všeobecný slovník - Vysočina Education

Transkript

všeobecný slovník - Vysočina Education
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe
je sada 12 slovníčků se základní slovní zásobou v českém, anglickém a německém
jazyce pro technické, zemědělské a lesnické obory a obory v oblasti služeb.
Jednotlivé slovníčky obsahují základní slovní zásobu a výrazy daného oboru.
Slovníčky byly vytvářeny jako reakce na úplné otevření německého a rakouského
pracovního trhu v květnu 2011 s cílem usnadnit zájemcům o zaměstnání v zahraničí či v mezinárodních firmách osvojení základní odborné slovní zásoby. Mají
poskytnout „první pomoc“ při přípravě na budoucí povolání, při hledání práce
u zahraničních firem, při komunikaci se zahraničním zaměstnavatelem.
Soubor slovníčků může být využíván také ve školách při výuce cizích jazyků,
v rekvalifikačních kurzech pro dospělé apod. Pro účely výuky jsou slovníčky doplněny jednoduchými cvičeními v elektronické podobě pro snazší zapamatování
slovní zásoby.
Slovníčky nejsou určeny pro vědeckou či překladatelskou činnost, mají poskytnout rychlou a základní orientaci v oboru.
Vydavatelem slovníčků je vzdělávací organizace Vysočina Education, příspěvková
organizace Kraje Vysočina, český partner projektu EDU.REGION. Vysočina Education
usiluje prostřednictvím svých aktivit a projektů o zavedení systému kariérového poradenství nejen na regionální úrovni (členství organizace v Národním poradenském
fóru, projekty financované ze strukturálních fondů EU – regionální, nadregionální
i mezinárodní, kulaté stoly a konference, vzdělávací akce pro učitele…). Slovníčky
jsou jedním kamínkem v široké mozaice aktivit Vysočina Education přispívajícím
ke zlepšení služeb v kariérovém poradenství. Pracovní tým projektu EDU.REGION,
Roman Křivánek (ředitel organizace) a Milena Dolejská (Projektový manažer),
přejí všem uživatelům slovníčku, aby v každé situaci vždy našli ta správná slova.
Slovníčky včetně doplňkových cvičení jsou také ke stažení na
http://bit.ly/1cdIAnm (www.vys-edu.cz)
Zvláštní výslovnost (více na http://bit.ly/1bzLLLc):
Temná hláska, kterou čech vyslovuje např. když abecedu čte bez koncovek, ne tedy bééé, cééé,
dééé, ale pouze B, C, D - tato hláska je vlastně zvuk, který vyslovíme ihned za písmenkem B, C,
D. Podobný zvuk také vydáváme, když váháme - uhhhh.
ə
Otevřené E, prostě hodně otevřete ústa, jako kdybyste chtěli vyslovit A, ale vyslovte E. æ
V americké angličtině je na konci vyslovované R
ɪə
V americké angličtině je na konci vyslovované R
eə
V americké angličtině je na konci vyslovované R
ʊə
Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk
podobný Z, nesmí však znít o patro, ale o zuby
ð
Je to obouretná souhláska, připravíme ústa jako kdybychom chtěli vyslovit samohlásku U, ale
řekneme něco jako V
w
Tato hláska se v češtině objevuje např. ve slově BANKA, LENKA, PANKÁČ apod, vyslovujeme ji
místo běžného N před písmenkem K
ŋ
Zubní souhláska, která se vyslovuje tak, že se jazyk dotkne horních zubů a vysloví se zvuk
podobný S, nesmí však znít o patro, ale o zuby
θ
P, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Ph
p
T, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Th
t
K, na začátku slov se před samohláskou s přídechem Kh
k
Přízvuk na následující slabice
ˈ
všeobecný
slovník
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe
Motto: Tam, kde nám chybí slova, pomohou skutky.
Michelangelo Buonarroti
OBSAH
První pomoc | First Aid | Erste Hilfe
Kolektiv autorů: Danuše Caltová, Tomáš Scholz, Lenka Dočekalová, Roman Veselský, Aleš Růžička,
Drahomíra Picmausová, Vladimíra Ondráčková, Drahuše Klusáčková, Jan Petr, Milada Ondráčková,
David Skála, Dagmar Kotlíková, Hana Cirhanová, Erika Hájková, Angelika Köchl
Odborné a jazykové korektury: Barbora Caltová, Pavla Peňázová, Klára Ptáčková, Lenka Dočekalová
Grafické zpracování: grafické studio Dizen
Ilustrace: Jiří Varhaník
Vydavatel: Vysočina Education, www.vys-edu.cz
Tisk: TRIFOIL - grafické papíry, Husova 10, 586 01 Jihlava
Publikace vznikla v rámci projektu Programu EÚS AT-CZ: EDU.REGION, M00201
©Vysočina Education, 2014 Jihlava
ISBN 978-80-904994-1-6
Použitá literatura:
Vimrová Dana: Němčina v kadeřnictví a kosmetickém salónu, Wolters Kluwer, 2012,
ISBN: 978-80-7357-741-4
Mindl Josef, Panchartek Jaromír: Profi lexikon: anglicko-český/česko-anglický chemicko-technologický slovník [eBook]. Hradec Králové: TZ-one, 2006 ISBN 40-7008-231-X.
Lingea Lexicon 5, Anglický lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o.2009
Lingea Lexicon 5 Německý lékařský slovník [eBook]. Lingea s.r.o. 2010
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Pozdravy na uvítanou
4
Pozdravy na rozloučenou
4
Oslovení
4
Dorozumívání se
6
Představování
7
Základní konverzace
8
Kladné odpovědi
12
Záporné odpovědi
14
Vyhýbavé odpovědi
15
Emotivní odpovědi
15
Prosby, děkování
16
Omlouvání se
16
Krizové situace
17
Zaměstnání
18
Práce
19
Osoby v práci
22
Vzdělání22
Komunikace23
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Roční období
24
Datum
25
Vyjádření času
25
Ubytování
26
Adresa27
Kouření, alkohol28
Peníze
29
Státy, národnosti
30
Doklady
30
Dopravní značení
32
U lékařeí35
Nakupování 35
Nápisy
36
8
1. Pozdravy na uvítanou
Welcome greetings
Begrüßungen
Ahoj.
Čau.
Dobré odpoledne.
Dobré ráno.
Dobrou noc.
Dobrý den.
Vítejte!
Hello.
Hi.
Good afternoon.
Good morning.
Good night.
Welcome.
Hallo.
Grüß dich.
Guten Nachmittag.
