GLOSÁŘ POTRAVIN A PŘÍSAD
Transkript
GLOSÁŘ POTRAVIN A PŘÍSAD
GLOSÁŘ POTRAVIN A PŘÍSAD VÝRAZ PŘEKLAD Pole2 Pole3 1 Aal, der Úhoř 2 ab/brühen spařit vařící vodou 3 ab/dampfen odpařit 4 ab/hacken odseknout, useknout 5 ab/pflücken otrhat, očesat 6 ab/schöpfen sebrat (naběračkou) 7 ab/trocknen osušit, oschnout 8 abgelagert odleželý 9 ablesen sesbírat 10 Absonderung, die Vyměšování (u žláz) 11 Acesulfam-K, das Acesulfam draselný (umělé sladidlo E950) 12 Acker-Schachtelhalm, der Přeslička rolní (Equisetum arvense) 13 Agar-Agar, der/das Agar-agar (želírovací látka E604) 14 Ahorn, der Javor 15 Ahornsirup, der Javorový sirup 16 Ähre, die Klas 17 Akazienhonig, der Akátový med 18 Alanin, das Alanin 19 Alkohol, der Alkohol 20 Allergen, das Alergen 21 Allurarot AC, das Červeň allura AC (barvivo E129) 22 Ammoniumcarbonat, das Uhličitan amonný 23 Ammoniumhydrogencarbonat, das Hydrogenuhličitan amonný 24 Ammonsulfit-Zuckerkulör, das Amoniak-sulfitový karamel (barvivo E150d) 25 an/beißen nakousnout, zakousnout se 26 Ananas, die Ananas 27 Ananasfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát ananasové šťávy 28 Ananassaft aus Ananasfruchtsaftkonzentrat Ananasová šťáva z koncentrátu ananasové šťávy 29 Ananassaft, der Ananasová šťáva 30 angebratene Zwiebel Osmažená cibule 31 Anis, der Bedrník Anýz (Pimpinella anisum L.) 32 Anissirup, der Anýzový sirup 33 Antioxidationsmittel, das Antioxidační látka 34 Aperitif, der Aperitiv 35 Apfel, der Jablko 36 Apfelbeere, die Arónie 37 Apfelbeerenfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát šťávy arónie 38 Apfelfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát jablečné šťávy 39 Apfelfruchtzubereitung, die Ovocná jablečná směs ID 30. května 2012 Stránka 1 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 40 Apfelfüllung, die Jablečná náplň 41 Apfelmark, das Jablečná dužina 42 Apfelmost, der Jablečný mošt 43 Apfelmus, das Jablečná povidla 44 Apfelpüree, das Jablečné pyré 45 Apfelsaft aus Apfelfruchtsaftkonzentrat Jablečná šťáva z koncentrátu jablečné šťávy 46 Apfelsaft, der Jablečná šťáva, mošt 47 Apfelsäure, die Kyselina jablečná 48 Apfelsine, die Pomeranč 49 Apfelsinenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát pomerančové šťávy 50 Apfelsinenpüree, das Pomerančové pyré 51 Apfelsinensaft, der Pomerančová šťáva 52 Apfelsinenzubereitung, die Pomerančová směs 53 Apfelwürfel, die Jablečné kostky, sekaná jablka 54 Appetit, der Chuť k jídlu 55 Appetitlosigkeit, die Nechutenství 56 Aprikose, die Meruňka 57 Aprikosen getrocknet Meruňky sušené 58 Aprikosenfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát meruňkové šťávy 59 Aprikosenfüllung, die Meruňková náplň 60 Aprikosenkerne, die Meruňková jádra 61 Aprikosenmark, das Meruňková dužina 62 Aprikosenpüree, das Meruňkové pyré 63 Aprikosenstücke, die Kousky meruněk 64 Aroma, das Aroma 65 Aromaextrakt, der/das Aromatický extrakt 66 aromatisch aromatický 67 Aromen, die Aromata 68 Ascorbinsäure, die Kyselina askorbová (vitamín C/antioxidant E300) 69 Aspartam, der Aspartam (sladidlo E951) 70 Aspik, der/das Aspik, rosol 71 Ätherisches Öl, das Silice 72 Aubergine, die Lilek 73 Auberginen, die Lilky 74 auf/essen sníst 75 auf/gießen nalít, přilít 76 auf/sammeln nasbírat 77 auf/sammeln sesbírat, sebrat 78 auf/tauen roztát, rozmrazit 79 Aufguss, der Nálev, poleva 80 Auflösung, die Rozpuštění (v tekutině) 81 Aufschnitt, der Naříznutí, nářez 82 aus Himbeerfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu malinové šťávy 30. května 2012 Stránka 2 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 83 aus Johannisbeerenfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu rybízové šťávy 84 aus Orangenfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu pomerančové šťávy 85 aus Sauerkirschfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu višňové šťávy 86 aus Zitronenfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu citrónové šťávy 87 aus/hungern vyhladovět 88 aus/kochen vyvařit 89 aus/kosten vychutnat 90 aus/lesen vybírat, třídit 91 aus/mahlen vymlít, vymílat 92 aus/pressen vymačkat, vylisovat 93 Auslese, die Výběr, třídění u ovoce, též výběr z hroznů 94 Auster, die Ústřice 95 Austernpilz, der Hlíva ústřičná 96 Avocado, die Avokádo 97 Azalee, die Azalka 98 backen péct 99 Bäcker, der Pekař 100 Bäckerei, die Pekárna, pekařství 101 Backfett, das Tuk na pečení 102 Backhefe, die Pekařské droždí 103 Backhonig, der Med k pečení 104 Backmischung, die Pekařská směs 105 Backofen, der Pec 106 Backpulver, das Kypřící prášek 107 Backtriebmittel, das Kypřidlo 108 Baguette, die Bageta 109 Baikal-Helmkraut, das Šišák bajkalský (Scutellaria baicalensis) 110 Banane, die Banán 111 Bananensaft, der Banánová šťáva 112 Barsch, der Okoun 113 Base, die Zásada (chem.) 114 Basilikum, das Bazalka 115 Bauchrippen vom Schwein Vepřová žebra 116 Beere, die Bobule 117 beißen kousat, kousnout 118 Beize, die 1-Mořidlo, 2-marináda 119 Benzoesäure, die Kyselina benzoová (konzervant E210) 120 Beta-Carotin, das Beta-karoten 121 Bete, die Řepa (salátová) 122 bewirten pohostit 123 Bewirtung, die Pohoštění 124 Bienenhonig, der Včelí med 125 Bier, das Pivo 30. května 2012 Stránka 3 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 126 Bierhefe, die Pivovarské droždí 127 Bierstangen, die Pivní tyčinky 128 Bindegewebe, das Vazivová tkáň 129 Bioflavonoid, das Bioflavonoid 130 Biotin, das Biotin (vitamín H) 131 Birkenpilz, der Kozák březový 132 Birkensaft, der Březová šťáva 133 Birne, die Hruška 134 Birnensaft aus Birnenfruchtsaftkonzentrat Hrušková šťáva z koncentrátu hruškové šťávy 135 Bisquit, der/das Piškot 136 Bisquittorte, die Piškotový dort 137 Bissen, der Sousto 138 Bitterkeit, die Hořkost 139 bitterlich nahořklý, trpký 140 Blähung, die Nadýmání 141 Blase, die Bublina 142 Blätterteig, der Listové těsto 143 Blattpetersilie, die Petržel listová 144 Blaubeere, die Borůvka 145 Blauer Wittling Treska modravá (Micromesistius poutassou) 146 Blauhai, der Žralok modrý (Prionace glauca) 147 Blei, der 1-Cejn, 2-olovo 148 Blicke (Güster, der) Cejnek malý (Blicca bjoerkna) 149 Blumenkohl, der Květák 150 Blütengemüse, das Květová zelenina 151 Blutwurst, die Jelito, krvavá tlačenka 152 Bockshornklee, der Pískavice modrá (Trigonella foenum-graecum) 153 Bockwurst, die Špekáček 154 Bohne, die Fazole 155 Bohnen rot Fazole červené 156 Bohnenflocken, die Fazolové vločky 157 Bohnenkaffe, der Zrnková káva 158 Bonbon, der Bonbón 159 Borstige Taigawurzel, die Sibiřský ženšen (Eleutherococcus senticosus) 160 Bouillon, die Bujón 161 Brachse, die Cejn velký (Abramis brama) 162 Branntwein, der Koňak 163 Branntweinessig, der Kvasný lihový ocet 164 braten péct 165 Braten, der Pečeně 166 Bräu, das 1-Pivo, 2-Pivovar 167 Braugerste, die Sladovnický ječmen 168 Brause, die Sodovka, sifon ID 30. května 2012 Stránka 4 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 169 Brechbohnen, die Drcené fazole 170 Brei, der Kaše 171 brenzlig připálený 172 Brezel, die Preclík 173 bröckelig drobivý 174 Brocken, der Drobek, úlomek 175 brodeln vařit klokotem, klokotat 176 Brokkoli, der Brokolice 177 Brombeere, die Ostružina 178 Brot, das Chléb 179 Brötchen, das Chlebíček, houska 180 Brotkorb, der Ošatka 181 Brotkrümel, der/das Chlebová drť 182 Brotlaib, der Bochník chleba 183 Brühe, die Vývar 184 brüchig lámavý, křehký 185 Buckellachs, der Losos gorbuša (Oncorhynchus gorbuscha) 186 Buckellachsrogen, der Jikry lososa gorbuši 187 Bückling, der Uzený sleď 188 Büfett, das Bufet 189 Bug, der Plec 190 Büchsenfleisch, das Maso v konzervě 191 Buchweizen, der Pohanka 192 Buchweizenmehl, das Pohanková mouka 193 Butter, die Máslo 194 Butterbrot, das Chléb s máslem 195 Buttermilch, die Podmáslí 196 Buttermilchpulver, das Sušené podmáslí 197 Butterpilz, der Klouzek obecný (Suillus luteus) 198 Butterreinfett, das Čistý máselný tuk 199 Café, das Kavárna 200 Calciumphosphat, das Fosforečnan vápenatý (protispékavá látka E341) 201 Capelin, der (Kapelan der/Lodde, die) Huňáček severní (Mallotus villosus) 202 Carotin, das Karoten 203 Carrageen, das Karagenan (zahušťovadlo E407) 204 Cashewnuss, die Ořech kešu 205 Cashewnüsse geröstet und gemahlen Kešu ořechy pražené a mleté 206 Cashewnüsse zerkleinert Kešu ořechy drcené 207 Cellophan, das Celofán 208 Coctail, der Koktejl 209 Cochenillerot A, das Košenilová červeň A / ponceau 4R (barvivo E124) 210 Cola, die Kola (nápoj) 211 Creme mit Sahnegeschmack Krém se smetanovou příchutí ID 30. května 2012 Stránka 5 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 212 Creme, die Krém 213 Cremeauflage, die Krémová náplň 214 Cremepulver, das Krémový prášek 215 Croissant, der Croissant 216 Curcuma, die Kurkuma 217 Curry, der/das Kari 218 Currypulver, das Kari prášek 219 Dampf, der Pára 220 Dattel, die Datle 221 Dauerwurst, die Trvanlivý salám 222 Dekoration, die Dekorace, ozdoba 223 delikat jemný, delikátní 224 Delikatesse, die Delikatesa, lahůdka 225 Denaturation, die Denaturace (nevratná změna bílkoviny působením vysoké teplo 226 Dessert, das Dezert 227 Destillation, die Destilace 228 destillieren destilovat 229 Dextrose, die Dextróza 230 Diabetes, der Cukrovka 231 Diabetiker, der Diabetik 232 Diät, die Dieta 233 Digestif, der Digestiv 234 Dill, der Kopr 235 Dillaroma, das Koprové aroma 236 Dillextrakt, der/das Koprový extrakt 237 Dinatriumdiphosphat, das Difosforečnan sodný (stabilizátor E450 iii) 238 Dinatriumguanylat, das Guanylan sodný (zvýrazňovač chuti a vůně E627) 239 Dinatriuminosinat, das Inosinan sodný (zvýraznovač chuti a vůně E631) 240 Dinkel, der Druh obilí 241 Dorsch, der / Dorsche, die Treska 242 Dorschleber, die Tresčí játra 243 Dorschmilch, die Tresčí mléko 244 Dorschrogen, der Tresčí jikry 245 Dosis, die Dávka 246 Dresche, die Mlácení obilí 247 Duft, der Vůně 248 duften vonět 249 Dünger, der Hnojivo 250 dünsten dusit maso 251 Durchschnittwert, der Průměrná hodnota 252 Durst, der Žízeň 253 Ebereschenbeerenlikör, der Jeřabinový likér 254 Edelstahl, der Nerezová ocel ID 30. května 2012 Stránka 6 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 255 Echte Kamille, die Heřmánek pravý (Chamomilla recutita L.) 256 Echte Schlüsselblume, die Prvosenka jarní, petrklíč (Primula veris L.) 257 Echter Beinwell, der Kostival lékařský (Symphytum officinale L.) 258 Echter Hopfen, der Chmel pravý (Humulus lupulus) 259 Echter Ingwer, der Zázvor lékařský (Zingiber officinale Roxb.) 260 Echter Lavendel, der Levandule lékařská (Lavandula angustifolia Mill.) 261 Echter Pfifferling Liška obecná (Cantharellus cibarius) 262 Echter Thymian Tymián obecný, mateřídouška obecná (Thymus vulgaris L) 263 Echter Thymian, der Tymián obecný (Thymus vulgaris L.) 264 Echter Vogelknöterich Rdesno ptačí, truskavec (Polygonum aviculare) 265 Echter Ysop, der Yzop lékařský (Hyssopus officinalis L.) 266 Echtes Johanniskraut, das Třezalka tečkovaná (Hypericum perforatum L.) 267 Echtes Karmin Pravý karmín 268 Eidotter, das Vaječný žloutek 269 Eier, die Vejce 270 Eierkuchen, der Palačinka, omeleta 271 Eierlikör, der Vaječný likér 272 Eigelb, das Vaječný žloutek 273 Eigelbpulver, das Sušené žloutky 274 Eichenblatt, das Dubový list 275 Eiklar, das Vaječný bílek 276 Eiklarpulver, das Sušené bílky 277 ein/fetten namazat, vymazat (tukem) 278 ein/frieren zamrazit 279 ein/kochen zavařit, zavařovat 280 ein/machen zavařovat 281 ein/schenken nalít, nalévat (do sklenice) 282 ein/schmieren namazat, vymazat tukem 283 ein/weichen namočit 284 Eingemachte, das Zavařenina 285 eingesalzene Auberginen Solené lilky 286 Einlegegurken, die Nakládané okurky 287 Einwegflasche, die Nevratná láhev 288 Eipulver, das Sušená vejce 289 Eis, das Zmrzlina, led 290 Eisbecher, der Zmrzlinový pohár 291 Eisbein, das Ovarové koleno 292 Eisen-II-gluconat, das Glukonát železnatý (barvivo E579) 293 Eisen-II-lactat, das Mléčnan železnatý (stabilizátor E585) 294 Eiskaffee, der Ledová káva 295 Eiweiß, das Bílek, bílkovina 296 Eiweißstoff, der Bílkovina 297 Emmentaler, der Ementál (sýr) ID 30. května 2012 Stránka 7 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 298 Emulgator Lecithine Emulgátor lecitin 299 Emulgator Sojalecithine Emulgátor sojový lecitin (E322) 300 Emulgator, der Emulgátor 301 Emulgatoren, die Emulgátory 302 Ente, die Kachna 303 Entenfleisch, das Kachní maso 304 entfetten odmastit, odtučnit 305 entfettetes Milchpulver Odtučněné sušené mléko 306 enthält Obsahuje 307 enthält eine Phenylalaninquelle Obsahuje zdroj fenylalaninu 308 enthält Gluten Obsahuje lepek 309 Enthält glutenhaltiges Getreide Obsahuje obilí s obsahem lepku 310 enthält Sellerie Obsahuje celer 311 enthält Soja Obsahuje sóju 312 enthält Spuren von Soja Obsahuje stopy sóji 313 enthält Weizengluten Obsahuje pšeničný lepek 314 enthalten Sellerie Obsahují celer 315 enthalten Senf Obsahují hořčici 316 entrahmen odtučnit mléko (odebrat z něj smetanu) 317 entrahmtes Milchpulver Odtučněné sušené mléko 318 entsalztes Molkenpulver Sušená syrovátka zbavená soli 319 Enzym, das Enzym 320 Erbse, die Hrách 321 Erbsen halbiert Hrách půlený 322 Erbsenfaser, die Hrachová vláknina 323 Erbsenflocken, die Hrachové vločky 324 Erbsenstärke, die Hrachový škrob 325 Erdbeeraroma, das Jahodové aroma 326 Erdbeere, die Jahoda 327 Erdbeerfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z jahodové šťávy 328 Erdbeerfüllung, die Jahodová náplň 329 Erdbeermark, das Jahodová dužina 330 Erdbeermus, das Jahodová povidla 331 Erdbeerpulver, das Jahodový prášek 332 Erdbeerpüree, das Jahodové pyré 333 Erdbeersaft, der Jahodová šťáva 334 Erdnusscreme, die Arašídový krém 335 Erdnüsse geröstet Arašídy pražené 336 Erdnüsse geröstet und gemahlen Arašídy pražené a mlété 337 Erdnüsse zerkleinert Arašídy drcené 338 Erdnüsse, die Arašídy 339 Erdnusskerne, die Arašídová jádra 340 Erdnusspulver, das Arašídový prášek ID 30. května 2012 Stránka 8 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 341 erfrischen občerstvit, osvěžit 342 Erfrischung, die Občerstvení, osvěžení 343 ergiebig vydatný 344 ernähren živit, vyživovat 345 Ernährung, die Výživa 346 Ernte, die Sklizeň, žeň 347 ernten sklízet, sklidit úrodu 348 erzeugen vyrábět, vyrobit 349 Erzeugnis, das Výrobek 350 Erzeugung, die Výroba 351 essbar jedlý 352 essbare Hülle Jedlá slupka 353 essen jíst 354 Essen, das Jídlo 355 Essenz, die Silice 356 Essig aus Essigessenz Ocet z octové esence 357 Essig aus Essigsäure Ocet z kyseliny octové 358 Essig, der Ocet 359 Essigessenz, die Octová esence 360 Essiggurke, die Kyselá okurka 361 Essigsäure, die Kyselina octová (konzervant E260) 362 Essigsäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäu Ester kyseliny octové mono- a diglyceridů jedlých mastných kys 363 Esskastanie, die Jedlý kaštan 364 Esswaren, die Potraviny 365 Extrakt, der Extrakt 366 extrudiertes Maisgranulat Extrudovaný kukuřičný granulát 367 fach konzentriert Násobně koncentrovaný 368 färbendes Gewürz Kurkuma Barvící koření kurkuma 369 Farbstoff Beetenrot Barvivo řepná červeň 370 Farbstoff, der Barvivo 371 Farbstoffe, die Barviva 372 Fass, das Sud 373 Fassgurken, die Sudové okurky 374 faul shnilý 375 faulig nahnilý 376 Feige, die Fík 377 fein jemný 378 Feinkost, die Lahůdka 379 Feinschmecker, der Labužník 380 Fenchel, der Fenykl obecný (Foeniculum vulgare Mill.) 381 Festigungsmittel Calciumchlorid Ztužovadlo chlorid vápenatý 382 Festigungsmittel, das Ztužovadlo 383 Festschmaus, der Slavnostní hostina ID 30. května 2012 Stránka 9 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 384 fett tučný, mastný 385 Fett i. Tr. Tuk v sušině 386 Fett, das Tuk 387 fettarmer Kakao Nízkotučné kakao 388 fettarmes Kakaopulver Nízkotučný kakaový prášek 389 fettarmes Milchpulver Nízkotučné sušené mléko 390 Fette und Öle Tuky a oleje 391 fettfreie Milchtrockenmasse Odtučněné sušené mléko 392 fettfreies Kakaopulver Odtučněný kakaový prášek 393 fettfreies Milchpulver Odtučněné sušené mléko 394 Fettglasur, die Tuková poleva 395 feuerfest ohnivzdorný 396 Feuchthaltemittel Glyzerin Zvlhčovadlo glycerin 397 Feuchthaltemittel, das Zvlhčovadlo 398 Fisch, der Ryba 399 fischen rybařit 400 Fischerei, die Rybářství, rybaření 401 Fischfang, der Rybolov 402 Fischfleisch, das Rybí maso 403 Fischfrikadellen, die Rybí karbenátky 404 Fischgräte, die Rybí kost 405 Fischmuskeleiweiss, das Rybí svalová bílkovina 406 Fischsauce, die Rybí omáčka 407 Fisole, die Fazole (rak.) 408 Flasche, die Láhev 409 Flaschenbier, das Lahvové pivo 410 Flavonoid, das Flavonoid 411 Fleisch, das Maso 412 Fleischerei, die Řeznictví 413 Fleischfüllung, die Masová náplň 414 fleischig masitý 415 Fleischwolf, der Mlýnek na maso 416 fließen téct, protékat 417 fließend tekoucí 418 Flimmerepithel, der Řasinkový epitel 419 Flocke, die Vločka 420 flockig vločkovitý 421 flüchtig těkavý 422 Flunder, die Platýs (Platichthys flesus) 423 flüssig tekutý, kapalný 424 Flüssigeigelb, das Tekutý žloutek 425 Flüssigkeit, die Tekutina, kapalina 426 Flüssigvollei, das Tekutá vejce ID 30. května 2012 Stránka 10 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 427 Flüssigzucker, der Tekutý cukr 428 Flusskrebsschwänze, die Ocasy raků říčních 429 Folsäure, die Kyselina listová 430 Fondue, das Fondue 431 Forelle, die Pstruh 432 Form, die Forma 433 Frikadelle, die Karbenátek 434 frisch čerstvý 435 Frische Flunder Čerství platýsi 436 Frische Lachsköpfe Čerstvé lososí hlavy 437 Frische Zwiebeln Čerstvé cibule 438 Frische, die Čerstvost 439 Frischei, das Čerstvá vejce 440 Frischer Lachs Čerstvý losos 441 Frisches Lachsfilet Čerstvé lososí filé 442 Frisches Lachssteak Čerstvý lososí steak 443 Frischkäse, der Čerstvý sýr 444 Frischkäsezubereitung, die Směs čerstvého sýra 445 Frist, die Lhůta 446 Froschschenkel, der Žabí stehýnko 447 Frühstück, das Snídaně 448 frühstücken snídat 449 Frucht, die Plod, ovoce 450 Fruchtauflage, die Ovocná náplň 451 Fruchtaufstrich, der Ovocný krém/pomazánka 452 fruchtbar úrodný, plodný 453 Fruchtbarkeit, die Úrodnost, plodnost 454 Fruchtfleisch, das Dužina 455 Fruchtfüllung, die Ovocná náplň 456 Fruchtgelee, das Ovocné želé 457 Fruchtgemüse, das Plodová zelenina 458 Fruchtpüree, das Ovocné pyré 459 Fruchtsaft, die Ovocná šťáva 460 Fruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát z ovocné šťávy 461 Fruchtsaftkonzentrate, die Koncentráty z ovocných šťáv 462 Fruchtzubereitung, die Ovocná směs 463 Fruktose, die Fruktóza 464 Fruktose-Glukose-Sirup, der Fruktózo-glukózový sirup 465 Fruktosesirup, der Fruktózový sirup 466 Füllung, die Náplň, nádivka 467 Gammelfleisch, das Zkažené maso 468 Gans, die Husa 469 Gänsebraten, der Pečená husa ID 30. května 2012 Stránka 11 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 470 Gänsefett, das Husí tuk 471 Gänsefleisch, das Husí maso 472 Gänsehaut, die Husí kůže 473 Gänseseparatorenfleisch, das Husí separované maso 474 ganze Aprikosen Celé meruňky 475 ganze Haselnüsse Celé lískové ořechy 476 ganze Kirschen Celé třešně 477 ganze Pflaumen Celé švestky 478 ganze Sauerkirschen Celé višně 479 gären kvasit, kynout 480 Garnelen, die Krevety 481 Gas, das Plyn 482 Gastronomie, die Gastronomie 483 Gebäck, das Pečivo 484 gebacken pečený 485 gebratene Smažené 486 gebratene Auberginen Smažené lilky 487 gebrechlich křehký 488 gedämpft dušený 489 gedörrte Sušené 490 Geflügel, das Drůbež 491 Geflügelfett, das Drůbeží tuk 492 Geflügelfleisch, das Drůbeží maso 493 Geflügelhaut, die Drůbeží kůže 494 Geflügelleber, die Drůbeží játra 495 Geflügelseparatorenfleisch, das Drůbeží separované maso 496 gehackte Rosinen Sekané rozinky 497 gehackte und geriebene Haselnüsse Sekané a loupané lískové ořechy 498 gehacktes Schweinefleisch Sekané vepřové maso 499 gehärtet Ztužený 500 gehärtete pflanzliche Fette Ztužené rostlinné tuky 501 gehärtete pflanzliche Fette und Öle Ztužené rostlinné tuky a oleje 502 gehärtete pflanzliche Öle Ztužené rostlinné oleje 503 gehärtete pflanzliche Öle und Fette Ztužené rostlinné oleje a tuky 504 gehärtetes Palmöl Ztužený palmový olej 505 gehärtetes pflanzliche Fett Ztužený rostlinný tuk 506 gehärtetes Rapsöl Ztužený řepkový olej 507 gehärtetes tierische Fett Ztužený živočišný tuk 508 Geißraute, die Jestřabina lékařská (Galega officinalis L.) 509 gekocht vařený 510 gekochtes Ei Vařené vejce 511 gekörnte Brühe Zrnitá kaše 512 Gelatine, die Želatina ID 30. května 2012 Stránka 12 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 513 Gelbe Hohlzahn, der (Saat-Hohlzahn) Konopice bledožlutá (Galeopsis segetum) 514 Gelborange S, das Oranžová žluť S 515 Gelee, der/das Želé 516 Geliermittel, das Želírovací látka 517 gemahlener scharfe Paprika Mletá ostrá paprika 518 gemälztes Weizenmehl Sladová pšeničná mouka 519 Gemeine Heckenrose, die Růže šípková (Rosa Canina) 520 Gemeiner Einsiedlerkrebs, der Poustevníček severský (Pagurus bernhardus) 521 Gemeiner Odermennig, der Řepík lékařský (Agrimonia eupatoria L.) 522 Gemüse in veränderlichen Gewichtsanteilen Zelenina v proměnlivých hmotnostních podílech 523 Gemüse, das Zelenina 524 Gemüse, das Zelenina 525 Gemüsebrühe, die Zeleninový vývar 526 Gemüsesauce, die Zeleninová omáčka 527 genießbar poživatelný 528 Genussmittel, das Poživatina 529 geräucherte Uzené 530 geräucherte Sprotten Uzené šproty 531 geräucherte Wurst Uzený salám 532 geräucherter Schinken Uzená šunka 533 geräuchertes Schweinefleisch Uzené vepřové maso 534 geräuchertes