. Vytáhněte klíč a zavřete ochranné víčko. Motocykl může spadnout na bok. Zajistěte motocykl proti převrácení. Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na boční podpěru nebo sklopný stojan. 5 Součásti mohou být poškozeny. Neskřípněte součásti, jako jsou např. brzdová vedení nebo kabelové svazky. Upínací pás vpředu položte přes rám a veďte ho dolů. Upínací pás provlékněte vidlicí kola dopředu a napněte ho směrem dolů. Vzadu upevněte upínací pásy oboustranně na stupačky spolujezdce a napněte. Rovnoměrně napněte upínací pásy, motocykl by měl být co nejsilněji přitažen. Jízda 69 z Jízda 5 70 z Technické detaily Brzdová soustava s BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6 71 Kontrola tlaku v pneumatikách RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Technické detaily Řízení Motoru s BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 z 6 72 Brzdová soustava s BMW Motorrad Integral ABS Technické detaily Částečně integrální brzda z Motocykl je vybaven částečně integrální brzdou. V tomto brzdovém systému se po stisknutí páky přední brzdy aktivují současně brzdy předního a zadního kola. Nožní brzda působí pouze na zadní kolo. Systém BMW Motorrad Integral ABS přizpůsobuje rozdělení brzdné síly na přední a zadní kolo zatížení motocyklu. Pokud je stisknuta páka přední brzdy, je otáčení zadního kola (protáčení na místě, tzv. burn out) výrazně obtížnější díky integrální funkci. Následkem toho může dojít k poškození zadní brzdy a spojky. Neprotáčejte zadní kolo na místě. Jak funguje ABS? Maximální brzdná síla, kterou lze přenést na vozovku, mimo jiné závisí na součiniteli tření vozovky. Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka má výrazně horší součinitel tření než suchý a čistý asfalt. Čím horší je součinitel tření vozovky, tím delší je brzdná dráha. Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí nebezpečí pádu. Dříve než nastane tato situace, zasáhne systém ABS a přizpůsobí brzdný tlak maximální brzdné síle, kterou lze přenést na vozovku, takže se kola stále otáčejí a zůstává zachována jízdní stabilita nezávisle na povaze vozovky. Co se stane na nerovné vozovce? Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu mezi pneumatikou a povrchem vozovky, kdy nemůže být přenášena brzdná síla. Pokud brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby byla zajištěna jízdní stabilita při obnovení kontaktu s vozovkou. V tomto okamžiku musí systém BMW Motorrad Integral ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby se kola v každém případě otáčela a byla zajištěna jízdní stabilita. Po zjištění skutečných podmínek nastaví systém optimální brzdný tlak. Pokud musí systém ABS snížit brzdnou sílu následkem výše popsaných okolností, pak jsou na páce ruční brzdy cítit vibrace. Pokud stisknete páku ruční brzdy, pak se kromě brzdy předního kola díky integrální funkci aktivuje brzda zadního kola. Pokud až poté sešlápnete páku nožní brzdy, pak je brzdný tlak cítit jako protitlak více, než když sešlápnete páku nožní brzdy před stisknutím páky ruční brzdy nebo současně s ní. Zvedání zadního kola V případě vysoké adheze mezi pneumatikami a silnicí se přední kolo zablokuje velmi pozdě nebo vůbec. Systém ABS zasáhne velmi pozdě nebo vůbec. V tomto případě může dojít k nadzvednutí zadního kola a následně k převrácení motocyklu dopředu. Při silném brzdění může dojít k zvednutí zadního kola. Při brzdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže za některých situací zabránit zvednutí zadního kola. Jak funguje systém BMW Motorrad Integral ABS? Systém BMW Motorrad Integral ABS zajišťuje v mezích fyzikálních zákonů jízdní stabilitu na každém povrchu. Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze. Zvláštní situace Při zjišťování sklonu k zablokování kol jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ABS se z bezpečnostních dů- vodů vypne a zobrazí se porucha ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Kromě problémů se systémem BMW Motorrad Integral ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy. Neobvyklé jízdní stavy: Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. Delší dobu zablokované zadní kolo při brzdění motorem, např. při sjíždění na volném povrchu. Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí chybové hlášení, můžete systém ABS znovu aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. 6 73 Technické detaily Jak na sebe upozorní systém BMW Motorrad Integral ABS? z Jakou roli hraje pravidelná údržba? 74 Každý technický systém je jen tak dobrý jako jeho údržba. Aby se systém BMW Motorrad Integral ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány servisní intervaly. Technické detaily 6 z Bezpečnostní rezerva Systém BMW Motorrad Integral ABS nesmí svádět k lehkomyslné jízdě v důvěře v nejkratší brzdnou dráhu. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové situace. Opatrně v zatáčkách! Brzdění v zatáčce podléhá zvláštním fyzikálním zákonům, které nedokáže překonat ani systém BMW Motorrad Integral ABS. Řízení Motoru s BMW Motorrad ASC s automatickým řízením stability (ASC) ZV Jak funguje ASC? Systém BMW Motorrad ASC srovnává otáčky předního a zadního kola. Z rozdílu otáček je zjišťován prokluz a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví řídicí jednotka výkon motoru. Jak funguje systém BMW Motorrad ASC? Systém BMW Motorrad ASC je koncipován jako asistenční systém řidiče pro provoz na veřejných komunikacích. Zejména na hranici fyzikálních zákonů má řidič významný vliv na regulační možnosti systému ASC (rozložení hmotnosti v zatáčkách, volně upevněný náklad). Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní dráze. V těchto případech může být systém BMW Motorrad ASC vypnut. Ani se systémem ASC nelze překročit fyzikální zákony. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče. Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem jízdy. Zvláštní situace S narůstajícím náklonem je s ohledem na fyzikální zákony stále více omezena schopnost akcelerace. Díky tomu může při výjezdu z ostrých zatáček dojít k pozdější akceleraci. K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a zadního kola. Pokud Po vypnutí a zapnutí zapalování a překročení rychlosti 5 km/h se systém ASC znovu aktivuje. Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země, omezí systém ASC výkon motoru, dokud se přední kolo znovu nedotkne země. BMW Motorrad v tomto případě doporučuje ubrat plyn, aby byl co nejrychleji obnoven stabilní jízdní stav. Na hladkém povrchu nikdy prudce neubírejte plyn, aniž byste stiskli páku spojky. Brzdný moment motoru může způsobit zablokování zadního kola a tím nestabilní jízdní stav. Tento stav nelze zvládnout systémem BMW Motorrad ASC. Kontrola tlaku v pneumatikách RDC s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Funkce V každé pneumatice se nachází snímač, který měří teplotu a tlak vzduchu uvnitř pneumatiky a hodnoty odesílá řídicí jednotce. Snímače jsou vybaveny odstředivým regulátorem, který uvolní odesílání naměřených hodnot až od rychlosti asi 30 km/h. Před prvním přijetím tlaku v pneumatice se na displeji pro každou pneumatiku zobrazí --. Po zastavení motocyklu přenáší snímače naměřené hodnoty ještě asi 15 minut. Řídicí jednotka umí zpracovat signál čtyř snímačů, takže můžete používat dvě sady kol se snímači RDC. Pokud je na motocyklu namontována řídicí jednotka RDC, ale kola nejsou vybavena snímači, zobrazí se chybové hlášení. 6 75 Technické detaily jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ASC se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha ASC. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Při následujících neobvyklých jízdních stavech může dojít k automatickému odpojení systému BMW Motorrad ASC. Neobvyklé jízdní stavy: Jízda po zadním kole s deaktivovaným systémem ASC po delší dobu. Na místě se protáčející zadní kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. burn out). Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se zařazeným převodovým stupněm. z Rozsahy tlaku v pneumatikách 76 Řídicí jednotka RDC rozlišuje tři rozsahy tlaku v pneumatikách uzpůsobené motocyklu: Tlak v povolené toleranci. Tlak je v mezní oblasti přípustné tolerance. Tlak je mimo povolenou toleranci. Technické detaily 6 z Teplotní kompenzace Tlak v pneumatice závisí na teplotě: roste s narůstající teplotou pneumatiky, příp. klesá s klesající teplotou pneumatik. Teplota pneumatiky závisí na teplotě okolí, na způsobu a době jízdy. Tlak v pneumatikách je na multifunkčním displeji zobrazen s teplotní kompenzací a vztahuje se na teplotu pneumatiky 20 °C. Tlakoměry na čerpacích stanicích nejsou vybaveny teplotní kompenzací, naměřený tlak v pneu- matikách závisí na teplotě pneumatiky. Proto hodnoty na těchto tlakoměrech většinou neodpovídají hodnotám zobrazeným na multifunkčním displeji. Úprava plnicího tlaku Porovnejte hodnotu systému RDC na multifunkčním displeji s hodnotou na zadní straně obalu tohoto návodu k obsluze. Pokud se obě hodnoty liší, musí být tlak v pneumatikách upraven. Příklad: Podle návodu k obsluze by měl tlak pneumatiky činit 2,5 bar, na multifunkčním displeji je zobrazena hodnota 2,3 bar. Tlakoměr na čerpací stanici ukazuje 2,4 bar. Tato hodnota proto musí být zvýšena o 0,2 bar na 2,6 bar, aby tlak v pneumatikách byl správný. Electronic Suspension Adjustment ESA II se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Přizpůsobení podvozku Podle zatížení motocyklu musí být nejdříve za klidu zvolen vhodný druh zatížení. V závislosti na příslušném zvoleném tlumení se na obou pružicích jednotkách nastaví tlumení a na zadní pružicí jednotce rovněž statické nastavení a tuhost pružiny. Pokud se zvolené tlumení změní, pak se kromě tlumení obou pružicích jednotek upravuje také tuhost pružiny zadní pružicí jednotky. Díky tomu lze i během jízdy dosáhnout velmi přesného nastavení podvozku ve všech jízdních stavech. Možné je elektrické nastavení tuhosti pružiny pomocí kombinace běžné vinuté pružiny s plastovým prvkem (Elastogran), jehož boční roztažení lze omezit elektrohydraulicky pomocí posuvné objímky. Čím více objímka obepíná plastový prvek, tím více je jeho boční roztažení omezeno; tuhost pružiny roste. Nejvyšší tuhosti pružiny se dosáhne, pokud objímka úplně obepíná plastový prvek a dosedá na ocelovou pru- žinu. A naopak se tuhost pružiny snižuje, čím méně objímka omezuje roztažení plastového prvku. 6 77 Technické detaily Kombinace statického nastavení pružiny, tlumení a tuhosti pružiny vždy umožňuje dosáhnout vhodného nastavení podvozku. Statická normální poloha zůstává téměř zachována i během jízdy. Různé jízdní stavy a stavy zatížení jsou kompenzovány, takže jízdní vlastnosti motocyklu zůstávají konstantní. z Technické detaily 6 78 z Příslušenství Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . 80 Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7 79 Příslušenství Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 z 7 Příslušenství 80 z Všeobecná upozornění BMW Motorrad doporučuje používat díly a příslušenství pro váš motocykl, které byly k tomuto účelu schváleny společností BMW. Váš partner BMW Motorrad je tím správným partnerem pro nákup originálních dílů a příslušenství BMW, ostatní výrobky schválené společností BMW a odpovídající odborné poradenství. Tyto díly a výrobky byly společností BMW zkoušeny z hlediska bezpečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW přebírá za tyto výrobky odpovědnost. Naopak za díly nebo příslušenství, které nebyly schváleny společností BMW, nelze převzít záruku. Dodržujte pokyny k významu rozměrů pneumatik pro jízdní regulační systémy ( 94). BMW Motorrad nemůže posoudit všechny výrobky jiných výrobců, zda jejich použití na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tato záruka nemůže poskytnuta ani tehdy, když výrobek byl úředně schválen. Tyto zkoušky nemohou zohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné. Používejte pouze díly a příslušenství, které pro váš motocykl schválila společnost BMW. Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se podmínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší zemi. Zásuvky Pokyny k použití zásuvek: automatické odpojení Zásuvky se automaticky vypnou za následujících podmínek: v případě nízkého napětí akumulátoru, aby zůstala zachována možnost nastartovat motocykl při překročení maximálního zatížení uvedeného v technických údajích během spouštění motoru Provoz pomocných přístrojů Pomocné přístroje smí být uváděny do provozu pouze při zapnutém zapalování. Pokud poté zapalování vypnete, zůstane pomocný přístroj v provozu. Asi 15 minut po vypnutí zapalování se zásuvky vypnou. Vedení kabelů Kabely zásuvek musí být vedeny tak, aby Zavření kufru nevadily řidiči, neomezovaly natočení řídítek a jízdní vlastnosti, nemohly být uskřípnuty. 7 81 s kufrem ZP Otevření kufru Vytáhněte šedou uvolňovací páčku 1 (OPEN) nahoru. Zaskakovací pásky 2 se otevřou. Šedou uvolňovací páčku (OPEN) opět vytáhněte nahoru a současně vytáhněte víko kufru 3 ze zámku. Uzávěry 1 víka kufru zatlačte do zámků 2, až zaklapnou. Příslušenství Kufr z Otočte cylindrickou vložku do polohy OPEN. Uzávěry 3 zaskakovacích pásků rovněž zatlačte do zámků 2, až zaskočí. 7 Nastavení objemu kufru Sejmutí kufru Zavřete jen víko kufru. Příslušenství 82 z Zaskakovací pásky 1 vytlačte směrem ven a zatáhněte nahoru. Je nastaven maximální objem. Zaskakovací pásky uzavřete. Přitlačte víko kufru k tělesu kufru. Objem kufru se přizpůsobí obsahu. Otočte zámek ve směru RELEASE. Černou odjišťovací páčku 1 (RELEASE) zatáhněte nahoru a zároveň vytáhněte kufr směrem ven. Poté kufr vyjměte z dolního úchytu. Bezpečné upevnění 7 83 Pokud by se kufr viklal nebo by se dal špatně připevnit, je nutné přizpůsobit vzdálenost mezi horním a dolním úchytem. Zavěste kufr do dolního úchytu. Černou odjišťovací páčku 1 (RELEASE) vytáhněte nahoru a zároveň zatlačte kufr do horního úchytu 2. Černou odjišťovací páčku (RELEASE) zatlačte dolů. Zkontrolujte, zda je kufr bezpečně upevněný. Použijte k tomu šrouby 1 uvnitř kufru. Příslušenství Montáž kufru z Příslušenství 7 84 z Údržba Obecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 8 85 Brzdová soustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 102 Stojan zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Startování pomocí startovacích kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Údržba Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 z 8 Údržba 86 z Obecné pokyny Palubní nářadí V kapitole Údržba je popsána práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná. Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty, jsou tyto utahovací momenty uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole „Technické údaje“. Informace o další údržbě a opravě najdete v návodu k opravám vašeho vozidla na disku DVD, který získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. Sada standardního nářadí K provádění některých popsaných prací jsou nutné speciální nástroje a odborné znalosti. V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. 1 2 3 Šroubovák s křížovým a plochým nástavcem Demontáž akumulátoru ( 112). Klíč Torx T25 Demontáž krytu přihrádky na akumulátor ( 113). malý šroubovák s křížovým hrotem Výměna žárovek ukazatelů směru vpředu a vzadu ( 108). Servisní sada nástrojů Pro rozšířené servisní práce (např. demontáž a montáž kol) je k dispozici servisní sada nářadí. BMW Motorrad Tuto sadu nářadí získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. Motorový olej Kontrola hladiny motorového oleje Po delší provozní přestávce motocyklu se může motorový olej hromadit v olejové jímce a musí být před měřením přečerpán do olejové nádrže. Motorový Motocykl zahřátý na provozní plochu držte kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem generace II ZP Postavte motocykl zahřátý na provozní teplotu na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte motor běžet jednu minutu na volnoběh. Vypněte zapalování. Pokud je hladina oleje pod značkou MIN: Doplnění motorového oleje ( 87). Zkontrolujte stav oleje na olejoznaku 1. Pokud je hladina oleje nad značkou MAX: Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Doplnění motorového oleje Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž sedadla ( 56). Vyčistěte okolí plnicího otvoru. Požadovaný stav motorového oleje mezi značkami MIN a MAX 8 87 Údržba olej k tomu musí mít provozní teplotu. Kontrola stavu oleje na studeném motoru nebo po krátké jízdě může způsobit chybnou interpretaci a tím chybné množství oleje. Správné zobrazení stavu motorového oleje je zaručeno pouze po delší jízdě. z Při výměně oleje: dodržujte množství oleje podle popisu na pozici 2. 8 88 Kontrola hladiny motorového oleje ( 86). Zašroubujte zátku plnicího otvoru motorového oleje. Montáž sedadla ( 56). Údržba Brzdová soustava z Kontrola funkce brzd Demontujte zátku 1 plnicího otvoru motorového oleje. Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může způsobit poškození motoru. Udržujte správný stav motorového oleje. Doplňte motorový olej až na požadované množství. Doplněné množství motorového oleje max 0,5 l (Rozdíl mezi značkami MIN a MAX) Množství motorového oleje Společnost BMW Motorrad doporučuje produkty 3,5 l (s výměnou filtru (nádrž bez popisu)) 4 l (s výměnou filtru (větší nádrž s popisem)) 0,5 l (Rozdíl mezi značkami MIN a MAX) Stiskněte páku ruční brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Stiskněte páku nožní brzdy. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakové body nejsou znatelné: Neodborná práce ohrožuje provozní spolehlivost brzd. Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní pracovníci. Nechte zkontrolovat brzdy v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. ručena pouze, pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu. Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu min 1,0 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Značky opotřebení (drážky) musí být zřetelně viditelné.) Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení vlevo a vpravo. Směr pohledu: mezi kolem a vedením předního kola na brzdové třmeny 1. Pokud značky opotřebení nejsou zřetelné: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Provozní spolehlivost brzd je za- Kontrola tloušťky brzdového obložení vzadu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. 8 89 Údržba Kontrola tloušťky brzdového obložení vpředu z Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka brzdového obložení neklesla pod minimální hodnotu. 8 Údržba 90 z Nechte vyměnit brzdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vizuálně zkontrolujte tloušťku brzdového obložení. Směr pohledu: zprava na brzdový třmen 1. Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu min 1,0 mm (pouze třecí obložení bez nosného kotouče. Otvorem ve vnitřním brzdovém obložení nesmí být vidět brzdový kotouč.) Pokud je viditelný brzdový kotouč: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného účinku a případně k poškození brzd. Kontrola hladiny brzdové kapaliny vpředu Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Dejte řídítka do přímé polohy. Stav brzdové kapaliny vpředu Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem generace II ZP Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Brzdová kapalina, DOT4 Zkontrolujte množství brzdové kapaliny na nádržce 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce. Stav brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka na brzdovou kapalinu vodorovně, motocykl stojí rovně a řídítka zpříma.) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch. 8 91 Údržba Kontrola hladiny brzdové kapaliny vzadu se sklopným stojanem generace II ZP Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. z 8 92 To způsobí snížení brzdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny. Údržba Zkontrolujte stav brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1. Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina brzdové kapaliny v nádržce. z Stav brzdové kapaliny vzadu Stav brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN. (Nádržka brzdové kapaliny ve vodorovné poloze, motocykl stojí rovně) Pokud hladina brzdové kapaliny klesne pod dovolenou úroveň: Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Spojka Kontrola funkce spojky Stav brzdové kapaliny vzadu Brzdová kapalina, DOT4 Stiskněte spojkovou páku. Musí být jednoznačně znatelný tlakový bod. Pokud tlakový bod není zřetelný: Nechte zkontrolovat spojku v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola množství spojkové kapaliny Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem generace II ZP Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Dejte řídítka do přímé polohy. Závadu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Ráfky a pneumatiky Zkontrolujte množství spojkové kapaliny na nádržce 1. Vlivem opotřebení spojky stoupá stav spojkové kapaliny v nádržce. Stav spojkové kapaliny (vizuální kontrola) Stav spojkové kapaliny nesmí klesnout. Klesne-li množství spojkové kapaliny: Nevhodné kapaliny mohou poškodit spojkový systém. Kontrola ráfků Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda nejsou poškozeny. Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola hloubky vzorku pneumatiky Jízdní vlastnosti motocyklu se mohou negativně změnit již před dosažením zákonem předepsané minimální hloubky vzorku. Pak nechte pneumatiky vyměnit již před dosažením minimální hloubky vzorku. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte hloubku vzorku pneumatik v hlavních drážkách pomocí značek opotřebení. Na každé pneumatice najdete značky opotřebení, které jsou integrovány v hlavních drážkách vzorku. Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně opotřebovaná. Pozice značek je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo šipkou. Pokud byla dosažena minimální hloubka vzorku: Vyměňte příslušné pneumatiky. 8 93 Údržba Kapaliny v žádném případě nedoplňujte. z Kola 94 Pro každý rozměr pneumatiky byly společností BMW Motorrad testovány určité pneumatiky a označeny jako bezpečné. Společnost BMW Motorrad nemůže posoudit vhodnost všech pneumatik, a proto nemůže ručit za bezpečnost jízdy. Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad. Podrobné informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad nebo na Internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“. Údržba 8 z Doporučené pneumatiky ženy zejména průměr a šířka kol jako základ pro všechny potřebné výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný než sériový může mít značný vliv na regulační chování těchto systémů. Také snímače potřebné k měření otáček kol musí být přizpůsobeny namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány. Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad. V některých případech mohou být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol. Vliv rozměrů pneumatik na Nálepka RDC jízdní regulační systémy s kontrolou tlaku v pneumatiRozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ABS a ASC významnou roli. V řídicí jednotce jsou ulo- kách (RDC) ZV Snímače RDC mohou být při neodborné demontáži pneumatik poškozeny. Informujte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis o tom, že kolo je vybaveno snímačem RDC. U motocyklů vybavených systémem RDC je na ráfku v místě snímače RDC nalepena nálepka. Při výměně pneumatiky dbejte na to, aby nedošlo k poškození snímače RDC. Upozorněte partnera BMW Motorrad nebo odborný servis na snímač RDC. Demontáž předního kola 8 Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Odšroubujte šrouby 1 vlevo a vpravo. Sejměte kryty 2 vlevo a vpravo. Odpojte dvě svorky 1 kabelu snímače na brzdovém potrubí. Nalepte lepicí pásku na ty části ráfků, které by mohly být poškrábány při demontáži brzdových třmenů. V demontovaném stavu lze brzdové obložení stlačit tak, že jej nelze při montáži nasadit na brzdový kotouč. Nemanipulujte s pákou ruční brzdy, pokud jsou demontované brzdové třmeny. Odšroubujte upevňovací šrouby 2 brzdových třmenů vlevo a vpravo. Údržba 95 z Zvedněte vpředu motocykl, aby se přední kolo mohlo volně otáčet. Ke zvednutí motocyklu doporučuje společnost BMW Motorrad použít stojan předního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu předního kola ( 102). 8 Údržba 96 z Lehce od sebe vytlačte brzdové obložení 3 točivými pohyby brzdového třmenu 4 proti brzdovému kotouči 5. Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů. Vyšroubujte šroub 1 a vyjměte snímač ABS z otvoru. Postavte motocykl na pomocný stojan, společnost, BMW Motorrad doporučuje stojan zadního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu zadního kola ( 104). se sklopným stojanem generace II ZP Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Levý stahovací šroub osy zajišťuje závitové pouzdro ve vedení předního kola. Špatně orientované závitové pouzdro způsobuje nesprávnou vzdálenost mezi snímacím kroužkem ABS a snímačem ABS a tím vede Povolte pravý stahovací šroub osy 2. Vyšroubujte nástrčnou osu 3, kolo přitom podepřete. Odvalte přední kolo dopředu. Montáž předního kola Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na jízdní regulační systémy ABS a ASC na začátku této kapitoly. Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Přední kolo musí být namontováno se správným směrem otáčení. Dodržujte šipky o směru otáčení na pneumatice nebo na ráfku. Vložte přední kolo do vedení předního kola. 8 97 Zvedněte přední kolo, namontujte nástrčnou osu 3 a utáhněte předepsaným momentem. Zástrčná osa v závitovém pouzdře 50 Nm Utáhněte pravý stahovací šroub osy 2 předepsaným utahovacím momentem. Upínací šroub v držáku kola 19 Nm Odstraňte stojan předního kola. Údržba k poruchám funkce ABS nebo ke zničení snímače ABS. Neuvolňujte ani nedemontujte levý stahovací šroub osy, aby bylo zajištěno správné vyrovnání závitového pouzdra. z 8 Údržba 98 bez sklopného stojanu generace II ZP Odstraňte stojan zadního kola. z Vložte snímač ABS do otvoru a zašroubujte šroub 1. Nasaďte brzdové třmeny na brzdové kotouče. Našroubujte upevňovací šrouby 2 vlevo a vpravo a utáhněte předepsaným momentem. Brzdový třmen vpředu na držáku kola 30 Nm Kabel snímače otáček kola se může prodřít, pokud se dotýká brzdového kotouče. Dbejte na správné umístění kabelu snímače. Připojte dvě přídržné svorky 1 kabelu snímače na brzdovém potrubí. Odstraňte lepicí pásku z ráfků. Několikrát silně stiskněte páku ruční brzdy, dokud není znatelný tlakový bod. aby stál na rovném pevném podkladu. 