Guten Morgen.
Gute Nacht.
Guten Tag
Herzlich willkommen.
2. Pozdravy na rozloučenou
Farewell greetings
Abschiedsgrüße
Brzy nashledanou.
Na shledanou.
Na slyšenou.
Sbohem.
Uvidíme se později.
Uvidíme se zítra.
See you soon.
Good bye.
Hear from you soon.
Bye. Farewell.
See you later.
See you tomorrow.
Bis bald.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiederhören.
Tschüss.
Bis später.
Bis morgen.
3. Oslovení
Salutation
Anrede
Dámy a pánové
Drazí přátelé
Pane/Paní…
Pane doktore
Pane řidiči
Pane vrchní
Ladies and gentlemen.
Dear friends.
Mister / Missis…
Doctor… (name)
Driver
Waiter
Damen und Herren
Sehr geehrte Freunde
Frau/Herr…
Herr Doktor
Herr Fahrer
Herr Ober
mluvíte anglicky?
Do you speak English?
Sprechen Sie Englisch?
10
3. Oslovení
Salutation
Anrede
4. Dorozumívání se
Understanding
Verständigung
Promiňte pane/paní…
Slečno.
Excuse me, Mr/Mrs
Miss.
Entschuldigen Siebitte, Herr/Frau…
Fräulein
4. Dorozumívání se
Understanding
Verständigung
anglicky
Co jste říkal?
Co to znamená?
Cože?
česky
Jak jste to myslel?
Jak se čte to slovo?
Jak se řekne …?
Jak se to vyslovuje?
Mám špatnou výslovnost.
Mluví tu někdo …?
Mluvím trochu německy.
Mluvíte anglicky?
Mluvte prosím pomaleji.
Můžete to zopakovat?
Napište to, prosím.
Nedokážu to říct německy.
English [‘ɪŋɡlɪʃ]
What did you say?
What does it mean?
What?
Czech [tʃek]
What did you mean?
How do you read this word?
How do you say …?
How do you pronounce it?
My pronunciation is bad.
Does anybody here speak …?
I speak little German.
Do you speak English?
Please, speak more slowly.
Could you repeat it?
Could you write it down, please?
I can't say it in German.
I don't speak German.
I didn't understand everything.
I don't understand you.
Did you understand me?
understand [ʌndə‘stænd]
I understand a little.
I learn German.
can [kən]
know [nəʊ]
know [nəʊ]
Ich kann nicht Deutsch sprechen.
Ich habe nicht alles verstanden.
Ich verstehe Sie nicht.
Haben Sie mich verstanden?
verstehen
Ich verstehe ein bisschen.
Ich lerne Deutsch.
können
wissen
kennen
5. Představování
Introducing
Vorstellung
Ano, to jsem já.
Dosud jsme se nesetkali.
Dovolte, abych se představil.
Yes, it is me.
We've never met.
Let me introduce myself.
německy
German [‘dʒɜːmən]
Englisch
Was haben Sie gesagt?
Was bedeutet es?
Was?
Tschechisch
Wie haben Sie es gemeint?
Wie liest man das Wort?
Wie sagt man …?
Wie spricht man es aus?
Ich habe eine schlechteAussprache.
Spricht hier jemand …?
Ich spreche ein bisschen Deutsch.
Sprechen Sie Englisch?
Sprechen Sie bitte langsamer.
Können Sie es bittewiederholen?
Schreiben Sie es bitte.
Ich kann es nicht auf deutsch
sagen.
Deutsch
Nemluvím německy.
Nerozuměl jsem všemu.
Nerozumím vám.
Rozuměl jste mi?
rozumět
Trochu rozumím.
Učím se německy.
umět
vědět
znát
Jak se jmenujete?
Jmenuji se…
Jste pan …?
Kdo je ten pán?
Ne, to nejsem já.
podat ruku
Představuji Vám…
What's your name?
My name is…
Are you Mr …?
Who is that man?
No, I'm not.
shake hands
Let me introduce…
Ja, das bin ich.
Wir haben uns noch nicht getroffen?
Gestatten Sie mir bitte, mich
vorzustellen.
Wie heißen Sie?
Ich heiße…
Sind Sie Herr …?
Wer ist der Herr?
Nein, das bin ich nicht.
die Hand reichen
Ich stelle Ihnen………… vor.
11
5. Představování
Introducing
Vorstellung
Rád jsem vás poznal.
Rád vás poznávám.
S kým mluvím?
Spletl jste si mě.
Es hat mich gefreut.
Es freut mich, Sie kennen zulernen.
Mit wem spreche ich?
Sie haben mich verwechselt.
Těší mě.
Zmýlil jste se.
Znáte pana …?
It was nice to meet you.
I'm pleased to meet you.
Who am I talking to?
You've mistaken me for somebody
else.
Nice to meet you.
You've got it wrong.
Do you know Mr …?
Freut mich.
Ich habe mich geirrt.
Kennen Sie Herrn …?
6. Základní konverzace
Basic conversation
Grundkonversation
A ty/vy?
Co děláš?
And you?
Und du/Sie?
What are you doing? (nyní)
Was machst du?
What do you do? (povolání)
What's new?
Gibt´s was Neues?
What is that?
Was ist das?
What would you like?
Was wüschen Sie?
What does that mean?
Was soll es bedeuten?
I was just joking.
Es war nur ein Witz.
We haven't seen each other for a long Wir haben uns seit langem nicht
time.
gesehen.
I'm quite fine.
Ganz gut.
Good luck.
Viel Glück.
How are you?
Wie geht es dir?
How do you do?
Wie geht´s?
Co je nového?
Co je to?
Co si přejete?
Co to má znamenat?
Dělal jsem si legraci.
Dlouho jsme se neviděli.
Docela dobře.
Hodně štěstí!
Jak se máš?
Jak se vede?
12
podat ruku
shake hands
die Hand reichen
14
6. Základní konverzace
Basic conversation
Grundkonversation
Jaký je plán?
Je to v pořádku?
Jste spokojen?
Kdo je to?
Kde je toaleta?
Kde jsi?
Kde jsou informace?
Mám hodně práce.
Mám se dobře, děkuji.
Máte internet?
Mějte se hezky!
Mohu?
Mohu dál?
Mohu mluvit s …?
Mohu rozsvítit?
Mohu se zeptat?
Mohu si půjčit …?
Mohu vám nabídnout?
Mohu vám pomoci?
Můžete mi pomoci?
Můžete mi poradit?
Myslím si, že je to…
Na zdraví!
What is the plan?