Speckpulver Uzený špekový prášek 535 Gerbstoff, der Tříslovina 536 geriebene Cashewnusskerne Loupané kešu ořechy 537 geriebene Erdnüsse Loupané arašídy 538 geriebene Erdnusskerne Loupaná arašídová jádra 539 geriebene Haselnüsse Loupané lískové ořechy 540 geriebene Mandeln Loupané mandle 541 geriebene und gerostete Erdnüsse Loupané a pražené arašídy 542 geriebener Meerrettich Strouhaný křen 543 gerinnen srazit se, zkysat, ztuhnout 544 Gerinsel, das Sraženina 545 geröstet Pražený 546 geröstete Pražené 547 geröstete Cashewnüsse Pražené kešu ořechy 548 geröstete Erdnüsse Pražené arašídy 549 geröstete Erdnusskerne Pražená arašídová jádra 550 geröstete Haselnüsse Pražené lískové ořechy 551 Geröstete Maischips mit würzigem Barbecue Geschmack Smažené kořeněné lupínky s kořeněnou grilovací příchutí 552 geröstete Mandeln Pražené mandle 553 geröstete Sonnenblumenkerne Pražená slunečnicová jádra 554 geröstete Zwiebel Pražená cibule 555 gerösteteund gehackte Haselnusskerne Pražené a drcené lískové ořechy ID 30. května 2012 Stránka 13 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 556 Gerste, die Ječmen 557 Gerstenextrakt, der/das Ječný extrakt 558 Gerstengrütze, die Ječná krupice 559 Gerstenmalz, das Ječný slad 560 Gerstenmalzextrakt, der/das Ječný sladový extrakt 561 Geruch, der Zápach 562 geruchlos bez zápachu 563 gesäuerter Weißkohl Kysané bílé zelí 564 geselcht uzený 565 Geselchte, das Uzené (maso), uzenina 566 Geschirr, das Nádobí 567 Geschmack, der Chuť 568 geschmacklos bez chuti 569 Geschmacksverstärker Mononatriumglutamat Zvýrazňovač chuti glutamát sodný 570 Geschmacksverstärker, der Zvýrazňovač chuti 571 Geschmackverstärker, der Zvýrazňovač chuti 572 geschnitten Krájený/-é 573 Getränk, das Nápoj 574 Getreide, das Obilí 575 Getreideextrakte, die Obilné extrakty 576 getrocknete Aprikosen einsteint Sušené meruňky vypeckované 577 getrocknete Aprikosen ohne Stein Sušené meruňky bez pecky 578 getrocknete Aprikosenstücke Sušené kousky meruněk 579 getrocknete Blaubeerenstücke Sušené kousky borůvek 580 getrocknete Erdbeerenstücke Sušené kousky jahod 581 getrocknete Hibiskusblüten Sušené ibiškové květy 582 getrocknete Himbeeren Sušené maliny 583 getrocknete Himbeerenstücke Sušené kousky malin 584 getrocknete Champignons Sušené žampiony 585 getrocknete Kirschstücke Sušené kousky třešní 586 getrocknete Moosbeerenstücke Sušené kousky brusinek 587 getrocknete Pflaumen Sušené švestky 588 getrocknete Pflaumenstücke Sušené kousky švestek 589 getrocknete Sauerkirschenstücke Sušené kousky višní 590 getrocknete Tomaten Sušená rajčata 591 getrocknete Walderdbeerenstücke Sušené kousky lesních jahod 592 getrocknete Waldhimbeerenstücke Sušené kousky lesních malin 593 getrocknete Zwiebeln Sušené cibule 594 Getrocknete, das Sušená/-é 595 getrockneter Knoblauch Sušený česnek 596 Gewicht, die Hmotnost 597 Gewöhnlicher Andorn, der Jablečník obecný (Marrubium vulgare L.) 598 Gewöhnlicher Hornhecht, der Jehlice rohozobá (Belone belone) ID 30. května 2012 Stránka 14 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 599 Gewürz, das Koření 600 Gewürzaroma, das Kořenící aroma 601 Gewürze Salsa Dip Koření Salsa Dip 602 Gewürzextrakt, der/das Kořenící extrakt 603 Gewürzextrakte, die Kořenící extrakty 604 Gewürzlake, die Kořenící lák 605 Gewürzmischung, die Kořenící směs 606 gewürzt kořeněný 607 Gewürzzubereitung, die Kořenící přípravek, směs 608 gezuckerte Kondensmilch Slazené kondenzované mléko 609 gezuckertes eingedickte milchhaltige Erzeugnis Slazený zahuštěný mléčný výrobek 610 gezuckertes Kondensmilcherzeugnis Slazený kondenzovaný mléčný výrobek 611 Giersch, der Bršlice kozí noha (Aegopodium podagraria L.) 612 Gingko Biloba, der Jinan dvojlaločný (Ginkgo biloba L.) 613 Ginseng, der Ženšen pravý (Panax ginseng) 614 Glasur, die Poleva 615 Glasurmasse, die Polevová hmota 616 Glühwein, der Svařené víno 617 Glukose, die Glukóza 618 Glukose-Fruktose-Sirup, der Glukózo-fruktózový sirup 619 Glukosesirup, der Glukózový sirup 620 Gluten, das Lepek 621 Glycerin, das Glycerín 622 Gramm, das Gram 623 Granatapfel, der Granátové jablko 624 Granatapfelfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát ze šťávy granátových jablek 625 Granatapfelsaft, der Šťáva z granátových jablek 626 Grapefruit, die Grapefruit, grep 627 Grapefruitfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z grepové šťávy 628 Grapefruitsaft, der Grepová šťáva 629 Graupe, die Kroupa 630 Grieß, der Krupice 631 Grill, der/das Gril 632 Große Brennnessel, die Kopřiva dvoudomá (Urtica dioica) 633 Grundnahrungsmittel, das Základní potravina 634 Grundstoff, der Základní látka 635 grüne Bohnen Zelené fazole 636 grüne Erbsen Zelený hrách 637 grüne Oliven mit Stein Zelené olivy s peckou 638 grüne Tomaten Zelené rajčata 639 Grüner Kardamom, der Kardamom pravý (Elatteria cardamomum) 640 grüner Paprika Zelená paprika 641 Grünkohl, der Kapusta kadeřavá (Brassica oleracea var. Sabellica L.) ID 30. května 2012 Stránka 15 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 642 Grütze, die Krupice 643 Guarkernmehl, das Guarová guma 644 Guave, die Guáva 645 Gugelhupf, der Bábovka 646 Gulasch, der/das Guláš 647 Gummi arabicum, das Arabská guma 648 Gurke, die Okurka 649 Gurken gerieben Okurky strouhané 650 Guss, der Poleva 651 Güte, die Jakost 652 Hackfleisch, das Sekané maso, sekaná 653 Hafer, der Oves 654 Haferflocken, die Ovesné vločky 655 Hafermehl, das Ovesná mouka 656 Hagebutte, die Šípek (plod) 657 Hähnchen, das Kuře 658 Hähnchenfleisch, das Drůbeží maso 659 Hähnchenfleischpulver, das Sušené drůbeží maso 660 Hähnchenflügel, die Drůbeží křídla 661 Hähnchenherzen, die Drůbeží srdce 662 Hähnchenleber, die Drůbeží játra 663 Hähnchenmägen, die Drůbeží žaludky 664 Hähnchenseparatorenfleisch, das Drůbeží separované maso 665 Haifisch, der Žralok 666 halbe Pfirsiche Půlené broskve 667 Halm, der Stéblo 668 haltbar trvanlivý 669 Haltbarkeit, die Trvanlivost 670 Halva, die Halva 671 Hammel, der Skopec 672 Hammelfleisch, das Skopové maso 673 Happen, der Sousto 674 Hartweizengrieß, der Krupice z tvrdé pšenice 675 Hase, der Zajíc 676 Haselnuss ganz Lískový ořech celý 677 Haselnuss gerieben Lískový ořech loupaný 678 Haselnuss geröstet und gemahlen Lískový ořech pražený a mletý 679 Haselnuss geröstet und gerieben Lískový ořech pražený a loupaný 680 Haselnuss, die Lískový ořech 681 Haselnüsse geröstet und gemahlen Lískové ořechy pražené a mleté 682 Haselnüsse geröstet und gerieben Lískové ořechy pražené a strouhané 683 Haselnüsse, die Lískové ořechy 684 Häuptelsalat, der Hlávkový salát (rak.) ID 30. května 2012 Stránka 16 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 685 Hefe, die Droždí 686 Hefeextrakt, der/das Extrakt z droždí 687 Hefe-Extrakt, der/das Extrakt z droždí 688 Hefeflocken, die Drožďové vločky 689 Hefekulturen, die Kvasné kultury 690 Hefepilz, der Kvasinka 691 Hecht, der Štika obecná (Esox lucius) 692 Heidelbeere, die Borůvka 693 Heidelbeerenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z borůvkové šťávy 694 Heidelbeerenmark, das Borůvková dužina 695 Heidelbeerenzubereitung, die Borůvková směs 696 Heilbutt, der Platýs obecný (Hippoglossus hippoglossus) 697 Heilsalbei, der Šalvěj lékařská (Salvia officinalis L.) 698 heiß horký 699 Henne, die Slepice 700 herb trpký 701 Hering, der Sleď 702 Heringe, die Sledě 703 Heringsfilet, das Sleďové filé 704 Heringsfilets, die Sleďové filety 705 Heringsrogen, der Sleďové jikry 706 Hersteller, der Výrobce 707 Herstellung, die Výroba 708 Heurige, der Mladé víno, burčák (rak.) 709 Hibiskus, der Ibišek 710 Himbeeraroma, das Malinové aroma 711 Himbeere, die Malina 712 Himbeerfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z malinové šťávy 713 Himbeerfüllung, die Malinová náplň 714 Himbeermark, das Malinová dužina 715 Himbeerpüree, das Malinové pyré 716 Himbeersaft, der Malinová šťáva 717 Hirse, die Proso 718 Hirseflocken, die Prosné vločky 719 Hirsch, der Jelen 720 Holunder, der Černý bez 721 Holunderbeerenfruchsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z bezové šťávy 722 Holunderblüten, die Květy černého bezu 723 Holunderblütenextrakt, der/das Extrakt z květů černého bezu 724 Holundermark, das Bezová dužina 725 Honig, der Med 726 Honigaroma, das Medové aroma 727 Honigmelonensaft, der Šťáva ze sladkých melounů 30. května 2012 Stránka 17 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 728 Honigpulver, das Medový prášek 729 Hopfen, der Chmel 730 Hopfenextrakt, der/das Chmelový extrakt 731 Hopfensirup, der Chmelový sirup 732 Hörnchen, das Rohlíček 733 Huhn, das Kuře, slepice 734 Huhnaroma, das Drůbeží aroma 735 Hühnerbrühe, die Slepičí vývar 736 Hühnerfett, das Drůbeží tuk 737 Hühnerfleisch, das Drůbeží maso 738 Hühnerfleischpulver, das Sušené drůbeží maso 739 Hühnerhackfleisch, das Drůbeží sekané maso 740 Hühnerseparatorenfleisch, das Drůbeží separované maso 741 Hülse, die Lusk 742 Hülsenfrucht, die Luštěnina 743 Hummer, der Humr 744 Hunger, der Hlad 745 hungrig hladový 746 hydrolysiertes pflanzliche Eiweiß Hydrolyzovaná rostlinná bílkovina 747 hydrolysiertes Sojaeiweiß Hydrolyzovaná sojová bílkovina 748 Champagner, der Šampaňské víno 749 Champignon, der Žampion 750 Chili, der Čili 751 Chilipaprika, der Čili paprika 752 Chilipfeffer gemahlen Čili pepř mletý 753 Chilipfeffer, der Čili pepř 754 Chilipulver, das Čili prášek 755 Chilis, die Čili 756 Chinakohl, der Čínské zelí 757 Chinesisches Spaltkörbchen, das Klanopraška čínská (Schisandra chinensis) 758 chinesisches Stockschwämmchen Čínská opeňka měnlivá 759 Cholesterin, das Cholesterol 760 Imbiss, der malé většinou studené jídlo, zákusek 761 Imbissstube, die Rychlé občerstvení, bistro 762 Imitat, das Náhražka 763 Imkerei, die Včelařství 764 in der Creme V krému 765 in veänderlichen Gewichtanteilen V proměnlivých hmotnostních podílech 766 Indischer schwarze Tee Indický černý čaj 767 Industrie, die Průmysl 768 industriell průmyslový 769 Ingwerpulver, das Zázvorový prášek 770 Inhalt, der Obsah, objem ID 30. května 2012 Stránka 18 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 771 Innereien, die Vnitřnosti 772 Inosinsäure, die Kyselina inosinová 773 Instant-Kaffee, der Instantní káva 774 Instantnudeln, die Instantní nudle 775 Invertase, die Invertáza 776 Invertzuckercreme, die Krém z invertního cukru 777 Invertzuckersirup, der Sirup z invertního cukru 778 Ionengetränk, das Iontový nápoj 779 Japanische Aralie, die Aralia mandžuská (Aralia mandshurica) 780 jodiertes Kochsalz Jodovaná kuchyňská sůl 781 jodiertes Nitritpökelsalz Jodovaná dusitanová směs 782 jodiertes Speisesalz Jodovaná jedlá sůl 783 Jodsalz, das Jodovaná sůl 784 Joghurt, der/das