Průvodce inovačními systémy Innovation Systems Guidebook

Transkript

Průvodce inovačními systémy Innovation Systems Guidebook
Pr ů vod c e in ov
a čn í mi sys té my
ova
I n n ovation S ys
y s te ms G u i de book
Če
s ká r epub
Čes
e pub li
l i ka / C z e c h R e p u b l i c
The project is implemented through the CENTRAL EUROPE
Programme and is co-financed by the European Regional
Development Fund.
2
3
Úvod
Tento Průvodce inovačními systémy vznikl za přispění
všech partnerů projektu FREE. Česká verze byla
zpracována společností Karlovarský rozvojový institut,
o.p.s., která velmi úzce spolupracuje s českým partnerem
projektu, společností Klimentovská a.s.
Účelem vzniku tohoto průvodce bylo zmapování
národních (Česká republika, Maďarsko, Slovinsko),
regionálních (Itálie), odvětvových a univerzitních
inovačních systémů jak na úrovni partnerských regionů,
Introduction
tak i globálně na úrovni EU. Tento materiál bude využíván
převážně proškolenými odborníky transferu technologií
a v neposlední řadě také studenty, výzkumnými ústavy,
zástupci malých a středních podníků apod.
Jeho cílem je pochopit fungování různých druhů
inovačních systémů napříč Evropou, rozšiřovat povědomí
o možnostech šíření znalostí, inovací a technologií,
načerpat inspiraci a přiučit se z osvědčených postupů
fungujících v jiných evropských zemích
This Guide to Innovative Systems has been created
utilizing contributions from all FREE project partners.
Czech version of the document has been prepared by
Karlovarský rozvojový institut, o.p.s., an organisation
in close cooperation with Czech FREE project partner –
Klimentovská a.s.
The purpose of this guide was to map national (Czech
Republic, Hungary, Slovenia), regional (Italy), sectoral
and university innovation systems at both the partner
regions and globally at the EU level. This material will
be used mainly by trained professionals in the field
of technology transfer, but also by students, research
institutes, SME representatives etc.
It aims to understand the functioning of different types
of innovation systems across Europe, raise awareness
about how to disseminate knowledge, innovation and
technology, source inspiration and learn through Best
Practice observations from other European countries.
4
5
Obsah
List of contents
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inovační systémy EU
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
EU Innovation Systems
Projekt FREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evropská oblast pro výzkum (ERA) . . . . . . . . 58
Project FREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
European Research Area (ERA) . . . . . . . . . . 59
Směrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Europe INNOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Quidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Europe INNOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Projekt BOOST-IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
BOOST-IT Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Národní inovační systémy
Evropský inovační
National Innovation Systems
European Institute
Maďarsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
a technologický institut (EIT) . . . . . . . . . . . . 72
Hungary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
of Innovation and Technology (EIT) . . . . . . . . 73
Slovinsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Partneři . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Slovenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Partners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Česká republika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seznam zkratek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Czech Republic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
List of abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Regionální, odvětvové
Regional, Sectoral and University
a univerzitní inovační systémy
Innovation systems
Síť High Technology
Emilia Romagna High
Emilia Romagna, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technology Network, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . 33
Region Észak-Alföld
Észak-Alföld Region
(North-Great Plain), Maďarsko . . . . . . . . . . . 38
(North-Great Plain), Hungary . . . . . . . . . . . . 39
Univerzita v Mariboru, Slovinsko . . . . . . . . . . 42
University of Maribor, Slovenia . . . . . . . . . . . 43
Laboratoře Filas, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filas Laboratory, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
TECOS, Slovinsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TECOS, Slovenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
QuESTIO (Hodnocení kvality
QuESTIO (Quality Evaluation
ve vědě a technologie pro inovační
in Science and Technology for
příležitosti, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Innovation Opportunity), Italy . . . . . . . . . . . . 55
PROJEKT FREE
PROJECT FREE
6
7
Projekt FREE
Project FREE
PROJEKT FREE
Záměrem projektu FREE je přispívat k regionálnímu
rozvoji Střední Evropy zavedením inovačních systémů,
metodologií a služeb schopných vytvořit most mezi
technickými
specialisty,
výzkumníky,
podnikateli
a administrativními činiteli. Je velmi důležité umět využít
kapacitu regionálních aktérů, jejich znalosti a dovednosti
jak přeměnit udržitelnou konkurenční výhodu, jež má
rozhodující význam pro hospodářskou výkonnost
jednotlivých oblastí, neboť řešení inovace je nejúčinější
na regionální úrovni, kde fyzická blízkost podporuje
partnerství mezi jednotlivci.
Obecnými cíly projektu je: stimulovat transfer
technologií a mechanismů za účelem výměny znalostí,
podpora přístupu k vědeckým poznatkům a využívání
již existujících znalostí, vytvoření a posílení aplikací
operativní spolupráce mezi vědou, výzkumem,
technologickým rozvojem a průmyslem.
V rámci těchto cílů, nabízí Průvodce inovačnímy systémy
přehled o národních, regionálních a odvětvových
inovačních systémech nejen v zemích partnerů
projektu, ale také inovačních systémů na úrovni
Evropské unie. Tento přehled rozšířený o průvodce
umožňuje kritické srovnání mezi inovačními systémy
a identifikací nejdůležitějších faktorů, které umožňují
jejich životaschopnost a účinnost.
Ostatní činosti doplňující projektovou misi jsou:
vytvoření Průvodce inovačními systémy; vytvoření
Zlatých stránek s daty o vědě, výzkumu a technologickém
rozvoji v jednotlivých partnerských
regionech;
vytvoření sítě „zprostředkovatelů v oblasti inovací“
tj. síť osob se souborem interdisciplinárních kompetencí,
jež budou podporovat transfer znalostí; vypracování
tréninkového modulu a organizace tréninků v regionech
jednotlivých partnerů projektu s cílem zvýšit podporu
inovací; vydávání Patent & Technology Newslettrů
a organizace Dní transferu technologií v jednotlivých
regionech.
Projektové aktivity budou ukončeny v červnu 2011,
s výstupy připravenými k přijetí a jejich dalšímu rozvoji.
Projektový partneři: Univerzita Debrecen, Centrum
transferu technologií (Maďarsko), Město Velenje
(Slovinsko), TechnoCentrum při Univerzitě v Mariboru
(Slovinsko), Centuria RIT (Itálie), Amitié (Itálie),
Klimentovská a.s. (Česká republika), Víceúčelové
sdružení Kecskemét a jeho region (Maďarsko).
FREE intends to contribute to regional development
in Central Europe by setting up innovation systems
capable of bridging between technical experts,
researchers, entrepreneurs and regional and national
authorities. The capacity of regional actors to turn
knowledge and skills into sustainable competitive
advantage is crucial to regions’ economic performance,
as innovation is most effectively addressed at regional
level, where physical proximity fosters the partnership
between actors.
The project’s general objectives are: to stimulate
technology
transfer
and
knowledge
exchange
mechanisms; to foster access to scientific knowledge
and the use of already existing knowledge; to set up and
intensify the application-oriented cooperation between
RTD and industry.
In the framework of these objectives, the Innovation
Systems Guidebook offers an overview of national,
regional and sectoral innovation systems in project
partners’ countries along with innovation systems
at European Union level. Enhanced with guidelines,
the overview allows a critical comparison between
PROJEKT FREE
innovation systems and an identification of the most
relevant factors which enable viability and efficiency.
Other activities, which complete the project’s mission,
are: creating Innovation Systems Guidebook; setting
up RTD Yellow Pages with data on RTD results in the
partners’ regions; establishing a network of ‘mediators
of innovation’, i.e. individuals with a set of interdisciplinary
competences able to support the transfer of knowledge;
elaborating training modules and organizing training
in each project partner’s region regarding innovation
support; issuing the Patent and Technology Newsletter;
organizing the Technology Transfer Day.
Project activities will end in June 2011, with outputs
ready for adoption and further development.
Project partners: The University of Debrecen,
Technology Transfer Office (Hungary), Municipality
of Velenje (Slovenia), TechnoCenter at the University
of Maribor (Slovenia), Centuria RIT (Italy), Amitié
(Italy), Klimentovska PLC (Czech Republic), Multipurpose
Union of Kecskemét and its Region, Region Dél-Alföld
(Hungary).
SMĚRNICE
GUIDELINES
8
9
Směrnice
Guidelines
Pozadí a politický kontext
Background and policy context
research and development and the economy. Investment
Silná a aktualizovaná inovační politika s propojeními mezi
Infrastruktura a vybavení
Strong and updated innovation policy with coordination
policy and the accessibility of resources are also important.
politikami na polích vzdělání, výzkumu či vývoje a ekonomií,
Infrastruktura a vybavení tvoří nezbytný předpoklad
and links between policies in the fields of education,
je charakteristickým znakem pro dobře fungující systém
pro fungování inovačního systému. Pro takovéto investice
research
inovací. Zajištěná musí být také koordinace na úrovni
musí být garantovány finanční zdroje.
is a characteristic of a well functioning innovation system.
Infrastructure and equipment constitute a necessary
Coordination of policies at national and regional levels must
prerequisite
národní a regionální politiky. Při jasném nadefinování priorit
and
development
and
the
economy
Infrastructure and equipment
for
the
functioning
of
the
innovation
výzkumu a rozvoje se politika stává cílenější. Strategie
Inovační kultura
be ensured. By setting R&D priorities the policy becomes
system. Financial resources for such investments must
zaměřené na implementaci nových znalostí a ochranu
Vývoj hospodářství, založeného na znalostech, musí
more targeted. Strategies aimed at implementation of new
be guaranteed.
práv duševního vlastnictví ve výzkumných organizacích,
být stimulován proinovačním prostředím a společností,
knowledge and intellectual property rights protection
včetně institucí vyššího vzdělávání, jsou velmi důležité.
která vnímá význam výzkumu, vývoje a inovací (“inovační
in research organisations, including higher education
Innovation culture
Dohoda mezi sociálními partnery a účast zákonodárců
zralost” společnosti). Publicita a propagace výzkumu,
institutions,
among
The development of a knowledge-based economy must be
zajistí působení na strategických dlouhodobých horizontech
vývoje a inovací v médiích, na veřejných akcích, soutěžích,
social partners and joint policy making ensure operation
stimulated by a pro-innovation environment and a ‘whole-
a rozvoji hospodářství, založeného na znalostech.
konferencích a workshopech pomáhá vytvořit prostředí
on a strategic, longer-term horizon and the development
society’ perception of the importance of research,
přátelské
of a knowledge based economy.
development and innovation (the ‘innovation maturity’
Kompetence institucí
Aktivity
klíčových
orgánů
k
inovacím.
Snaha
jednotlivých
organizací
are
very
important.
Consensus
o podporu inovační kultury je klíčová.
státní
administrativy
of the society). Publicity and promotion of research,
musí
Institutions’ competences
development and innovation in the media, public events,
být koordinovány a rozsah jejich účinnosti a hranice
Monitoring a hodnocení
Activities of the key state administration bodies must
competitions,
zodpovědnosti jasně nadefinovány. Koheze a vzájemná
Inovační politika a její nástroje musí být neustále
be coordinated and their scope of application and
create an innovation-friendly environment. Efforts within
interakce mezi jednotlivými účastníky inovačního procesu
modifikovány v návaznosti na výsledky analytických aktivit
borderlines of responsibility clearly set out. Cohesion and
the individual organization to support innovation culture
vede k pozitivním synergiím.
ve všech oblastech hospodářství, založeného na znalostech.
mutual interaction between the individual participants
are crucial.
Každý inovační systém musí zavést řádné a ucelené
in the innovation process lead to positive synergies.
Vysoce vyvinutý servis
zprostředkovatelských struktur
conferences
and
workshops
all
help
Monitoring and evaluation
„ex post“ hodnocení výsledků a účinků.
Highly evolved services
of intermediary structures
Innovation policy and its tools must be modified
Mezinárodní spojení
pro transfer technologií, klastry a podobné struktury
Při snaze o dokonalost nelze opomíjet ani pohled přes
Incubators, technology and science parks, technology
activities in all areas of a knowledge-based economy. Each
získaly velmi důležitou roli v rámci inovačních systémů.
národní hranice. Výměna znalostí a zkušeností může zajistit
transfer offices, clusters and similar structures have
innovation system must introduce regular and consistent
Jejich přítomnost usnadňuje přenos znalostí a technologií,
řešení zjištěných problémů nebo zlepšit již zahájené aktivity.
acquired an important role in innovation systems.
ex post evaluation of impacts and results.
Inkubátory,
technologické
a
vědecké
parky,
centra
on a continuous basis according to the results of analytical
Their presence facilitates knowledge and technology
podporuje inovační aktivity a zajišťuje větší propojení mezi
Stabilita a udržitelnost
transfer, supports innovation activities and ensures
International connections
Pro stabilní a udržitelný inovační systém musí být
greater interconnectedness of research, businesses and
While striving for excellence, a glance over national
Kvalifikované lidské zdroje
implementovány výše zmiňované klíčové faktory s důrazem
government.
borders cannot be neglected. Exchange of knowledge
Dostatečné množství lidských zdrojů pro výzkum, vývoj
na
a inovace je nezbytnou podmínkou pro úspěšný inovační
a evaluaci, pozitivní přijetí veřejností a cílené investice.
výzkumem, obchodem a vládou.
dlouhodobé
zaměření,
monitorované
fungování
and good practices can provide solutions for problems
Qualified human resources
identified or improve activities in progress.
systém. Investice do znalostí, mobility výzkumu a cílené
A sufficient amount of human resources for research,
propagace jistých vzdělávacích programů, je jednou
development and innovation is necessary for a successful
Stability and sustainability
z možností k zajištění lidských zdrojů v oblasti jejich
innovation system. Investment in knowledge, mobility
For a stable and sustainable innovation system the above
evidentního nedostatku.
of researchers, and targeted promotion of certain education
key factors must be implemented, with emphasis on long-
programmes, where the lack of human resources is the
term orientation, monitored functioning and evaluation,
most evident, is one activity that can achieve this.
positive public perception and targeted investments.
Efektivní alokace finančních zdrojů
Financování výzkumu, vývoje a inovací musí být zajištěno
na bázi politik v oblasti inovací, výzkumu a rozvoje
Efficient allocation of financial resources
a hospodářství. Investiční politika a dostupnost zdrojů jsou
Financing of research, development and innovation must
také důležité.
be carried out based on policies in the area of innovation,
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
10
11
Maďarsko
Hungary
Education and Science
Committee
Parliament
Research and Innoation
ad hoc Committee
Economic Cabinet
Government
Development Policy Cabinet
Research and Science Policy
Council
Ministries
Hungarian
Academy of
Sciences
(MTA)
National Office for Research
a n d Te c h n o l o g y
(NKTH)
Hungarian
Patent
Office (MS ZH)
Hungarian
Scientific Research
Fund (OTKA)
Zdroj: http://www.nkth.gov.hu/english/strategy/national-office-for-080604
National Development
Agency (NFU);
Managing Authorities
Research and Technology
Innovation Council (KTIT)
Regional
Innovation
Agencies
(RIU)
Committee
of OTKA
Ministry for National Development
and Economy (NFGM)
Research and Technology
Innovation Fund
(KTIA)
Regional
Development
Agencies
(RFU)
"New Hungary Development
Plan" (EU Structural Funds)
resources
Hungarian Science and
Technologz Foundation
(TETALAP)
Regional
Development
Agencies
(RFU)
Source: http://www.nkth.gov.hu/english/strategy/national-office-for-080604
Vláda jmenující partnery inovační politiky
poradního, přípravného, koordinačního a hodnotícího
Politická rada pro vědu a technologii (The Science
orgánu.
Appointing government
stakeholders of innovation policy
nating and assessing body, the Science and Technology
Policy Advisory Committee (4T).
The Science and Technology Policy Council (TTPK)
and Technology Policy Council (TTPK)) je nejvyšší vládní
institucí pro vědu, technologii a inovace, zřízená vládou
Vláda
technolo-
is the top level government forum for science, technology
The government has also set up the Research and Tech-
v čele s jejím předsedou. Práci rady podporuje Politická
gické inovace (Research and Technology Innovation
and innovation, established by the government and
nology Innovation Council, a body working alongside
poradní komise pro vědu a technologii (Science and Techno-
Council), jakožto orgán pracující zároveň s Národním
chaired by the prime minister. The work of the forum
the Office and dealing with strategic issues. The Coun-
logy Policy Advisory Committee (4T)), která plní funkci
úřadem a zabývající se strategickými otázkami. Rada,
is assisted by an advisory, decision-preparing, coordi-
cil, in cooperation with the president of the Office, sets
též
zřídila
Radu
pro
výzkum
a
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
12
13
ve spolupráci s prezidentem Národního úřadu, rozhodu-
and Science Policy Council) je nejvyšším konzultačním
out positions on strategic issues relating to the plan-
on STI within the government. The Council is responsible
je o postojích k plánování, působení a využití fondu.
a koordinačním orgánem STI (věda, technologie, ino-
ning, operation and utilisation of the Fund.
for discussing preparatory documents on policy decisions
vace) v rámci vlády. Rada je zodpovědná za projednání
The National Office for Research and Technology, in co-
submitted to the Government, co-ordinating STI policy
Národní úřad pro výzkum a technologie (The National
přípravných dokumentů pro politická rozhodnutí vlády,
operation with the Hungarian Academy of Sciences, deve-
measures and facilitating their implementation.
Office for Research and Technology) vytvořil pro vládu,
koordinaci STI politických opatření a zajištění jejich im-
loped a mid-term R&D and innovation strategy for the go-
ve spolupráci s maďarskou Akademií věd, střednědobou
plementace.
vernment. The general objective of the strategy is to make
• The Ministry of National Development and Economy:
Hungary a country, the economy of which is driven
The ministry operates a number of innovation policy
Strategii výzkumu, vývoje a inovací. Hlavním cílem této
strategie je udělat z Maďarska zemi, jejíž ekonomika je
• Ministerstvo pro národní rozvoj a hospodářství (The
by innovation by 2013 and to ensure that Hungarian
measures and supervises the government offices re-
řízena inovacemi do roku 2013 a zajistit, aby maďarské
Ministry of National Development and Economy): Minister-
companies offer competitive products on the interna-
sponsible for quality management, intellectual property,
společnosti nabízely mezinárodnímu trhu konkuren-
stvo řídí řadu opatření v rámci inovační politiky a dozoruje
tional market. (http://www.nkth.gov.hu/english/natio-
standardisation, metrology, energy and consumer protec-
ceschopné produkty (http://www.nkth.gov.hu/english/
vládní úřad, zodpovědný za management, duševní
nal-innovation/the-hungarian-innovation)
tion. On behalf of the government the Minister supervises
national-innovation/the-hungarian-innovation)
vlastnictví, standardizaci, metrologii, energii a ochranu
the National Office for Research and Technology (NKTH).
spotřebitele. V zastoupení vlády dozoruje ministr Národ-
Hlavní cíle definované ve strategii
I.
Podíl výdajů společností na výzkumu a vývoji by
měl dosáhnout 1,4 % HDP, zatímco vládní výdaje
by neměly přesáhnout 0,7 %.
Major goals defined in the strategy:
ní úřad výzkumu a technologií (The National Office
try is in charge of the formation and implementation of
for Research and Techno-logy (NKTH)).
• Ministerstvo školství a kultury (The Ministry of Educa-
I.
tion and Culture): Ministerstvo má za úkol tvorbu a im-
za poskytování patřičného vzdělání pro lidské zdroje, jež
jsou pro inovace nezbytné.
• Dílčí ministerstva, především Ministerstvo zemědělství
science and education policies. It supervises the whole
public education system from elementary schools to universities, thus it has a wide responsibility in facilitating
appropriate education for the human resources required
konče, z čehož vyplývá, že nese obrovskou zodpovědnost
II.
The rate of company spending on R&D should
reach 1.4% of GDP, whereas government spending should not exceed 0.7%.
plementaci politiky vědy a vzdělávání. Dohlíží na veškeré
veřejné vzdělávání, základními školami počínaje, vysokými
Měla by být zřizována mezinárodně uznávaná centra a zařízení pro výzkum a vývoj. Zlepšit by se
měla kvalita a efektivita neziskových výzkumných
center a zároveň by mělo posílit využití získaných
výsledků a propojení s podnikatelským sektorem.
V Maďarsku by měly být zřizovány univerzity
s nejvyšší úrovní výzkumu, které by úzce
spolupracovaly se společnostmi a flexibilně
reagovaly na ekonomické potřeby.
• The Ministry of Education and Culture: The Minis-
II.
a rozvoje venkova (The Ministry of Agriculture and Rural
Development), Ministerstvo pro životní prostředí a vodu
(The Ministry of Environment and Water) a Ministerstvo
Internationally acclaimed R&D facilities and centres should be created. The quality and efficiency
of non-profit research centres should improve
and exploitation of results and links to the business sector should be strengthened. Top ranking research universities should be established
in Hungary which work in close cooperation with
companies and react flexibly to the needs of the
economy.
for innovation.
• Sectorial ministries, in particular, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Environment and Water, and the Ministry of Health, are responsible
for mission-oriented research relevant to their field
of responsibility.
• The Research and Technological Innovation Council
zdravotnictví (The Ministry of Health), jsou zodpovědná
(KTIT): The Council’s main responsibility is to make stra-
za relevantní výzkum na polích jejich kompetencí.
tegic decisions on the use of the Research and Technological Innovation Fund (allocation strategy, funding
Zvláštní pozornost by měla být věnována
maďarským malým a středním podnikům
(MSP). Vytvoření vládní Strategie pro inovaIII. tivní rozvoj malých a středních podniků je jednou z nejhlavnějších priorit. Vládní podpora by
neměla být pouze jistou formou vkladu, ale také
motivačním faktorem k inovačním aktivitám.
• Rada pro výzkum a technologické inovace (The Research and Technological Innovation Council (KTIT)):
Největší zodpovědností rady je vydávat strategická
rozhodnutí ve věci využití Fondu pro inovace ve výzkumu a technologiích (alokační strategie, spuštění systému
podpory, atd.).
Hungarian small and medium sized enterprises
(SMEs) must receive special treatment. Developing the government strategy for the innovative
III. development of SMEs is one of the most urgent
priorities. Government subsidy should not only be
a form of capital but also a factor in motivating
innovation activities.
for
Research
and
Technology
(NKTH))
je
zodpovědný za implementaci vládní STI politiky, včetně
Aktéři
navrhování programů pro výzkum, vývoj a inovace a řízení
• Politická rada pro vědu a výzkum (The Research
mezinárodní spolupráce na výzkumu a vývoji v zas-
• The National Office for Research and Technology
(NKTH) is responsible for the implementation of the government’s STI policy, including the drafting of R&D and
innovation programmes and managing international R&D
co-operation on behalf of the government. Its president
and vice-presidents are appointed by the Prime Minister.
• Národní úřad pro výzkum a technologie (The National
Office
schemes to be launched, etc.).
The President of NKTH is responsible for the operative
Actors
• The
Research
and
Science
Policy
Council
is the highest-level consulting and co-ordination body
tasks of the Office.
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
14
15
toupení vlády. Jeho prezident a viceprezident jsou řízeni
je Maďarská akademie věd samosprávnou veřejnou
• The Hungarian Economy Development Centre (MAG
The Hungarian Academy of Science (MTA) and the National
předsedou vlády. Prezident tohoto úřadu je zodpovědný
organizací. Má vysoký stupeň autonomie ve vědeckých,
Zrt.) has taken on the management of all grant schemes
Office for Research and Technology (NKTH) pre-
za provozní záležitosti úřadu.
politických a finančních ohledech.
and contracts financed by EU Funds in relation to eco-
pare professional reports for the government. There
nomic development; furthermore in 2008 MAG Zrt. also
are professional teams to support governance during
• Maďarské centrum hospodářského rozvoje (The
Hungarian Economy Development Centre (MAG Zrt.))
Maďarská akademie věd (The Hungarian Academy of Sci-
undertook the management of Research and Technology
the decision making processes. The NKTH is responsible
převzalo řízení veškerých grantových schémat a smluv,
ence (MTA)) a Národní úřad pro výzkum a technologie
Innovation Funds.
for implementing the government’s policy. The Research
ve vztahu k hospodářskému rozvoji, financovaných
(The National Office for Research and Technology
z fondů EU; dále pak toto centrum v roce 2008 převzalo
(NKTH)) připravují profesionální zprávy pro vládu. Exis-
• The
řízení Vědecko-technologických inovačních fondů.
tují profesionální týmy, které podporují vládu v průběhu
functions
procesů tvorby rozhodnutí. NKTH
examinations and procedures in the field of indus-
je zodpovědný
and Technology Innovation Council (KTIT) supervises
Hungarian
include,
Patent
inter
Office
alia,
(MSZH):
(1)
the
MSZH’s
the use of the Innovation Fund, and deals with strategic
official
questions.
• Maďarský patentový úřad (The Hungarian Patent
za implementaci vládní politiky. Rada pro inovace
trial
Office (MSZH)): funkce úřadu zahrnuje mimo jiné (1)
ve výzkumu a technologiích (The Research and Techno-
tion of the Government’s strategy for the protection
oficiální zkoušky a postupy na poli průmyslového vlastnictví,
logy Innovation Council (KTIT)) dozoruje využívání
of intellectual property; (3) recommending and imple-
(2) přípravu a implementaci vládní strategie na ochranu
Inovačního fondu a zabývá se strategickými otázkami.
menting policy measures in relation to its mission, and (4)
duševního vlastnictví; (3) doporučení a implementaci politických opatření ve vztahu k jejich poslání a (4) zajištění
property,
(2)
preparation
and
implementa-
carrying out international and European co-operation
in the field of intellectual property protection.
mezinárodní a evropské spolupráce na poli ochrany
duševního vlastnictví.
• The Hungarian Scientific Research Fund (OTKA):
the OTKA was established by law in 1991 with a strong
• Maďarský vědecko-výzkumný fond (The Hungarian
mission to provide support for scientific research and
Scientific Research Fund (OTKA)): tento fond byl zřízen
to develop the research infrastructure. It functions
zákonem z roku 1991 se silným posláním poskytovat pod-
as an independent grant agency with a strong fo-
poru vědeckému rozvoji a vývinu výzkumné infrastruk-
cus on basic research. Special consideration is given
tury. Funguje jako nezávislá grantová agentura s hlavním
to the development of a new generation of researchers.
zaměřením na základní výzkum. Zvláštní pozornost
It enjoys full independence in setting up its fund alloca-
je věnována rozvoji nové generace výzkumných pracovníků.
tion strategy, launching funding schemes and making de-
Využívá plně svou nezávislost v oblasti definice alokační
cisions on supports for research projects. (www.otka.hu)
strategie, nastavení fondových schémat a rozhodování
o podpoře výzkumných projektů. (www.otka.hu)
• The National Development Agency (NFÜ): This government agency is assigned to carry out mid- and long-
• Národní rozvojová agentura (The National Develop-
term development and planning activities, to prepare and
ment Agency (NFÜ)): Tato vládní agentura má zajišťovat
implement strategic plans and operational programmes
aktivity středně a dlouhodobého rozvoje a plánování,
in order to exploit EU Cohesion and Structural Fund sup-
připravovat a implementovat strategické plány a operační
port, including the STI policy priorities of the First Na-
programy tak, aby využily podpory Evropského ko-
tional Development Plan for 2004-2006 and the National
hezního a strukturálního fondu, včetně politických priorit
Strategic Reference Framework for 2007-2013.
STI: Prvního národního rozvojového plánu 2004-2006
a
Národního
strategického
referenčního
rámce
2007-2013.
• The
Hungarian
Academy
of
Sciences
(MTA):
According to the Act XL of 1994, the Hungarian Academy
of Sciences is a self-governing public body. It has a high
• Maďarská akademie věd (The Hungarian Academy
degree of autonomy in scientific, political and financial
of Sciences (MTA)): Na základě zákona XL z roku 1994
respects.
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
16
17
Slovinsko
Slovenia
Parlament
Parliament
Komise pro vÏdu a technologii
Science and Technology Committee
Vl·da
Rada pro vÏdu a technologii
Science and Technology Council
Rada pro strategii
Ministerstvo pro vyööÌ vzdÏl·v·nÌ,
vÏdu a technologii
Ministerstvo
hospod·¯stvÌ
ÿeditelstvÌ pro vÏdu
a vyööÌ vzdÏl·v·nÌ
ÿeditelstvÌ pro podnik·nÌ
a konkurenceschopnost
ARRS
JAPTI
TIA
Directorate for Entrepreneurship
and Competitiveness
ARRS
SIPO
SoukromÈ
Organizace
vyööÌho
vzdÏl·v·nÌ
a ve¯ejnÈ
instituty
Higher
Education
Organizations
and Public
Research
Institutes
jednotky,
SoukromÈ
Zprost¯edkovatelskÈ struktury
instituty/oddÏlenÌ
pro v˝zkum
a rozvoj
Strategic Council
Ministry of Higher Education,
Science and Technology
Ministry
of the Economy
ÿeditelstvÌ
pro
technologii
Government
Directorate for Science
and Higher EducationÌ
JAPTI
Directorate
for Technology
TIA
SIPO
Private Entities,
Intermediary Structures
Private R&D
Institutes/
Departments
Institucionální rámec inovační politiky prošel od dob
sterstvem pro vyšší vzdělávání, vědu a technologie jsou
The institutional framework of innovation policy has gone