Are you OK?
Are you satisfied?
Who is it?
Where is the toilet?
Where are you?
Where is the information centre?
I am busy.
I'm fine, thanks.
Are you online here?
Have a good day.
Can I?
Can I come in?
Can I speak to …?
Can I switch on the lights?
Can I ask you something?
Can I borrow …?
Can I offer you?
Can I help you?
Could you help me?
Could you give me some advice?
I think it is…
Cheers
Was haben Sie vor?
Ist das in Ordnung?
Sind Sie zufrieden?
Wer ist das?
Wo ist die Toilette?
Wo bist du?
Wo gibt es hier ein Infobüro?
Ich habe viel zu tun.
Mir geht es gut, danke.
Haben Sie einen Internetzuschluss?
Macht´s gut.
Kann ich?
Kann ich rein?
Kann ich mit… sprechen?
Kann ich das Licht einschalten?
Kann ich fragen?
Kann ich mir…. leihen?
Kann ich Ihnen anbieten?
Kann ich Ihnen helfen?
Können Sie mir helfen?
Können Sie mich beraten?
Meiner Meinung nach ist es….
Zum Wohl
Na zdraví!
Cheers
Zum Wohl
16
6. Základní konverzace
Basic conversation
Grundkonversation
Nebude vám vadit, když otevřu
okno?
Nemohl byste …?
Nerad obtěžuji.
Neruším?
Nevíte …?
Pojďte dál!
Posaďte se.
Potěšení je na mé straně.
Potřebujete pomoc?
Přeji hezký den!
Rád jsem tě viděl.
Sluší vám to.
Smím prosit?
Šťastnou cestu!
To nemyslíte vážně.
Ujde to.
Vstupte!
Would you mind me opening the
window?
Couldn't you …?
I don't want to interrupt.
Am I interrupting?
Don't you know …?
Come in.
Sit down.
It's my pleasure.
Do you need help?
Have a nice day.
It was nice to see you.
You look great.
Shall we dance?
Have a safe journey.
You can't be serious.
So, so.
Come in.
Könnte ich das Fenster öffnen?
7. Kladné odpovědi
Positive answers
Positive Antworten
Ano
Ano, jako obvykle.
Ano, jistě.
Yes.
Yes, as usual.
Yes, of course.
Ja.
Ja, wie immer.
Ja, sicher.
Könnten Sie nicht….?
Ich möchte nicht stören.
Störe ich nicht?
Wissen Sie nicht …?
Kommen Sie herein!
Setzen Sie sich.
Es ist mein Vergnügen.
Brauchen Sie Hilfe?
Ich wünsche einen schönen Tag.
Schön dich zu sehen.
Es steht Ihnen gut.
Darf ich bitten?
Gute Fahrt.
MeinenSie das nicht im Ernst?
Es geht.
Kommen Sie herein.
Smím prosit?
Shall we dance?
Darf ich bitten?
18
7. Kladné odpovědi
Positive answers
Positive Antworten
8. Záporné odpovědi
Negative answers
Negative Antworten
Ano, jsem.
Ano, vždy.
Bez pochyby.
Bez problémů.
Jistě, prosím.
Máte pravdu.
Mohu.
Samozřejmě.
To je pravda.
Určitě.
Zajisté.
Yes, I am.
Yes, always.
No doubt.
No problem.
Certainly, please.
You're right.
I can.
Of course.
That's true.
Sure.
Surely.
Ja, ich bin.
Ja, immer.
Ohne Zweifel.
Ohne Probleme.
Sicher, bitte.
Sie haben Recht.
Ich kann.
Selbstverständlich.
Das stimmt.
Bestimmt..
Ganz sicher.
To je (byl) někdo jiný.
To je omyl.
To jsem nebyl já.
To není pravda.
To si nepamatuji.
V žádném případě.
Vyloučeno.
It was someone else.
It's a mistake.
It wasn't me.
That's not true.
I don't remember that.
No way.
It's out of the question.
Das ist/war jemand anderer.
Es ist ein Irrtum.
Das war ich nicht.
Das stimmt nicht.
Ich erinnere mich nicht daran.
Auf keinen Fall.
Ausgeschlossen.
9. Vyhýbavé odpovědi
Evasive answers.
Ausweichend antworten
8. Záporné odpovědi
Negative answers
Negative Antworten
Mýlíte se.
Naopak.
Ne.
Nejsem.
Nemám čas.
Nemohu.
Nemyslím si, že…
Nesmím.
Nevím.
Nikdy.
You're wrong.
On the contrary.
No.
I'm not.
I don't have time.
I can't.
I don't think that…
I mustn't.
I don't know.
Never.
Sie irren sich.
Umgekehrt.
Nein.
Ich bin nicht.
Ich habe keine Zeit.
Ich kann nicht.
Ich denke nicht, dass…
Ich darf nicht.
Ich weiß nicht.
Niemals.
Mám jiné plány.
Možná.
Nejsem o tom přesvědčen.
Nejsem si jist.
Někdy.
Nemohu si vzpomenout.
To nemohu slíbit.
I have different plans.
Maybe.
I'm not convinced of that.
I'm not sure.
Sometimes.
I can't remember.
I can't promise that.
Ich habe andere Pläne.
Vielleicht.
Ich bin davon nicht überzeugt.
Ich bin mir nicht sicher.
Irgendwann.
Ich kann mich nicht erinnern.
Das kann ich nicht versprechen.
10. Emotivní odpovědi
Emotive answers
Emotive Antworten
Děláte si legraci?
Mám to rád.
Miluji to.
Nelíbí se mi to.
Nemám to rád.
Are you kidding?
I like it.
I love it.
I don't like that.
I don't like it.
Machst du Witze?
Das mag ich.
Ich liebe das.
Das gefällt mir nicht.
Das mag ich nicht.
19
20
10. Emotivní odpovědi
Emotive answers
Emotive Antworten
12. Omlouvání se
Apologising
Sich entschuldigen
Nenávidím to.
S radostí!
To je skvělý nápad!
To je škoda!
To mě láká.
To se mi líbí.
To zní skvěle!
Zbláznil jste se?
I hate it.
With pleasure.
It's a great idea.
That's a pity.
It's tempting.
I like that.
It sounds great.
Are you mad?
Ich hasse das.
Mit Vergnügen.
Eine tolle Idee.
Das ist Schade.
Das lockt mich.
Das gefällt mir.
Das klingt super.
Bist du närrisch?
Je mi to líto.
Mrzí mě to.
Nebyla to vaše chyba.
Nechtěl jsem.