8 Nasaďte kryty 2 vlevo a vpravo. Našroubujte šrouby 1 vlevo a vpravo. Demontáž zadního kola Postavte motocykl na pomocný stojan, společnost, BMW Motorrad doporučuje stojan zadního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu zadního kola ( 104). se sklopným stojanem generace II ZP Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, Nebezpečí popálení o horký výfukový systém. Nedotýkejte se výfukového systému, příp. pokračujte teprve tehdy, až se výfukový systém ochladí. Odšroubujte tři šrouby 1 krytu tlumiče výfuku 2. Sejměte kryt. Šroub 3 upínací objímky povolte natolik, aby se objímka dala otáčet. Neodstraňujte těsnicí tuk z upínací objímky. Údržba 99 z Zařaďte první převodový stupeň. 8 Údržba 100 z Vyšroubujte šroub 4 na stupačce spolujezdce, podepřete přitom koncový tlumič výfuku. Koncový tlumič výfuku otočte nejprve trochu dolů a poté směrem ven. Odšroubujte pět šroubů 1 zadního kola, kolo přitom podpírejte. Při použití BMW Motorrad stojanu zadního kola odstraňte zajišťovací podložku. Postavte zadní kolo na zem a odvalte dozadu. Při použití BMW Motorrad stojanu zadního kola zajišťovací podložku opět nasaďte. Montáž zadního kola Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo. Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů pneumatik na jízdní regulační systémy ABS a ASC na začátku této kapitoly. Nesprávným momentem utažené šroubové spoje se mohou uvolnit nebo může dojít k jejich poškození. Nechte zkontrolovat utahovací momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Při použití BMW Motorrad stojanu zadního kola odstraňte zajišťovací podložku. Zadní kolo narolujte k úchytu pro zadní kolo a nasaďte je. Otočte koncový tlumič výfuku do výchozí polohy. 8 101 Koncový tlumič výfuku vyrovnejte tak, aby byla dodržena uvedená vzdálenost. Našroubujte pět šroubů 1 a do kříže utáhněte utahovacím momentem. Zadní kolo na přírubě kola Pořadí utahování: utáhnout do kříže 60 Nm Šroub 4 na stupačce spolujezdce utáhněte předepsaným utahovacím momentem. Tlumič výfuku na stupátku pro spolujezdce 22 Nm Vzdálenost tlumiče hluku od pneumatiky min 20 mm Údržba Při použití BMW Motorrad stojanu zadního kola zajišťovací podložku opět nasaďte. z ního kola a na zadním kole může spadnout. Před zvednutím motocyklu na stojan předního kola BMW Motorrad postavte motocykl na sklopný nebo pomocný stojan. 8 Údržba 102 z Objímku vyrovnejte tak, jak je znázorněno na obrázku. Šroub 3 objímky utáhněte předepsaným utahovacím momentem. Tlumič s objímkou na sběrném potrubí 35 Nm Nasaďte kryt tlumiče 2 a našroubujte tři šrouby 1. bez sklopného stojanu generace II ZP Odstraňte stojan zadního kola. Stojan předního kola Montáž stojanu předního kola Stojan předního kola BMW Motorrad není určen k stání motocyklu bez použití sklopného nebo jiného stojanu. Motocykl stojící pouze na stojanu před- Použijte základní stojan číslo (83 30 0 402 241) s držákem předního kola (83 30 0 402 243). Postavte motocykl na pomocný stojan, společnost, BMW Motorrad doporučuje stojan zadního kola BMW Motorrad. Montáž stojanu zadního kola ( 104). se sklopným stojanem generace II ZP Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. 8 Povolte seřizovací šrouby 1. Posuňte oba upínací čepy 2 směrem ven, aby se mezi ně vešlo vedení předního kola. Nastavte požadovanou výšku stojanu předního kola pomocí fixačních kolíků 3. Vyrovnejte stojan na střed předního kola a nasuňte na přední osu. Snímací kroužek systému BMW Motorrad Integral ABS se může poškodit. Levý upínací čep posuňte dovnitř jen tolik, aby se nedotýkal snímacího kroužku. Oba upínací čepy 2 prostrčte trojúhelníky upevnění brzdového třmenu směrem dovnitř tak, aby se přední kolo dalo ještě pootočit. Utáhněte seřizovací šrouby 1. Pokud je motocykl na sklopném stojanu: Pokud zvednete motocykl příliš dopředu, zvedne se sklopný stojan ze země a motocykl se převrátí na bok. Při zvedání dbejte na to, aby sklopný stojan zůstal na zemi. Rovnoměrně stlačte stojan předního kola dolů a zvedněte motocykl. Údržba 103 z 8 Údržba 104 Stojan zadního kola Montáž stojanu zadního kola aby stál na rovném pevném podkladu. Použijte základní stojan číslo (83 30 0 402 245) s adaptérem zadní osy (83 30 0 402 250). z Stojan zadního kola nasuňte zleva na zadní osu. Zprava nasaďte pojistnou podložku 2, za tímto účelem stiskněte odjišťovací tlačítko. Nastavte požadovanou výšku stojanu zadního kola pomocí šroubů 1. Odstraňte pojistnou podložku 2, za tímto účelem stiskněte odjišťovací tlačítko 3. Postavte motocykl na boční podpěru; přitom dbejte na to, Motocykl narovnejte, držadlo stojanu zároveň zatlačte dozadu, tak aby obě kolečka stojanu stála na zemi. Poté zatlačte držadlo až k zemi. Vypněte zapalování. 8 Aby byla zajištěna bezpečná stabilita, na krátkou stranu stojanu namontujte páku 4. Žárovky Výměna žárovek potkávacího a dálkového světla Otáčením proti směru hodinových ručiček demontujte kryty 1 dálkového světla, resp. kryt 2 potkávacího světla. Pružnou sponu 4 uvolněte z aretace a vyklopte nahoru. Vyšroubujte žárovku 5. Vyměňte vadnou žárovku. Žárovka tlumeného světla H7 / 12 V / 55 W Orientace konektoru se může lišit od obrázku v závislosti na vyměňované žárovce. Žárovka dálkového světla Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vytáhněte zástrčku 3. H7 / 12 V / 55 W Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, držte ji pouze za objímku. Údržba 105 z Výměna žárovky obrysového světla 8 Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Údržba 106 z Vložte žárovku 5, přitom dbejte na správnou polohu nosu 6. Zastrčte zástrčku 3. Odšroubujte upevňovací šrouby 1 na obou stranách světlometu. Nasaďte pružnou sponu 4 do aretace. Otáčením po směru hodinových ručiček namontujte kryty 1 dálkového světla, resp. kryt 2 potkávacího světla. Vyměňte vadnou žárovku. 8 Žárovka obrysového světla W5W / 12 V / 5 W Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. Světlomet vytáhněte dopředu a sklopte trochu dolů. Otáčením proti směru hodinových ručiček odšroubujte objímku žárovky 2 ze světlometu. Nesprávně vedené kabely světlometů se mohou zaháknout do řízení. Elektrické kabely upevněte příslušnými přídržnými sponami k zadní stěně světlometu. Světlomet zatlačte do úchytů 4 na rámu. Do objímky nasaďte žárovku 3. Otáčením po směru hodinových ručiček našroubujte do světlometu objímku žárovky. Vytáhněte žárovku 3 z objímky. Údržba 107 z 8 Údržba 108 z Našroubujte upevňovací šrouby 1 na obou stranách světlometu. Vyšroubujte šroub 1. Zatlačte žárovku 2 do objímky a vyjměte ji otáčením proti směru hodinových ručiček. Vyměňte vadnou žárovku. Výměna žárovek ukazatelů směru vpředu a vzadu Žárovka směrových světel vzadu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vypněte zapalování. Na straně šroubení vytáhněte sklo z krytu ukazatele směru. RY10W / 12 V / 10 W Abyste sklo nové žárovky chránili před znečištěním, uchopte ji do čistého a suchého hadru. 1 (Osvětlení registrační značky (bílé)) Startování pomocí startovacích kabelů Zatlačte žárovku 2 do objímky a zašroubujte ji otáčením ve směru hodinových ručiček. Nasaďte sklo do krytu ukazatele směru. Zašroubujte šroub 1. Diodové koncové světlo Pokud dojde k závadě více diod v koncovém světle než je uvedeno v Technických údajích, musí být koncové světlo vyměněno. V tom případě: Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Maximální počet vadných diod v koncovém světle 1 (Brzdové/koncové světlo (červené)) Elektrické vedení palubní zásuvky není určeno ke spouštění motocyklu z cizího zdroje. Velký proud může způsobit požár kabelu nebo poškození elektronických součástí motocyklu. Nepoužívejte palubní zásuvku ke spouštění motocyklu z cizího zdroje. Náhodný kontakt mezi pólovými svorkami pomocných kabelů a vozidlem může způsobit zkrat. Používejte pouze startovací kabely s úplně izolovanými pólovými svorkami. 8 109 Údržba Maximální počet vadných diod v koncovém světle z 8 Údržba 110 z Spouštění z cizího zdroje s napětím vyšším než 12 V může poškodit elektronické součásti motocyklu. Akumulátor cizího vozidla musí mít napětí 12 V. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Demontáž krytu přihrádky na akumulátor ( 113). Při spouštění z cizího zdroje neodpojujte akumulátor. Motor motocyklu dodávajícího energii nechte během procesu startování pomocí startovacích kabelů běžet. Červeným pomocným startovacím kabelem nejdříve propojte kladný pól vybitého akumulátoru s kladným pólem cizího akumulátoru. Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na záporný pól vybitého akumulátoru. Motor motocyklu s vybitým akumulátorem spusťte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč a akumulátor cizího vozidla. Před odpojením nechte několik minut v chodu oba motory. Pomocné startovací kabely nejdříve odpojte od záporného pólu a poté od kladného pólu. Montáž krytu přihrádky na akumulátor ( 113). Akumulátor Pokyny k údržbě Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných nároků na záruku. K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující body: Povrch akumulátoru udržujte čistý a suchý. Neotvírejte akumulátor Nedoplňujte vodu Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na následujících stranách. Neotáčejte akumulátor dnem vzhůru. Palubní elektronika (hodiny atd.) vybíjejí akumulátor. To může způsobit hluboké vybití akumulátoru. V tomto případě jsou vyloučeny záruční nároky. Při odstavení motocyklu na dobu delší než čtyři týdny by se měla k akumulátoru připojit udržovací nabíječka. Společnost BMW Motorrad vyvinula udržovací nabíječku speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí Nabíjení připojeného akumulátoru Nabíjení připojeného akumulátoru přímo na pólech akumulátoru může způsobit poškození elektronických částí vozidla. Při nabíjení akumulátoru přes póly: nejdříve odpojte akumulátor. Pokud se po zapnutí zapalování nerozsvítí kontrolky a multifunkční displej, je akumulátor úplně vybitý (napětí akumulátoru je nižší než 9 V). Nabíjení zcela vybitého akumulátoru pomocí zásuvky může způsobit poškození elektronických částí motocyklu. Úplně vybitý akumulátor vždy nabíjejte přímo na pólech odpojeného akumulátoru. Nabíjení akumulátoru prostřednictvím zásuvky je možné pouze s vhodnou nabíječkou. Nevhodné nabíječky mohou poškodit elektronické součásti motocyklu. Používejte nabíječky BMW s věcnými čísly 77 02 7 722 470 (230 V), 77 02 7 729 048 (230 V), příp. 77 02 7 722 471 (110 V). V případě pochybností nabíjejte akumulátor přímo na pólech v odpojeném stavu. Připojený akumulátor nabíjejte pomocí zásuvky. Elektronika motocyklu rozezná plné nabití akumulátoru. V tomto případě se zásuvka odpojí. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. Pokud nemůžete nabít akumulátor pomocí zásuvky, pak pravděpodobně použitá nabíječka není vhodná pro elektroniku vašeho motocyklu. V tomto případě nabijte akumulátor přímo přes póly odpojeného akumulátoru. Nabíjení odpojeného akumulátoru Nabijte akumulátor vhodnou nabíječkou. Dodržujte návod k obsluze nabíječky. Po skončení nabíjení odpojte svorky nabíječky od pólů akumulátoru. V případě delšího odstavení motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom dodržujte pokyny k manipulaci s akumulátorem. Před uvedením do provozu musí být akumulátor znovu plně nabitý. 8 111 Údržba tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. z 8 Údržba 112 Demontáž akumulátoru Demontáž krytu přihrádky na akumulátor ( 113). s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Příp. vypněte výstražné zařízení proti krádeži. Vypněte zapalování. Nejdříve odpojte kabel od záporného pólu 1. Poté odpojte kabel od kladného pólu 2. Povolte šrouby 3 a upevňovací držák zatáhněte dozadu. Vytáhněte akumulátor směrem nahoru, v případě obtíží si pomozte kývavými pohyby. Montáž akumulátoru z Vložte akumulátor do přihrádky, kladný pól je vpravo po směru jízdy. Nesprávný postup odpojování zvyšuje nebezpečí zkratu. Bezpodmínečně dodržujte pořadí připojování. Na akumulátor nasaďte upevňovací držák, našroubujte šrouby 3. Nesprávný postup připojování zvyšuje nebezpečí zkratu. Bezpodmínečně dodržujte pořadí připojování. Nejdříve připojte kabel ke kladnému pólu akumulátoru 2. Poté připojte kabel k zápornému pólu akumulátoru 1. Pokud byl motocykl delší dobu odpojen od akumulátoru, musí být na přístrojové desce zadáno aktuální datum, Montáž krytu přihrádky na akumulátor ( 113). Nastavení hodin ( Kryt přihrádky na akumulátor 2 sejměte směrem dopředu a nahoru. Montáž krytu přihrádky na akumulátor 41). Demontáž krytu přihrádky na akumulátor 113 z Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nasaďte kryt přihrádky na akumulátor 2. Našroubujte šrouby 1. Odšroubujte šrouby 1. 8 Údržba aby byla zajištěna správná funkce servisního indikátoru. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Údržba 8 114 z Péče Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 9 115 Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 118 Uvedení motocyklu do provozu . . . . 118 Péče Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 z 9 Péče 116 z Ošetřující prostředky Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad. BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně testované, odzkoušené v praxi a nabízí optimální péči a ochranu materiálům použitým na vašem motocyklu. Použitím nevhodných čisticích nebo ošetřujících prostředků může dojít k poškození součástí motocyklu. K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou nitroředidla, studené čističe, palivo apod. a rovněž čističe s obsahem alkoholu. Mytí motocyklu Společnost BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu namočit a omýt hmyz a nečistoty na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW. Aby nedocházelo k tvorbě skvrn, neumývejte motocykl na slunci, nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky. Zejména během zimních měsíců dbejte, aby byl motocykl umýván častěji. Ihned po skončení jízdy odstraňte posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené vody. Vysoký tlak vody u vysokotlakých čističů (parních čističů) může způsobit poškození těsnění, hydraulických brzdových systémů, elektrické soustavy a sedadla. Nepoužívejte parní a vysokotlaká čisticí zařízení. Po mytí motocyklu, průjezdu vodou nebo za deště může být nástup brzdného účinku zpožděný vlivem vlhkých brzdových kotoučů a obložení. Brzděte včas, aby se brzdové kotouče a obložení osušily. Pokud vyčistíte plastové díly nevhodnými čisticími prostředky, může dojít k poškození povrchu. K čistění plastových dílů nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol, rozpouštědla nebo abrazivní materiály. Také houby na odstranění hmyzu nebo houby s tvrdým povrchem mohou způsobit škrábance. Teplá voda zesiluje účinek soli. K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu. Čištění choulostivých dílů motocyklu Plasty Větrné štíty a skla světlometů jsou z plastu Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím vody. Namočte nečistoty a hmyz vlhkou mokrou utěrkou. Chrom Pečlivě vyčistěte chromované díly zejména při působení posypové soli dostatečným množstvím vody a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na chrom. Chladič Pravidelně čistěte chladič, aby nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením. Použijte např. zahradní hadici s malým tlakem vody. Lamely chladiče lze snadno zdeformovat. Při čištění chladiče dbejte na to, aby se lamely nezdeformovaly. Pryž Ošetřete pryžové díly vodou nebo prostředky BMW na ošetření pryže. Použití silikonového spreje na ošetření pryžových těsnění může způsobit poškození. Nepoužívejte silikonové spreje nebo jiné silikonové ošetřující prostředky. Péče o lak Dlouhodobému působení látek poškozujících lak předchází pravidelné mytí motocyklu, zejména pokud je váš motocykl provozován v oblastech s vysokým znečištěním vzduchu nebo přírod- ními nečistotami, např. pryskyřice nebo pyl. Ihned odstraňte zejména agresivní látky, jinak může dojít ke změně laku nebo jeho zbarvení. K nim patří např. přetékající palivo, olej, tuk, brzdová kapalina nebo trus ptáků. Doporučujeme autoleštěnku BMW nebo čistič laku BMW. Znečištění povrchu laku je mimořádně dobře znatelné po umytí motocyklu. Taková místa ihned očistěte čisticím benzinem nebo lihem a čistou utěrkou nebo chomáčkem vaty. Společnost BMW Motorrad doporučuje odstranit asfaltové skvrny odstraňovačem asfaltu BMW. Poté lak na těchto místech nakonzervujte. Konzervace Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci laku autovosk BMW nebo takový 9 117 Péče Díly krytu Díly obložení vyčistěte vodou a emulzí na ošetření plastů BMW. z 9 118 prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk. Okamžik, kdy musí být lak nakonzervován, rozeznáte tak, že voda netvoří kapky. Péče Odstavení motocyklu z Očistěte motocykl. Demontáž akumulátoru ( 112). Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení sklopného stojanu a boční podpěry vhodným mazacím prostředkem. Na lesklé a chromované díly rozetřete tuk neobsahující kyseliny (vazelínu). Odstavte motocykl v suchém prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena. Uvedení motocyklu do provozu Odstraňte vnější konzervaci. Očistěte motocykl. Namontujte akumulátor připravený k provozu. Před spuštěním: Proveďte kontrolu podle seznamu. technické údaje Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 10 119 Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 technické údaje Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 z 10 technické údaje 120 z Tabulka závad Motor se nespustí nebo běží trhavě Příčina Odstranění Boční podpěra je sklopená Zaklopte boční podpěru. Je zařazen převodový stupeň a spojková páka není stisknutá Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku. Palivová nádrž je prázdná Doplňování paliva ( Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor. 67). Šroubové spoje Hodnota Platný Brzdový třmen vpředu na držáku kola M8 x 30 - 10.9 19 Nm Zástrčná osa v závitovém pouzdře M24 x 1,5 50 Nm Zadní kolo Hodnota Tlumič výfuku na stupátku pro spolujezdce M8 x 30 22 Nm Tlumič s objímkou na sběrném potrubí M8 x 60 35 Nm Kryt tlumiče výfuku M5 x 12 121 30 Nm Upínací šroub v držáku kola M8 x 30 10 3 Nm Platný technické údaje Přední kolo z 10 122 Zadní kolo Hodnota Platný Zadní kolo na přírubě kola M10 x 1,25 x 40 utáhnout do kříže 60 Nm technické údaje Zrcátko z Hodnota Zrcátko na levém/pravém adaptéru Levý závit, M10 x 1,25 22 Nm Platný Typ motoru napříč ke směru jízdy umístěný, dopředu o 55° skloněný čtyřválcový čtyřtaktní řadový motor se čtyřmi ventily na válec ovládanými dvěma vačkovými hřídeli v hlavě válců prostřednictvím vahadel, kapalinové chlazení, elektronické vstřikování paliva, integrovaná šestistupňová kazetová převodovka, mazání se suchou klikovou skříní. Zdvihový objem 1293 cm3 Vrtání válce 80 mm Zdvih pístu 64,3 mm Kompresní poměr 13:1 127 kW, při otáčkách: 9250 min-1 Jmenovitý výkon se sníženým výkonem 79 kW ZV 140 Nm, při otáčkách: 8250 min-1 Točivý moment se sníženým výkonem 79 79 kW, při otáčkách: 9000 min-1 kW ZV 118 Nm, u: 3750 min-1 Nejvyšší otáčky max 11000 min-1 Volnoběžné otáčky 1050±50 min-1 10 123 technické údaje Motor z 10 technické údaje 124 Palivo Doporučené palivo Superplus bezolovnatý 98 ROZ/RON 91 AKI Využitelné množství paliva cca 19 l Rezervní množství paliva cca 4 l BMW doporučuje paliva BP Motorový olej Množství motorového oleje z 3,5 l, s výměnou filtru (nádrž bez popisu) 4 l, s výměnou filtru (větší nádrž s popisem) 0,5 l, Rozdíl mezi značkami MIN a MAX Společnost BMW Motorrad doporučuje produkty Castrol Power 1 Racing BMW recommends SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 Spojka Konstrukce spojky Vícekotoučová spojka v olejové lázni 10 125 Konstrukce převodovky 6stupňová převodovka se zubovými spojkami, integrovaná do bloku motoru Převodové poměry 1,559 2,294 1,789 1,458 1,240 1,094 0,971 1,045 (92:59 (39:17 (34:19 (35:24 (31:25 (35:32 (33:34 (23:22 zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), zubů), Primární převod 1. převodový stupeň 2. převodový stupeň 3. převodový stupeň 4. převodový stupeň 5. převodový stupeň 6. převodový stupeň Úhlový převod technické údaje Převodovka z 10 technické údaje 126 z Pohon zadního kola Konstrukce pohonu zadního kola Hřídelový pohon s kuželovým soukolím Konstrukce vedení zadního kola Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se systémem BMW Motorrad Paralever Počet zubů úhlové převodovky (převodový poměr) 2,91 (32:11) Podvozek Přední kolo Konstrukce vedení předního kola Dvojité podélné rameno Konstrukce pružicí jednotky vpředu Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou a jednoplášťovým plynovým tlumičem. se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Zdvih odpružení vpředu Centrální pružicí jednotka s jednoplášťovým plynovým tlumičem a elektricky nastavitelným tlumením při roztahování tlumiče. 125 mm, na kole Konstrukce vedení zadního kola Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se systémem BMW Motorrad Paralever Konstrukce odpružení zadní nápravy pomocí pákového systému kloubově připojené centrální pružící jednotky s vinutou pružinou a jednoplášťovým plynovým tlumičem. Předpnutí pružiny a stupně tlumení lze plynule nastavovat. se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Zdvih pružiny vzadu pomocí pákového systému kloubově připojené centrální pružící jednotky s vinutou a elastomerovou pružinou a jednoplášťovým plynovým tlumičem. Elektricky nastavitelné tlumení a předpnutí pružiny/tuhost pružiny. 135 mm, na kole 10 127 technické údaje Zadní kolo z 10 technické údaje 128 z Brzdy Konstrukce přední brzdy hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda se 4pístovými pevnými třmeny a plovoucími brzdovými kotouči Materiál brzdového obložení vpředu Slinutý kov Konstrukce zadní brzdy hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 2pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým kotoučem Materiál brzdového obložení vzadu organické Kola a pneumatiky Doporučené kombinace pneumatik Přehled aktuálně povolených pneumatik získáte u vašeho partnera BMW Motorrad nebo na Internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“. Přední kolo Konstrukce předního kola Hliníková slitina, MT H2 Rozměr ráfku předního kola 3,50" x 17" Označení pneumatiky vpředu 120 / 70 ZR 17 Konstrukce zadního kola Hliníková slitina, MT H2 Rozměr ráfku zadního kola 5,5" x 17" se sportovním kolem ZV 6,0" x 17" Označení pneumatiky vzadu 180 / 55 ZR 17 se sportovním kolem ZV 190 / 55 ZR 17 Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar, studené pneumatiky Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar, studené pneumatiky Elektrická soustava Maximální elektrické zatížení zásuvek max 5 A Pojistky Všechny proudové okruhy jsou elektronicky zajištěné a proto nevyžadují zásuvné pojistky. Pokud byl elektrický obvod rozpojen elektronickou pojistkou a závada již byla odstraněna, pak se elektrický obvod znovu aktivuje po zapnutí zapalování. 10 129 technické údaje Zadní kolo z 10 130 Baterie Konstrukce akumulátoru Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat) Jmenovité napětí akumulátoru 12 V Jmenovitá kapacita akumulátoru 12 Ah technické údaje Zapalovací svíčky z Výrobce a označení zapalovacích svíček NGK KR9CI Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky 0,8 mm, Nový stav Osvětlovací prostředky Žárovka dálkového světla H7 / 12 V / 55 W Žárovka tlumeného světla H7 / 12 V / 55 W Žárovka obrysového světla W5W / 12 V / 5 W Žárovka koncového a brzdového světla LED / 12 V Maximální počet vadných diod v koncovém světle 1, Brzdové/koncové světlo (červené) 1, Osvětlení registrační značky (bílé) Žárovka směrových světel vpředu RY10W / 12 V / 10 W Žárovka směrových světel vzadu RY10W / 12 V / 10 W Konstrukce rámu Svařovaná konstrukce z lehké slitiny s našroubovaným zadním rámem z oceli Umístění typového štítku Příčná vzpěra rámu vzadu Umístění identifikačního čísla podvozku Boční díl rámu vpředu vpravo Rozměry Délka motocyklu 2233 mm Výška motocyklu 1230 mm, nad zrcátky při pohotovostní hmotnosti dle DIN Šířka motocyklu 856 mm, nad zrcátky Výška sedadla řidiče 820 mm, bez řidiče s nízkým dvojmístným sedadlem ZV Délka oblouku nohou řidiče s nízkým dvojmístným sedadlem ZV 790 mm, bez řidiče 1810 mm, bez řidiče 1750 mm, bez řidiče 10 131 technické údaje Rám z 10 technické údaje 132 z Hmotnosti Pohotovostní hmotnost 243 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, bez ZV Přípustná celková hmotnost 460 kg Maximální zatížení 217 kg Jízdní výkony Maximální rychlost >200 km/h servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 134 BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 134 11 133 Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 servis Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z 11 servis 134 z BMW Motorrad Servis Díky rozsáhlé servisní síti se společnost BMW Motorrad postará o vás a váš motocykl ve více než 100 zemích světa. Partneři BMW Motorrad mají k dispozici technické informace a technické know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové a opravárenské práce na vašem BMW. Nejbližšího partnera BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách na „www.bmwmotorrad.com“. V případě neodborně provedené údržby a oprav hrozí nebezpečí následných škod a s tím spojených bezpečnostních rizik. BMW Motorrad doporučuje všechny příslušné práce na vašem motocyklu provádět v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Abyste si zajistili, že bude váš motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané pro váš motocykl. Veškerou provedenou údržbu a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu. Nezbytnou podmínkou plnění na základě kulance je doklad o pravidelné údržbě. O obsahu služeb BMW Services se můžete informovat u svého partnera BMW Motorrad. BMW Motorrad Mobilní služby U nových motocyklů BMW jste díky mobilním službám BMW Motorrad v případě poruchy zabezpečeni různými službami (např. mobilní servis, pomoc při poruše, odtah vozidla). Informujte se u svého partnera BMW Motorrad, které mobilní služby jsou v nabídce. Údržba Předávací prohlídka BMW Předávací prohlídku provede váš partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám. Záběhová prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW musí být provedena mezi 500 km a 1200 km. Servis BMW Servis BMW je prováděn jednou ročně, rozsah služeb se může měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš partner BMW Motorrad potvrdí provedený servis a zaznamená termín další servisní prohlídky. U motocyklů s vysokým ročním počtem ujetých kilometrů může podle okolností být nutná ná- Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící se termín servisní prohlídky asi jeden měsíc před stanoveným termínem, příp. 1000 km před dosažením maximálního stavu kilometrů. 