5600 MAN CZ - Emerson Process Management

Transkript

5600 MAN CZ - Emerson Process Management
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Radarový snímač hladiny s komunikačním
protokolem HART® a FOUNDATION™ fieldbus
Tento produkt je stěžejní
komponent digitální architektury
provozu PlantWeb
www.rosemount.com
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Řada Rosemount 5600
Radarový snímač hladiny
Než začnete používat toto zařízení, pozorně si přečtěte tento návod. Pro dosažení
optimálního výkonu a maximální bezpečnosti provozu je třeba návodu zcela porozumět
ještě před instalací, použitím a údržbou zařízení.
V případě potřeby kontaktujte Vašeho dodavatele produktů Rosemount.
Zařízení popisovaná v tomto dokumentu NEJSOU navržena pro radioaktivní aplikace.
Pokud by tento produkt byl použit v radioaktivní aplikaci, může dojít ke zkreslení naměřených
hodnot.
Informace o produktech, vhodných pro radioaktivní aplikace, získáte u Vašeho dodavatele
produktů Rosemount.
Snímač Rosemount 5600 může být chráněn patenty v U.S.A. a dalších zemích.
Další U.S. a zahraniční patenty jsou v řízení.
Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné známky Rosemount Inc.
PlantWeb je registrovaná ochranná známka jedné ze společností ze skupiny Emerson Process
Management.
HART je registrovaná ochranná známka HART Communication Foundation.
Teflon, VITON a Kalrez jsou registrované ochranné známka E.I. du Pont de Nemours & Co.
FOUNDATION fieldbus je ochranná známka Fieldbus Foundation.
DeltaV je registrovaná ochranná známka skupiny společností Emerson Process Management.
Hastelloy a Hastelloy C-22 jsou registrované ochranné známky Haynes International.
Monel je registrovaná ochranná známka International Nickel Co.
Všechny ostatní známky jsou vlastnictvím jejich právoplatných vlastníků.
Titulní foto: 5600_02ba
www.rosemount.com
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obsah
Kapitola 1
Úvod
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehled obsahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifické požadavky FCC (pouze pro USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozsah měření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vybalení dodaného snímače 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servisní podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapitola 2
Mechanická instalace
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Všeobecné požadavky na instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Příruby dodané odběratelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Požadavky na vyústění nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Požadavky na volný prostor kolem snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vyzařovací úhel paprsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Speciální antény a odkazy na požadavky na volný prostor . . . . . . . . . . 2-5
Vlnovody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Montáž tyčové antény v přírubovém provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Montáž tyčové antény v závitovém provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Montáž kuželové antény s PTFE těsněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Montáž kuželové antény s Quartz těsněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Montáž kuželové antény odizolované od procesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Montáž kuželové antény v uklidňovací jímce/obtokové trubce . . . . . . . . 2-25
Instalační požadavky na aplikace v uklidňovací jímce/obtokové trubce 2-27
Montáž parabolické antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Montáž kuželové antény s prodlouženým kuželem . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Nastavení parametru TCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Instalační požadavky pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem 2-39
Montáž kuželové antény s integrovaným proplachováním . . . . . . . . . . . 2-42
www.rosemount.com
1-1
1-2
1-5
1-6
1-7
1-8
Manuál
Rosemount 5600
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Kapitola 3
Elektrická instalace
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Stručný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Kabeláž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Elektrická instalace HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Externí připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Připojení HART zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Elektrická instalace FOUNDATION fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Napájecí napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Připojení k fieldbusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Typové číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Externí připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Prostředí s nebezpečím výbuchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Připojení fieldbus zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Připojení zobrazovací jednotky řady 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Kapitola 4
Konfigurace
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Základní konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pokročilá konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Geometrie nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Pokročilá konfigurace geometrie nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Analogový výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Procesní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Výpočet objemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Pokročilé funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Zacházení s rušivými ozvěnovými signály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Zacházení s ozvěnovým signálem ode dna nádrže . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Zacházení při plné nádrži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Zacházení při prázdné nádrži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Sledování povrchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Filtrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Kapitola 5
HART konfigurace
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfigurační program Radar Master pro konfiguraci přes PC . . . . . . . . . .
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hlavní konfigurační ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruční komunikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART klávesové zkratky (Fast Keys) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavení smyčky do manuálního režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Připojení komunikátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Použití HART komunikátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Příklad konfigurace pro měření hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBSAH-2
5-1
5-1
5-2
5-2
5-3
5-4
5-6
5-6
5-6
5-6
5-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Kapitola 6
FOUNDATION fieldbus
konfigurace
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
FOUNDATION fieldbus funkční bloky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Přiřazení štítku zařízení a adresy uzlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Konfigurace snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Konfigurace AI bloku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Podporované provozní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Aplikační příklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření hladiny v procentech (%) . . 6-9
Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření objemu . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Konfigurace přes Sensor Bus Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Přepnutí do režimu Sensor Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitola 7
Konfigurace pomocí
zobrazovací jednotku
2210
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zobrazení údajů měření hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalace radarového snímače hladiny Rosemount 5600 . . . . . . . . . . .
7-1
7-2
7-3
7-6
7-7
7-8
Kapitola 8
Servis a odstraňování
závad
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba a hledání závad u HART přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabulka pro odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servis pomocí zobrazovací jednotky Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . .
Aktualizace v provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Připojení přes port Sensor Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba a hledání závad u FOUNDATION fieldbus přístrojů . . . . . . . . . . . . . .
Konfigurace snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servisní metoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfigurace kalibrační vzdálenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Metoda Master Reset (Blok charakteristiky zařízení) . . . . . . . . . . . . . .
Ochrana proti zápisu (Blok charakteristiky zařízení) . . . . . . . . . . . . . . .
Konkretizace bloků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabulka pro odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aktualizace v provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blok charakteristiky zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Převodní blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkční blok analogového vstupu (AI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1
8-1
8-1
8-2
8-2
8-2
8-3
8-3
8-4
8-4
8-4
8-4
8-4
8-4
8-5
8-6
8-6
8-7
8-8
8-9
OBSAH-3
Manuál
Rosemount 5600
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Dodatek A
Specifikace a technické
parametry
Specifikace parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Všeobecná specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Parametry měření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Zobrazovací jednotka/konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Charakteristika analogového výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Charakteristika FOUNDATION fieldbus výstupního signálu . . . . . . . . . . . A-4
Konstrukční parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Vnější podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Rozměrové výkresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Informace pro objednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Volitelné možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Dodatek B
Certifikace produktu
Schválené výrobní provozy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informace k evropským směrnicím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radarový snímač hladiny řady 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zobrazovací jednotka 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Směrnice ATEX (94/9/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifikace pro normální umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kanadské registrační číslo (CRN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifikace do prostředí s nebezpečím výbuchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifikační výkresy
.......................................
Dodatek C
Převodní blok hladiny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Parametry a jejich popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Diagnostická chybová hlášení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Podporované provozní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Kódy jednotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Metody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Dodatek D
Převodní blok registru
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Parametry převodního bloku registru a jejich popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Dodatek E
Činnost se systémem
DeltaV
Uvedení zařízení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Konfigurace parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
OBSAH-4
B-1
B-1
B-1
B-4
B-5
B-5
B-5
B-6
B-9
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Kapitola 1
Rosemount 5600
Úvod
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehled obsahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifické požadavky FCC (pouze pro USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vybalení dodaného snímače 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servisní podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
1-1
1-2
1-5
1-7
1-8
Postupy a instrukce uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná
opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace,
které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným
symbolem (
). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve,
než budete provádět tímto symbolem označenou činnost.
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí
s nebezpečím výbuchu.
Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení
v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost
nebo zajištěné provedení.
Nedodržení následujících instalačních pokynů a pokynů pro údržbu může způsobit
smrt nebo vážné zranění.
Přesvědčete se, že instalaci provádí kvalifikovaná osoba.
Používejte zařízení pouze takovým způsobem, jak je specifikováno v tomto manuálu. Pokud
toto není zajištěno, mohou chyby, způsobené nesprávným použitím a instalací znehodnotit
ochranu, poskytovanou zařízením.
Pokud nemáte k tomu příslušnou kvalifikaci, neprovádějte žádné jiné zásahy než ty, které jsou
uvedeny v tomto manuálu.
Tento produkt je elektrické zařízení a v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být instalováno
ve shodě s požadavky evropského certifikátu pro použití do prostředí s nebezpečím výbuchu.
Instalace a údržba musí být prováděna ve shodě s příslušnými ustanoveními mezinárodních,
národních a místních norem a ve shodě s praktikami a omezeními příslušného provozu pro
přístroje s jiskrovou bezpečností a ve shodě s instrukcemi, které jsou obsaženy v tomto
manuálu. Během provozu nesmí být umožněn přístup k elektrickým obvodům.
www.rosemount.com
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
PŘEHLED OBSAHU
Tento manuál poskytuje informace o mechanické a elektrické instalaci
radarových snímačů hladiny řady Rosemount 5600. Rovněž popisuje,
jak snímač uvést do provozu a jak jej nakonfigurovat. Hlavním účelem tohoto
manuálu je, aby sloužil jako příručka pro instalaci a provoz radarového
snímače Rosemount 5600. Není určen k tomu, aby pokrýval takové servisní
činnosti, jakou jsou např. výměna desek elektroniky či změna softwaru.
Kapitola 2: Mechanická instalace
z Instrukce pro mechanickou instalaci snímače
Kapitola 3: Elektrická instalace
z Instrukce pro elektrickou instalaci snímače
Kapitola 4: Konfigurace
z Konfigurace parametrů
Kapitola 5: HART konfigurace
z Uvedení do provozu
z Softwarové funkce
z Konfigurační parametry
z On-line proměnné
Kapitola 6: Foundation fieldbus konfigurace
z Uvedení do provozu
z Softwarové funkce
z Konfigurační parametry
z On-line proměnné
Kapitola 7: Konfigurace pomocí zobrazovací jednotku 2210
z Uvedení do provozu
Kapitola 8: Servis a odstraňování závad
z Postupy pro odstraňování problémů při nejčastějších provozních
problémech pro zařízení s HART protokolem a pro zařízení s FOUNDATION
fieldbus protokolem.
Appendix A: Specifikace a technické parametry
z Specifikace
z Rozměrové výkresy
z Informace pro objednání pro zařízení s HART protokolem i FOUNDATION
fieldbus protokolem
Appendix B: Certifikace produktu
z Informace o certifikaci pro jiskrově bezpečné použití
z Informace o evropské certifikaci ATEX
z Certifikační výkresy pro zařízení s HART protokolem a FOUNDATION
fieldbus protokolem
Appendix C: Převodní blok hladiny
z Informace o bloku převodníku hladiny
(pouze pro zařízení s FOUNDATION fieldbus protokolem)
Appendix D: Převodní blok registru
z Informace o bloku databázových a vstupních registrů
(pouze pro zařízení s FOUNDATION fieldbus protokolem)
Appendix E: Činnost se systémem DeltaV
z Informace o činnostech, které lze provádět prostřednictvím DeltaV
(pouze pro zařízení s FOUNDATION fieldbus protokolem)
1-2
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Radarový snímač hladiny řady 5600 je výkonný radarový snímač hladiny,
vhodný pro bezkontaktní měření hladiny jak v procesních a uskladňovacích
nádržích, tak v ostatních nádržích. Je konstruován pro snadnou instalaci
a bezúdržbový provoz.
Za pomoci konfiguračního nástroje, v podobě speciálně navrženého
programového balíku Radar Master, máte možnost snadno a uživatelsky přijemně
konfigurovat snímače řady 5600. Rosemount Radar Master je programový
balík pro použití na PC s OS Windows, který je navržen pro snímače hladiny
řady 5600, a který nabízí širokou podporu od spuštění a uvedení do provozu
až po pokročilé funkce. Radar Master umožňuje plnou konfiguraci, včetně
progresivních funkcí, jako jsou vykreslování spektra, možnost konfigurace
online/offline, zápis přístrojových údajů, rozsáhlá online nápověda, atd.
Obrázek 1-1. Integrace
do systému s HART
komunikátorem
Radarový snímač
hladiny 5600
4–20 mA/HART
HART
modem
Řídicí systém
Konfigurační PC
se SW Radar Master
375 ruční
komunikátor
Integrovaný napájecí
zdroj pro FF segment
s filtrem
Maximální délka 1900 m
(délka závisí na parametrech kabelu)
Zakončovací obvody
Fieldbus segmentu
Napájecí
zdroj
RS485
modem
Poznámka:
Jiskrově bezpečné instalace mohou
vyžadovat, z důvodu proudového
omezení, připojení méně zařízení
na jiskrově bezpečnou bariéru
Signální
kabeláž
Fieldbus zařízení
připojená
na segmentu
Konfigurace pomocí
Radar Master (k zařízení
je připojeno přes svorky
Sensor Bus Port)
5600_01A
Napájecí zdroj, filtr,
první zakončovací
obvod a konfigurační Konfigurační
nástroj pro
nástroj jsou typicky
FOUNDATION
umístěny v řídicím
fieldbus
velínu
(Odbočka)
(Hlavní vedení)
(Odbočka)
Obrázek 1-2. Schéma zapojení
pro FOUNDATION fieldbus
BILD_1
Vzdálená
zobrazovací
jednotka
(volitelná)
Pro samostatně fungující systémy nebo jako doplněk k PC nebo k řídicímu
systému, můžete za pomoci jednoho nebo dvou analogových výstupů,
v závislosti na konkrétní hardwarové konfiguraci přístroje, monitorovat data
od měření hladiny.
1-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Jako volitelnou možností můžete vybavit radarový snímač hladiny
Rosemount 5600 snadno požitelnou zobrazovací jednotkou Rosemount 2210.
Tato jednotka v zásadě nabízí stejné funkční použití jako programový balík
Radar Master. Čtyři robustní softwarově programovatelné tlačítka umožňují
přístup ke konfiguračním procedurám, obslužným a servisním funkcím
a rovněž umožňují monitorování hladiny.
Princip měření
Hladina produktu v nádrži je měřena radarovým signálem, který je vysílán
anténou v horní části nádrže. Poté, co se radarový signál odrazí od povrchu
produktu, je odražený signál zachycen anténou. Protože vysílaný signál mění
svoji frekvenci v čase, má odražený signál nepatrně odlišnou frekvenci
v porovnání s frekvencí signálu, který je v tom okamžiku vysílán. Rozdíl
frekvencí je úměrný vzdálenosti hladiny produktu a může být přesně
vypočítán. Tento princip je označován jako FMCW (Frequency Modulated
Continuous Wave - princip frekvenčně modulovaného spojitého vlnění)
a je využíván ve všech kvalitních radarových snímačích.
Obrázek 1-3. Princip
frekvenčně modulovaného
spojitého vlnění
Vysílaný signál
Frekvence [GHz]
Odražený signál
Čas
FMCW_1, FMCW_2
Princip metody FMCW je založen
na směšování radarového signálu
s kontinuálně proměnnou frekvencí
1-4
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Radarový snímač hladiny řady 5600 vysílá směrem k hladině produktu
mikrovlnný signál s kontinuálně proměnnou frekvencí. Když se odražený
signál vrátí zpět do antény, je směšován s vystupujícím signálem.
Jelikož snímač kontinuálně mění frekvenci vysílaného signálu, dochází
k rozdílu frekvencí mezi vysílaným a odraženým signálem.
Snímač směšuje tyto dva signály a výsledkem je nízkofrekvenční signál,
jehož frekvence je úměrná vzdálenosti antény od hladiny produktu. Tento
signál může být velmi přesně vyhodnocován a to umožňuje rychlé, spolehlivé
a přesné měření hladiny.
Radarový snímač hladiny řady 5600 využívá mikrovlnnou frekvenci pro snížení
citlivosti měření na páry, pěnu a kontaminaci antény. Úzký vyzařovaný paprsek
z radaru pak minimalizuje vliv okolních stěn a rušivých objektů uvnitř nádrže.
Radarový snímač hladiny řady 5600 využívá rychlou Fourierovu transformaci
(FFT), která je velmi dobře zavedenou technikou pro zpracování signálu, kdy
je získáno frekvenční spektrum všech ozvěnových signálů, které v nádrži
vzniknou. Z tohoto frekvenčního spektra je pak extrahován signál od povrchu
hladiny. V kombinaci s nástrojem pro zafixování ozvěn pak FFT umožňuje
měření v nádržích s míchacím zařízením, směšovači a ostatními objekty, které
vytváří rušivé prostředí. Nástroj pro zafixování ozvěn pracuje s technikou, při
které se přizpůsobuje měření podle různorodých situací, za použití informací
získaných z předcházejích měření.
SPECIFICKÉ
POŽADAVKY FCC
(POUZE PRO USA)
Toto zařízení odpovídá požadavkům části 15 pravidel FCC (Federal
Communications Commission). Provoz podléhá následujícím dvěma
podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí být zdrojem rušivých interferencí
a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv přijímané rušení, včetně rušení,
které může způsobit nežádoucí činnost.
Radarový snímač Rosemount 5600 generuje a využívá radiofrekvenční
energii. Pokud není snímač řádně instalován a užíván (striktně podle instrukcí
výrobce), pak to může vést k porušení pravidel FCC pro radiofrekvenční
vyzařování.
Instalace v nekovových nádržích, v nádržích s otevřenými otvory, v nádržích
s vnější pohyblivou střechou bez použití uklidňovací jímky a pod., nejsou
pokryty tímto certifikátem a vyžadují pro nasazení licenci FCC Part 90.
Pokud máte podobnou instalaci, kontaktujte vaše místní zastoupení Emerson
Process Management, kde vám pomohou s aplikací nezbytné licence.
1-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Rozsah měření
Níže uvedené diagramy ukazují, jak je rozsah měření ovlivněn typem antény,
dielektrickou konstantou kapaliny (εr) a procesními podmínkami. Pro dosažení
optimální kvality měření by se maximální rozsah měření měl pohybovat uvnitř
rozsahu, který je v diagramech vyznačen tmavší barvou. Hodnoty zde uvedené
jsou platné pro měření s volným šířením bez uklidňovací nebo obtokové trubky.
Pro kapaliny, které mají hodnotu dielektrické konstanty εr menší než 1,9, např.
zkapalněné plyny, je doporučován průměr antény alespoň 8”, za předpokladu
měření s volným šířením. V tomto případě je rozsah měření v nádrži s klidnou
hladinou 15 metrů.
Pro zvýšení rozsahu měření v nádržích s turbulentním prostředím může být
dále použita uklidňovací trubka. Typický rozsah měření je 35 metrů až 50 metrů,
pro snímače řady 5600 namontované na uklidňovací trubku, v nádržích
s turbulentním prostředím a při měření kapalin, které mají dielektrickou
konstantu εr menší jak 1,9.
Tabulka 1-1. Kategorie kapalin
Kategorie
Kapalina, látka
a
Ropa, benzín a ostatní uhlovodíky a výrobky z ropy (dielektrická konstanta εr = 1,9 až 4,0)
b
Alkoholy, koncentrované kyseliny, organická rozpouštědla, směsi oleje a vody, aceton (εr = 4,0 až 10)
c
Vodivé kapaliny, tj. vodné roztoky, zředěné kyseliny a zásady (εr > 10)
Obrázek 1-4. Aplikace s klidnou hladinou produktu (1)
Odizolovaná
anténa 4”
Odizolovaná
anténa 6”
Tyčová/
Kuželová
anténa 4”
Kuželová
anténa 6”
Kuželová
anténa 8”
Parabolická
anténa
OC_1AA
Kuželová
anténa 3”
Obrázek 1-5. Aplikace s minoritními turbulencemi hladiny produktu, způsobenými mírným rozmícháváním produktu (1)
Odizolovaná
anténa 4”
Odizolovaná
anténa 6”
Tyčová/
Kuželová
anténa 4”
Kuželová
anténa 6”
Kuželová
anténa 8”
Parabolická
anténa
OC_2AB
Kuželová
anténa 3”
Obrázek 1-6. Aplikace s podmínkami, při kterých dochází k silným turbulencím hladiny (1)
Odizolovaná
anténa 4”
Odizolovaná
anténa 6”
Tyčová/
Kuželová
anténa 4”
Kuželová
anténa 6”
Kuželová
anténa 8”
Parabolická
anténa
OC_3AA
Kuželová
anténa 3”
Poznámka: Pro turbulentní podmínky není doporučeno
používat antény odizolované od procesu (4” a 6”).
(1) Rozsahy měření jsou uvedeny v metrech.
1-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Minimální rozsah měření
Rozsah měření závisí na zvoleném typu antény. Obecně lze říci, že minimální
vzdálenost hladiny od kuželových antén je 20 milimetrů od konce anténního
kužele. Ostatní antény, tj. parabolická a tyčová anténa, mají jiné hodnoty
minimální měřené vzdálenosti. Tabulka 2-1 na straně 2-3 obsahuje hodnoty
parametru Hold of Distance, který udává minimální měřenou vzdálenost.
VYBALENÍ DODANÉHO
SNÍMAČE 5600
Po dádání si ověřte, že jste v dodávce obdrželi následující položky:
z Jedna krabice s hlavicí snímače. Tato krabice také obsahuje jednostranný
hákový klíč (používá se na víka svorkovnicových skříní), Manuál
(00809-0100-4024 – anglická originální verze), CD-ROM s konfiguračními
nástroji (00822-0100-4747) a CD-ROM s programem Rosemount Radar
Level Master (00822-0100-4757).
z Jedna krabice obsahující anténu. Tato krabice obsahuje kompletní
montážní sestavu antény, včetně trubky vlnovodu (viz “Vlnovody” na
straně 2-6), která se vkládá do spodní části hlavice snímače.
POZNÁMKA
Pokud byly součástí objednávky i příruby, pak příruby jsou standardně uloženy
na dně větší dřevěné krabice, v které je snímač dodáván.
Společně s přírubou je zde i potřebný spojovací materiál.
1-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
SERVISNÍ PODPORA
Pokud máte důvody, na základě kterých se domníváte, že váš radarový
snímač hladiny Rosemount 5600 je nutno vrátit zpět na servisní zásah či
z důvodu reklamace, kontaktujte prosím vaše místní zastoupení Emerson
Process Management, kde vám pomohou s realizací tohoto kroku.
POZNÁMKA
Většina problémů s radarem, se kterými se v provozu potkáváme, jsou
vyvolány aplikačním nasazením a proto většinou může být nejlepší hledat
řešení přímo na instalovaném snímači.
Pracovník, který bude pro vás zajišt’ovat vrácení zboži, bude při vrácení zboží
od vás požadovat následující informace:
z Produktovou řadu (typové označení)
z Sériové číslo
z Název procesního media, kterému byl přístroj naposledy vystaven a pokud
byl produkt v kontaktu s nebezpečnou látkou, jak ji definuje OSHA
(organizace pro bezpečnost a chranu zdraví při práci), musí být
k vrácenému zboží přiložen bezpečnostní datový list této látky.
Bude vám poskytnuto
z Autorizační číslo RMA pro vrácení zboží
(RMA – Return Material Authorization).
z Další informace a procedury, které jsou nezbytné při vrácení zboží, které
bylo vystaveno nebezpečné látce.
Náhradní díly
Jakákoliv náhrada díly, které nejsou dodány výrobcem, může ohrozit
bezpečnost. Oprava, např. náhrada jednotlivých komponentů, může rovněž
ohrozit bezpečnost a není za žádných okolností dovolena.
1-8
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Kapitola 2
Rosemount 5600
Mechanická instalace
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Všeobecné požadavky na instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vlnovody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Montáž tyčové antény v přírubovém provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Montáž tyčové antény v závitovém provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Montáž kuželové antény s PTFE těsněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Montáž kuželové antény s Quartz těsněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Montáž kuželové antény odizolované od procesu . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Montáž kuželové antény v uklidňovací jímce/obtokové trubce . . . . . 2-25
Montáž parabolické antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Montáž kuželové antény s prodlouženým kuželem . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Montáž kuželové antény s integrovaným proplachováním . . . . . . . . 2-42
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Postupy a instrukce uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná
opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace,
které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným
symbolem (
). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve,
než budete provádět tímto symbolem označenou činnost.
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí
s nebezpečím výbuchu.
Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení
v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost
nebo zajištěné provedení.
Tento produkt je elektrické zařízení a v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být instalováno
ve shodě s požadavky evropského certifikátu pro použití do prostředí s nebezpečím výbuchu.
Instalace a údržba musí být prováděna ve shodě s příslušnými ustanoveními mezinárodních,
národních a místních norem a ve shodě s praktikami a omezeními příslušného provozu pro
přístroje s jiskrovou bezpečností a ve shodě s instrukcemi, které jsou obsaženy v tomto
manuálu. Během provozu nesmí být umožněn přístup k elektrickým obvodům.
www.rosemount.com
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Nedodržení následujících instalačních pokynů a pokynů pro údržbu může způsobit
smrt nebo vážné zranění.
Přesvědčete se, že instalaci provádí kvalifikovaná osoba.
Používejte zařízení pouze takovým způsobem, jak je specifikováno v tomto manuálu. Pokud
toto není zajištěno, mohou chyby, způsobené nesprávným použitím a instalací znehodnotit
ochranu, poskytovanou zařízením.
Pokud nemáte k tomu příslušnou kvalifikaci, neprovádějte žádné jiné zásahy než ty, které jsou
uvedeny v tomto manuálu.
Quartz těsnění není vhodné používat v prostředí, kde je riziko změn podmínek
a machanických nárazů.
Mechnické otřesy mohou quart těsnění trvale poškodit. Poškozené těsnění nádrže musí být
vyměněno. Výměna musí být prováděna, jen pokud není nádrž pod tlakem.
Uživatel se musí vždy přesvědčit, že materiál antény a materiál těsnění, které jsou vystaveny
působení prostředí v nádrži, jsou kompatibilní s obsahem nádrže. To například znamená, že
quartz těsnění není vhodné používat pro nádrže s kyselinou fluorovodíkovou (HF).
Poškozené quartz těsnění nádrže typicky způsobí jedno nebo více rušivých ech, které budou
vidět ve vykresleném signálním spektru z nádrže, generovaném v průběhu konfigurace
měřidla.
ÚVOD
Tato kapitola popisuje mechanickou instalaci snímače. Nejdříve se seznamte
se všeobecnými požadavky na instalaci pro vaši anténu. Toto zahrnuje
požadavky na vyústění nádrže a požadavky na volný prostor. Najdete zde také
speciální požadavky pro instalaci kuželové antény do uklidňovací jímky či
obtokové trubky a požadavky pro instalaci kuželové antény s prodlouženým
kuželem. Tato kapitola obsahuje montážní instrukce, které jsou společné
pro všechny typy antén.
Nářadí
Následující sada náředí je potřebná pro instalaci radarového snímače hladiny
řady Rosemount 5600:
z Šroubovák
z Nastavitelný klíč (hasák)
z Imbusový klíč
z Kleště na pojistné kroužky
z Hákový jednostranný klíč (je součástí dodávky hlavice snímače)
VŠEOBECNÉ
POŽADAVKY
NA INSTALACI
Umístěte snímač do takového místa, z kterého je mikrovlnám umožněno se
šířit bez rušivého vlivu stěny nádrže. Pro dosažení optimálních parametrů by
měly být zváženy následující doporučení:
z Pokuste se zajistit, aby v cestě radarového paprsku nabyly žádné překážky.
z Proveďte montáž snímače tak, aby nebyl v blízkosti potrubí plnicího
zařízení, které může způsobovat turbulentní podmínky.
z Zvolte co možná největší velikost antény, aby byl zajištěn maximální zisk
antény.
z Pro dosažení nejlepších parametrů měření je doporučeno, aby konec
antény byl mimo vyústění z nádrže, viz Obrázek 2-2 na straně 2-3.
Příruby dodané
odběratelem
2-2
Jednoduchá konstrukce připojení antény k nádrži umožňuje použití přírub,
které dodá odběratel. Pokud je otvor pro anténu vyvrtán ve standardní
zaslepovací přírubě, pak může být redukována tlaková zatižitelnost.
V takovém případě by příruba měly být přeznačena a uvedeno nové tlakové
zatížení pro maximálně dovolený pracovní přetlak.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Požadavky na vyústění
nádrže
Rosemount 5600
Aby bylo umožněno mikrovlnnému záření se šířit bez vnějšího rušení, rozměry
vyústění nádrže by neměly pro jednotlivé typy antén přesáhnout specifikované
limity.
Parametr
Hold of Distance
L
doporučená/maximální
SOCKET_REQUIREMENT_02
Obrázek 2-1. Požadavky na
vyústění nádrže, doporučené
rozměry viz Tabulka 2-1
Øminimální
Tabulka 2-1. Rozměrové požadavky na vyústění nádrže (údaje jsou uvedeny v milimetrech)
Provedení antény
Ldoporučená
Øminimální
Lmaximální
Hold of Distance
Tyčová anténa 100
100 nebo méně
43
100
600
Tyčová anténa 250
250 nebo méně
43
250
780
Kuželová anténa 3”
95 nebo méně
75
245
120
Kuželová anténa 4”
150 nebo méně
98
300
170
Kuželová anténa 6”
260 nebo méně
146
410
280
Kuželová anténa 8”
370 nebo méně
194
525
400
Parabolická anténa
160 nebo méně
500
600
200
Anténa odizolovaná od procesu 4”
300 nebo méně
100
300
200
Anténa odizolovaná od procesu 6”
300 nebo méně
150
300
200
Kuželová anténa s prodlouženým kuželem 3”
495 nebo méně
75
495
520
Kuželová anténa s prodlouženým kuželem 4”
495 nebo méně
98
495
520
Kuželová anténa s prodlouženým kuželem 6”
495 nebo méně
146
495
520
Kuželová anténa s proplachováním 4”
150 nebo méně
98
300
170
Kuželová anténa s proplachováním 6”
260 nebo méně
146
410
280
Kuželová anténa s proplachováním 8”
370 nebo méně
194
525
400
Obrázek 2-2. Konec antény je
pro dosažení nejlepších
výsledků měření umístěn mimo
vyústění z nádrže
Parabolická anténa
Kuželová anténa
SOCKET_REQ, 5600_05_AA
POZNÁMKA
Pro parabolické antény, které jsou montovány v aplikacích měření sypkých
látek, minimalizujte vzdálenost L, aby parabolická anténa byla v nádrži. Viz
materiál pro výběr měření hladiny Level Selection Guide (00803-0100-6112).
2-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Požadavky na volný
prostor kolem snímače
Obrázek 2-3. Požadavky na
volný prostor kolem snímače,
doporučené rozměry
viz Tabulka 2-2
C
FREESPACE_V2
B
A
D
Tabulka 2-2. Požadavky na volný prostor kolem snímače
A – Šířka volného prostoru pro přístup ke snímači
Všechna provedení antén
Vzdálenost [mm]
550
B – Výška volného prostoru pro přístup ke snímači
Typ antény
Vzdálenost [mm]
Tyčová anténa
700
Kuželová, kuželová s prodlouženým kuželem, kuželová s proplachováním
650
Kuželová anténa odizolovaná od procesu
800
Parabolická anténa
700
C – Povolený sklon příruby
Typ antény
Maximální úhel
Tyčová anténa
3°
Kuželová, kuželová s prodlouženým kuželem, kuželová s proplachováním
1°
Kuželová anténa odizolovaná od procesu
3°
Parabolická anténa
3°
D – Minimální vzdálenost od stěny nádrže (1)
Typ antény
Vzdálenost [mm]
Tyčová anténa
600
Kuželová, kuželová s prodlouženým kuželem, kuželová s proplachováním
600
Kuželová anténa odizolovaná od procesu
600
Parabolická anténa
600
(1) Pokud je akceptovatelná redukovaná přesnost měření, pak je povolena montáž v menší vzdálenosti
od stěny nádrže.