Jogurt 785 Joghurtaroma, das Jogurtové aroma 786 Joghurterzeugnis, das Jogurtový výrobek 787 Johannisbeere, die Rybíz 788 Johannisbeerenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z rybízové šťávy 789 Johannisbeerensaft, der Rybízová šťáva 790 Johannisbrotkernmehl, das Karubin 791 Kabeljau, der Treska 792 Kaffee gemahlen Káva mletá 793 Kaffee, der Káva 794 Kaffeebohne, die Kávové zrnko 795 Kaffeeextrakt, der/das Kávový extrakt 796 Kaffeesatz, der Kávová sedlina 797 Kaisersemmel, die Kaiserka (ražená houska do tvaru hvězdice) 798 Kakao gerieben Kakao loupané 799 Kakao, der Kakao 800 Kakaobutter, die Kakaové máslo 801 Kakaoglasur, die Kakaová poleva 802 kakaohaltige Dekofettglasur Kakaová dekorační tuková poleva 803 kakaohaltige Dekoglasur Kakaová dekorační poleva 804 kakaohaltige Fettglasur Kakaová tuková poleva 805 kakaohaltige Füllung Kakaová náplň 806 kakaohaltige Glasur Kakaová poleva 807 kakaohaltiger Puffreis Kakaová extrudovaná rýže 808 kakaohaltiger Überzug Kakaová poleva 809 Kakaomasse, die Kakaová hmota 810 Kakaopulver alkalisiert Kakaový prášek alkalizovaný 811 Kakaopulver, das Kakaový prášek 812 Kakaoüberzug, der Kakaová poleva 813 Kalbfleisch, das Telecí maso ID 30. května 2012 Stránka 19 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 814 Kaliumbisulfit, das Siřičitan draselný 815 Kaliumsorbat, das Sorbát draselný 816 Kalorie, die Kalorie 817 kaltes Büffet Studená mísa, švédský stůl 818 Kamillentee, der Heřmánkový čaj 819 kandierte Früchte Kandované ovoce 820 Kandis, der Kandys 821 Kaninchen, das Králík 822 Kaninchenfleisch, das Králičí maso 823 Kann Pflaumensteine oder Pflaumensteinreste enthalten Může obsahovat švestkové pecky nebo zbytky švestkových pec 824 Kann Spuren von Ei enthalten Může obsahovat stopy vajec 825 Kann Spuren von Erdnuss enthalten Může obsahovat stopy arašídů 826 Kann Spuren von Erdnuss enthalten Může obsahovat stopy arašídů 827 Kann Spuren von Erdnuss und Ei enthalten Může obsahovat stopy arašídů a vajec 828 Kann Spuren von Erdnuss und Gluten enthalten Může obsahovat stopy arašídů a lepku 829 Kann Spuren von Erdnüssen und Weizengluten enthalten Může obsahovat stopy arašídů a pšeničného lepku 830 Kann Spuren von Gluten enthalten Může obsahovat stopy lepku 831 Kann Spuren von Haselnuss enthalten Může obsahovat stopy lískových ořechů 832 Kann Spuren von Mandeln enthalten Může obsahovat stopy mandlí 833 Kann Spuren von Milch enthalten Může obsahovat stopy mléka 834 Kann Spuren von Nüssen enthalten Může obsahovat stopy ořechů 835 Kann Spuren von Nüssen und Ei enthalten Může obsahovat stopy ořechů a vajec 836 Kann Spuren von Nüssen und Gluten enthalten Může obsahovat stopy ořechů a lepku 837 Kann Spuren von Pistazien enthalten Může obsahovat stopy pistácií 838 Kann Spuren von Sellerie enthälten Může obsahovat stopy celeru 839 Kann Spuren von Senf enthalten Může obsahovat stopy hořčice 840 Kann Spuren von Senf und Sellerie enthalten Může obsahovat stopy hořčice a celeru 841 Kann Spuren von Sesam enthalten Může obsahovat stopy sezamu 842 Kann Spuren von Sesam und Milch enthalten Může obsahovat stopy sezamu a mléka 843 Kann Spuren von Schalenfrüchten & Sesam enthalten Může obsahovat stopy jádrovin a sezamu 844 Kann Spuren von Soja enthalten Může obsahovat stopy sóji 845 Kann Spuren von Soja und Gluten enthalten Může obsahovat stopy sóji a lepku 846 Kann Spuren von Weizen und Eier enthalten Může obsahovat stopy pšenice a vajec 847 Karamell, der/das Karamel 848 Karamelle, die Karamelka, karamelový bonbón 849 Karamellfüllung, die Karamelová náplň 850 Karamellgeschmack, der Karamelová příchuť 851 karamellisiertes Gerstenmalz Karemelizovaný ječný slad 852 karamellisiertes gezuckerte Kondensmilcherzeugnis Karamelizovaný slazený kondenzovaný mléčný výrobek 853 Karamellsirup, der Karamelový sirup 854 Karamellzuckersirup, der Karamelový cukrový sirup 855 Karbonade, die Karbanátek 856 Karmesin, das Karmín ID 30. května 2012 Stránka 20 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 857 karminrot karmínově červený 858 Karotin, das Karoten 859 Karotte, die Mrkev 860 Karottengranulat, das Mrkvový granulát 861 Karottensaft, der Mrkvová šťáva 862 Karottensaftkonzentrat, das Koncentrát z mrkvové šťávy 863 Karpfen, der Kapr 864 Kartoffel, die Brambora 865 Kartoffelbrei, die Bramborová kaše 866 Kartoffelflocken, die Bramborové vločky 867 Kartoffelgranulat, das Bramborový granulát 868 Kartoffelpuffer, der Bramborák 869 Kartoffelpulver- und flocken Bramborový prášek a vločky 870 Kartoffelpulver, das Bramborový prášek 871 Kartoffelsalat, der Bramborový salát 872 Kartoffelstärke, die Bramborový škrob 873 Kartoffelsuppe, die Bramborová polévka, bramboračka 874 Käse, der Sýr 875 Käsekuchen, der Tvarohový koláč 876 Käsepulver, das Sýrový prášek 877 käsig sýrovitý 878 Kastenbrot, das Chléb z formy 879 Kaugummi, der/das Žvýkačka 880 Kaumasse, die Žvýkací hmota 881 Kaviar, der Kaviár 882 Kefir, der Kefír 883 Keim, der Klíček 884 Keks, der/das Sušenka, keks 885 Kekskrümel, der/das Sušenková drť 886 Kern, der Jádro, pecka 887 Kerngehäuse, das Jádřinec 888 Ketschup, der/das (Ketchup) Kečup 889 Kieselsäure, die Kyselina křemičitá 890 Kipferl, der Rohlík (rak.) 891 Kirscharoma, das Třešňové aroma 892 Kirschblatt, das Třešňový list 893 Kirsche, die Třešeň 894 Kirschen, die Třešně 895 Kirschenpüree, das Třešňové pyré 896 Kirschfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z třešňové šťávy 897 Kirschfruchtzubereitung, die Ovocná třešňová směs 898 Kirschfüllung, die Třešňová náplň 899 Kirschpflaumenpüree, das Třešňovo-švestkové pyré 30. května 2012 Stránka 21 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 900 Kirschsaft, der Třešňová šťáva 901 Kiwi, die Kiwi 902 Kiwisaft aus Fruchtsaftkonzentrat, das Šťáva z kiwi z ovocného koncentrátu 903 Kiwisaft, der Šťáva z kiwi 904 klebrig lepkavý 905 klein gehackte Pilze Na drobno sekané houby 906 klein schneiden nakrájet na drobno 907 Klops, der Karbanátek 908 Kloß, der Knedlík 909 Klumpen, der Hrudka 910 knabbern chroupat 911 Knoblauch zerkleinert Česnek sekaný 912 Knoblauch zermahlen Česnek mletý 913 Knoblauch, der Česnek 914 Knoblauchgranulat, das Česnekový granulát 915 Knoblauchpulver, das Česnekový prášek 916 Knödel, der Knedlík 917 Knolle, die Hlíza 918 Knorpel, der Chrupavka 919 knusprig křupavý 920 knuspriger Waffelkrümel Křupavá oplatková drť 921 Koffein, das Kofein 922 koffeinfrei bez kofeinu 923 Kognak, der Koňak 924 Kohlendioxid, das Oxid uhličitý 925 Kohlensäure, die Kyselina uhličitá 926 Kohlrabi, der Kedlubna 927 Koch, der Kuchař 928 Kochen, das Vaření 929 Kochsalz, das Kuchyňská sůl 930 Kokos, die Kokos 931 Kokosfett gehärtet Ztužený kokosový tuk 932 Kokosfett, das Kokosový tuk 933 Kokosnuss, die Kokosový ořech 934 Kokosnussextrakt, der/das Extrakt z kokosových ořechů 935 Kokosöl, das Kokosový olej 936 Kokosraspeln, die Strouhaný kokos 937 Kondensation, die Kondenzace 938 kondensieren kondenzovat 939 Kondensmilch, die Kondenzované mléko 940 Kondensmilcherzeugnis, das Kondenzovaný mléčný výrobek 941 Kondensmilchfüllung, die Náplň z kondenzovaného mléka 942 Konfektmasse, die Cukrovinková hmota ID 30. května 2012 Stránka 22 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 943 Konfitüre, die Marmeláda, džem 944 konservieren konzervovat 945 Konservierungsmittel, der Konzervační prostředek 946 Konservierungsstoff Kaliumsorbat Konzervační látka sorbát draselný 947 Konservierungsstoff Natriumbenzoat Konzervační látka benzoát sodný 948 Konservierungsstoff Natriumbenzoat Konzervační látka benzoát sodný 949 Konservierungsstoff Natriummetabisulfit Konzervační látka disiřičitan sodný 950 Konservierungsstoff Natriumnitrat Konzervační látka dusičnan sodný 951 Konservierungsstoff Natriumnitrit Konzervační látka dusitan sodný 952 Konservierungsstoff Schwefeldioxid Konzervační látka oxid siřičitý 953 Konservierungsstoff Sorbinsäure Konzervační látka kyselina sorbová 954 Konservierungsstoff, der Konzervační látka 955 konsistent hustý, pevný, konzistentní 956 Konsistenz, die Konzistence 957 Konsument, der Konzument, spotřebitel 958 konsumieren konzumovat, spotřebovat 959 Kontrolle, die Kontrola 960 Kontur, die Kontura, obrys 961 Konzentration, die Koncentrace 962 Kopfsalat, der Hlávkový salát 963 Koriander ganz Koriandr celý 964 Koriander gemahlen Koriandr mletý 965 Koriander, der Koriandr 966 Korianderaroma, das Koriandrové aroma 967 Korianderpulver, das Koriandrový prášek 968 Koriandersamen, der Koriandrové semínko 969 Korn, das Zrno 970 Kost, die Strava, jídlo 971 kosten okusit, ochutnat 972 köstlich lahodný, chutný 973 Kostprobe, die Ochutnávka 974 Kotelett, das Kotleta 975 Kotelette, die Kotleta 976 Krabbenaroma, das Krabí aroma 977 Krapfen, der Kobliha 978 Kräuter, die Bylinky 979 Kräuteressig, der Bylinkový ocet 980 Kräuterseitling, der Hlíva královská / máčková (Pleurotus eryngii) 981 Kräutersirup, der Bylinný sirup 982 Kräuterstangen, die Kořeněné tyčinky 983 Kräutertinktur, die Bylinná tinktura 984 Krautwickler, die Zelné zavináče 985 Krebs, der Rak říční ID 30. května 2012 Stránka 23 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 986 Krebsaroma, das Račí aroma 987 Krebsfleischimitat aus Fischmuskeleiweiß Imitace (náhražka) račího masa z rybí svalové bílkoviny 988 Krebsklauen, die Račí klepeta 989 Krebstieren, die Korýši 990 Krebstiererzeugnisse, die Výrobky z korýšů 991 Kren, der Křen (rak.) 992 Kreuzkümmel, der Kmín římský (Cuminum cyminum) 993 Kringel, der Preclík 994 krümeln drobit, drolit 995 Kruste, die Kůrka 996 Kuh, die Kráva 997 kühl chladný 998 kühlen chladit 999 Kühlung, die Chlazení ID 1000 Kuhmilch, die Kravské mléko 1001 Kuhmilch, die Kravské mléko 1002 Küche, die Kuchyně 1003 Kuchen, der Koláč 1004 Kümmel, der Kmín 1005 Kümmelrollen, die Kmínové rolky 1006 Kunstdarm, der Umělé střevo 1007 Kürbiskerne, die Dýňová semínka 1008 Kürbiss, der Dýně 1009 Kurkuma, die Kurkuma 1010 Kuttelflecke, die Dršťky 1011 Kuvertüre, die Čokoláda 1012 Kwas, der Kwas (alkoholický nápoj ze zkvašeného žita a sladu) 1013 Lab, das Syřidlo 1014 Lachs, der Losos 1015 Lachsfilet, das Lososí filé 1016 Lachskarbonade, die Lososí karbenátek 1017 Lachsrogen, der Lososí jikry 1018 Lachsstücke, die Kousky lososa 1019 Laib, der Bochník 1020 Lake, die Lák, nálev 1021 Lakritze, die Lékořice 1022 Laktose, die Laktóza 1023 Lamm, das Jehně 1024 Lammfleisch, das Jehněčí maso 1025 Langkornreis, der Dlouhozrnná rýže 1026 Languste, die Langusta 1027 Langustenaroma, das Langustí aroma 1028 Lauge, die Louh 30. května 2012 Stránka 24 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1029 Laugenbrezel, die Louhovaný preclík 