Nic se nestalo.
Omlouvám se.
Promiňte.
I'm sorry about that.
I feel bad about it.
It wasn't your fault.
I didn't mean it.
That's OK.
I'm sorry.
Excuse me.
Es tut mir leid.
Ich bedauere es sehr.
Das war nicht Ihr Fehler.
Ich wollte nicht.
Nichts geschehen.
Ich entschuldige mich.
Entschuldigung.
11. Prosby, děkování
Requests, thanks
Bitten, sich bedanken
13. Krizové situace
Crisis situation
Krisensituationen
Děkuji mnohokrát!
Děkuji vám.
Díky.
Jste velmi laskavý.
Není zač.
Prosím.
Prosím Vás.
Rádo se stalo.
To je v pořádku.
To nestojí za řeč.
Thank you very much.
Thank you.
Thanks.
You're very kind.
You're welcome.
Please.
Please.
It's a pleasure.
That's ok.
Don't mention it.
Vielen Dank.
Danke schön.
Danke.
Sie sind sehr nett.
Nichts zu danken.
Bitte.
Bitte schön.
Gern geschehen.
Das ist in Ordnung.
Es ist nicht der Rede wert.
12. Omlouvání se
Apologising
Sich entschuldigen
Byla to moje vina.
It was my fault.
Das war meine Schuld.
1. pomoc
Co se stalo?
hasič
horská služba
Hoří!
Jaké číslo má …?
Je mi vás líto.
Je tu někde doktor?
Kde mám zavazadlo?
lékař
nalézt
Nedělejte si starosti.
nemocnice
okrást
First Aid. [fɜːst eɪd]
What happened?
fireman [ˈfaɪəmən]
mountain rescue [‘maʊntən ‘reskjuː]
Fire!
What's the number of …?
I feel sorry about you.
Is there a doctor in here?
Where is my luggage?
doctor [‘dɒktə(r)]
find [faɪnd]
Don't worry.
hospital [‘hɒspɪtl]
steal [stiːl]
Erste Hilfe.
Was ist geschehen?
der Feuermann
der Bergrettungsdienst
Feuer!
Was ist die Nummer von …?
Sie tun mir leid.
Gibt´s hier einen Arzt?
Wo ist mein Gepäck?
der Arzt
finden
Machen Sie sich keine Sorgen.
das Krankenhaus
jemanden bestehlen
21
22
13. Krizové situace
Crisis situation
Krisensituationen
14. Zaměstnání
Job
Beschäftigung
policejní stanice
policie
policista
Pomoc!
Pomozte mi, prosím.
Ukradli mi dokumenty.
záchranář
Zavolejte doktora!
Zavolejte policii!
zloděj
Ztratil jsem peněženku.
police station [pə‘liːs ‘steɪʃn]
police [pə‘liːs]
police officer [pə‘liːs ‘ɒfɪsə(r)]
Help!
Help me, please!
Someone's stolen my documents.
paramedic [pærə‘medɪk]
Call a doctor.
Call the police.
thief [θiːf]
I've lost my purse/wallet.
ztratit
lose [luːz]
die Polizeistation
die Polizei
der Polizist
Hilfe!
Helfen Sie mir bitte!
Meine Dokumente wurden gestohlen.
der Rettungsmann
Rufen Sie den Arzt an!
Rufen Sie die Polizei an!
der Dieb
Ich habe meine Geldtasche verloren.
verlieren
14. Zaměstnání
Job
Beschäftigung
Budete propuštěn.
daně
Jste propuštěn.
konkurz
Moje specializace je…
nabídka práce
Nastoupit můžete od…
Nechci být propuštěn.
You will be fired.
taxes [tæksɪz]
You are fired.
audition [ɔː‘dɪʃn]
I specialize in…
job offer [dʒɒb ‘ɒfə(r)]
You can start on…
I don't want to be fired.
Siewerden entlasssen.
die Steuern
Sie sind entlassen.
der Wettbewerb
Meine Spezialisierung ist…
das Arbeitsangebot
Sie können ab…. antreten.
Ich will nicht entlassen werden.
nezaměstnaný
plný úvazek
Podepište se…
podpis
poloviční úvazek
pracovat
pracovní agentura
pracovní poměr
pracovní smlouva
Pracuji zde/v…
Propouštím Vás.
přijímací řízení
Přijímám Vás do práce.
razítko
Sháním práci.
sociální pojištění
volné místo
výběrové řízení
zdravotní pojištění
unemployed [ʌnɪm‘plɔɪd]
full-time [fʊl taɪm]
Sign, please…
signature [‘sɪɡnətʃə(r)]
part-time [pɑːt taɪm]
work [wɜːk]
work agency [wɜːk ‘eɪdʒənsi]
employement [ɪm‘plɔɪmənt]
work contract [wɜːk ‘kɒntrækt]
I work here/in/for…
I fire you.
admission [əd‘mɪʃn]
You are employed.
stamp [stæmp]
I'm looking for a job.
social insurance [‘səʊʃl ɪn‘ʃʊərəns]
free position [friː pə‘zɪʃn]
competition [kɒmpə‘tɪʃn]
medical insurance
[‘medɪkl ɪn‘ʃʊərəns]
arbeitslos
der Vollzeitjob
Ihre Unterschrift bitte…
die Unterschrift
der Halbzeitjob
arbeiten
die Arbeitsagentur
das Arbeitsverhältniss
der Arbeitsvertrag
Ich arbeite hier/in/bei…
Ich entlasse Sie.
das Bewerbungsinterview
Ich nehme Sie an.
der Stempel
Ich suche eine Arbeit.