2-4
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Vyzařovací úhel paprsku
Obrázek 2-4. Vyzařovací úhel
paprsku, hodnoty viz Tabulka 2-3
BILD_24
Vyzařovací
úhel
paprsku
Tabulka 2-3. Vyzařovací úhel paprsku
Typ antény
Vyzařovací úhel
Kuželová anténa 3”
25°
Tyčová/Kuželová anténa 4”/Kuželová odizolovaná od procesu 4”
21°
Kuželová anténa 6”/Kuželová anténa odizolovaná od procesu 6”
18°
Kuželová anténa 8”
15°
Parabolická anténa
10°
Obrázek 2-5. Průměr paprsku
v závislosti na vzdálenosti,
hodnoty viz Tabulka 2-4
5m
BEAMAREA
Vzdálenost
10 m
15 m
20 m
Tabulka 2-4. Průměr paprsku v závislosti na vzdálenosti
Průměr [m] vyzařovaného
paprsku v závislosti na
vzdálenosti od příruby
Speciální antény
a odkazy na požadavky
na volný prostor
Typ antény
5m
10 m
15 m
20 m
Kuželová anténa 3”
2,2
4,4
6,7
8,9
Tyčová/Kuželová anténa 4”/Kuželová odizolovaná od procesu 4”
1,9
3,7
5,6
7,4
Kuželová anténa 6”/Kuželová anténa odizolovaná od procesu 6”
1,6
3,1
4,7
6,3
Kuželová anténa 8”
1,0
2,4
3,9
5,3
Parabolická anténa
0,9
1,7
2,6
3,5
Instalace antény do jímky, obtokové nebo uklidňovací trubky
Viz strana 2-27 a strana 2-25
Instalace kuželové antény s prodlouženým kuželem
Viz strana 2-39 a strana 2-36
2-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
VLNOVODY
POZNÁMKA
Vlnovody jsou součástí sestav antén.
Kuželová a tyčová anténa
•
Pro typ antény s objednacím kódem 1xx, 2xx, 7xx a 9xx
(s PTFE těsněním pro kuželovou anténu)
•
Charakteristické parametry:
a. Délka: 40 mm
•
Saab Rosemount čísla dílů:
a. 9150074-029 (vlnovod)
b. 6853491-554 (O-kroužek)
Kuželová anténa odizolovaná od procesu
•
Pro typ antény s objednacím kódem 34S a 36S
•
Charakteristické parametry:
a. Délka: 74,5 mm
b. O-kroužek na vnitřní straně
•
Saab Rosemount čísla dílů:
a. 9150066-286 (vlnovod)
b. 6853491-556, 2 ks (membrána)
c. 6853491-554, 2 ks (vnější O-kroužek)
d. 6853492-307, 2 ks (vnitřní O-kroužek)
Parabolická anténa
•
Pro typ antény s objednacím kódem 45S a 46S
•
Charakteristické parametry:
a. Délka: 74,5 mm
b. Bez O-kroužku na vnitřní straně
•
Saab Rosemount čísla dílů:
a. 9240003-014 (vlnovod)
b. 6853491-556, 2 ks (membrána)
c. 6853491-554, 2 ks (vnější O-kroužek)
Kuželová anténa s Quartz těsněním
•
Pro typ antény s objednacím kódem Q
(s Quartz těsněním)
•
Charakteristické parametry:
a. Kompletní sestava
b. Nemá samostatný vlnovod
•
2-6
Není dostupné jako náhradní díl. Pokud je potřeba
náhradní díl, objednejte kompletní anténu.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
MONTÁŽ TYČOVÉ
ANTÉNY
V PŘÍRUBOVÉM
PROVEDENÍ
Obrázek 2-6. Rozměry tyčové
antény, přírubové provedení
400
200
Štítek pro označení antény
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
ROD_MOUNT_DIMENSIONS
300
Neaktivní délka 100 nebo
Neaktivní délka 250
1. Proveďte montáž příruby na oddělovací desku tyčové antény. Ujistěte se,
že spodní strana příruby je rovná a všechny díly jsou čisté a suché.
ROD_MOUNT_FLANGE
Obrázek 2-7. Montáž příruby
2-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
2. Přírubu zajistěte pojišt’ovací maticí. Ujistěte se, že matice drží přírubu
pevně.
Obrázek 2-8. Zajištění příruby
pojišt’ovací maticí
ROD_MOUNT_NUT
Pojišt’ovací matice
3. Nasaďte adaptér na horní část nátrubku
Obrázek 2-9. Montáž adaptéru
Pojistný kroužek
Adaptér
O-kroužek
Vlnovod
Nátrubek
Matice
ROD_MOUNT_ADAPTER
Štítek pro
označení antény
2-8
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
4. Zajistěte adaptér pojistným kroužkem
Pojistný kroužek
ROD_MOUNT_RING
Obrázek 2-10. Použití
pojistného kroužku pro zajištění
adaptéru
5. Opatrně nasaďte přírubu s tyčovou anténou na vyústění nádrže. Mezi
vyústění nádrže a přírubu vložte patřičné těsnění. Smontujte dohromady
pomocí spojovacího materiálu.
Těsnění
ROD_MOUNT
Obrázek 2-11. Montáž příruby
s tyčovou anténou na vyústění
nádrže
2-9
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
6. Vložte vlnovodnou trubici dovnitř horního vlnovodu. Ujistěte se, že máte
správně nasazen O-kroužek ve spodní části vlnovodné trubice.
Vlnovod
WAVEGUIDE_TUBE
Obrázek 2-12. Montáž hlavice
snímače
O-kroužek
Horní vlnovod
7. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. Usaďte hlavici snímače a
utáhněte převlečnou matici. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru
správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu.
TH40HEAD_NOZZLE
Obrázek 2-13. Kompletně
dokončená mechanická
instalace
8. Dále pokračujte elektroinstalací.
2-10
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
MONTÁŽ TYČOVÉ
ANTÉNY V ZÁVITOVÉM
PROVEDENÍ
Obrázek 2-14. Rozměry tyčové
antény, závitové provedení
400
200
300
ROD_MOUNT_DIMENSION_NPT
Neaktivní délka 100 nebo
Neaktivní délka 250
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
1. Opatrně vsuňte tyčovou anténu do vyústění nádrže s vnitřním závitem
a zašroubujte ji.
POZNÁMKA
Pro adaptéry s NPT závity mohou tlakově odolná spojení vyžadovat použití
těsnění na závity.
2-11
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obrázek 2-15. Montáž tyčové
antény do vyústění se závitem
Těsnění pro BSP (G)
závitové spojení
ROD_MOUNT_BSP
Štítek pro označení antény
2. Vložte vlnovodnou trubku dovnitř horního vlnovodu. Ujistěte se, že máte
správně nasazen O-kroužek ve spodní části vlnovodné trubky.
Vlnovod
O-kroužek
Horní vlnovod
WAVEGUIDE_TUBE
Obrázek 2-16. Montáž hlavice
snímače
3. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. Usaďte hlavici snímače
a utáhněte převlečnou matici. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru
správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu.
2-12
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
TH40HEAD_NOZZLE_BSP
Obrázek 2-17. Kompletně
dokončená mechanická
instalace
4. Dále pokračujte elektroinstalací.
2-13
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
MONTÁŽ KUŽELOVÉ
ANTÉNY S PTFE
TĚSNĚNÍM
Obrázek 2-18. Rozměry
kuželové antény
400
200
95 (3” kužel)
150 (4” kužel)
260 (6” kužel)
370 (8” kužel)
Svorkovnicová skříň
70 (3” kužel)
93 (4” kužel)
141 (6” kužel)
169 (8” kužel)
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
1. Proveďte montáž příruby na oddělovací desku tyčové antény. Ujistěte se,
že spodní strana příruby je rovná a všechny díly jsou čisté a suché.
Obrázek 2-19. Montáž příruby
FLANGE_MOUNT_PTFE
Štítek pro
označení antény
2-14
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
2. Přírubu zajistěte pojišt’ovací maticí. Ujistěte se, že matice drží přírubu
pevně.
CONE_FLANGE_ASSY_PTFE
Obrázek 2-20. Zajištění příruby
pojišt’ovací maticí
3. Nasaďte adaptér na horní část nátrubku
Obrázek 2-21. Montáž adaptéru
Pojistný kroužek
Adaptér
O-kroužek
Vlnovod
Nátrubek
ADAPTER_TOPVIEW, ADAPTER_MOUNT_PTFE
Horní pohled na adaptér
Obrázek 2-22. Použití
pojistného kroužku pro zajištění
adaptéru
Pojistný kroužek
ADAPTER_LOCKRING_PTFE
4. Zajistěte adaptér pojistným kroužkem
2-15
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
5. Opatrně nasaďte přírubu s kuželovou anténou na vyústění nádrže.
Mezi vyústění nádrže a přírubu vložte patřičné těsnění.
6. Díly smontujte dohromady pomocí spojovacího materiálu.
Těsnění
CONETANK_PTFE
Obrázek 2-23. Montáž příruby
s kuželovou anténou
na vyústění nádrže
7. Vložte vlnovodnou trubku dovnitř horního vlnovodu. Ujistěte se, že máte
správně nasazen O-kroužek ve spodní části vlnovodné trubky.
Vlnovod
O-kroužek
Horní vlnovod
2-16
WAVEGUIDE_TUBE
Obrázek 2-24. Montáž hlavice
snímače
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
8. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. Usaďte hlavici snímače
a utáhněte převlečnou matici. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru
správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu.
TH40HEAD_NOZZLE
Obrázek 2-25. Kompletně
dokončená mechanická
instalace
9. Dále pokračujte elektroinstalací
MONTÁŽ KUŽELOVÉ
ANTÉNY S QUARTZ
TĚSNĚNÍM
Obrázek 2-26. Rozměry
kuželové antény
400
200
95 (3” kužel)
150 (4” kužel)
260 (6” kužel)
370 (8” kužel)
Svorkovnicová skříň
Poznámka:
Rozměry jsou v milimetrech
70 (3” kužel)
93 (4” kužel)
141 (6” kužel)
169 (8” kužel)
2-17
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Antény, které mají těsnění nádrže z Quartz materiálu, jsou vhodné pro
vysokotlaké aplikace. Quartz těsnění by mělo být chráněno proti mechanickým
rázům a otřesům. Je důležité s anténou zacházet opatrně, aby se předešlo
mechanickému namáhání, jako je ohýbání nebo lisování těsnění.
1. Odstraňte z antény pojistný kroužek a adaptér.
2. Proveďte montáž příruby na oddělovací desku tyčové antény. Ujistěte se,
že spodní strana příruby je rovná a všechny díly jsou čisté a suché.
Obrázek 2-27. Montáž příruby
Poznámka:
Na povrch této
oddělovací
desky se
nepoužívá
žádné těsnění
FLANGE_MOUNT_QUARTZ
Příruba
3. Přírubu zajistěte pojistnou maticí a utáhněte klíčem na matice s otvorem
klíče 41 mm. Ujistěte se, že matice drží přírubu pevně, bez viditelných
mezer mezi deskou a přírubou.
Pojistná matice
4. Nasaďte adaptér na horní část nátrubku
2-18
CONE_FLANGE_ASSY_QUARTZ
Obrázek 2-28. Zajištění příruby
pojistnou maticí
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obrázek 2-29. Montáž adaptéru
Horní pohled na adaptér
Adaptér
O-kroužek
Nátrubek
ADAPTER_TOPVIEW, ADAPTER_MOUNT_QUARTZ
Pojistný kroužek
5. Zajistěte adaptér pojistným kroužkem
Obrázek 2-30. Použití
pojistného kroužku pro zajištění
adaptéru
ADAPTER_LOCKRING_QUARTZ
Pojistný kroužek
2-19
Manuál
Rosemount 5600
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
6. Opatrně nasaďte přírubu s kuželovou anténou na horizontální přírubu
vyústění nádrže. Pokud příruba nádrže není v horizontální poloze, může
mít náklon antény negativní dopad na parametry měřidla.
7. Díly smontujte dohromady pomocí spojovacího materiálu.
CONETANK_QUARTZ
Obrázek 2-31. Montáž příruby
s kuželovou anténou
na vyústění nádrže
2-20
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
8. Před montáží hlavice snímače se ujistěte pohledem, že quartz těsnění
nádrže není poškozené a že je suché a čisté.
9. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu.
10. Usaďte hlavici snímače v jedné ze čtyř možných poloh.
HEAD-MOUNT_QUARTZ
Obrázek 2-32. Montáž hlavice
snímače
Quartz těsnění nádrže by
nemělo být odstraněno,
pokud je nádrž pod tlakem.
11. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru správně zapadají do
korespondujících zářezů v horním vlnovodu. Maximálně dovolená
mezera je 5 milimetrů. Matici dotáhněte rukou nebo klíčem, použijte
dotahovací moment v rozsahu 20 Nm až 50 Nm, dokud matice
nedosedna na adaptér. Je normální, že hlavice snímače se může lehce
natáčet v rozsahu rozměrové vůle mezi kolíky adaptéru a zářezy. Toto
nemá negativní vliv na parametry měřidla.
TH40HEAD_NOZZLE
Obrázek 2-33. Kompletně
dokončená mechanická
instalace
12. Dále pokračujte elektroinstalací
2-21
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
MONTÁŽ KUŽELOVÉ
ANTÉNY ODIZOLOVANÉ
OD PROCESU
200
MS_4
550 (4” procesní těsnění)
650 (6” procesní těsnění)
Obrázek 2-34. Rozměry
kuželové antény odizolované
od procesu
160 (4” procesní těsnění)
218 (6” procesní těsnění)
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
2-22
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Příprava:
d
Tolerance rovinnosti příruby:
d < ±0,05 mm
NOZZLE_FLATNESS_CONCAVE_V2
Tolerance rovinnosti příruby:
d < ±0,05 mm
NOZZLE_FLATNESS_COVEX_V2
d
NOZZLE_FL NOZZLE
Je velice důležité, aby povrch příruby nádrže byl rovinný. Maximální odchylka
musí být v tolerancích, které jsou specifikovány níže:
Montáž antény proveďte následujícím způsobem:
1. Umístěte teflonové těsnění, dodané Emerson Process Management,
na přírubu vyústění nádrže a proveďte montáž antény.
POZNÁMKA
Teflonová těsnění jsou optimalizována pro použití pro přístroje vyzařující
mikrovlnné záření. Pro antény odizolované od procesu nepoužívejte jiná
těsnění, než originální těsnění Rosemount.
2-23
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
2. Nasaďte točivou přírubu shora na anténu.
FLANGE_MOUNT_PS
Obrázek 2-35. Umístění točivé
příruby shora na anténu
3. Smontujte dohromady anténu a přírubu pomocí spojovacího materiálu.
Použijte mazací tuk pro minimalizaci tření při dotahování šroubů.
ANTENNA_FLANGE_SCREW_ASSY
Obrázek 2-36. Utažení příruby
POZNÁMKA
Dotahujte šrouby opatrně, až do dosažení doporučeného momentu,
viz Tabulka 2-5. Dotahujte společně vždy pár protilehlých šroubů.
2-24
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
4. Vložte vlnovodnou trubku dovnitř horního vlnovodu.
(Viz Obrázek 2-24 na straně 2-16.)
5. Usaďte hlavici snímače na adaptér.
6. Utáhněte převlečnou matici a překontrolujte, zda hlavice snímače je
pevně přimontována k anténě.
Moment pro dotažení šroubů
Šrouby příruby dotáhněte následujícím momentem:
Tabulka 2-5. Doporučený utahovací moment
PTFE membrána a těsnění
DIN příruba
MONTÁŽ KUŽELOVÉ
ANTÉNY
V UKLIDŇOVACÍ
JÍMCE/OBTOKOVÉ
TRUBCE
PN 16
PN 40
DN 100
11 Nm
15 Nm
DN 150
15 Nm
ANSI příruba
150 Psi
300 Psi
4”
11 Nm
15 Nm
6”
15 Nm
10 Nm
1. Namontujte anténu a hlavici snímače stejným způsobem, jak je uvedeno
u standardní kuželové antény
(viz “Montáž kuželové antény s PTFE těsněním” na straně 2-14).
Obrázek 2-37. Montáž antény
a hlavice snímače
Převlečná matice
Vlnovod
ANTENNA_HEAD_MOUNT
Ochranný nátrubek
Adaptér
Těsnění
Anténa
2. Ujistěte se, že odklon snímače s anténou od vertikály je menší než 1°.
2-25
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Vzdálenost od
konce kužele
k horní hraně
trubkového vstupu
musí být > 0 mm
max 1°
20_07_INCLINATION
Obrázek 2-38. Sklon menší
jak 1°
3. Pro zajištění minimalizování vlivu rušivých ozvěnových signálů od vstupních
a výstupních trubek bude možná třeba natočit hlavici snímače o 90°.
Obrázek 2-39. Ukázka rotování
hlavice snímače
pro minimalizování rušivých
ozvěnových signálů
90°
90°
2-26
BRIDLE_HEADROTATE
Zámek krytu
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Instalační požadavky
na aplikace
v uklidňovací
jímce/obtokové trubce
Rosemount 5600
Radarový snímač hladiny řady 5600 je vhodný pro měření v obtokových
trubkách. Vysoká kapacita při zpracování signálu umožňuje měření dokonce
i v těch případech, kdy je zde vyvedeno několik trubkových vstupů.
20_03
Obrázek 2-40. Příklad montáže
do obtokové trubky
Montáž do uklidňovací jímky nebo do obtokové trubky je doporučena pro LPG
nádrže a další aplikace, kde podmínky na povrchu hladiny mohou být
extrémně turbulentní. Použitím jímky či trubky je vliv pěny a turbulencí
redukován.
1. Kuželové antény v provedení 3”, 4” a 6” jsou navrženy tak, aby mohly být
montovány do odpovídajícího potrubí. Mezera mezi otevřeným koncem
antény a stěnou trubky může být do 10 milimetrů. V uklidňujích jímkách
s malými trubkovými vstupy nebo úplně bez vstupů, nemá tato mezera
žádný vliv na parametry měření.
20_07_MAX10MM_01
Obrázek 2-41. Kuželová anténa
v provedení 3”, 4” a 6” – mezera
mezi stěnou trubky a anténou
10 mm maximálně
2-27
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
2. V trubkách a jímkách s trubkovými vstupy o průměru 50 milimetrů a více
a nebo v trubkách, kde se může očekávat silné znečištění, anténa by
měla být vyrobena na míru, aby bylo dosaženo optimálních parametrů.
V tomto případě postupujte následně:
a. Změřte vnitřní průměr trubky.
b. Upravte délku kužele antény tak, aby průměr antény co nejvíce
odpovídal vnitřnímu průměru uklidňovací jímky.
c. Ujistěte se, že mezera mezi vnitřní stěnou trubky/jímky a anténou
je menší než 1 milimetr.
Kontaktuje prosím vaše zastoupení Emerson Process Management pro
detailní informaci o možnosti zkrátit anténu přímo ve výrobě.
Obrázek 2-42. Požadavky pro
trubky o průměru 2” a průměru
větším, s trubkovými vstupy
Rozměr větší
jak 0 mm
1 mm
maximálně
Trubky o průměru 2” (50 mm)
a průměrem větším,
s trubkovými vstupy
Rozměr nejméně
200 mm
2-28
5600_07_AA
Rozměr nejméně
500 mm
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Měření v trubkách větších průměrů
Pokud se použijí standardní kuželové antény v uklidňovacích trubkách větších
průměrů (větších než 200 milimetrů), je zde riziko vzniku problémů při měření.
Pokud jsou v trubkách použity standardní přímé kužely, je generován více jak
jeden mikrovlnný mód a každý tento mód má svoji vlastní rychlost šíření. To je
fyzikální problém radaru, který je společný pro všechna radarová měřidla,
u kterých je použit přímý kužel.
V trubkách větších průměrů mohou aplitudy ozvěnových signálů, které jsou
generovány nežádoucími módy, dosáhnout vysoké hodnoty a mohou
v určitých místech trubky způsobit ztrátu echa od hladiny. Navíc se mohou
projevit chyby měření, které jsou způsobeny dvěma ozvěnovými signály, které
jsou příliš blízko u sebe a měřidlo není schopno se zafixovat na jeden cílový
signál.
Relativní amplituda nežádoucích módů v přímém kuželu je úměrná součinu
úhlu kuželu a průměru na otevřeném konci kužele. Proto se chyba měření
zvětšuje se zvětšujícím se průměrem trubky, poněvadž úhel kužele je stejný
pro všechna provedení kuželů.
Vzhledem k tomuto problému, Emerson Process Management nedoporučuje
použití 8” kuželových antén pro měření v trubkách větších průměrů. Místo toho
by měla být použita speciální anténa do trubky.
Tabulka 2-6. Doporučení pro měření v uklidňovacích trubkách
Světlost trubky
Parametr
76 mm
102 mm
Maximální rozsah měření
20 m
20 m
20 m
Maximální průměr otvorů v boční stěně trubky
6 mm
7 mm
10 mm
2
2
2
ANO
ANO
ANO
Maximální počet otvorů na metr délky trubky
Požadavek na vychylovací desku
152 mm
2-29
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
MONTÁŽ PARABOLICKÉ
ANTÉNY
Obrázek 2-43. Rozměry
parabolické antény
162
MS_3
460
200
441
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
Montáž naklápěcího kulového mechanismu do příruby
1. Tloušt’ka příruby by měla být v rozmezí od 6 milimetrů do 30 milimetrů.
Ujistěte se, že průměr otvoru pro anténu je 96 milimetrů.
2. Podle následujícího obrázku vytvořte v otvoru pro anténu malé vybrání
(drážku).
Obrázek 2-44. Drážka v otvoru
pro anténu
6 – 30
Drážka
50
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
2-30
PARANT_FLANGE
Ø 96
R3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
3. Položte O-kroužek na přírubu a do připraveného otvoru vložte naklápěcí
kulový mechanismus. Ujistěte se, že výstupek na staně naklápěcího
mechanismu správně zapadl do odpovídajícího zahloubení v přírubě.
Obrázek 2-45. Umístění
O-kroužku na přírubu
Naklápěcí kulový
mechanismus
PARANT_FLANGEBALL
O-kroužek
Matice
4. Utáhněte matici. Ujistěte se, že naklápěcí kulový mechanismus pevně
drží v přírubě.
5. Zajistěte matici utažením stavěcího šroubu.
Obrázek 2-46. Zajištění
stavěcím šroubem
PARANT_NUT_LOCKSCREW
Stavěcí šroub
2-31
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Montáž antény
1. Nasaďte parabolické zrcadlo na anténní vedení a zajistěte pěti
šrouby M 5, které byly dodány Emerson Process Management.
5 × šroub M 5
Parabolické
zrcadlo
PARANT_PARABOLICREFLECTOR
Obrázek 2-47. Montáž pěti
šroubů M 5
Anténní vedení
2. Dotáhněte šrouby.
3. Vložte dva O-kroužky do drážek, které jsou na čele naklápěcího kulového
mechanismu.
2 × O-kroužek
Naklápěcí kulový
mechanismus
2-32
PARANT_FLANGEBALLORINGS_T30
Obrázek 2-48. Vložení dvou
O-kroužků do drážek
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
4. Otáčejte přírubou dokola a namontujte anténní vedení na přírubu. Montáž
zajistěte podložkami a maticemi.
Obrázek 2-49. Montáž podložek
a matic
Pojistná podložka
s vnitřním nosem
Pojistná matice
Křídlatá matice
Kulová podložka
5600_02_AA
Pojistná vějířová
podložka
5. Volně dotáhněte křídlatou matici a pojistnou matici.
6. Umístěte anténu s přírubou na vyústění nádrže a utáhněte šrouby příruby.
PARANT_TANKNOZZLE_T30
Obrázek 2-50. Přitažení šroubů
příruby
7. Otáčejte anténou tak, aby drážka na anténním vedení byla orientovaná
kolmo (90°) vzhledem ke stěně nádrže.
Drážka v anténním vedení
Anténní vedení
PARANTENNAFEEDER
Obrázek 2-51. Drážka
na anténním vedení
2-33
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
8. Dotáhněte křídlatou matici a pojistnou matici.
9. Proveďte montáž adaptéru na konec anténního vedení. Volně dotáhněte
matici adaptéru, aby bylo možné hlavici snímače správně ustavit.
10. Vložte vlnovodnou trubku dovnitř horního vlnovodu.
Horní vlnovod
Vlnovod
PA_WAVEGUIDETUBE
Obrázek 2-52. Vložení
vlnovodné trubky dovnitř
horního vlnovodu
11. Opatrně nasaďte hlavici snímače na adaptér a rukou utáhněte
převlečnou matici na horním vlnovodu. Překontrolujte, zda vodicí kolíky
adaptéru správně zapadají do korespondujících zářezů v horním
vlnovodu.
Převlečná matice
na horním vlnovodu
Adaptér
2-34
PARANT_PRO_THMOUNT_T30
Obrázek 2-53. Montáž snímače
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
12. Jakmile je pro dosažení optimálních parametrů nastaven náklon antény,
(viz Obrázek 2-54) pevně dotáhněte křídlatou a pojistnou matici. Takto
pevně dotaženou pojistnou matici ještě zajistěte ohybem pojistné
podložky kolem ní (viz Obrázek 2-55).
Náklon 0°
Náklon 1° až 3°
5600_03_AA, 5600_04_AA
Obrázek 2-54. Náklon
parabolické antény
POZNÁMKA
Za normálních okolností by měla být anténa montována se sklonem 0° od
vertikály. Avšak v některých aplikacích, např. při měření pevných látek, může
malé naklonění antény zlepšit parametry měření. Naklonění může být také
přínosem v případě, jestliže jsou zaznemenávány rušívé ozvěnové signály
od objektů v nádrži.
5600_01_AA
Obrázek 2-55. Ohyb pojistná
podložky kolem pojistné matice
2-35
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
MONTÁŽ KUŽELOVÉ
ANTÉNY
S PRODLOUŽENÝM
KUŽELEM
1. Proveďte montáž antény a hlavice snímače zcela shodným způsobem,
jako u snímače se standardní kuželovou anténou (viz “Montáž kuželové
antény s PTFE těsněním” na straně 2-14).
Obrázek 2-56. Montáž antény
a hlavice snímače
Převlečná matice
Vlnovodná trubka
Adaptér
ANTENNA_HEAD_MOUNT
Ochranný nátrubek
Těsnění
Anténa
2. Když je snímač namontován, musí být pomocí konfiguračního softwaru
nastaveny následující parametry antény:
z Parametr TCL - Tank Connection Length (připojovací délka nádrže)
z Parametr H - Hold Off (minimální vzdálenost příruby vyústění nádrže
od maximální hladiny)
Více informací o tom, jak nastavit parametry „Hold off” a „Tank Connection
Length” pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem najdete na
následujících stranách 2-37 a 2-38. Kapitola 4: Konfigurace obsahuje další
informace o těchto parametrech.
2-36
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Nastavení parametru
TCL
Rosemount 5600
Pro nastavení tohoto parametru (Tank Conection Length – připojovací délka
nádrže) použijte jednu z následujících procedur pro standardní a nestandardní
provedení kuželové antény s prodlouženým kuželem.
Standardní provedení kuželové antény s prodlouženým kuželem
Pro standardní kuželovou anténu s prodlouženým kuželem o celkové délce
500 milimetrů je možno použít následující hodnoty:
Tabulka 2-7. Standardní kuželová anténa s prodlouženým kuželem
3”
4”
6”
Průměr = 68 mm
Průměr = 90 mm
Průměr = 138 mm
TCLkužele pro PTFE těsnění
0,489
0,482
0,477
TCLkužele pro Quartz těsnění
0,529
0,522
0,517
Parametr
Nastavení parametru Hold Off (minimální vzdálenost příruby
vyústění nádrže od maximální hladiny)
Pro nastavení nové hodnoty parametru Hold off proveďte následující:
1. Spustěte konfigurační program Radar Master.
2. Do zadávacího pole, označeném Hold off/New, vložte novou hodnotu
parametru Hold off (hodnota vzdálenosti). Pro výpočet patřičné hodnoty
vzdálenosti Hold off (H) použijte následující vzorec (hodnoty v metrech):
H = (0,03 + Lext) m
kde:
z Lext je hodnota délky kuželové antény s prodlouženým kuželem
CONE_EXTENSION_1B
Lext
30 mm
Vzdálenost Hold off (H)
Obrázek 2-57. Kuželová anténa
s prodlouženým kuželem
2-37
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Nestandardní provedení kuželové antény s prodlouženým kuželem
Pro nastavení hodnoty parametru TCL udělejte následující:
1. Spustěte konfigurační program Radar Master.
2. Z menu „Antenna Type” zvolte možnost pro uživatelsky definovanou
anténu „User Defined”.
3. Vložte novou hodnotu parametru TCL. Pro výpočet patřičné hodnoty TCL
použijte následující vzorec:
TCLext = TCLkužele + K × (Lext – Lantény)
kde:
z TCLext je rovno hodnotě parametru TCL pro kuželovou anténu
s prodlouženým kuželem (viz Tabulka 2-7).
z TCLkužele je standardní hodnota TCL pro standardní kuželovou
anténu bez prodloužení. Povšimněte si, že tato hodnota parametru
TCL je pro PTFE a Quart těsnění nádrže rozdílná, viz tabulka níže.
z Lext je hodnota délky kuželové antény s prodlouženým kuželem.
z Lantény je délka standardní kuželové antény bez prodloužení.
z K je konstanta, vztažená k vnitřnímu průměru antény
Tabulka 2-8. Nestandardní kuželová anténa s prodlouženým kuželem
3”
4”
6”
Průměr = 68 mm
Průměr = 90 mm
Průměr = 138 mm
K
0,035
0,020
0,008
Lantény
0,094
0,148
0,261
TCLkužele pro PTFE těsnění
0,475
0,475
0,475
TCLkužele pro Quartz těsnění
0,515
0,515
0,515
Parametr
2-38
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Instalační požadavky
pro kuželovou anténu
s prodlouženým
kuželem
Obrázek 2-58. Rozměry
pro kuželovou anténu
s prodlouženým kuželem
400
200
500
MS_2BB
Poznámka: Jiné délky
prodloužení kužele jsou
dostupné na základě
požadavku. Konzultujte
s výrobcem
Úhel 15°
70 (3” kužel)
93 (4” kužel)
141 (6” kužel)
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
Kuželová anténa s prodlouženým kuželem je vhodná pro nádrže, které mají
dlouhé vyústění nádrže, tj. tam, kde by měření v oblasti blízko vyústění mělo
být vyloučeno.
Použijte kuželovou anténu s prodlouženým kuželem, pokud:
z Vyústění nádrže je vysoké, viz Obrázek 2-59:
Použijte ANSI 3” anténu pro vyústění vyšší než 250 milimetrů
Použijte ANSI 4” anténu pro vyústění vyšší než 300 milimetrů
Použijte ANSI 6” anténu pro vyústění vyšší než 400 milimetrů
z V blízkosti vyústění jsou objekty, které mohou způsobit rušení,
viz Obrázek 2-60
z Vnitřní strana vyústění nádrže má drsný povrch nebo je velký rozdíl mezi
anténou a stěnami vyústění nádrže, viz Obrázek 2-61
2-39
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
TANK_UNDERGROUND
Obrázek 2-59. Příklad vysokého
vyústění nádrže
TANK_INSULATED
Obrázek 2-60. Příklad rušivých
objektů v blízkosti vyústění
nádrže
Rez nebo usazenina
na povrchu
2-40
Velký rozdíl mezi
anténou a stěnami
vyústění
Špatně provedený svár
ROUGH_SURFACES
Obrázek 2-61. Příklady instalací,
u kterých se očekávají problémy
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
A
Obrázek 2-62. Celková
vzdálenost mezi přírubou
a hladinou produktu
20_04
minimálně 20 mm
minimálně
30 mm
15°
maximální hladina
1. Změřte celkovou vzdálenost A mezi přírubou a maximální hladinou
produktu
2. Standardní délka antény s prodlouženým kuželem je 500 milimetrů.
Pokud je vzdálenost A menší než 500 milimetrů, pak by kužel měl být
zkrácen, aby tyto minimální vzdálenosti byly dodrženy.
Vzhledem k zešikmenému otevřenému konci antény je směr radarového
paprsku nepatrně vychýlen směrem ke kratšímu konci antény. Pokud jsou
v okolí objekty, které mohou způsobit rušivé ozvěny, pak by anténa měla být
orientovaná tak, aby tyto rušivé objekty byly mimo dosah radarového paprsku.
Kratší strana kužele antény by měla být natočena směrem od rušivých objektů
a měla by směřovat do nejvíce volné části nádrže.