1030 Laugengebäck, das Louhované pečivo 1031 Lauch, der Pórek 1032 Lauchblätter, die Listy pórku 1033 läutern čeřit, čistit (kapalinu) 1034 Läuterung, die Čeření, čištění (kapaliny) 1035 lauwarm vlažný 1036 Lebensmittel, das Potravina 1037 Leber, die Játra 1038 Lebertran, der Rybí tuk 1039 Leberwurst, der Játrová paštika 1040 Lebkuchen, der Perník 1041 Lecithin, das Lecitin 1042 lecken lízat 1043 lecker lahodný 1044 Leckerbissen, der Lahůdka, lahodné sousto 1045 Leindotteröl, das Lničkový olej 1046 Leinsamen, der Lněné semínko 1047 Lendenbraten, der Svíčková pečeně 1048 Liebstöckelblätter, die Listy libečku lékařského 1049 Liebstöckelextrakt, der/das Extrakt z libečku lékařského 1050 Liebstöckelwurzel und -blätter Kořen a listy libečku lékařského 1051 Liebstöckelwurzel, die Kořen libečku lékařského 1052 Likör, der Likér 1053 Limette, die Limetka 1054 Limonade, die Limonáda 1055 Limonen- und Grapefruitfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát citrónové a grepové šťávy 1056 Linde, die Lípa 1057 Lindentee, der Lipový čaj 1058 Linse, die Čočka 1059 Liter, der/das Litr 1060 Lockerung, die Kypření 1061 Lockerungsmittel, das Kypřidlo 1062 Lorbeerblatt, das Bobkový list 1063 Lorbeerblätter gemahlen Bobkové listy mleté 1064 Lorbeerblätter, die Bobkové listy 1065 Lorbeerblattpulver, das Prášek z bobkových listů 1066 löslicher Kaffee Rozpustná káva 1067 Luftblase, die Vzduchová bublina 1068 Lupulin, das Lupulin (žlutá látka z chmele) 1069 lutschen cucat, cumlat 1070 Lycium Chinense Goji - Kustovnice čínská (Lycium chinensis) 1071 Maca, die Maca (Lepidium meyenii) 30. května 2012 Stránka 25 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1072 Magen, der Žaludek 1073 magerer Kakao Nízkotučné kakao 1074 mageres Kakaopulver Nízkotučný kakaový prášek 1075 mageres Kakaopulver Odtučněný kakaový prášek 1076 Magermilch, die Nízkotučné mléko 1077 Magermilchpulver, das Nízkotučné sušené mléko 1078 Magermilchpulver, das Sušené odtučněné mléko 1079 Magermilchpulver, das Sušené odtučněné mléko 1080 Magerquark, der Nízkotučný tvaroh 1081 Maggi, das Maggi 1082 Magnesiumcarbonat, das Uhličitan hořečnatý 1083 Mahl, das Jídlo, hostina 1084 mahlen mlít 1085 Mais, der Kukuřice 1086 Maisflocken, die Kukuřičné vločky 1087 Maisgrieß, der Kukuřičná krupice 1088 Maiskolben, der Kukuřičný klas 1089 Maismehl, das Kukuřičná mouka 1090 Maispulver, das Kukuřičný prášek 1091 Maisstärke, die Kukuřičný škrob 1092 Maisstärkesirup, der Kukuřičný škrobový sirup 1093 Majoran, der Majoránka 1094 Makkaroni, die Makaróny 1095 Makrele, die Makrela obecná (Scomber scombrus) 1096 Makrelen, die Makrely 1097 Makrelenfilet, das Filé z makrel 1098 Makrelenhecht, der Rohoretka ještěří (Scomberesox saurus) 1099 Makrone, die Makronka, mandlový zákusek 1100 Maltodextrin, das Maltodextrin 1101 Maltodextrine, die Maltodextriny 1102 Maltosesirup, der Maltózový sirup 1103 Malz, das Slad 1104 malzverzuckerter Glukosesirup Sladem oslazený glukózový sirup 1105 Malzzucker, der Sladový cukr 1106 Mandarine, die Mandarinka 1107 Mandarinenpüree, das Mandarinkové pyré 1108 Mandarinensaft, der Mandarinková šťáva 1109 Mandarinenzubereitung, die Mandarinková směs 1110 Mandel, die Mandle 1111 Mandelkernmasse, die Mandlová jádrová hmota 1112 Mandeln gerieben Mandle loupané 1113 Mandeln geröstet und gemahlen Mandle pražené a mleté 1114 Mango, die Mango 30. května 2012 Stránka 26 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1115 Mannit, der Mannit 1116 Maracuja, die Marakuja 1117 Maracujasaft aus Maracujafruchtsaftkonzentrat Marakujová šťáva z koncentrátu marakujové šťávy 1118 Maracujasaft, der Marakujová šťáva 1119 Margarine, die Margarín 1120 Marille, die Meruňka (rak.) 1121 marinieren marinovat, nakládat 1122 Marinierte chinesische Stockschwämmchen Nakládané čínské opeňky měnlivé 1123 Marinierte Mischpilze Nakládané míchané houby 1124 Marlin-Loins Plátky mečouna 1125 Marmelade, die Marmeláda 1126 Marone, die Jedlý kaštan 1127 Marsala-Wein, der Víno Marsala 1128 Marshmallow, das Žužu bonbóny 1129 Marzipan, der/das Marcipán 1130 Mascarpone, der Mascarpone 1131 Masse, die Hmota 1132 Material, das Materiál, surovina 1133 Mayonnaise, die Majonéza 1134 Mayonnaise, die Majonéza 1135 Mazerationsgefäß, das Macerační nádoba 1136 Meeresalgen, die Mořské řasy 1137 Meerkohl, der Katrán 1138 Meerrettich, der Křen selský (Armoracia rusticana) 1139 Meerrettichblatt, das Křenový list 1140 Meersalz, das Mořská sůl 1141 Mehl, das Mouka 1142 Mehlbehandlungsmittel *säure Zlepšující přípravek mouky kyselina * …á 1143 Mehlbehandlungsmittel Ascorbinsäure, die Zlepšující přípravek mouky kyselina askorbová 1144 Mehlbehandlungsmittel, das Zlepšující přípravek mouky 1145 mehlig moučnatý 1146 Mehlkäfer, der Potemník moučný (Tenebrio molitor) 1147 Mehlschwitze, die Jíška, zápražka 1148 Mehrfrucht-Fruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát ze šťávy více druhů ovoce 1149 Mehrfruchtsaft aus Mehrfruchtsaftkonzentrat Vícedruhová ovocná šťáva z koncentrátu šťávy více druhů ovoc 1150 Melisse, die Meduňka 1151 melken dojit 1152 Melone, die Meloun 1153 Melonenkürbis, der Melounová dýně 1154 Melonenkürbisse, die Melounové dýně 1155 Menge, die Množství 1156 Menthol, das Mentol 1157 Menü, das Menu 30. května 2012 Stránka 27 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1158 Metzger, der Řezník 1159 Metzgerei, die Řeznictví 1160 Milch und Milcherzeugnisse enthalten Obsahují mléko a mléčné výrobky 1161 Milch und Soja Mléko a sója 1162 Milch, die Mléko 1163 Milchbestandteile, die Součásti mléka 1164 Milcheiweiß, das Mléčná bílkovina 1165 Milchfett, das Mléčný tuk 1166 milchhaltige Kakaodecke Mléčná čokoládová poleva 1167 milchhaltige Kakaoglasur Mléčná kakaová poleva 1168 milchig mléčný 1169 Milchprodukte, die Mléčné produkty 1170 Milchprodukten und Sesam enthalten Obsahují mléčné výrobky a sezam 1171 Milchpulver, das Sušené mléko 1172 Milchsäure, die Kyselina mléčná 1173 Milchsäurebakterien, die Bakterie mléčného kvašení 1174 Milchschokolade, die Mléčná čokoláda 1175 Milchschokoladeüberzug, der Mléčná čokoládová poleva 1176 Milchzucker, der Mléčný cukr 1177 mindestens im Schokoladenanteil Minimálně v podílu čokolády 1178 Mineralwasser, das Minerální voda 1179 Mirin, der Mirin (slazené japonské rýžové víno) 1180 mit Gluten S lepkem 1181 mit Konservierungsstoff S konzervační látkou 1182 mit Milchbestandteilen Se součástmi mléka 1183 mit Milcherzeugnissen S mléčnými výrobky 1184 mit Sellerie S celerem 1185 mit Senf S hořčicí 1186 mit Senfkörner S hořčičnými semínky 1187 mit Senfmehl und Hefeextrakt S hořčičnou moukou a extraktem z droždí 1188 mit Sesam Se sezamem 1189 Mittagessen, das Oběd 1190 modifizierte Kartoffelstärke Modifikovaný bramborový škrob 1191 modifizierte Maisstärke Modifikovaný kukuřičný škrob 1192 modifizierte Stärke Modifikovaný škrob 1193 Mohn, der Mák 1194 Mohnsamen, der Makové semeno 1195 Möhre, die Mrkev 1196 Möhren, die Mrkve 1197 Möhren, die Mrkve 1198 Möhrenpüree, das Mrkvové pyré 1199 Mokka, der Moka, silná černá káva 1200 Molke, die Syrovátka 30. května 2012 Stránka 28 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1201 Molkenerzeugnis, das Syrovátkový výrobek 1202 Molkenpulver, das Sušená syrovátka 1203 Molkerei, die Mlékárna, mlékařství 1204 Mono- und Diglyceride von Speisefettsäuren Mono- a diglyceridy jedlých mastných kyselin 1205 Mononatriumglutamat, das Glutamát sodný 1206 Moosbeeren- und Rote-Bete-Saftkonzentrate Koncentráty šťávy brusinek a červené řepy 1207 Moosbeerenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z brusinkové šťávy 1208 Moosbeerenfüllung, die Brusinková náplň 1209 Moosbeerenlikör, der Brusinkový likér 1210 Moosbeerenmark, das Brusinková dužina 1211 Moosbeerenpüree, das Brusinkové pyré 1212 Most, der Mošt 1213 Mu Err Pilze, die Houby Mu Err 1214 Mühle, die Mlýn 1215 Müller, der Mlynář 1216 Mungbohne, die Mung fazole 1217 Mungbohnenstärke, die Škrob z fazolí mung 1218 mürbe křehký 1219 Mürbteig, der Linecké těsto 1220 Mus, das Povidla 1221 Muskat, der Muškát 1222 Muskatnuss, die Muškátový oříšek 1223 Mutterkorn, das Námel, paličkovice nachová (Claviceps purpurea) 1224 Nahrung, die Potrava 1225 Nahrungsindustrie, die Potravinářský průmysl 1226 Nahrungsmittel, das Potravina 1227 Nährwert, der Výživná hodnota 1228 Nacho, der (Nachos) Nacho (kukuřičné placky přelité sýrem) 1229 Nachspeise, die Zákusek, dezert 1230 Napfkuchen, der Bábovka 1231 naschen mlsat 1232 nass mokrý 1233 Natriumacetat, das Acetát sodný 1234 Natriumalginat, das Alginát sodný 1235 Natriumascorbat, das Askorbát sodný 1236 Natriumbenzoat, das Benzoát sodný 1237 Natriumcalciumpolyphosphat, das Polyfosforečnan sodnovápenatý 1238 Natriumcarbonat, das Uhličitan sodný 1239 Natriumcarbonate, die Uhličitany sodné 1240 Natriumcarboxymethylcellulose, die Sodná karboxymethylová celulóza 1241 Natriumcitrat, das Citrát sodný 1242 Natriumcyclamat, das Cyklamát sodný 1243 Natriumhydrogencarbonat, das Hydrogenuhličitan sodný 30. května 2012 Stránka 29 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1244 Natriumlactat, das Mléčnan sodný 1245 Natriummetabisulfit, das Siřičitan sodný 1246 Natriumnitrit, das Dusitan sodný 1247 Natriumpolyphosphat, das Polyfosforečnan sodný 1248 Natron, das Soda 1249 Natronlauge, die Louh sodný 1250 Naturdarm, der Přírodní střevo 1251 natürliche Aromen Přírodní aromata 1252 natürliche Gärung Přírodní kvašení 1253 natürliches Aroma Přírodní aromata 1254 Naturprodukt, das Přírodní produkt 1255 Negerkuss, der Indiánek 1256 Nektarine, die Nektarinka 1257 Nelke, die Hřebíček 1258 Nelke, die Hřebíček 1259 Nelken gemahlen Hřebíček mletý 1260 Nelkenpfeffer, der Nové koření 1261 Niacin, das Niacin 1262 Nicotinsäure, die Kyselina nikotinová 1263 Nicotinsäureamid, das Amid kyseliny nikotinové 1264 Niere, die Ledvina 1265 Nitrat, das Dusičnan 1266 Nitrit, das Dusitan 1267 Nitritpökelsalz, das Dusitanová směs 1268 Nocke, die Nok, knedlíček 1269 Nudel, die Nudle 1270 Nuss gerieben Ořech strouhaný 1271 Nüsse, die Ořechy 1272 Nussschale, die Ořechová skořápka 1273 Nusstorte, die Ořechový dort 1274 Oberfläche mit Konservierungsstoff Sorbinsäure behandelt Povrch ošetřen konzervační látkou kyselinou sorbovou 1275 Oblate, die Oplatek 1276 Obst in veränderlichen Gewichtsanteilen Ovoce v proměnlivých hmotnostních podílech 1277 Obstauflauf, der Bublanina 1278 Obstessig, der Ovocný ocet 1279 Obstkuchen, der Ovocný koláč 1280 Obstpüree, das Ovocné pyré 1281 Obstzucker, der Ovocný cukr 1282 Odermennich, der Řepík 1283 ohne Stein Ovoce bez pecky 1284 Öl pflanzlich Olej rostlinný 1285 Öl und Fett Olej a tuk 1286 Öl, das Olej 30. května 