die Sozialversicherung
eine freie Stelle
die Stellenausschreibung
die Krankenversicherung
15. Práce
Work
Arbeit
dílna
workshop [‘wɜːkʃɒp]
die Werkstatt
23
15. Práce
Work
Arbeit
dodací lhůta
hodinová mzda
nářadí
ochranné brýle
delivery time [dɪ‘lɪvəri taɪm]
hourly wage [‘aʊəli weɪdʒ]
tool kit [‘tuːlkɪt]
protective glasses
[prə‘tektɪv ‘ɡlɑːsɪz]
protective gloves [prə‘tektɪv ɡlʌvz]
salary [‘sæləri]
workplace [‘wɜːkpleɪs]
working hours [‘wɜːkɪŋ ‘aʊə(r)z]
working clothes [‘wɜːkɪŋ kləʊðz]
business meeting [‘bɪznəs ‘miːtɪŋ]
profession [prə‘feʃn]
stock [stɒk]
shift [ʃɪft]
contract [‘kɒntrækt]
machine [mə‘ʃiːn]
deadline [‘dedlaɪn]
factory [‘fæktri]
pay day [‘peɪdeɪ]
job order [dʒɒb ‘ɔːdə(r)]
products [‘prɒdʌkts]
die Lieferfrist
der Stundenlohn
das Werkzeug
die Schutzbrille
ochranné rukavice
plat
pracoviště
pracovní doba
pracovní oděv
pracovní porada
profese
sklad
směna
smlouva
stroj
termín dokončení
továrna
výplatní den
zakázka
zboží
24
die Schutzhandschuhe
das Gehalt
der Arbeitsplatz
die Arbeitszeit
die Arbeitskleidung
die Arbeitsberatung
die Profession
das Lager
die Schicht
der Vertrag
die Maschine
der Termin der Beendigung
der Betrieb
der Auszahlungstag
der Auftrag
die Ware
hodinová mzda
hourly wage
der Stundenlohn
16. Osoby v práci
People at work
Leute in der Arbeit
17. Vzdělání
Education
Bildung
jednatel
der Geschäftsführer
společník
spolupracovník
vedoucí
zaměstnanec
zaměstnavatel
sales representative
[‘seɪlz reprɪ‘zentətɪv]
colleague [‘kɒliːɡ]
supervisor [‘suːpəvaɪzə(r)]
expert [‘ekspɜːt]
personnel [‘pɜːsənel]
employee [ɪm‘plɔɪiː]
general manager
[‘dʒenrəl ‘mænɪdʒə(r)]
partner [‘pɑːtnə(r)]
workmate [‘wɜːkmeɪt]
manager [‘mænɪdʒə(r)]
employee [ɪm‘plɔɪiː]
employer [ɪm‘plɔɪə(r)]
Přijďte včas.
rande
Sejdeme se v…
schůzka, návštěva
sraz
střední škola
Studoval jsem…
školený
učiliště
vysoká škola
výuční list
Er kommt pünktlich.
das Date
Wir treffen uns…
das Treffen, der Besuch
das Zusammentreffen
die Mittelschule
Ich studierte…
geschult
die Berufsschule
die Hochschule
der Lehrbrief
základní škola
základní vzdělání
Come in time.
date [deɪt]
Let's meet at…
meeting, visit
meeting [‘miːtɪŋ]
secondary school [‘sekəndri skuːl]
I studied…
trained [treɪnd]
vocational school [vəʊ‘keɪʃənl skuːl]
university [juːnɪ‘vɜːsəti]
certificate of apprenticeship [səˈtɪfɪkət
əv əˈprentɪʃɪp]
primary school [‘praɪməri skuːl]
basic education [‘beɪsɪk ˌedʒuˈkeɪʃn]
17. Vzdělání
Education
Bildung
18. Komunikace
Communication
Kommunikation
Jsem vyučený…
maturita
místo srazu
mít schůzku
Počkejte na mě…
procházka
Přijďte do kanceláře.
Přijďte v…
I am a trained workman
Maturita exam [ɪɡ‘zæm]
meeting place [‘miːtɪŋ pleɪs]
have a meeting
Wait for me…
walk [wɔːk]
Come to the office.
Come at…
Ich bin ausgelernt.
das Abitur
der Treffpunkt
ein Date haben
Warten Sie auf mich…
der Spaziergang
Kommen Sie ins Büro.
Kommen Sie um…
Bude se vám to hodit?
Buďte přesný.
Jaké máte telefonní číslo?
Jaký je Váš e-mail?
Je pan… doma?
Kdy budete doma?
Kdy končíte v práci?
Will it be useful for you?
Be punctual.
What is your phone number?
What is your email address?
Is Mr… at home?
When are you going to be at home?
What time do you finish work?
Wird es Ihnen passen?
Seien Sie pünktlich.
Wie ist IhreTelefonnummer bitte?
Wie ist Ihre E-mail bitte?
Ist Herr…. zu Hause?
Wann sind Sie zu Hause?
Wann endet Ihre Arbeit?
kolega
mistr
odborník
personál
podřízený
ředitel
26
der Kollege
der Werkmeister
der Fachmann
das Personal
der Untergeordnete
der Direktor
der
der
der
der
der
Teilhaber
Zusammenarbeiter
Leiter
Arbeistnehmer
Arbeitsgeber
die Grundschule
die Grundbildung
27
28
18. Komunikace
Communication
Kommunikation
20. Datum
Date
Datum
Kdy se pan… vrátí?
Mám pro vás zajet?
Mluvte hlasitěji!
Mohu nechat vzkaz?
When is Mr… going to be back?
Shall I come for you?
Speak louder!
Can I leave a message?
Navštivte mě zítra.
Omlouvám se, že jdu pozdě.
Visit me tomorrow.
I apologise for coming late.
Pošlete to mailem.
Slyšíte mě?
U telefonu…
Určitě přijdu.
Zavolejte mi…
Send it by email.
Do you hear me?
It's…
I'll definitely come.
Call me…
Wann kommt Herr… zurück?
Soll ich Sie abholen?
Sprechen Sie lauter!
Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Besuchen Sie mich morgen.
Ich entschuldige mich,
dass ich spät komme.
Schicken Sie es per E-mail.
Hören Sie mich?
AmTelefon….
Ich komme bestimmt.
Rufen Sie mich an?
19. Roční období
Seasons of year
Jahreszeiten
jaro, léto, podzim, zima
spring, summer, autumn, winter
January, February, March
April, May, June
July, August, September
October, November, December
Monday, Tuesday, Wednesday
Thursday, Friday, Saturday
Sunday
on the 28th of October
during September
untill 13th of October
in two weeks
in January at the latest
since February
in March
on Monday
in a week
der Januar, Februar, März,
April, Mai, Juni,
Juli, August, September,
Oktober, November,Dezember
Montag, Dienstag, Mittwoch,
Donnerstag, Freitag, Samstag,
Sonntag
am 28.Oktober 2014
während September
bis 13.Oktober
innerhalb zwei Wochen
spätestens im Januar
ab Februar
im März
am Montag
in einer Woche
do podzimu
Máte nějakou práci na léto?
untill autumn
Do you have any summer job?