2-41
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
MONTÁŽ KUŽELOVÉ
ANTÉNY
S INTEGROVANÝM
PROPLACHOVÁNÍM
Obrázek 2-63. Rozměry
kuželové antény
s integrovaným proplachováním
130 (4” kužel)
240 (6” kužel)
355 (8” kužel)
Připojovací díl pro
připojení oplachu
MS_2C
400
200
93 (4” kužel)
141 (6” kužel)
189 (8” kužel)
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
1. Příruba je součástí montážní sestavy antény a je přivařena ke kuželové
anténě. Opatrně nasaďte sestavu antény a odpovídající těsnění
na vyústění nádrže.
Obrázek 2-64. Montáž kuželové
antény s proplachováním
na vyústění nádrže
Těsnění
2-42
FLUSHINF_CONE_ANTENNA
Sestava antény
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
2. Vložte vlnovod dovnitř horního vlnovodu. Ujistěte se, že máte správně
nasazen O-kroužek ve spodní části vlnovodu.
Obrázek 2-65. Vložení vlnovodu
Vlnovod
O-kroužek
WAVEGUIDE_TUBE
Horní vlnovod
3. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. Usaďte hlavici snímače
a utáhněte převlečnou matici. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru
správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu.
Obrázek 2-66. Montáž hlavice
snímače
Horní vlnovod
Ochranný nátrubek
Vodicí kolíky
FLUSHING_ANTENNA_HEAD
Převlečná matice
2-43
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
4. Připojte váš rozvod k anténě za účelem jejího čištění, proplachování
nebo chlazení. Pro připojení použijte potrubí nebo hadici o minimálním
průměru 10 milimetrů. Typická média pro použití k tomuto účelu jsou:
z Dusík
z Vzduch
z Voda
z Pára
Otvor pro připojení rozvodu
2-44
FLUSHING_ANTENNA_CONNECT
Obrázek 2-67. Připojení
rozvodu k anténě
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Kapitola 3
Rosemount 5600
Elektrická instalace
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Stručný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Kabeláž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Externí připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Elektrická instalace HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Elektrická instalace Foundation fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Připojení zobrazovací jednotky řady 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole, mohou vyžadovat mimořádná
opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace,
které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným
symbolem (
). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve,
než budete provádět tímto symbolem označenou činnost.
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí
s nebezpečím výbuchu.
Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení
v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost
nebo zajištěné provedení.
Pokud je v prostředí s nebezpečím výbuchu zařízení pod napětím, neodstraňujte kryt
snímače.
Nedodržení následujících instalačních pokynů a pokynů pro údržbu může způsobit
smrt nebo vážné zranění.
Přesvědčete se, že instalaci provádí kvalifikovaná osoba.
Používejte zařízení pouze takovým způsobem, jak je specifikováno v tomto manuálu. Pokud
toto není zajištěno, mohou chyby, způsobené nesprávným použitím a instalací znehodnotit
ochranu, poskytovanou zařízením.
Pokud nemáte k tomu příslušnou kvalifikaci, neprovádějte žádné jiné zásahy než ty, které jsou
uvedeny v tomto manuálu.
Vysoké napětí, které může být na vodičích, může způsobit zásah elektrickým proudem
a může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Holých konců vodičů a svorek se dotýkejte se zvýšenou opatrností.
Při připojování snímače se ujistěte, že napájecí napětí do radarového snímače řady 5600
je vypnuto a vedení k jakémukoli jinému externímu napájecímu zdroji je odpojeno nebo
je napájecí zdroj vypnut.
www.rosemount.com
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
STRUČNÝ PŘEHLED
Napájecí napětí
Napájecí napětí připojte ke svorce 3 a ke svorce 4 ve svorkovnicové skříni
bez jiskrové bezpečnosti (EExe).
Analogové výstupy
K dispozici jsou dva analogové výstupy, které mohou být buď pasivního nebo
aktivního typu (externí nebo interní napájecí smyčka). Primární výstup je
s HART protokolem.
Vodiče pro primární analogový výstup připojte ke svorce 1 a ke svorce 2.
Svorkovnicovou skříň s typem ochrany EExe použijte pro aplikace, kde není
vyžadována jiskrová bezpečnost a svorkovnicovou skříň s typem ochrany EExi
použijte pro aplikace, kde je vyžadována jiskrová bezpečnost.
Digitální komunikace
Radarový snímač hladiny řady 5600 může být vybaven HART rozhraním
a může být připojen buď pro režim EExe nebo EExi.
Vodiče pro komunikaci prostřednictvím FOUNDATION fieldbus mohou být
připojeny jak do svorkovnicové skříně bez jiskrové bezpečnost (EExe),
tak do svorkovnicové skříně s jiskrovou bezpečností (EExi).
Zobrazovací jednotka
Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 je zařízení v jiskrově bezpečném
provedení a připojuje se a zemní se do jiskrově bezpečné svorkovnicové
skříně (EExi) ke svorkám 5, 6, 7 a k zemní svorce.
Svorkovnicová skříň snímače
Standardní verze snímače je osazena dvěma separátními svorkovnicovými
skříněmi, jedna je v provedení bez jiskrové bezpečnosti, druhá v provedení
s jiskrovou bezpečností. Existuje také volitelné provedení, kde i druhá skříň
je v provedení bez jiskrové bezpečnosti.
Obrázek 3-1. Svorkovnicové
skříně X1 a X2
ATEX: EEx e
FM: Pevný závěr
CSA:
Vývod pro připojení
zobrazovací jednotky,
viz strana 3-12
ATEX: EEx i (volitelně EEx e)
FM: Jiskrová bezpečnost
(Volitelně: Pevný závěr)
CSA:
Primární analogový výstup nebo
sériová komunikace
(FM: trubkové připojení)
Napájecí napětí
(FM: trubkové připojení)
3-2
Jiskrově bezpečné analogové výstupy
(nebo výstup pro výstupy bez jiskrové
bezpečnosti)
TH40HEAD_ED3
Skříň v provedení pevný závěr
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Primární výstup
bez jiskrové
bezpečnosti
HART® modem
Sekundární
výstup
Svorkovnicová
skříň X1
Svorkovnicová
skříň X2
Primární výstup
jiskrově bezpečný
Zapojení pro volitelné EEx e provedení
CONFIG_EXAMPLE2,3,4_ED3, TH40HEAD__ED3_2
Obrázek 3-2. Schematické
znázornění připojení snímače
Rosemount 5600
Svorka 1 a 2 nezapojeny
KABELÁŽ
V závislosti na místních požadavcích musí být pro připojení na svorkovnicovou
skříň bez jiskrové bezpečnosti (EEx e) použity kabelové vývodky nebo
kabelové trubkové vedení pro pevný závěr. Pro připojení na jiskrově
bezpečnou svorkovnicovou skříň (EEx i) použijte kabelové vývodky, které mají
integrální spojení stíněného kabelu s kovovým tělesem vývodky, pro kabely
nebo trubkové vedení o průměru 6 mm až 12 mm.
Pro analogové výstupy a sériovou komunikaci použijte stíněný přístrojový kabel
o průřezu žil 0,5 mm2. Pro napájení použijte kabel o minimálním průřezu
žil 0,5 mm2.
NAPÁJENÍ
Protože zabudovaný napájecí zdroj má široký rozsah pro vstupní napájecí
napětí, můžete použít jak stejnosměrný tak střídavý zdroj. Pro napájecí napětí
platí následující údaje:
z Rozsah napětí: 24 V až 240 V
z Stejnosměrné/střídavé napětí: 0 Hz až 60 Hz
z Příkon: 10 W
z 15 VA
Protože se jednotka napájecího zdroje snímače automaticky přizpůsobuje
vstupnímu napětí (v předepsaných mezích), není ve skříni elektroniky žádný
přepínač pro nastavení vstupního napětí.
POZNÁMKA
Minimální hodnota napětí, která je požadována na napájecích svorkách
snímače, je 20 V. Ujistěte se, že úbytek napětí na napájecím vedení není
natolik velký, aby svorkové napětí pokleslo pod 20 V. Maximální svorkové
napětí na stejných svorkách je 265 V.
3-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
UZEMNĚNÍ
ATEX
Skříň v provedení pevný závěr musí být připojena k síti vyrovnávající
potenciál, nebo ke kostře nádrže nebo musí být připojena podle národních
pravidel.
Toto uzemnění také slouží jako elektricky bezpečná zem. Další připojení
k ochrannému zemnícímu bodu v rámci svorkovnice X1 ve svorkovnicové
skříni EExe není doporučeno, kromě těch případů, kdy je to vyžadováno podle
národních pravidel. Může dojít ke vzniku zemní smyčky s rušivým proudem.
Viz také speciální bezpečnostní pokyny.
GROUNDING
Obrázek 3-3. Připojení
uzemnění
FM
Uzemnění je realizováno přes trubkové kabelové vedení.
ELEKTRICKÁ
INSTALACE HART
Externí připojení
Svorkovnicová skříň bez jiskrové bezpečnosti – EExe
Tato svorkovnicová skříň je pro instalační podmínky, které nevyžadují jiskrovou
bezpečnost a pro připojení napájecího napětí.
A
X1
3-4
JB_EEXE, TH40HEAD_ED3_2
Obrázek 3-4. Svorkovnice
snímače (pro zapojení
bez jiskrové bezpečnosti)
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Svorka
1a2
3a4
A
Zapojení
4–20 mA primární analogový signál s HART protokolem bez
jiskrové bezpečnosti nebo FOUNDATION fieldbus signál bez jiskrové
bezpečnosti
Svorky pro připojení napájecího napětí
Zemnící svorka
POZNÁMKA:
Zemnící svorka není využívána, pokud je uzemněno podle požadavků ATEX.
Stínění kabelu
Připojte stínění kabelu ke kabelovým vývodkám.
Pokud je použito trubkové kabelové vedení, nejsou používány stíněné
kabely.
Svorkovnicová skříň v jiskrově bezpečném provedení – EExi
Tato svorkovnicová skříň je pro podmínky, které vyžadují jiskrovou bezpečnost
a pro připojení zobrazovací jednotky.
Obrázek 3-5. Svorkovnice
snímače (pro jiskrově bezpečné
zapojení)
X1
X2
X1
Svorka
1a2
3a4
5a7
A
JB_EEXI, TH40HEAD_ED3_2
A
Zapojení
4–20 mA primární analogový signál s HART protokolem s jiskrovou
bezpečností nebo FOUNDATION fieldbus signál s jiskrovou
bezpečností
Sekundární analogový výstup
Zobrazovací jednotka (svorky 6 a 7 jsou také používány
pro Sensor Bus, viz strana 6-3)
Zemnící svorka pro zobrazovací jednotku
Stínění kabelu
Připojte stínění kabelu ke kabelovým vývodkám.
Pokud je použito trubkové kabelové vedení, nejsou používány stíněné
kabely.
3-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Volitelná svorkovnicová skříň bez jiskrové bezpečnosti
Tato svorkovnicová skříň je standardní jiskrově bezpečná svorkovnicová skříň
(EExi), která je v případě požadavku vybavená alternativním konektorem pro
připojení výstupu bez jiskrové bezpečnosti.
Obrázek 3-6. Alternativní
svorkovnice snímače (pro
zapojení bez jiskrové
bezpečnosti)
EEx e
Svorka
Zapojení
1–2
3–4
A
Nezapojeno
Sekundární analogový výstup bez jiskrové bezpečnosti
Zemnící svorka (nezapojeno)
JB_EEXI, TH40HEAD_ED4
A
Stínění kabelu
Připojte stínění kabelu ke kabelovým vývodkám.
Pokud je použito trubkové kabelové vedení, nejsou používány stíněné
kabely.
Připojení HART zařízení
Aktivní výstup (interní napájení smyčky)
Pro snímače s aktivním výstupem se ruční HART komunikátor nebo HART
modem připojují následujícím způsobem:
Svorkovnice EEx e
24 V až 240 V
DC/AC, 0 Hz až 60 Hz
10 W
15 VA
3-6
Vstupní impedance < 300 Ω
ANALOGOUT_ACTIVE
Obrázek 3-7. Typické zapojení
ručního komunikátoru na aktivní
primární výstup
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Pasivní výstup (externí napájení smyčky)
Ruční HART komunikátor nebo HART modem by neměl být připojen přímo
do externího napájecího obvodu. Měl by být připojen přes zátěžový rezistor
o hodnotě odporu kolem 250 ohmů.
Obrázek 3-8. Typické zapojení
ručního komunikátoru na
pasivní primární výstup
Přípustné napětí: 7 V až 30 V
Svorkovnice EEx e
ANALOGOUT_PASIVE
250 Ω
24 V až 240 V
DC/AC, 0 Hz až 60 Hz
10 W
15 VA
Jiskrově bezpečné prostředí
Ruční komunikátor v jiskrově bezpečném provedení může být připojen přímo
v prostředí s nebezpečím výbuchu. HART rozhraní musí být připojeno přes
Zenerovu bariéru v prostoru bez nebezpečí výbuchu. Je také možno použít
HART rozhraní, které má Ex klasifikaci a má vestavěnou Zenerovu bariéru.
Obrázek 3-9. Typické připojení
ručního komunikátoru v jiskrově
bezpečném prostředí
Rosemount
5600
HART modem
Zenerova
bariéra
Ruční komunikátor
jiskrově bezpečný
HART_IS_EXNONEX
Analogové zařízení
a/nebo řídicí systém
3-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Prostředí bez jiskrové bezpečnosti
Obrázek 3-10. Typické připojení
ručního komunikátoru
v prostředí bez jiskrové
bezpečnosti
Rosemount
5600
Analogové zařízení
a/nebo řídicí systém
Ruční komunikátor
5600-HART_NONIS_EXNONEX
HART
modem
ELEKTRICKÁ
INSTALACE FOUNDATION
FIELDBUS
Napájecí napětí
Snímač vyžaduje samostatné stejnosměrné nebo střídavé napájecí napětí
v rozsahu 24 V až 240 V, 0 Hz až 60 Hz. Šroubky svorkovnice kabeláže
dotáhněte tak, aby byl zajištěn spolehlivý kontakt. Další informace naleznete
v kapitole “Napájení” na straně 3-3 a dále viz Obrázek 3-18 na straně 3-14.
Charakteristika FOUNDATION fieldbus signálu
Napájecí napětí pro fieldbus: 9 V až 32 V
Proudový odběr: 12,5 mA
Parametry pro jiskrově bezpečné aplikace:
Ui < 30 V
Ii < 300 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
3-8
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Připojení k fieldbusu
Rosemount 5600
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud pro instalaci použijete kabel typu A pro
fieldbus. Nestíněné signální vedení nevkládejte do kabelových rozvodů
společně se silovou kabeláží a dále se vyvarujte vedení signální kabeláže
v blízkosti silových elektrických zařízeních. Pokud je snímač pod napětím,
neodstraňujte v prostředí s nebezpečím výbuchu kryty přístroje. Pro vedení
používejte standardní měděné vodiče o dostatečném průřezu, aby bylo
zajištěno, že stejnosměrné svorkové napětí na fieldbus svorkách nepoklesne
pod 9 voltů.
POZNÁMKA
Na fieldbus svorky nesmí být přivedeno vysoké napětí (např. střídavé sít’ové
napětí). Může dojít ke zničení jednotky.
Typové číslo
Pro určení způsobu a rozsahu zapojení použijte typové číslo, které naleznete
na štítku přístroje, a které udává provedení a výbavu snímače.
5601 UE5P7A0NE
Externí připojení
FIELDBUSLABEL_2A, FIELDBUSLABEL_2AB
Obrázek 3-11. Příklad typového
štítku pro fieldbus
Připojení bez jiskrové bezpečnosti
Tato svorkovnicová skříň je pro podmínky, které nevyžadují jiskrovou
bezpečnost a pro připojení napájecího napětí.
Obrázek 3-12. Svorkovnice
snímače (pro zapojení
bez jiskrové bezpečnosti)
X1
Svorka
Zapojení
1a2
3a4
A
Připojení sběrnice FOUNDATION fieldbus
Svorky pro připojení napájecího napětí
Zemnící svorka
JB_EEXE, TH40HEAD_ED3_2
A
3-9
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
1. Připojte fieldbus kabeláž ke svorce 1 a ke svorce 2 na straně X1. Tyto
svorky jsou označeny popisem BUS. BUS svorky nejsou citlivé na
polaritu zapojení.
2. Připojte napájecí kabeláž ke svorce 3 a ke svorce 4 na straně X1. Tyto
vodiče jsou vedeny samostatně a nezávisle na signálním vedení.
Připojení pro jiskrovou bezpečnost
Obrázek 3-13. Svorkovnice
snímače (pro jiskrově bezpečné
zapojení)
X1
X2
X1
Svorka
Zapojení
1a2
3a4
Připojení sběrnice FOUNDATION fieldbus
Sekundární analogový výstup
Zobrazovací jednotka (svorky 6 a 7 jsou také používány
pro Sensor Bus, viz strana 6-3)
Zemnící svorka pro zobrazovací jednotku
5a7
A
JB_EEXI, TH40HEAD_ED3_2
A
1. Připojte fieldbus kabeláž ke svorce 1 a ke svorce 2 na straně X2. Tyto
svorky jsou označeny popisem BUS. BUS svorky nejsou citlivé na
polaritu zapojení.
2. Připojte napájecí kabeláž ke svorce 3 a ke svorce 4 na straně X1. Tyto
vodiče jsou vedeny samostatně a nezávisle na signálním vedení.
POZNÁMKA
Pokud pracujete na segmentu, vyvarujte se dotyku živých signálních vodičů
se skříní. Uzemnění komunikačních vodičů může vést k dočasné ztrátě
komunikace se všemi zařízeními, která jsou připojena na segmentu.
Prostředí s nebezpečím
výbuchu
Informace viz Dodatek B: Certifikace produktu.
Uzemnění
Signální vedení fieldbus segmentu nemůže být uzemněno. Uzemnění jednoho
ze signálních vodičů povede k výpadku celého fieldbus segmentu.
Uzemnění stíněného kabelu
Pro ochranu fieldbus segment před rušením je obvykle realizováno uzemnění
pouze jednoho konce stínění. Tak je zamezeno vzniku zemní smyčky. Zemnící
bod je typicky umístěn u napájecího zdroje.
3-10
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Připojení fieldbus
zařízení
Obrázek 3-14. Schéma
zapojení pro FOUNDATION
fieldbus
Maximální délka 1900 m
(délka závisí na parametrech kabelu)
Integrovaný napájecí zdroj
pro FF segment s filtrem
Zakončovací obvody
Fieldbus segmentu
Napájecí
zdroj
RS485
modem
Signální
kabeláž
Fieldbus zařízení
připojená
na segmentu
Poznámka:
Jiskrově bezpečné instalace mohou
vyžadovat, z důvodu proudového
omezení, připojení méně zařízení
na jiskrově bezpečnou bariéru
Konfigurace pomocí Radar Master
(k zařízení připojeno přes svorky
Sensor Bus Port)
5600_01A
Konfigurační
nástroj pro
FOUNDATION
fieldbus
(Odbočka)
Napájecí zdroj, filtr,
první zakončovací
obvod a konfigurační
nástroj jsou typicky
umístěny v řídicím
velínu
(Odbočka)
(Hlavní vedení)
3-11
Manuál
Rosemount 5600
PŘIPOJENÍ
ZOBRAZOVACÍ
JEDNOTKY ŘADY 2210
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 může být namontována přímo ve
výrobě na radarový snímač hladiny řady 5600 nebo může být montávána
odděleně. Zobrazovací jednotka může být použita jak pro konfiguraci snímače,
tak pro zobrazování údajů měření v nádrži (viz Kapitola 7: Konfigurace pomocí
zobrazovací jednotku 2210, kde najdete informace o tom, jak provozovat
snímač s pomocí zobrazovací jednotky).
PRO_RDU40
Obrázek 3-15. Připojení
zobrazovací jednotky
Rosemount 2210
3-12
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Zobrazovací jednotka je připojena do jiskrově bezpečné svorkovnicové skříně,
která je umístěna vpředu na hlavici snímače.
Obrázek 3-16. Jiskrově
bezpečná svorkovnicová skříň
A
TH40HEAD_ED3, JB_EEXI_01AA
A
Jiskrově
bezpečná
svorkovnicová
skříň (EEx i)
Zobrazovací jednotka je nabízena ve třech verzích:
z Jednotka je montovaná ve výrobě přímo na hlavici snímače
z Jedotka je montovaná odděleně až do vzdálenosti 100 metrů od snímače
z Jednotka je montovaná odděleně od snímače a má integrovanou kartu
pro měření teploty. Tato karta umožňuje připojení až šesti čidel teploty.
Připojení čidel teploty, viz “Měření teploty” na straně 3-14.
Připojte zobrazovací jednotku čtyřmi vodiči ke svorkovnici X2 v jiskrově
bezpečné svorkovnicové skříni:
z Zemnící vodič připojte na zemnící svorku
z Signální vodiče připojte ke svorkám 6 a 7
z Napájecí napětí připojte ke svorce 5
Obrázek 3-17. Zapojení
svorkovnice s a bez volby
měření teploty
Jiskrově
bezpečné
uzemnění
X12:4 (Černý)
DP DB
X12:3 (Šedý)
DP DA
X12:2 (Modrý)
X12:1 (Červený)
RDU40_X12_TH_X2
DP +
Svorkovnice
s volbou měření
teploty
Jiskrově bezpečná
svorkovnicová skříň na hlavici
snímače (EEx i)
Svorkovnice
bez volby měření
teploty
3-13
Manuál
Rosemount 5600
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Připojení zobrazovací jednotky Rosemount 2210
1. Napájecí napětí je na jedné straně připojeno ke svorce 5 na
svorkovnici X2 a na straně druhé ke svorce 1 na svorkovnici X12.
2. Pro komunikaci propojte vodičem navzájem svorku 6 na svorkovnici X2,
a svorku 2 na svorkovnici X12, druhým vodičem pak propojte navzájem
svorku 7 na svorkovnici X2, a svorku 3 na svorkovnici X12.
3. Nakonec pro uzemnění propojte vodičem jiskrově bezpečnou zemnící
svorku uvnitř svorkovnicové skříně X2 se svorkou 4 na svorkovnici X12.
Měření teploty
Pro měření teploty můžete použít jeden až tři samostatné odporové bodové
teplotní elementy ve třívodičovém zapojení nebo jeden až šest odporových
bodových elementů ve třívodičovém zapojení se společným vodičem. Čidla
jsou připojena ke svorkovnicím X17 a X18, které jsou na volitelné desce TP40
pro měření teploty. V závislosti na použitém typu čidel musí být příslušným
způsobem nastaveny propojky X24, X25, X26, X27 a X28, viz Obrázek 3-18,
Obrázek 3-19 a Obrázek 3-20.
RDU40_TP40
Obrázek 3-18. Pohled na
rozložení desky TP40 pro
měření teploty
3-14
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Samostatné bodové elementy ve třívodičovém zapojení
Obrázek 3-19. Připojení čidel
teploty - samostatné bodové
elementy
X17:2 (Červený)
X17:3 (Bílý)
X17:6 (Červený)
X17:7 (Bílý)
X17:8 (Bílý)
RDU40_TP40_SPOT
X17:4 (Bílý)
X18:2 (Červený)
X18:3 (Bílý)
X18:4 (Bílý)
Propojka
Nastavení propojky
X24
A, B, C – rozpojeno
X25
A, B, C – spojeno
X26
Pozice 1
X27
Pozice 1
X28
Pozice 1
Násobné bodové elementy ve třívodičovém zapojení se společným
vodičem
Obrázek 3-20. Připojení čidel
teploty - násobné bodové
elementy
X17:2 (Hnědý)
X17:6 (Červený)
X18:5 (Žlutý)
X18:6 (Zelený)
X18:7 (Modrý)
5600-RDU40_TP40
X18:2 (Oranžový)
X18:8 (Černý)
X17:4 (Černý)
Propojka
Nastavení propojky
X24
A, B, C – spojeno
X25
A, B, C – spojeno
X26
Pozice 2
X27
Pozice 2
X28
Pozice 2
3-15
Manuál
Rosemount 5600
3-16
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Kapitola 4
Rosemount 5600
Konfigurace
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Geometrie nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Analogový výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Procesní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Výpočet objemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Pokročilé funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole, mohou vyžadovat mimořádná
opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace,
které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným
symbolem (
). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve,
než budete provádět tímto symbolem označenou činnost.
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí
s nebezpečím výbuchu.
Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení
v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost
nebo zajištěné provedení.
Neodstraňujte kryt snímače, pokud je zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu pod
napětím.
www.rosemount.com
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
PŘEHLED
Aby bylo možno plně využít radarový snímač hladiny Rosemount 5600, musí
být správně nakonfigurován. Pro konfiguraci snímače je nutno nastavit
odpovídající hodnoty konfiguračních parametrů. V této kapitole najdete
používané parametry a jejich vliv na vaši aplikaci. Preferované uživatelské
rozhraní pro konfiguraci je program Radar Master od společnosti Rosemount.
Konfigurace může být také provedena přes:
z AMS/375 (275) komunikátor (viz Kapitola 5: HART konfigurace)
z FONDATION fieldbus (viz Kapitola 6: Foundation fieldbus konfigurace)
z Zobrazovací jednotku Rosemount 2210 (viz Kapitola 7: Konfigurace
pomocí zobrazovací jednotku 2210)
z Systém DeltaV (viz Dodatek E: Činnost se systémem DeltaV)
z a jiné prostředky
Při používání určitých konfiguračních nástrojů může být pro různé konfigurační
parametry uplatněna omezená podpora.
Základní konfigurace
Parametry jsou rozděleny do několika kategorií, které jsou uvedeny níže.
Konfigurace zahrnuje specifikace parametrů pro následně uvedené oblasti:
z “Anténa” na straně 4-3
z “Geometrie nádrže” na straně 4-4
z “Analogový výstup” na straně 4-6
z “Procesní podmínky” na straně 4-8
z “Měření teploty” na straně 4-8
z “Výpočet objemu” na straně 4-9
Pokročilá konfigurace
Jakmile je dokončena základní konfigurace snímače, snímač je optimalizován
pro vaši aplikaci. Nicméně, v některých případech musí být snímač dále
konfigurován s pomocí pokročilých funkcí (toto může mít vliv na předcházející
základní konfiguraci tím, že dojde k aktualizaci některých již dříve nastavených
parametrů). Tato konfigurace je popsána v kapitole:
z “Pokročilé funkce” na straně 4-10
4-2
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Pro anténu (Antenna) je k dispozici několik volitelných možností. Typ antény
musí být vždy vybrán a pokud je to možné i odpovídající použitý typ těsnění
nádrže. Volba pro uživatelské definování (User Defined) je určena pouze
pro nestandardní provedení antén.
Jsou využívány následující parametry:
Popis
Hold Off Distance
Parametr Hold Off Distance (UNZ) definuje, v jaké minimální vzdálenosti
od referenčního bodu snímače je akceptována hladina měřeného
produktu. Normálně je hodnota pro tento parametr nastavena
automaticky a není třeba ji měnit. Změna tohoto parametru je vhodná,
pokud se v horní části nádrže vyskytují rušivé ozvěnové signály,
například od vyústění nádrže. Pokud zvýšíte hodnotu parametru Hold
Off Distance, můžete v blízkosti antény potlačit problematické měření.
HOLDOFF DISTANCE
Parametr
Referenční bod snímače
Hold Off Distance
(UNZ)
ANTÉNA
Rosemount 5600
Pipe Inner Diameter
Hodnota parametru je používána pro kompenzování nižší rychlosti
mikrovlnného záření uvnitř trubky. Nesprávná hodnota povede k chybě
měřítka. Toto platí pouze pro kuželové antény, instalované do
uklidňovacích jímek nebo obtokových trubek. Pokud je pro instalaci
použita lokálně dodaná uklidňovací jímka či trubka, ujistěte se před
instalací, že máte poznamenán vnitřní průměr této trubky.
Tank Connection
Length
Parametr Tank Connection Length (TCL) je používán pouze pro
uživatelsky definovaný (User Defined) typ antény. Pro standardní antény
je hodnota TCL parametru nastavena automaticky. Pro kuželové antény
s prodlouženým kuželem o délce 500 milimetrů použijte hodnoty TCLext ,
které jsou uvedeny níže, viz Tabulka 4-2
Tabulka 4-1. Standardní hodnoty pro parametr Hold Off (v milimetrech)
Typ antény
TCL
Vzdálenost Hold Off
Uživatelsky definovaná
0,000
0,000
Tyčová anténa 100
600
595
Tyčová anténa 250
780
738
Kuželová anténa 3”, PTFE těsnění
475
120
Kuželová anténa 4”, PTFE těsnění
475
170
Kuželová anténa 6”, PTFE těsnění
475
280
Kuželová anténa 8”, PTFE těsnění
475
400
Kuželová anténa 3”, Quartz těsnění
515
120
Kuželová anténa 4”, Quartz těsnění
515
170
Kuželová anténa 6”, Quartz těsnění
515
280
Kuželová anténa 8”, Quartz těsnění
515
400
Anténa do potrubí, PTFE těsnění
475
60
Anténa do potrubí, Quartz těsnění
515
60
Parabolická anténa
793
200
Anténa odizolovaná od procesu 4”, PTFE
563
200
Anténa odizolovaná od procesu 6”, PTFE
623
200
Tabulka 4-2. TCLext pro standardní délky prodloužení, 500 milimetrů
Parametr pro typ těsnění
Kuželová anténa 3” Kuželová anténa 4” Kuželová anténa 6”
TCLkužele pro PTFE těsnění
0,489
0,482
0,477
TCLkužele pro Quartz těsnění
0,529
0,522
0,517
4-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
GEOMETRIE NÁDRŽE
Pro geometrii nádrže (Tank Geometry) musí být provedena následující
základní konfigurace:
Parametr
Popis
Tank Height (R)
(Výška nádrže)
Parametr Tank Height (R) je definován jako vzdálenost mezi horním
referenčním bodem (horní hrana vyústění nádrže) a dolním referenčním
bodem (nulová hladina).
Tank Height - Výška nádrže (R)
Referenční bod snímače
Zero Level - Nulová hladina
Tank Type
Tank Bottom Type
(Typ nádrže,
Typ dna nádrže)
Tím, že je definován typ nádrže (Tank Type) a tvar dna nádrže (Tank
Bottom Type), jsou nastaveny některé parametry na standardní hodnoty.
Tímto je snímač optimalizován pro určitou kombinaci typu nádrže a typu
dna nádrže. Pro typ nádrže vertikální válec a krychlový tvar jsou platné
veškeré typy tvarů dna. Parametr pro tvar dna nádrže není použit pro
typ nádrže horizontální válec a pro kulovitý tvar.
Vyberte typ dna skloněná rovina (Flat inclined), pokud sklon dna je mezi
deseti a třiceti stupni. Pokud je sklon menší než deset stupňů, ale u dna
nádrže jsou přímo pod snímačem rušivé objekty (například topné
spirály), pak použijte také tuto volbu.
Následující kombinace jsou platné pro typ nádrže a pro tvar dna nádrže:
Ploché, kulovité, kuželové, nakloněná rovina
Horizontální válec
Není použito
Koule
Není použito
Krychlový tvar
Ploché, kulovité, kuželové, nakloněná rovina
Ploché
dno
4-4
Tvar dna nádrže
Kulovité/
miskovité
dno
Nakloněná
rovina
Kuželové
dno
Kulovité
dno
Kulovité
dno
5600_C_01A
Typ nádrže
Vertikální válec
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Pokročilá konfigurace je prováděna prostřednictvím následujících parametrů:
Parametr
Popis
Distance Offset (G)
Parametr Distance Offset (G) je definován jako vzdálenost mezi horním
referenčním bodem a přírubou (příruba je brána jako referenční bod
snímače). Můžete použít Distance Offset parametr pro specifikaci
vlastního referenčního bodu v horní části nádrže. Nastavte parametr
Distance Offset na hodnotu nula, pokud má být příruba horním
referenčním bodem. Hodnota Distance Offset je definována se
znaménkem plus, pokud použijete horní referenční bod nad referenčním
bodem snímače. Distance Offset je používán, pokud má měřená hladina
snímačem odpovídat hodnotě hladiny, která je získána ručním měřením.