2012 Stránka 30 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1287 Olive, die Oliva 1288 Oliven Manzanilla Olivy Manzanilla 1289 Olivenöl, das Olivový olej 1290 Ölsardine, die Sardinka v oleji 1291 Omelett, das Omeleta 1292 Omelette, die Omeleta 1293 Orange, die Pomeranč 1294 Orangeade, die Pomerančová šťáva 1295 Orangen- und Zitronen-Fruchtsaftkonzentrate Ovocné koncentráty z pomerančové a citronové šťávy 1296 Orangen, die Pomeranče 1297 Orangenaroma, das Pomerančové aroma 1298 Orangenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z pomerančové šťávy 1299 Orangensaft aus Orangenfruchtsaftkonzentrat, das Pomerančová šťáva z ovocného pomerančového koncentrátu 1300 Orangensaft, der Pomerančová šťáva 1301 Orangenschale, die Pomerančová kůra 1302 Oregano, der Oregano 1303 Packung, die Balení, obal 1304 Palmfett, das Palmový tuk 1305 Palmöl, das Palmový olej 1306 Pampelmuse, die Grapefruit 1307 Pangasius, der Pangasius (Pangasianodon hypophthalmus) 1308 Paniermehl, das Stouhanka 1309 panschen pančovat 1310 Pantothensäure, die Kyselina pantotenová 1311 Papaya, die Papája 1312 pappig Lepivý 1313 Paprika geschnitten Paprika krájená 1314 Paprika rot scharf Paprika červená ostrá 1315 Paprika rot süß Paprika červená sladká 1316 Paprika süß gemahlen Paprika sladká mletá 1317 Paprika, der Paprika 1318 Paprikaextrakt, der/das Paprikový extrakt 1319 Paprikagranulat, das Paprikový granulát 1320 Paprikapulver, das Paprikový prášek 1321 Paprikaschote, die Paprikový lusk 1322 Paranuss gerieben Para ořech loupaný 1323 Paranuss, die Para ořech 1324 Paranüsse gerieben Para ořechy loupané 1325 Paratha, das Parata (indický placatý chléb) 1326 Pasta, die Pasta 1327 Pastete, die Paštika 1328 pasteurisierte Milch Pasterované mléko 1329 Pastille, die Pastilka 30. května 2012 Stránka 31 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1330 Pastinake, die Pastiňák 1331 Pastinakwurzel, die Pastiňákový kořen 1332 Patisson, der Patizon 1333 pazifischer Buckellachs Tichomořský losos gorbuša 1334 Pazifischer Pollackleber Játra tichomořské tresky polak 1335 Pektin, das Pektin 1336 Pelle, die Slupka 1337 Peperoni mild Feferonka jemná 1338 Peperoni scharf Feferonka ostrá 1339 Peperoni, die Feferonka 1340 Perlgraupen, die Perlové krupky 1341 Petersilie gerebelt Petržel strouhaná 1342 Petersilie, die Petržel 1343 Petersilienblätter, die Petrželové listy 1344 Petersilienpulver, das Petrželový prášek 1345 Petersilienwurzel, die Kořen petržele 1346 Pfannkuchen, der Omeleta 1347 Pfeffer schwarz gemahlen Pepř černý mletý 1348 Pfeffer schwarz geschrotet Pepř černý drcený 1349 Pfeffer, der Pepř 1350 Pfefferkörner schwarz Pepřová zrnka černá 1351 Pfefferminze, die Máta peprná (Mentha x piperita L.) 1352 Pfefferminzöl, das Olej z máty peprné, peprmintový olej 1353 Pfeilkalmar, der Kalmar šípový (Todarodes sagittatus) 1354 Pferdefett, das Koňský tuk 1355 Pferdefleisch, das Koňské maso 1356 Pfirsich, der Broskev 1357 Pfirsiche, die Broskve 1358 Pfirsichmark, das Broskvová dužina 1359 Pfirsichtsaft, der Broskvová šťáva 1360 Pflanze, die Rostlina 1361 Pflanzenfett, das Rostlinný tuk 1362 Pflanzenöl, das Rostlinný olej 1363 pflanzlich Rostlinný 1364 pflanzliche Rostlinné 1365 pflanzliche Fette Rostlinné tuky 1366 pflanzliche Fette und Öle Rostlinné tuky a oleje 1367 pflanzliche Öle Rostlinné oleje 1368 pflanzliche Öle und Fette gehärtet Ztužené rostlinné oleje a tuky 1369 pflanzliches Fett Rostlinný tuk 1370 pflanzliches Öl Rostlinný olej 1371 pflanzliches Öl gehärtet Ztužený rostlinný olej 1372 Pflaume, die Švestka 30. května 2012 Stránka 32 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1373 Pflaumenkuchen, der Švestkový koláč 1374 Pflaumenmark, das Švestková dužina 1375 Pflaumenmus, das Švestková povidla 1376 Phenol, das Fenol, kyselina karbolová 1377 Phosphat, das Fosforečnan 1378 pikant pikantní 1379 Pilz, der Houba 1380 Pilzaroma, das Houbové aroma 1381 Pilzpulver, das Houbový prášek 1382 Pilzvergiftung, die Otrava houbami 1383 Pinie, die Pinie 1384 Pinienkerne, die Piniová jádra 1385 Pistazie, die Pistácie 1386 Pizza, die Pizza 1387 Plattfisch, der Platejs 1388 Plätzchen, das Placička 1389 Plötze, die Plotice (Rutilus rutilus) 1390 Plundergebäck, das Plundrové pečivo 1391 Plunderteig, der Plundrové těsto (listové těsto s droždím) 1392 pökeln nakládat do soli, láku 1393 Polyphosphat, das Polyfosforečnan 1394 Pommes Frites, die Bramborové hranolky 1395 Porree getrocknet Pórek sušený 1396 Porree, der Pórek 1397 Portion, die Porce 1398 portionieren porcovat 1399 Praline, die Pralinka 1400 Praliné-Krem auf Erdnuss- und Kakaobasis Pralinkový krém na arašídové a kakaové bázi 1401 Preiselbeere, die Brusinka 1402 Preiselbeerfüllung, die Brusinková náplň 1403 Presse, die Lis 1404 Presswurst, die Tlačenka 1405 Prise, die Špetka 1406 Probe, die Zkouška 1407 Produkt enthält Gluten Výrobek obsahuje lepek 1408 Produkt, das Produkt 1409 produzieren produkovat 1410 Propolis, die Propolis 1411 Proviant, der Proviant (zásoba jídla na cestu) 1412 Provitamin A, das Provitamín A (retinol) 1413 prüfen zkoušet 1414 Prüfung, die Zkouška 1415 Pudding, der Pudink 30. května 2012 Stránka 33 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1416 Puderzucker, der Moučkový cukr 1417 Puffreis, der Extrudovaná rýže 1418 Pumpernickel, der Pumpernikl, černý chléb 1419 Punsch, der Punč 1420 Püree, das Pyré 1421 Purpur-Sonnenhut, der Třapatka nachová (Echinacea Purpurea) 1422 Pute, die Krůta 1423 Puteneier, die Krůtí vejce 1424 Putenfleisch, das Krůtí maso 1425 Putenflügel, die Krůtí křídla 1426 Putenhälse, die Krůtí krky 1427 Putenhaut, die Krůtí kůže 1428 Putenherzen, die Krůtí srdce 1429 Putenleber, die Krůtí játra 1430 Putenmägen, die Krůtí žaludky 1431 Puter, der Krocan 1432 Quargel, der Tvarůžek (rak.) 1433 Quark, der Tvaroh 1434 Quarkkuchen, der Tvarohový koláč 1435 Quellwasser, das Pramenitá voda 1436 Quendelkraut, der Mateřídoušková nať 1437 Radieschen, das Ředkvička 1438 Raffinade, die Rafináda, rafinovaný cukr 1439 Rahm, der Smetana (rak.) 1440 ranzig žluklý 1441 Raps, der Řepka 1442 Rapsöl, das Řepkový olej 1443 Rapunzel, die Polní salát 1444 Rauch, der Kouř 1445 Raucharoma, das Kouřové aroma 1446 Räucherlachs, der Uzený losos 1447 Räucherware, die Uzeniny 1448 Rauchfleisch, das Uzené maso 1449 Rauchware, die Uzeniny 1450 Rebblatt, das Řepný list 1451 Rebe, die Vinná réva 1452 Reis, der Rýže 1453 Reismehl, das Rýžová mouka 1454 Reisstrohpilz, der Houba kukmák sklepní 1455 Reiswein, der Rýžové víno 1456 Remoulade, die Remuláda, zeleninová omáčka 1457 Rettich, der Ředkev 1458 Rhabarber, der Rebarbora 30. května 2012 Stránka 34 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1459 Ribisel, die Rybíz (rak.) 1460 Riboflavin, das Riboflavin (vitamín B2) 1461 Riegel, der Tyčinka 1462 riechen zapáchat 1463 Rind, das Hovězí 1464 Rinderbindegewebe, das Hovězí vazivová tkáň 1465 Rinderbraten, der Hovězí pečeně 1466 Rinderfett, das Hovězí tuk 1467 Rindergelatine, die Hovězí želatina 1468 Rinderkutteln, die Hovězí dršťky 1469 Rindertalg, der Hovězí sádlo 1470 Rindfett, das Hovězí tuk 1471 Rindfleisch, das Hovězí maso 1472 Rindfleischpulver, das Hovězí maso v prášku 1473 Rippe, die Žebro 1474 Rogen, der Jikra 1475 Roggen, der Žito 1476 Roggenextrakt, der/das Žitný extrakt 1477 Roggenkörner geröstet Žitná zrna pražená 1478 Roggenmalz, das Žitný slad 1479 Roggenmalzextrakt, der/das Extrakt z žitného sladu 1480 Roggenmehl, das Žitná mouka 1481 Roggensauerteig, der Žitný kvas 1482 Roggenvollkornmehl, das Žitná celozrnná mouka 1483 Rohrzucker, der Třtinový cukr 1484 Rohstoff, der Surovina 1485 Rosa Centifolia, die Růže stolistá (Rosa Centifolia) 1486 rosa Grapefruit, die Růžový grep 1487 Rosenblätter, die Listy růží 1488 Rosinen, die Rozinky 1489 Rosmarin, der Rozmarýn 1490 Rostbraten, der Roštěnka, roštěná pečeně 1491 rösten pražit, opékat 1492 rote Bete Červená řepa 1493 rote Peperoni Červená feferonka 1494 rote Rübe červená řepa 1495 Rote Tomaten Červená rajčata 1496 Rote-Bete-Saftkonzentrat, das Koncentrát šťávy červené řepy 1497 roter Paprika Červená paprika 1498 roter Pfeffer Červený pepř 1499 roter Pfeffer gemahlen Červený pepř mletý 1500 Rotfeder, die Perlín ostrobřichý (Scardinius erythrophthalmus) 1501 Rotkohl, der Červená kapusta 30. května 2012 Stránka 35 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1502 Rotwein, der Červené víno 1503 Roulade, die Roláda 1504 Rübe, die Řepa 1505 Rübenzucker, der Řepný cukr 1506 Rübsen, der Řepka olejka 1507 Rübsenöl, das Řepkový olej 1508 Rühreier, die Míchaná vejce 1509 Rum, der Rum 1510 Rumaroma, das Rumové aroma 1511 Rumessenz, die Rumová tresť 1512 Rumpsteak, das Hovězí stejk 1513 Rundkornreis, der Dlouhozrnná rýže 1514 Rutin, das Rutin 1515 Sabdarif-Eibisch, der (Roselle) Ibišek súdánský (Hibiskus Sabdarifa) 1516 Saccharin-Natrium, das Sacharinová soda (E954) 1517 Saccharose, die Sacharóza 1518 Saft, der Šťáva 1519 saftig šťavnatý 1520 Sahne, die Smetana 1521 Sahnearoma, das Smetanové aroma 1522 Sahnekäse, der Smetanový sýr 1523 Sahnepulver, das Sušená smetana 1524 Salami, die Salám 1525 Salat, der Salát 1526 Salatdressing, das Salátový dresink 1527 Salatgurke, die Salátová okurka 1528 Salm, der Losos 1529 Salpetersäure, die Kyselina dusičná 1530 Salz, das Sůl 1531 Salzgehalt, der Obsah soli 1532 salzig slaný 1533 Salzlake, die Solný lák 1534 Salzsäure, die Kyselina solná 1535 Sanddorn, der Rakytník řešetlákovitý (Hippophae rhamnoides) 1536 Sandkuchen, der Třený koláč 1537 Sardinenfilets, die Sardinkové filety 1538 satt sytý 1539 sättigen sytit 1540 Sauce, die Omáčka 1541 sauer kyselý 1542 Sauerampfer, der Šťovík 1543 Sauergurken, die Kyselé okurky 1544 Sauerkirsch- Višňové, -ý 30. května 2012 Stránka 36 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1545 Sauerkirsch- und Rote-Bete-Saftkonzentrate Koncentráty ze šťávy višní a červené řepy 1546 Sauerkirsche, die Višeň 1547 Sauerkraut, das Kysané zelí 1548 Sauermolke, die Kysaná syrovátka 1549 Sauerteig, der Kvas 1550 Säuerungsmittel Äpfelsaure, die Okyselující látka kyselina jablečná 1551 Säuerungsmittel Essigsäure, die Okyselující látka kyselina octová 1552 Säuerungsmittel Milchsäure, die Okyselující látka kyselina mléčná 1553 Säuerungsmittel Weinsäure, die Okyselující látka kyselina vinná 1554 Säuerungsmittel Zitronensäure, die Okyselující látka kyselina citronová 1555 Säuerungsmittel, das Okyselující látka 1556 saure Sahne Kysaná smetana 1557 Säure, die Kyselina 1558 Säure, die Kyselina 1559 Säureregulator Natriumcitrat, das Regulátor kyselosti citrát sodný 1560 Säureregulator Zitronensäure, die Regulátor kyselosti