21. Vyjádření času
Expressing time
Zeitangaben
na jaře
v průběhu léta
v tomto období
v zimním období
in spring
during summer
in this season
in winter season
der Frühling, der Sommer,
der Herbst, der Winter
bis Herbst
Haben Sie eine Arbeit für den
Sommer?
im Frühling
während des Sommers
in dieser Jahreszeit
in der Winterzeit
leden, únor, březen
duben, květen, červen
červenec, srpen, září
říjen, listopad, prosinec
pondělí, úterý, středa
čtvrtek, pátek, sobota
neděle
28. října 2014
během září
do 13. října
do dvou týdnů
nejpozději v lednu
od února
v březnu
v pondělí
za týden
Bylo 10 hodin.
Bude 17 hodin.
Je 6 hodin.
Je 19 hodin a 8 minut.
Je čtvrt na 9.
It was 10 o'clock.
It's almost 5 pm.
It's 6 o'clock.
It's 8 past 7 pm.
It's quarter past 8.
Es
Es
Es
Es
Es
war zehn Uhr.
wird siebzehn Uhr sein.
ist sechs.
ist neunzehn Uhr acht Minuten.
ist Viertel nach neun.
29
30
21. Vyjádření času
Expressing time
Zeitangaben
22. Ubytování
Accommodation
Unterkunft
Je poledne.
Je půl 11.
Je půlnoc.
Je tři čtvrtě na 12.
Je za 6 minut 9.
právě teď
Přijdu v 8 hodin.
V kolik hodin začneme?
Víte, kolik je hodin?
za deset minut
It's noon.
It's half past 10.
It's midnight.
It's quarter to 12.
It's 6 to 9.
right now
I'll come at 8 o'clock.
What time are we going to start?
Do you know what the time is?
in ten minutes
Es ist Mittag.
Es ist halb elf.
Es ist Mitternacht.
Es ist Viertel vor zwölf.
Es ist sechs Minuten vorneun.
genau jetzt
Ich komme um acht.
Wann fangen wir an?
Wissen Sie, wie spät esist?
in zehn Minuten
22. Ubytování
Accommodation
Unterkunft
nájemní smlouva
najmout si pokoj
nastěhovat se
patro
pokoj pro dva
postel
přízemí
třípokojový byt
ubytovna
V kterém patře?
volný pokoj
výtah
rental contract [‘rentl ˈkɒntrækt]
rent a room
move in
floor (first, second…) [flɔː(r)]
double room [‘dʌbl ruːm]
bed [bed]
ground floor [ɡraʊnd flɔː(r)]
three-room flat
hostel [‘hɒstl]
On which floor?
free room
lift [lɪft]
der Mietsvertrag
ein Zimmer mieten
eine Wohnung einziehen
der Stock, die Etage
ein Zimmer für Zwei
das Bett
das Erdgeschoss
die 3-Zimmer-Wohnung
die Unterkunft
In welchem Stock?
ein freies Zimmer
der Aufzug
balkon
byt
dům
hotel
jednolůžkový pokoj
koupelna
Které číslo?
kuchyň
majitel
měsíční nájem
nábytek
balcony [‘bælkəni]
flat [flæt]
house [haʊs]
hotel [həʊ‘tel]
single room [‘sɪŋɡl ruːm]
bathroom [‘bɑːθruːm]
Which number?
kitchen [‘kɪtʃɪn]
owner [‘əʊnə(r)]
monthly rent [ˈmʌnθli rent]
furniture [‘fɜːnɪtʃə(r)]
der Balkon
die Wohnung
das Haus
das Hotel
das Einbettzimmer
das Badezimmer
Welche Nummer?
die Küche
der Inhaber
die Monatsmiete
die Möbel
23. Adresa
Address
Adresse
Bydlím v…
bydliště
Jak se k vám dostanu?
Jaká je vaše adresa?
jméno
Kde bydlíte?
město
Moje adresa je…
náměstí
I live in…
domicile [‘dɒmɪsaɪl]
How can I get to you?
What's your address?
name [neɪm]
Where do you live?
town [taʊn]
My address is…
square [skweə(r)]
Ich wohne in…
der Wohnort
Wie komme ich zu Ihnen?
Ihre Adresse bitte?
der Name
Wo wohnen Sie?
die Stadt
Meine Adresse ist…
der Platz
31
32
23. Adresa
Address
Adresse
24. Kouření, alkohol
Smoking, alcohol
Rauchen, Alkoholtrinken
Napište mi adresu.
Write down your address.
Zákaz alkoholu na pracovišti.
Alcohol on workplace prohibited.
příjmení
ulice
vesnice
surname [‘sɜːneɪm]
street [striːt]
village [‘vɪlɪdʒ]
Schreiben Sie mir Ihre Adresse
bitte?
der Familienname
die Straβe
das Dorf
zapalovač
lighter
Alkoholverbot auf dem Arbeitsplatz.
der Zünder
25. Peníze
Money
Geld
banka
bankovky
dolar
euro
Jaký je kurz?
koruna
libra
měna
mince
platba v hotovosti
platba převodem
platební karta
poplatek
rozměnit
směnárna
šek
vyměnit (peníze)
bank [bæŋk]
notes [nəʊts]
dollar [‘dɒlə(r)]
euro [‘jʊərəʊ]
What is the course?
crown [kraʊn]
pound [paʊnd]
currency[‘kʌrənsi]
coin [kɔɪn]
pay in cash
pay by transfer
credit card [‘kredɪt kɑːd]
fee [fiː]
change [‘tʃeɪndʒ]
exchange office [ɪks‘tʃeɪndʒ ‘ɒfɪs]
check [tʃek]
exchange [ɪks‘tʃeɪndʒ]
die Bank
die Banknoten
der Dollar
der Euro
Wie ist der Kurs?
die Krone
das Pfund Sterling
die Währung
die Münze
bar zahlen
per Überweisung
die Kreditkarte
die Gebühr
wechseln
die Wechselstube
der Scheck
Geld wechseln
24. Kouření, alkohol
Smoking, alcohol
Rauchen, Alkoholtrinken
Dáte si cigaretu?
Do práce nesmíte přijít opilý.
Would you like a cigarette?
You mustn't come drunk to work.
Jsem abstinent.
Jsem nekuřák.
Kouříte?
Máte popelník?
Mohu si zapálit?
I am an abstainer.
I'm a nonsmoker.
Do you smoke?
Do you have an ash-tray?
Can I smoke in here?
Někdy kouřím dýmku.
Nekouřím.
Nemáte cigaretu?
V práci nekouřím.
V práci nesmíte kouřit.
I smoke pipes sometimes.
I don't smoke.
Don't you have a cigarette?
I don't smoke at work.
You mustn't smoke at work.
Vydržím nekouřit.
I can do without smoking.
Eine Zigarette bitte?