Minimum Level
Offset (C)
Parametr Minimum Level Offset (C) definuje dolní nulovou oblast, která
se nachází za rozsahem měření, tj. je až za referenčním bodem nulové
hladiny směrem ke dnu nádrže. Minimum Level Offset je definován jako
vzdálenost mezi nulovou hladinou (referenční bod hladiny nádrže - Tank
Level Reference Point) a minimální akceptovatelnou hladinou, tj. dnem
nádrže. Nastavte hodnotu parametru Minimum Level Offset na nulu,
pokud používáte dno nádrže jako referenční bod nulové hladiny. Pokud
nulová hladina není definována jako dno nádrže a namísto toho je
vyvýšený bod jako vztažná nulová rovina, je třeba definovat Minimum
Level Offset. Vezměte na vědomí, že hodnota pro Minimum Level Offset
nemůže být záporná.
Calibration Distance
Parametr Calibration Distance je standardně nastaven na nulu. Je
používán pro nastavení snímače, aby měřené hladiny odpovídaly ručně
měřeným hladinám produktu. Normálně je nezbytné nepatrné
dostavení. Důvodem například může být odchylka mezi skutečnou
výškou nádrže a hodnotou, která je uložena v databázi snímače.
Show Negative Values Nastavte tento parametr, pokud požadujete, aby hladiny pod dolním
as Zero
referenčním bodem u dna nádrže byly zobrazovány s nulovou
hodnotou. Tento parametr může být použit, pokud máte nastaven
v konfiguraci geometrie nádrže nenulový parametr Minimum Level
Offset.
TANKDISTANCE_GRCH_ED4_3
Hold Off Distance
(UNZ)
Distance Offset (G)
Tank Height - Výška nádrže (R)
Pokročilá konfigurace
geometrie nádrže
Rosemount 5600
Minimum Level Offset (C)
4-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
ANALOGOVÝ VÝSTUP
Radarový snímač hladiny řady 5600 má možnost mít dva analogové výstupy,
které mohou být samostatně konfigurovány.
Avšak, pokud je váš snímač vybaven primárním výstupem 4–20 mA s HART
protokolem, musíte použít Analog Output 1. (Analog Output 1 není dostupný
jako primární výstup, pokud používáte pro komunikaci jiný protokol než HART
protokol.)
Parametr
Popis
Output Source
Vyberte zdroj pro řízení analogového výstupu.
Upper Range Value
Lower Range Value
(Horní mez rozsahu,
Dolní mez rozsahu)
Zadejte mezní hodnoty rozsahu, které odpovídají hodnotám výstupního
signálu pro 4 mA a 20 mA. Můžete specifikovat jakékoliv hodnoty za
předpokladu, že horní mez rozsahu (Upper Range Value) je větší než
hodnota pro dolní mez rozsahu (Lower Range Value). Pokud měřená
hodnota překročí měřicí rozsah, snímač vyvolá režim alarmu.
Alarm Mode
(Režim alarmu)
Specifikujte požadovaný režim alarmu (Alarm Mode). Režim alarmu
určuje chování analogového výstupu, pokud dojde k chybě při měření,
způsobené tím, že měřená hodnota je mimo nastavený rozsah.
High: hodnota výstupního proudu je nastavena na hodnotu 22 mA.
Low: hodnota výstupního proudu je nastavena na hodnotu 3,8 mA.
Zmrazení hodnoty (Freez): hodnota výstupního proudu je nastavena
na aktuální hodnotu v okamžiku vzniku chyby.
Binary High: Za normálních podmínek má výstupní proud hodnotu
4 mA. Pokud dojde k chybě měření, nebo pokud je zdrojový signál mimo
rozsah, pak je výstupní proud nastaven na hodnotu 20 mA.
Binary Low: Za normálních podmínek má výstupní proud hodnotu
20 mA. Pokud dojde k chybě měření, nebo pokud je zdrojový signál
mimo rozsah, pak je výstupní proud nastaven na hodnotu 4 mA.
Disable Limit Alarm
if Out of Range
4-6
Pokud detekovaná měřená hodnota je mimo rozsah, který je vymezený
dolní a horní mezí rozsahu, nastavení tohoto parametru potlačuje
přechod analogového signálu do režimu alarmu.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obrázek 4-1 ilustruje, jak se analogový signál chová s ohledem na aktuální
hodnotu měřené hladiny a nastavení mezí pro horní a dolní mez rozsahu.
Jak je zde ukázáno, pokud zdrojový signál překročí horní limit nebo klesne
pod hodnotu dolního limitu, výstupní proud je nastaven v závislosti
na nastavení režimu alarmu.
Pokud je váš snímač vybaven volitelným analogovým výstupem
(Analog Out 2), konfigurujte jej stejným způsobem, jak je popsáno
v předcházejících odstavcích.
Hladina
Horní
Průběh hladiny
produktu
Dolní
Èas
Analogový
výstup
20 mA
Režim alarmu
nastaven na Low
4 mA
3,8 mA
Èas
Analogový
výstup
22 mA
20 mA
Režim alarmu
nastaven na High
4 mA
Analogový
výstup
Èas
20 mA
Režim alarmu
nastaven na Freez
4 mA
Èas
Analogový
výstup
20 mA
Režim alarmu nastaven
na Binary High
4 mA
5600_C_02A
Obrázek 4-1. Průběh
výstupního signálu v závislosti
na nastavení režimu alarmu
Èas
Analogový
výstup
20 mA
Režim alarmu nastaven
na Binary Low
4 mA
Èas
Obrázek ukazuje výstupní proud jako funkci průběhu hladiny pro různé
nastavení režimu alarmu. Šedá oblast indikuje, že analogový výstup
je v režimu alarmu. Grafy jsou platné za předpokladu, že není nastaven
parametr Disable Limit Alarm if Out of Range.
4-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
PROCESNÍ PODMÍNKY
Popište podmínky ve vaší nádrži podle seznamu procesních podmínek, který
je uveden níže. Pro dosažení nejlepších parametrů zvolte pouze to, co je
aplikovatelné a ne více jak dvě možnosti.
Parametr
Popis
Rapid Level Changes Optimalizuje snímač pro podmínky měření, při kterých dochází
(Rychlé změny hladiny) k rychlým změnám hladiny z důvodu plnění a vyprazdňování nádrže.
Standardně konfigurovaný snímač je schopen sledovat změny hladiny
až do rychlosti 100 mm/s. Pokud je označena tato volba pro sledování
rychlých změn hladiny (Rapid Level Chenges), pak je snímač schopen
sledovat změny hladiny až do rychlosti 200 mm/s.
MĚŘENÍ TEPLOTY
Turbulent Surface
(Turbulentní povrch)
Tento parametr by měl být použit v případě, že v nádrži jsou na hladině
turbulence. Důvodem pro vznik turbulencí může být proud od nátoku,
míchací zařízení nebo var produktu. Normálně jsou vlny na hladině
nádrže dosti malé a způsobují lokální a rychlé změny hladiny.
Nastavením tohoto parametru bude u snímače zvýšena přesnost
vyhodnocování, pokud se budou vyskytovat na hladině v nádrži malé
a rychlé změny hladiny.
Foam
(Pěna)
Nastavení tohoto parametru optimalizuje snímač pro podmínky, kdy
ozvěnový signál od povrchu má slabé a měnící se aplitudy, což je
typický stav pro přítomnost pěny na povrchu.
Solid Products
(Tuhé látky)
Nastavení tohoto parametru optimalizuje snímač pro měření tuhých
látek, například beton nebo obilí, kterými radarové signály nepronikají.
Tento parametr může být například použit, když aplikací je silo
s uskladněným produktem.
K zobrazovací jednotce 2210 může být připojeno až šest čidel teploty. Můžete
použít jeden až tři samostatné bodové elementy nebo jeden až šest
násobných bodových elementů se společným vodičem. Všechna použitá čidla
musí být stejného typu, například Pt100 nebo Cu90. Informace o připojení
teplotních čidel, viz “Měření teploty” na straně 3-14.
Použijte jednu z následujících konverzních metod pro měření teploty:
z Pt100
z Cu90
z Uživatelsky definovaná linearizační tabulka. Charakteristiky čidla jsou
specifikovány v tabulce, kde jsou uvedeny korespondující hodnoty odporu
a teploty
z Uživatelsky definovaná funkce. Charakteristiky čidla jsou specifikovány
matematickým vzorcem: R = R0 × (1 + AT + BT2), kde R je odpor při teplotě
T, R0 je odpor při teplotě 0 °C, A a B jsou konstanty.
Parametr
Popis
Sensor Mounting Level (1 až 6) Vložte hladinu (měřeno ode dna nádrže), ve které je každé
čidlo namontováno. První čidlo by mělo být umístěno
(Montážní hladiny čidel)
v nejnižší pozici v nádrži, druhé nad prvním atd.
Number of Sensor
(Počet čidel)
4-8
Vložte počet čidel teploty, které jsou připojeny k zobrazovací
jednotce. Můžete mít připojeno až šest čidel teploty. Pokud
zadáte nulový počet čidel teploty, pak měření není prováděno.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
VÝPOČET OBJEMU
Rosemount 5600
Výpočet objemu je prováděn jednou ze dvou metod. První metodou je použití
předdefinovaného tvaru nádrže, druhou metodou je zadání hodnot hladin
a objemů do interpolační tabulky. Interpolační tabulka je výběrová funkce.
Pokud je tato funkce požadována, kontaktujte prosím vašeho místního
zástupce společnosti Rosemount.
Pro konfiguraci snímače 5600 pro výpočty objemu musíte vybrat metodu
výpočtu objemu.
Vyberte jednu z metod pro výpočet objemu. Vyberte jeden z ideálních tvarů
nádrží, pokud přiblížení tvaru vaší nádrže a ideálního tvaru nádrže poskytne
dostatečnou přesnost. Volba použití interpolační tabulky může být použita pro
libovolný tvar nádrže. Můžete vložit výšky hladiny a odpovídající objemy pro
dosažení co nejbližšího přiblížení skutečného a počítaného objemu. Tato
možnost interpolační tabulky by měla být použita v případech, kdy tvar nádrže
se významně odlišuje od ideálního tvaru koule nebo válce, nebo také
v případech, kdy je požadována vysoká přesnost.
POZNÁMKA
Snímač je dodáván společně s kódem, který zpřístupňuje objednané
programové možnosti, včetně výpočtu objemu pomocí interpolační tabulky.
Pokud si přejete změnit sadu dosažitelných voleb, kontaktujte vašeho místního
zástupce Rosemount.
Ideální tvar nádrže (Ideal Tank)
Použijte tuto volbu, pokud přiblížení tvaru vaší nádrže a ideálního tvaru nádrže
(předpokládá se bez vyklenutých konců) poskytne dostatečnou přesnost.
Zadejte následující parametry:
z Průměr nádrže (Tank Diameter) a délku, pokud jde o horizontálně
umístěnou nádrž.
z Parametr Volume Offset: Použijte tento parametr, pokud chcete, aby nulový
objem a nulová hladina spolu nesouvisely (např. pokud chcete zahrnout
objem, který je pod nulovou hladinou).
Interpolační tabulka (Strapping table)
z Zadejte hladiny a jím odpovídající objemy a to směrem ode dna nádrže.
Tato čísla mohou být typicky získány z výkresů nádrže nebo z certifikátu,
který vystavil výrobce nádrže. Pokud je tabulka závislosti objemu na
hladině založena na referenčním bodu, který je odlišný od vašeho
referenčního bodu, pro kompenzaci můžete použít parametry Level Offset
a Volume Offset. Hodnota parametru Volume Offset je připočtena ke každé
hodnotě v odpovídajícím sloupci.
z Zvolte si, která interpolační metoda bude použita pro výpočet objemů mezi
jednotlivými interpolačními body. Normálně je preferovanou metodou
lineární interpolace. Kvadratická interpolace může přinést menší chybu pro
kulovité nádrže. Použitím lineární interpolace s dostatečným počtem
hodnot v interpolační tabulce se může interpolační chyba redukovat na
minimum.
4-9
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
POKROČILÉ FUNKCE
V některých případech musí být snímač dále konfigurován za použití
pokročilých funkcí. Vezměte prosím na vědomí, že toto může mít vliv na
předcházející základní konfiguraci tím, že dojte k aktualizaci některých již dříve
nastavených parametrů.
Zacházení s rušivými
ozvěnovými signály
Jsou k dispozici tři metody pro zacházení s rušivými ozvěnovými signály:
z Práh pro celkové oříznutí amplitudy signálu (General Amplitude Treshold)
z Tabulka prahů pro oříznutí rušivých signálů (Customized Noise Threshold
Table, Amplitude Threshold Points [ATP] table)
z Registrace rušivých ozvěnových signálů (Registration of False Echoes)
Zde je návod na to, kdy registrovat rušivá echa a co dělá autokonfigurace.
Obrázek 4-2. Rušivé ozvěnové
signály (echa)
Echo od rušivých
objektů
Echo od povrchu
hladiny
Povrch hladiny
5600_C_03A
Rušivé objekty
Funkce pro rušivé ozvěnové signály (echa) je použita pro zvýšení přesnosti
měření snímače, když hladina povrchu je blízko horizontálnímu povrchu
stacionárního objektu v nádrži. Tento objekt způsobuje echo, pokud je nad
hladinou produktu. Pokud se ozvěnové signály od hladiny produktu a objektu
přiblíží blízko k sobě, mohou vzájemně interferovat a tak způsobit snížení
přesnosti měření.
Je možné uložit pozice rušivých objektů do paměti snímače. Když povrch
hladiny se pohybuje v okolí rušivého objektu, snímač může, pokud je poloha
objektu registrována, měřit s vyšší spolehlivostí.
Použijte spektrální graf pro nalezení rušivých ozvěnových signálů.
Nezapomeňte jej několikráte aktualizovat, aby jste získali celkový obrázek
o rušivých ozvěnových signálech v nádrži. Nestavějte registraci rušivých
ozvěnových signálů pouze na jednom aktualizovaném grafu. (Viz Obrázek 4-3)
4-10
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
SPECTRUM
Obrázek 4-3. Spektrální graf
pro typické podmínky s klidnou
hladinou
A: Celkové oříznutí amplitudy signálu (General Amplitude Treshold)
B: Bod pro oříznutí amplitudy (Amplitude Threshold Point)
C: Parametr Hold off Distance (UNZ)
D: Křivka ozvěnového signálu (echa)
Parametr
Popis
General Amplitude
Treshold
(Práh pro celkové
oříznutí amplitudy
signálu)
Ozvěnové signály s amplitudou menší, jak práh pro celkové oříznutí
amplitudy signálu, budou ignorovány. Doporučené hodnoty pro práh
oříznutí jsou:
• Podmínky s klidnou hladinou: bez turbulencí, pěny nebo kondenzace.
Nastavte práh oříznutí přibližně na 20 % z amplitudy ozvěnového
signálu od hladiny.
• Pěna, míchací zařízení nebo nízká hodnota dielektrické konstanty:
ozvěnový signál od hladiny může během zpracování v nádrži
poklesnout na hodnotu 200 mV až 300 mV. Zde je doporučena
hodnota pro práh oříznutí asi 150 mV.
Poznámka:
Tato čísla jsou odhadem. V mnoha případech mohou být použity
výrazně rozdílné hodnoty.
Některé další podměty na zvážení:
• Pokud je před napuštěním produktu do nádrže provedeno otestování
vodou, bude pravděpodobně rozdíl v amplitudě signálu mezi vodou
a produktem. Pro nastavení prahu oříznutí amplitudy signálu tedy
použijte signál pro produkt.
• Pohybující se povrch může způsobit snížení amplitudy signálu.
Customized Noise
Threshold Table
(ATP table)
(Tabulka prahů
pro oříznutí rušivých
signálů)
Můžete odfiltrovat slabé rušivé ozvěnové signály vytvořením tabulky
prahů pro oříznutí rušení. Tato technika by měla být použita pouze
ve speciálních případech, například u dna nádrží se slabými rušivými
echy. V takových nádržích se může snímač, když je nádrž prázdná,
zablokovat na rušivých signálech, které jsou v blízkosti dna nádrže.
Nastavení prahu pro oříznutí rušení v této oblasti bude garantovat,
že snímač začne sledovat povrch hladiny, když je nádrž opětovně
plněna.Ujistěte se, že amplituda ozvěnového signálu od povrchu
produktu u dna nádrže je vždy silnější než práh pro oříznutí rušení.
(Viz Obrázek 4-4)
Také může být tato funkce použita v oblastech, kde se občas vyskytují
silné ozvěnové signály. Pro tyto velké oblasti totiž nemusí být
dostatečné registrování rušivých ozvěnových signálů.
Kromě toho, ATP tabulka může být použita pro odstranění vlivu vyústění
do nádrže nebo vstupu do uklidňovací jímky v horní části nádrže. Pro
řešení těchto případů může být také použit parametr Hold Off (UNZ).
Nevytvářejte prahy pro oříznutí rušivých signálů v blízkosti ozvěnových
signálů, které jsou již registrovány jako rušivé signály. Práh pro celkové
oříznutí amplitudy signálu je dolní hodnota pro tabulka prahů pro
oříznutí rušivých signálů. (Viz Obrázek 4-4)
4-11
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Parametr
Popis
Registration of False
Echoes
(Registrace rušivých
ozvěnových signálů)
Funkce False Echo umožňuje povolit snímači, aby si zaregistroval
rušivé ozvěnové signály, které jsou způsobeny objekty uvnitř nádrže.
To vytváří možnost detekovat hladinu produktu, jejíž echo je blízko
u rušivého echa a to dokonce i v případě, že echo od hladiny produktu
je slabší než rušivé echo.
Kdy by se mělo registrovat?
Dříve než začnete registrovat nové rušivé signály, prostudujte
si následující doporučení:
• Dříve než začnete registrovat jakékoliv rušivé echo, ujistěte se, že je
správně nastavena hodnota prahu pro oříznutí amplitudy rušivých
signálů. Podívejte se na popis okna pro práh oříznutí spektra signálu.
• Udržujte počet registrovaných ozvěnových signálů na minimu.
• Porovnejte seznam rušivých signálů s výkresem nádrže nebo vizuální
kontrolou nádrže. Povšimněte si, zda jsou zde objekty jako nosníky,
topné spirály, míchadla, atd., které odpovídají nalezeným ozvěnovým
signálům. Pouze registrujte ta echa, která mohou být jednoznačně
identifikována jako důsledek objektů uvnitř nádrže.
• Dříve než zaregistrujete rušivý signál, ujistěte se, že hladina v nádrži
je stabilní. Pohybující se hladina může být indikována jako dočasné
rušení, které však není výsledkem rušivého objektu.
• Pokud je hladina produktu ve stejné rovině jako rušivý objekt,
a amplituda rušivého signálu od tohoto objektu je výrazně menší
než amplituda signálu od hladiny, neregistrujte tento rušivý signál.
(V některých případech se mohou slabé rušivé signály odfiltrovat
pomocí tabulky prahů pro oříznutí rušivých signálů.)
• Registrovat nové rušivé signály může být také nezbytné v pozdějším
období, až se rušivé objekty stanou viditelné v důsledku pohybu
hladiny v nádrži.
5600_C05A
Obrázek 4-4. Práh pro oříznutí
rušivých signálů
4-12
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Zacházení s ozvěnovým
signálem ode dna
nádrže
(Bottom Echo Handling)
Popis
Bottom Echo Visible
(Viditelnost echa
od dna nádrže)
Tento parametr je automaticky nastaven v závislosti na typu nádrže
a typu dna nádrže. Prostřednictvím nastavení tohoto parametru bude
s ozvěnovým signálem od dna zacházeno jako s rušivým signálem, aby
se ulehčilo sledování slabých ozvěnových signálů od hladiny v blízkosti
dna nádrže. Pokud tento parametr není nastaven, je hledání ztraceného
signálu od hladiny omezeno na oblast v blízkosti dna nádrže. Nastavte
tento parametr pouze v případě, že je ozvěnový signál od dna viditelný.
Obrázek ukazuje možnosti (označené nádrže), kde je ozvěnový signál
od dna viditelný. Dříve než označíte zakřížkováním pole, vždy si
překontrolujte, zdali snímač ukazuje hodnotu pro dno, pokud je nádrž
prázdná. Pouze nádrž s plochým dnem má standardně zaškrtnuto toto
pole. Tento parametr nastavte v menu Advanced Service.
Jestliže je funkce Empty Tank Handling nastavena do automatického
režimu, volba Tank Bottom Type řídí nastavení parametru Bottom Echo
Visible. Pro ploché dno z nabídky Tank Bottom Type je parametr Bottom
Echo Visible vždy nastaven.
Jestliže není funkce Empty Tank Handling nastavena do automatického
režimu, je parametr Bottom Echo Visible nastavován ručně pro všechny
typy nádrží. Nicméně, pro ploché dno z nabídky Tank Bottom Type,
je parametr Bottom Echo Visible vždy nastaven.
Invalid Level Alarm
Is Not Set If Tank
Is Empty
Pokud se ztratí ozvěnový signál od hladiny v blízkosti dna nádrže,
nastavení tohoto parametru potlačuje zobrazení hodnoty pro hladinu
„invalid“, tzn. že hodnota měření je neplatná.
Parametr
Popis
Invalid Level Alarm
Is Not Set If Tank
Is Empty
(Alarm pro hlášení
neplatné hladiny není
nastaven, jestliže
je nádrž prázdná)
Pokud se ztratí ozvěnový signál od hladiny v nejvyšší části nádrže,
v těsné blízkosti antény, hodnota pro hladinu bude normálně zobrazena
jako – „invalid“ (neplatná hodnota). Nastavení tohoto parametru
potlačuje toto zobrazení.
5600_C_06A
Parametr
Zacházení při plné
nádrži
(Full Tank Handling)
Poznámka
Nastavením tohoto parametru nebude analogový výstup přecházet do
režimu alarmu, pokud budou indikovány neplatné hladiny v blízkosti dna
nádrže nebo v blízkosti antény.
4-13
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Zacházení při prázdné
nádrži
(Empty Tank Handling)
Parametr
Popis
Empty Tank Detection
Area
(Oblast pro detekci
prázdné nádrže)
Zacházení při prázdné nádrži (Empty Tank Handling) je funkce při
zvládání situací, když je ozvěnový signál od hladiny ztracen v blízkosti
dna nádrže. Pokud je tento signál od hladiny ztracen, tato funkce zajistí,
že snímač hlásí měření nulové hladiny a je vyslán signál alarmu, pokud
toto vyslání signálu alarmu není blokováno.
Tato funkce je standardně aktivována, pokud máte vybráno jeden
z následujících typů dna nádrže: kuželové dno, kulovité/miskovité dno,
skloněná rovina nebo neznámý typ dna. Tato funkce také vyžaduje,
aby nebyla zaznačena volba Bottom Echo Visible. Pokud je tato volba
zaznačena, pak funkce není přístupná.
Snímač bude hledat ozvěnový signál od hladiny v oblasti stanovené
parametrem Empty Tank Detection Area. Parametr Empty Tank
Detection Area je počítán jako procento z hodnoty parametrů:
Tank Height (R) + Minimum Level Offset (C) – Distance Offset (G).
Má dolní limit 400 milimetrů a horní limit 1000 milimetrů. Použitá
hodnota pro Empty Tank Detection Area je ukázána v menu Advanced
Setup a v případě potřeby může být nastavena ručně.
Vzhledem k tomu, že snímač bude vyhledávat ozvěnový signál od
hladiny u dna nádrže, v oblasti pro detekci prázdné nádrže, je důležité,
aby se v této oblasti nevyskytovaly žádné rušivé objekty. Pokud jsou zde
zdroje rušení, bude je třeba odfiltrovat.
(Viz “Zacházení s rušivými ozvěnovými signály” na straně 4-10
a “Geometrie nádrže” na straně 4-4.)
Parametr
Popis
Sledování povrchu
(Surface Tracking)
Slow Search
Tato proměnná řídí, jak se bude vyhledávat hladina, pokud se ztratí
(Pomalé prohledávání) ozvěnový signál od povrchu. Pokud je tento parametr nastaven, snímač
zahájí vyhledávání hladiny v místě poslední známé hladiny a postupně
zvětšuje prohledávanou oblast, dokud hladina není nalezena. Pokud
tento parametr není nastaven, snímač prohledává celou nádrž. Typicky
může být tento parametr použit pro nádrže s turbulentními podmínkami.
Slow Search Speed
Rychlost pomalého
prohledávání)
Pokud je ztracen ozvěnový signál od povrchu, snímač pro opětovné
nalezení signálu zahájí prohledávání v okolí posledně známé hladiny.
Tento parametr indikuje, jak rychle snímač může zvětšovat
prohledávanou oblast.
Double Surface
(Dvojitá hladina)
Ukazuje, že v nádrži jsou dvě kapaliny nebo pěna a to vede ke vzniku
dvou odrážejících povrchů. Horní kapalina nebo vrstva pěny musí být
pro radarový signál částečně transparentní.
Pokud je tato funkce aktivována, můžete specifikovat, který povrch bude
vybrán pro měření. Výběr se děje nastavením parametru Select Lower
Surface.
Upper Product DC
Zde se nastavuje dielektrická konstanta pro horní produkt. Přesnější
(Dielektrická konstanta hodnota vede k větší přesnosti při měření spodní hladiny.
horního produktu)
Pokud je ozvěnový signál od hladiny produktu ztracen v blízkosti antény,
Level above min.
je indikována plná nádrž a prohledávání po ozvěnovém signálu od
distance possible
hladiny je omezeno na oblast blízko antény.
(Hladina je nad
minimálně možnou
vzdáleností od antény)
Select Lower Surface
(Volba dolní hladiny)
4-14
Tato funkce by měla být použita pouze v případě, že je nastaven
parametr pro dvojitou hladinu Double Surface. Pokud je parametr Select
Lower Surface nastaven, pak spodní hladina bude prezentována jako
povrch produktu. Pokud parametr není nastaven, pak je sledována horní
hladina.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Parametr
Popis
Double Bounce
Possible
(Možný dvojnásobný
odraz)
Některé radarové vlny, dříve než jsou detekovány snímačem, jsou
odraženy od horní stěny nádrže a zpětně od hladiny produktu. Za
normálních podmínek mají tyto signály malou aplitudu a jsou proto
snímačem opomíjeny. Avšak v některých případech, v kulovitých
nádržích a nádržích ve tvaru horizontálního válce, může být amplituda
dostatečně silná na to, aby snímač tento dvojnásobný odraz
interpretoval jako ozvěnový signál od hladiny. Nastavením parametru
Double Bounce může být tato situace při měření vylepšena.
Tato funkce by měla být použita pouze v případě, že problém
dvojnásobného odrazu nemůže být řešen změnou montážní
pozice.
Aktuální hladina
5600_C_07A
Virtuální hladina.
Poté, co je signál
odražen od hladiny
produktu a horního
víka nádrže, může být
tato virtuální hladina
prezentována jako
aktuální hladina.
Double Bounce Offset
(Kompenzace
dvojnásobného
odrazu)
Použijte parametr pro kompenzaci dvojnásobného odrazu Double
Bounce Offset pro definování vzdálenosti mezi detekovanými
dvojnásobnými odrazy. Pro určení hodnoty Double Bounce Offset
potřebujete prozkoumat spektrum aplitud signálu v závislosti na
vzdálenosti ozvěnového signálu nebo odečítat detekované ozvěnové
signály z displeje. Vzdálenost mezi dvojnásobnými odrazy je konstantní.
Odečtením dvojnásobné vzdálenosti k hladině produktu (2A) od
vzdálenosti k prvnímu dvojnásobnému odrazu (B) dostáváte hodnotu
pro Double Bounce Offset. Double Bounce Offset má zápornou
hodnotu, pokud odrazový bod (normálně horní víko nádrže) je pod
referenčním bodem snímače.
DBO = B – 2A
DBO: Double Bounce Offset
B: Vzdálenost k první dvojnásobné hladině
A: Vzdálenost k povrchu produktu
Horní víko nádrže
Referenční bod snímače
A: Vzdálenost k povrchu
TANK_DOUBLE_BOUNCE
DBO: Double Bounded Offset (negativní)
B: Vzdálenost k první dvojnásobné hladině
4-15
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Filtrování
Parametr
Popis
Distance Filter Factor
(Faktor filtru
vzdálenosti)
Parametr Distance Filter Factor definuje, jak moc by měla být hodnota
hladiny filtrována. Nastavení nízké hodnoty faktoru bude dávat novou
hladinu přičítáním malého dílu (např. 1 %) ze změny hladiny
k předcházející hodnotě hladiny. Nastavení vysoké hodnoty faktoru
pak typicky bere nejnovější měření a prezentuje je jako novou hladinu.
To znamená, že nastavení nízké hodnoty faktoru dává plynulou hodnotu
hladiny, ale snímač reaguje pomaleji na změny hladiny v nádrži.
Nastavení vysoké hodnoty faktoru zajišt’uje rychlou reakci snímače
na změny hladiny v nádrži, ale hodnota hladiny může bý poněkud
neustálená.
Activate Jump Filter
(Aktivovat skokový
filtr)
Pokud snímač ztratí ozvěnový signál od povrchu produktu a nový
ozvěnový signál hladiny je nalezen, parametr Jump Filtr říká snímači,
jak dlouho má čekat, než převezme nový ozvěnový signál. Během této
doby se musí stát z nového signálu platný ozvěnový signál. Jump Filtr
nepoužívá Distance Filter Factor a může být současně použit s Least
Square Filter nebo Adaptive Filter. Jump Filtr je typicky používán
pro aplikace s turbulentním povrchem a způsobuje, že sledování
ozvěnového signálu pracuje plynuleji, když hladina prochází míchacím
zařízením.
Activate Least Square
Filter
(Aktivovat filtr metody
nejmenších čtverců)
Tento filtr vypočítává hodnotu nové hladiny pomocí metody nejmenších
čtverců a bude dávat zvýšenou přesnost pro nádrže, které se pomalu
plní nebo vypouští. Při změnách hladiny bude hodnota hladiny sledovat
povrch s vysokou přesností a bez zpoždění. Když se hladina stabilizuje
na určité hodnotě, Least Square Filter se chová tak, že se hladina
pohne poněkud více, dříve než se ustálí na správné hodnotě hladiny.
Activate Adaptive Filter Adaptivní filtr (Adaptive Filter) je sledování kolísání hladiny, a podle toho
(Aktivovat adaptivní
se děje kontinuální nastavování stupně filtrace. Filtr může být
filtr)
přednostně používán v nádržích, kde je důležité sledování rychlých
změn hladiny, ale kde turbulence někdy způsobují nestabilní hodnoty
hladiny.
Echo Timeout
(Prodleva)
Použijte parametr Echo Timeout pro definování doby v sekundách,
než zahájí snímač vyhledávání ozvěnového signálu od povrchu, poté
co signál ztratil. Poté co je ozvěnový signál ztracen, nezačne snímač
vyhledávání nebo nenastaví neplatnou hladinu, a to až dokud neuplyne
tento čas.
Close Distance Window Tento parametr definuje oblast, vystředěnou k aktuální pozici hladiny,
(Velikost prohledávané ve které mohou být vybírány vhodné nové ozvěnové signály od povrchu.
oblasti)
Velikost této oblasti je ±Close Distance. Ozvěnové signály mimo tuto
oblast nebudou považovány jako signály od hladiny. Snímač
bezprostředně převezme nejsilnější ozvěnový signál v této oblasti.
Jestliže jsou v nádrži rychlé změny hladiny, měla by být hodnota tohoto
parametru zvýšena, jako prevence proti tomu, aby snímač nezmeškal
změny hladiny. Na straně druhé, příliš vysoká hodnota může způsobit,
že snímač vybere neplatný ozvěnový signál jako signál od hladiny.
4-16
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
HART konfigurace
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfigurační program Radar Master pro konfiguraci přes PC . . . . . . .
Ruční komunikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
5-1
5-1
5-2
5-4
Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná
opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace,
které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným
symbolem (
). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve,
než budete provádět tímto symbolem označenou činnost.
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí
s nebezpečím výbuchu.
Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení
v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost
nebo zajištěné provedení.
Neodstraňujte kryt snímače, pokud je zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu
pod napětím.