nology, which is responsible for setting the po-
slovinské nezávislosti mnohými změnami, které odráží
dva orgány týkající se výzkumu, vývoje a inovací.
through several changes since Slovenian independence,
licy through the preparation of the five-year Na-
reflecting in part the search for the most efficient divi-
tional
z části snahu o co nejefektivnější rozdělení úkolů mezi
vědy
a
vyššího
Research
and
Development
Programme.
jednotlivá ministerstva a z části vliv vědeckých a ob-
• Ředitelství
vzdělávání
sion of tasks between ministries and in part the influence
Under the Ministry of Higher Education, Science and
chodních komunit. Každé z historických voleb přinesly
(The Directorate for Science and Higher Education)
of the science and business communities. Each of the past
Technology there are two relevant bodies for innovation
nové nápady, jak nej-lépe sestavit vládu, aby více pod-
se zabývá plánováním, řízením a financováním aktivit
elections brought forward new ideas on how to best
and R&D.
porovala vědu, technologii a inovace.
vyššího vzdělávání, ubytovacími zařízeními pro studenty
organize the government to be more supportive to sci-
• The Directorate for Science and Higher Ed-
a příslušnými knihovnami.
ence, technology and innovation.
ucation engages in the planning, directing and financing
vládou
• Ředitelství pro technologii (The Directorate
Slovinské republiky jsou Slovinská rozvojová strategie
for Technology) řeší otázky na poli technologického
Important strategic documents proposed by the Govern-
for students and higher education libraries.
2006- 2013, Národní program výzkumu a vývoje 2006-
rozvoje a inovací.
ment of the Republic of Slovenia are Slovenia’s Deve-
• The Directorate for Technology carries out
Důležité
strategické
dokumenty
navržené
higher
education
activities,
residential
facilities
2010 a Reformační program pro implementaci Lisabon-
• Ministerstvo
Ministry
lopment Strategy 2006-2013, the National Research &
tasks in the field of technological development and in-
ské strategie 2008-2010.
of Eco-nomy) je zodpovědné za programy pro propagaci
Development Programme 2006 - 2010 and the Reform
novation.
podnikání a mnohé aktivity v oblasti inovační politiky.
Program for implementing the Lisbon Strategy 2008-
• The Ministry of Economy is in charge of entre-
• Ředitelství pro podnikání a konkurence-
2010.
preneurship promotion programmes and several activi-
Výše uvedená schematická prezentace představuje
hospodářství
of
(The
aktuální institucionální nastavení na poli výzkumu
schopnost
a inovací. Klíčovou politickou roli hraje Ministerstvo
neurship
pod
The above schematic presentation reflects the cur-
• The Directorate for Entrepreneurship and
pro vyšší vzdělávání, vědu a technologii, jež je zodpovědné
Ministerstvem hospodářství, tento orgán implemen-
rent institutional set up in the area of research and
Competitiveness operates under the Ministry of Economy,
za prosazování
tuje
na propaga-
innovation. The key policy role in R&D is played by
and this body implements programmes and measures aimed
ci rozvoje podnikání a růstu konkurenceschopnosti
the Ministry for Higher Education, Science and Tech-
at promoting entrepreneurial development and increasing
politiky
skrze
přípravu
pětiletého
Národního programu pro výzkum a vývoj. Pod Mini-
(The
and programy
Directorate
for
Competitiveness)
a
opatření
zaměřená
Entrepre-
pracuje
ties in the area of innovation policy.
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
18
19
podniků a země, a to šířením výzkumu, vývoje a inovací
univerzitě. Jejich podmínky nejsou zcela ideální hlavně
the competitiveness of enterprises and the country
in public research organizations is the one at the Jozef
ve firmách.
díky nedostatku počátečních financí a zkušeností.
by enhancing R&D and innovations in companies.
Stefan Institute. Each university also has its technology
• Slovinská technologická agentura (The Slo-
Nejdéle fungujícím centrem z veřejných organizací
• The Slovenian Technology Agency (TIA) pro-
park, and some new parks are being built (for example
venian Technology Agency (TIA)) zajišťuje podporu
výzkumu, je centrum na Institutu Jozefa Stefana.
vides support for innovation and technology programmes,
the Science Park at the University of Maribor), and there
inovačních a technologických programů, vytváří prostředí
Každá univerzita má také svůj technologický park,
creates an innovation friendly environment and supports
are also a number of technology parks founded by other
přátelské k inovacím a podporuje přenos znalostí
některé
knowledge transfer and technology diffusion to enter-
organizations. Technology networks, clusters, platforms
a rozšiřování technologií do podniků.
park při Univerzitě v Mariboru) a existuje také mno-
prises.
and centres are also present, some of them operating
with great success.
parky
byly
nově
zřízeny
(např.
Vědecký
• Slovinská agentura pro výzkum (The Slo-
ho technologických parků, které byly zřízeny jinými
• The Slovenian Research Agency (ARRS) imple-
venian Research Agency (ARRS)) implementuje přijatý
organizacemi. Technologické sítě, klastry, platformy
ments the adopted National Research and Development
Národní program pro výzkum a vývoj a další úkoly pro
a centra se zde též vyskytují a některé z nich i velmi
Program and other tasks to stimulate research activities.
The advantages of the current system include some
stimulaci výzkumných aktivit. Politické nástroje výz-
úspěšně fungují.
ARRS scientific policy instruments include: long-term
aspects of the background infrastructure, such as well
kumné agentury zahrnují: dlouhodobé výzkumné pro-
Research Programs in the area in which there is a na-
developed and supported public R&D with good infra-
gramy v oblasti národního zájmu; základní, apliko-
Výhody současného systému zahrnují i některé aspekty
tional interest; basic, applied and postdoctoral Research
structure and research equipment. Public investments
vané a post-doktorandské výzkumné projekty; cílený
infrastrukturního zázemí, jako například dobře vyvinutý
Projects; the Target Research Program focused on the
in the education system are significant and the num-
výzkumný program, zaměřený na základní nastavení
a podporovaný veřejný výzkum a vývoj zahrnující do-
basic orientation of the economic development strategy;
ber of higher education students is rising. From the
Hospodářské rozvojové strategie; a Program pro mla-
brou infrastrukturu a výzkumné vybavení. Veřejné in-
and the Young Researchers Program aimed at attracting
institutional point of view, intermediate structures
dé výzkumníky, zaměřený na získávání mladých lidí
vestice do vzdělávacího systému jsou velmi významné
young people to a career as a researcher in public re-
are growing in number and starting to develop more.
pro
a počet vysokoškolských studentů vzrůstá. Z tohoto in-
search organizations.
New opportunities are presented by EU programmes,
stitucionálního pohledu se zprostředkovatelské struktury
• The Public Agency for Entrepreneurship
which set innovation as one of the thematic priori-
kariéru
výzkumného
pracovníka
ve
veřejných
výzkumných organizacích.
• Veřejná
agentura
pro
podnikání
a zahraniční investice (The Public Agency for
rozrůstají a začínají se více vyvíjet. Evropské programy
and Foreign Investments (JAPTI) provides infor-
ties and, through international collaboration, facilitate
nabízejí nové příležitosti, které definují inovace jako jed-
mation to SMEs on legal and regulatory/administrative
the exchange of good practices and knowledge.
Entrepreneurship and Foreign Investments (JAPTI)) dodává
nu z tematických priorit, a díky mezinárodní spolupráci
matters, advises as to the potential access to finance,
informace SME ve věcech právních a administrativně/
zjednodušují výměnu zkušeností a znalostí.
promotes entrepreneurial culture and supports the inter-
The efforts for future improvements are directed mainly
nationalisation of Slovenian SMEs.
into making legislation more favourable for innovation,
• The Slovenian Intellectual Property Of-
preventing the brain-drain, abolishing long adminis-
řídících, radí ohledně přístupu k financím, propaguje podnikatelskou kulturu a podporuje internacionalizaci Slovin-
Snahy
o
ských SME.
hlavně
k
budoucí
zlepšení
jsou
směřovány
ino-
fice (SIPO) carries out tasks in the area of intellectual
trative procedures within organizations for innovation
vacím, která by zabránila “odchodu mozků”, zkrá-
property, including copyright law and industrial property
support, adapting long-term support programs, focu-
(The Slovenian Intellectual Property Office (SIPO)) zastává
tila
úkoly na poli duševního vlastnictví, včetně autorského záko-
organizací
na a zákona o průmyslovém vlastnictví. Dále také navrhuje
dobé
legislativu v oblasti duševního vlastnictví a reprezentuje
na
vládu v řídících orgánech Světové organizace duševního
ní pokrytí podpory inovací, včetně více zástupců
vlastnictví (The World Organisation for Intellectual Pro-
z různých stran a zájmových skupin pro formování
perty (WIPO)) a v Radě TRIP v rámci Světové organizace
strategických dokumentů a dosažení shody všech aktérů
Higher Education Organizations and Public Research
entrepreneurial and innovation culture, encouraging
obchodu (The World Trade Organisation).
inovačního systému. Tato legislativa by dále měla za-
Institutes on the one hand, and Private Entities and
foreign investments and introducing entrepreneurship
and innovation into the education system.
• Slovinský
úřad
duševního
vlastnictví
nové
dlouhé
legislativě,
administrativní
pro
programy
potřeby
podporu
na
SME,
příznivější
procesy
inovací,
podporu,
zajistila
v
přijala
více
se
vyrovnané
k
rámci
law. It also drafts legislation in the area of intellectual
sing more on the needs of SMEs, ensuring a balanced
dlouho-
property and represents the Government in management
regional coverage of innovation support, including more
zaměřila
bodies of the World Organisation for Intellectual
representatives from different sides and interest groups
regionál-
Property (WIPO) and in the Council for TRIP within
in the shaping of strategic documents and thus reaching
the World Trade Organisation.
a solid consensus among actors within the innovation
system, introducing tax/financial incentives, promoting
vést daňové/finanční stimuly tím, že by propagovala
Private R&D Institutes/Departments on the other, are
Organizace vyššího vzdělávání a Veřejné výzkumné
podnikatelskou a inovační kulturu, vyzývala cizí inves-
important as producers and/or users of new knowledge
instituty jedné straně a soukromé entity a instituty/odbory
tory a také tím, že by zavedla téma podnikání a inovací
and technologies. In between are intermediary struc-
výzkumu a vývoje na straně druhé, jsou důležitými produ-
do vzdělávacího systému.
tures, set up to provide a bridge between the econ-
centy a/nebo uživateli nových znalostí a technologií. Mezi
omy and academia. Technology Transfer Offices have
nimi jsou zprostředkovatelské struktury, zřízené k propo-
been founded at each Slovenian public university. Their
jení hospodářství a akademické sféry. Centrum transferu
conditions are less favourable due to the lack of initial
technologií bylo založeno na každé slovinské veřejné
financing and experience. The longest operating TTO
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
20
21
Czech Republic
Česká republika
Inovační výkonnost je obecně determinována kvalitou
národního inovačního systému, který představuje síť
institucí veřejného a soukromého sektoru, jejichž aktivity a vzájemné vazby zajišťují proces tvorby, přenosu
a využívání nových znalostí uvnitř země.
Inovace je výsledkem soustavné interakce mezi jednotlivými
aktéry národního inovačního systému a jejich vzájemných
vazeb na regionální, národní i nadnárodní úrovni. Významnou úlohu v inovačním procesu tedy hrají nejenom univerzity a výzkumné organizace, ale také podniky a jejich
dodavatelé a odběratelé a v neposlední řadě kvalita institucí
a prostředí, ve kterém je inovační proces uskutečňován.
Institucionální prostředí
pro VaV a inovace v České republice
• Institucionálním prostředím jsou zde míněny instituce
na úrovni státu, tedy právní rámec daný zákony, předpisy
a organizacemi zajišťujícími jejich tvorbu a dodržování.
Působnost jednotlivých ústředních orgánů státní správy
je vymezena tzv. Kompetenčním zákonem. Hlavní působnosti
ve výzkumu a vývoji jsou dány zákonem č. 130/2002 Sb.
O podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků.
• Ústředním orgánem státní správy pro střední a vysoké
školy, vědní politiku, výzkum a vývoj, včetně mezinárodní
spolupráce v této oblasti, je Ministerstvo školství, mládeže
a tělovýchovy (MŠMT). MŠMT zabezpečuje zejména přípravu
Národní politiky výzkumu a vývoje ČR a kontrolu její realizace, přípravu priorit formou Národního programu výzkumu,
realizace některých priorit formou zabezpečení částí Národního programu výzkumu, přípravu právních předpisů výzkumu a vývoje a vyhodnocování dopadu ostatních právních
předpisů na výzkum vývoj a mezinárodní spolupráci ČR
ve výzkumu a vývoji.
• Rada pro výzkum a vývoj (RVV) je odborným a poradním
orgánem vlády pro oblast výzkumu a vývoje a dle zákona
zabezpečuje zejména zpracování dlouhodobých základních
směrů výzkumu a vývoje ČR prostřednictvím svých poradních
orgánů, zpracování pravidelných ročních analýz a hodnocení
stavu výzkumu a vývoje v ČR, návrh výše celkových výdajů
na výzkum a vývoj jednotlivých rozpočtových kapitol a návrh
jejich rozdělení.
• Celkem se na systému podpory vědy a výzkumu podílí
různou měrou 22 poskytovatelů, což velmi komplikuje věcnou
i administrativní koordinaci a způsobuje, že veřejná podpora
je značně roztříštěná.
• Pro oblast inovací není jednoznačně zákonem vymezena instituce, která by měla tuto oblast ve své kompetenci
a která by měla připravovat a realizovat inovační politiku.
I když kompetenční zákon explicitně nepřiděluje působnost
pro konkurenceschopnost či inovační politiku žádnému
z existujících ústředních správních úřadů, lze konstatovat, že minimálně tři úřady zabezpečují aktivity pro zvýšení
konkurenceschopnosti české ekonomiky. V zahraničí tvorba
a realizace inovační politiky zpravidla patří do působnosti
ministerstev hospodářství, průmyslu či obchodu.
• V České republice se posláním a částečně i vnitřní organizací těmto ministerstvům nejvíce blíží Ministerstvo průmyslu
a obchodu (MPO). Podle kompetenčního zákona je kromě
jiných působností, MPO ústředním orgánem státní správy
pro státní průmyslovou a obchodní politiku, věci malých
a středních podniků a pro záležitosti živností, průmyslový
výzkum, rozvoj techniky a technologií. Významné aktivity
týkající se konkurenceschopnosti zabezpečují v zahraničí často
i ministerstva pro záležitosti regionů. V ČR je tímto orgánem
Ministerstvo pro místní rozvoj (MMR) Jelikož s konkurenceschopností úzce souvisí výzkum a vývoj, je problematika inovací úzce svázána i s MŠMT.
• Na střední a regionální úrovni působí další instituce
a organizace, jako jsou krajské a okresní pobočky
Hospodářské komory, informační a poradenské agentury,
Asociace výzkumných organizací, Asociace inovačního podnikání, Společnost vědeckotechnických parků, česká asociace rozvojových agentur a další sdružení a organizace.
Za nedostatečně rozvinutá lze naopak považovat oborová
sdružení malých a středních podniků.
The innovation performance is generally determined
by the quality of the national innovation system that is represented by a network of public and private sector institutions, whose activities and mutual relations ensure the process of creation, transfer and use of new knowledge within
the country . Innovation is the result of a systematic interaction between the individual participants in the national innovation system and their mutual links at regional, national,
as well as supranational levels. An important role in the
innovation process is then played not only by institutions
of higher education and research organisations, but also
enterprises, their suppliers and customers, and last but not
least by the quality of institutions and environment where
the innovation process takes place.
The institutional environment for R&D and innovation in the Czech Republic
• The institutional environments are institutions
on the state level, e.g. the legal framework given by legislation
and organizations ensuring its formulation and observance.
Competences of individual central authorities of the state
administration are defined by the so-called Competence
Act. The main competence in research and development is
given by the Act No. 130/2002 Coll., on the support of research and development from public funds.
• The central body of the state administration for high
schools and universities, science policy, research and
deve-lopment, and international cooperation in this field,
is the Ministry of Education. The Ministry of Education
is responsible
especially
for
the
preparation
of the National Policy for Research and Development of the Czech Republic and supervises its realization, establishes research priorities in the form of the
National Programme for Research and implements
some of them, prepares legal regulation on research
and development and assesses the impact of other legal
regulations on research and development and is in charge
of international cooperation of the Czech Republic in research and development.
• The Research and Development Council is a professional and advisory body to the government in the field
of research and development and pursuant to the Act
its responsibilities include elaboration of long-term principle
directions in research and development for the Czech Republic
through its advisory bodies, preparation of yearly analyses and
assessment of the state of research and development
in the Czech Republic, proposal of the volume of overall
expenditure on research and development in individual
budget categories and its allocation.
• In total 22 providers take part in the system of R&D
support in a varying degree which very much complicates
both thematic and administrative coordination and leads
to public support being significantly fragmented.
• There is no legally defined institution (body) responsible for innovation that prepares and implements innovation
policy. Even though the Competence Act does not explicitly delegate competence for competitiveness or innovation policy to any of the existing central authorities, there
are at least three authorities performing activities towards
increasing the competitiveness of the Czech economy.
In other countries, the formulation and implementation
of innovation policies generally falls under the competence
of the ministries of economy, industry or trade.
• In the Czech Republic the responsibility and the internal organization of the Ministry of Industry and Trade
(MIT) is the closest to a ministry of such a mission.
Pursuant to the Competence Act the MIT, among other
things, is the central authority of the state administration for state industrial and trade policy, issues of small
and medium-sized enterprises, industrial research,
and the development of engineering and technologies.
In other countries major activities related to competitiveness are also secured by ministries for regional affairs.
In the Czech Republic this body is the Ministry for Regional Development (MRD). Since competitiveness is closely
linked to research and development, innovation issues
are also linked to the Ministry of Education.
• Other institutes and organizations acting on the central
and regional level are regional and district branches of the
Czech Chamber of Commerce, information and advisory
agencies, the Association of Research Organizations, the
Association of Innovative Entrepreneurship, the Science
and Technology Parks Association, the Czech Association
of Development Agencies and other associations and societies. On the other hand, professional associations of small
and medium-sized enterprises can be considered as being
insufficiently developed.
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
22
23
Hlavní partneři
Main partners
Regionální orgány
Vláda ČR
Parlament ČR
Úřed průmyslového vlastnictví ČR
Regional bodies
Government
Parliament
Industrial Property Office
Komory
Pracoviště VaV
Chambers
R & D Industries
Banky
Nadace
Bodies
Feloowship
Tuzemští partneři
Zahraniční partneři
Domestic partners
Foreign partner
Parlament
Vybrané ústřední orgány státní správy
State administration central bodies
Ministerstvo školství,
mládeže a tělovýchovy
Ministerstvo práce
a sociálích věcí
Ministry of education,
Youth and Sports
Ministry of Labour
and Social Affairs
Ministerstvo průmyslu
a obchodu
Ministerstvo pro místní
rozvoj
Ministry od Industry
and Trade
Ministry for Regional
Development
Ministerstvo životního
prostředí
Ministry of the Enviroment
Sdružení dle zákona 89/90 Sb., a další partneři – členové AIPČR
Association under the Act No. 89/90 Coll., and other partners – AIE CR members
Společnost
vědeckotechnických parků ČR
Společnost pro podporu
transferu technologií
Science and Technology Parks
Association of the CR
Societz for Technology
Transfer Support
Česká společnost pro
nové materiály a technologie
Český svaz inženýrů
Czech Society fot New Materials
and Technologies
Czech Institution of Civil
and Structural Engineers
Rada věděckých společností ČR
Fakulta strojní ČVUT Praha
Council of Czech
Scientific Societies
Faculty of Mechanical
Engineering CTU Prague
Fakulta stavební ČVUT Praha
Vysoké učení technické Brno
Faculty of Civil Engineering,
CTU Prague
Brno University of Technology
Asociace strojních inženýrů
Association of Research
Organisations CR
Asociace mládežě,
vědy a techniky
Česká zemědělská univezita Praha
Association fot Youth,
Science and Technology
Univerzita Karlova Praha
Vysoká škola ekonomická Praha
Charles University Prague
University of Economics Prague
Západočeská univerzita Plzeň
VŠ chemicko-technologická Praha
University of West Bohemia
in Plzeň
Institute of Chemical Technology
Česká asociace pro obnovitelné
zdroje energie Brno
VŠB technická univerzita Ostrava
Czech Association of Renewable
Energy Brno
VŠB – Technical University Ostrava
České centrum EIT
RINKCE
Ruská federace
The institution of Engineering
and Technology
RINKCE
Russian Federation
Český komitét pro
vědecká zařízení
Česká společnost pro jakost
Czech Committe for Scientific
Management
Czech Society for Quality
Český svaz vynálezců
a zlepšovatelů
Brücke - Osteuropa e. V. SRN
Czech Union of Inventors
and Rationalizers
Bruecke - Osteuropa e. V. (Germany)
Technická univerzita v Liberci
Česká asociace rozvojových agentur
Technical Univerzity od Liberec
Czech Association of Development
Agencies
Sdružení českých
podniků v Německu
Associace pro poradenství
Vereinigung Tschechischer
Unternehmen in Deutschland (Germany)
Association for Consulting
Asociace výzkumných
organizací ČR
Asociace inovačního podnikání České republiky
Associtation of Mechanical
Engineering Prague
Czech Agricultural University Prague
Association for Irrigation
and Landcape Water Management
Asociace pro vodu v krajině ČR
Podnikatelské subjekty
Pracoviště transferu technologií
Asociation of Innovative Entrepreneurship
of the Czech Republic
Entrepreneurial subjects
Vědeckotechnické parky
Inovační firmy
Zdroj: Asociace inovačního podnikání ČR, www.aipcr.cz
Další podnikatelské subjekty
Technology Transfer Worklplace
Science and Technlogy
Parks
Innovative Companies
Othe Entrepreneurial Subjects
Source: Association of Innovative Entrepreneurship, www.aipcr.cz
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
24
25
Český systém VaV a inovací
sektory zapojenými do inovačního procesu, tak i spolupráce
Czech system for R & D and innovation
na mezinárodní úrovni, přispívající k rozvoji ERA. V oblasti
Česká republika se v současné fázi nachází ve fázi přechodu
lidských zdrojů reaguje reforma především na nízký počet
od ekonomiky založené na zvyšování výkonnosti k eko-
výzkumníků a jejich nedostatečnou mezisektorovou a mezi-
nomice založené na využívání znalostí. Zatímco dosud byl
národní mobilitu.
hospodářský růst ČR dosahován zejména prostřednictvím
investic do rozšiřování výrobních kapacit při současném
Přestože Reforma systému VaV a inovací v České republice
přebírání moderních technologií vyvinutých v hospodářsky
obsahuje řadu nepopulárních kroků, našla silnou politic-
a “znalostně” vyspělejších zemích, podmínkou pro udržení
kou podporu. Tato podpora přispívá mimo jiné k rychlosti
konkurenceschopnosti v budoucnu bude trvalé posouvání
realizace reformních opatření. Již v létě 2008 byl vládou
technologických limitů produkce spojené se zaváděním ino-
předložen nový zákon o podpoře VaV z veřejných zdrojů.
vací v podobě nových produktů, technologických postupů,
Na základě tohoto zákona je nyní zakládána Technologická
změn v organizaci práce či nových způsobů prodeje výrobků
agentura České republiky, která bude přidělovat převážnou
a služeb.
část veřejných prostředků na podporu aplikovaného
výzkumu.
To
se
odrazí
ve
výrazném
zjednodušení
Významným předpokladem pro zvýšení inovační výkonnosti
a zpřehlednění systému veřejné podpory VaV doprovázeném
je příznivé inovační prostředí a kvalitní systém řízení VaV
snížením administrativních nákladů na straně poskytovatele
a inovací na národní i regionální úrovni. Zatímco zlepšování
i příjemců.
inovačního prostředí je v ČR věnována pozornost již delší
dobu, současný systém řízení VaV a inovací dostatečně
Budou-li cíle reformy systému VaV a inovací účinným
nereflektuje potřeby moderní ekonomiky založené na tvorbě
způsobem naplňovány, je možné očekávat, že bude
a využívání znalostí. Proto byly v roce 2008 zahájeny hlubší
postupně docházet ke zlepšování inovačního prostředí
reformy systému VaV a inovací na národní úrovni, do-
a česká republika se tak zařadí svým funkčním a moderním
provázené reformním úsilím v oblasti terciárního vzdělávání
národním inovačním systémem mezi vyspělé země EU.
a vzdělávání obecně. V březnu 2008 byl vládou schválen
dokument Reforma systém výzkumu, vývoje a inovací v ČR,
Vážnou slabinou inovačního systému ČR je vzájemná
který stanovuje základní směr a dílčí kroky k zefektivnění
neprovázanost procesu vzniku, přenosu a využívání nových
systému řízení VaV a inovací.
poznatků. Tvorba politik vytvářejících podmínky pro rozvoj
The Czech Republic is currently undergoing a transition from
an efficiency-driven economy to an innovation-driven economy. The Czech Republic has been achieving its economic
growth mainly by investing in the expansion of production
capacities while adopting modern technologies developed
in economically a “knowledge-wise” more advanced countries. To maintain future competitiveness, it will be necessary
to continuously push the technological limits of production
while introducing innovations in the form of new products,
technological procedures, changes to work management,
or new ways of selling products and services.
A favourable innovation environment and a quality system
of R & D and innovation governance at national and regional
levels are important conditions for the growth of innovation
performance. While improvements to the innovation environment have been receiving attention in the Czech Republic
for a considerable amount of time, the current system
of R & D and innovation governance does not sufficiently reflect the needs of a modern innovation-driven economy. This prompted deep reforms of the system of R & D
and innovation to start at a national level in 2008, accompanied by reform efforts in the area of tertiary education and
education in general. The Czech Government has approved
adocument entitled Reform of the System of Research, Development and Innovation in the Czech Republic in March
2008. The document outlines the basic direction and more
detailed steps to a more efficient system of R & D and innovation governance.
ústředních orgánů státní správy, čímž dochází k nesouladu
“Věda dělá z peněz znalosti, inovace dělají ze znalostí
či duplicitě opatření usilujících o dosažení stejného cíle.
peníze”. Snahou české vlády je vytvořit takové prostředí
Veřejná podpora VaV je značně fragmentovaná, neboť
asystém VaV a inovací, který bude k naplnění tohoto hes-
v současné době existuje celkem 22 rozpočtových kapitol,
la plně přispívat. Proto směřuje reformní úsilí především
které mají vlastní administrativu. Důsledkem je mj. financo-
kezjednodušení systému podpory VaV z veřejných zdrojů
vání řady projektů menšího rozsahu, což do jisté míry brání
(snížení počtu rozpočtových kapitol přispívajících na VaV)
dosažení excelence českého výzkumu. Je však pozitivní,
a k vytvoření takového systému hodnocení výsledků VaV,
že řada nedostatků v systému VaVaI inovací je již řešena
který bude výzkumní týmy stimulovat k vědecké excelenci
v Reformě systému VaVaI schválené vládou v březnu 2008.
a k tvorbě prakticky uplatnitelných poznatků – jinými slovy
Na druhou stranu je nutné zdůraznit, že klíčovým krokem
k tvorbě inovací.
pro vytvoření efektivního národního inovačního systému
založeného na principech inovační politiky třetí generace,
Značný důraz klade reforma rovněž na posílení spolu-
který dosud nebyl realizován, je odpovídající rozdělení kom-
práce ve VaV a inovacích, a to jak mezi jednotlivými
petencí na úrovni ústředních orgánů státní správy.
Despite the fact that the reform of the system of R & D and innovation in the Czech Republic contains a number of unpopular steps, it has received strong political support. This support has, among other things, contributed to the speed with
which the reform measures have been realised. A new law
on support for R & D from public funds has already been submitted by the Government in the summer of 2008. Based on this
law, the Czech Technological Agency is now establishing,
which will be allocating most of the public funds for the support
of applied research. This will result in a significantly simpler
and more transparent system of public support for R & D
that will be accompanied by a decrease in administration
expenses for both suppliers and recipients.
If the targets of the reform of the system of R & D and innovation are effectively fulfilled, a gradual improvement
of the Czech innovation environment can be expected
which would place the Czech Republic, which it’s functional
and modern innovation system, alongside other developed
countries of the EU.
The reform of the R & D and innovation system is characterised by the motto “Science turns money into knowledge, innovation turn knowledge into money”. The Czech
Government endeavours to establish such an innovative environment and system of R & D and innovation that would
effectively contribute to the fulfilment of this motto. The reform effort are therefore primarily directed at simplifying the
system of support for R & D from public funds (decreasing
the number of budget chapters contributing the R & D) and
creating an R & D evaluation system that would encourage
excellence in research teams and motivate them to create
knowledge that would be usable in practical applications,
in other words, innovations.
The serious weakness of the Czech innovation system
is the in cohesion of the process of creation, transfer
and use of new knowledge. The formation of policies establishing conditions for development of a knowledge-based
economy falls under the competence of several central bodies of the state administration, which causes disagreement
between or duplicity of measures striving to attain the same
target. The public support for research and development