11 135 servis vštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy je v potvrzení servisních služeb navíc uveden příslušný maximální stav kilometrů. Pokud tento stav kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí být provedena servisní prohlídka dříve. z 11 Předávací prohlídka BMW Záběhová prohlídka BMW proveden proveden dne dne servis 136 Potvrzení údržby při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději z dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis 11 137 servis Servis BMW z 11 servis 138 z Servis BMW Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis 11 139 servis Servis BMW z 11 servis 140 z Servis BMW Servis BMW Servis BMW proveden proveden proveden dne dne dne při stavu km při stavu km při stavu km Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději Příští servisní prohlídka nejpozději dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, dne nebo, podle toho, co nastane dříve, při stavu km při stavu km při stavu km Razítko, podpis Razítko, podpis Razítko, podpis Potvrzení servisu Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství a provedených zvláštních činnostech. při stavu km 141 Datum servis Provedená práce 11 z 11 servis 142 z Provedená práce při stavu km Datum ASC ovládací prvek, 14 ovládání, 49 Technické detaily, 74 vlastní diagnostika, 64 výstražné hlášení, 34 C Chladicí kapalina výstražná signalizace nadměrné teploty, 30 B Bezpečnostní pokyny k jízdě, 60 pro brzdění, 66 Brzdová kapalina kontrola hladiny vpředu, 90 kontrola hladiny vzadu, 91 nádrž vpředu, 13 nádrž vzadu, 13 Brzdová obložení kontrola vpředu, 89 kontrola vzadu, 89 Záběh, 65 Brzdy Bezpečnostní pokyny, 66 kontrola funkce, 88 nastavení ruční páky, 50 technické údaje, 128 E Elektrická soustava technické údaje, 129 ESA ovládací prvek, 14 ovládání, 53 Technické detaily, 76 12 143 D Doplňování paliva, 67 H Hmotnosti tabulka zatížení, 16 technické údaje, 132 Hodiny nastavení, 41 I Identifikační číslo vozidla (VIN) poloha na motocyklu, 13 Seznam hesel A ABS ovládací prvek, 14 ovládání, 48 Technické detaily, 72 vlastní diagnostika, 63 výstražná hlášení, 33 Aktualita, 7 Akumulátor demontáž, 112 montáž, 112 nabíjení odpojený akumulátor, 111 nabíjení připojeného akumulátoru, 111 otevření přihrádky na akumulátor, 113 pokyny k údržbě, 110 poloha na motocyklu, 13 Technická data, 130 výstražné hlášení nabíjecího proudu akumulátoru, 31 zavření přihrádky na akumulátor, 113 z 12 Seznam hesel 144 z Imobilizér náhradní klíč, 41 výstražné hlášení, 30 Intervaly údržby, 134 J Jas nastavení, 52 seřizovací prvek vzadu, 11 K Klakson, 14 Klíč, 40 Kola Demontáž předního kola, 95 Demontáž zadního kola, 99 Kontrola ráfků, 93 Montáž předního kola, 97 Montáž zadního kola, 100 technické údaje, 128 Změna rozměrů, 94 Kombinovaný spínač přehled vlevo, 14 přehled vpravo, 15 Kontrola před jízdou (Pre-RideCheck), 63 Kontrola tlaku v pneumatikách RDC indikace, 23 Nálepky na ráfky, 94 Technické detaily, 75 výstražná hlášení, 35 Kontrolky, 17 Přehled, 21 Kontrolní seznam, 62 Kufr ovládání, 81 M Mobilní služby, 134 Motocykl čištění, 115 odstavení, 67, 118 údržba, 115 uvázání motocyklu, 68 Motor startování, 62 technické údaje, 123 výstražné hlášení řídicí jednotky motoru, 30 Motorový olej doplnění, 87 indikace hladiny, 13 kontrola hladiny, 86 plnicí otvor, 16 technické údaje, 124 Upozornění množství oleje, 24 výstražná signalizace tlaku motorového oleje, 31 výstražné hlášení pro množství motorového oleje, 32 Multifunkční displej, 17 ovládací prvek, 14 Přehled, 20 Volba zobrazení, 43 význam symbolů, 21 N Návod k obsluze poloha na motocyklu, 16 Nouzový vypínač, 15 ovládání, 46 O Odstavení, 67 P Palivo doplňování paliva, 67 plnicí otvor, 13 technické údaje, 124 Palubní nářadí obsah, 86 poloha na motocyklu, 16 Pneumatika Doporučení, 94 kontrola hloubky vzorku, 93 kontrola plnicího tlaku, 55 plnicí tlak, 129 tabulka tlaku v pneumatikách, 16 technické údaje, 128 Záběh, 65 Počitadlo kilometrů vynulování, 44 podvozek technické údaje, 126 Pohon zadního kola technické údaje, 126 Pojistky technické údaje, 129 Pomocné spouštění z cizího zdroje, 109 Potvrzení údržby, 136 Průměrné hodnoty vynulování, 44 Předpnutí pružiny nastavení, 52 seřizovací prvek vzadu, 11 Přehled výstražných hlášení, 26 Přehledy kombinovaný spínač levý, 14 kombinovaný spínač pravý, 15 levá strana motocyklu, 11 multifunkční displej, 20 pod sedadlem, 16 pravá strana motocyklu, 13 přístrojová deska, 17 výstražné kontrolky a kontrolky, 21 Převodovka technické údaje, 125 Příslušenství obecné pokyny, 80 přístrojová deska Přehled, 17 snímač jasu okolí, 17 R Rám technické údaje, 131 Rezerva paliva dojezd, 22 výstražné hlášení, 30 Rozměry technické údaje, 131 Rychloměr, 17 Ř Řazení asistent řazení, 65 S Sedadlo demontáž, 56 montáž, 56 zajištění, 11 12 145 Seznam hesel Oka pro zavazadla poloha na motocyklu, 16 použití, 56 Otáčkoměr, 17 z 12 Seznam hesel 146 z Servis, 134 Servisní indikátor, 22 Spojka Kontrola funkce, 92 kontrola množství kapaliny, 92 nádržka na kapalinu, 11 nastavení ruční páky, 50 technické údaje, 125 Spuštění, 62 ovládací prvek, 15 Stojan předního kola montáž, 102 Stojan zadního kola montáž, 104 Světlo obrysové světlo, 45 ovládací prvek, 14 ovládání dálkového světla, 45 ovládání parkovacího světla, 45 ovládání světelné houkačky, 45 potkávací světlo, 45 Světlomety dosah světlometu, 56 Nastavení pravosměrného a levosměrného provozu, 55 Symboly význam, 21 T Tabulka závad, 120 Technická data Akumulátor, 130 Brzdy, 128 Elektrická soustava, 129 Hmotnosti, 132 Kola a pneumatiky, 128 Motor, 123 Motorový olej, 124 Normy, 7 Palivo, 124 Podvozek, 126 Pohon zadního kola, 126 Převodovka, 125 Rám, 131 Rozměry, 131 Spojka, 125 zapalovací svíčky, 130 Žárovky, 130 Teplota okolí indikace, 23 výstraha před námrazou, 33 Točivé momenty, 121 Typový štítek poloha na motocyklu, 13 U Ukazatel směru ovládací prvek, 14 ovládání, 45 Ú Údržba Obecné pokyny, 86 V Vozidlo uvedení do provozu, 118 Výbava, 7 Vyhřívání rukojeti ovládací prvek, 15 ovládání, 47 Výstražná hlášení ABS, 33 ASC, 34 Z Záběh, 64 Zámek řízení zajištění, 40 Zapalovací svíčky technické údaje, 130 Zapalování vypnutí, 40 zapnutí, 40 Zásuvka, 11 pokyny k použití, 80 Zavazadlo pokyny k nakládání, 60 Zkratky a symboly, 6 Zrcátko nastavení, 51 Ž Žárovky Technické údaje, 130 Výměna koncového světla, 109 výměna žárovek ukazatelů směru vpředu, 108 výměna žárovek ukazatelů směru vzadu, 108 Výměna žárovky dálkového světla, 105 Výměna žárovky obrysového světla, 106 Výměna žárovky potkávacího světla, 105 výstražné hlášení závady žárovky, 32 12 147 Seznam hesel hladina motorového oleje, 32 imobilizér, 30 nabíjecí proud akumulátoru, 31 RDC, 35 rezerva paliva, 30 řídící jednotka motoru, 30 teplota chladicí kapaliny, 30 tlak motorového oleje, 31 výstraha před námrazou, 33 výstražné zařízení proti krádeži, 37 závada žárovky, 32 zobrazení, 24 Výstražná světla ovládací prvek, 14 ovládání, 46 Výstražné kontrolky, 17 Přehled, 21 Výstražné zařízení proti krádeži výstražné hlášení, 37 Výstražný systém proti krádeži kontrolka, 17 z V závislosti na rozsahu výbavy, příp. příslušenství vašeho vozidla, ale také na specifickém místním provedení (pro danou zemi), se mohou vyskytovat odchylky od obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné nároky. Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě jsou myšleny s příslušnými tolerancemi. Výrobce si vyhrazuje právo na změny konstrukce, výbavy a příslušenství. Omyly vyhrazeny. ©2012 BMW Motorrad Tisk tohoto návodu nebo jeho části pouze s písemným svolením BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany. Nejdůležitější údaje pro zastavení k načerpání paliva najdete v následující tabulce. Palivo Doporučené palivo Superplus bezolovnatý 98 ROZ/RON 91 AKI Využitelné množství paliva cca 19 l Rezervní množství paliva cca 4 l Tlak v pneumatikách Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar, studené pneumatiky Tlak pneumatiky vzadu 2,9 bar, studené pneumatiky BMW recommends Obj. č.: 01 49 8 534 097 08.2012, 5. vydání *01498534097* *01498534097* *01498534097* Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. GB Possible loss of stopping power at front brake. Screen insert 1 in the front brake-fluid reservoir always has to be replaced on completion of work that affects the level of fluid in the front braking circuit (for example replacing brake pads or changing brake fluid). Consult a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. DE FR Möglicher Bremsleistungsverlust an der Vorderradbremse. Nach allen Arbeiten, die Einfluss auf den Flüssigkeitsstand im vorderen Bremskreislauf haben (z. B. Bremsbeläge erneuern oder Bremsflüssigkeit wechseln), muss der Gittereinsatz 1 im vorderen Ausgleichsbehälter für Bremsflüssigkeit erneuert werden. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt, am besten an einen BMW Motorrad Partner. Perte possible d'efficacité du frein avant. Après des travaux qui influent sur le niveau de liquide de frein dans le circuit de frein avant (p. ex. remplacement des plaquettes ou renouvellement du liquide de frein), il est impératif de remplacer la grille 1 à l'intérieur du réservoir de liquide de frein avant. Adressezvous à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. ES SE Posible pérdida de la capacidad de frenado en el freno de la rueda delantera. Una vez finalizados todos los trabajos que influyen en el nivel de líquido del circuito de freno delantero (p. ej., cambio de las pastillas de freno o del líquido de frenos), se tiene que sustituir la rejilla 1 del depósito de compensación delantero para el líquido de frenos. Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente a un Concesionario BMW Motorrad. Framhjulsbromsens bromseffekt kan försämras. Efter alla arbeten som påverkar vätskenivån i den främre bromskretsen (t.ex. byte av bromsbelägg eller hydraulvätska) måste gallerinsatsen 1 i det främre expansionskärlet för hydraulvätska bytas ut. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst till en BMW Motorrad återförsäljare. IT Possibile diminuzione dell'effetto frenante del freno della ruota anteriore. Dopo aver eseguito tutti i lavori che comportano delle variazioni nel livello del liquido nel circuito freni anteriore (ad es. sostituzione delle pastiglie o del liquido freni), occorre sostituire l'inserto 1 nel serbatoio di espansione del liquido freni. Rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. NL Mogelijk verlies van remvermogen van de voorrem. Na alle reparaties, die invloed kunnen hebben op het remvloeistofpeil in het voorremcircuit (bijv. remblokken vervangen of remvloeistof verversen), moet het rasterelement 1 in het voorste remvloeistofreservoir worden vervangen. Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer. US KR Possible loss of stopping power at front brake. Screen insert 1 in the front brake-fluid reservoir always has to be replaced on completion of work that affects the level of fluid in the front braking circuit (for example replacing brake pads or changing brake fluid). Please contact a specialist service facility for this purpose, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. 전륜 휠 브레이크의 브레이크 성능 손실 가능. 전방 브레이크 회로의 액체 레벨에 영향을 미치는 모든 정비 작업(예: 브레이크 패드 교환 또는 브레이크액 교환) 후에는 브레이크액 전방 보정 탱크의 그릴 인서트 1 를 교체해야 합니다. 이 작업은 전문 정비소에 문의하십시오. BMW Motorrad 파트너에게 맡기는 것이 가장 좋습니다. JP フロントブレーキでブレーキパワー損失のおそ れのある場合。 フロントブレーキサーキット内フルードレベルに影響 するすべての作業(ブレーキパッドの交換やブレーキ フルードの交換など)の後、フロントブレーキフルー ドリザーバータンク内グリルインサート 1 を必ず交換してください。 この件につきましては、 BMW Motorrad ディーラーにお問い合わせください。 RU Возможная потеря тормозного действия переднего тормоза. После выполнения всех работ, которые влияют на уровень жидкости в переднем тормозном контуре (например, замена тормозных колодок или замена тормозной жидкости), нужно заменить сменный сетчатый элемент 1 в переднем бачке гидравлического тормозного привода. Для этого необходимо обратиться на СТО, лучше всего к официальному дилеру BMW Motorrad. PL TR Możliwa utrata skuteczności hamowania hamulca przedniego koła. Po zakończeniu wszystkich prac mających wpływ na poziom płynu w przednim obiegu hamulcowym (np. po wymianie klocków hamulcowych lub płynu hamulcowego) należy wymienić wkład siatkowy 1 dla płynu hamulcowego w przednim zbiorniku wyrównawczym. W tym celu prosimy o zwrócenie się do fachowego warsztatu, najlepiej do swojego Dealera BMW Motorrad. Ön frende olası fren gücü kaybı. Ön fren devresindeki sıvı seviyesi üzerinde etkili olacak tüm çalışmalardan sonra (örneğin fren balatalarının değiştirilmesi veya fren sıvısının değiştirilmesi), ön fren hidroliği genleşme kabındaki ızgara elemanı 1 değiştirilmelidir. Bir atölyeye başvurun, en iyisi bir BMW Motorrad servisine gidin. GR Πιθανή απώλεια ισχύος φρένων στο φρένο μπροστινού τροχού. Μετά από κάθε εργασία, που επηρεάζει τη στάθμη υγρών στο μπροστινό κύκλωμα φρένων (π.χ. αντικατάσταση τακακιών φρένων ή αλλαγή υγρών φρένων), πρέπει να αντικαθιστάτε το πλέγμα 1 στο μπροστινό δοχείο υγρών φρένων. Απευθυνθείτε για το σκοπό αυτό σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή ακόμη καλύτερα σε έναν Επίσημο Επισκευαστή BMW Motorrad. PT Possível perda de eficácia de travagem no travão dianteiro. Depois de se efectuarem todos os trabalhos que têm influência sobre o nível do líquido no circuito de travão dianteiro (p. ex., substituir pastilhas de travão ou mudar o óleo dos travões), é necessário substituir a grelha 1 no depósito de compensação dianteiro para o óleo dos travões. Para o efeito, dirigir-se a uma oficina especializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad. FL RO Etujarrun jarrutusteho saattaa olla heikentynyt. Aina sellaisten töiden jälkeen, joilla on vaikutusta etujarrupiirin jarrunestemäärään (esimerkiksi jarrupalojen tai jarrunesteen vaihto), täytyy jarrunesteen etumaisen tasaussäiliön ritilä 1 vaihtaa. Käänny tässä asiassa ammattitaitoisen huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad huoltopisteen puoleen. Posibilă reducere a puterii de frânare la frâna roţii din faţă. După toate lucrările care influenţează nivelul de lichid din circuitul de frână din faţă (de ex. înlocuirea plăcuţelor de frână sau a lichidului de frână), trebuie înlocuit cartuşul grilă 1 din vasul de expansiune pentru lichidul de frână din faţă. Pentru aceasta, adresaţi-vă unui atelier de specialitate, preferabil unui partener BMW Motorrad. BG Възможна загуба на спирачна сила в спирачката на предното колело. След всички дейности, които оказват влияние върху нивото на течността в предния спирачен кръг (напр. смяна на спирачните накладки или на спирачната течност), трябва да се смени елементът на решетката 1 в предния изравнителен контейнер за спирачна течност. За целта се обърнете към специализиран сервиз, най-добре към партньор на BMW Motorrad. SK Možná strata brzdného výkonu na brzde predného kolesa. Po skončení všetkých prác, ktoré majú vplyv na stav kvapaliny v prednom brzdovom okruhu (napr. výmena brzdového obloženia alebo brzdovej kvapaliny), musí byť vymenená mriežková vložka 1 v prednej expanznej nádobke brzdovej kvapaliny. V tejto súvislosti sa obráťte na odbornú dielňu, najlepšie na niektorého partnera BMW Motorrad. SI HU Možna izguba zavorne moči na zavori za sprednje kolo. Po vseh delih, ki vplivajo na nivo zavorne količine v sprednjem zavornem krogotoku (npr. menjava zavornih ploščic ali menjava zavorne tekočine), je treba zamenjati mrežasti vložek 1 v sprednji izenačevalni posodi za zavorno tekočino. V zvezi s tem se obrnite na specializirano servisno delavnico, najbolje na partnerja BMW Motorrad. Az elsőkerékfék fékteljesítménye csökkenhet. Minden olyan munka után, amikor az első fékkör folyadékszintje megváltozik (például a fékbetét vagy fékfolyadék cseréje esetén), az első fékfolyadéktartály 1 jelű szűrőbetétjét újra kell cserélni. Ilyen esetben forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. CZ Možná ztráta brzdného účinku brzdy předního kola. Po skončení všech prací, které mají vliv na stav kapaliny v předním brzdovém okruhu (např. výměna brzdového obložení nebo brzdové kapaliny), musí být vyměněna mřížková vložka 1 v přední expanzní nádobce brzdové kapaliny. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. BMW Motorrad st 09.2012, 1 Edition, Order No.: 01 49 8 546 065 *01498546065* *01498546065*