PŘEHLED
www.rosemount.com
Radarový snímač hladiny Rosemount 5600 používá AMS jako konfigurační
nástroj. Dokumentace, vztažená ke konfiguraci radarového snímače hladiny
Rosemount 5600 pomocí AMS, je k dispozici na internetové adrese
http://www.emersonprocess.com/ams/.
HART
Kapitola 5
Rosemount 5600
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
KONFIGURAČNÍ
PROGRAM RADAR
MASTER PRO
KONFIGURACI PŘES PC
HART
Program Rosemount Radar Master je interaktivní a výkonný konfigurační
nástroj, který vám pomáhá ve správnám nastavení snímače Rosemount 5600
v použitých aplikacích. Tento nástroj je dodáván s každou dodávkou a nabízí
pomoc pro uživatele všech dovednostních úrovní, tj. od začátečníků až po
zkušené uživatele. Instalační průvodce vás vede od základního nastavení,
včetně nezbytných kroků pro ujasnění rozvoje aplikace a uvedení do činnosti.
Další části programu umožňují uživatelské nastavení a dále obsahují
následující funkce a nástroje:
z Obsáhlou online nápovědu, které minimalizuje potřebu tištěného manuálu.
Tato online nápověda není pouze popisem samotného programu, ale také
obsahuje pokyny, jak konfigurovat snímač.
z Ofline instalace, pro konfiguraci a nastavení snímačů, které nejsou fyzicky
instalovány nebo uvedeny do provozu.
z Spectrum Plot popisuje situaci a podmínky v nádrži, tak jak jsou
zaznamenány snímačem.
z Nástroj pro záznamy je místem, kde můžete zaznamenávat měřená data
a ostatní důležité údaje.
z Pro vaše náročnější aplikace můžete použít podporu pro pokročilé
nastavení.
Instalace
Program je na CD a automaticky se spustí a nabídne vám instalaci programu
Radar Master. Před spuštěním Radar Master programu bude nutno restartovat
váš PC.
POZNÁMKA
Pro operační systém Windows 2000 a Windows XP potřebujete nastavit
vyrovnávací paměti sériových portů na hodnotu 1. Postupujte podle
následujících instrukcí:
1. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu Tento počítač (My computer)
a z menu zvolte Vlastnosti (Properties).
2. Otevřete dialog Hardware.
3. Klikněte na tlačítko Správce zařízení (Device Manager).
4. Ze seznamu zařízení vyberte Porty (Ports).
5. Pravým tlačítkem klikněte na Komunikační port (COM 1) (Serial Port)
a z menu zvolte Vlastnosti (Properties).
6. Otevřete dialog Nastavení portu (Port settings).
7. Klikněte na Upřesnit (Advanced).
8. Táhněte doleva jezdcem pro nastavení přijímací (Receive Buffer)
a vysílací (Transmit Buffer) vyrovnávací paměti a nastavte oba parametry
na hodnotu 1.
9. Potvrďte OK.
10. Restartujte počítač.
11. Pokud je třeba, opakujte postup i pro port COM 2.
5-2
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
HART
Hlavní konfigurační
ikony
Wizard
Ikona průvodce nastavením
General
Ikona obecné konfigurace
Tank
Ikona pro nastavení parametrů nádrže
Output
Ikona pro nastavení výstupního signálu
Echo Tuning
Ikona
pro ladění ozvěnových signálů
Ikona pro ladění ozvěnových signálů
Wizard (Průvodce)
Průvodce, který vás provede nastavením, včetně základního konfiguračního
nastavení, jako jsou HART identifikace, typ antény, geometrie nádrže,
přiřazení proměnných, objem, atd.
General (Všeobecné)
Zde se konfigurují jednotky, s kterými bude zařízení pracovat, HART
identifikace a popisy, jednotky pro zobrazovací jednotku, atd.
Tank (Nádrž)
Pod touto ikonou se nabízejí možnosti pro nastavení typu antény, nastavení
geometrie nádrže, nastavení prostředí v nádrži a pokud je třeba, pak také objem.
/MAIN_WINDOWS_TANKGEOMETRY
Obrázek 5-1. Konfigurační okno
Radar Master pro konfiguraci
nádrže
Output (Výstup)
Tato ikona umožňuje přístup ke konfiguraci analogových výstupů a k přiřazení
proměnných, dále pak umožňuje konfiguraci teplotních čidel.
5-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Echo Tuning
Tato ikona otevírá okno s vyobrazením spektra v nádrži, pro ladění ozvěnového
signálu od rušivých ozvěn, nastavení prahových hodnot pro rušení, atd.
ECHOTUNING
RUČNÍ KOMUNIKÁTOR
Uvedení do provozu se skládá z testu
snímače a ověření konfiguračních údajů
snímače. Řada 5600 může být uvedena
do provozu buď před instalací nebo
po instalaci.
Pro uvedení do provozu propojte snímač
a komunikátor. Pokud připojujete
komunikaci v prostředí s nebezpečím
výbuchu, přesvědčte se, že přístroje
ve smyčce jsou instalovány podle pravidel
pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěnné
provedení. Připojte vodiče komunikátoru
do kteréhokoliv připojovacího místa
v signální smyčce.
Pro umožnění komunikace musí být
ve smyčce zařazen zatěžovací rezistor
o odporu alespoň 250 ohmů, který je
zapojen mezi bodem připojení
komunikátoru do smyčky a zdrojem
napájecího napětí. U řady 5600
nepoužívejte ochranu proti předpětí
na induktivní bázi.
375_FRONT
HART
Obrázek 5-2. Obrazovka Radar
Master pro ladění ozvěnových
signálů
Pokud používáte ruční komunikátor, jakékoliv provedené změny
konfiguračních parametrů musí být odeslány do snímače použitím klávesy
„Send“ (F2). Změny konfigurace, prováděné přes AMS, jsou aplikovány po
kliknutí na tlačítko „Apply“. Zapojení komunikátoru a snímače, viz Obrázek 3-7
na straně 3-6 až Obrázek 3-10 na straně 3-8.
Více informací o 275 komunikátoru naleznete v dokumentu 00275-8026-002
a informace o 375 komunikátoru naleznete v dokumentu 00809-0100-4276.
5-4
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obrázek 5-3. Struktura menu 275 HART komunikátoru pro radarový snímač hladiny Rosemount 5600
1 DEVICE SETUP
2 PV
3 SV
4 AO1
5 AO2
6 Level
7 Signal Strength
1
PROCESS
VARIABLE
2
DIAGNOSTICS
AND SERVICE
1 VARIABLE MAPPING
2 Level
3 Distance (Ullage)
4 Level Rate
5 Signal Strength
6 Volume
7 Temp Sensor 1
8 Temp Sensor 2
9 Temp Sensor 3
10 Temp Sensor 4
11 Temp Sensor 5
12 Temp Sensor 6
1 Diagnostics
1 Variable Re-map
2 PV is
3 SV is
4 TV is
5 QV is
1 Device Errors
2 Device Warnings
3 Meas Status
4 AOut1 Status
5 AOut2 Status
1 Level
2 Distance
3 Level Rate
4 Signal Strength
5 Volume
6 Temp Sensor 1
7 Temp Sensor 2
8 Temp Sensor 3
9 Temp Sensor 4
10 Temp Sensor 5
11 Temp Sensor 6
3 Surface Search
5 Advanced
Service
3
Basic Setup
1
Measure Units
2
Guided Setup
3
Tank
1 Reset To Factory Settings
2 D/A Trim/Calibrate Analog Out 1
3 D/A Trim/Calibrate Analog Out 2
4 Sw Options
1 Antenna Type
2 Pipe Diameter
3 Tank Height
4 Tank Type
5 Tank Bottom Type
6 Tank Environment
8 Temperature
Detailed Setup
1
Device
Information
2
HART
3
Advanced
Tank
Review Menus
2 Start Code
1 Start Code 1
2 Start Code 2
3 Software
Version
1 Sw Boot
2 Sw Appl
4 Operation Time
5 Hw Config
6 Sw Config
7 Unit ID
1 Distance Unit
2 Lev. Rate Unit
3 Temperature Unit
4 Volume Unit
7 Basic Volume
4
Output
1 Unit Code 1
2 Unit Code 2
3 Unit Code 3
4 Unit Code 4
1 Unit Code
2 Config Report
4 SW Reset
HART
Online Menu
1 PV (Aout 1)
2 SV (Aout2)
Manufacturer
Mode
Tag
Tag Descriptor
Message
Date
Revisions
Poll Addr
Num of req preams
Distance Offset
Lower null zone
Calibration
Distance
Upper null zone
Tank Presentation
General Threshold
TCL
1 Process
Connection
2 Product DC
1 Rapid Level
2 Foam
3 Turbulent Surface
4 Solid Product
1 Tank Shape
2 Tank Diameter
3 Tank
4 Height/Length
5 Level Offset
6 Volume Offset
1 Ideal Vert Cylinder
2 Ideal Horiz Cylinder
3 Ideal Sphere
4 Strapping Table
1 Number of Sensors
2 Type of Sensors
1 RTD Pt100
2 RTD Cu100
1 PV Source
2 Upper Range Value
3 Lower Range Value
4 Alarm Mode
1 SV Source
2 Upper Range Value
3 Lower Range Value
4 Alarm Mode
Universal Revision
Field Dev Revision
Software Revision
Show negative values as zero
Level alarm is NOT set if tank is empty
Level alarm is NOT set if tank is full
Slow Search
Bottom always visible if tank is empty
5-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
HART klávesové zkratky
(Fast Keys)
Funkce
HART klávesová zkratka
Antenna Type (Typ antény)
1, 3, 3, 1
Basic Volume (Základní nastavení pro výpočet objemu)
1, 3, 3, 7
Device Information (Informace o zařízení)
HART
Diagnostics (Diagnostika)
Distance Unit (Jednotky pro měření vzdálenosti)
1, 4, 1
1, 2, 1
1, 3, 1, 1
Poll Address (Poll adresa)
1, 4, 2, 1
Primary Variable (Nastavení primární proměnné)
1, 1, 1, 1
PV Alarm Mode (Režim alarmu pro primární proměnnou)
1, 3, 4, 1, 4
PV Lower Range Value (Hodnota pro dolní mez rozsahu)
1, 3, 4, 1, 3
PV Upper Range Value (Hodnota pro horní mez rozsahu)
1, 3, 4, 1, 2
PV Source (Assignment) (Zdroj pro primární proměnnou)
1, 3, 4, 1, 1
Software Version (Verze programu)
Surface Search (Vyhledávání povrchu při diagnostice)
1, 2, 2, 3
1, 2, 3
Tank Height (Nastavení výšky nádrže)
1, 3, 3, 3
Temperature (Nastavení pro měření teploty)
1, 3, 3, 8
Nastavení smyčky
do manuálního režimu
Pokud komunikujete s převodníkem, tj. posíláte data do převodníku nebo
načítáte data z převodníku, nastavte aplikační procesní smyčku do
manuálního režimu. Tím zabráníte, aby nedošlo k poruchám smyčky
či změnám výstupního signálu převodníku. HART komunikátor vás vždy
upozorní zprávou na displeji, že je třeba nastavit smyčku do manuálního
režimu. Potvrzení této připomínkové zprávy však nenastavuje smyčku do
manuálního režimu! Je to pouze připomenutí k provedení činnosti; nastavení
smyčky proveďte jako samostatnou operaci.
Připojení komunikátoru
Při komunikaci se snímačem Rosemount 5600 může být HART komunikátor
připojen do obvodu v řídící místnosti, v rozvaděči nebo přímo k převodníku,
popř. ve kterémkoli bodě proudové smyčky. HART komunikátor by měl být
připojen paralelně ke snímači. Pro připojení k obvodu použijte nepolarizované
zdířky, jež jsou umístěny na zadní stěně HART komunikátoru.
V prostředí s nebezpečím výbuchu nepřipojujte sériový port nebo konektor
NiCad dobíječky.
Použití HART
komunikátoru
POZNÁMKA
Nezapomeňte, že při používání HART komunikátoru musí být provedení
jakékoliv změny v konfiguraci převodníku ukončeno použitím funkční klávesy
Send (F2). Jejím stisknutím se provádí odeslání změn z komunikátoru
do převodníku.
Příklad konfigurace
pro měření hladiny
Pro konfiguraci snímače Rosemount 5600, tak aby ukazoval hladinu
(tj. analogový výstup je lineární s měřenou hladinou), zapojte snímač a HART
komunikátor viz Obrázek 3-7 na straně 3-6.
Nastavení jednotek snímače
HART příkaz
1, 3, 2, 1
Nastavte jednotky pro převodník:
z ft
z m
z in
z cm
z mm
5-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Nastavení referenční výšky snímače
HART příkaz
1, 3, 4
HART
Pokud nastavujete referenční výšku snímače, berte na vědomí, že tato
hodnota je používána pro veškerá měření, která Rosemount 5600 provádí.
Nastavení hodnot pro 4 mA a pro 20 mA
HART příkaz
1, 3, 3
Pokud nastavujete hodnoty rozsahu pro 4 mA a pro 20 mA, je možné buď
hodnoty zadat přímo nebo použít skutečné hodnoty.
POZNÁMKA
Primární proměnná musí být nastavena na měření hladiny – tj. na hodnotu level
(standardní nastavení z výroby).
5-7
Manuál
Rosemount 5600
HART
5-8
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
FOUNDATION fieldbus konfigurace
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Přiřazení štítku zařízení a adresy uzlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Konfigurace snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Konfigurace AI bloku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Aplikační příklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Konfigurace přes Sensor Bus Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
ÚVOD
Obrázek 6-1 ilustruje, jak jsou signály rozdělovány v rámci snímače.
Obrázek 6-1. Blokový diagram pro radarový snímač hladiny Rosemount 5600 s FOUNDATION fieldbus
Převodní blok hladiny
Radarový snímač
FOUNDATION fieldbus
komunikační zásobníková
pamět’
Převodní blok registru
5600_21A
Blok charakteristiky zařízení
(informace o zařízení)
Doporučujeme vám, aby jste omezili počet periodických zápisů do všech statických nebo
nevolativních parametrů, jako jsou HI_HI_LIM, LOW_CUT, SP, TRACK_IN_D, OUT,
IO_OPTS, BIAS, STATUS_OPTS, SP_HI_LIM, atd. Zápisy statických parametrů navyšují
hodnotu čítače statických revizí, ST_REV, a jsou zapisovány do nevolativní paměti zařízení.
Fieldbus zařízení mají limit zápisů do nevolativní paměti. Pokud je statický nebo nevolativní
parametr konfigurován a zaznamenáván periodicky, pak zařízení může po dosažení limitu
zastavit svoji normální činnost nebo přestat fungovat, aby akceptovalo nové hodnoty.
www.rosemount.com
FOUNDATION fieldbus
Kapitola 6
Rosemount 5600
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Přehled
Každý konfigurační nástroj pro FOUNDATION fieldbus nebo host zařízení
používá jiný způsob pro zobrazování a provádění konfigurací. Některé budou
používat popisy zařízení (DD - Device Descriptions) a DD metody, aby napříč
host platformám důsledně zabezpečily konfiguraci a zobrazení dat. Jelikož zde
není požadavek, aby konfigurační nástroj nebo host systém podporoval tyto
vlastnosti, tato kapitola bude popisovat, jak ručně překonfigurovat zařízení.
Tato kapitola pokrývá základní provoz, softwarové funkčnosti a základní
konfigurační procedury pro radarový snímač hladiny Rosemount 5600
s komunikačním protokolem FOUNDATION fieldbus (Revize zařízení 1). Detailní
informace o technologii FOUNDATION fieldbus a o funkčních blocích, které jsou
použity ve snímači Rosemount 5600, najdete v manuálu Foundation fieldbus
blocks (dokument číslo 00809-0100-4783).
FOUNDATION fieldbus
FOUNDATION fieldbus
funkční bloky
Resource Block – Blok charakteristiky zařízení
Blok charakteristiky zařízení obsahuje informace o diagnostice, hardwaru,
elektronice a režimu ovládání. Blok charakteristiky zařízení nemá připojitelné
vstupy ani výstupy. Další informace najdete v manuálu FOUNDATION fieldbus
blocks (dokument číslo 00809-0100-4783).
Transducer Block – Převodní blok
Převodní blok umožňuje uživateli sledovat rozdílné parametry, chyby
a diagnostiku ve snímači. Rovněž obsahuje informace o konfiguraci snímače
pro použitou aplikaci. Další informace najdete v manuálu FOUNDATION fieldbus
blocks (dokument číslo 00809-0100-4783).
Level Transducer Block – Převodní blok hladiny
Převodní blok hladiny obsahuje informace o snímači včetně diagnostiky
a schopnost konfigurovat radarový snímač, nastavit výchozí nastavení
z výroby a restartovat snímač. Další informace viz Dodatek C: Převodní blok
hladiny.
Register Transducer Block – Převodní blok registru
Převodní blok rigistru umožňuje servisnímu technikovi přístup k celé databázi,
která je zaznamenána v zařízení. Další informace viz Dodatek D: Převodní
blok registru.
Analog Input (AI) Block – Funkční blok analogového vstupu (AI blok)
Funkční blok analogového vstupu (AI) zpracovává měření prováděné
provozním přístrojem a dává je k dispozici ostatním funkčním blokům.
Výstupní hodnota z AI bloku je v provozních jednotkách a obsahuje stavovou
informaci, která indikuje kvalitu měření. Měřicí zařízení může mít k dispozici
v rozdílných kanálech několik měření nebo odvozené hodnoty. Použijte číslo
kanálu pro definování proměnné, kterou bude AI blok zpracovávat a přenášet
do bloků, spojených s AI blokem. Další informace viz “Konfigurace AI bloku” na
straně 6-5.
6-2
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obrázek 6-2. Funkční blok
analogového vstupu
OUT_D
OUT
OUT = Výstupní hodnota z bloku a stavová informace
OUT_D = Diskrétní výstup, který signalizuje stav zvoleného alarmu
PŘIŘAZENÍ ŠTÍTKU
ZAŘÍZENÍ A ADRESY
UZLU
Rosemount 5600 je dodáván s prázdným štítkem a provizorní adresou
(pokud není speciálně objednán již s oběma zadanými) dovolující host
systému automaticky přiřadit adresu a štítek. Pokud je potřeba změnit štítek
nebo adresu, využijte vlastností konfiguračního nástroje. Konfigurační nástroje
v zásadě provádí následující:
1. Změní adresu na provizorní adresu (248 až 251)
2. Změní štítek na novou hodnotu
3. Změní adresu na novou adresu
Pokud má zařízení provizorní adresu, může být změněna nebo zapsána
pouze hodnota štítku a adresy. Blok charakteristiky zařízení, převodní blok
a funkční bloky nejsou přístupny.
KONFIGURACE
SNÍMAČE
Pro standardní konfiguraci zařízení je k dispozici průvodce konfigurací.
Veškerá nastavení, která jsou provedena tímto způsobem, mohou být také
ručně nastavena pomocí popisu zařízení (DD) a to prostřednictvím níže
uvedených parametrů.
Následující parametry jsou konfigurovatelné prostřednictvím
Průvodce konfigurací snímače:
1. Vyberte typ antény z menu Antenna Type (ANTENNA_TYPE).
2. Na základě výběru typu antény budou pro konfiguraci dostupné různé
konfigurační parametry, které se týkají antény. Tabulka 6-1 ukazuje stav
pro parametr připojovací délky nádrže – Tank Connection Length
(ANTENNA_TCL), parametr pro vnitřní průměr trubky – Antenna Pipe
Diameter (ANTENNA_PIPE_DIAMETER) a parametr minimální
vzdálenosti hladiny – Hold off Distance (GEOM_HOLD_OFF).
Tabulka 6-1. Konfigurovatelné parametry pro jednotlivé typy antén
ANTENNA_TYPE
ANTENNA_TCL
ANTENNA_PIPE_DIAM GEOM_HOLD_OFF
Anténa definovaná
uživatelem
konfigurovatelný
konfigurovatelný
konfigurovatelný
Cone
(Kuželová anténa)
konfigurováno
ve výrobě
konfigurováno
ve výrobě
konfigurovatelný
Pipe
(Kuželová do jímky)
konfigurováno
ve výrobě
konfigurovatelný
konfigurovatelný
Rod
(Tyčová anténa)
konfigurováno
ve výrobě
konfigurováno
ve výrobě
konfigurovatelný
Process Seal
(Anténa odizolovaná
od procesu)
konfigurováno
ve výrobě
konfigurováno
ve výrobě
konfigurovatelný
6-3
FOUNDATION fieldbus
FBUS_31A
AI
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
3. Nastavte parametry pro typ nádrže – Tank Type (GEOM_TANK_TYPE)
a pro její geometrii – Tank Geometery (GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE).
Následující kombinace jsou platné pro typ nádrže a pro tvar dna nádrže:
Typ nádrže
Tvar dna nádrže
Vertikální válec
Ploché, kulovité, kuželové, nakloněná rovina
Horizontální válec
Není použito
Koule
Není použito
Krychlový tvar
Ploché, kulovité, kuželové, nakloněná rovina
FOUNDATION fieldbus
Ploché
dno
Kulovité/
miskovité
dno
Nakloněná
rovina
Kuželové
dno
Kulovité
dno
Kulovité
dno
5600_C_01A
Tabulka 6-2. Tvary dna nádrží pro jednotlivé typy
4. Nastavte parametr výšky nádrže Tank Height (GEOM_TANK_HIGH).
Parametr výšky nádrže je definován jako vzdálenost mezi horním
referenčním bodem (horní hrana vyústění nádrže, referenční bod
snímače) a dolním referenčním bodem (nulová hladina)
Obrázek 6-3. Výška nádrže
.
TANK_HEIGHT
Tank Height - Výška nádrže (R)
Referenční bod snímače
Zero Level - Nulová hladina
6-4
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
5. Nastavte procesní podmínky v nádrži:
a. Procesní dielektrické konstanty – Process Dielectric Constants
(ENV_DICECTR_CONST)
b. Procesní podmínky – Process Conditions (ENV_ENVIRONMENT)
Parametr
Popis
KONFIGURACE
AI BLOKU
Turbulent Surface
(Turbulentní povrch)
Tento parametr by měl být použit v případě, že v nádrži jsou na hladině
turbulence. Důvodem pro vznik turbulencí může být proud od nátoku,
míchací zařízení nebo var produktu. Normálně jsou vlny na hladině
nádrže dosti malé a způsobují lokální a rychlé změny hladiny.
Nastavením tohoto parametru bude u snímače zvýšena přesnost
vyhodnocování, pokud se budou vyskytovat na hladině v nádrži malé
a rychlé změny hladiny.
Foam
(Pěna)
Nastavení tohoto parametru optimalizuje snímač pro podmínky, kdy
ozvěnový signál od povrchu má slabé a měnící se aplitudy, což je
typický stav pro přítomnost pěny na povrchu.
Solid Products
(Tuhé látky)
Nastavení tohoto parametru optimalizuje snímač pro měření tuhých
látek, například beton nebo obilí, kterými radarové signály nepronikají.
Tento parametr může být například použit, když aplikací je silo
s uskladněným produktem.
Pro konfiguraci AI bloku je požadováno konfigurovat minimálně čtyři
parametry. Parametry jsou popsány v části “Aplikační příklady” na straně 6-8.
CHANNEL – přiřazení kanálu
AI blok
Číslo kanálu
Procesní proměnná
převodního bloku (TB)
Level (Hladina)
1
CHANNEL_RADAR_LEVEL
Ullage (Vzdálenost)
2
CHANNEL_RADAR_ULLAGE
Level Rate
(Úroveň hladiny)
3
CHANNEL_RADAR_LEVELRATE
Signal Strength
(Intenzita signálu)
4
CHANNEL_RADAR_SIGNAL_STRENGTH
Volume (Objem)
5
CHANNEL_RADAR_VOLUME
Average Temperature
(Průměrná teplota)
6
CHANNEL_RADAR_AVG_TEMP
6-5
FOUNDATION fieldbus
Rapid Level Changes Optimalizuje snímač pro podmínky měření, při kterých dochází
(Rychlé změny hladiny) k rychlým změnám hladiny z důvodu plnění a vyprazdňování nádrže.
Standardně konfigurovaný snímač je schopen sledovat změny hladiny
až do rychlosti 100 mm/s. Pokud je označena tato volba pro sledování
rychlých změn hladiny (Rapid Level Chenges), pak je snímač schopen
sledovat změny hladiny až do rychlosti 200 mm/s.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
L_TYPE parametr
Parametr L_TYPE definuje vztah mezi měřením snímače (hladina, vzdálenost,
úroveň hladiny, intenzita signálu, objem a průměrná teplota) k požadovanému
výstupu z AI bloku. Vztah může být přímý nebo nepřímý.
Direct – Přímý vztah
Vyberte přímý vztah, pokud požadovaný výstup bude stejný jako měření
snímače (hladina, vzdálenost, úroveň hladiny, intenzita signálu).
FOUNDATION fieldbus
Indirect – Nepřímý vztah
Vyberte nepřímý vztah, pokud požadovaným výstupem je vypočítané
měření na základě měření snímače. Vztah mezi hodnotou získanou
měřením snímače a hodnotou vypočítaného měření bude lineární.
Indirect Square Root – Nepřímý vztah s odmocněnou charakteristikou
Vyberte nepřímý vztah s odmocněnou charakteristikou, pokud požadovaný
výstup je odvozen z měření snímače a vztah mezi hodnotou získanou
měřením snímače a hodnotou odvozeného měření je funkcí druhé
odmocniny (například hladina).
XD_SCALE a OUT_SCALE parametry
Každý z parametrů XD_SCALE a OUT_SCALE zahrnuje tři parametry:
0 %, 100 % a provozní jednotky. Nastavte tyto parametry v závislosti
na nastavení parametru L_TYPE:
Hodnota parametru L_TYPE je Direct
Pokud požadovaným výstupem je měřená proměnná, nastavte hodnoty
pro parametr XD_SCALE tak, aby odpovídaly hodnotám pro parametr
OUT_SCALE.
Hodnota parametru L_TYPE je Indirect
Pokud je odvozené měření založeno na měření snímače, nastavte hodnoty
pro parametr XD_SCALE tak, aby odpovídaly hodnotám provozního
rozsahu, který bude v procesu snímán snímačem. Určete odvozené
hodnoty měření, které odpovídají bodům XD_SCALE pro 0 % a 100 %
a nastavte tyto hodnoty pro parametr OUT_SCALE.
Hodnota parametru L_TYPE je Indirect Square Root
Pokud je odvozené měření založeno na měření snímače a vztah mezi
hodnotou odvozeného měření a hodnotou měření snímače je funkcí druhé
odmocniny, nastavte hodnoty pro parametr XD_SCALE tak, aby odpovídaly
hodnotám provozního rozsahu, který bude v procesu snímán snímačem.
Určete odvozené hodnoty měření, které odpovídají bodům XD_SCALE
pro 0 % a 100 % a nastavte tyto hodnoty pro parametr OUT_SCALE.
POZNÁMKA
Aby se předešlo chybám v konfiguraci, používejte pro parametr XD_SCALE
pouze ty provozní jednotky, které jsou podporovány zařízením. Podporované
provozní jednotky jsou uvedeny v následujících tabulkách.
6-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Tabulka 6-3. Délkové jednotky
Zobrazení
Popis
m
Metr
ft
Feet – stopa
in
Inch – palec
mm
Milimetr
Tabulka 6-4. Jednotky pro úroveň hladiny (změna hladiny za čas)
Zobrazení
Popis
ft/s
Stopa za sekundu
m/s
Metr za sekundu
m/h
Metr za hodinu
FOUNDATION fieldbus
Podporované provozní
jednotky
Rosemount 5600
Tabulka 6-5. Jednotky pro teplotu
Zobrazení
Popis
K
Kelvin
°C
Stupeň Celsia
°F
Stupeň Fahrenheita
Tabulka 6-6. Jednotky pro intenzitu signálu
Zobrazení
Popis
mV
Milivolt
Tabulka 6-7. Jednotky pro objem
Zobrazení
m
3
Popis
Krychlový metr
Gallon
US gallon
bbl
Barrel
ft3
Krychlová stopa
6-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
APLIKAČNÍ PŘÍKLADY
Aplikační příklad:
Snímač hladiny, měření
hladiny
Situace č. 1
Snímač hladiny měří hladinu v deset metrů vysoké nádrži.
Obrázek 6-4. Vyobrazení
pro situaci č. 1
100 %
5600_11A
10 m
FOUNDATION fieldbus
0%
Řešení pro situaci č. 1
Tabulka 6-8 obsahuje výpis odpovídajícího konfiguračního nastavení
a Obrázek 6-5 ilustruje správnou konfiguraci funkčního bloku.
Tabulka 6-8. Konfigurace funkčního bloku analogového vstupu pro typický
snímač hladiny
Obrázek 6-5. Schéma
funkčního bloku analogového
vstupu pro typický snímač
hladiny
Parametr
Konfigurační hodnota parametru
L_TYPE
Direct (Přímý vztah)
XD_SCALE
Nepoužito
OUT_SCALE
Nepoužito
CHANNEL
1 Level (Hladina)
Měření hladiny
AI funkční blok
OUT
6-8
Do dalšího funkčního bloku
FBUS_04A
OUT_D
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Aplikační příklad:
Snímač hladiny, měření
hladiny v procentech (%)
Rosemount 5600
Situace č. 2
Hladina v nádrži je měřena radarovým snímačem hladiny, který je namontován
na vyústění nádrže, které je na horní straně nádrže. Hodnota maximální
hladiny v nádrži je 14 metrů. Měřená hodnota hladiny má být zobrazována
v procentech z celého rozpětí (viz Obrázek 6-6).
Obrázek 6-6. Vyobrazení
pro situaci č. 2
5600_11A
14 m
FOUNDATION fieldbus
100 %
0%
Řešení pro situaci č. 2
Tabulka 6-9 obsahuje výpis odpovídajícího konfiguračního nastavení
a Obrázek 6-7 ilustruje správnou konfiguraci funkčního bloku.
Tabulka 6-9. Konfigurace funkčního bloku analogového vstupu pro snímač
hladiny, u kterého je výstupní signál hladiny zobrazován
v rozmezí 0 % až 100 %
Konfigurační hodnota parametru
L_TYPE
Indirect (Nepřímý vztah)
XD_SCALE
0 m až 14 m
OUT_SCALE
0 % až 100 %
CHANNEL
1 Level (Hladina)
Měření hladiny
OUT_D
AI funkční blok
OUT
0 % až 100 %
FBUS_04A
Obrázek 6-7. Schéma
funkčního bloku analogového
vstupu pro snímač hladiny,
u kterého je výstupní signál
hladiny zobrazován v rozmezí
0 % až 100 %
Parametr
6-9
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Aplikační příklad:
Snímač hladiny, měření
objemu
Situace č. 3
Objem v nádrži je vypočítácán na základě údajů měření radarového snímače
hladiny.
Obrázek 6-8. Vyobrazení
pro situaci č. 3
200 m3
14 m
5600_12A
FOUNDATION fieldbus
0 m3
0m
Řešení 3.1
V této situaci je pro získání hodnoty objemu použit v bloku analogových vstupů
kanál pro objem.
Tabulka 6-10. Konfigurace funkčního bloku analogového vstupu pro radarový
snímač hladiny, použitý pro měření hladiny (situace č. 3)
Obrázek 6-9. Schéma
funkčního bloku analogového
vstupu pro typický snímač
hladiny
Parametr
Konfigurační hodnota parametru
L_TYPE
Direct (Přímý vztah)
XD_SCALE
Nepoužito
OUT_SCALE
Nepoužito
CHANNEL
5 Volume (Objem)
Měření objemu
AI funkční blok
OUT
6-10
Do dalšího funkčního bloku
FBUS_04A
OUT_D
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Řešení 3.2
V této situaci je pro získání hodnoty objemu použit v bloku analogových vstupů
kanál pro hladinu.
Obrázek 6-10.Schéma
funkčního bloku analogového
vstupu, u kterého je výstupní
hodnotou objem
Parametr
Konfigurační hodnota parametru
L_TYPE
Indirect (Nepřímý vztah)
XD_SCALE
0 m až 14 m
OUT_SCALE
0 m3 až 200 m3
CHANNEL
1 Level (Hladina)
Měření hladiny
AI funkční blok
OUT
KONFIGURACE PŘES
SENSOR BUS PORT
0 m3 až 200 m3
FBUS_04A
OUT_D
Pokud je používán Rosemount 5601 s komunikačním protokolem FOUNDATION
fieldbus, konfigurace je prováděna přes DeltaV nebo jiný Fieldbus host
systém. Za pomoci popisu zařízení (DD) jsou tyto host systémy schopny
předávat, číst a zapisovat nezbytné informace a data v rámci snímače
a pomáhat uživateli v úspěšné konfiguraci snímače.