is largely fragmented. At present, there exist 22 budgetary
chapters each having its own administration. These results,
among others, in many projects of a smaller scope being
financed, which to a certain extent prevents the Czech research from attaining excellence. It must be stressed that
a key step towards establishing an effective national innovation system based on the principles of a third generation innovation policy that has not been realised yet, is an adequate
division of competencies at the level of central bodies of the
state administration.
The reform also places significant emphasis on strengthening cooperation in the area of R & D and innovation
A key condition for the ability to differentiate the quality
of research realised at individual research institutions
ekonomiky založené na znalostech je v kompetenci několika
Reforma systému VaV a inovací je charakterizována motem
between individual sectors that participate in the innovation
process and, at an international level, contributes to the development of the ERA. In the area of human resources, the
reform mainly reacts to the low number of researchers and
their inadequate inter-sector and international mobility.
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
26
27
Klíčovým předpokladem pro schopnost diferencovat kvalitu výzkumu realizovaného na jednotlivých výzkumných
pracovištích je systematické hodnocení výsledků VaV.
Systematické hodnocení výzkumu financovaného z veřejných
zdrojů je v ČR sice prováděno u některých poskytovatelů
různými formami již od roku 1993 (hodnocení výzkumných
záměrů bylo zavedeno v roce 1999 a první jednotná metodika hodnocení byla schválena vládou v roce 2004), avšak
rozdělování finančních prostředků není dosud dostatečně
spojeno s ex-post hodnocením výsledků výzkumné práce.
Z tohoto důvodu jsou kromě kvalitních týmů stále podporovány výzkumné týmy průměrné či podprůměrné.
Důsledkem je nejen nedostatečná kvalita výstupů výzkumné práce, která se odráží v nižší citovanosti českých
vědeckých publikací ve většině vědních disciplín, ale i nižší
motivace výzkumných pracovníků ke kvalitní práci. Přestože
je v hodnocení kladen důraz na výstupy využitelné v praktických aplikacích, jejich podíl na všech výsledcích je velmi
malý, což se odráží v nedostatečné komercializaci nových
poznatků v praxi.
Význam strategického řízení výzkumu, vývoje a inovací
není v ČR v dostatečné míře doceněn, což se odráží mimo
jiné i ve výše uvedené roztříštěnosti podpůrných aktivit.
Kromě nedostatečného systematického hodnocení efektivity
podpůrných aktivit zde chybí stanovení strategických potřeb
pro rozvoj ČR umožňující koncentraci zdrojů pro vytvoření
excelence ve výzkumu i realizaci nových poznatků v aplikacích. Rovněž sledování poptávky po VaV z aplikační sféry
se dosud systematicky neprovádí.
Důležitou roli v rozvoji znalostní společnosti hraje také
inovační kultura. V ČR však dosud neexistuje dostatečné
povědomí široké veřejnosti o významu výzkumu, vývoje
a inovací pro rozvoj konkurenceschopnosti a kvality života.
To je zároveň doprovázeno přílišnou zdrženlivostí společnosti
vůči novinkám a neochotou riskovat, což se negativně
odráží v nedostatečné poptávce po inovacích. Rovněž
masová média dostatečně nepropagují výzkum, nové
výzkumné poznatky a jejich přínos pro hospodářství i kvalitu
života obyvatel.
Jednou ze silných stránek České republiky je na jedné straně
rozvinutá síť vzdělávacích a výzkumných ústavů a na straně
druhé tradice a silná základna průmyslových a technických
odvětví. Nicméně, inovace uskutečňovaní v podnikatelském
sektoru jsou založeny na přejímání stávajících technologií
ze zahraničí a nikoliv na využití poznatků z oblasti výzkumu. Vědeckovýzkumné a podnikové oblasti pracují v České
republice do značné míry samostatně a spolupráce mezi
těmito dvěma sektory je velmi vzácná a omezená. Kromě
toho, transfer výsledků výzkumu a vývoje do zahraničí,
který by stimulovaly intenzitu a kvalitu českého výzkumu,
není v ČR absolutně uspokojivý. Příčiny nedostatku spolupráce mezi výzkumem a podniky, jež by vedla k efektivnímu
transferu znalostí, lze nalézt v oblasti infrastruktury, lidských
zdrojů, zvyšování povědomí o právech duševního vlastnictví
či v systému hodnocení výzkumu a vývoje.
Česká republika je zemí se silnou tradicí a zaměřením
na technické a strojírenské obory, což se odráží na relativně
vysokém podílu vysoce a středně průmyslových odvětví
a na tvorbě přidané hodnoty české ekonomiky.
Česká republika se stala zemí, ve které vznikají výborné
znalosti plně srovnatelné s celosvětovou elitou. Pověst
české výzkumu ve vybraných vědních oborech přitahuje
zahraniční výzkumné pracovníky, kteří přicházejí do České
republiky získávat znalosti a zkušenosti. Sebou si však
přinášejí i své know-how, které je ve spolupráci s českými
výzkumnými pracovníky transformováno na vyšší úroveň
znalostí. Výsledky základního výzkumu prováděného těmito
top týmy v různých odvětvích jsou publikovány ve vlivných
zahraničních časopisech, což velmi zvyšuje prestiž české
výzkumu. Prominentní vědci se poté vracejí do České republiky, kde dokončují své kariéry a rozvíjejí nová výzkumná
centra.
Výzkumné týmy z České republiky jsou vyhledávanými
partnery pro mezinárodní výzkumné projekty a současně
jsou tyto týmy i samy koordinátory několika projektů. Účast
českých vědeckých týmů na mezinárodních projektech
je usnadněna díky vysoce efektní informační síti pracující
jak na národní, tak i nadregionální úrovni.
Efektivní vzdělávací systém, který je schopen produkovat mimořádně kvalifikované absolventy vysokých škol,
je významným faktorem kvality českého výzkumu. Nespornou výhodou je skutečnost, že studenti mají v průběhu
jejich studia řadu možností získat zkušenosti ze studia
v zahraničí, kde jsou rovněž zapojeni do mezinárodní spolupráce ve výzkumu a mají příležitost navázat kontakty
s uznávanými zahraničními odborníky.
is the systematic evaluation research and development results. While some providers have been carrying out a systematic evaluation of publicly funded research in the Czech
Republic in various forms already since 1993 (evaluation
of research plans was introduced in 1999 and the first uniform evaluation methodology was approved by the Government in 2004), the allocation of funds is not yet adequately
tied up with the ex post evaluation of the results of research
work. This causes that besides high-quality teams, also average or poorer-than-average research teams are supported.
This results not only in an insufficient quality of research work
outputs being reflected in a lower citation rate of the Czech
scientific publications in most of the fields, but also in a lower
motivation of researchers to perform high-quality work. Despite an emphasis being put in the evaluation on outputs
usable in practical applications, their portion in the overall
results is very low, which is reflected as an insufficient commercialization of new knowledge in practice.
The importance of strategic management of research, development and innovation is not adequately appreciated
in the Czech Republic, which is reflected, among other things,
in the above-mentioned fragmentation of support activities.
Besides an insufficient systematic evaluation of effectiveness
of support activities, there is a lack of determination of strategic needs for the development of the Czech Republic enabling
to concentrate sources for creation of excellence in research
and realize new knowledge in applications. Neither the monitoring of demand for research and development from the
application sphere is done in any systematic manner.
The innovation culture plays an important role in the development of a knowledge-based society, too. But the Czech
Republic still lacks an adequate broad public awareness
about the importance of research, development and innovation for the development of competitiveness and quality
of life. This is at the same time accompanied by an excessive
reserve of the society towards novelties and unwillingness
to take risk, which negatively reflects in an insufficient demand for innovative solutions. Even mass media fall short
in promoting research and new research knowledge and
its bene-fits for economy and quality of life of people.
One of the strengths of the Czech Republic on one hand
is a developed network of educational and research institutes and on the other hand tradition and a strong basis
of industrial and technical sector. Nevertheless, innovation
carried out in the business sector is based on adopting existing technologies from abroad and not on utilizing knowledge
from the research sector. Research and business sectors
work in the Czech Republic to a great extent separately and
cooperation between these two sectors is rare and limited.
In addition, transfer of R&D results abroad, which would
stimulate intensity and quality of Czech research, is not satisfactory in the Czech Republic. The causes for the lack of cooperation between research and business, which would lead
to an effective knowledge transfer, can be found in the areas
of infrastructure, human resources, awareness of intellectual
property rights and the system of evaluation of research and
development.
The Czech Republic is an economy with a strong basis and
tradition in technical and mechanical engineering fields,
which is reflected in a relatively high contribution of high-tech
and medium-high-tech sector to the creation of value added
of the Czech economy.
The Czech Republic has become a country where excellent knowledge is created, comparable with the global elite.
The reputation of Czech research in selected scientific fields
attracts foreign researchers who come to the Czech Republic
to acquire knowledge and experience. They also bring knowhow with them which is developed in cooperation with Czech
researchers into a higher level of knowledge. Results of basic
research performed in these sectors by top teams are published in foreign journals with a high impact, which increases
prestige of Czech research. Prominent scientists are returning to the Czech Republic where they can complete their careers and develop new research centres.
Research teams from the Czech Republic are sought-after
partners for international research projects and these teams
also coordinate several projects themselves. Participation
of Czech research teams in international projects is facilitated by an effective information network working on both
the national and regional level.
An effective educational system, which is able to produce
extremely skilled university graduates, is a significant factor
of the quality of Czech research. An indisputable advantage
is the fact that students have a range of options during their
study for gaining experience from studying abroad where
they are also involved in international cooperation in research
and establish contacts with recognized foreign experts.
In the light of broad concept of national innovation system,
the role of policy makers is to provide a favourable environment for developing the links between individual participants in the innovation process, including establishment
of an effective institutional background, high quality infra-
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
28
29
S ohledem na široké pojetí národního inovačního systému,
rolí tvůrců politiky je zabezpečit prostředí příznivé pro rozvoj
vztahů mezi jednotlivými účastníky inovačního procesu,
a to včetně vytvoření efektivního institucionálního zázemí,
kvalitní infrastruktury, zajištění dostatečného počtu kvalifikovaných lidských zdrojů a dostupnosti finančních zdrojů,
dále také pomocí vhodných nástrojů odstranění nedostatků
vyplývajících ze selhání tržních mechanismů. V této souvislosti a ve vazbě na měnící se charakter konkurenční
výhody je proto nutné zaměřit politiku na kladení důrazu
na zlepšení prostředí pro výzkum, vývoj a inovace. Zároveň
je důležité zaručit rovnoměrný rozvoj všech složek národního inovačního systému, a to prostřednictvím koordinace
a vazeb mezi politikami v oblasti vzdělávání, výzkumu
a vývoje, inovací a podnikání.
Vzhledem k soudržnosti a vzájemné interakci mezi jednotlivými účastníky inovačního procesu je klíčovým atributem
každého účinného národního inovačního systému kladení důrazu na vytvoření více či méně formálních vztahů,
například s využitím principu partnerství subjektů z výzkumu, žadatelů a veřejné sféry (takzvaný “triple helix”)
či vytváření vědecky orientovaných klastrů, pólů excelence,
vědeckovýzkumných parků či jiných forem partnerství
na národní i regionální úrovni. Globálním cílem v oblasti
životního prostředí a systému pro R & D & I je vytvořit
příznivé prostředí pro výzkum, vývoj a inovace.
Cílem musí být vytvoření efektivního institucionálního
prostředí a systému, který bude podněcovat vysokou kvalitu, produkovat špičkové výsledky základního
a aplikovaného výzkumu a zajišťovat jejich transfer
do praxe. Činnosti klíčových orgánů státní správy musí být
chápány jako priorita stanovená vládou, musí být koordinovány a jejich působnosti jasně vymezeny, což by mělo
vést k pozitivní synergii. Rozvoj ekonomiky založené na znalostech musí být stimulován pro-inovačním prostředím,
které je tvořeno příznivým podnikatelským prostředím a kde
celá společnost vnímá význam výzkumu, vývoje a inovací
(inovačně vyspělá společnost).
Ke splnění cílů je nezbytné realizovat tato
systémová opatření:
• zformulovat politiku výzkumu, vývoje a inovací
a zabezpečit její naplňování,
• zajistit koordinaci politik na národní i regionální úrovni
a synergie všech veřejných zdrojů pro oblast znalostní
ekonomiky,
• stanovit priority VaV pro zacílení politiky,
• zavést pravidelné a důsledné ex-post hodnocení
výsledků VaV a jeho dopadu,
• zlepšit analytické činnosti ve všech oblastech
znalostní
ekonomiky
a
podporovat
činnost
pro tyto účely zřízené instituce,
• průběžně modifikovat politiku VaVaI a její nástroje
podle výsledků analýz aktuálního vývoje,
• zkvalitnit manažerské řízení VO, včetně VŠ, v souvislosti s posílením třetí (resp. druhé) role,
• vytvořit strategie zaměřené na realizaci nových
poznatků a ochranu duševního vlastnictví ve VO,
včetně VŠ,
• spolupracovat při formulaci investičních strategií VO,
včetně VŠ, s klíčovými podniky v regionu,
• vytvořit prostředí příznivé pro inovační aktivity,
• zlepšit publicitu a medializaci VaVaI,
• prezentovat výsledky českého VaV doma i v zahraničí.
Jedním z nezbytných předpokladů vytvoření vysoce kvalitního a účinného národního inovačního systému, který
bude stimulovat obě jednotlivé fáze inovačního procesu
od vytváření znalostí přes jejich transfer do praxe až po jejich využití v podnicích a spolupráci na bázi triple-helix.
Jednotlivé fáze inovačního procesu proto nelze chápat
odděleně, ale je třeba, věnovat odpovídající pozornost všem
faktorům rozvoje společnosti založené na znalostech a usilovat o udržení rovnováhy konsolidace národního inovačního
systému jako celku.
Tyto snahy se musí vztahovat na všechny čtyři
vzájemně provázané a vzájemně nerozlučně
spjaté složky národního inovačního systému:
• Systémové prostředí a systém vědy, výzkumu a inovací,
• lidské zdroje pro výzkum, vývoj a inovace,
• financování výzkumu, vývoje a inovací, a
• infrastruktura a spolupráce na výzkumu, vývoji a inovacích.
structure, provision of a sufficient number of qualified human
resources and accessibility of financial resources, and eliminate deficiencies resulting from the failure of market mechanisms by means of suitable instruments. In this context
and in connection to the changing character of a competitive advantage, it is therefore necessary to move the focus
of policies in favour of an emphasis on the enhancement
of environment for research, development and innovation.
At the same time, it is important to guarantee a uniform development of all components of the national innovation system through coordination and links between the policies in
the area of education, research and development, innovation
and enterprise.
Since the cohesion and mutual interaction between the individual participants in the innovation process is a key attribute
of any effective national innovation system, it is necessary
to put an emphasis on establishing more or less formal relationships, for example by using the principle of partnership
of entities from the research, application and public spheres
(the so-called “triple helix“) or in the shape of science-oriented clusters, poles of excellence, science parks or other forms
of partnership at both the national and regional levels.
The global target in the area of environment and system
for R&D&I is to create a favourable environment for research,
development and innovation.
The target must be to create an effective institutional
environment and system that will stimulate excellence, production of top results of fundamental and applied research
and their transfer to practice. Activities of the key state
administration bodies must be understood as a priority set
by the government, they must be coordinated and their
scope of application clearly set out, which can lead to positive
synergies. The development of a knowledge-based economy
must be stimulated by a pro-innovation environment that
is formed by favourable business environment and all-society’s perception of the importance of research, development
and innovation (the innovation maturity of the society).
To fulfil the targets, following system measures
need to be implemented:
• formulate the research, development and innovation
policy and guarantee its fulfilment,
• ensure the coordination of policies at both national
and regional levels and synergies of all public sources for the area of a knowledge-based economy,
• set R&D priorities to target the policy,
• introduce regular and consistent ex post evaluation
of R&D results and impact,
• improve analytical activities in all areas of a knowledgebased economy and support the activity of an institution
established for this purpose,
• modify R&D&I policy and its tools on a continuous basis according to the results of actual trends analyses,
• improve the quality of managerial control in research
organisations (including public higher education institutions) in connection to strengthening their second
(and third respectively) role,
• develop strategies aimed at implementation of new
knowledge and intellectual property rights protection
in research organisations, including public higher
education institutions,
• co-operate in formulation of investment strategies
for research organisations, including public higher
education institutions, with key enterprises in the region,
• create an innovation-friendly environment,
• improve the publicity and promotion of R&D&I
in the media,
• present the results of Czech R&D at home and abroad.
One of the necessary prerequisites of the establishment
of a high-quality and effective national innovation system
that will stimulate both the individual phases of the innovation process from the knowledge creation and its transfer to practice to its utilization in enterprises and the efficient triple helix-based co-operation. The individual phases
of the innovation process therefore cannot be seen separately, but it is necessary to give an adequate attention
to all factors of the knowledge-based society development
and strive in balance to consolidate the national innovation
system as a whole.
These efforts must cover all four interrelated
and mutually inseparably linked components
of the national innovation system:
• Environment and system for research, development
and innovation,
• human resources for research, development and innovation,
• financing of research, development and innovation,
and
• infrastructure and co-operation in research, development and innovation.
N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S
NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
30
31
Využívání znalostí
(podnikání)
Přenos znalostí
Creation of knowledge
(R & D)
Atraktivita pro zahraniční investice
Parlament
Vysoká otevřenost české ekonomiky
spojená s růstem objemu exportu
Silné stránky
Vytváření strategických rozvojových plánů (včetně inovačních strategií) na úrovni krajů
Development of strategic development plans (including innovation strategies) on the regional level
Attractiveness for foreign investment
Growing impact of Czech research over
the pas years
High openness od Czech economy
linked to growing export volume
Increased competitiveness of high-tech sector
Rostoucí konkurenceschopnost high-tech odvětví
Nestanovená kompetence pro oblast unovací na úrovni státní správy a s tím související nekoordinovanost politik
vzdělávání, Vav, inovací, průmyslové politiky aj.
No assigned competence innovation policy at the national level and a related lack of coordination of education, R&D.
Nízký podíl high-tech odvětví průmyslu
a služeb na tvorbě přidané hodnoty
Nadměrný počet rozpočtových kapitol VaV
Nízká flexibilita trhu práce spojená s demotivačním sociálním systémem
Slabá inovační kultura
Nízká inovační aktivita průmyslových podniků vycházejí
z výsledků VaV
Růst regionálních disparit a vznik duální ekonomiky (mj. v souvislosti s nerovnoměrným využitím prostředků ze SF EU)
Pokles atraktivity ČR pro zahraniční investice do VaV a technologicky náročných výrob
Zdroj: Zelená kniha výzkumu, vývoje a inovací v České republice
Lack of flexibility in the labour market connected with demotivating social system
Weak innovation culture
Low innovation activity in industrial companies
based on R&D results
Increased interest of firms (e.g. high-tehc) in R&D in CR
as a result of a growing knowledge intensity of production
Creation of an environment stimulation use of public
procurement to supprost innovation��
High investment activity creating potential for a growth of competitiveness of the
Czech Republic
Adoption of R&D reform leadimg to an effective allocation of public resources to R&D and increased interest
of universities and public research institutes in knowledge transfer
Decrease in quality of research abd intensity of use of its results due to
insufficient links between public support and evaluation of R&D results
Pokles konkurenceschoponosti
českých podniků
Pokles ekonomické stability v souvislosti
s nesladěným hospodářským cyklem EU
Absence of tax incestive for investment into venture capital
(in particular seed capital)
Inflow of foreign investment to technologically intensive sectors and localization of
R&D of multinational companies in the Czech Republic
Příliv zahraničních investic do tehcnologicky náročnješích odvětví a lokalizace Vav
nadnárodních firem v CR
Pokles kvality výzkumu a intenzity využívání jeho výsledků v důsledku
nedostatečné vazby veřejné podpory na hodnocení výsledků VaV
Unfavorable business environment (complicated tax
collection and procedural complications in closing
Příležitosti
Přijetí reformy VaV vedoucí k efektivnímu přidělování veřejných prostředků na VaV a ke zvýšení zájmu VS a VV
o transfer poznatků
Příležitosti
Vysoká investiční aktivita vytvářející potenciál pro růst konkurenceschopnosti ČR
Fragmentation of R&D at the projet level – insufficient
concentration of financial and human resources for excellence
Improved conditions for coming of qualified labour force to the Czech Republic
Zlepšení podmínek pro příchod kvalifikovaných pracovníků do ČR
Vytvoření prostředí stimulujícího využívání veřejných
zakázek k podpoře inovací��
PROSTŘEDÍ A SYSTÉM
Slabé stránky
Absence daňového zvýhodnění pro investice rizikového
kapitálu (zejm. seed kapitálu)
Hrozby
PROSTŘEDÍ A SYSTÉM
Nepříznivé podnikatelské prostředí (zejm. složitost výběru
daní a procedurální komplikovanost ukončení podnikání)
Double taxation of venture capital investments
Slabé stránky
R&D evaluation system not taking into account quality of results
and leading to an ineffective allocation of public finances to R&D
Dvojí zdanění investic rizikového kapitálu
Zvýšení zájmu firem (zejm. high-tech) o Va V v ČR
v důsledku růstu znalostní náročnosti produkce
A low share of hign-tech industry and
services for value added generation
Excessive number of state budget R&D related categories
Systém hodnocení VaV nezohledňují kvalitu výskledků a
vedoucí k neefetkivní alokaci veřejných prostředků na VaV
Rozstříštěnost VaV na projektové úrovni – nedostatečná
koncentrace finančních a lidksých zdrojů k dosažení
Parlament
Silné stránky
Existence of a National Innovation Policy and uts implementation
Existence Národní inovační politiky a její plnění
Stoupající impakt českého výzkumu
v posledních letech
Utilization od knowledge
(business)
Knowledge transfer
Deacrease in competitiveness
Czech enterprises
Decrease in economic stability
(no aligment of business cycle with EU
Rise in regional disparities and creation of a dual economy (also due to uneven use of resources from EU SF)
Decrease in the attractiveness of CR for foreign investment into R&D and technologically
demanding productions
Source: Green paper on research, development and innovation in the Czech Republic
Hrozby
Tvorba znalostí
(výzkum a vývoj)
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
32
33
Emilia Romagna High Technology Network, Italy
Síť High Technology Emilia Romagna, Itálie
Regionální
vláda
Emilia-Romagna
Emilia-Romagna
Regional
Government
ASTER
ASTER
Science
Technology
Business
Veda
Technologie
Podnikání
TECHNOPOLE
BOLOGNA
MANIFATTURA
TECHNOPOLE
BOLOGNA – CNR
TECHNOPOLE
FERRARA
TECHNOPOLE
FORLI´- CESENA
TECHNOPOLE
MODENA
TECHNOPOLE
BOLOGNA
MANIFATTURA
TECHNOPOLE
BOLOGNA – CNR
TECHNOPOLY
TECHNOPOLE
PARMA
TECHNOPOLE
PIACENZA
TECHNOPOLE
RAVENNA
- FAENZA
Síť HIGH TECHNOLOGY
V posledních letech vytvořila vláda regionu Emilia-Romag-
TECHNOPOLE
FORLI´- CESENA
TECHNOPOLE
MODENA
TECHNOPOLES
TECHNOPOLE
REGGIO-EMILIA
TECHNOPOLE
PARMA
TECHNOPOLE
RIMINI
• konkurovaly na mezinárodní úrovni a staly se měřítkem
pro průmyslový výzkum.
na (Regional Government) strategii pro zlepšení a propagaci inovací v místním produktivním hospodářství, a to díky
Kraj chce úspěšně pokračovat ve strategii implemen-
Regionálnímu programu průmyslového výzkumu, inovací
tace
a transferu technologií (PRRIITT). Síť High Technology
ve spojení s univerzitami, výzkumnými orgány a místní
regionu Emilia-Romagna byla vytvořena v tomto kon-
samosprávou,
textu:
a věnující se mnohým propagačním aktivitám, službám
TECHNOPOLŮ
–
vybavené
infrastruktury
propagované
technologickým
vybavením
a zařízením pro průmyslový výzkum, experimentálnímu
Síť spojuje a koordinuje aktivity průmyslového výzku-
TECHNOPOLE
FERRARA
vývoji a technologickému přenosu.
mu, zajištěného převážně “organizacemi” z veřejného
sektoru, zahrnující laboratoře průmyslového výzkumu
Technopoly budou zřízeny v 10 provinčních a velkých
a inovační centra.
městech regionu Emilia-Romagna:
Piacenza, Parma,
Reggio-Emilia, Modena, Bologna, Ferrara, RavennaTato struktura je organizovaná do tematických plat-
Faenza, Forlì-Cesena a Rimini.
forem, navržených aby:
• našly poptávku na podnikový výzkum ve strategických oblastech,
• identifikovaly technologické scénáře a požadavky,
doposud nezaznamenané podnikateli,
• povzbudily podniky k přechodu od přírůstkového
výzkumu k inovacím,
Technopol v Bologni, umístěný v „bývalé tabákové
Centrem sítě bude
manufaktuře“, který bude jakýmsi centrem celé sítě
technopolů. Služby poskytované Technopolem v Bologni
budou realizované a koordi-nované konsorciem ASTER
Science Technology Business, které spojuje regionální
vládu Emilia-Romagna , pět univerzit, tři národní výzkumná centra regionu (ENEA, CNR, INFM) a regionální
TECHNOPOLE
PIACENZA
TECHNOPOLE
RAVENNA
- FAENZA
HIGH TECHNOLOGY NETWORK
In recent years the Emilia-Romagna Regional Government has developed a strategy for the improvement
and promotion of innovation in the local productive economy, through the Regional Program for Industrial Research, Innovation and Technology Transfer (PRRIITT).
The High Technology Network of Emilia-Romagna was
created in this context.
The Network joins together and coordinates activities
of industrial research carried out by a set of “organizations”, mostly in the public sector, including industrial
research laboratories and Innovation Centres.
This set of structures is organized into thematic platforms, designed to:
• meet the demand for business research in strategic
areas,
• identify technological scenarios and requirements not
yet noticed by enterprises,
• encourage enterprises towards the transition from incremental research to innovation ,
• compete at international level and to become a bencmark for industrial research.
TECHNOPOLE
REGGIO-EMILIA
TECHNOPOLE
RIMINI
The Region is committed to carrying forward the strategy with the implementation of TECHNOPOLES - infrastructure promoted in conjunction with Universities,
Research Bodies and local Authorities, furnished with
technological equipment, and dedicated to host and
promote activities, services and facilities for industrial
research, experimental development and technology
transfer.
Technopoles will be established in 10 towns
in the Emilia-Romagna Region, in provincial capitals
and some major municipalities: Piacenza, Parma,
Reggio-Emilia, Modena, Bologna (Ex Manifattura Tabacchi and CNR), Ferrara, Ravenna-Faenza, Forlì-Cesena,
and Rimini. The centre of the Network will be represented by the Technopole of Bologna, located at the
“Ex Manifattura Tabacchi”, which will act as a hub
for the whole network of technopoles. The services
provided by the Technopole of Bologna will be realized and coordinated by ASTER Science Technology
Business, a Consortium combining the Emilia-Romagna
Regio-nal Government, five Universities, 3 National Research Centres located in the region (ENEA, CNR, INFM)
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
34
35
asociaci podnikatelů. Cílem konsorcia je poskytování
Kanceláře laboratoří a výzkumných center budou uvnitř
běžných služeb, koordinace celé sítě v souvislosti
struktury, kterou tvoří oněch 10 Technopolů, umístěných
se
po celém regionu Emilia-Romagna.
specifickými
službami
jednotlivých
Technopolů,
implementace interních spojitostí a vývoj služeb napříč
sítí.
VLASTNOSTI
A SPOLEČNÉ FUNKCE TECHNOLPOLŮ
TÉMATICKÉ PLATFORMY
Technopoly jsou charakteristické integrovanou a koordi-
Laboratoře a výzkumná centra Technopolů jsou or-
novanou nabídkou inovačních služeb pro podniky, výz-
ganizována do tematických platforem, rozdělených
kumné struktury nebo centra a firmy v regionu Emilia-
do tematických oblastí:
Romagna. Hlavním cílem je zmenšit rozdíl mezi nabídkou
The offices of the laboratories and research centres will
be inside the structures that compose the 10 Technopoles, spread over the Emilia-Romagna region.
and the region’s Entrepreneurial Associations. The aim
of the Consortium is to provide common services,
to coordinate the entire network according to the specific
services of each Technopole, to implement inter-connectedness and to develop cross-network services.
FEATURES AND COMMON
FUNCTIONS OF TECHNOPOLES
THEMATIC PLATFORMS
Technopoles are characterized by an integrated and coordinated offer of innovation services for enterprises,
research structures or centres and companies in the
Emilia-Romagna region. The overall objective is to reduce the gap between the demand for and supply of research, simplifying connections and relationships and
supporting collaboration.
The Laboratories and Research Centres of the Technopoles are organized in Thematic Platforms, divided into
thematic areas:
a poptávkou po výzkumu, zjednodušit spojení a vztahy
a podpořit spolupráci.