kyselina citronová 1561 Säureregulator, der Regulátor kyselosti 1562 Säureregulatoren Milchsäure, die Regulátory kyselosti kyselina mléčná 1563 Säureregulatoren, die Regulátory kyselosti 1564 Seehecht, der Štikozubec obecný (merluccius merluccius) 1565 Selbstbedienung, die (SB) Samoobsluha 1566 selbstgemacht vyrobený doma 1567 selchen udit 1568 Selchfleisch, das Uzené maso 1569 Sellerie und Senf enthalten Obsahuje celer a hořčici 1570 Sellerie, der (v rak. die) Celer 1571 Sellerieblätter, die Celerové listy 1572 Selleriesamen, der Celerové semeno 1573 Selleriewurzel, die Celerový kořen 1574 Semmel, die Houska 1575 Semmelbrösel, der/das Strouhanka 1576 Semmelknödel, der Houskový knedlík 1577 Semmelschmarren, der Žemlovka (rak.) 1578 Senf gemahlen Hořčice mletá 1579 Senf und Eiern enthalten Obsahuje hořčici a vejce 1580 Senf, der Hořčice 1581 Senfkörner, die Hořčičná zrna 1582 Senfmehl, das Hořčičná mouka 1583 Senfpaste, die Hořčičná pasta 1584 Senfpulver, das Hořčičný prášek 1585 Senfsaat, die Hořčičné semeno 1586 Senfsamen, der Hořčičné semínko 1587 Separatorenfleisch, das Separované maso 30. května 2012 Stránka 37 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1588 separieren separovat, oddělit 1589 Service, das Nádobí, servis 1590 servieren servírovat 1591 Sesam, der Sezam 1592 Sesamkörner, die Sezamová semínka 1593 Sesamsamen gemahlen Sezamové semínko mleté 1594 Sheanussöl, das Olej z ořechů Shea 1595 Shiitake, der Shiitake (houba) 1596 Schaf, das Ovce 1597 Schafkäse, der Ovčí sýr 1598 Schäldarm, der Loupací střevo 1599 Schalenfrüchte und daraus hergestellte Erzeugnisse Jádroviny a z nich vyrobené výrobky 1600 Schalenfrüchte, die Jádroviny 1601 Schalotte, die Šalotka, drobná cibule 1602 Schank, der Výčep, šenk 1603 scharfe Kirschpeperoni Ostrá třešňová feferonka 1604 scharfer Paprika Ostrá paprika 1605 scharfer Pfeffer Ostrý pepř 1606 Schaschlik, der/das Šašlik (masový špíz) 1607 schäumen pěnit 1608 Schaumwein, der Šumivé víno 1609 Schellfisch, der Treska skvrnitá (Melanogrammus aeglefinus) 1610 Schimmel, der Plíseň 1611 schimmelig plesnivý 1612 schimmeln plesnivět 1613 Schinken, der Šunka 1614 Schinkenbrötchen, das Šunkový chlebíček 1615 Schlagsahne, die Šlehačka 1616 Schlagsahne, die Šlehačka 1617 Schlachtvieh, das Jateční dobytek 1618 schlecken mlsat, olizovat 1619 Schlehdorn, der Slivoň trnitá (Prunus spinosa) 1620 Schlei, der Lín obecný (Tinca tinca) 1621 Schleie, die Lín obecný (Tinca tinca) 1622 Schmalz, das Sádlo 1623 Schmand, der Smetana 1624 schmecken chutnat 1625 Schmelzkäse, der Tavený sýr 1626 Schmelzsalz, das Tavící sůl 1627 Schmer, der/das Vepřové sádlo, tuk 1628 Schmorfleisch, das Dušené maso 1629 Schnittbier, das Řezané pivo 1630 Schnittbohnen, die Krájené fazole 30. května 2012 Stránka 38 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 1631 Schnittkäse, der Krájený sýr 1632 Schnittlauch, der Pažitka 1633 Schnitzel, der Řízek 1634 Schokodecke, die Čokoládová poleva 1635 Schokoglasur und- überzug Čokoládová poleva a potah 1636 Schokoglasur, die Čokoládová poleva 1637 Schokoguss, der Čokoládová poleva ID 1638 Schokolade enthält neben Kakaobutter auch andere pflanzliche Čokoláda obsahuje vedle kakaového másla také jiné rostlinné t 1639 Schokolade, die Čokoláda 1640 Schokoladenglasur, die Čokoládová poleva 1641 Schokoladenkeks, der/das Čokoládová sušenka 1642 Schokoladenraspeln, die Strouhaná čokoláda 1643 Schokoladenriegel, der Čokoládová tyčinka 1644 Schokoladenüberzug, der Čokoládový potah 1645 Schokoladepulver, das Čokoládový prášek 1646 Scholle, die Platýs 1647 Schote, die Lusk, šešule 1648 Schrippe, die Houska, dalamánek 1649 Schrot, der/das Šrot 1650 Schulterstück, das Plecko 1651 Schutzgas, das Ochranný plyn 1652 Schwarte, die Kůže 1653 Schwarzbeere, die Borůvka 1654 Schwarzbrotwürfel, die Kostky tmavého chleba 1655 Schwarze Apfelbeere, die Arónie černá, černý jeřáb (Aronia melanocarpa Michx.) 1656 schwarze Ebereschenbeere Černá jeřabina 1657 schwarze Holunderbeere Černý bez 1658 schwarze Johannisbeere Černý rybíz 1659 schwarze Johannisbeerensaft aus schwarzem Johannisbeerenf Šťáva z černého rybízu z ovocného koncentrátu černého rybízu 1660 schwarze Kirschpperoni Černá třešňová feferonka 1661 schwarze Olive Černá oliva 1662 schwarze Oliven mit Stein Černé olivy s peckou 1663 schwarze Pfefferkörner Černá pepřová zrnka 1664 Schwarzer Apfelbeerensirup Aróniový sirup 1665 Schwarzer Heilbutt Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides) 1666 schwarzer Pfeffer Černý pepř 1667 schwarzer Pfeffer ganz Černý pepř celý 1668 Schwarzer Pfeffer gemahlen Černý pepř mletý 1669 schwarzer Pfeffer gemahlen Černý pepř mletý 1670 schwarzer Tee Černý čaj 1671 schwarzes Karottensaftkonzentrat Černý koncentrát mrkvové šťávy 1672 Schwarzkümmel, der Černý kmín 1673 Schwein, das Vepř 30. května 2012 Stránka 39 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1674 Schweine- und Rindfleisch, das Vepřové a hovězí maso 1675 Schweinebauch, der Vepřový bůček 1676 Schweineblut, das Vepřová krev 1677 Schweinedarm, der Vepřové střevo 1678 Schweineeisbeine, die Vepřová kolena 1679 Schweinefett, das Vepřový tuk 1680 Schweinefleisch mit Schwarte Vepřové maso s kůží 1681 Schweinefleisch, das Vepřové maso 1682 Schweinefleischaroma, das Aroma vepřového masa 1683 Schweinefleischgeschmack, der Příchuť vepřového masa 1684 Schweinefleischpulver, das Vepřové maso v prášku 1685 Schweinefüsse, die Vepřové nohy 1686 Schweinegelatine, die Vepřová želatina 1687 Schweinehaut, die Vepřová kůže 1688 Schweineherzen, die Vepřová srdce 1689 Schweineinereien, die Vepřové vnitřnosti 1690 Schweinekopffleisch, das Maso z vepřové hlavy 1691 Schweineleber, die Vepřová játra 1692 Schweinelunge, die Vepřové plíce 1693 Schweinerüssel, der Vepřový rypák 1694 Schweineschmalz, das Vepřové sádlo 1695 Schweineschulter, die Vepřová plec 1696 Schweineschwarte, die Vepřová kůže 1697 Schweinespeck, der Vepřový špek 1698 Schweinezunge, die Vepřový jazyk 1699 Schwertfisch, der Mečoun obecný (Xiphias gladius) 1700 Siede,die Vaření, var 1701 Siedegrad, der Bod varu 1702 sieden vařit 1703 Siedepunkt, der Bod varu 1704 Sichling, der Ostrucha křivočará (Pelecus cultratus) 1705 Silberkarpfen, der Tolstolobik bílý (Hypophthalmichthys molitrix) 1706 Siphon, der Sifon 1707 Sirup, der Sirup 1708 Sliwowitz, die Slivovice 1709 Sodawasser, das Sodovka 1710 Soja und Sellerieöl Sója a celerový olej 1711 Soja, die/das Sója 1712 Sojabohne, die Sójový bob 1713 Sojaeiweiß, das Sójová bílkovina 1714 Sojaeiweißkonzentrat, das Koncentrát sójové bílkoviny 1715 Sojalecithin, das Sójový lecitin 1716 Sojamehl, das Sójová mouka 30. května 2012 Stránka 40 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1717 Sojaöl, das Sójový olej 1718 Sojaprodukte, die Sójové výrobky 1719 Sojaprotein, das Sójový protein 1720 Sojaproteinhydrolysat, das Hydrolyzát sójových proteinů 1721 Sojasauce, die Sójová omáčka 1722 Sonnenblume, die Slunečnice 1723 Sonnenblumenkerne gemahlen Slunečnicová semínka mletá 1724 Sonnenblumenkerne geröstet Slunečnicová semínka pražená 1725 Sonnenblumenkerne geschält Slunečnicová semínka loupaná 1726 Sonnenblumenkerne grau Slunečnicová semínka šedá 1727 Sonnenblumenkerne schwarz Slunečnicová semínka černá 1728 Sonnenblumenkerne schwarz geröstet Slunečnicová semínka černá pražená 1729 Sonnenblumenkerne, die Slunečnicová semínka 1730 Sonnenblumenlecithin, das Slunečnicový lecitin 1731 Sonnenblumenöl, das Slunečnicový olej 1732 Sorbinsäure, die Kyselina sorbová 1733 Sorbit, der Sorbit 1734 Sorbitsirup, der Sorbitový sirup 1735 Soße, die Omáčka 1736 Spaghetti, die Špagety 1737 Spanischer Pfeffer Španělský pepř 1738 Spargel, der Chřest 1739 Speck, der Špek 1740 speckig tučný, mastný 1741 Speise, die Pokrm, jídlo 1742 Speisegelatine, die Jedlá želatina 1743 Speisekarte, die Jídelní lístek 1744 Speisequark, der Pokrmový tvaroh 1745 Speisesalz jodiert Jedlá sůl jodovaná 1746 Speisesalz, das Jedlá sůl 1747 Speiß, der Špíz 1748 Spelze, die Pleva 1749 Spieß, der Špíz 1750 Spinat, der Špenát 1751 Spiritus, der Líh, alkohol 1752 Spitzwegerich, der Jitrocel kopinatý (Plantago lanceolata L.) 1753 Sprossenkohl, der Růžičková kapusta (rak.) 1754 Sprotte, die Šprota 1755 Stabilisator Dinatriumphosphat Stabilizátor fosforečnan sodný (E339) 1756 Stabilisator Diphosphat Stabilizátor fosforečnan 1757 Stabilisator Invertase Stabilizátor invertáza (E1103) 1758 Stabilisator Natriumpolyphosphat Stabilizátor polyfosforečnan sodný 1759 Stabilisator Pektine Stabilizátor pektin 30. května 2012 Stránka 41 z 49 VÝRAZ PŘEKLAD 1760 Stabilisator, der Stabilizátor 1761 Stabilisatoren, die Stabilizátory 1762 Stachelbeere, die Angrešt 1763 stark entfettetes Kakaopulver Silně odtučněný kakaový prášek 1764 Stärke, die Škrob 1765 Stärkemehl, das Škrobová moučka 1766 Stärkesirup, der Škrobový sirup 1767 Staude, die Hlávka zelí 1768 Steak, das Stejk 1769 Steinfrucht, die Peckovina 1770 Steinpilz, der Hřib smrkový, pravák (Boletus edulis) 1771 Stint, der Koruška evropská (Osmerus eperlanus) 1772 Stockrose, die Topolovka růžová (Alcea Rosea) 1773 Stör, der Jeseter 1774 Strauch, der Keř 1775 streichen hladit, natírat 1776 Streusel, der/das Drobenka 1777 Striezel, der Pletenec, podlouhlá houska 1778 Strömling, der (Ostseehering) Sleď obecný, baltický (Clupea harengus membras) 1779 Südfrüchte, die Jižní ovoce 1780 Sulfit, das Sulfit 1781 Sultanine, die Rozinka, sultánka 1782 Suppe, die Polévka 1783 Suppengrundlage, die Základ polévky 1784 Suppenwürfel, der Kostka do polévky 1785 Surimi - Krabbenfleischimitat aus Fischmuskeleiweiß Surimi - Imitace krabího masa z rybí svalové bílkoviny 1786 Surimi, das Surimi 1787 süß sladký 1788 Süßer Mais Sladká kukuřice 1789 süßer Paprika gemahlen Sladká paprika mletá 1790 süßer Pfeffer Sladký pepř 1791 Süßholzextrakt, der/das Lékořicový extrakt 1792 Süßholzwurzelextrakt, der/das Extrakt z lékořicového kořene 1793 süßlich nasládlý 1794 Süßmolkenpulver, das Sušená sladká syrovátka 1795 Süßrahmbutter, die Máslo ze sladké smetany 1796 Süßstoff, der Sladidlo 1797 Süßware, die Sladkost 1798 Süßwein, der Sladké víno 1799 Szegediner Gulasch, der/das Segedínský guláš 1800 Tahina, die Tahina (pasta ze sezamových semínek) 1801 Talg, der Lůj 1802 Tang, der Chaluha, mořská řasa ID 30. května 2012 Stránka 42 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1803 Tartrazin, das Tartrazin (citronově žluté až oranžové barvivo E102) 1804 Taupunkt, der Rosný bod, bod tání 1805 Taurin, das Taurin 1806 Tee, der Čaj 1807 Teegebäck, das Čajové pečivo 1808 Teepflanze, die Čajovník čínský (Camellia sinensis ) 1809 Teig, der Těsto 1810 Teigwaren, die