V některých případech může vzniknout potřeba rozšířeného servisního
přístupu do snímače. Tento servisní přístup je prováděn přes software Radar
Master a k datům je přistupováno přes Sensor Bus Port, který je vždy snadno
dostupný. Dále jsou uvedeny instrukce, jak je možno se k tomuto portu připojit
a jak jej používat.
Elektrická instalace
Elektrický interface je dvoudrátový RS-485 a použitým komunikačním
protokolem je Modbus.
Aby bylo možno napojit komunikaci na svorky Sensor Bus, které jsou
v Rosemount 5601, musíte mít převodník (modem) z RS-232 na RS-485.
Dále najdete deteilní popis pro model převodníku RS-232/RS-485, který byl
úspěšně použit pro komunikaci s 5601 přes Sensor Bus Port. V zásadě může
být použit jakýkoliv převodník (modem) RS-232/RS-485, ale každý model
používá rozdílné nastavení a není možno je zde uvádět všechny. Doporučený
typ pro provozní použití je typ K2 ADE.
Převodník je připojen přes svorky Sensor Bus Port, které jsou za normálních
okolností používány pro připojení zobrazovací jednotky Rosemount 2210.
Před připojením modemu je tedy nutno nejdříve odpojit komunikační vodiče
k zobrazovací jednotce (svorkovnice X2: svorky 6, 7).
6-11
FOUNDATION fieldbus
Tabulka 6-11. Konfigurace funkčního bloku analogového vstupu pro radarový
snímač hladiny, použitý pro měření hladiny (situace č. 3)
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Připojení modemu K2 ADE
Jakmile máte u snímače 5601 odpojenu od svorek zobrazovací jednotku
Rosemount 2210, připojte k nim modem K2 ADE a to ke svorkám 6 a 7, tak jak
ukazuje Obrázek 6-11.
POZNÁMKA
Modem K2 ADE nemůže být použit v jiskrově bezpečné oblasti.
Modem K2 ADE má objednací číslo dílu 05600-5004-0001.
Modem K2 ADE je malý a praktický převodník, který je připojován přímo
do počítačového COM portu a je z něho napájen.
FOUNDATION fieldbus
POZNÁMKA
Některé počítače nemohou dodávat do převodníku dostatečné napájecí napětí
a v těchto případech můžete vyzkoušet „inteligentní“ režim. To znamená, že na
převodníku nastavíte pevnou přenosouvou rychlost v Baudech (pomocí DIP
přepínačů) a převodník bude řídit automaticky směr datového toku RS-485
(bez nutnosti jakýchkoliv řídicích signálů (tj. RTS) od SW Radar Master).
Pro dosažení nejlepších parametrů komunikace musí být mezi svorky 1 a 2
na K2 modemu připojen rezistor o hodnotě odporu 120 Ω.
Rosemount 5601
TB
6
2
7
1
5
5600_22A
Svorkovnice
X2
PC COM port
K2 ADE
120 Ω
Obrázek 6-11.Připojení K2 ADE
modemu
Aby byl převodník řízen signálem RTS ze SW Radar Master, nastavte
DIP přepínače převodníku K2 podle obrázku (viz Obrázek 6-12).
5600_23A
Obrázek 6-12.Nastavení DIP
přepínačů u K2 převodníku.
6-12
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Použitím metody konfigurace přes Sensor Bus v rámci DeltaV nebo
použitelného Fieldbus host systému, uživatel automaticky nastavuje snímač
v režimu „Out Of Service“. Pak je snímač nastavován v režimu Sensor Bus.
Základní popis připojení a konfigurace
1. Proveďte elektrické připojení a nastavení DIP přepínačů
(viz Obrázek 6-11 a Obrázek 6-12).
2. Spust’te SW Radar Master a změňte volbu nastavení pro komunikační
protokol na Modbus a typ modemu na RS-485.
3. Výběrem položky New Device v menu Device spust’te online vyhledávání
nového zařízení. Standardní jednotka má Modbus adresu 246.
4. Vyplňte konfigurační okna, jak jsou požadována pro konfiguraci.
POZNÁMKA
Neotevírejte jakékoliv konfigurační okno, které je určeno pro zobrazovací
jednotku 2210.
5. Odpojte modem od zařízení.
6. Použijte Online nápovědu v rámci SW Radar Master pro získání dalších
instrukcí, jak konfigurovat snímač.
Detailní popis připojení a konfigurace
1. Proveďte elektrické připojení a nastavení DIP přepínačů
(viz Obrázek 6-11 a Obrázek 6-12).
2. Po spuštění SW Radar Master se objeví startovací okno (RRM Startup)
s několika volbami. Stiskněte Cancel. Dále proveďte: Otevřete okno
z nabídky View\Communication Preferences\ a nastavte komunikaci
podle níže uvedeného popisu:
z Deaktivujte HART komunikaci dříve, než zprovozníte Modbus
komunikaci (Toto opatření je nezbytné pouze v tom případě, že je
použit stejný komunikační port).
z Modem: RS-485
z Baude Rate (Přenosová rychlost v Baudech): 4800
z Stop bit (Počet stopbitů): 1
z Handshake: RTS/CTS/DTR/DSR
z Retries (Počet opakování při neúspěšné zprávě): 10
z Zbývající nastavení zůstává stejné jako u standardního nastavení
6-13
FOUNDATION fieldbus
Přepnutí do režimu
Sensor Bus
Rosemount 5600
Manuál
Rosemount 5600
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
FOUNDATION fieldbus
5600_COMMUNICATION
Obrázek 6-13.Nastavení
Modbus komunikace v okně
SW Radar Master
3. Výběrem položky New Device v menu Device spust’te online vyhledávání
snímače.
5600_SEARCH
Obrázek 6-14.Vyhledávání
snímače pomocí Radar Master
4. Jakmile je snímač nalezen, vyberte ho a stiskněte OK.
5. Vyplňte jakékoliv konfigurační nebo servisní okno v rámci Radar Master
a provádějte konfiguraci a nastavení, jak normálně provádíte.
POZNÁMKA
Po dobu odpojení zobrazovací jednotky 2210 neotevírejte jakékoliv konfigurační
okno, které je určeno pro zobrazovací jednotku. Toto by mělo za následek
zastavení funkce softwaru ve snímači. Pokud se tak stane, vypněte
a opětovně zapněte snímač a restarujte jednotku. Vrat’te se zpátky ke kroku 3
a pokračujte v činnosti od tohoto místa.
6. Když skončíte, klikněte pravým tlačítkem na ikoně snímače v Device
exploreru SW Rosemount Radar Master a stiskněte „Disconnect“.
6-14
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Kapitola 7
Rosemount 5600
Konfigurace pomocí zobrazovací
jednotku 2210
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná
opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace,
které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným
symbolem (
). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve,
než budete provádět tímto symbolem označenou činnost.
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení
v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost
nebo zajištěné provedení.
Neodstraňujte kryt snímače, pokud je zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu
pod napětím.
www.rosemount.com
Zobrazovací jednotka 2210
Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí
s nebezpečím výbuchu.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
ZOBRAZOVACÍ
JEDNOTKA
ROSEMOUNT 2210
Obrázek 7-1. Struktura menu zobrazovací jednotky Rosemount 2210 pro snímač Rosemount 5600
View
Service
User Defined
Single Value
Standard View
Temperature View
Config Report
Echo Search
Factory Settings...
SW Reset
Super Test
Overfill Alarm
Adv Service
IReg - typed...
HReg - typed...
RDU IReg...
RDU HReg...
Zobrazovací jednotka 2210
Antenna Type
Tank Type
Tank Height
Tank Bottom Type
Environment
Guided...
Setup
Start Radar
Custom
Geometry
Aout 1
Aout 2
False Echo
Volume
Antenna Type
Pipe Diam
Tank Env
Product DC
Advanced
Start Code
Source(PV)
4mA
20mA
Alarm
D/A Trim
Source(SV)
4mA
20mA
Alarm
D/A Trim
Display Panel
7-2
User Defined
Language
Units
Password
Length
Velocity
Volume
Temperature
Tank Type
Tank Height
Bottom Type
Calibration Dist
Hold Off
Advanced
Dist Offset
Min Level Offs
TCL
Tank Echoes
Reg. False Echoes
Temperature
NoOfSensors
Type
Pos6
Pos5
Pos4
Pos3
Pos2
Pos1
TankPresentation
Empty Tank Zone
Full Tank Zone
Double Bounce
Search Speed
Tank Shape
Diameter
Length
Zero Offset
Vol Offset
Vol Control
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Provoz
Rosemount 5600
Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 může být použita jak pro konfiguraci,
tak pro zobrazení měřených údajů. Čtyři multifunkční tlačítka vám umožňují
se pohybovat přes nabízená menu a vybírat různé funkce pro provoz
a konfiguraci. (Viz Kapitola 3: Elektrická instalace, kde jsou informace o tom,
jak připojit zobrazovací jednotku Rosemount 2210.)
Pokud ponecháte zobrazovací jednotku v režimu Service nebo Setup deset
minut (nastaveno v uživatelských parametrech User defined) v klidu, tj. bez
stlačení jakéhokoliv tlačítka, přejde jednotka automaticky do zobrazovacího
režimu (View), a na displeji je zobrazena stejná měřená proměnná, která byla
v režimu View naposledy zobrazována.
Hlavní menu obsahuje následující volby:
z Volba View vám umožňuje zobrazit údaje o měření hladiny a sílu signálu.
z Volba Service vám umožňuje zobrazit stav konfigurace, editovat registry
pro uchování údajů, resetovat registry pro uchování údajů na hodnoty
nastavené z výroby, provádět SW reset nebo spustit vyhledávání ozvěny
od povrchu.
z Volba Setup vám umožňuje konfigurovat snímač.
z Volba Dispay Panel vám umožňuje nastavit jednotky pro měřené hodnoty,
nastavit jazykovou verzi a změnit uživatelské heslo.
Nastavení kontrastu LCD panelu
Kontrast LCD panelu může být zvýšen současným stlačením dvou tlačítek
na pravé straně. Pro snížení kontrastu pak použijte současné stlačení dvou
tlačítek na levé straně. Nastavení kontrastu od nejnižší úrovně po nejvyšší
kontrast panelu trvá přibližně deset sekund.
7-3
Zobrazovací jednotka 2210
MAINMENU_43
Obrázek 7-2. Hlavní menu
zobrazovací jednotky 2210
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Zadání hesla
Některá okna jsou chráněna heslem. Heslo je vkládáno postupným stlačením
tří neoznačených multifunkčních tlačítek v určitém pořadí (maximálně 12 znaků).
Každý znak je generován příslušným multifunkčním tlačítkem, tak jak je
ukázáno dále.
Standardní nastavení hesla je prázdné, to znamená, že můžete heslem
chráněné okno otevřít pouze stiskem tlačítka OK. Pro nastavení ochrany
heslem musíte nastavit heslo tak, jak je popsáno v nastavení displeje (Display
Setup) a jak je popsáno níže.
PASSWORD
Obrázek 7-3. Obrazovka
pro zadání hesla
Zobrazovací jednotka 2210
Příklad: Pokud je heslo „231“, nejdříve stiskněte druhé tlačítko, pak třetí
tlačítko a nakonec první multifunkční tlačítko. Heslo můžete kdykoliv změnit
z menu Display Panel.
Multifunkční tlačítka
Multifunkční tlačítka mají různý význam v závislosti na právě otevřeném okně.
Tlačítka se šipkami se používají pro pohyb kurzoru nahoru a dolů (nebo
v některých oknech i pro pohyb do stran). Tato tlačítka jsou také používána
pro změnu čísel, pokud je žádáno vložení hodnoty.
VIEWMENU_43
Obrázek 7-4. Menu
pro zobrazení (View)
Zpět na
předcházející
menu
7-4
Tlačítka pro posun kurzoru
nahoru a dolů
Otevření
vybraného
menu
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Prezentace měřených dat
Pokud jsou zobrazována měřená data, můžete se pomocí multifunkčních
tlačítek přesouvat mezi různými pohledy, tak jak je ukázáno níže. Jsou zde
také stavové indikátory, které vám ukazují, že jsou prováděna měření a zdali
jsou tato měření platná či nikoliv.
Obrázek 7-5. View displej
Měřená
proměnná
Indikátory
měření
Změna
režimu
displeje
Zpět do
menu pro
zobrazení
VIEWDISP_43
Jednotka
měření
Výběr mezi různými alternativními položkami
Když konfigurujete snímač 5600, multifunkční tlačítka budou měnit podle
potřeby svoji funkci a to vám umožní vybrat konkrétní položky a uložit aktuální
nastavení.
Pokud kurzor při přesouvání po položkách dosáhne poslední položky
v seznamu, následující stisk tlačítka šipka dolů přesune kurzor na první
položku.
ANTTYPE
Obrázek 7-6. Nastavení typu
antény
POZNÁMKA
Pokud se na displeji objeví slovo MARK, musí být takto označené tlačítko
použito pro uložení vybrané hodnoty či nastavení.
7-5
Zobrazovací jednotka 2210
Změna měřené proměnné,
která bude zobrazována
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Vkládání numerických hodnot
Pro vložení požadované hodnoty čísla použijte tlačítko šipka nahoru. Každý
stisk zvýší digitální hodnotu o jeden krok od nuly do devíti a pak zpět do nuly.
Tlačítko NEXT posouvá kurzor na další pozici. Když dosáhne kurzor poslední
pozice, opětovný stisk tlačítka NEXT přesouvá kurzor zpět na pozici první.
STARTCODE
Obrázek 7-7. Zadání vstupního
kódu
Menu pro zobrazení údajů měření (View Menu)
Menu View zahrnuje volby pro zobrazení souvisejících údajů nádrže
a snímače.
Obrázek 7-8. View menu
VIEWMENU_43
Zobrazovací jednotka 2210
Zobrazení údajů měření
hladiny
z Stiskněte BACK pro návrat do hlavního menu.
z Použijte šipky pro posun kurzoru nahoru a dolů.
z Stiskněte NEXT pro otevření vybraného submenu.
Uživatelsky definované (User Defined)
Submenu User Defined zvolte pro zobrazení měřených dat podle
definovaného nastavení. Při prvním otevření tohoto submenu budete vyzváni
k definování vašeho preferovaného nastavení.
Jediná hodnota (Single Value)
Zvolte Single Value pro zobrazení měřených dat.
7-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Stiskněte Item pro volbu mezi následujícím údajem:
z Hladina (Level)
z Vzdálenost mezi hladinou a snímačem (Ullage)
z Úroveň hladiny (Level Rate)
z Intenzita signálu (Signal Strength)
z Objem (Volume)
Pro přepnutí mezi dvěma následujícími režimy zobrazení stiskněte GRPH
z Numerický režim – měřené údaje jsou prezentovány jako hodnota.
z Čárový graf – měřená hodnota je prezentována v čarovém grafu, který
ukazuje aktuální hodnotu.
Volba Standard View
Zvolte Standard View z menu View pro zobrazení seznamu měřených
proměnných.
Volba Temperature View
Zvolte Temperature View z menu View pro zobrazení měřených teplot
od připojených teplotních čidel.
Nastavení displeje
Menu pro nastavení displeje je používáno pro nastavení jednotek, jazykové
verze a hesla a to pouze pro zobrazovací jednotku 2210. Pokud nechcete
měnit standardní nastavení, můžete tento krok přeskočit a jít přímo do
uživatelského nastavení. Pokud chcete konfigurovat displej, otevřete okno
pro nastavení displeje výběrem volby Display Panel z hlavního menu
a stisknutím tlačítka NEXT.
7-7
Zobrazovací jednotka 2210
VIEWSTANDARD_43
Obrázek 7-9. Menu Standard
View
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Uživatelsky definované zobrazení (User Defined)
1. Vyberte User Defined a stiskněte NEXT.
2. Počet vybraných položek pro uživatelské zobrazení v tomto menu
rozhoduje o tom, zda další volba bude výběr typu zobrazení nebo výběr
režimu. Pokud pro zobrazení byla vybrána pouze jedna položka, pak
zvolte požadovaný typ zobrazení (numerická hodnota nebo čárový graf)
a stiskněte NEXT. Pokud pro zobrazení byly vybrány dvě a více položek,
pak vyberte režim zobrazení a stiskněte NEXT. Pro režim přepínání mezi
proměnnými také zadejte, jak dlouho bude každá položka na displeji
zobrazena a poté stiskněte NEXT.
3. Přiřaďte jednotky pro vybranné položky a stiskněte NEXT.
4. Nastavte čas v minutách, po kterém se displej vrátí do standardního
zobrazení a stiskněte tlačítko SAVE.
Nastavení jazykové verze (Language)
1. Vyberte Language a stiskněte NEXT.
2. Nastavte kurzor na požadovaný jazyk pro komunikaci a stiskněte MARK.
3. Uložte vaše nastavení stiskem tlačítka SAVE. Displej se vrátí do režimu
zobrazení.
Zobrazovací jednotka 2210
Nastavení jednotek (Units)
1. Vyberte Units a stiskněte NEXT.
2. Vyberte Length, Velocity, Volume nebo Temperature a stiskněte
tlačítko NEXT. Označte pomocí tlačítka MARK jednotky měření, které
budou používány pro zobrazení údajů a stiskněte tlačítko SAVE.
Nastavení hesla (Password)
Pro změnu vašeho hesla obrazovky vyberte volbu Password a stiskněte
tlačítko. Toto heslo musí být zadáno, pokud se následně chce provést změna
konfigurace snímače. Způsob zadání hesla najdete v kapitole “Zadání hesla”
na straně 7-4.
Instalace radarového
snímače hladiny
Rosemount 5600
1. Z hlavního menu vyberte Setup a zvolte jednu z možností pro konfiguraci
snímače.
POZNÁMKA
Dialogové okno Setup je automaticky otevřeno, když je snímač poprvé uveden
do provozu.
Průvodce pro nastavení (Guided setup)
Tato volba obsahuje základní kroky pro konfiguraci radarového snímače
hladiny Rosemount 5600.
Uživatelské nastavení (Custom Setup)
Použijte toto užovatelské nastavení, pokud např. chcete zahrnout volby
pro výpočty objemu a manipulaci s rušivými ozvěnami.
7-8
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Průvodce pro nastavení (Guided Setup)
Tato volba obsahuje základní kroky pro uvedení snímače do provozu. Tato
volba poskytuje vedení krok za krokem, přes sérii konfiguračních oken. Okna
jsou automaticky otevírána v předdefinovaném pořadí. Pro konfiguraci nového
radarového snímače, za použití volby Guided Setup, proveďte následující
činnosti:
1. Zvolte Setup z hlavního menu.
2. Vložte vaše heslo a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení. Heslo je
definováno stiskem prvních tří multifunkčních kláves v daném pořadí
(viz “Zadání hesla” na straně 7-4). Za každým stisknutím tlačítka
se na displeji objeví hvězdička.
4. Nastavte typ antény. Šipkou přesuňte kurzor na požadovaný typ antény
a vyberte ji stiskem tlačítka MARK (viz Obrázek 7-6 na straně 7-5).
V označení jsou použity následující zkratky:
Std = standardní
P = PTFE těsnění nádrže
Q = Quartz těsnění nádrže
HP = pouze pro použití ve výrobě
C = pouze pro použití ve výrobě
Ukončete stiskem tlačítka SAVE. Aby jste zobrazili veškeré dostupné
typy antén, musíte v seznamu pomocí šipek rolovat nahoru nebo dolů.
POZNÁMKA
Rozměry musí být vkládány v metrech. Hodnoty pak mohou být zobrazovány
v metrických nebo anglických jednotkách.
5. Nastavte typ nádrže (Tank Type). Šipkou přesuňte kurzor na požadovaný
typ nádrže a vyberte ji stiskem tlačítka MARK. Detaily k typům nádrží, viz
Kapitola 4: Konfigurace.
6. Proveďte kalibraci výšky nádrže Tank Hight (R). Parametr Tank Hight
(R) je definován jako vzdálenost mezi horním referenčním bodem
(specifikován prostřednictvím parametru Distance Offset G) a dolním
referenčním bodem (nulová hladina). Ukončete stiskem tlačítka SAVE.
7. Pokud je definován typ nádrže tak, že je nutno definovat tvar dna nádrže
(Tank Bottom Type), stiskem šipky přesuňte kurzor na požadovaný typ
dna nádrže a vyberte jej stiskem tlačítka MARK.
8. Vyberte volbu pro nastavení prostředí uvnitř nádrže Tank Environment.
Vyberte odpovídající podmínky na povrchu produktu. Stiskem tlačítka
MARK označte volbu, která popisuje podmínky ve vaší nádrži. Detaily
k nastavení prostředí v nádrži, viz Kapitola 5: Konfigurace.
POZNÁMKA
Další informace o tom, jak nastavit parametry geometrie nádrže,
viz “Geometrie nádrže” na straně 4-4.
7-9
Zobrazovací jednotka 2210
3. Vyberte Guided... z menu Setup a stiskněte NEXT.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Uživatelské nastavení (Custom Setup)
Pro konfiguraci radarového snímače pomocí uživatelského nastavení,
proveďte následující kroky:
1. Zvolte Setup z hlavního menu.
2. Vložte vaše heslo a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
3. Vyberte Custom z menu Setup a stiskněte NEXT.
4. Vyberte volbu Start Radar z menu Custom Setup.
a. Vyberte volbu pro typ antény Antenna Type z menu Start Radar.
K dispozici je tyčová anténa, kuželová anténa, kuželová anténa
odizolovaná od procesu a parabolická anténa.
b. Vyberte typ antény, kterou máte namontovanou na snímači
a stiskněte SAVE pro otevření menu Start Radar.
c. Vyberte volbu pro nastavení prostředí uvnitř nádrže Tank
Environment. Vyberte odpovídající podmínky na povrchu produktu.
Stiskem tlačítka MARK označte volbu, která popisuje podmínky
ve vaší nádrži.
Zobrazovací jednotka 2210
POZNÁMKA
Pro dosažení nejlepších parametrů zvolte pouze ty podmínky, které jsou
aplikovatelné a ne více jak dvě možnosti, viz “Procesní podmínky” na
straně 4-8, kde najdete více informací o rozdílném nastavení podmínek.
d. Stiskněte SAVE pro uložení aktuálního nastavení.
e. Vyberte volbu pro nastavení dielektrické konstanty produktu
Product DC. Dielektrická konstanta produktu definuje, jak bude
dobře produkt odrážet mikrovlny. Příslušné hodnoty najdete
v katalogovém listu 00813-0117-4024. Označte příslušný rozsah
(MARK) a stiskněte tlačítko SAVE. Pokud zvolíte volbu Uknown,
snímač nemůže být pro tento produkt optimalizován.
f.
Vyberte volbu pro spouštěcí kód Start Code. Stiskem tlačítka SAVE
potvrďte váš Start Code. Snímač je dodáván se spouštěcím kódem,
který zpřístupňuje objednané programové možnosti. Pokud si přejete
změnit sadu dosažitelných voleb, kontaktujte vašeho místního
zástupce pro objednání nového spouštěcího kódu. Prověřte si
seznam vám dostupných možností. Kontaktujte vašeho místního
zástupce, pokud byste rád přidal jednu nebo více programových
možností. Pokud je seznam v pořádku, potvrďte stiskem tlačítka OK.
g. Stiskněte tlačítko BACK pro návrat do menu Custom Setup. Volba
pro rozšířené nastavení Advanced vám umožňuje provést další
rozšířené nastavení z databázových registrů pro prostředí v nádrži
Tank Environment (pouze pro zaškolený personál).
7-10
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
5. Vyberte volbu pro geometrii nádrže Geometry z menu Custom Setup.
a. Vyberte volbu pro typ nádrže Tank Type a stiskněte NEXT. Šipkou
přesuňte kurzor na požadovaný typ nádrže, vyberte ji stiskem tlačítka
MARK a uložte stisknutím SAVE.
b. Vyberte volbu pro nastavení výšky nádrže Tank Hight (R) a stiskněte
tlačítko NEXT. Parametr Tank Hight (R) je definován jako vzdálenost
mezi horním referenčním bodem a dolním referenčním bodem
(nulová hladina). Nastavte hodnotu pro Tank Hight a ukončete
stiskem tlačítka SAVE.
c. Vyberte volbu pro nastavení tvaru dna nádrže Bottom Type
a stiskněte tlačítko NEXT. Vyberte požadovaný typ dna nádrže
a stiskněte tlačítko SAVE.
POZNÁMKA
Další informace o tom, jak nastavit parametry geometrie nádrže,
viz “Geometrie nádrže” na straně 4-4.
e. Zvolte menu pro rozšířené nastavení Advance a stiskněte NEXT.
Nastavte parametr Distance Offset (G). Tento parametr Distance
Offset (G) je definován jako vzdálenost mezi horním referenčním
bodem a přírubou (příruba je brána jako refererenční bod snímače).
Můžete tento parametr Distance Offset použít pro specifikaci vašeho
vlastního referenčního bodu v horním bodu nádrže. Nastavte hodnotu
Distance Offset na nulu, pokud chcete mít za horní referenční bod
přírubu. Hodnota Distance Offset je definována se znaménkem plus,
pokud použijete horní referenční bod nad referenčním bodem
snímače. Distance Offset je používán, pokud má měřená hladina
snímačem odpovídat hodnotě hladiny, která je získána ručním
měřením.
f.
Nastavte hodnotu parametru Minimum Level Offset (C). Tento
parametr Minimum Level Offset (C) definuje dolní nulovou oblast,
která se nachází za rozsahem měření, tz. je až za referenčním
bodem nulové hladiny, směrem ke dnu nádrže. Minimum Level Offset
je definován jako vzdálenost mezi nulovou hladinou (referenční bod
hladiny nádrže - Tank Level Reference Point) a minimální
akceptovatelnou hladinou, tj. dnem nádrže. Nastavte hodnotu
parametru Minimum Level Offset na nulu, pokud používáte dno
nádrže jako referenční bod nulové hladiny. Pokud nulová hladina není
definována jako dno nádrže a namísto toho je vyvýšený bod
jako vztažná nulová rovina, je třeba definovat Minimum Level Offset.
Vezměte na vědomí, že hodnota pro Minimum Level Offset nemůže
být záporná.
g. Nastavte hodnotu připojovací délky nádrže Tank Connection Length
(TCL), Parametr Tank Connection Length (TCL) je vkládán pouze
pro antény typu User Defined. Pro standardní provedení antén je
hodnota TCL nastavena automaticky.
7-11
Zobrazovací jednotka 2210
d. Parametr Calibration Distance je standardně nastaven na nulu.
Je používán pro nastavení snímače tak, že měřené hladiny
odpovídají ručně měřeným hladinám produktu. Normálně je nezbytné
nepatrné dostavení. Zde může být například odchylka mezi
skutečnou výškou nádrže a hodnotou, která je uložena v databázi
snímače. Nastavte hodnotu Calibration Distance a stiskněte SAVE.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
6. Vyberte volbu Analog Out 1 z menu Custom Setup. (Toto nastavení
je volitelné.) Pokud je snímač vybaven analogovým výstupem, rozsah
výstupu je automaticky kalibrován tak, aby se rovnal kalibraci nádrže
(Distance Offset a Tank Height). Pokud chcete toto nastavení změnit,
proveďte následující kroky:
a. Vyberte volbu Source. Dostupné volby jsou: hladina (Level),
vzdálenost (Ullage), úroveň hladiny (Level Rate), intenzita signálu
(Signal Strength) a objem (Volume) (teplota T1 až T6 a průměrná
teplota kapaliny Avarage Liquid Temp. jsou volitelné doplňky).
b. Zadejte hodnoty pro výstupní analogový signál, které korespondují
s hodnotou 4 mA a 20 mA.
c. Vyberte jednu volbu z Alarm mode pro nastavení režimu alarmu.
Na výběr jsou následující možnosti: Low Current, High Current,
Freeze, BinLow, BinHigh.
d. Nastavení parametru D/A Trim. Tuto volbu použijte pro kalibrování
D/A převodníku, aby odpovídaly nominální hodnoty signálu
s hodnotami pro 4 mA a 20 mA.
Zobrazovací jednotka 2210
POZNÁMKA
Analogový výstup je během kalibrační procedury nastaven na konstantní
hodnotu proudu.
Pro kalibraci D/A převodníku proveďte následující:
a. Vyberte volbu D/A Trim pro nastavení převodníku.
b. Klikněte na tlačítko OK, pokud chcete pokračovat v proceduře (nebo
klikněte na Cencel, pokud chcete nastavení ukončit bez kalibrace
D/A převodníku).
c. Vložte změřenou hodnotu, která koresponduje s hodnotou 4 mA.
d. Klikněte na tlačítko DONE.
e. Vložte změřenou hodnotu, která koresponduje s hodnotou 20 mA.
f.
Klikněte na tlačítko DONE. Nyní je D/A kalibrace ukončena
a analogový výstup přejde zpět do normálního režimu (analogový
výstup je během kalibrační procedury nastaven na konstantní
hodnotu proudu).
7. Vyberte volbu Analog Out 2 z menu Custom Setup. (Toto nastavení
je volitelné.) Pokud je snímač osazen extra analogovým výstupem,
proveďte u něho stejnou konfigurační proceduru jako pro analogový
výstup 1. Konfigurace extra analogového výstupu je shodná
s konfigurační procedurou analogového výstupu 1. Viz výše uvedený
bod 6.
8. Vyberte volbu False Echo z menu Custom Setup. (Toto nastavení je
volitelné.) Při normálním provozu snímač porovnává detekované ozvěny
(echa) se seznamem registrovaných rušivých ozvěn a následně
vyhodnocuje, který ozvěnový signál je od aktuální hladiny produktu.
Pro zobrazení seznamu ozvěnových signálů, které snímač dosud
detekoval, vyberte volbu Tank Echoes.
7-12
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Vyberte ozvěnové signály z tohoto seznamu a přidejte je do seznamu
registrovaných ozvěn. Registrujte pouze rušivé ozvěnové signály, které
mohou být identifikovány jako příčina od objektu, který je uvnitř nádrže.
Pro zaregistrování rušivého ozvěnového signálu proveďte následující
činnost:
a. Přesuňte kurzor na ozvěnový signál - echo, který chcete přidat
do seznamu.
b. Klikněte na tlačítko EDIT.
c. Přesuňte kurzor na volbu pro přidání do seznamu Add to list,
a klikněte na MARK tlačítko.
d. Klikněte na SAVE pro zaregistrování označeného echa.
e. Opakujte krok a až krok d, pokud si přejete zaregistrovat více rušivých
ozvěnových signálů. Volba Set as surface vám umožňuje definovat
echo jako hladinu produktu. Označte volbu Add new false tlačítkem
MARK, pokud chcete ručně přidat echa. Tato možnost může být
užitečná v případě, kdy jsou pod hladinou produktu známé zdroje
rušení, které nemohou být snímačem detekovány v době instalace.
Klikněte na tlačítko CNCL pro návrat do menu False Echo. Pro
zobrazení aktuálního seznamu registrovaných rušivých ozvěnových
signálů vyberte volbu Reg. False Echoes.
Pro odstranění registrovaného rušivého ozvěnového signálu proveďte
následující činnost:
a. Přesuňte kurzor na ozvěnový signál - echo, který chcete odstranit
ze seznamu.
b. Klikněte na tlačítko EDIT.
c. Přesuňte kurzor na volbu pro odstranění ze seznamu Remove echo,
a klikněte na MARK tlačítko.
d. Klikněte na SAVE pro odstranění označeného echa.
Označte volbu Add new false tlačítkem MARK, pokud chcete ručně
přidat rušivé echo do seznamu registrovaných rušivých ozvěnových
signálů. Označte volbu Clear list tlačítkem MARK, pokud chcete
odstranit celý seznam registrovaných rušivých ozvěnových signálů. Tato
možnost může být užitečná v případě, kdy chcete vytvořit komletně nový
seznam.