PLATFORMA pro agropotraviny

PLATFORMA pro stavební a konstrukční materiály
Každé výzkumné centrum, společnost nebo laboratoř,
fungující v rámci Technopolu bude schopné vyvinout
projekty pro spolupráci a vztahy ve sféře vlastního

zájmu a bude profitovat z celé řady přidružených služeb
PLATFORMA pro životní prostředí, udržitelný vývoj

agrofood PLATFORM

mechanics and materials PLATFORM

building & construction materials platform

ICT and design PLATFORM

environment, sustainable
developmentand energy PLATFORM
Each research centre, company or laboratory operating
in the Technopole will be able to develop collaborative
projects and relationships in its own sphere of interest
and may benefit from a full range of joint services with
high added value. All planned activities will be undertaken in collaboration with the Region’s association, local TT and Innovation centres.
s vysokou přidanou hodnotou. Všechny plánované aktiPLATFORMA pro mechaniku a materiály

PLATFORMA pro IKT a design a energii

PLATFORMA pro životní styl a zdravovědu
vity budou podnikány ve spolupráci s regionálními asociacemi, místními TT a inovačními centry.
Průmyslový výzkum a technologický vývoj
Technopoly budou mít zajištěné specializované lidské
zdroje pro průmyslový výzkum, experimentální vývoj
PLATFORMY
TECHNOPOLY
a přenos technologií.
PIACENZA
AGROPOTRAVINY
MECHANIKA
A MATERIÁLY
PARMA
REGGIOEMILIA
•
•
•
•
ŽIVOTNÍ STYL
A ZDRAVOVĚDA
•
•
IKT
RAVENNA
FAENZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FERRARA
FORLICESENA
•
•
•
•
•
The technopoles will have specialized human resources
for industrial research, experimental development and
PLATFORMA pro životní styl a zdravovědu
RIMINI
•
PLATFORMS
PIACENZA
AGROFOOD
•
MECHANICS
and MATERIALS
PARMA
REGGIOEMILIA
•
•
•
•
LIFE AND HEALTH
SCIENCES
•
FERRARA
RAVENNA
FAENZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BOLOGNA
MANIFATTURA
BOLOGNA
CNR
FORLICESENA
RIMINI
•
•
ICT
ENERGY
ENVIRONMENT
MODENA
•
CONSTRUCTION
•
•
Industrial research
and technological development
Nabízené aktivity, expertízy
•
•
STAVEBNICTVÍ
ENERGIE
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
MODENA
BOLOGNA
MANIFATTURA
BOLOGNA
CNR