Těstoviny 1811 Temperatur, die Teplota 1812 temperieren temperovat 1813 Tentakel, der/das Chapadlo 1814 Thiamin, das Thiamin (vitamín B1) 1815 tierische Fette Živočišné tuky 1816 tierisches Fett Živočišný tuk 1817 tierisches Fett gehärtet Ztužený živočišný tuk 1818 Tintenfisch, der Sépie obecná (Sepia officinalis) 1819 Tintenfischringe, die Kroužky sépií 1820 Toast, der Toast 1821 Toastbrot, das Toustový chléb 1822 Tofu, der Tofu 1823 Tomate, die Rajče, rajské jablko 1824 Tomate-Basilikumgeschmack, der Rajčatovo-bazalková příchuť 1825 Tomatenkonzentrat, das Rajčatový koncentrát 1826 Tomatenmark, das Rajčatový protlak 1827 Tomaten-Paprika-Sauce, die Rajčatovo-papriková omáčka 1828 Tomatenpaste, die Rajčatová pasta 1829 Tomatenpulpe, die Rajčatová dřeň 1830 Tomatenpulver, das Rajčatový prášek 1831 Tomatenpüree, das Rajčatové pyré 1832 Tomatensaft, der Rajčatová šťáva 1833 Tomatensaftkonzentrat, das Koncentrát rajčatové šťávy 1834 Tomatensauce, die Rajčatová omáčka 1835 Tomatensoße, die Rajčatová omáčka 1836 Topfen, der Tvaroh (rak.) 1837 Topfkuchen, der Bábovka 1838 Torte, die Dort 1839 Törtchen, das Dortíček 1840 Tour, die Obrátka těsta (při převalování a skládání listového těsta) 1841 Trank, der Nápoj, pití 1842 Traube, die Hrozen vína 1843 Trauben keltern lisovat hrozny 1844 Traubenfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát hroznové šťávy 1845 Traubenlese, die Vinobraní 30. května 2012 Stránka 43 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1846 Traubensaft aus Fruchtsaftkonzentrat Hroznová šťáva z ovocného koncentrátu 1847 Traubensaft, der Hroznová šťáva 1848 Traubenzucker, der Hroznový cukr 1849 Treibeis, das Ledová tříšť 1850 Trennmittel Calciumcarbonat, das Protispékavá látka uhličitan vápenatý 1851 Trennmittel, das Protispékavá látka 1852 Tricalciumphosphat, das Fosforečnan vápenatý 1853 Trinatriumcitrat, das Citrát sodný 1854 trinkbar pitný 1855 trinken pít 1856 Trinkwasser, das Pitná voda 1857 Trinkwasser, das Pitná voda 1858 Trinkwasser, das Pitná voda 1859 Trockenbackhefe, die Sušené pekařské droždí 1860 Trockengemüse, das Sušená zelenina 1861 Trockenhefe, die Sušené droždí 1862 Trockenmilch, die Sušené mléko 1863 Trockenvollei, das Sušené vejce 1864 trocknen sušit 1865 Tropenfrüchte, die Tropické ovoce 1866 trüb kalný 1867 Trüffel, die Lanýž 1868 Trunk, der Nápoj, doušek 1869 Truthahn, der Krocan 1870 Truthahnfleisch, das Krůtí maso 1871 Truthenne, die Krůta 1872 Tunke, die Omáčka (studená) 1873 Überguss, der Poleva 1874 überreif přezrálý 1875 Überzug, der Poleva 1876 Überzugsmittel, das Potahovací látka 1877 unappetitlich nechutný, nevábný 1878 und Sellerie enthalten a obsahuje celer 1879 ungenießbar nepoživatelný 1880 ungeschält neloupaný 1881 ungesund nezdravý 1882 unlöslich nerozpustný 1883 unreif nezralý 1884 Unter Schutzatmosphäre verpackt Zabalen v ochranné atmosféře 1885 unterernährt podvyživený 1886 Unterernährung, die Podvýživa 1887 Vanille, die Vanilka 1888 Vanille-Aroma, das Vanilkové aroma 30. května 2012 Stránka 44 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1889 Vanilleextrakt, der/das Vanilkový extrakt 1890 Vanillezucker, der Vanilkový cukr 1891 Vanillin, das Vanilín 1892 Vanillinzucker, der Vanilínový cukr 1893 vegetabil rostlinný 1894 vegetarisch vegetariánský 1895 verdampfen vypařit 1896 Verdampfer, der Odparka (mlék. zařízení) 1897 verdauen strávit 1898 verdaulich stravitelný 1899 Verdauungsapparat, der Trávící ústrojí 1900 verderben zkazit se 1901 verderblich kazící se 1902 Verdickungsmittel Agar-Agar Zahušťovadlo agar-agar 1903 Verdickungsmittel Carrageen Zahušťovadlo karagenan 1904 Verdickungsmittel Guarkernmehl Zahušťovadlo guarová guma 1905 Verdickungsmittel Johannisbrotkernmehl, das Zahušťovadlo karubin 1906 Verdickungsmittel Pektine Zahušťovadlo pektin 1907 Verdickungsmittel Xanthan Zahušťovadlo xanthan 1908 Verdickungsmittel, das Zahušťovadlo 1909 Verdickungsmitteln, die Zahušťovadla 1910 verdichten zahustit 1911 Verdichtung, die Zahuštění 1912 verdorben zkažený 1913 Verdorbenheit, die Zkaženost 1914 verdorren uschnout 1915 verdünnen ředit 1916 verfaulen shnít 1917 verfeinern zjemnit 1918 vergiften otrávit 1919 Vergiftung, die Otrava 1920 verhärten ztvrdnout 1921 verhaschen okorat 1922 vermischen smíchat, smísit 1923 Vermischung, die Smíchání 1924 versalzen přesolit 1925 versauern zkysnout 1926 verschimmeln zplesnivět 1927 versüßen osladit 1928 Vitamin A, das Vitamín A 1929 Vitamin C, das Vitamín C 1930 Vitamin D, das Vitamín D 1931 Vitamin E, das Vitamín E 30. května 2012 Stránka 45 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1932 Vitamin, das Vitamín 1933 vitaminarm chudý na vitamíny 1934 Vitamine A und D Vitamíny A a D 1935 Vitaminmischung, die Vitamínová směs 1936 vitaminreich bohatý na vitamíny 1937 Vollei, das Celé vejce 1938 Volleipulver, das Sušená vejce 1939 Vollkornbrot, das Plnozrnný chléb 1940 Vollmilch, die Plnotučné mléko 1941 Vollmilchpulver, das Sušené plnotučné mléko 1942 vorbereiten připravit 1943 Vorbereitung, die Příprava 1944 Vordereisbein, das Přední koleno 1945 Wabe, die Plást, plástev 1946 Waffel, die Oplatka 1947 Waffelbecher, der Oplatkový pohárek 1948 Waffelblätter, die Oplatkové pláty 1949 Waffelbruch, der Oplatkový zlom 1950 Waffelgebäck, das Oplatkové pečivo 1951 Waffelkrümel, der/das Oplatková drť 1952 Waffeln gerieben Oplatky strouhané 1953 Waffeln zerkleinert Oplatky drcené 1954 Waffeltüte, die Oplatkový kornout 1955 Wal- und Erdnüsse enthalten Obsahují vlašské ořechy a arašídy 1956 Waldbeeren, die Lesní plody 1957 Walderdbeeren- und Rote-Bete-Saftkonzentrate Koncentráty ze šťávy lesních plodů a červené řepy 1958 walken Hnětat těsto 1959 Walnuss, die Vlašský ořech 1960 Walnüsse gerieben Vlašské ořechy loupané 1961 Walnüsse, die Vlašské ořechy 1962 Walnussöl, das Olej z vlašských ořechů 1963 warm teplý 1964 wärmebehandelt Tepelně opracovaný 1965 Wasser, das Voda 1966 Wassermelone, die Vodní meloun 1967 Wegerich, der Jitrocel 1968 weich měkký 1969 Weichselkirsche, die Višně 1970 Weichselsaft, der Višňová šťáva 1971 Weichweizengrieß, der Krupice z měkké pšenice 1972 Weichweizenmehl, das Mouka z měkké pšenice 1973 Wein, der Víno 1974 Weinblätter, die Vinné listy 30. května 2012 Stránka 46 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 1975 Weinbrand, der Koňak 1976 Weinessig, der Vinný ocet 1977 Weingeistessig, der Vinný lihový ocet 1978 Weintraube, die Hroznové víno 1979 Weintraubenblatt, das List hroznového vína 1980 Weintraubenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát ze šťávy hroznového vína 1981 Weißbrot, das Bílý chléb 1982 weiße Bohnen Bílé fazole 1983 weiße Fettglasur Bílá tuková poleva 1984 weiße Schokolade Bílá čokoláda 1985 weiße Schokoladenglasur Bílá čokoládová poleva 1986 weiße Schokomasse Bílá čokoládová hmota 1987 weißer Pfeffer gemahlen Bílý pepř mletý 1988 Weißkohl, der Bílé hlávkové zelí 1989 Weißkohlblätter, die Listy bílého zelí 1990 Weißkraut, das Bílé zelí 1991 Weißwein, der Bílé víno 1992 Weizen und Eier enthalten Obsahují pšenici a vejce 1993 Weizen und Gerste Pšenice a ječmen 1994 Weizen, der Pšenice 1995 Weizendextrose, die Pšeničná dextróza 1996 Weizenfaser, die Pšeničná vláknina 1997 Weizengrieß, der Pšeničná krupice 1998 Weizengrütze, die Pšeničná krupice 1999 Weizenkleber, der Pšeničný lepek 2000 Weizenkleie, die Pšeničné klíčky 2001 Weizenkornflakes, die Pšeničné lupínky 2002 Weizenmalz, das Pšeničný slad 2003 Weizenmalzpulver, das Pšeničný sladový prášek 2004 Weizenmehl, das Pšeničná mouka 2005 Weizenprotein, das Pšeničná bílkovina 2006 Weizenstärke, die Pšeničný škrob 2007 Weizenvollkornmehl, das Pšeničná plnozrnná mouka 2008 Wels, der Sumec 2009 Wermutwein, der Vermut 2010 Whisky, der Whisky 2011 Wild, das Zvěřina 2012 Wildbret, das Zvěřina 2013 Windbeutel, der Větrník 2014 Winter-Linde, die Lípa srdčitá (Tilia cordata) 2015 Wirsing, der Kadeřavá kapusta 2016 Wodka, der Vodka 2017 wohlschmeckend chutný, dobře chutnající 30. května 2012 Stránka 47 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 2018 Würfelzucker, der Kostkový cukr 2019 Wurst, die Salám 2020 Würze, die Koření 2021 Wurzelpetersilie, die Petržel kořenová 2022 würzen kořenit 2023 Würzmischung, die Kořenící směs 2024 Würzöl, das Kořenící olej 2025 Würzpaste, die Kořenící pasta 2026 Xanthan, das Xanthan 2027 Zander, der Candát 2028 Zanderrogen, der Jikry candáta 2029 zart jemný 2030 Zedernuss, die Cedrový ořech 2031 zerdrückte schwarze Johannisbeeren Rozmačkaný černý rybíz 2032 zerkleinert Drcený 2033 zerkleinerte Erdnüsse Drcené arašídy 2034 zerkleinerte Waffeln Drcené oplatky 2035 zerkleinertes Schweinefleisch Drcené vepřové maso 2036 zerkochen rozvařit 2037 zerschmelzen roztavit 2038 zerschneiden rozkrájet, rozříznout 2039 Zervelatwurst, die Trvanlivý salám 2040 Zimt, der Skořice 2041 Zimtkassie, die Skořicovník čínský (Cinnamomum aromaticum) 2042 Zitrone, die Citron 2043 Zitronen- Citronový 2044 Zitronenaroma, das Citronové aroma 2045 Zitronenextrakt, der/das Citronový extrakt 2046 Zitronenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z citronové šťávy 2047 Zitronenmelisse, die Meduňka lékařská (Melissa officinalis L.) 2048 Zitronensaft aus Zitronenfruchtsaftkonzentrat Citronová šťáva z ovocného koncentrátu citronové šťávy 2049 Zitronensaft, der Citronová šťáva 2050 Zitronensäure, die Kyselina citronová 2051 Zitronensäure, die Kyselina citronová (regulátor kyselosti E330) 2052 Zitronenschale, die Citronová kůra 2053 Zitrusfrucht, die Citrusový plod 2054 Zopf, der Vánočka, pletenec 2055 Zubereitung, die Příprava, směs, přípravek 2056 Zucchini, die/der Cuketa 2057 Zuchinipaste, die Cuketová pasta 2058 Zucker, der Cukr 2059 Zuckerglasur, die Cukrová poleva 2060 Zuckerguss, der Cukrová poleva 30. května 2012 Stránka 48 z 49 ID VÝRAZ PŘEKLAD 2061 zuckerhaltig cukernatý 2062 Zuckerhut, der Homole cukru 2063 Zuckermelone, die Cukrový meloun 2064 Zuckerrohr, das Cukrová třtina 2065 Zusammensetzung, die Složení 2066 Zusatz, der Přísada, příměs 2067 Zutaten, die Přísady 2068 zweifach konzentriert Dvojnásobně koncentrovaný 2069 zweifach konzentriertes Tomatenmark Dvojnásobně koncentrovaný rajčatový protlak 2070 Zwetsche, die Švestka 2071 Zwetschkenknödel, der Švestkový knedlík (rak.) 2072 Zwetschkenmus, das Švestková povidla (rak.) 2073 Zwieback, der Suchar 2074 Zwiebel, die Cibule 2075 Zwiebelaroma, das Cibulové aroma 2076 Zwiebelgemüse, das Cibulová zelenina 2077 Zwiebelgranulat, das Cibulový granulát 2078 Zwiebeln granuliert Cibule granulované 2079 Zwiebeln zerkleinert Cibule sekané 2080 Zwiebelpulver, das Cibulový prášek 30. května 2012 Stránka 49 z 49