9. Vyberte volbu Volume z menu Custom Setup. Volba Volume vám
umožňuje nastavit snímač 5600 pro výpočet objemu. Můžete si vybrat
mezi možností použití předdefinovaného tvaru nádrže, jako je koule nebo
horizontální či vertikální válec, a druhou možností, kterou je zadání
hodnot hladin a objemů do interpolační tabulky. Následující procedura
popisuje použití předdefinovaného tvaru nádrže.
a. Vyberte volbu Shape a stiskněte EDIT. Zvolte geometrii nádrže, která
bude použita pro výpočet objemu a stiskněte SAVE.
b. Vyberte volbu pro zadání průměru nádrže Diam a stiskněte EDIT.
Zadejte průměr nádrže a stiskněte SAVE.
c. Vyberte volbu pro zadání parametru Zero Level Offset a stiskněte
EDIT. Zadejte vzdálenost od nulové referenční hladiny ke dnu nádrže
a stiskněte SAVE.
d. Vyberte volbu pro zadání parametru Volume Offset a stiskněte EDIT.
Zadejte hodnotu objemu pro Volume offset a stiskněte SAVE.
e. Vyberte volbu pro způsob řízení zobrazení vypočítané hodnoty
objemu Volume Control a stiskněte EDIT. Označte volbu
NegVolDisabled a stiskněte SAVE.
7-13
Zobrazovací jednotka 2210
f.
Manuál
Rosemount 5600
Zobrazovací jednotka 2210
7-14
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Kapitola 8
Rosemount 5600
Servis a odstraňování závad
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba a hledání závad u HART přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba a hledání závad u Foundation fieldbus přístrojů . . . . . . . . . . .
Blok charakteristiky zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Převodní blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkční blok analogového vstupu (AI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1
8-1
8-2
8-4
8-7
8-8
8-9
PŘEHLED
Tato kapitola obsahuje informace pro odstraňování závad u radarového
snímače hladiny Rosemount 5600 v provedení HART a FOUNDATION fieldbus.
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná
opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace,
které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným
symbolem (
). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve,
než budete provádět tímto symbolem označenou činnost.
Nejdříve si projděte zde popsané procedury, aby jste si ověřili, že hardware
snímače a procesní připojení jsou v pořádku. Vždy se nejdříve zabývejte
nejpravděpodobnějšími místy závady.
Varování
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Neodstraňujte kryt snímače, pokud je zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu
pod napětím.
Aby snímač splňoval požadavky pro prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být víka skříně
přístroje pevně dotažena.
Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí
s nebezpečím výbuchu.
Před připojením komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení v elektrickém
obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné
provedení.
Statická elektřina může poškodit citlivé komponenty přístroje.
Vemte na vědomí bezpečnostní opatření pro bezpečné zacházení s komponenty,
které jsou citlivé vůči působení statické elektřiny.
www.rosemount.com
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
ÚDRŽBA A HLEDÁNÍ
ZÁVAD U HART
PŘÍSTROJŮ
Pokud máte podezření na poruchu činnosti, přestože chybí jakékoliv
diagnostické hlášení na displeji HART komunikátoru a ostatních
konfiguračních nástrojích, nejdříve si projděte zde popsané procedury, abyste
si ověřili, že hardware snímače a procesní připojení jsou v pořádku. Vždy se
nejdříve zabývejte nejpravděpodobnějšími místy závady.
Tabulka pro
odstraňování závad
Tabulka 8-1 poskytuje sumarizované návrhy na odstraňování závad
pro nejběžnější provozní problémy.
Tabulka 8-1. Tabulka pro odstraňování závad pro Rosemount 5600
Servis pomocí
zobrazovací jednotky
Rosemount 2210
Příznak
Doporučená činnost
Snímač neměří hladinu
• Překontrolujte napájecí napětí
• Překontrolujte kabely pro datovou sériovou komunikaci
Chybné hodnoty hladiny
• Překontrolujte kalibraci snímače
• Překontrolujte, zda snímač není zablokován na rušivém
objektu
• Překontrolujte, zda je správně provedená mechanická
instalace
Porucha sériové komunikace
• Překontrolujte v programu Radar Master nastavení COM
portu (viz strana 8-3)
• Překontrolujte adresu pro sériovou komunikaci
• Překontrolujte připojení kabeláže a že jsou použity správné
kabely
Displej zobrazovací jednotky
je prázdný
• Překontrolujte napájecí napětí
Slabý kontrast displeje
zobrazovací jednotky
• Pro zvýšení kontrastu LCD displeje stiskněte dvě pravá
tlačítka pod displejem
Servisní menu (Service) vám umožňuje zobrazit stav konfigurace, editovat
registry pro uchování údajů, resetovat registry pro uchování údajů na hodnoty
nastavené z výroby, provádět SW reset nebo spustit vyhledávání echa
od hladiny. Jsou k dispozici informace o typu antény, verzi SW, provozní době,
chybových stavech a kódu jednotky. Můžete také spustit vyhledávání
ozvěnového signálu od povrchu a resetovat některé registry pro uchování
údajů na hodnoty, nastavené z výroby.
Servisní funkce by měly být použity pouze tehdy, pokud jste seznámeni
s pokročilými funkcemi radarového snímače hladiny Rosemount 5600.
Tabulka 8-2. Pokročilé funkce Rosemount 5600
8-2
Pokročilá funkce
Účel, popis
Config Report
(Zpráva o konfiguraci)
Zobrazuje informace o typu antény, verzi softwaru, SW a HW
konfiguraci, provozní dobu, chybové stavy a kód jednotky.
Echo Search
(Vyhledání echa)
Spustí vyhledávání ozvěnového signálu od hladiny.
Factory settings
(Výrobní nastavení)
Resetuje vybrané registry pro uchování údajů na hodnoty, nastavené
z výroby.
Software Reset
Použijte tuto volbu pro vyvolání startovací procedury softwaru.
Super Test
Tato volba, po dobu jednoho týdne, zpřístupňuje všechny softwarové
možnosti. Použijte tuto volbu, pokud chcete otestovat ty možnosti,
které nemáte aktivní ve svém snímači.
Overfill Alarm
(Alarm přeplnění)
Použijte toto menu pro aktivování či deaktivování alarmu přeplnění.
Advanced Service
(Pokročilé servisní
funkce)
Použijte tuto volbu pro zobrazení vstupních registrů a pro zobrazení
a editaci registrů pro uchování údajů. Okno Advance Service je
chráněno speciálním heslem, které platí pouze pro toto okno. Pokud
chcete použít Advance Service menu, kontaktujte pro získání tohoto
hesla vašeho místního zástupce.
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Aktualizace v provozu
Rosemount 5600
Označení štítkem
Každý radarový vysílač je individuálně označen štítkem, takže je zcela
závazné, že se certifikační kódy na každém štítku po upgradu shodují. Štítek
na radarovém vysílači odráží typové číslo pro případnou výměnu, pro
opakovanou objednávku nainstalované jednotky. Štítek na skříni elektroniky
bude pouze odrážet certifikace a komunikační protokol, který jednotka využívá
pro komunikaci.
Obrázek 8-1. Příklad štíků
Rosemount 5600, které jsou
na hlavici snímače a na anténě.
Identifikace
výstupní
konfigurace
Výrobní číslo:
yyyy xxxxxx
Štítek antény
Připojení přes port
Sensor Bus
ATEX_LABEL
rok výroby číslo
Navíc ke standardním komunikačním portům, kde jako hlavní komunikační
protokol se používá HART a FOUNDATION fieldbus, je zde dostupný další port,
který je označován Sensor Bus Port.
Tento port je hlavně používán pro aktualizování Firmwaru, nebo pro použití
programu Radar Master v kombinaci se snímačem, který má FOUNDATION
fieldbus výstup. Pro přístup k tomuto portu potřebujete RS485 modem, který
připojíte ke svorkám 6 a 7 na svorkovnici v jiskrově bezpečné svorkovnicové
skříni snímače. Používaný program je standardní Rosemount Radar Master.
Protože jsou svorky 6 a 7 využívány pro připojení zobrazovací jednotky
Rosemount 2210, musíte ji nejdříve odpojit, pokud je zapojena. Více informací
o Sensor Bus Port najdete v online nápovědě programu Radar Master nebo
kontaktujte vašeho místního zástuce Rosemount.
POZNÁMKA
Pro operační systém Windows 2000 a Windows XP potřebujete nastavit
vyrovnávací paměti sériových portů, jak je popsáno v následujících instrukcích:
1. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu Tento počítač (My computer)
a z menu zvolte Vlastnosti (Properties).
2. Otevřete dialog Hardware.
3. Klikněte na tlačítko Správce zařízení (Device Manager).
4. Ze seznamu zařízení vyberte Porty (Ports).
5. Pravým tlačítkem klikněte na Komunikační port (COM 1) (Serial Port)
a z menu zvolte Vlastnosti (Properties).
6. Otevřete dialog Nastavení portu (Port settings).
7. Klikněte na Upřesnit (Advanced).
8. Táhněte jezdcem doleva pro nastavení přijímací (Receive Buffer)
a vysílací (Transmit Buffer) vyrovnávací paměti a nastavte oba parametry
na hodnotu 1.
9. Potvrďte OK.
10. Restartujte počítač.
11. Pokud je třeba, opakujte postup i pro COM 2 nebo další komunikační port.
8-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
ÚDRŽBA A HLEDÁNÍ
ZÁVAD U FOUNDATION
FIELDBUS PŘÍSTROJŮ
Metody a ruční nastavení
Každý konfigurační nástroj pro FOUNDATION fieldbus nebo host zařízení
používá jiný způsob pro zobrazování a provádění konfigurací. Některé
používají popisy zařízení (DD - Device Descriptions) a DD metody, aby
důsledně zabezpečily konfiguraci a zobrazení dat napříč host platformám.
Popis zařízení (DD) pro 5600 je možné najít na produktových internetových
stránkách, na adrese www.rosemount.com. Není požadavek, aby konfigurační
nástroj nebo host systém podporoval tyto vlastnosti.
Informace v této kapitole popisují, jak použít metody v obecném stylu. Navíc,
pokud váš host systém nebo konfigurační nástroj nepodporuje DD metody,
tato kapitola pokrývá ručně konfigurovatelné parametry, zahrnuty s každou
operací metody. Více detailních informací o použití metod najdete ve vašem
manuálu od host systému nebo konfiguračního nástroje.
Konfigurace snímače
Další informace, které se týkají konfigurace radarového snímače Rosemount
5600 najdete v kapitole týkající se konfigurace přístrojů s FOUNDATION fieldbus
(viz Kapitola 6: Foundation fieldbus konfigurace)
Servisní metoda
Tato metoda je pouze pro servisní účely. Pokud váš host systém nepodporuje
metody ENV_DEVICE_MODE, je třeba konfiguraci provést ručně. Jsou
dostupné následující možnosti:
z FOUNDATION fieldbus:
Nastavuje zařízení v normálním fieldbus komunikačním režimu.
z Sensor Bus:
Nastavuje zařízení v režimu Sensor Bus, který znamená, že všechny
komunikace jdou přes externí sběrnici snímače, namísto fildbus sběrnice.
Toto je používáno při připojení PC konfiguračních nástrojů.
z Restartování snímače:
Restartuje zařízení, ne fieldbus kartu.
z Nastavení výchozí konfigurace z výroby:
Nastavuje všechna konfigurační data na hodnoty výrobního nastavení.
Konfigurace kalibrační
vzdálenosti
Další informace viz “Konfigurace snímače” na straně 8-4.
Metoda Master Reset
(Blok charakteristiky
zařízení)
Pro provedení master resetu spust’te Master Reset Method. Pokud váš
systém nepodporuje tuto metodu, ručně konfigurujte parametry bloku
charakteristiky zařízení, které jsou uvedeny níže.
1. Nastavte RESTART = Run, Resource, Defaults nebo Processor
z Run = nominální stav, když není restartováno
z Resource = není používáno zařízením
z Defaults = nastavuje parametry na FOUNDATION fieldbus standardní
hodnoty
z Processor = provádí teplý start fieldbus karty a snímače
Ochrana proti zápisu
(Blok charakteristiky
zařízení)
Vstupy do zabezpečení a funkce ochrany proti zápisu zahrnují hardwarovou
zabezpečovací propojku, hardwarové a softwarové bity ochrany proti zápisu
parametru FEATURE_SEL, parametr WRITE_LOCK a parametr
DEFINE_WRITE_LOCK.
Parametr WRITE_LOCK omezuje přístup k modifikaci parametrů v rámci
bloku, kromě nulování vlastního parametru WRITE_LOCK. Během této doby
blok pracuje normálně, aktualizuje vstupy a výstupy a provádí algoritmy.
Pokud je podmínka WRITE_LOCK nulována, je generován stav pohotovosti
WRITE_ALM s prioritou, která odpovídá parametru WRITE_PRI.
8-4
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Parametr FEATURE_SEL umožňuje uživateli vybrat hardwarovou nebo
softwarovou ochranu proti zápisu nebo nastavení bez ochrany proti zápisu.
Pro aktivování hardwarové zabezpečovací funkce aktivujte bit HW_SEL
v parametru FEATURE_SEL.Pokud je tento bit aktivován, parametr
WRITE_LOCK se stává dostupný pouze pro čtení a bude odrážet stav
hardwarové propojky. Za účelem aktivovování softwarové zabezpečovací
funkce musí být aktivován bit SW_SEL v parametru FEATURE_SEL. Jakmile
je tento bit nastaven, může být parametr WRITE_LOCK nastaven na LOCKED
nebo NOT_LOCKED. Když je parametr WRITE_LOCK nastaven na LOCKED,
at’ již softwarovým nebo hardwarovým zabezpečením, veškeré uživatelem
požadované zápisy, určené parametrem DEFINE_WRITE_LOCK, budou
odmítnuty.
Parametr DEFINE_WRITE_LOCK umožňuje uživateli konfigurovat, zdali
funkce zabezpečení proti zápisu (jak softwarové tak hardwarové) budou řídit
zápis do všech bloků nebo pouze do bloku charakteristiky zařízení a
převodního bloku. Interně aktualizovaná data, jako jsou procesní proměnné
nebo chybové záznamy nebudou omezeny bezpečností propojkou.
Následující tabulka zobrazuje všechny možné konfigurace parametru
WRITE_LOCK.
Tabulka 8-3. Parametr WRITE_LOCK
FEATURE_SEL
HW_SEL bit
FEATURE_SEL
SW_SEL bit
Bezpečnostní
propojka
WRITE_LOCK
WRITE_LOCK
Čtení/Zápis
0 (off)
0 (off)
—
1 (odemčeno)
Pouze čtení
0 (off)
1 (on)
—
1 (odemčeno)
Čtení/Zápis
0 (off)
1 (on)
—
2 (zamčeno)
Čtení/Zápis
1 (on)
0 (off)(1)
0 (odemčeno)
1 (odemčeno)
Pouze čtení
1 (on)
0 (off)
1 (zamčeno)
2 (zamčeno)
Pouze čtení
(1) Hardwarové a softwarové výběry bitů zabezpečení proti zápisu jsou navzájem neslučitelné a hardwarový
výběr má nejvyšší prioritu. Pokud je HW_SEL bit nastaven na hodnotu 1 (on), pak SW_SEL bit je
automaticky nastaven na hodnotu 0 (off) a je pouze pro čtení.
Konkretizace bloků
Rosemount 5600 podporuje použití konkretizace funkčních bloků. Když
zařízení podporuje použití konkretizace funkčních bloků, uživatel může
definovat počet bloků a typy bloků, aby nastavení odpovídalo specifickým
aplikačním potřebám. Počet bloků, který může být konkretizován, je omezen
pouze velikostí paměti zařízení a typem bloků, které jsou zařízením
podporovány. Konkretizace se nevztahuje na standardní bloky zařízení, jako je
blok charakteristiky zařízení, převodní blok hladiny a převodní blok registru.
Konkretizace bloků je prováděna host řídicím systémem nebo konfiguračním
nástrojem, ale ne všechny host systémy mají implementovánu tuto funkčnost.
Pro více informací vás odkazujeme na manuál k vašemu konkrétnímu host
systému nebo konfiguračnímu nástroji.
Zařízení Rosemount mají z výroby již konkretizovány funkční bloky, jejichž
standardní konfigurace pro Rosemount 5600 je uvedena níže.
z 6 bloků analogových vstupů (pojmenování štítků je AI 1300 až AI 1800)
8-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka pro
odstraňování závad
Tabulka 8-4 poskytuje sumarizované návrhy na odstraňování závad pro
nejběžnější provozní problémy. Tato tabulka obsahuje informace pouze
pro Rosemount 5600 s FOUNDATION fieldbus.
Tabulka 8-4. Tabulka pro odstraňování závad pro Rosemount 5600
Příznak
Doporučené činnosti pro odstranění
Závada na komunikaci mezi
FOUNDATION fieldbus kartou
a snímačem
• Ověřte nastavení režimu zařízení: mělo by být Foundation
fieldbus (Parametr: ENV_DEVICE_MODE)
• Restartovací metoda z bloku charakteristiky zařízení
• Restartujte snímač (vypněte a znovu zapněte napájení)
Porucha při měření hladiny
• Překontrolujte napájecí napětí
• Překontrolujte konfiguraci snímače (Převodní blok)
• Překontrolujte, zda je správně provedená mechanická
instalace
Porucha při měření teploty
• Překontrolujte elektrickou instalaci čidel teploty
• Překontrolujte konfiguraci snímače (Převodní blok)
• Restartujte snímač
Porucha při měření objemu
• Restartujte snímač
• Překontrolujte konfiguraci snímače za použití SW Radar
Master – PC konfiguračního nástroje
Není echo od hladiny
• Překontrolujte intenzitu signálu
• Restartujte snímač
Varovné hlášení o oříznutí
signálu z nádrže
• Restartujte snímač
Prázdná nádrž/Plná nádrž
• Informace o stavu nádrže
Configuration Reg Password
Enabled (Konfigurace registru
hesla umožněna)
• Informace, připraven na zápis dat
• Restartujte snímač
Chyba DB/Chyba mikrovlnné
jednotky/Chyba konfigurace/Jiná • Volejte servisní centrum Rosemount
chyba
• Načtěte aplikační software
• Nastavte databázi na standardní, načtěte standardní databázi
Chyba SW/Chyba displeje/Chyba • Restartujte snímač
analogového výstupu
• Volejte servisní centrum Rosemount
Aktualizace v provozu
Označení štítkem
Každý radarový vysílač je individuálně označen štítkem, takže je zcela
závazné, že se certifikační kódy na každém štítku po upgradu shodují. Štítek
na radarovém vysílači odráží typové číslo pro případnou výměnu, pro
opakovanou objednávku nainstalované jednotky. Štítek na skříni elektroniky
bude pouze odrážet certifikace a komunikační protokol, který jednotka pro
komunikaci využívá.
FIELDBUSLABEL_2A
Obrázek 8-2. Příklad štíku
Rosemount 5600
8-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
BLOK
CHARAKTERISTIKY
ZAŘÍZENÍ
Rosemount 5600
Tato část popisuje chybové stavy, které mohou vzniknout v bloku
charakteristiky zařízení. Pro nalezení patřičné korekční akce si prostudujte
následující tabulky (viz Tabulka 8-5, Tabulka 8-6, Tabulka 8-7)
Chyby bloku
Tabulka 8-5 zobrazuje stavy, vykazované v parametru BLOCK_ERR.
Tabulka 8-5. Chybová hlášení bloku charakteristiky zařízení BLOCK_ERR
Název stavu a jeho popis
Other: Ostatní
Simulate Active: Tato zpráva indikuje, že přepínač simulace je ve funkci.
Tato zpráva není indikací toho, že I/O bloky používají simulovaná data.
Device Fault State Set: Nastaven chybový stav zařízení
Device Needs Maintenance Soon: Zařízení bude brzy potřebovat údržbu
Memory Failure: Nastala chyba v paměti FLASH, RAM nebo EEPROM
Lost Static Data: Statická data, která jsou uložena v nevolativní paměti, jsou ztracena
Lost NV Data: Nevolativní data, která jsou uložena v nevolativní paměti, jsou ztracena
Device Needs Maintenance Now: Zařízení potřebuje údržbu
Out of Service: Konkrétní režim činnosti je Out of Service (zařízení není ve standardním režimu
měření)
Tabulka 8-6. Celková stavová hlášení bloku charakteristiky zařízení
SUMMARY_STATUS
Název stavu a jeho popis
Uninitilized: Neinicializovaný
No repair needed: Není třeba opravy
Repairable: Opravitelný
Call Service Center: Volejte servisní centrum
Tabulka 8-7. Hlášení bloku charakteristiky zařízení DETAILED_STATUS
s doporučenými činnostmi
Název stavu
Doporučené činnosti pro odstranění
LOI Transducer block error
(Chyba převodního bloku
lokálního panelu operátora)
1. Restartujte procesor
2. Překontrolujte připojení zobrazovací jednotky
3. Volejte servisní centrum
Sensor Transducer block error
(Chyba převodního bloku čidla)
1. Restartujte procesor
2. Překontrolujte kabel připojení Rosemount 5600
3. Volejte servisní centrum
Mfg. Block integrity error
(Chyba integrity bloku výrobce)
1. Restartujte procesor
2. Volejte servisní centrum
Non-Volatile memory integrity error
(Chyba integrity nevolativní paměti)
1. Restartujte procesor
2. Volejte servisní centrum
ROM integrity error
(Chyba integrity ROM)
1. Restartujte procesor
2. Volejte servisní centrum
8-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
PŘEVODNÍ BLOK
Tato část popisuje chybové stavy, které mohou vzniknout v převodním bloku.
Tabulka 8-8. Hlášení převodního bloku BLOCK_ERR
Název stavu a jeho popis
Other: Ostatní
Out of Service: Konkrétní režim činnosti je Out of Service (zařízení není ve standardním režimu
měření)
Tabulka 8-9. Hlášení převodního bloku XD_ERR
Název stavu a jeho popis
Electronics Failure: Elektronická část má závadu
I/O Failure: Stala se I/O chyba
Data Integrity Error: Data, která jsou uložena v zařízení, nejsou dále platná z důvodu chyby
kontrolního součtu u nevolativní paměti, ověření dat po chybě zápisu, apod.
Algorithm Error: Algoritmus, který je použit v převodním bloku, vygeneroval chybu z důvodu
přeplnění, chybu z důvodu nesmyslnosti dat, apod.
8-8
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
FUNKČNÍ BLOK
ANALOGOVÉHO
VSTUPU (AI)
Rosemount 5600
Tato část popisuje chybové stavy, které mohou vzniknout ve funkčním bloku
analogového vstupu. Pro nalezení patřičné korekční akce si prostudujte
následující tabulky (viz Tabulka 8-10, Tabulka 8-11)
Tabulka 8-10. Stavy AI BLOCK_ERR
Číslo stavu
Název stavu a jeho popis
0
Other: Ostatní
1
Block Configuration Error: Vybraný kanál přenáší měření, které je
nekompatibilní s provozními jednotkami, které byly vybrány v XD_SCALE,
parametr L_TYPE není konfigurovaný nebo hodnota pro CHANNEL je
nastavena na nulu
3
Simulate Active: Simulace je aktivní a blok používá simulované hodnoty
pro svoji činnost
7
Input Failure/Process Variable has Bad Status: Hardware je vadný
nebo je simulován vadný stav
14
Power Up: Napájení zapnuto
15
Out of Service: Konkrétní režim činnosti je Out of Service (zařízení není
ve standardním režimu měření)
8-9
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka 8-11. Hledání a odstraňování závad u AI bloku
Příznak
Špatné nebo žádné snímání hladiny
(Snímejte hodnotu parametru AI bloku
“BLOCK_ERR”)
Možné příčiny
Doporučené činnosti
BLOCK_ERR snímá OUT OF
SERVICE (OOS)
1.Cílový režim AI bloku nastaven na OOS.
2. Blok charakteristiky zařízení OUT OF SERVICE (OOS)
BLOCK_ERR snímá
CONFIGURATION ERROR
1. Překontrolujte parametr CHANEL (viz “CHANNEL – přiřazení
kanálu” na straně 6-5)
2. Překontrolujte parametr L_TYPE (viz “L_TYPE parametr” na
straně 6-6)
3. Překontrolujte provozní jednotky XD_SCALE (viz
“XD_SCALE a OUT_SCALE parametry” na straně 6-6
BLOCK_ERR snímá POWERUP
Do bloku načtěte rozpis. Proceduru načtení proveďte dle
instrukcí host systému.
BLOCK_ERR snímá BAD INPUT 1. Převodní blok čidla OUT OF SERVICE (OOS)
2. Blok charakteristiky zařízení OUT OF SERVICE (OOS)
Žádné BLOCK_ERR, ale snímání 1. Překontrolujte parametr XD_SCALE.
není správné. Pokud máte
2. Překontrolujte parametr OUT_SCALE.
nastaven nepřímý vztah (Indirect), (viz “XD_SCALE a OUT_SCALE parametry” na straně 6-6)
může být nesprávné měřítko.
Stav parametru OUT snímá UNCERTAIN Nastavení Out_ScaleEU_0
a dílčí stav snímá EngUnitRangViolation a EU_100 není korektní.
Viz “XD_SCALE a OUT_SCALE parametry” na straně 6-6.
Není nastaven cílový režim
Nastavte cílový režim na jiný než OOS.
Chyba konfigurace
BLOCK_ERR bude ukazovat nastavený bit chyby konfigurace.
Dále jsou uvedeny parametry, které musí být nastaveny dříve,
než blok může opustit stav OOS.
Parametr CHANNEL musí být nastaven na platnou hodnotu
a nemůže zůstat s počáteční hodnotou nastavení 0.
Parametr XD_SCALE.UNITS_INDX musí odpovídat jednotkám
v příslušném kanálu převodního bloku.
Parametr L_TYPE musí být nastaven na Direct, Indirect nebo
Indirect Square Root a nemůže zůstat s počáteční hodnotou
nastavení 0.
Blok charakteristiky zařízení
Konkrétní režim činnosti bloku charakteristiky zařízení je OOS.
Činnost pro odstranění najdete v diagnostice bloku
charakteristiky zařízení.
Rozpis (Schedule)
Blok neobsahuje rozpis a proto nemůže provést přechod do
cílového režimu. Zadejte rozpis bloku, aby mohl provádět
činnosti.
Vlastnosti (Features)
Parametr FEATURES_SEL nemá aktivovány alarmy.
Aktivujte bit alarmu.
Oznámení (Notification)
Parametr LIM_NOTIFY není dostatečně vysoký.
Nastavte stejně jako MAX_NOTIFY.
Režim neopusti stav OOS
Procesní nebo/a blokové alarmy nepracují
Stavové možnosti (Status Options) Parametr STATUS_OPTS má nastaven bit pro Propagate Fault
Forward. Toto by mělo být anulováno, aby mohly být v činnosti
alarmy.
Typ linearizace
Parametr L_TYPE musí být nastaven na Direct, Indirect nebo
Indirect Square Root a nemůže zůstat s počáteční hodnotou
nastavení 0.
Hodnota výstupu nedává smysl
Měřítko
Parametry pro měřítko nejsou nastaveny správně.
Parametry XD_SCALE.EU0 a EU100 by měly odpovídat
hodnotám v příslušném kanálu převodního bloku.
Parametry OUT_SCALE.EU0 a EU100 nejsou nastaveny
řádně.
Nemohou být nastaveny hodnoty pro
parametry HI_LIMIT, HI_HI_LIMIT,
LO_LIMIT, LO_LO_LIMIT
Měřítko
Limitní hodnoty jsou mimo rozsah parametrů OUT_SCALE.EU0
a OUT_SCALE.EU100. Změňte parametr OUT_SCALE nebo
nastavte na hodnoty uvnitř rozsahu.
8-10
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Dodatek A
Rosemount 5600
Specifikace a technické
parametry
Specifikace parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Rozměrové výkresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Informace pro objednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
SPECIFIKACE
PARAMETRŮ
Všeobecná specifikace
Popis
Radarový snímač hladiny řady 5600
Použitý princip měření
10 GHz radar s frekvenčně modulovaným spojitým vlněním (FMCW)
Vyzařovací úhel
Informace viz Obrázek 2-4 na straně 2-5 a Tabulka 2-3 na straně 2-5
Výstupní výkon mikrovlnného záření
Maximálně 1,0 mW
Vnitřní kalibrace
Vnitřní digitální referenční signál pro automatickou kompenzaci frekvenčního
zdvihu radaru
Způsob zpracování signálu
Výkonné a progresivní digitální zpracování signálu, za použití rychlé Fourierovy
transformace (FFT) a progresivního softwaru pro zpracování odezvy signálu
Parametry měření
Přesnost měření (při referenčních podmínkách)
±5 mm
Rozlišení
1 mm
Opakovatelnost měření
±1 mm
Rozsah měření
0 m až 50 m
Doba aktualizace měření
100 ms
Procesory
32-bitové procesory pro digitální zpracování signálu (DSP) s pohyblivou
řádovou čárkou
www.rosemount.com
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Zobrazovací
jednotka/konfigurace
Zobrazovací jednotka (montována na snímač ve výrobě)
Krytí IP 67
S ochranným krytem proti nepřízni počasí a znečištění; grafický LCD displej
pro zobrazení a konfiguraci, rozlišení 128 × 64 pixelů, čtyři multifunkční
tlačítka, 7 textových řádků se 16 znaky na řádek.
Zobrazovací jednotka (oddělená montáž)
Stejné parametry jako výše uvedená jednotka, umístěna v samostatné skříni,
krytí IP 67; maximální délka kabelu mezi zobrazovací jednotkou a radarovým
snímačem je 100 metrů; typ kabelu – čtyřžilový stíněný přístrojový kabel,
minimální průřez vodiče je 0,5 mm2.
Zobrazovací jednotka se vstupy pro snímače teploty (oddělená montáž)
Stejné parametry jako výše uvedená jednotka, umístěna v samostatné skříni,
krytí IP 67; maximální délka kabelu mezi zobrazovací jednotkou a radarovým
snímačem je 100 metrů; typ kabelu – čtyřžilový stíněný přístrojový kabel,
minimální průřez vodiče je 0,5 mm2; měření teploty – jeden až tři samostatné
bodové elementy Pt100 nebo Cu100, nebo šest bodových elementů
se společným vodičem.
Zařízení pro HART komunikaci
Emerson Process Management 375 komunikátor
Emerson Process Management AMS software
Dálková konfigurace přes PC
Rosemount Radar Master, výkonný a interaktivní konfigurační nástroj
pro PC s OS Windows.
Doporučená HW specifikace pro PC: Procesor ≥ 1 GHz, RAM ≥ 128 MB,
Operační systém Windows 2000, Windows XP nebo Windows NT.
Pokud je realizována dálková konfigurace přes PC se SW Radar Master, je pro
komunikaci vyžadován buď HART nebo Modbus modem (připojený na svorky
pro RS485 Sensor Bus Port).
Pro fieldbus zařízení může být Radar Master připojen pouze ke svorkám
Sensor Bus Port (viz seznam modemů, strana A-18).
Elektrické připojení
Napájecí napětí
Napájecí zdroj s extrémně širokým rozsahem vstupního stejnosměrného
i střídavého napájecího napětí, v rozsahu 24 V až 240 V, 0 Hz až 60 Hz.
POZNÁMKA
Požadované minimální napájecí napětí na svorkách snímače je 20 voltů.