TECHNOPOLES

•
•
•
•
•
•
•
•
•
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
36
37
BOLOGNA
AGROPOTRAVINY
MECHANIKA A
MATERIÁLY
IC ISML
IKT A DESIGN
Design Centrum
Bologna
Centrum
digitálních inovací
v multimédiích
CESENA
(Forlì-Cesena)
PIACENZA
IC CENTURIA RIT
IC CITIMAP
PORRETTA
TERME
(Bologna)
IMOLA
(Bologna)
AGROFOOD
ŽIVOTNÍ
PROSTŘEDÍ
A ENERGIE
CAN Innovation
IC CITI
IC INNOVAM
a služby VaV budou prioritními úkoly Technopolů,
kým cílem této aktivity je rozpoznat obchodních nápadů
a budou rozvíjeny ve výzkumných laboratořích specia-
s podílem high -technologií, za účelem poskytování
lizovaných na různá vědecká odvětví. Tyto laboratoře
konkrétní služby majitelům nápadů a podpory podniků
budou vybaveny výzkumným zařízením.
s podílem high-tech.
Transfer technologií
Komunikace a propagace
“Transfer technologií” je řada služeb, které zahrnují,
Záměrem
předně, informační kampaň pro podniky na téma spo-
z Technopolů a výrazně prezentovat výsledky získané
lupráce mezi výzkumem a podnikáním, sekundárně pak
z různých laboratoří. Geografickým cílem této služby
asistenci při obchodní analýze požadavků a pozdějším
bude lokální a regionální úroveň, ale i národní a me-
kontaktu s potřebnými výzkumnými zařízeními. Tato
zinárodní úrovně budou zvažovány.
propagovat
různé
služby
v
každém
služba zajistí informační aktivity a podpoří ochranu a valorizaci znalostí a kompetencí, výsledků průmyslového
Síť High Technology v regionu Emilia-Romagna také
výzkumu
vytvořených
zahrnuje regionální inovační centra, kterých je celkem
společnostmi a výzkumnými strukturami. Aktivity bu-
9. Centra jsou spojena s platformami, ale nejsou
dou zaměřené na výzkumná centra a podniky a budou
umístěna uvnitř struktury Technopolů.
a
technologických
inovací,
strukturovány do dvou hlavních oblastí: informace/šíření
a aktivity technické asistence.
Kontakt
Emilia Romagna HIGH TECHNOLOGY NETWORK
Obchodní tvorba
[email protected]
Technopoly budou šířit “obchodní kulturu”, s cílem
Tel. +39 051 6398099
MECHANICS
AND MATERIALS
IC ISML
IKT A DESIGN
Design Centre
Bologna
Centre for Digital
innovation
in Multimedia
PIACENZA
IC CENTURIA RIT
IC CITIMAP
ENVIRONMENT
AND ENERGY
IC CISA
je
BOLOGNA
CESENA
(Forlì-Cesena)
PORRETTA
TERME
(Bologna)
IMOLA
(Bologna)
IC CISA
CAN Innovation
IC CITI
technology transfer. The activities offered, expertise
and R&D services will be the Technopole’s priority task,
and will be developed in research laboratories specialized in various scientific fields. These laboratories will
be provided with scientific equipment.
Technology transfer
“Technology transfer” is a set of services that
will include, firstly, an information and awareness campaign for enterprises on the theme of collaboration between research and enterprise, and
secondly, assistance in the business’s analysis of requirements and subsequent contact with the necessary
research facilities. This service will develop informative
activities and support the protection and valorisation
of knowledge and competences, industrial research
results and technology innovations created by companies and research structures. The activity will be aimed
at research centres and enterprises, and will be structured according to 2 main areas: information/diffusion
and technical assistance activities.
podpořit vznik podniků s vysokým podílem technologií
Business Creation
a umožnit start-u společnostem růst a obstát. Specific-
The Technopoles will disseminate “business culture”,
IC INNOVAM
in order to encourage the creation of enterprises with
high technology content and to enable start-up companies to grow and compete. The specific aim of this
activity is to identify business ideas with high technology content, to provide tangible services for those with
business ideas and to start-up enterprises with hightech content.
Communication and Promotion
The aim is to promote different services in each Technopole and to extensively communicate the results obtained by different laboratories. The geographic target
of this service will be the local and regional level, but
national and international levels will be considered too.
The High Technology Network of the Emilia-Romagna
Region also includes the Innovation Centres of the region, 9 in total. The Centres are connected with the
Platforms, but not allocated inside the Technopole structures.
Contact
Emilia Romagna HIGH TECHNOLOGY NETWORK
[email protected]
Tel. +39 051 6398099
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
38
39
Region Észak-Alföld (North-Great Plain), Maďarsko
Komise
pro
regionální
inovace
a
informatiku
Committee
of
Regional
Innovation
and
Informatics
RADA PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
Regionální rozvojová agentura
Regionální inovacní agentura
Észak-Alföld Region (North-Great Plain), Hungary
REGIONAL DEVELOPMENT COUNCIL
Regional Innovation Agency
Regional Development Agency
Aktéři
z největší institucí pro vyšší vzdělávání v Maďarsku.
Actors
More than 1 500 instructors teach at the University,
Regionální komise pro inovace (The Regional Innova-
Jejích 11 univerzit, 4 fakulty a 21 doktorandských škol
The Regional Innovation Committee (RITs) and the Regional
making it one of the largest higher education in-
tion Committee (RIT)) a Regionální inovační agentury
bezpochyby nabízí nejširší nabídku oborů a kurzů.
Innovation Agencies (RIÜs) are the responsible organi-
stitutions in Hungary. Its 11 university and 4 college
(The Regional Innovation Agencies (RIA)) jsou organi-
Integrovaná univerzita v Debrecenu láká svými třemi
sations for regional development, innovation and the
fa-culties, and 21 doctoral schools undoubtedly offer
zace zodpovědné za regionální rozvoj, inovace a reali-
centry
lékařství
realization of research and development projects in all
the widest choice of majors and other courses. The
zaci projektů výzkumu a vývoje ve všech maďarských
a zdravovědy, Centrum umění a humanitních věd), která
Hungarian regions. The RITs are responsible for de-
integrated University of Debrecen draws on its three
regionech. RIT je zodpovědná za přípravné procesy pro
díky své spolupráci zajišťují multidisciplinární zázemí,
cision-preparing processes, professional supervision
centers (the Centre of Agriculture, the Medical and
rozhodování, profesionální supervizi regionální inovační
jež univerzitě garantuje vedoucí pozici mezi výzkumnými
of the regional innovation strategy, defining long-term
Health Sciences Centre and the Centre of Arts, Humani-
strategie, definování dlouhodobých priorit a organizaci
a vzdělávacími institucemi. Posláním univerzity je změnit
priorities, and organising the proposal system, financed
ties and Sciences), which, through their cooperation,
systému návrhů, financovaného z Inovačního fondu. RIA
se ve výzkumnou podnikající univerzitu a hrát klíčovou
from the Innovation Fund. The RIAs are the responsi-
ensure a multidisciplinary background which guaran-
jsou zodpovědné za regionální rozvoj, inovace a výzkum
roli v hospodářském růstu regionu North Great Plain.
ble organizations for regional development, innovation
tees the University a leading role as a research and
a realizaci projektů pro výzkum a rozvoj v Maďarsku.
Univerzita a její Centrum transferu technologií věnují
and research and the realization of research and deve-
education institution. The University’s mission is to turn
velké úsilí šíření inovační kultury a zprostředkovávání
lopment projects in Hungary.
into a research university with entrepreneurship, and
Regionální rozvojová a inovační agentura INNOVA
(Zemědělské
centrum,
Centrum
mezi univerzitními vědeckými pracovníky a společnostmi.
The INNOVA Észak-Alföld Regional Development and In-
Great Plain Region. The university and its Technology
Univerzity Nyíregyháza a Szolnok jsou hlavními znalost-
novation Agency Nonprofit LTD is a nonprofit company
Transfer Office places special emphasis on the dissemi-
Észak-Alföld je neziskovou společností a je vlastněna
společně Regionální rozvojovou radou, Univerzitou
v
Debrecenu,
zitou
Szolnok,
Észak-Alföld
NOVA
je
a
to play a key role in the economic growth of the North
Univerzitou
Nyíregyháza,
Univer-
ními centry se zaměřením na inženýrské kurzy na úrovni
and is jointly owned by the Regional Development Coun-
nation of innovation
Společností
regionálního
rozvoje
Bc.
molekulární
cil, the University of Debrecen, Nyíregyháza College,
tween the university researchers and the companies.
výzkum byl založen v roce 2005 vysokou školou
Szolnok College, Észak-alföld Regional Development PLC
Nyíregyháza s cílem povznést a VaV
and the Hungarian Innovation Association. INNOVA is re-
Nyíregyháza College and Szolnok College are the main
Maďarskou
zodpovědná
za
inovační
asociací.
strategické
IN-
plánování
Institut
knowledge centers for engineering courses at BSc level.
lic innovation programs carried out at regional or local
The Agricultural and Molecular Research Institute was
pro Maďarský fond pro výzkum, technologie a ino-
Komora průmyslu a obchodu (Chamber of Commerce
level for the Research, Technology and Innovation Fund
founded in 2005 by Nyíregyháza College with the aim
vace. INNOVA propojuje inovační partnery do sítě
and Industry) se nachází v hlavních městech regionu
of Hungary. INNOVA organizes the innovation stakehol-
of enhancing and integrating R&D activities in the
a harmonizuje inovační proces mezi poskytovateli
a její pobočky jsou aktivní na poli profesionálního tré-
ders into a network and harmonizes the regional innova-
fields of natural, agricultural-, environmental sciences
inovačních služeb, univerzitními znalostními centry
ninku, základního podnikatelského poradenství a zastu-
tion process between the innovation service providers,
and biotechnology.
a inovačními společnostmi. INNOVA každoročně ana-
pování zájmů.
the university knowledge centers and the innovative
na lokální
veřejných
či
regionální
inovací,
úrovni
věd
i
věd
životního
přírodních
integrovat
prostředí
a culture, and the mediation be-
sponsible for the strategic planning of the regional pub-
regionálních
pole
a
zemědělských
realizovaných
na
zemědělský
biotechnologie.
programů
aktivity
pro
a
lyzuje potřeby a tendence SME v regionu či nabízí
companies. INNOVA analyzes the needs and tendencies
The Chamber of Commerce and Industry is located
kurzy inovačního managementu jak pro společnosti,
Síť Maďarských nadací pro propagaci podniků (The Net-
of SMEs in the region on a yearly basis and offers in-
inthe main cities of the region and its branches are ac-
tak pro výzkumné pracovníky.
work of the Hungarian Foundation for Promoting En-
novation management courses for companies and re-
tive in the field of professional training, basic entrepre-
terprises) je důležitým aktérem regionu ve zlepšování
searchers as well.
neur advice and representation of interests.
Univerzita v Debrecenu má kapacitu 33 000 studentů,
a posilování krajských a mezinárodních hospodářských
z nichž je 21 000 studentů denní studia. Na univerzitě
vztahů. Nabízí mikro úvěry pro malé podniky, poraden-
The University of Debrecen has a student body
The Network of the Hungarian Foundation for Promo-
vyučuje více než 1 500 učitelů, čímž se stává jednou
ství a informační síť ohledně základních podnikatel-
of 33 000, of which 21 000 are full-time students.
ting Enterprises is an important actor in the region
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
40
41
ských otázek, tréninkové dny pro malé a střední podniky
přizpůsobený individuálním potřebám regionu. Většina
in improving and strengthening county and international
needs of the regions. Most of these make a priority
a výstavy.
z
konkuren-
economic relations. They offer microcredit for small en-
of economic competitiveness, stressing the importance
ceschopnost a zdůrazňuje důležitost zlepšování pod-
terprises, advice and an information network on basic
of improving the conditions for innovation. A separate
mínek pro inovace. Samostatný Centrální Maďarský
entrepreneur issues, training events for small and me-
Central Hungary Regional Operational Programme has
regionální operační program byl vytvořen pro region
dium enterprises and exhibitions.
been devised for the most competitive Hungarian re-
Hlavní klastry v regionu Észak-alföld:
•
•
•
IT klastr
Pharmaceutický klastr
Institut
pro
nukleární
výzkum
a
Centrum pro regionální výzkum jsou hlavními
instituty
Maďarské
akademie
věd
v regionu.
klade
důraz
na hospodářskou
gion. The first priority of the first specific objective
s nejvyšší konkurenceschopnosí v Maďarsku. První prioritou předního specifického cíle je rozvoj hospodářství
Main clusters in the Észak-alföld Region:
zaměřený na inovace a podnikání. Od dob prvních výzev
•
vyhlášených po roce 2007 a zaměřených na výzkum, již
•
není možné natavení na stejné úrovni, ačkoliv schémata
•
financovaná z EDOP budou mít důležitý regionální do-
Financování
V Maďarsku existují 4 různé zdroje financování inovační
politiky:
• vlastní rozpočty institucí,
• přímé domácí fondy ze současného Fondu pro
výzkum a technologické inovace,
• smíšené
zdroje
z
fondů,
které
zahrnují
Operační
program
Észak-Alföld
(ÉMOP)
a
sektorální
operační
programy
(jako Hospodářský rozvojový operační program –
GOP),
• EU fondy: FP7, CIP, INTTEREG IV.
Existuje
nich
národní,
centrálně
organizovaný
program
tzv. ‘Program Barosse Gábora, který podporuje regionální inovační sítě, a který explicitně ukládá vybraným regionům, aby se pustily do specifických
regionálních výzev tak, jak je uvedeno v Regionální inovační strategii (RIS).
pad.
Klíčové oblasti výzkumu získaly regionální
aspekt díky nadefinování tzv. rozvojových
pilířů:
•
•
•
•
•
•
Debrecen: farmaceutický průmysl a zemědělské
inovace;
Miskolc: nanotechnologie, chemický průmysl,
mechatronika a obnovitelné, alternativní energie
(‘Technopolis’);
Szeged: zdravotnictví a průmysl životního
prostředí a zemědělská biotechnologie (‘Biopolis’);
Pécs: kulturní a environmentální průmysl;
Győr: výroba aut, manufaktura strojní a obnovitelných zdrojů (‘Autopolis’);
Székesfehérvár a Veszprém: IKT, mechatronika,
logistický a environmentální průmysl.
IT Cluster
Pharma Cluster
The Institute of Nuclear Research and the Centre
for Regional Research are the main institutes of the
Hungarian Academy of Sciences in the region.
Financing
There are 4 different means of financing innovation policy in Hungary:
• the institutions’ own budgets,
• direct domestic funds from the current Research
and Technological Innovation Fund,
• mixed funding sources which include the ÉszakAlföld Operative Program (ÉMOP) and sectoral
OPs (as the Economic Development Operative
Program – GOP),
• EU finds: FP7, CIP, INTTEREG IV.
There is a national, centrally organised scheme, the
tion networks’, which explicitly targets selected regions
in order to tackle specific regional challenges, as identified in the Regional Innovation Strategies (RIS).
poněkud rozlišných regionálních výzev pro výzkum,
It is composed of seven, somewhat different region-
přičemž je každá z nich ušitá na míru potřebám
al calls for research, each tailored to the perceived
daného regionu. Proces plánování je supervizorován
needs of a given region. The planning process is su-
Regionální inovační agenturou (RIA): oni si formulují
pervised by the Regional Innovation Agencies (RIA):
vlastní programy dle specifických potřeb a priorit svého
they
regionu.
to the specific needs and priorities of their regions.
úrovni
byly
nastaveny
tyto
of the knowledge-based economy’. Since the first calls
for research under these headings were only launched
late 2007, it cannot be established at this stage whether
the schemes financed under the EDOP will have major
regional impacts.
Key research areas are given a regional aspect by de-signating so-called ‘development
poles’:
•
formulate
their
own
programmes
according
Thus, priorities were set at the national level
The New Hungary Development Plan (2007-2013) and
Nový Maďarský rozvojový plán 2007- 2013 a prioritní
Priority Axis 1 of its Economic Development Operational
osa 1 Hospodářského rozvojového operačního progra-
Programme defines 6+1 so-called ‘development poles’
mu definuje 6+1 tzv. „rozvojových pilířů“ (odpovída-
(corresponding to the six regions plus Budapest). Fur-
jících 6 regionům a Budapešti). Kromě toho obsahuje
thermore, the Regional Operational Programme contains
Regionální operační program šest podprogramů, každý
six sub-programmes, each adapted to the individual
Debrecen: the pharmaceutical industry and agricultural innovation,
•
Miskolc: nanotechnology, the chemical industry, mechatronics and renewable, alternative
energies (‘Technopolis’),
•
Szeged: the health and environmental industry
and agricultural biotechnology (‘Biopolis’);
•
Pécs: the cultural and environmental industries,
•
Győr: car manufacturing, the manufacture of machinery and renewable energy (‘Autopolis’),
‘Baross Gábor Programme, supporting regional innova-
Sestává se ze sedmi
Na národní
priority:
is ‘Innovation- and enterprise-oriented development
•
Székesfehérvár and Veszprém: ICT, mechatronics, logistics and the environmental industry.
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
42
43
University of Maribor, Slovenia
Univerzita v Mariboru, Slovinsko
Rektor
Rector
Senát
Senate
Výkonná rada
Executive board
C EN TR UM
TE C H N O LOG Y
TR AN SF ER U
TR A NS FER
TEC HN OL OGI Í
O FFI C E
TechnoCenter
Technocentrum
at the
pri Univerzite
Univeristy
v Mariboru
of Maribor
IN KUB ÁTORY
Venture Factory,
podnikatelský
inkubátor pri
Univerzite
v Mariboru
VED EC KÉ PAR KY
I NC U B ATOR S
Venture Factory,
business
incubator
S CI EN C E PA RKS
Net spin-off
Incubator
of the
University
of Maribor
Vedecký
park
pri Univerzite
v Mariboru
at the Univeristy
(UM) je druhou největší
Venture Factory (Tovarna Podjemov) je univerzitní
The University of Maribor (UM) is the second larg-
The Venture Factory is a university business incuba-
univerzitou ve Slovinsku. Nachází se v Mariboru, ale
podnikatelský inkubátor, který se nachází v Mariboru.
est university in Slovenia. It is situated in Maribor, but active
tor located in Maribor. It has offices for incubating compa-
působí po celém Slovinsku. Na 17-ti univerzitních fakul-
Má kanceláře pro inkubování firem, jednu místnost
all around Slovenia. There are more than 23,000 students
nies, one multimedia seminar room for 70 people, a com-
tách studuje více než 23,000 studentů. UM hraje důležitou
pro multimediální semináře, která pojme až 70 lidí, běžnou
studying at the UM at 17 faculties. The UM plays an im-
mon room with six workstations, a small seminar room and
roli v podnikatelském prostředí Slovinska tím, že se trvale
místnost s 6 pracovními místy, malou místnost pro semináře
portant role in the entrepreneurial environment of Slovenia,
a library. Currently it has 20 member companies and is the
přizpůsobuje podmínkám trhu a hledá nové příležitosti.
a knihovnu. V současné době má 20 členských společností
constantly adapting to market conditions and looking for new
third biggest incubator in the region. The Venture Factory
Mnohé z těchto příležitostí nalézá v četných podnikatel-
a je třetím největším inkubátorem v regionu. Venture Fac-
opportunities. Many of these opportunities are found in se-
helps itsmember companies in three different ways. Firstly,
ských a inovačních centrech, zřízených univerzitou. Dva
tory pomáhá svým členským společnostem třemi různými
veral business and innovation centres established by the Uni-
it offers them lower costs for office space and administration.
z primárních cílů těchto organizací jsou propojení UM
způsoby. Zaprvé: jim nabízí nižší náklady na kancelářské
versity. Two of the primary common goals of these organiza-
Secondly, it introduces them to the entrepreneur environ-
s hospodářskou sférou a podpora rychlejšího přenosu ino-
prostory
představuje
tions are to connect the UM with the economy and to enable
ment, which gives them an opportunity to get information
vací do obchodní praxe. Tímto způsobem UM dává základy
podnikatelskému prostředí, které jim dává možnost
a quicker transfer of innovations into business practice.
from other member companies or advice from incubator ex-
úspěšné transformaci znalostí do praxe a vytváří přidanou
získat informace od ostatních členských společností nebo
In this way, the UM is setting the foundations for a success-
perts and partners. Thirdly, it gives them a higher market
hodnotu pro hospodářství.
rady od expertů a partnerů inkubátoru. Za třetí: jim
ful transformation of knowledge into practice and is creating
value by acknowledging their business model and believing
dává vyšší tržní hodnotu uznáním jejich obchodního mo-
added value for the economy.
in their potential. The Venture Factory also provides many
Univerzita
Maribor
Spin-off
inkubátor pri
Univerzite
v Mariboru
a
administraci.
Zadruhé:
of Maribor
je
Science park
at the
University
of Maribor
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
44
45
delu a vírou v jejich potenciál. Venture Factory tedy posky-
Vědecký park při Univerzitě v Mariboru je pro-
other services, which increase its effect on the entrepreneu-
and value of the project for the state and the region. The
tuje mnoho služeb, jež zvyšují vliv členských společností
jektem mnoha různých partnerů. Toto ukazuje na vysokou
důležitost a hodnotu projektu jak pro stát, tak pro re-
rial environment in a broader sense:
• The University business portal (Venture Factory web
portal). It offers a careers information centre, information on educative business seminars, a market
for ideas and a meeting point for members.
• The Microsoft Innovation Centre and Business accelerator program. With this program, the Microsoft
innovation Centre and its partners seek to upgrade
the existing initiatives such as Microsoft ImagineCup
and prepare participants for different business competitions.
• Start:up Slovenia. An all-Slovenian competition
for start-up companies offers opportunities for startup companies to present themselves and compete
with their business models, to connect with potential
investors, get professional support, financial rewards
and publicity.
• ITIME business accelerator. Its goal is to upgrade
innovative ideas from the field of information technology by offering advice and ideas from successful
individuals and to present them in front of potential
investors.
University of Maribor has taken the initiative and has, togeth-
na podnikatelské prostředí v širším rozsahu:
• Univerzitní podnikatelský portál (Venture Factory
web portal). Nabízí informační centrum o povoláních,
informace o vzdělanostně obchodních seminářích,
trh nápadů a místo setkávání pro členy.
• Inovační centrum Microsoft (Microsoft Innovation
Centre) a Business accelerator program. Tímto
programem se Inovační centrum Microsoftu a jeho
partnerů pokouší vylepšit existující iniciativy jako je
ImagineCup a připravit účastníky na různé obchodní
soutěže.
• Start-up
Slovenia.
Celorepubliková
soutěž
pro
začínající
společnosti,
kterým
nabízí
možnost prezentace a soutěže s jejich obchodním modelem, spojení s potenciálními
investory, možnost profesionální podpory či získání
finanční odměny a publicity.
• ITIME business akcelerátor. Jeho cílem je
zlepšit inovační nápady na poli informačních
technologií nabízením poradenství a nápadů
úspěšných
osobností
a
prezentací
před
potenciálními investory.
TechnoCentrum při Univerzitě v Mariboru (TC UM)
poskytuje řadu služeb, kterými se snaží o propagaci a podporu transferu znalostí a technologií. Bylo zřízeno jako
Centrum transferu technologií s cílem přispět k regionálnímu a národnímu hospodářskému rozvoji. TC UM pomáhá
svým klientům přenášet inovace nebo nové technologie
do obchodní praxe a získat finanční podporu z národních
nebo EU fondů. Poskytuje konzultace ohledně patentů
a dalších typů ochrany, pomáhá svým klientům činit
rozhodnutí ohledně správné formy ochrany jejich nápadů,
známek, modelů a jiných výtvorů. Díky svému obrovskému vlivu pomáhá TC UM svým klientům nakontaktovat
se na potenciální partnery, určit tržní hodnotu jednotlivých nápadů a úspěšně tento nápad či licenci prodat.
Vedle hlavních kompetencí, je TC UM také zainteresováno v různých projektech z programů EU, které přispívají
k řešení transferu technologií, účastní se také různých akcí
a konferencí jako je např. každoroční Setkání výzkumníků
a podnikatelů.
gion. Univerzita v Mariboru převzala iniciativu a společně
se Slovinskou republikou, městem Maribor, Evropskou unií
a dalšími partnery, založili nové vědecké centrum. Toto
centrum je dnes stále ještě v implementační fázi,
ale až bude dokončeno, bude fungovat jako organizace,
jejímž hlavním cílem bude zvýšit prosperitu komunity
a to díky propagaci kultury inovací a konkurenceschopnosti
členských společností a znalostních institucí. Bude stimulovat a řídit tok znalostí a technologií mezi univerzitou
a vědeckými nebo výzkumnými institucemi, společnostmi
a trhem. Během inkubační doby jeho členských organizací,
zajistí podmínky pro růst a rychlejší spin-off procesy.
Net spin-off inkubátor se nachází v Celje a funguje
stejným způsobem jako již zmiňovaná “Venture Factory”.
V současné době má 13 členů a je součástí velkého obchodního inkubátoru s plánovanými 50,172 m kancelářského
2
prostoru. Jeho hlavním cílem je pomáhat s realizací podnikatelských iniciativ, které vzejdou ze strany UM a jejích
fakult.
Proto je z větší části určen akademickým nebo
výzkumným sférám na fakultách UM a jejich studentům. Je
ale také určen společnostem a technologickým centrům,
které mají zájem o podnikatelské využití nápadů a programů,
která pochází z tohoto inkubátoru. Spolupráce s klastry,
experty a inovátory je také velice vítána.
Pro
studenty,
akademické
pracovníky,
The TechnoCenter (TC) at the University of
Maribor provides many services intended to promote and
support technology and knowledge transfer. It was established as a technology transfer office with the goal of contributing to regional and national economic development. TC
helps its clients transfer innovations or new technology to
podnikatele,
společnosti a instituty vytváří inovační systém UM nové
příležitosti: snazší přístup ke znalostem, rychlejší přenos
obchodních modelů do praxe, větší konkurenceschopnost
společností, stejně jako nové zdroje technologií a financí.
Kromě toho propaguje UM podnikání, spolupráci a inovace
a to nejen v rámci regionu, ale i na národní úrovni, neboť
vláda tyto projekty podporuje. Dalším aspektem jsou
pozitivní synergie mezi organizacemi, které si navzájem
pomáhají a spolupracují, aby dosáhly obecného úspěchu.
Kontakt
Univerzita Maribor
www.uni-mb.si, [email protected], Tel: +386 2 23 55 280
business practice and get financial support from national or
EU funds. It consults about patent and other protections and
helps its clients make decisions for the right form of protection for their inventions, brands, models and other creations.
With its broad influence, TC helps connect its clients with
potential partners, to evaluate the market value of a particular invention and successfully licence or sell this innovation
on the market. Besides its main competences, TC is also involved in different projects on the basis of EU programs that
contribute to technology transfer solutions, and events and
conferences such as the annual Meeting of Researchers and
Entrepreneurs.
er with the Republic of Slovenia, the Municipality of Maribor,
the EU and other project partners, established a new science
centre. This centre is today still in the implementation phase,
but once completed, it will function as an organization whose
main goal will be to increase the welfare of the community
by promoting the culture of innovation and competitiveness
of member companies and the institutions of knowledge.
It will stimulate and manage the flow of knowledge
and technology between the university and science or research institutions, companies and the market. Through the
incubation of its start-up member companies, it will establish
conditions for growth and faster spin-off processes.
The Net Spin-off Incubator is locatedin Celje
and functions in the same way as the previously
mentioned Venture Factory. It currently has 13 member
companies and is part of a lar-ger business incubator with
a planned 50,172 m2 of office space. Its main objective
is to help realize entrepreneurial initiatives that emerge
from the UM and its faculties. Therefore it is largely intended
for the academic or research sphere at the faculties of the
UM and students of the UM. It is also intended for companies and technology centres interested in the entrepreneurial
application of ideas and programs which originate in the
Net Spin-off Incubator. Cooperation with company clusters,
experts and innovators is very much welcomed as well.
For students, academic workers, entrepreneurs, companies
and institutes the UM innovation system creates new opportunities: easier access to knowledge, faster transfer of business models into practice, greater competitiveness of companies, as well as new technologies and financial resources.
Furthermore, the UM promotes entrepreneurship, cooperation and innovation, not only in the region, but on the national level; thus the government also supports these projects.
Another aspect is positive synergies between the organizations, which help each other and collaborate to achieve common success.
Contact
The Science Park at the University of Maribor
University of Maribor
is a project of many partners. This shows the high importance
www.uni-mb.si, [email protected], Tel: +386 2 23 55 280
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
46
47
Laboratoře Filas, Itálie
Filas Laboratory, Italy
Filas pracuje v kontextu sítě řídících organizací, které
vytvořil region Lazio, aby zajistil splnění úkolů v rámci
ekonomického rozvoje území.
Filas operates in the context of the network of executive
organisations that the Lazio Region has created to carry
out the tasks assigned to it for the economic development of the territory.
Prezident
Laboratoře FILAS:
FILAS je společnost, která se věnuje podpoře procesů
FILAS Laboratory:
FILAS is the company dedicated to supporting the pro-
vývoje a inovací podnikatelských struktur regionu Lazio.
Byla
založena
v
pro
hospodářské
Filas
je
specifické
roce
1975
plánování
společnost,
intervence
díky
jako
v
region
orientované
na
Lazio.
cesses of development and innovation of the entrepre-
Revizní
komise
Poradci
organizace
regionu
které
neurial fabric of the Lazio region.
realizuje
Ne závis lý
auditori
Generální
reditel
pak projekty adresované jednotlivým sektorům, díky
identifikaci standardů, řešení a obecných techno-
pak v oblasti nových technologií.
s
Managing
Director
Inde pen den t
A UDIORS
to single sectors, through the identification of standards,
solutions and common technological platforms.
vedou a budou řídit hospodářství na území Lazia, zvláště
spojených
through which the Region launches specific intervenadvanced services within SMEs, and projects addressed
Poslání společnosti Filas tkví v rozvoji aktivit, které po-
se
Board
of Auditors
nomic planning of the Lazio Region, Filas is the company
tions oriented towards the promotion of technologically
logických platforem.
Filas
Advisors
Created in 1975 as a body designed to carry out the eco-
propagaci
technologicky zvýhodněných služeb mezi SME, dále
Společnost
President
zaměřuje
novými
nástrojů
creation of new enterprises beginning from business
podmínek pro maximalizaci pozitivních výsledků pro-
tory, particularly in the new technology sector.
ideas (Business Lab), it supports the Region in the or-
jektu
Galileo
(Aerospace
District,
jehož
hlavním
ganization of the aerospace sector to create the condi-
projektem je GTR Galileo Test Range), propaguje
zvýšit
The role of Filas focuses on the management of tools
tions to maximise the positive results of Project Galileo
cílem
na národní i mezinárodní úrovni region Lazio a jeho
connected to innovation, to new technologies and
(Aerospace District, whose main project is the GTR Gali-
konkurenceschopnost Lazia, vše ve jménu nárůstu
dispozici pro filmovou produkci (Filming In Lazio Makes
the internet-economy, with the aim of increasing
leo Test Range), it promotes at national and international
domácí ekonomiky a schopnosti Lazia přilákat zahraniční
Sense), a řídí „vládnoucí nástroj“
the competitiveness of the economy in Lazio, both
level the Lazio region and its opportunities for film pro-
investory.
(In Governance).
in terms of the growth of the domestic economy and
duction (Filming In Lazio Makes Sense), and it manages
of Lazio’s ability to attract external investments.
the ‘governance’ tools of the innovation processes (In
internetovým
s
řízení
signed to guide and lead the economy of the Lazio terri-
technologiemi
a
inovacemi,
na
The mission of Filas consists in developing actions deporuje region v organizaci letectví vzhledem k vytvoření
hospodářstvím,
s
Tyto úkoly jsou realizovány se záměrem propagace
vývoje inovativního podnikání a podpory regionální
vlády regionu Lazio v konstantním monitorování potřeb
a
aktuálního
stavu
obchodu.
Úkoly
společnosti
Filas jsou:
• nabízení finanční asistence
• řízení speciální fondů regionu Lazio
• propagace a řízení vývoje intervencí v různých
oblastech a v produktivních sektorech
• zpracování programů EU
inovačních procesů
K projektům společnosti Filas
patří následující webové portály:
• http://lazio-side.it/
-
sociální
Governance).
These tasks are carried out with the aim of promoting the
síť
podniků
a profesionálů Lazia,
• http://www.labornetfilas.it
development of innovative enterprises and supporting
the Government of the Lazio Region in the continuous
-
portál
věnovaný
poptávkám a nabídkám zaměstnání, e-learningů
a stáží,
• www.osservatoriofilas.it – orientační a referenční
bod pro instituce a mikro, malé a střední podniky,
které nabízí jasnou a ucelenou vizi vývoje inovací
v regionu Kazik.
Filas generuje mnoho projektů na přímou či nepřímou
monitoring of the needs and the state of businesses.
Filas’s tasks include:
• offering financial assistance
• managing the special funds of the Lazio Region
• promoting and managing development interven-
Among the projects of Filas
are the following web Portals:
• http://lazio-side.it/ - the Social Network of Lazio’s
enterprises and professionals,
• http://www.labornetfilas.it - the Portal dedicated