Zur Arbeit dürfen Sie nicht
betrunken kommen.
Ich bin Abstinent.
Ich bin Nichtraucher.
Rauchen Sie?
Haben Sie einenAschenbecher?
Kann ich mir eine Zigaretteanzünden?
Manchmal rauche ich die Pfeife.
Ich rauche nicht.
Haben Sie eine Zigarette?
In der Arbeit rauche ich nicht.
In der Arbeit dürfen Sie nicht
rauchen.
Ich halte es aus, nicht zu rauchen.
33
26. Státy, národnosti
States, nationalities
Staaten, Nationalitäten
Čech, Češka
Česká republika
Jsem z České republiky.
Czech [tʃek]
Czech republic [tʃek rɪˈpʌblɪk]
I'm from the Czech republic
Němec, Němka
Německo
Rakušan, Rakušanka
Rakousko
Odkud jste?
German [‘dʒɜːmən]
Germany [‘dʒɜːməni]
Austrian [‘ɒstriən]
Austria [‘ɒstriə]
Where are you from?
der Tscheche, die Tschechin
die Tschchische Republik
Ich bin aus der Tschechischen
Republik.
der Deutsche, die Deutsche
Deutschland
der Österreicher, dieÖsterreicherin
Österreich
Woher sind Sie?
27. Doklady
Credentials
Identitätspapiere
cestovní pojištění
občanský průkaz
osvědčení
pas
pracovní povolení
průkaz pojišťovny
travel insurance [‘trævl ɪn‘ʃʊərəns]
identity card [aɪ‘dentəti kɑːd]
certificate [sə‘tɪfɪkət]
passport [‘pɑːspɔːt]
work permit [wɜːk pə‘mɪt]
health insurance card
[helθ ɪn‘ʃʊərəns kɑːd]
driving licence[‘draɪvɪŋ ‘laɪsns]
certificate of apprenticeship
[sə‘tɪfɪkət əv ə‘prentɪʃɪp]
trade licence [treɪd ‘laɪsns]
die Reiseversicherung
der Personalausweis
das Zertifikat
der Reisepass
die Arbeitsgenehmigung
der Versicherungsausweis
řidičský průkaz
výuční list
živnostenský list
34
der Führerschein
der Lehrbrief
der Gewerbeschein
Jsem z České republiky
I'm from the Czech republic
Ich bin aus der Tschechischen Republik
36
28. Doprava, cestování
Transport, travel
Verkehr, Reisen
28. Doprava, cestování
Transport, travel
Verkehr, Reisen
3. nástupiště
auto
autobus
benzín
čekárna
čerpací stanice
dálnice
dodávka
chodník
Chtěl bych rezervaci…
Jak dlouho trvá let?
Jak se dostanu do/k…
Jaká byla cesta?
Jaká je příští stanice?
Jděte rovně, nahoru, dolů,
zpátky.
Jdu správně do/k …?
Je to blízko.
Je to daleko?
Je tu volno?
Jede tato linka do/k …?
Jedu autem.
Jeďte taxíkem.
jízdenka do…
third platform [θɜːd ‘plætfɔːm]
car [kɑː(r)]
bus [bʌs]
petrol [‘petrəl]
waiting lounge [‘weɪtɪŋ laʊndʒ]
petrol station [‘petrəl ‘steɪʃn]
motorway [‘məʊtəweɪ]
van [væn]
pavement [‘peɪvmənt]
I'd like to book…
How long is the flight?
How can I get to …?
How was the journey?
What is the next stop?
Go straight ahead, up, down, back.
der Bahnsteig Nummer 3
das Auto
der Bus
das Benzin
der Warteraum
die Tankstelle
die Autobahn
der Lieferwagen
der Gehsteig
Ich möchte die Reservierung…
Wie lange dauert der Flug?
Wie komme ich nach/zu …?
Wie war die Fahrt?
Was ist die nächste Haltestelle?
Gehen Sie geradeaus,rauf, runter,
zurück.
Gehe ich richtig nach/zu …?
Es ist in der Nähe.
Ist es weit?
Ist es frei?
Fährt diese Linie nach/zu …?
Ich fahre mit dem Auto.
Fahren Sie mit dem Taxi.
die Fahrkarte nach…
Kam jedete?
Kam vede tato cesta?
Where are you going?
Where does this road go?
kamion
Kde mám přestoupit?
Kdy odjíždí vlak do …?
Kdy přijedeme do …?
Kolik stojí jízdenka?
kolo (jízdní)
křižovatka
lanovka
truck [trʌk]
Where should I change?
What time does the train to… leave?
When are we going to be in …?
How much is the ticket?
bicycle [‘baɪsɪkl]
crossroads [‘krɒsrəʊdz]
funicular railway
[fjuː‘nɪkjələ(r) ‘reɪlweɪ]
plane [pleɪn]
flight ticket [flaɪt ‘tɪkɪt]
flight attendant [flaɪt ə‘tendənt]
ship [ʃɪp]
underground [ʌndə‘ɡraʊnd]
bridge [brɪdʒ]
motorbike [‘məʊtəbaɪk]
train station [treɪn ‘steɪʃn]
gas [ɡæs]
lorry [‘lɒri]
Take me to …, please.
Wohin fahren Sie?
Wohin führt diese Straße/dieser
Weg?
der Lkw
Wo soll ich umsteigen?
Wann fährt der Zugnach…ab?
Wann kommen wir nach… an?
Wie viel kostet die Fahrkarte?
das Fahrrad
die Kreuzung
der Skilift
Is this the right way to …?
It is close.
Is it far?
Is this seat free?
Does this line go to …?
I'm going by car.