to the supply and demand for jobs, to e-learning,
and to internships,
tions in various areas and in productive sectors
• www.osservatoriofilas.it - a point of orientation
• operating the programs of the European Union
and reference for institutions and micro, small and
medium enterprises, which offers a clear and com-
podporu inovací a vývoje podnikatelských továren v
Technologické oblasti
Filas generates various projects to support, directly
plete vision of the evolution of innovation in the
regionu Lazio; podporuje vznik nových společností
Filas hraje důležitou roli v aktivitách lokální vlády v rám-
or indirectly, innovation and the development of the en-
Lazio region.
počínaje obchodním záměrem (Business Lab), pod-
ci třech technologických oblastí, pokoušejíc se o inte-
trepreneurial fabric of the Lazio region: it sustains the
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
48
49
graci inovací a konkurenceschopnosti na globální trh
Technological Districts
v sektorech, jenž hrají základní úlohu v regionálním
Filas plays an important role in the activities of the local
hospodářství.
Government for the three technological districts, aiming
to integrate innovation and competitiveness on the global
V současné době
jsou v Laziu 3 technologické oblasti:
market in the sectors that play a fundamental role in the
regional economy:
• Technologická oblast letectví (DTA)
• Technologická oblast biověd (DTB)
At the moment in Lazio
there are 3 Technological Districts:
• Technologická oblast kulturních aktivit a zboží
(DTC)
• The Technological District of Aerospace
• The Technological District of Biosciences
DTA – Technologická oblast letectví
• The Technological District of Cultural Activities
Letecký průmysl v Laziu se může chlubit více než stale-
and Goods
tou historií, vyspělým a členitým průmyslovým systémem
a systémem vzdělávání a výzkumu vysoké úrovně. DTA
DTA - Technological District of Aerospace
byla založena v červnu 2004, na základě dohody mezi re-
The aerospace industry in Lazio boasts a history of over
gionem Lazio, MIUR a MEF a byla zadotována 62 miliony €
a century, an advanced and articulated industrial system
vstupního kapitálu.
and a system of training and research of great prestige.
The DTA was created in June 2004, following an agree-
DTB – Technologická oblast biověd
ment between the Lazio Region, MIUR and MEF, and was
Lazio je druhým regionem v Itálii s nejvyšším počtem
provided with 62 million € of funding.
zaměstnanců ve farmaceutickém průmyslu a průmyslu
Budoucí oblasti
bioléčiv, a prvním regionem co do podílu na místním
Ve fázi plánování se nachází 2 další technologické oblas-
DTB - Technological District of Biosciences
průmyslu. Cílem DTB je zvýšit a zlepšit interakci mezi
ti, jež se věnují:
Lazio is the second region in Italy in terms of the number
výzkumným systémem a systémem podnikatelským
1. informačním a komunikačním technologiím a multi
of firms and employees in the pharmaceutical and bio-
Future Districts
medical sectors and first in terms of their share of local
2 more Technological Districts are in the planning phase
industry. The objective of the DTB is to raise and to im-
and are dedicated:
prove the interaction between the research system and
1. to ICT and multimedia
2. to renewable energies and sustainable technologies
v oblasti životních věd. (Life Sciences)
mediím
2. obnovitelným energiím a udržitelným technologiím
DTB byla založena 4. 4. 2008 regionem Lazio, MISE
a MIUR, s dotací z veřejných zdrojů přes 77 milionů €.
DTC – Technologická oblast pro kulturní
aktivity a zboží
MIBAC and the Lazio Region, with a public investment
of 61 million € between 2008 and 2010.
Společnost FILAS je inovativní ve svém přístupu:
the system of enterprises in the Life Sciences sectors.
k financování, k podpoře a informacím a protože pro-
The DTB was founded on April 4th 2008 by the Lazio
paguje dialog v regionu a poskytuje podněty SME.
Region, MISE and MIUR, with an endowment of public
FILAS is innovative in its approach: in terms of its fun-
resources of over 77 million €.
ding, support and information, and because it promotes
Itálie se chlubí nejvyšším počtem památek zapsaných
Kontakt
na seznam Světového dědictví UNESCO. Kromě toho,
Laboratoře FILAS
www.filas.it
[email protected]
Tel.: +39 06 328851
dialogue in the region and provides incentives to SMEs.
DTC - Technological District
for Cultural Activities and Goods
Contact
Italy boasts the greatest number of sites included
FILAS LABORATORY
in Unesco’s World Heritage List. Moreover, ICT - both
www.filas.it
obchodu. DTC byla založena v listopadu 2007 na základě
in terms of the number of enterprises and people
[email protected]
dohody mezi MIUR, MISE, MIBAC a regionu Lazio,
employed – is the largest industrial sector in the Lazio
Tel.: +39 06 328851
s veřejnou investicí 61 milionů € v letech 2008 až 2010.
region, where 69% of Italian cinema and audiovisual
DCT - ve smyslu počtu podniků a zaměstnaných lidí je největší průmyslový sektor v regionu Lazio, ve kterém
se nachází 69% všech italských kin a audiovizuálního
businesses are found. The DTC was created in November 2007 following an agreement between MIUR, MISE,
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
50
51
TECOS, Slovenia
TECOS, Slovinsko
SP R¡V NÕ RA D A
/ MA NA G EME NT
M AN A GI N G B OA R D
/ M AN A G EM EN T
O BEC N… Z¡ LE éI TO ST I
P RO J EK TO V¡ PR¡ CE
G EN ER A L A F FA I RS
PR O J E C T WO R K
ä KO LE NÕ
T R A IN I N G
V & V P ro j e k t y
R & D P ro j e c t s
C A E o dd Ï l e n Ì
Modelace
vst¯ikov·nÌ
Formov·nÌ
kovov˝ch
pl·t˘
C AE D e pa r t m e n t
Technologie
odlÈv·nÌ
kov˘
DigiCEN
RychlÈ
vytv·¯enÌ
prototyp˘
Injection
molding
CAD/CAM
»LENOV…/ PARTNEÿI
TECOS je slovinským nástrojem a vývojovým centrem,
Sheet
metal
forming
Metal
casting
technologies
DigiCEN
TECOS is a Slovenian tool and die development centre,
právě v těchto ohledech. Blízká spolupráce se slovinský-
TECOS má 92 členů, z nichž je 75 výrobců nářadí,
products, come up with new ways of producing them
mi univerzitami a vědeckými, výzkumnými a profesními
4 dodavatelé, 6 škol, 2 instituty a dalších 5 organi-
and establish their own trends. TECOS helps them to do
institucemi pomáhá TECOSu s rychlejším a lepším
zací souvisejících s výrobou nářadí. Přímým benefitem
just that. Close collaboration with Slovenian universities
plněním úkolů a problémů.
pro členy je sleva na aktivity organizované TECOSem
and scientific, research and professional institutions,
a sleva při využívání jeho služeb. TECOS nabízí me-
enables TECOS to resolve all tasks and problems better
diaci v rámci získávání kontaktů s cizími partnery, or-
and faster.
nářadí a to hlavně využíváním svých znalostí a vybavení.
Tato společnost byla založena vládou Slovinské republiky,
Komorou pro obchod a průmysl a městem Celje.
Trh s nářadím zaznamenává nárůst poptávek a tak musí
být výrobní podniky vždy o krok napřed před konkurencí.
Musí vymýšlet nové produkty, přicházet s novými způsoby
výroby a nastolit své vlastní trendy. TECOS jim pomáhá
Hlavní úkoly TECOSu jsou:
• podporovat průmysl na výrobu nářadí a implemen-
ganizuje každoroční setkání a dává možnost prezentace
CAD/CAM
MEMBERS/PARTNERS
taci technologií na nejvyšším stupni vývoje;
• aplikovaný výzkum a vývoj práce pro průmysl;
• podpora a školení SME v oblasti výzkumu a vývoje;
• spojit akce na propagaci průmyslu na výrobu nářadí
na cizích trzích;
• řízení a koordinace spojených národních a mezinárodních VaV projektů;
• specializovaná školení na specifické schopnosti
v oblasti výroby nářadí.
jehož hlavními cíly je podpořit Slovinský průmysl na výrobu
Rapid
prototyping
whose main objective is to support the Slovenian tool
making industry by taking advantage of its own knowledge and equipment. It was founded by the Government of the Republic of Slovenia, the Chamber of Commerce and Industry of Slovenia and the Municipality of
Celje. Tool making markets are becoming increasingly
demanding, thus tool making companies must be one
step ahead of the competition. They have to invent new
TECOS main tasks are:
• support to the tool making industry for the implementation of state-of-the-art technologies;
• applied research and development (R&D) work
for the industry;
• support and training in R&D for small and medium
enterprises (SME);
• joint actions for the promotion of the tool making
industry on foreign markets;
• -management and coordination of joint national and
international R&D projects;
• specialized training for specific tool making skills.
TECOS has 92 members, of which 75 are toolmakers,
4 are suppliers, 6 are schools, 2 are institutes and the
other 5 are organizations connected with tool making.
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
52
53
společnosti a zasíťování. Ačkoliv byl z větší části založen
práce: Modelace vstřikování; formování kovových plátů,
Direct benefits for members are discounts on activi-
area, there are several informal subdivisions or groups
státními institucemi, nedostává žádnou finanční podporu
technologie pro odlévání kovů, digiCEN (3D digitizing
ties organized by TECOS and discounts when using its
within the CAE Department, covering the following areas
ze státního rozpočtu. Veškeré jeho příjmy jsou tržními
and reverse engineering); rychlé vytváření prototypů;
services. TECOS offers mediation in establishing con-
of work: injection moulding; sheet metal forming; metal
zisky. Aby byl úspěšný, musí být konkurenceschopný,
počítačový design (CAD) a výroba řízená počítačem
tacts with foreign partners, acts as a connection point
casting technologies; digiCEN (3D digitizing and reverse
efektivní a vysoce výhodný pro své partnery. V průměru
(CAM).
between its members, organizes annual meetings and
engineering); rapid prototyping; computer-aided design
gives opportunities for company presentations and net-
(CAD) and computer-aided manufacturing (CAM).
administruje svým obchodním partnerům 15 národních/
regionálních projektů a 270 průmyslových projektů.
Oddělení
jednu
working. Although it was predominately established by
Jeho roční příjem je kolem 1 milionu €.
z nejdůležitějších aktivit TECOSu. Výzkum a vývoj je
state institutions, it does not receive any funding from
The R&D Projects Department carries out one of the
velmi důležitý pro růst společnosti a konkurenční boj.
the state budget. Thus all its income is made on the
most important of TECOS’ activities. R&D is very im-
Vrchol organizační struktury tvoří správní rada, výkonný
Obzvláště pro malé a střední podniky jsou investice
market. To be successful, it has to be competitive, ef-
portant for a company’s growth and competitive edge.
ředitel a rada expertů. Níže ve struktuře jsou dvě divize:
do výzkumu a vývoje extrémně žádoucí v oblastech
ficient and highly beneficial to its partners. On average
Especially for SMEs, investments in R&D are extremely
Divize pro obecné záležitosti (The General Affairs Division)
lidských, časových a finančních zdrojů. TECOS nabízí
it runs 15 national/regional projects and 270 industrial
demanding in terms of human, time and financial re-
a Divize projektové práce (The Project Work Division).
investorům pomoc v hledání vhodných projektových
projects for its business partners. Its annual income is
sources. TECOS offers help to investors in searching for
Divize pro obecné záležitosti pokrývá administraci,
společenství, která budou schopna zajistit V&V projekt
around 1 million €.
a suitable project consortium, which will be able to carry
partnerskou podporu a školení. Znalost je základ-
dostatkem organizačních, lidských a finančních zdrojů.
ním předpokladem pro pokrok a na školení je pro-
TECOS nabízí služby ve třech VaV fázích: VaV aktivity,
The top of its organization structure consists of the
tional, human and financial resources. TECOS offers ser-
to nazíráno jako na velmi důležitou část služeb,
aplikace a koordinace. Oddělení pro výzkum a vývoj
managing board, the executive director and the expert
vices in three R&D phases: R&D activities, application
poskytovaných
Školící/trénin-
také nabízí pomoc při získávání doplňkových finančních
council. Further down the structure, there are two divi-
and coordination. The R&D department also offers help
kové akce jsou specifické dle oboru a určené tudíž
zdrojů ve Slovinsku, sousedských zemích a EU. Hlavním
sions: The General Affairs Division and the Project Work
in obtaining additional funding in Slovenia, neighbou-
pro odborníky. Je mnoho různých forem školení,
zdrojem doplňkových finančních zdrojů jsou fondy EU,
Division. The General Affairs Division covers admini-
ring countries and in the EU. The main sources of addi-
které společnost nabízí:
• jednodenní semináře;
• certifikovaná školení;
• specifická školení dle přání zákazníka;
• profesionální exkurze;
• konference a fóra (International Conference on Industrial Tools (ICEM), International Deep Drawing
Research Group (IDDRG) conference).
domácí fondy, bilaterální projekty nebo fondy, získané
stration, partner support and training. Knowledge is the
tional financing are EU funds, domestic funds, bilateral
přímo z průmyslu.
basic foundation for progress and training is therefore
projects or funds obtained directly from the industry.
společností
TECOS.
Divize projektové
práce sestává ze dvou oddělení:
projekty
Aided Engineering (CAE) Department) a Oddělení
Oddělení CAE pomáhá implemento-
vat počítačové aplikace do výroby nástrojů a jiných
VaV
zajišťuje
out the R&D project concerned with sufficient organiza-
seen as a very important part of TECOS’s service. TraiVyužitím služeb společnosti TECOS mohou společnosti
ning events are field-specific and intended for experts.
With the use of TECOS’s services, companies can
dosáhnout kýžených výsledků s méně zdroji. TECOS také
There are different forms of training offered:
• one day seminars;
• certificate training;
• customer-specific training;
• professional excursions;
• conferences and forums (International Conference
on Industrial Tools (ICEM), International Deep Drawing Research Group (IDDRG) conference).
achieve the desired results with fewer resources. TE-
nabízí skvělou příležitost pro získávání kontaktů, znalostí
a potencionálních partnerů. Představuje ideální fórum
pro spolupráci a společné projekty mezi členy.
Kontakt
Oddělení pro počítačový inženýrink (The Computer
V&V projektů.
pro
TECOS
www.tecos.si
[email protected]
Tel: +386 3 490 09 20
The Project Work Division consists of two departments:
the Computer Aided Engineering (CAE) Department and
poli
the R&D Projects Department. The CAE Department
mechanického inženýrství, konstrukčního a elektrotech-
helps implement computer aided applications in tool
nického průmyslu. TECOS také nabízí službu konzultací
making and other industrial sectors. It mostly helps
o kvalitě, aby zdůraznil specifické technologické prob-
in the fields of mechanical engineering, construction and
lémy, které se objevují ve kterémkoliv stádiu výrobního
the electro technical industry. TECOS also offers qua-
procesu. Vzhledem k širokému záběru pracovní oblasti,
lity consultancy services to address specific technologi-
existuje v rámci Oddělení CAE mnoho neformálních pod-
cal problems arising at any stage of the manufacturing
divizí nebo skupin, které pokrývají následující oblasti
process. Because of the broad spectrum of the working
průmyslových
odvětví.
Většinou
pomáhá
na
COS also offers a great opportunity for acquiring connections, knowledge and potential partners. It presents
an ideal forum for collaboration and joint projects between members.
Contact
TECOS
www.tecos.si
[email protected]
Tel: +386 3 490 09 20
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
54
55
QuESTIO (Hodnocení kvality ve vědě
a technologie pro inovační příležitost, Itálie
QuESTIO (Quality Evaluation in Science
and Technology for Innovation Opportunity), Italy
Vl·da
Podpora
pl·nov·nÌ
aud itori
P¯enos technologie
äkolenÌ v˝zkumnÌk˘
N·stroje
a zp˘soby
financov·nÌ
Politick˝ k¯Ìû
Zamϯen˝
logy for Innovation Opportunity), je znalostní základna pro Centra výzkumu a technologického transferu
(CRTT), struktura koncipovaná regionem Lombardie, aby
‘mapovala’ tuto realitu. Shromažďováním informací nabízí
QuESTIO ukázky toho nejlepšího těm, kteří jsou zapojeni
do výzkumu, do přenosu technologií a do inovací. QuESTIO je užitečné pro kohokoliv, kdo chce koupit služby
výzkumu a technologického transferu a pro centra, která
se potřebují navzájem seznámit s prací druhých a interreagovat. Je užitečným nástrojem pro region Lombardie
k rozvoji selektivních politik finančních zdrojů a inovací
zaměřených na prospěšnou dokonalost.
to vše díky:
• Komunitě, která dovoluje centrům výzkumu a přenosu
technologií aby mezi sebou komunikovali o tématech
společného zájmu (blogy, fóra) a přímo reagovali
společně s firmami a jejich asociacemi interaktivními
způsoby komunikace (představení best practise, tikety) tak, aby odpověděli na otázky a našli řešení.
• Kanálu multimediální informační služby, která informuje o diskuzi a inovačních myšlenkách na mezinárodní úrovni a která sděluje ad hoc informace
o možnostech financování na mezinárodní, národní
a regionální úrovni.
• V současné době je akreditováno 250 výzkumných
institutů a zmapováno jich je celkem 372.
QuESTIO, kromě toho, že představuje plný rozsah
Podrobněji
registračního systému center pro výzkum a technolo-
systém QuESTIO byl navržen a vytvořen jako struktura
gický přenos v Lombardii, také představuje best practise
pro identifikaci a hodnocení Center pro výzkum a tech-
výzkumu a vývoje, perspektivu globálních inovací a fórum
nologický transfer (CRTT).
pro přímý dialog v mezi centry výzkumu a přenosu technologií, podniky, asociacemi a soukromými osobami,
Podpora
pl·nov·nÌ
auditor i
Technology Transfer
Training of Researches
Tools and
Policies for
financing
Multisektor·lnÌ
Přístup regionu Lombardie k výzkumu a inovacím
QuESTIO (Quality Evaluation in Science and Techno-
Nez ávPolicies
islý
Portfolio
Governance
Nezá portfolio
visl ý
PolitickÈ
Cross-Policies
Focused
Multisectoral
The Lombardy Region’s approach to Research and Innovation
QuESTIO (Quality Evaluation in Science and Technology
through:
for Innovation Opportunity), is the base of knowledge
• A community that allows the CRTTs to converse with
for the Centres of Research and Technological Transfer
each other on themes of common interest (blogs, fo-
(CRTT), a structure conceived by the Lombardy Region
rums) and to directly interact with the enterprises and
to ‘map’ this reality. Through the gathering of information,
their associations through advanced and interactive
QuESTIO offers a showcase of those involved in research,
tools of communication (showcases, tickets), in order
in technological transfer and in innovation. QuESTIO is use-
to answer questions or to indicate solutions.
ful to whoever wants to purchase R&TT services and to the
• A channel of multimedia informative services, that
centres that need to be familiar with each other’s work and
reports on the debate and the innovative ideas at an
to interact. It is a useful tool for the Lombardy region to de-
international level, and that communicates ad hoc
velop selective policies for financing research and innova-
information on the opportunities for financing and
tion aimed at rewarding excellence.
funding at international, national and regional levels.
• At the moment 250 research institutes are accredited
QuESTIO, besides representing the full range of the regis-
and a total of 372 are mapped.
tration system of the centres of Research and technological
Transfer in Lombardy, also represents a showcase for re-
In more detail:
search and development, a perspective on global innova-
The QuESTIO system has been created and shaped
tion, and a forum for direct dialogue among CRTT, enter-
as a structure for identifying and evaluating the Centres
prises, associations and private individuals,
of Research and Technological Transfer (CRTT).
REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY
REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS
56
57
Systém je učen aby
se perspektivy:
The system is designed to
• podněcoval kohezi mezi různými aktéry inovací,
• Funkce “Soubor” poskytuje konzumentům popis
spoléhajíc na viditelnost center;
• produkoval silný okruh mechanizmů inovací a zlepšení
systému pro výzkum a technologický přenos.
profilu kompetencí jednotlivých CRTT, jenž umožní
Systém
QuESTIO
byl
založen
regionem
Lombardy
–
Generálním
ředitelstvím
techniky,
nového
hospodářství,
výzkumu
a technologických inovací – které za spolupráce s IReR (Regionální institut pro výzkum v Lombardii), koordinovalo
pracovní skupinu projektu s cílem:
• získání hlubšího zmapování stavu způsobu vědeckého
výzkumu a přenosu technologií na všech úrovních
území Lombardie;
• položení solidního základu pro vytvoření opravdové
sítě pro výzkum a technologickou inovaci v Lombardii;
• vybavení se nezbytnými nástroji k zavedení inovativních a udržitelných metod pro financování výzkumu
a přenosu technologií.
Systém byl v nedávné době také rozšířen o pomocné
služby pro výzkum a technologický přenos (R&TT),
jejichž cílem je zvýšit přidanou hodnotu nabízenou systémem a tím také jeho atraktivitu pro partnery.
V závislosti na přístupu, klasifikace rozlišuje mezi hlavními službami R&TT a podpůrnými a doplňkovými službami,
spojenými s R&TT:
• výzkum
• přenos technologií
• podpora přenosu technologií
• doplňkové služby R&TT
identifikaci center zájmu na bázi specifických
charakteristik a potřeb.
• Funkce ‘Hodnotící systém’ je založen na široké
škále indikátorů, většinou kvantitativního typu
a dovoluje díky nástrojům pro zpracování dat
srovnání aktivit jednotlivých center ve výzkumu a
přenosu technologií.
Systém je speciální nejen díky své velikosti (regionální/multi-regionální), ale především ve vztahu k jeho
výstupům
a jeho
spolupracujícím
řízením a publikací informací, vztahujících se k aktérům
inovačního systému. V tomto rámci je navržen, aby
sloužil partnerům dvojí funkčností:
• soubor kompetencí pro identifikaci ‘kdo dělá co’ ve výzkumu a přenosu technologií, nezávisle na zemi původu;
• hodnotící systém pro CRTT, k hlubšímu pochopení
způsobu “jak” to dělají.
Tyto dvě funkce nabízí rozdílné ale doplňující
Byl
v podstatě vyvinut pro tři typy partnerů/ uživatelů:
• 1. Region,
• 2. CRTT,
• 3. Podniky a jejich asociace (a ve všeobecnějším
pojetí pro ty zákazníky, kteří chtějí lépe pochopit kapacitu těch, kteří nabízejí výzkum a přenos
technologií v jednom či ve více regionech).
Záměrem systému je redukce informačních asymetrií, která
často brzdí spolupráci mezi výrobci a uživateli znalostí. Dále
pak díky novému webovému portálu řídit velké množství
informací vztahujících se k individuálním entitám, zapojených do výzkumu a přenosu technologií.
Kontakt
QuESTIO
http://www.questio.it/index.php/en
INFO: [email protected]
Systém QuESTIO usiluje o splnění svých cílů sběrem,
partnerům.
tel +39-02-673830203
• encourage cohesion among the different innovation
actors, building on the visibility of the Centres;
• produce a virtuous circle of mechanisms of innovation and improvement of the system of research and
technology transfer;
The QuESTIO system has been conceived by the Lombardy
Region – the General Directorate of Craftsmanship, the New
Economy, Research and Technological Innovation - which,
with the collaboration of the IReR (Regional Institute of Research in Lombardy), has coordinated the working group
of the project with the objectives of:
• acquiring a more profound mapping of the state of the
art of scientific research and technology transfer at all
levels on the Lombard territory;
• laying down solid bases for the creation of a real
‘network of research and of technological innovation’
in Lombardy;
• equipping itself with the necessary instrumentation
to effect innovative and suitable methods for financing research and technology transfer.
The system has recently also been extended to wider
auxiliary services for research and technology transfer,
which has as its objective an increase in the added-value
offered by the system and therefore its attractiveness
for the stakeholders.
According to this approach, the classification distinguishes
between core services of R&TT and support and auxiliary
services connected to R&TT:
• research
• technology transfer
• support to technology transfer
• auxiliary services to R&TT.
The QuESTIO system pursues its objectives through the collection, the management and the publication of information
related to the actors in the innovation system. Within such
a framework, it is designed to serve stakeholders with the
double functionality of:
• a repertoire of competences, to identify ‘who does
what’ in research and technology transfer, independently of the region of origin;
• a system of evaluation of the CRTTs, to understand in
a more profound way ‘how’ they do it.
The two functions offer different but complementary perspectives:
• The ‘Repertoire’ function provides consumers with
a description of the profile of competences of every
single CRTT, allowing the identification of the centres
of interest on the basis of specific characteristics and
needs.
• The ‘System of evaluation’ function is based on a wide
range of indicators, mainly of a quantitative type, and
allows a comparison of the activities of research and
technology transfer of the centres through different
tools for data elaboration.
The system is special not only in terms of its size (regional/
multi-regional), but especially in relation to its outcomes
and its co-operating partners. It has, in fact, been developed for three types of stakeholders/users:
• 1. the Region,
• 2. the CRTTS,
• 3. the Enterprises and their Associations (and, more
generally, those consumers who want a better understanding of the capacities of those offering research
and technology transfer in one or more regions).
The aim of the system is to reduce the informative asymmetries that often hinder collaboration between producers
and users of knowledge, and - with the web portal - to manage the great quantity of information related to the individual entities involved in research and technology transfer.
Contact
QuESTIO
http://www.questio.it/index.php/en
INFO: [email protected]
tel +39-02-673830203
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
58
59
European Research Area (ERA)
Evropský výzkumný prostor (ERA)
Evropsk˝ r·mcov˝
program pro v˝zkum
Evropský výzkumný prostor (ERA)
Evropský
výzkumný
prostor
je
iniciativa
European
Comission
ERA
Evropsk· komise
formulující
»lenskÈ st·ty, v˝zkumnÈ
instituce a jinÈ
organizace, spoleËnosti,
podnikatelÈ
vlivy způsobené nedostatkem mobility
a chudé informovanosti pracovníků.
ERA
Member states,
research institutions
and other
organizations, companies,
businesses, Ö
Evropsk˝ research
Framework
Programme
faktorů
European Research Area (ERA)
European
současné oblasti výzkumu napříč Evropou za účelem
Research
Area
is
an
initiative
to
form
a common research area across Europe to create an “internal
vytváření “tuzemského trhu” výzkumu, oblasti volného
Koncept
trh”
market” in research, an area of free movement of knowl-
pohybu znalostí, výzkumníků a technologií, s cílem zvýšení
pro výzkum, kde výzkumníci, technologie a znalosti volně
edge, researchers and technology, with the aim of increasing
spolupráce, stimulování konkurence, dosažení lepší alokace
cirkulují; efektivní Evropě odpovídající koordinaci národních
cooperation,
zdrojů a zlepšení koordinace národních výzkumných aktivit
a regionálních výzkumných aktivit, programy a politiku; ini-
a better allocation of resources and an improved coordination
a politik, stejně jako rozvoje Evropské politiky výzkumu.
ciativy implementované a financované na Evropské úrovni.
of national research activities and policies as well as develo-
ERA může posílit tok znalostí do a z regionů poskytováním
ping a European research policy.
Tato iniciativa byla zahájena Evropskou
komisí v roce 2000. Cíle této iniciativy jsou:
• povzbudit výzkumníky k pohybu, interakci a profitu
ze světových infrastruktur a k práci s výbornými
sítěmi vý-zkumných institucí;
• sdílet, učit, hodnotit a efektivně využít znalosti
pro sociální, obchodní a politické účely;
• optimalizovat a otevřít Evropské, národní a regionální výzkumné programy;
• koherentněji využívat veřejné nástroje a zdroje;
• vyvinout
silná
napojení
na
partnery
po celém světě tak, aby Evropa profitovala
se světového pokroku ve znalostech, přispěla
ke globálnímu rozvoji a převzala vedoucí roli
v mezinárodních iniciativách pro řešení globálních
problémů;
• vyvinout základní “kritický bod” v hlavních
oblastech znalostního pokroku, obzvláště s cílem
dosáhnout
vzestupu
hospodářství,
alokovat lépe zdroje a zredukovat negativní vnější
ERA
kombinuje:
Evropský
“tuzemský
stimulating
competition
and
achieving
přirozeného řečiště pro spojení firem a výzkumných institucí
v jiných zemích. Lépe zasíťované instituce jsou schopné si
více přilákat a udržet talenty.
EU hraje vedoucí roli poskytováním rámce, prostředí
a asistence, na příklad zdůrazňováním a rozšiřováním
iniciativ, které nezávisle podnikají členské státy, aby otevřely
Evropu bilaterální spolupráci či multilaterálním iniciativám.
Členské státy se podílí a využívají sítě, stejně jako university,
výzkumné instituce, společnosti atd. ERA propaguje pojivost a komunikaci mezi jednotlivými aktéry, kteří podporují,
realizují a využívají výzkum.
Hlavní slabé stránky tohoto sytému jsou:
• hlavní referenční rámec pro výzkumné aktivity
v Evropě je stále národní;
• většinu opatření vydávají veřejné instituce;
• snahy a systémy národního výzkumu stále zaznamenávají velké procento fragmentace, izolace,
škatulkování a disparity mezi různými regulátory
The initiative was started in 2000 by the European Commission. The goals of the initiative are:
• to enable researchers to move, to interact and
to benefit from world-class infrastructures and work
with excellent networks of research institutions;
• to share, teach, value and use knowledge effectively
for social, business and policy purposes;
• to optimize and open European, national and regional research programmes;
• to make more coherent use of public instruments
and resources;
• to develop strong links with partners around the
world so that Europe benefits from the worldwide
progress of knowledge, contributes to global development and takes a leading role in international initiatives to solve global issues;
• to develop essential “critical mass” in the major areas of progress in knowledge, in particular to achieve
economies of scale, to allocate resources better
overall, and to reduce negative externalities due
to the insufficient mobility of factors and poor information for operators
The ERA concept combines: a European “internal market”
for research, where researchers, technology and knowledge
freely circulate; effective European-level coordination of national and regional research activities, programmes and policies; and initiatives implemented and funded at a European
level. ERA can reinforce knowledge flows into and out of regions by providing a natural conduit for connecting to firms
and research institutions in other countries. Better networked
institutions are more able to attract and retain talent.
The EU plays the leading role, providing a framework, an environment and assistance, for example, in accentuating and
amplifying the initiatives taken independently by the Member
States to open up Europe as a party to bilateral cooperation or multilateral initiatives. Member states participate and
use the network, as do universities, research institutions, and
companies, etc. ERA promotes connectivity and communications between the actors who support, perform and use
research.
The major weaknesses of this system are:
• the principal reference framework for research activities in Europe is still national;
• most of the measures are taken by public authorities;
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
60
61
Webová stránka ERA (zdroj: http://ec.europa.eu/research/era/index_en.html)
a administrativními systémy;
• výzkumníci stále vidí omezení svých kariér legislativními a praktickými bariérami, které zabraňují jejich pohybu mezi institucemi, sektory a zeměmi;
• pro obchodníky je někdy složité spolupracovat
a vstupovat do partnerství s výzkumnými institucemi
v Evropě a to především napříč zeměmi;
• webový portál není dostupný ve všech jazycích EU
Hlavní silné stánky inovačního systému jsou:
• lepší potenciální mobilita výzkumníků a přenos znalostí do podnikání;
• ERA poskytuje struktury a mechanizmy pro výměnu
informací a zkušeností: pracovní skupiny, sítě expertů
a pracovníků;
• použití legislativních a finančních nástrojů (regulace
a direktivy);
• existence nástrojů politické koordinace.
ERA otevřela naději na výzkum v Evropě 25 nebo 30 zemím,
které nebyly schopné pracovat s metodami používanými
do té doby. ERA poskytuje služby jako např. ERAWATCH,
která poskytuje informace o Evropských, národních a regionálních politikách, aktérech a programech EU a jiných.
V současné době pokrývá ERAWATCH celkem 43 zemí:
27 členských zemí EU, země spojené s Výzkumným
rámcovým programem Evropského společenství (The European Community’s Research Framework Programme)
a hlavní obchodní partnery EU. Nicméně, byl již zaznamenán
malý úspěch v dosahování hlavních cílů této iniciativy. Webový
portál není dostupný ve všech jazycích EU a je obtížné
se v něm orientovat.
Webová stránka
http://ec.europa.eu/research/era/index_en.html
Kontakt
Klíčové inovační rysy tohoto systému zahrnují samotnou
Využijte on-line formuláře na:
myšlenku společné oblasti pro výzkum v EU, mobilitu
http://ec.europa.eu/research/era/contact_en.cfm
výzkumníků, napojení na obchod a společnosti a vývoj
nástrojů pro propagaci mezinárodní spolupráce. Přenosné
aspekty systému jsou mezinárodní spolupráce a kombinace
politických, legislativních a finančních mechanizmů.
ERA webpage (source: http://ec.europa.eu/research/era/index_en.html)
• there is still a great deal of fragmentation, isolation
and compartmentalisation of national research efforts and systems and a disparity between different
regulatory and administrative systems;
• researchers still see career opportunities curtailed
by legal and practical barriers hampering their mobility across institutions, sectors and countries;
• businesses often find it difficult to cooperate and
enter into partnerships with research institutions
in Europe, particularly across countries;
• the web portal is not available in all EU languages.
The major strengths of this innovation system are:
• potential better mobility of researches and the
transfer of knowledge from research to enterprise;
• ERA provides structures and mechanisms of exchange of information and experience: working
groups, networks of experts and operators;
• the use of financial and legal instruments (regulations and directives);
• the existence of policy coordination instruments;
Key innovation features of this system include the very idea
of a common EU research area, the mobility of researchers,
the connection with businesses and companies, and the
developed instruments for promoting international cooperation. Transferable aspects of the system are international cooperation and the combination of policy-making, legal and
financial mechanisms.
ERA opened the research prospect of a Europe of 25
or 30 countries which had not been able to operate with the
methods used thus far. ERA provides services such as ERAWATCH, which provides information on European, national
and regional research policies, actors, and programmes
in the EU and beyond. Currently ERAWATCH covers
43 countries in total: 27 EU Member States, countries
associated with the European Community’s Research Framework Programme and main trading partners of the EU.
However, there has been little success so far in attaining the
general goals of the initiative. The web portal is not available
in all EU languages and is difficult to navigate.
Website
http://ec.europa.eu/research/era/index_en.html
Contact
Use the online form at
http://ec.europa.eu/research/era/contact_en.cfm
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
62
63
Europe INNOVA
Europe INNOVA
SÌù
klastr˘
OdvÏtvov˝
InovaËnÌ
"watch"
InovaËnÌ
Panely
Mapov·nÌ
klastr˘
FinanËnÌ
sÌtÏ
StandartnÌ
sÌtÏ
Sectoral
Innovation
Watch
Cluster
Networks
Innovation
Panels
Cluster
Mapping
Financing
Networks
Standards
Networks
Management inovacÌ
Innovation Management
Europe INNOVA FORUM
Europe INNOVA FORUM
Komunikace Europe INNOVA
Europe INNOVA Communications
Europe INNOVA je iniciativou Ředitelství Evropské
v Evropě, a to díky zřízení sítě, to jest výukové plat-
Europe INNOVA is an initiative of the European Commis-
of networks, i.e. learning platforms for exchanging
komise pro podnikání a průmysl (European Commis-
formy pro výměnu zkušeností, “good practise” a znalostí
sion’s Directorate for General Enterprise and Industry
experiences, good practice and knowledge to better
sion’s Directorate for General Enterprise and Industry),
pro lepší služby SME.
which aspires to become the laboratory for the develop-
serve SMEs.
které aspiruje na funkci laboratoře pro vývoj a testování
ment and testing of new tools and instruments in sup-
nových nástrojů pro podporu inovací s cílem pomoci
Aktivity jsou orientované na vývoj a testování nových
port of innovation with the view to help innovative en-
The actions are oriented towards the development and
inovačním podnikům inovovat rychleji a lépe.
služeb na podporu inovací pro SME, zejména start-up
terprises innovate faster and better.
testing of new innovation support services for SMEs, no-
firmy, fungující na poli “public-private partnership”
Spojuje
pory
tra
veřejné
inovací
transferu
a
jako
soukromé
jsou
poskytovatele
inovační
skládající se Evropských profesionálů v oblasti inovací.
cen-
It brings together public and private innovation sup-
partnerships made up of European professionals in in-
port providers such as innovation agencies, technology
novation.
Europe INNOVA byla založena v roce 2006 a byla navržena,
transfer offices, business incubators, financing interme-
iniciativy
aby identifikovala a analyzovala pohon a bariéry inovací
diaries, cluster organisations and others. Europe INNO-
Europe INNOVA was launched in 2006 and was designed
a jiné. Europe INNOVA byla zřízena, aby identifiko-
v rámci specifických sektorů, a aby vedla k silné a cílené
VA was designed to identify and analyse the drivers and
to identify and analyse the drivers of and barriers to in-
vala a analyzovala pohon a bariéry inovací v rámci
podpoře politických opatření. Europe INNOVA staví
barriers to innovation within specific sectors, to lead
novation within specific sectors, to lead to sound and tar-
specifických sektorů, a aby vedla ke zvučné a cílené
na základě projektů Gate2Growth a PAXIS dalších cestu
to sound and targeted support policy measures.
geted support policy measures. Europe INNOVA builds
podpoře politických opatření.
inovačním hráčům sdruženým v sítích, a to kombinací
zprostředkovatele,
obchodní
pod-
inkubátory,
finanční
technologií,
agentury,
tably start-ups, delivered in the field by public-private
klastrové
upon Gate2Growth and PAXIS and further develops the
analytické expertízy a zkušeností. Europe INNOVA spoju-
Its sector-based approach reinforced cooperation be-
approach of networking innovation players, by combi-
Její sektorální přístup posílil spolupráci mezi obchod-
je více než 300 partnerů z 23 členských států a v současné
tween business clusters, finance and standardisa-
ning analytical expertise with grass roots experience.
ními klastry, finančními a standardizačními odborníky
době se skládá z článků, vyobrazených v diagramu.
tion practitioners in Europe through the establishment
Europe INNOVA brings together more than 300 part-
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
64
65
Webová stránka Europe Innova
(zdroj: http://www.europe-innova.org)
Europe Innova webpage
(source: http://www.europe-innova.org)
Sektorální inovační “Watch” analyzuje inovační prá-
a budou sloužit jako doplněk analytických výsledků
ners from 23 Member States, and is currently composed
Sector Innovation Panels aim to provide important feed-
ci v 9 průmyslových odvětvích (biotechnologie, IKT,
Sektorální
of the elements depicted in the diagram.
back from innovating businesses on drivers of and bar-
energie, automobily, potravinářství, vzdušný prostor, tex-
inovačních metodických záležitostí. Budou potřebné
til, chemie a strojírenství) a 2 horizontálních oblastech
při formulaci metodických doporučení.
inovační
Watch
a
jiných
Evropských
(eko-průmysl a ‘gazely’ neboli rychle rostoucí SME).
riers to innovation. These panels are composed of seSectoral Innovation Watch analyses innovation perfor-
nior experts on innovation and will serve to complement
mance in 9 industry sectors (biotechnology, ICT, ener-
the analytical findings of Sectoral Innovation Watch
Společnosti v různých odvětvích průmyslu postupují dle
10 inovačních finančních spolků se pokouší posílit
gy, automotive, food/drink, aerospace, textile, chemi-
and other European innovation policy issues. They will
různých inovačních vzorců, například netechnologické
současný
inovace jsou důležitější ve službách než ve výrobě.
k
Sektorální
nout
inovační
důležitou
panely
zpětnou
omezený
financím,
což
přístup
je
inovačních
častou
společností
překážkou
cals, and machinery/equipment) and 2 horizontal areas
engage in the formulation of policy recommendations.
inovací
(eco-industries, and ‘gazelles’, or fast-growing SMEs).
10 Innovation Financing Networks aim to strengthen the
v mnoha odvětvích. Spolky dávají dohromady pod-
Companies in different industry sectors follow different
current poor access to finance for innovative companies,
poskyt-
nikatele, inkubátory a finanční komunity v různých
innovation patterns, for instance, non-technological
which is a frequent obstacle to innovation in many sec-
inovačních
se
pokouší
vazbu
z
odvětvích, aby analyzovaly inovační finanční potřeby,
innovation is more important in service sectors than
tors. The Networks bring together entrepreneurs, incu-
obchodů ohledně stimulů a bariér pro inovace. Tyto
vyvinuly
in manufacturing.
bators and the financial community in different sectors
panely byly sestaveny zkušenými inovačními experty
financí a sestavily politická doporučení.
nové
nástroje
pro
získání
inovačních
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
66
67
Klastry jsou shledávány hlavními body pro inovace.
chudá a webový portál není dostupný ve všech
to analyse innovation finance needs, develop new tools
termediaries and enterprises a platform for exchanging
11 klastrových spolků poskytuje platformy pro existu-
jazycích
for innovation finance and draw up policy recommenda-
good practice, ideas and policy recommendations.
jící průmyslové klastry v Evropě, aby sdílely zkušenosti
na
a pracovaly na lepším pochopení a přenosu “good prac-
zací, inovátorů, výzkumníků a společností, organi-
tise” v řízení klastrů.
zací z různých platforem a PPP a také fakt, že lepší
Clusters are regarded as hotspots for innovation.
is still fragmented in the EU and there is still a long way
EU.
prioritní
Silné
oblasti,
stránky
zahrnují
kombinaci
polických
zaměření
organi-
tions.
The weaknesses of the system are that innovation policy
mezinárodní spolupráce klastrů hraje důležitou roli
11 Cluster Networks provide platforms for existing in-
to go to achieve a common internal market, the links be-
Projekt inovačního managementu se pokouší poskytnout
v překonání tržních a systémových selhání, které posti-
dustrial clusters in Europe to share experience and work
tween Europe Innova and other initiatives are poor, and
nové
hují zejména malé a stření podniky.
on the better understanding and transfer of good prac-
that the web portal is not available in all EU languages.
tice in cluster management.
The strengths include focused priority fields, a combi-
nástroje
inovační
pro
SME,
společnosti.
zaměřené
Tento
na
začínající
projekt
usiluje
o profesionalizaci vzrůstajícího inkubačního obchodu
Klíčové
skrz
inovační
nástrojů na podporu inovací s cílem pomoci inovačním
The Innovation Management project intends to provide
searchers and companies, organization in different plat-
management včetně sebehodnocení pro SME, stejně
podnikům inovovat rychleji a lépe, spojování veřejných
new tools for SMEs aimed at launching innovative start-
forms and public-private partnerships, and the fact that
jako
Standardy
a privátních poskytovatelů podpory inovacím, kterými
ups. This project attempts to make the growing incuba-
a better international cluster cooperation for innovation
by měly fungovat jako katalyzátory inovací. Hrají
jsou inovační agentury, centra pro transfer technologií,
tion business more professional through employing new
facilitated by cluster organizations could play an impor-
zásadní roli v definici tržních podmínek v rámci
obchodní inkubátory, finanční zprostředkovatelé, klas-
tools for innovation management including self-assess-
tant role in overcoming market and systemic failures,
mnohých průmyslových odvětví a efektivně urychlují
trové organizace a jiné, a modelové fórum pro tvůrce
ment for SMEs as well as certification of innovation ca-
which particularly concern innovative SMEs.
technologickou a organizační změnu.
politik.
pabilities.
V rámci příprav metodických iniciativ na zlepšení
Webová stránka
Standards should be considered a catalyst for innova-
and instruments in support of innovation with the view
konkurenceschopnosti a inovací je pomocí specifické
http://www.europe-innova.org
tion. They play a crucial role in the definition of mar-
to help innovative enterprises innovate faster and bet-
ket conditions within many industrial sectors and they
ter, bringing together public and private innovation sup-
implementaci
certifikaci
nových
inovační
nástrojů
pro
způsobilosti.
inovační
rysy
zahrnují
testování
nových
nation of policy-making organizations, innovators, re-
Key innovation features include testing of new tools
studie nazmapování a analýzu vývoje existujících
klastrů v Evropě vypracováváno Inovační mapovací
Kontakt
effectively accelerate technological and organizational
port providers such as innovation agencies, technology
schéma. Navrhovaná studie vytvoří ucelený soubor dat
Europe INNOVA Communications,
change.
transfer offices, business incubators, financing interme-
a použije stejnou metodologii ve všech 25 členských
Manažer projektu
zemích. Studie zlepší porozumění role klastrů v posi-
Dr. Jacques Viseur
In preparation for policy initiatives designed to fos-
lování výskytu inovací.
EURO TOP
ter competitiveness and innovation, the Innovation
Avenue Louise, 486 (B14), Louizalaan
Mapping scheme provides a specific study to map
Veškerá projednávání v rámci Europe INNOVA jsou
B-1050 Brussels
and analyze the evolution of existing and emerg-
Website
usnadněna díky komunikaci Europe INNOVA a hori-
Tel: +32 2 649 59 94 Fax: +32 2 640 37 59
ing clusters in Europe. The proposed study will create
http://www.europe-innova.org
diaries, cluster organizations and others, and a “forum”
model for policy making.
zontálnímu projektu odpovědnému za usnadnění zapo-
a consistent set of data and apply the same metho-
jení partnerů do sítí a distribuce výsledků jejich práce.
dology throughout the EU-25. The study will enhance
Contact
Fórum Europe INNOVA je interaktivní platforma na bázi
understanding of the role of clusters in strengthening
Europe INNOVA Communications,
webu pro iniciativy a projekty na podporu podnikatel-
innovation performance.
Project Manager
ských inovací, které využijí a přispějí k projektu Europe
Dr. Jacques Viseur
INNOVA. V jádru projektů Europe INNOVA bude fórum
All Europe INNOVA discussions are facilitated by Europe
EURO TOP
nabízet
zprostředkovatelům
INNOVA Communications, a horizontal project responsi-
Avenue Louise, 486 (B14), Louizalaan
a podnikům platformu pro výměnu dobrých zkušeností,
politikům,
inovačním
ble for enabling networking among the partners involved
B-1050 Brussels
myšlenek a politických doporučení.
and distributing the results of their work. The Europe
Tel: +32 2 649 59 94 Fax: +32 2 640 37 59
INNOVA Forum is an interactive web-based platform
Slabou stránkou systému je, že inovační politika
for initiatives and projects in support of entrepreneurial
je v rámci EU stále neucelená a cesta k dosažení
innovation that will benefit and contribute to Europe IN-
společného
Propo-
NOVA. With the Europe INNOVA projects at its core,
a dalšími iniciativami jsou
the online Forum will offer policy makers, innovation in-
domácího
trhu
jení mezi Europe Innova
velmi
dlouhá.
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
68
69
InkubovanÈ malÈ a st¯ednÌ podniky
Kan·l 4
Zdroj: http://www.boost-it.org/
pro spolupráci ze šesti různých zemí: Portugalsko, Izrael,
Polsko, Ukrajina, Slovinsko a Chorvatsko. Partnerství bylo
založeno na dvou typech organizací: Poskytovatelé inovačních
služeb (InnSPs) a inkubátory. V průběhu svých aktivit BoostIT zahájil blízkou interakci mezi těmito partnery za účelem
šíření inovačního “viru” z InnSPs do inkubátorů, a z nich
do daleko většího počtu inkubátorů pro SME (obecně
start-up firmy a mikro-podniky). Inkubátory měly možnost
spolupracovat na vývoji nových inovačních služeb pro jejich
inkubované SME. InnSP spolupracovaly s inkubovanými SMP
v rámci workshopů, aby je vybavili informacemi, znalostmi,
metodologií, nástroji a nezbytným školením tak, aby byli
schopni zlepšit svou konkurenceschopnost skrze inovace. Projekt Boost-IT zlepšil úroveň inovací a technologické spolupráce
v Evropě – a to zejména v jižních zemích, nových členských
Boost IT mid/tem influence
Boost IT direct inter-action
Channel 1
Channel 3
Small Incubators
Incubated SMEs
Channel 4
ObchodnÌ partne¯i Inkubovan˝ch SME
Projekt Boost-IT sdružuje mezinárodní konsorcium partnerů
InnSPs
Channel
2
P¯Ìm˝ vliv Boost IT
St¯ednÏdob˝ vliv Boost IT
Kan·l
2
MalÈ inkub·tory
Partne¯i Boost IT
Kan·l 1
Kan·l 3
InnSPs
Boost IT Partners
BOOST-IT Project
Projekt BOOST-IT
Projekt Boost-IT
se zaměřuje na následující cíle:
• vytvářet povědomí o příležitostech pro SME z Rámcových programů Evropské komise (FP EC);
• spolupracovat s SME za účelem zmapování jejich potenciálu a slabých stránek;
• stimulovat potenciální inovační myšlenky k diverzifikaci
jejich nabídky a podpoře jejich konkurenceschopnosti;
• asistovat SME při expandování nabídek nástrojů FP
EC;
• asistovat SME při hledání vhodných partnerů
pro inovační projekty;
• školit SME aby užívaly nástroje pro optimalizaci
jejich zapojení do Evropských inovačních projektů;
• asistovat SME při navrhování vlastních plánů
na využití svých inovací.
státech a přidružených zemích, kde je tato úroveň nižší
Incubated SMEs Business Partners
Source: http://www.boost-it.org/
The Boost-IT project gathered a cooperative international
is the driving force behind European economic recovery
consortium of partners from six different countries: Por-
and growth: high tech SMEs and spin-offs from the IT sector
tugal, Israel, Poland, Ukraine, Slovenia and Croatia. The
hosted in small scale incubators.
partnership was composed of two types of organisations:
the Innovation Service Providers (InnSP) and the Incubators. During its activities Boost-IT triggered a close interaction among these partners to disseminate the innovation
“virus” from InnSPs to incubators, and from these to a much
higher number of incubated SMEs (generally start-ups and
micro-enterprises). Incubators had the opportunity to cooperate with each other to develop new and innovative services for their incubated SMEs. The InnSPs interacted with
the incubated SMEs through workshop events in order
to provide them with the information, knowledge, methodologies, tools and the necessary training so they can
improve competitiveness through innovation. The Boost-IT
project improved the levels of innovation and technological
- zejména díky implementaci mnohých technologických služeb
Úspěšnost při plnění cílů je založena na spolupráci mezi
cooperation in Europe - and in particular in Southern
orientovaných na to, co pohání zotavení a růst Evropského
několika zkušenými InnSP a řídícími orgány malých
Countries, New Member States and Candidate and asso-
hospodářství: high tech SME a spin-off společnosti z oblasti IT,
inkubátorů orientovaných na IKT(informační a komunikační
ciate countries, where such levels are lower – by imple-
umístěné v malých inkubátorech.
technologie) – kteří společně vyvinou novou přidanou
menting a range of technological services targeted to what
The Boost-IT project
focused on the following targets:
• to create awareness among SMEs of EC FPs opportunities;
• to cooperate with SMEs in order to map their potentialities and weaknesses;
• to stimulate potential innovative ideas to diversify
their offer and enhance their competitiveness;
• to assist SMEs to expand proposals to the EC FPs
instruments;
• to assist SMEs to find the appropriate partners
for their innovation projects;
• to train SMEs to use tools that optimize their involvement in European innovation projects;
• to assist SMEs in the design of proper exploitation
plans for their innovations.
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
70
71
EFPC
Inova+
IPN
Sogist
SME
SME
SME
SME
SME
JVP
SME
SME
SME
OPI
hodnotu
SME
služeb
pro
SME
SME
SME
SME
SME
inkubované
SME
SME.
SME
SME
SME
EIL
SME
SME
SME
JVP
SME
SME
SME
MATIMOP
SME
OPI
TPLJ
+TPP
CKT
SME
SME
JSI
FUL
SME
SME
IPN
Sogist
MATIMOP
SME
EFPC
Inova+
SME
SME
SME
SME
TPLJ
+TPP
CKT
SME
SME
SME
JSI
FUL
SME
SME
SME
SME
SME
SME
SME
EIL
SME
SME
SME
SME
Spolupráce
a mohla by potencionálně vézt k novým inovačním ak-
The goal’s success is based on the cooperation between
The strengths of the system include the following: the idea
je zaměřená na vývoj a ratifikaci inovačních služeb, původně
tivitám, vzniku sítí institucí, spojení politiky, myšlenky
a set of experienced InnSP and management bodies
of linking the Innovation Service Providers and the Incu-
přizpůsobených specifickým potřebám inkubovaných SME
partnerství
sektorem.
of small, ICT oriented incubators – which jointly develop
bators with SMEs is very good and could potentially lead
a zároveň na propagaci tvorby inovačních a VaV struktur
Jeho slabou stránkou se zdají být aktivity, které končí s kon-
a new added-value range of services for incubated SMEs.
to new innovation activities, the creation of networks
v rámci nově inkubovaných společností a také jejich školení
cem financování z projektu, informace na webovém por-
The cooperation focuses on developing and validating a set
of institutions, joint policy-making, the idea of partnership
v efektivním užívání nástrojů inovačního managementu.
tálu nejsou aktuální, nejsou další aktivity a webová stránka
of innovation services, previously customized to the specific
and bridging with the private sector. Its weaknesses are
není dostupná ve všech jazycích EU. Nicméně kontakty
needs of the incubated SMEs, and simultaneously promo-
that it seems that most activities ended with the end of the
a informace jsou stále platné.
ting the creation of innovation and R&D structures within
project funding, information on the website is outdated,
new incubated companies and training them to efficiently
there is no recent activity, and the web site is not available
use a set of innovation management tools.
in Projekt nabídl SME dva nástroje pro inovace, jmenovitě:
a propojení
se
soukromým
(1) GET IN - Proposal Writing Wizard
nástroj, který pomáhá společnostem překonat úskalí
Webová stránka
přirozeného
http://www.boost-it.org/ a http://boostit.net
charakteru,
která
brání
úspěšné
účasti
na aktivitách EC RTD;
(2) INNOV’CHECK – Technologický audit
KONTAKT
zamýšlený pro zjednodušení práce auditora strukturováním
Institut Jožef Stefan - oddělení CT3
klíčových otázek, které pokryjí mnohé oblasti jako např.:
Jamova 39, SI - 1000 Ljubljana
technologii, organizaci, strategii a podnikatelské prostředí.
ředitel: mag. Mitja Jermol [email protected]
Také nabízí hledání partnerů v různých zemích. (viz. http://
manažer projektu: David Fabjan [email protected]
boostit.net/orgs/).
asistentka: Tina Anzic [email protected]
Projekt nabízel řadu newsletrů s aktuálními informacemi
tel: +386 1 477 3593
o veřejných výzvách. Webová stránka taktéž nabízí funkci
fax: +386 1 477 3935
hledání partnerů a sekci pro vkládání nápadů.
Silné stránky systému: myšlenka na propojení poskytovatelů
inovačních služeb a inkubátorů pro SME je velmi dobrá
The project offered two innovation tools to SMEs, namely
(1) GET IN - Proposal Writing Wizard:
the tool helps companies to overcome the many obstacles
of a practical nature that hamper successful participation
in EC RTD activities
;(2) INNOV’CHECK - Technological Audit:
intended to facilitate the auditor’s task by structuring key
questions that will cover several areas, such as: Technology,
Organization, Strategy and Business Environment. It also
offers a partner search function in different countries (see
e.g. http://boostit.net/orgs/).
The project provided several newsletters with relevant information about open calls. The website offers a search
for partners function and a submission of ideas section.
different
EU
languages.
However
information
and contacts are still available.
Website
http://www.boost-it.org/ and http://boostit.net
Contact (for Slovenia)
Institut Jožef Stefan - CT3 department
Jamova 39, SI - 1000 Ljubljana
head: mag. Mitja Jermol [email protected]
project manger: David Fabjan [email protected]
secretary: Tina Anzic [email protected]
tel: +386 1 477 3593
fax: +386 1 477 3935
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
72
73
Evropský inovační a technologický institut (EIT)
European Institute of Innovation and Technology (EIT)
⁄¯ad vl·dy
Evropsk˝ inovaËnÌ
a technologick˝
institut (EIT)
Evropsk·
komise
European
Comission
European Institute
of Innovation and
Technology (EIT)
P¯ÌsluönÈ znalostnÌ
a inovaËnÌ
komunity (KICs)
Several Knowledge
and Innovation
Technology (KICs)
VzdÏl·v·nÌ, technologie,
v˝zkum, obchod
a podnik·nÌ
Education, technology,
research, business
and entrepreneurship
Governing
board
Evropský inovační a technologický institut (The Euro-
Znalostních a inovačních komunit (Knowledge and In-
The European Institute of Innovation and Technology
KICs will form enhanced partnerships within the innova-
pean Institute of Innovation and Technology (EIT)) byl
novation Communities (KICs)).
(EIT) has been established to reshape the European in-
tion web, sharing common strategies and objectives and
založen za účelem přetvoření Evropské inovační „krajiny“
novation landscape and to provide solutions to bridge
going beyond traditional networks of innovation actors
a poskytnutí řešení k překonání inovačních nedostatků.
Tyto komunity se snaží o zlepšení partnerství pomocí
the innovation gap. The EIT hopes to pool the expertise
in terms of scale, ambition and life-span (7-15 years).
EIT doufá, že sdruží do nových partnerství odborné zna-
inovačního webového portálu, kde mohou sdílet obecné
of universities, research bodies and businesses in new
They will seek to form strong innovation cultures and
losti univerzit, výzkumných orgánů a podnikatelů. EIT je
strategie a cíle a půjdou cestou tradičních sítí inovačních
partnerships. The EIT is part of an overall EU strategy
identities, driven by common visions and goals, and
součástí celoevropské strategie propagace práce, růstu
aktérů, pokud jde o postupy, ambice a životnost
to promote jobs, growth and competitiveness in the EU.
to build innovative “webs of excellence”.
a konkurenceschopnosti v EU. EIT kombinuje tři části
(7-15 let). Budou hledat silné inovační kultury a identity,
The EIT combines the three parts of the knowledge tri-
znalostního trojúhelníku – vzdělání, výzkum a podni-
poháněni společnými vizemi, cíly a vůlí vytvořit inovační
angle - education, research and business innovation.
kové inovace.
“web snů”.
The EIT aims to rapidly emerge as a key driver of sustai-
societal challenges, such as the future of the informa-
Cílem EIT je urychleně zasáhnout jako klíčový podněcovatel
EIT právě pracuje na tvorbě nové Evropské cesty pro
nable European growth and competitiveness through the
tion and communication society, sustainable energy and
udržitelného evropského růstu a konkurenceschopnosti
dodání ekonomického růstu skrze definici hlavních
stimulation of world-leading innovation and with a strong
climate change mitigation and adaptation.
a to skrze stimulaci světových inovací se silným dopa-
globálních a společenských výzev, jako je budoucnost
impact on the economy and on society. The mission of the
dem na ekonomiku a společnost. Posláním EIT je zvýšit
informačních a komunikačních společenství, udržitelná
EIT is to grow and capitalize on the innovation capacity
The EIT’s focus on impact is reflected in the concen-
a kapitalizovat inovační kapacity aktérů z oněch
energie, zmírnění klimatických změn a adaptace.
of actors from the three sides of the “knowledge triangle”,
tration of activities in co-location centres, the strong
tří
stran
vyššího
nikání
“znalostního
vzdělání,
v
EU,
a
výzkumu,
to
hlavně
trojúhelníku”,
cestou
vering economic growth by addressing major global and
that is higher education, research, business and entrepre-
focus on the leadership of KICs, simple approaches and
pod-
Zaměření EIT na dopady se odráží v koncentraci aktivit
neurship from the EU and beyond, notably via highly in-
a strong emphasis on entrepreneurship and entrepre-
integrovaných
mezi lokálními centry, v silném důrazu na vedení inovačních
tegrated Knowledge and Innovation Communities (KICs).
neurship education. Innovative approaches will help
obchodu
tedy
The EIT is about creating a new European way of deli-
a
INOVAČNÍ SYSTÉMY EU
E U INNOVATION SYSTEMS
74
75
komunit, jednoduchý přístup a silnou empatie k podnikání
Silnou stránkou tohoto inovačního systému je zajištění
existing European industries and SMEs to prosper,
cation and business, the stress on interdisciplinary ap-
a vzdělávání v tomto oboru. Inovační přístup pomůže
počátečního
výzkumu,
whilst also generating new businesses, updating skills,
proaches in areas with strong societal and economic
existujícím Evropským průmyslům a SME v jejich
vzdělání a obchodu, nátlak na interdisciplinární přístupy
crea-ting new jobs and developing new entrepreneurial
importance, bridging the divide between the resear-
prospe-rování, zatímco bude také generovat nové ob-
v oblastech velkého ekonomického a společenského
talent.
cher mentality and the entrepreneur mentality, striving
chody, zlepšovat schopnosti, vytvářet nova pracovní
významu, propojení rozdílných mentalit výzkumníků
místa a rozvíjet nový podnikatelský talent.
a podnikatelů, snaha o dokonalost, nezávislost a autonomii
Europe could still do much better in innovation. Al-
making, coordination of different national/regional poli-
financování,
inkorporace
for excellence, independence and autonomy in decision-
při tvorbě rozhodnutí, koordinace různých národních/re-
though there are excellent European education and re-
cies, operation on a strategic, longer-term horizon, and
Evropa má stále ještě prostor se v oblasti inovací zlepšovat
gionálních politik, strategické operace v dlouhodobých
search institutions, they are often rather isolated from
the aim of strengthening the participation of SMEs in EU
a vyvíjet. Ačkoliv existují výborné Evropské vzdělávací
horizontech, snaha o posílení účasti SME v Evropském
the business world and do not obtain the “critical mass”
research frameworks and strong international coopera-
a výzkumné instituce, jsou často spíše izolované
výzkumném rámci a silná mezinárodní spolupráce.
necessary for innovation. The EIT is set to overcome
tion. Its weaknesses are that there is not enough co-
od podnikatelského světa a nedostávají se na onen
Ke slabým stránkám patří nedostatek spolupráce a koor-
these shortcomings through a novel approach: it is the
operation and coordination with other initiatives and the
“kritický
dinace s ostatními iniciativami a obava, že dekompozice
first European initiative to integrate fully the three
fear that the “top-down” approach might not be entirely
systému by nemusela být zcela úspěšná.
sides of the “Knowledge Triangle” (Higher Education,
successful.
bod”
nutný
pro
inovace.
EIT
se
snaží
o překonání těchto nedostatků skrze nový přístup: je první
Evropskou iniciativou, které plně integruje ony tři
Research, and Business-Innovation). Concretely, this
strany “vědomostního trojúhelníku” (Vyšší vzdělání,
means the EIT will allow Europe’s excellent universities,
Website
http://eit.europa.eu
výzkum a podnikové inovaci). Konkrétně to zna-
Webová stránka
research centres, businesses and other innovation ac-
mená, že EIT dovolí nejlepším evropským univerzitám,
http://eit.europa.eu
tors to grow and capitalize on their innovation capacity
výzkumným centrům, obchodníkům a jiným inovačním
and capability. In doing so, the EIT seeks to stand out
Contact
aktérům zvýšit a kapitalizovat svou inovační kapacitu
Kontakt
as a world-class innovation-orientated reference model,
use the contact form at http://eit.europa.eu/nc/metan-
a způsobilost. V průběhu toho, se EIT pokouší vystupo-
využijte kontaktního formuláře na:
inspiring and driving change in existing education and
avigation/contact.html
vat jako inovační referenční model světové úrovně, který
http://eit.europa.eu/nc/metanavigation/contact.html.
research institutions.
inspiruje
ke
změnám
v
a výzkumných organizacích.
existujících
vzdělávacích
The strengths of this innovation system are secured
initial financing for EIT, incorporation of research, edu-
PA R T N E Ř I / PA R T N E R S
S E Z N A M Z K R AT E K / L I S T O F A B B R E V I AT I O N S
76
77
Další informace o projektu FREE a jeho výsledcích lze získat na níže uvedených adresách:
Additional information about the project FREE and its results can be obtained at:
University of Debrecen
Amitié
www.unideb.hu
László Mátyus
[email protected]
tel: +3652412623
fax: +3652532201
www.amitie.it
Pier Giacomo Sola
pgsola@amitie
tel: +39051273173
fax: +390516560416
CAE Počítačový inženýring
The Computer Aided Engineering
RIA CRTT RIS Regionální inovační strategie
Regional Innovation Strategy
Centra výzkumu
a technologického transferu
Centres of Research
and Technology Transfer
EC FP Rámcový program Evropské komise
European Commision
Framework Programme
www.velenje.si
Rok Matjaž
[email protected]
tel: +38638961544
Centuria RIT
www.centuria-rit.com
Chiara Pari
[email protected]
tel. +390547415080
fax +390547313291
TechnoCenter at the University
of Maribor
www.tehnocenter.uni-mb.si
Anton Habjanič
[email protected]
tel: +38622355365
Multipurpose Union
of Kecskemét and its Region,
www.aranyhomok.hu
Sándor Lakó
[email protected]
tel: +36304635320
fax: +3676850020
SME Malé a střední podniky
Small and Medium Enterprise
EIF Evropský investiční fond
The European Investment Fund
STP EIT TT Věda, technologie, inovace
Science, Technology, Innovation
Vědecko technický park
Science and Technology Park
Transfer technologií
Technology Transfer
TTO EK Centrum transferu technologií
Technology Transfer Office
EPO V&V
Výzkum a vývoj
Research and Development
ERA
Evropský výzkumný prostor
European Research Area
ICT Evropská komise
The European Commision
Evropský patentový úřad
European Patent Office
Informační a komunikační technologie
Information and Communication
Technologies
IKT Informační a komunikační technologie
Information and Communication
Technologies
Poskytovatelé inovačních služeb
Innovation Service Providers
IP Duševní vlastnictví
Intelectual Property
www.klimentovska.cz
Jiří Bytel
[email protected]
tel: +420354423103
Výzkum a technologický vývoj
Research and Technology Development
STI InnSPs Klimentovská a. s.
RTD EIB Evropská investiční banka
The European Investment Bank
Evropský institut inovací a technologií
European Institut
of Innovation and Technology
Municipality of Velenje
Regionální inovační agentury
Regional Innovation Agencies
R&TT Výzkum a transfer technologií
Research and technology Transfer
R&D Výzkum a vývoj
Research and Development
R&D&I
Výzkum, vývoj a inovace
Research, Development and Innovation
RDA
Regionální rozvojové agentury
Regional Development Agencies
VaVaI
VTP Výzkum, vývoj a inovace
Research, Development and Innovation
Vědeckotechnický park
Science and Technology Park
78
www.researchdirectory.eu
http://free.unideb.hu • [email protected]
www.klimentovska.cz, [email protected]
www.institut.sweb.cz, [email protected]