Take a taxi.
ticket to…
letadlo
letenka
letuška
loď
metro
most
motocykl
nádraží
nafta
nákladní auto
Odvezte mě na adresu…
das Flugzeug
die Flugkarte
die Stewardess
das Schiff
die U-bahn
die Brücke
das Motorrad
der Bahnhof
das Erdöl
der Lkw
Bringen Sie mich auf diese Adresse…
37
38
28. Doprava, cestování
Transport, travel
Verkehr, Reisen
29. U lékaře
At the doctor's
Beim Arzt.
parkovací lístek
parkoviště
pěšky
pilot
pokladna
průvodčí
půjčovna aut
revizor
rezervace
řidič
silnice
stezka
taxi
tramvaj
trolejbus
tunel
vlak
vrtulník
za rohem
Zatočte doleva, doprava.
zpáteční jízdenka
parking ticket [‘pɑːkɪŋ ‘tɪkɪt]
parking lot [‘pɑːkɪŋ lɒt]
on foot [ɒn fʊt]
pilot [‘paɪlət]
cash desk [kæʃ desk]
guard [ɡɑːd]
car hire [kɑː(r) ‚haɪə(r)]
inspector [ɪn‘spektə(r)]
booking [‘bʊkɪŋ]
driver [‘draɪvə(r)]
road [rəʊd]
path [pɑːθ]
taxi [‘tæksi]
tram [træm]
trolleybus [‘trɒlibʌs]
tunnel [‘tʌnl]
train [treɪn]
helicopter [‘helɪkɒptə(r)]
behind the corner
Turn left, right.
return ticket [rɪ‘tɜːn ‘tɪkɪt]
der Parkzettel
der Parkplatz
zu Fuß gehen
der Pilot
die Kasse
der Schaffner
die Autovermietung
der Revisor,
die Reservierung
der Fahrer
die Straße
der Weg
das Taxi
die Straßenbahn
der Obus
der Tunnel
der Zug
der Hubschrauber
um die Ecke
Biegen Sie nach rechts/links ab.
die Rückfahrkarte
ambulance
die Ambulanz
Bolí mě zub.
čekárna
doktor
injekce
Je mi nevolno.
krev
lékárna
Mám teplotu.
nemoc
nemocnice
pojištění
prášky
sanitka
vyšetření
zdravotní sestra
zlomená kost
zranění
Zůstanete v nemocnici.
outpatient department
[‘aʊtpeɪʃnt dɪ‘pɑːtmənt]
I have a toothache.
waiting room [‘weɪtɪŋ ruːm]
doctor [‘dɒktə(r)]
injection [ɪn‘dʒekʃn]
I feel sick.
blood [blʌd]
pharmacy [‘fɑːməsi]
I have a fever.
illness [‘ɪlnəs]
hospital [‘hɒspɪtl]
insurance [ɪn‘ʃʊərəns]
pills [pɪlz]
ambulance [‘æmbjələns]
examination [ɪɡzæmɪ‘neɪʃn]
nurse [nɜːs]
broken bone
injury [‘ɪndʒəri]
You will stay in the hospital.
30. Nakupování
Shopping
Einkaufen
cena
price [praɪs]
der Preis
Mein Zahn tut weh.
das Wartezimmer
der Arzt
die Injektion
Mir ist übel.
das Blut
die Apotheke
Ich habe Fieber.
die Krankheit
das Krankenhaus
die Krankenversicherung
die Medikamente
der Krankenwagen
die Untersuchung
die Krankenschwester
Das Bein ist gebrochen.
die Verletzung
Er bleibt im Krankenhaus.
39
40
30. Nakupování
Shopping
Einkaufen
31. Nápisy
Signs
Aufschriften
fronta
Jste na řadě.
Kolik to stojí?
koupit
Máte …?
Mohu si to vyzkoušet?
Mohu to vrátit?
Mohu to vyměnit?
obchod
obchodní dům
die Schlange
Du bist dran.
Wie viel kostet es?
kaufen
Haben Sie… …?
Kann ich es anprobieren?
Kann ich es zurückgeben?
Kann ich es wechseln?
das Geschäft
das Warenhaus, das Kaufhaus
platit kartou
platit v hotovosti
pokladna
potraviny
tržiště
Vezmu si to.
queue [kjuː]
It's your turn.
How much is it?
buy [baɪ]
Do you have …?
Can I try it on?
Can I bring it back?
Can I change it?
shop [ʃɒp]
department store
[dɪ‘pɑːtmənt stɔː(r)]
pay by credit card
pay in cash
counter [‘kaʊntə(r)]
food [fuːd]
market [‘mɑːkɪt]
I'll take it.
31. Nápisy
Signs
Aufschriften
Dámská toaleta
Diskrétní zóna
Choďte vlevo/vpravo!
Jeďte vpravo/vlevo!
Women
Discreet zone
Keep to the left/right!
Keep to the left/right!
Damentoilette, Damen
Diskretzone
Gehen Sie rechts/links!
Fahren Sie rechts/links!
K sobě (táhnout)
Kluzká podlaha
Mimo provoz
Muži/Ženy
Nedotýkat se!
Nouzový východ
Otevřeno/Zavřeno
Pánská toaleta
Pouze zaměstnanci
Požární schodiště
Privát
Pro kuřáky
Pro matky s dětmi
Pro nekuřáky
Pro nemoc zavřeno
Pro postižené
Protipožární dveře
Přijdu hned
Příjezd/Odjezd
Přílet/Odlet
Schody
Stiskni tlačítko!
Tam (tlačit)
Telefon
Pull
Wet floor
Out of order
Men/Women
Do not touch!
Emergency exit
Open/closed
Men
Staff only.
Fire escape
Lodgings
For smokers
For mothers with children
For nonsmokers
Closed for illness
For disables
Fire door
I'll be back soon
Arrival/departure
Arrival/departure
Stairs
Press the button!
Push
Telephone
Ziehen
Der Boden ist schlüpfrig.
Außer Betrieb
Herren/Damen
Nicht berühren!
Notausgang
Geöffnet/geschlossen
Herrentoilette, Herren
Nur für Personal
Feuerwehrtreppenhaus
Privat
Für Raucher
Für Mütter mit Kindern
Für Nichtraucher
Geschlossen-Krankheit
Für Behinderte
Feuerschutztür
Ich komme gleich.
Ankunft/ Abfahrt
Ankunft/ Abflug
Treppen
Drücken Sie die Taste!
Drücken
Telefon
mit Kreditkarte zahlen
bar zahlen
die Kasse
die Lebensmittel
der Markt
Ich nehme es.
41
42
31. Nápisy
Signs
Aufschriften
Udržujte čistotu
V provozu
Vchod/Východ
Volno/Obsazeno
Vysoké napětí
Výtah
WC; toalety
Zákaz kouření
Zákaz vstupu
Zastávka
Zavírejte dveře!
Zvoňte prosím!
Životu nebezpečno!
Keep it clean
Active
Entry/exit
Free/engaged
High voltage
Lift
WC, toilet
Smoking prohibited
No entry
Stop
Close the door!
Ring, please!
Dangerous to life.
Pflegen Sie Sauberkeit!
In Betrieb
Eingang/Augang
Frei/besetzt
Hochspannung
Lift
Toiletten
Rauchen verboten
Eintritt verboten
Haltestelle
Machen Sie die Tür zu!
Klingeln Sie bitte!
Lebensgefährlich