Podobné dokumenty

15 - 18 - Volný let

15 - 18 - Volný let Na tuto skutečnost jsme upozorňovali. Nechtěli jsme však dopustit, aby si mladí modeláři na závěr sezóny nemohli porovnat svoje výkony při soutěži a prožit ten velký den setkání, jakým MČR žáků bez...

Více

45-48 - Volný let

45-48 - Volný let anabáze V časech lítých bojů o postup na Federální Mistrovství Československa, které se konalo jen jednou za dva roky a postup se musel tvrdě vybojovat na okresních a krajských přeborech, konal se ...

Více

V ASIE

V ASIE Dříve tvořila se KLDR jeden státní celek V minulosti (ale i dnes) silný vliv Japonska 1910 – se stala kolonií Japonského císařství

Více

zaverecna_prace - Společnost vědeckotechnických parků ČR, zs

zaverecna_prace - Společnost vědeckotechnických parků ČR, zs a spolupráce mezi aktéry tzv. znalostního trojúhelníku, tj. mezi inovačním firemním sektorem, výzkumnými ústavy a institucemi terciárního vzdělávání. Zprostředkovatelé této spolupráce mohou přispět...

Více

číslo 2/2015 - Česká společnost pro hypertenzi

číslo 2/2015 - Česká společnost pro hypertenzi po infarktu myokardu. Není zcela jasné, jak dlouho po IM by se měly BB podávat. Betablokátory jsou pravděpodobně jednou z nejheterogennějších tříd kardiovaskulárních léků, o čemž svědčí rozdílné pů...

Více