Příkon
Maximálně 10 W, nominálně 5 W
Výstupní signály
Primární výstup
Alternativa 1: HART plus proudová smyčka 4–20 mA
(volitelně v jiskrově bezpečném provedení nebo bez jiskrové bezpečnosti)
Alternativa 2: FOUNDATION fieldbus
(volitelně v jiskrově bezpečném provedení nebo bez jiskrové bezpečnosti)
Sekundární výstup
Analogová proudová smyčka 4–20 mA, aktivní nebo pasivní
(volitelně v jiskrově bezpečném provedení nebo bez jiskrové bezpečnosti)
A-2
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Charakteristika
analogového výstupu
Rosemount 5600
Typ signálu
Analogová proudová smyčka 4–20 mA, aktivní (napájena ze zdroje
snímače 5600) nebo pasivní (pro externě napájené proudové smyčky)
Galvanické oddělení
Větší než 1500 V (efektivní hodnota nebo stejnosměrná hodnota)
Charakteristika analogového signálu
Vice “Certifikace produktu” na straně B-1
Rozsah
4–20 mA
Úrovně pro nastavení alarmu
Standardní: Low = 3,8 mA, High = 22 mA nebo zmrazení hodnoty
NAMUR NE 43: High = 22,5 mA
Rosemount: Low = 3,75 mA
Rozlišení
0,5 µA (0,003 %)
Linearita
±0,01 %
Vliv změny okolní teploty
±50 ppm/°C
Výstupní impedance
Větší než 10 MΩ
Přípustné napětí
7 V až 30 V (pro pasivní výstup)
Externí zátěž ve smyčce
Menší než 700 Ω (pro pasivní výstup s externím napájecím zdrojem 24 V)
Menší než 300 Ω (pro aktivní výstup)
A-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Charakteristika
FOUNDATION fieldbus
výstupního signálu
Typ výstupu
V zařízení jsou následující funkční bloky:
z 1 převodní blok hladiny
z 1 převodní blok registru
z 6 funkčních bloků analogového vstupu
Charakteristika Foundation fieldbus výstupního signálu
Napájecí napětí pro fieldbus: 9 V až 32 V
Proudový odběr: 12,5 mA
Parametry pro jiskrově bezpečné aplikace:
Ui < 30 V
Ii < 300 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
Kabeláž pro výstupní signál
Kroucený a stíněný dvouvodič; průřez vodiče min. 0,5 mm2
Vývody pro kabely
Tři vývody ½” NPT: pro kabelové vývodky nebo trubkové vedení
Volitelné: Sada tří kabelových vývodek ½” NPT
Volitelné: Sada tří adaptérů ½” NPT/M 20
Charakteristika výstupního signálu zobrazovací jednotky 2210
S výstupem pro měření teploty
Viz Dodatek B: Certifikace produktu
Bez výstupu pro měření teploty
Viz Dodatek B: Certifikace produktu
Měření teploty
Jeden až tři samostatné bodové elementy Pt100 nebo Cu100, nebo šest
bodových elementů se společným vodičem. Vstupní přesnost měření ±0,5 °C.
Výstup z měření teploty
Hodnota průměrné teploty nebo teploty jednotlivých elementů (1).
(1) Volba jednotlivých elementů není dostupná pro zařízení s FOUNDATION fieldbus.
A-4
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Konstrukční parametry
Rosemount 5600
Skříň snímače
Skříň je odlita z hliníku do kokily, chromována a práškově lakována.
Příruby
Příruby jsou dle standardů ANSI a DIN
Materiál: Nerezová ocel 316L a nerezová ocel EN 1.4404
Volitelné: Žárově zinkovaná uhlíková ocel
Hmotnost snímače bez příruby
Hmotnost je 8 kg
Výška snímače nad přírubou
Výška snímače nad přírubou je 400 mm
Rozměry antény
Kuželová anténa: Viz Obrázek A-2 na straně A-7
Tyčová anténa: Viz Obrázek A-1 na straně A-7
Anténa odizolovaná od procesu:
Viz Obrázek A-4 na straně A-9 a Tabulka A-4 na straně A-9
Kuželová anténa s prodlouženým kuželem: Viz Obrázek A-5 na straně A-10
Kuželová anténa s integrovaným proplachováním:
Viz Obrázek A-6 na straně A-10
Parabolická anténa: Viz Obrázek A-7 na straně A-11
Tabulka A-1.Materiály antény, těsnění a O-kroužku pro jednotlivá provedení antén
z ANO
Kuželová anténa Kuželová anténa Kuželová anténa
odizolovaná
s prodlouženým s integrovaným
od procesu
kuželem
proplachováním
— NELZE
Parabolická
anténa
Tyčová anténa
Kuželová anténa
Nerezová ovel 316L
z(1)
z
—
z
z
z
®
Hastelloy C-22
—
z
—
—
—
—
Titan Gr1/Gr2
—
z
—
—
—
—
Tantal
—
z
—
—
—
—
Monel® 400
—
z
—
—
—
—
PTFE
z
—
z
—
—
—
PTFE
—
z
—
z
z
z
Quartz
—
z
—
z
z
—
Viton
z
z
—
z
z
z
Kalrez
z
z
—
z
z
—
EPDM
z
z
—
z
z
—
Buna-N
z
z
—
z
z
—
Materiál antény
Těsnění nádrže
O-kroužky:
(1) Konstrukce tyčové antény je z nerezové oceli 316L a je pokryta vrstvou PTFE
A-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Vnější podmínky
Okolní teplota
Okolní teplota v rozsahu -40 °C až +70 °C
Čitelnost LCD displeje v rozsahu -20 °C až +70 °C
Rozsah procesních teplot (1)
Procesní teploty v rozsahu -40 °C až +400 °C
Rozsah teplot pro příruby (1)
Tabulka A-2. Rozsah teplot pro příruby v závislosti na výběru materiálu
O-kroužku (1)
Materiál O-kroužku
Minimální teplota ve vzduchu Maximální teplota ve vzduchu
Viton
-15 °C
+200 °C
Ethylenpropylen (EDPM)
-40 °C
+130 °C
Kalrez 6375
-20 °C
+275 °C
Buna-N
-35 °C
+110 °C
Rozsah pracovních tlaků
Od plného vakua až do +5 500 kPa
Certifikace pro vyzařování
FCC: K8CPRO, K8CPROX
R&TTE: E813268O-CC
Vhkost prostředí
Zkoušeno dle IEC 60068-2-3
Klimatická třída/korozivní třída
Zkoušeno dle IEC 60068-2-1; IEC 60068-2-52, zkouška Kb pro úroveň 2
Stupeň krytí
IP 66, IP 67, NEMA 4
Vibrace
Zkoušeno dle IEC 60721-3-4, třída 4M4
Ochrana proti UV záření
Zkoušeno dle ISO 4892-2 (Obdobná norma ČSN EN ISO 4892-2)
Elektromagnetická kompatibilita
Dle EN 61326-1:1997, včetně dodatku A1:1998
Ochrana proti přepětí
Dle EN 61326
Kolísání napájecího napětí
Dle IEC 60092-504, odstavec 3.5
(1) Obrázek A-1, Obrázek A-2, Obrázek A-4, Obrázek A-5, Obrázek A-6 a Obrázek A-7 ukazují
specifikaci pro každý typ antény.
A-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
ROZMĚROVÉ VÝKRESY
Obrázek A-1. Rozměry tyčové antény
1
2500 kPa při 100 °C
2
1600 kPa při 200 °C
3
-100 kPa při 200 °C
4
-100 kPa při -40 °C
1
2500
2
1600
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
0
-100
4
-40
3
100
200
Procesní teplota [°C]
0
MS_1, RODV3
300
Neaktivní délka 100
Neaktivní délka 200
Procesní tlak [kPa]
400
200
Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby.
Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8).
Obrázek A-2. Rozměry kuželové antény
200
1
1000 kPa při 100 °C
2
500 kPa při 200 °C
3
-100 kPa při 200 °C
4
5500 kPa při 400 °C
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
4
5500
1
1000
2
500
0
-100
-40 0
3
100
200
400
MS_2
70 (3” kužel)
93 (4” kužel)
141 (6” kužel)
169 (8” kužel)
Procesní tlak [kPa]
95 (3” kužel)
150 (4” kužel)
260 (6” kužel)
370 (8” kužel)
400
Kužel, Quartz těsnění nádrže
Kužel, PTFE těsnění nádrže
Procesní teplota [°C]
Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby.
Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8).
A-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka A-3. Rozsah teplot pro příruby v závislosti na výběru materiálu
O-kroužku (1)
Materiál O-kroužku
Minimální teplota ve vzduchu Maximální teplota ve vzduchu
Viton
-15 °C
+200 °C
Ethylenpropylen (EDPM)
-40 °C
+130 °C
Kalrez 6375
-20 °C
+275 °C
Buna-N
-35 °C
+110 °C
Obrázek A-3. Podmínky pro
určení teplotního zatížení
O-kroužky
Teplota příruby
měřená zde
Poznámka: Teplotní zatížení příruby závisí na podmínkách
montáže, takových, jako je umístění vyústění nádrže,
vzdálenost od maximální výšky hladiny produktu, výšce
vyústění, přítomnosti izolace, atd.
A-8
5600_FA_01
Procesní teplota
měřená zde
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obrázek A-4. Rozměry kuželové antény odizolované od procesu
200
160 (4” procesní těsnění)
218 (6” procesní těsnění)
1
0 kPa při 150 °C
2
-100 kPa při -40 °C
3
200 kPa při -40 °C
4
500 kPa při -40 °C
6” PTFE
4”PTFE
4
MS_4, 5600_PROCESS_GRAPH
500
Procesní tlak [kPa]
550 (4” procesní těsnění)
650 (6” procesní těsnění)
200
3
1
0
2
-100
-40
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
100
200
150
Procesní teplota [°C]
0
5 × 45°
F
+20
-1
Místo pro označení
5600_D.D_9150070836AA
Ds ±1
Di ±1
Dh ±1
D ±1,5
Tabulka A-4. Rozměry pro příruby z nerezové oceli a zinkované uhlíkové oceli (rozměry jsou v milimetrech)
Příruba
Di
D
Dh
Ds
F
ANSI 4”, Class 150
96
229
191
22
22
ANSI 6”, Class 150
125,5
279
241
22
22
DN 100 PN 16
96
220
180
18
22
DN 150 PN 16
125,5
285
240
22
22
A-9
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obrázek A-5. Rozměry kuželové antény s prodlouženým kuželem a nerezovou přírubou
200
1000 kPa při 100 °C
2
500 kPa při 200 °C
3
-100 kPa při 200 °C
4
5500 kPa při 400 °C
Kužel, Quartz těsnění nádrže
Kužel, PTFE těsnění nádrže
500
Procesní tlak [kPa]
400
Poznámka: Jiné délky
prodloužení kužele jsou
dostupné na základě
požadavku. Konzultujte
s výrobcem
1
4
5500
1
2
500
70 (3” kužel)
93 (4” kužel)
141 (6” kužel)
3
0
-100
-40 0
100
MS_2
Úhel 15°
1000
400
200
Procesní teplota [°C]
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby.
Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8).
Obrázek A-6. Rozměry kuželové antény s integrovaným proplachováním a nerezovou přírubou
200
1
1000 kPa při 100 °C
2
500 kPa při 200 °C
3
-100 kPa při 200 °C
4
5500 kPa při 400 °C
Kužel, Quartz těsnění nádrže
Kužel, PTFE těsnění nádrže
4
5500
1
1000
2
500
0
-100
-40 0
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
3
100
200
400
MS_2C
130 (4” kužel)
240 (6” kužel)
355 (8” kužel)
93 (4” kužel)
141 (6” kužel)
189 (8” kužel)
Procesní tlak [kPa]
400
Připojovací díl pro
připojení oplachu
Procesní teplota [°C]
Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby.
Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8).
A-10
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Obrázek A-7. Rozměry parabolické antény s nerezovou přírubou
200
1
1000 kPa při 200 °C
2
+20 kPa při 200 °C
3
-20 kPa při 200 °C
Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech
1
1000
500
20
0
-20
-40
2
0
200 3
Procesní teplota [°C]
5600RODV2_1, 5600_PAR_GRAPH
441
Procesní tlak [kPa]
162
460
45S, Upínací, nízkotlaké provedení
46S, Přivařovací, vysokotlaké provedení
Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby.
Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8).
A-11
Manuál
Rosemount 5600
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
INFORMACE PRO
OBJEDNÁNÍ
Tabulka A-5. Výběr specifikace pro radarový snímač hladiny Rosemount 5600
Řada
Popis produktu
5601
Radarový snímač hladiny pro procesní aplikace
Kód
Frekvenční pásmo
U
Pouze pro USA (10 GHz)
S
Pouze pro Švýcarsko (10 GHz)
A
Pro ostatní teritoria (10 GHz)
Kód
Certifikace produktu
NA
Bez certifikace
E1
Certifikace ATEX pro pevný závěr
E5
Certifikace FM pro pevný závěr
E6
Certifikace CSA pro pevný závěr
Kód
P
Kód
Napájecí napětí
24 V až 240 V; DC/AC; 0 Hz až 60 Hz
Primární výstup
5A
4–20 mA s HART komunikačním protokolem, pasivní výstup
5B
4–20 mA s HART komunikačním protokolem, pasivní výstup, jiskrově bezpečný obvod (1)
5C
4–20 mA s HART komunikačním protokolem, aktivní výstup
5D
4–20 mA s HART komunikačním protokolem, aktivní výstup, jiskrově bezpečný obvod (1)
7A
FOUNDATION fieldbus
7B
FOUNDATION fieldbus, jiskrově bezpečný obvod (1)
Kód
Sekundární výstup
0
Bez sekundárního výstupu
1
4–20 mA, pasivní výstup (2)
2
4–20 mA, pasivní výstup, jiskrově bezpečný obvod (1)
3
4–20 mA, aktivní výstup (2)
4
4–20 mA, aktivní výstup, jiskrově bezpečný obvod (1)
Kód
Zobrazovací jednotka
N
Bez zobrazovací jednotky
P
Lokální panel operátotora (LOI), montován na snímač ve výrobním závodě
R
Lokální panel operátotora (LOI) pro oddělenou montáž
T
Lokální panel operátotora (LOI) pro oddělenou montáž, se vstupy pro měření teploty (1 až 6 bodových elementů se společným
vodičem)
Kód
Výpočet objemu
E
Základní rovnice pro výpočet objemu (standard)
V
Interpolační tabulka, možnost zadání až 100 bodů
Typické objednací číslo: 5601 S E1 P 5A 0 P E plus objednací kód antény (3)
(1) Jiskrově bezpečný obvod je dostupný pouze tehdy, pokud je současně vybrána certifikace produktu s objednacím kódem E1, E5 nebo E6.
(2) Tato volba není dostupná společně se zobrazovací jednotkou, tj. s objednacím kódem P, R nebo T.
(3) Vyberte konkrétní typ antény a příslušné volitelné možnosti z objednacích tabulek pro antény, viz Tabulka A-6, Tabulka A-7, Tabulka A-8, Tabulka A-9,
Tabulka A-10 a Tabulka A-11.
A-12
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka A-6. Výběr specifikace pro tyčovou anténu
Kód
Typ atnény
Velikost antény
Materiál antény
Poznámka
Tyčová anténa
11S
1,5” se závitem pro připojení
Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 100 mm
12S
2” (DN 50) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 100 mm
13S
3” (DN 80) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 100 mm
14S
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 100 mm
11L
1,5” se závitem pro připojení
Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 250 mm
12L
2” (DN 50) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 250 mm
13L
3” (DN 80) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 250 mm
14L
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 250 mm
1XX
Uživatelem specifikované provedení tyče nebo materiálu
Kód
Těsnění nádrže
N
Kód
Konzultujte s výrobcem
Nepoužito
Materiál O-kroužku
V
Viton
K
Kalrez 6375
E
EPDM
B
Buna-N
Kód
Procesní připojení
NR
Konstrukce antény s oddělovací deskou
Poznámka: Zákazník dodá vlastní přírubu nebo je možno přírubu objednat, viz Tabulka A-15 na straně A-18
XX
Speciální procesní připojení
Konzultujte s výrobcem
Provedení se závitem
TN
1,5” NPT závitové připojení
TB
1,5” G závitové připojení
Kód
Q8
Volitelné
Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B
Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 11S N F TN
A-13
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka A-7. Výběr specifikace pro kuželovou anténu
Kód
Typ antény
Velikost antény
Materiál antény
Poznámka
23S
3” (DN 80) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Pouze pro montáž do trubky
24S
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Pro volné šíření nebo pro 4” trubku
26S
6” (DN 150) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Pro volné šíření nebo pro 6” trubku
28S
8” (DN 200) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
23H
3” (DN 80) pro přírubovou montáž
Hastelloy C-22
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
24H
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Hastelloy C-22
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
26H
6” (DN 150) pro přírubovou montáž
Hastelloy C-22
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
28H
8” (DN 200) pro přírubovou montáž
Hastelloy C-22
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
23T
3” (DN 80) pro přírubovou montáž
Titan Gr 1/2
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
24T
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Titan Gr 1/2
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
26T
6” (DN 150) pro přírubovou montáž
Titan Gr 1/2
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
28T
8” (DN 200) pro přírubovou montáž
Titan Gr 1/2
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
23M
3” (DN 80) pro přírubovou montáž
Monel 400
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
24M
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Monel 400
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
26M
6” (DN 150) pro přírubovou montáž
Monel 400
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
28M
8” (DN 200) pro přírubovou montáž
Monel 400
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
23Z
3” (DN 80) pro přírubovou montáž
Tantal
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
24Z
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Tantal
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
26Z
6” (DN 150) pro přírubovou montáž
Tantal
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
28Z
8” (DN 200) pro přírubovou montáž
Tantal
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
2XX
Uživatelem specifikované provedení kužele nebo materiálu
Kód
Těsnění nádrže
Kuželová anténa
P
PTFE
Q
Quartz
Kód
Konzultujte s výrobcem
Materiál O-kroužku
V
Viton
K
Kalrez 6375
E
EPDM
B
Buna-N
Kód
Procesní připojení
NR
Konstrukce antény s oddělovací deskou
Poznámka: Zákazník dodá vlastní přírubu nebo je možno přírubu objednat, viz Tabulka A-15 na straně A-18
XX
Speciální procesní připojení
Kód
Q8
Konzultujte s výrobcem
Volitelné
Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B
Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 24S P V NR
A-14
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka A-8. Výběr specifikace pro kuželovou anténu oddělenou od procesu
Kód
Typ antény
Velikost antény
Materiál antény
Poznámka
Kuželová anténa oddělená od procesu
34S
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
PTFE
36S
6” (DN 150) pro přírubovou montáž
PTFE
Kód
Těsnění nádrže
P
PTFE
Kód
Materiál O-kroužku
N
O-kroužek nepoužit
Kód
Procesní připojení
NF
Žádné, zákazník dodá přírubu podle rozměrů, viz Obrázek A-4
XX
Speciální procesní připojení
Konzultujte s výrobcem
Příruba z nerezové oceli
CA
4” ANSI, Class 150
DA
6” ANSI, Class 150
JA
DN 100, PN 16
KA
DN 150, PN 16
Pozinkovaná příruba z uhlíkové oceli
CC
4” ANSI, Class 150
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
DC
6” ANSI, Class 150
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
JC
DN 100, PN 16
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
KC
DN 150, PN 16
Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem
Kód
Volitelné
Q8
Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B
Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 34S P N JA
Tabulka A-9. Výběr specifikace pro parabolickou anténu
Kód
Typ antény
Velikost antény
Materiál antény
Poznámka
45S
Ø 440 mm
Nerezová ocel s integrovaným zařízením Upínací verze
pro nastavení sklonu
46S
Ø 440 mm
Nerezová ocel s integrovaným zařízením Přivařovací verze
pro nastavení sklonu
4XX
Uživatelem specifikované
Uživatelem specifikované
Kód
Těsnění nádrže
Parabolická anténa
P
Kód
V
Kód
PTFE
Materiál O-kroužku
Viton
Procesní připojení
NF
Žádné, příruba je připravena
XX
Speciální procesní připojení
Kód
Q8
Konzultujte s výrobcem
Konzultujte s výrobcem
Volitelné
Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B
Ochranný kryt (vak)
PB
Ochranný kryt (vak) z materiálu PTFE (PTFE vak)
Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 45S P V NF
A-15
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka A-10. Výběr specifikace pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem
Kód
Typ antény
Velikost antény
Materiál antény
Poznámka
Kuželová anténa s prodlouženým kuželem
73S
3” (DN 80) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Standardní délka 500 mm
74S
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Standardní délka 500 mm
76S
6” (DN 150) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Standardní délka 500 mm
7XX
Uživatelem specifikované provedení prodloužení kužele nebo materiálu
Kód
Těsnění nádrže
P
PTFE
Q
Quartz
Kód
Konzultujte s výrobcem
Materiál O-kroužku
V
Viton
K
Kalrez 6375
E
EPDM
B
Buna-N
Kód
Procesní připojení
NR
Konstrukce antény s oddělovací deskou
Poznámka: Zákazník dodá vlastní přírubu nebo je možno přírubu objednat, viz Tabulka A-15 na straně A-18
XX
Speciální procesní připojení
Kód
Konzultujte s výrobcem
Volitelné
Q8
Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B
Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 76S P V NR
Tabulka A-11. Výběr specifikace pro kuželovou anténu s integrovaným proplachováním
Kód
Typ antény
Velikost antény
Materiál antény
Poznámka
Kuželová anténa s integrovaným proplachováním
94S
4” (DN 100) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Konzultujte s výrobcem
96S
6” (DN 150) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Konzultujte s výrobcem
98S
8” (DN 200) pro přírubovou montáž
Nerezová ocel 316L
Konzultujte s výrobcem
Kód
Těsnění nádrže
P
PTFE
Q
Quartz
Kód
Materiál O-kroužku
V
Viton
K
Kalrez 6375
E
EPDM
B
Buna-N
Kód
XX
Procesní připojení
Speciální procesní připojení
Konzultujte s výrobcem
Nerezová příruba přivařena k anténě
CL
4” ANSI, Class 150
Max. 700 kPa při 200 °C
DL
6” ANSI, Class 150
Max. 1000 kPa při 200 °C
FL
8” ANSI, Class 150
Max. 1000 kPa při 200 °C
JL
DN 100, PN 16
Max. 500 kPa při 200 °C
KL
DN 150, PN 16
Max. 600 kPa při 200 °C
LL
DN 200, PN 16
Max. 600 kPa při 200 °C
Kód
Q8
Volitelné
Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B
Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 94S P K KL
A-16
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka A-12. Volitelné možnosti pro snímač
Kód
Volitelné možnosti
Inspekční certifikát materiálu
Q8
Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B
Kalibrační certifikát
Q4
Kalibrační certifikát
Softwarová konfigurace
C1
Uživatelská softwarová konfigurace ve výrobě (s objednávkou je požadován konfigurační list)
Nastavení alarmů
C4
Úrovně analogového výstupu pro alarm vyhovující NAMUR, konfigurace alarmu HIGH
C8
Konfigurace alarmu LOW (standardní Rosemount hodnoty pro úrovně analogového výstupu pro alarm)
Adaptéry pro kabelové výstupy
G1
Sada kabelových vývodek ½” NPT
G2
Sada adaptérů ½” NPT/M 20 (3 ks)
Konektory pro kabelové výstupy
GE
M 12, 4-kolíková kabelová vývodka (eurofast)
GM
Velikost MINI, 4-kolíková kabelová vývodka (minifast)
Speciální procedury
P1
Tlaková zkouška
Ochranný kryt (vak)
PB (1)
Ochranný kryt (vak) z materiálu PTFE (PTFE vak)
(1) Pouze pro parabolickou anténu.
Tabulka A-13. Příklady typických objednacích čísel
5601 A E1 P 5A 0 P E 24S P V NR
Certifikace ATEX, pasivní primární HART výstup a zobrazovací jednotka montovaná na snímači, základní rovnice pro výpočet objemu.
Anténa je 4” kuželová z nerezové oceli, s PTFE těsněním a O-kroužky z Vitonu. Bez dalších volitelných možností
5601 U E5 P 7A 2 T V 94S P K CL C1
Certifikace FM, FOUNDATION™ fieldbusvýtup a odděleně montovaná zobrazovací jednotka se vstupy pro měření teploty a se sekundárním
pasivním výstupem 4–20 mA s jiskrově bezpečným obvodem. Interpolační tabulka s možností zadat až 100 bodů. Kuželová anténa 4”
s integrovaným proplachováním, PTFE těsnění a O-kroužky z materiálu Kalrez pro vysokou teplotu a tlak. Nerezová ANSI příruba 4”,
Class 150. Zvolená uživatelská softwarová konfigurace.
A-17
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Volitelné možnosti
Tabulka A-14. Objednací čísla dílů příslušenství
Číslo dílu
Popis
Poznámka
03300–7004–0001
HART modem s kabely
Model Viator od společnosti MACTek
03300–7004–0002
HART USB modem s kabely
Model Viator od společnosti MACTek
05600–5004–0001
K2 RS485 Modbus modem
Pro připojení ke svorkám Sensor Bus Port
PTFE ochranný kryt (PTFE vak)
Pouze pro parabolické antény
Modemy
Příslušenství k anténám
05600–5001–0001
Příruby pro tyčovou a kuželovou anténu
Tabulka A-15. Objednací čísla pro nenavařovací příruby
Příruby z nerezové oceli
Číslo dílu
Velikost příruby
Rozměry
Materiál
05600-1811-0211
2” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Nerezová ocel 316L (1)
05600-1811-0231
2” ANSI, Class 300
Podle normy ANSI B16.5
Nerezová ocel 316L (1)
05600-1811-0311
3” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Nerezová ocel 316L
05600-1811-0331
3” ANSI, Class 300
Podle normy ANSI B16.5
Nerezová ocel 316L
05600-1811-0411
4” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Nerezová ocel 316L
05600-1811-0431
4” ANSI, Class 300
Podle normy ANSI B16.5
Nerezová ocel 316L
05600-1811-0611
6” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Nerezová ocel 316L
05600-1811-0811
8” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Nerezová ocel 316L
05600-1810-0231
DN 50, PN 40
Podle normy EN 1092-1
Nerezová ocel EN 1.4404 (2)
05600-1810-0311
DN 80, PN 16
Podle normy EN 1092-1
Nerezová ocel EN 1.4404 (2)
05600-1810-0331
DN 80, PN 40
Podle normy EN 1092-1
Nerezová ocel EN 1.4404 (2)
05600-1810-0411
DN 100, PN 16
Podle normy EN 1092-1
Nerezová ocel EN 1.4404 (2)
05600-1810-0431
DN 100, PN 40
Podle normy EN 1092-1
Nerezová ocel EN 1.4404 (2)
05600-1810-0611
DN 150, PN 16
Podle normy EN 1092-1
Nerezová ocel EN 1.4404 (2)
05600-1810-0811
DN 200, PN 16
Podle normy EN 1092-1
Nerezová ocel EN 1.4404 (2)
Příruby z pozinkované uhlíkové oceli (delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem)
Číslo dílu
Velikost příruby
Rozměry
Materiál
05600-1811-0210
2” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Uhlíková ocel (1)
05600-1811-0230
2” ANSI, Class 300
Podle normy ANSI B16.5
Uhlíková ocel (1)
05600-1811-0310
3” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Uhlíková ocel
05600-1811-0330
3” ANSI, Class 300
Podle normy ANSI B16.5
Uhlíková ocel
05600-1811-0410
4” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Uhlíková ocel
05600-1811-0430
4” ANSI, Class 300
Podle normy ANSI B16.5
Uhlíková ocel
05600-1811-0610
6” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Uhlíková ocel
05600-1811-0810
8” ANSI, Class 150
Podle normy ANSI B16.5
Uhlíková ocel
05600-1810-0230
DN 50, PN 40
Podle normy EN 1092-1
Uhlíková ocel (2)
05600-1810-0310
DN 80, PN 16
Podle normy EN 1092-1
Uhlíková ocel (2)
05600-1810-0330
DN 80, PN 40
Podle normy EN 1092-1
Uhlíková ocel (2)
05600-1810-0410
DN 100, PN 16
Podle normy EN 1092-1
Uhlíková ocel (2)
05600-1810-0430
DN 100, PN 40
Podle normy EN 1092-1
Uhlíková ocel (2)
05600-1810-0610
DN 150, PN 16
Podle normy EN 1092-1
Uhlíková ocel (2)
05600-1810-0810
DN 200, PN 16
Podle normy EN 1092-1
Uhlíková ocel (2)
(1) Použijte typ těsnění Ia.
(2) Typ těsnění podle normy EN 1514-1 a šroubové spojení podle normy EN 1515-2.
A-18
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Dodatek B
Rosemount 5600
Certifikace produktu
Schválené výrobní provozy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informace k evropským směrnicím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Směrnice ATEX (94/9/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifikace pro normální umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kanadské registrační číslo (CRN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifikace do prostředí s nebezpečím výbuchu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifikační výkresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B-1
B-5
B-5
B-5
B-6
B-9
SCHVÁLENÉ VÝROBNÍ
PROVOZY
Saab Rosemount Tank Radar AB – Gothenburg, Švédsko
INFORMACE
K EVROPSKÝM
SMĚRNICÍM
Prohlášení o shodě se všemi použitelnými evropskými direktivami v rámci EU
pro tento produkt je možno nalézt na internetových stránkách Rosemount,
na adrese www.rosemount.com. V případě požadavku na kopii dokumentů
se obrat’te na naše místní obchodní zastoupení Emerson Process Management.
Radarový snímač
hladiny řady 5600
Tato kapitola obsahuje soupis specifických požadavků, které musí být splněny
pro zajištění bezpečné instalace a použití radarového snímače hladiny řady
5600 v prostředí s nebezpečím výbuchu. Opomenutí může ohrozit
bezpečnost, a společnost Rosemount nebude brát na sebe žádnou
odpovědnost, pokud níže uvedené požadavky nejsou splněny.
Tabulka B-1. Označení ATEX a EX certifikační kód
Označení ATEX
II 1/2 GD
Bezpečnostní značení
Výstupy
EEx de IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
Primární a/nebo sekundární
výstupy bez jiskrové
bezpečnosti
II (2)(1) 1/2 GD EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Jiskrově bezpečný výstup
pro zobrazovací jednotku,
Jiskrově bezpečný primární
výstup a/nebo jiskrově
bezpečný sekundární výstup
II (1) 1/2 GD
www.rosemount.com
EEx de [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Jiskrově bezpečný výstup
pro zobrazovací jednotku,
Primární výstup bez jiskrové
bezpečnosti, a/nebo
sekundární výstup bez jiskrové
bezpečnosti
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Parametry jednotek pro jiskrovou bezpečnost
Jednotka může být vybavena různými typy výstupů, každý typ jiskrově
bezpečné konfigurace má specifické parametry jednotek. Výstupní
konfigurace je zaznamenána na hlavním štítku každé jednotky.
z Pasivní analogový výstup 4–20 mA, Identifikace na štítku = HART passive,
Přípustné napětí 7 V až 30 V, Ui < 30 V, Ii < 200 mA, Pi < 1,3 W, Ci = 0 µF,
Li = 0 mH
z Aktivní analogový výstup 4–20 mA, Identifikace na štítku = HART active,
Maximální zátěž 300 Ω, Uo = 23,1 V, Io = 125,7 mA, Po = 0,726 W,
Cext < 0,14 µF, Lext < 2,2 mH
z FOUNDATION fieldbus, Identifikace na štítku = FOUNDATION fieldbus,
Ui < 30 V, Ii < 300 mA, Pi < 1,3 W, Ci = 0 µF, Li = 0 mH
Instrukce určené pro instalaci do prostředí s nebezpečím výbuchu
Radarový snímač hladiny Rosemount 5600 je certifikován ve shodě
s evropskou směrnicí 94/9/EC, tak jak byla publikována v Úředním věstníku
Evropských společenství (Official Journal of the European Communities)
číslo L 100/1.
Následující instrukce aplikujte na zařízení, které nese certifikační číslo
Sira 03ATEX 1294X:
1. Zařízení může být použito v prostředí s hořlavými plyny a párami
se zařízeními skupiny IIC.
2. Hlavice snímače je certifikována pro instalaci v oblasti kategorie 1,
a pro použití v rozsahu okolních teplot od -40 °C až do +70 °C a neměla
by být používána mimo tento teplotní rozsah.
3. Anténa zahrnující těsnění nádrže je navržena pro montáž na rozhraní
oblastí kategorie 1 a kategorie 2. Různé oblasti kategorie 1 mohou být
zvažovány v rozsahu teplot od -40 °C až do +400 °C a v rozsahu tlaků
od 0 kPa až do 5 500 kPa. Je na zodpovědnosti uživatele vybrat
příslušnou anténu včetně těsnění nádrže, která bude odpovídat
procesním podmínkám v nádrži, viz tabulka Tabulka B-2. Na štítku antény
je vyznačen typ antény, velikost a materiál těsnění nádrže.
B-2
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka B-2. Procesní podmínky pro různé typy antén
Typ antény
Materiál
Pro jmenovité těsnění
nádrže Teplotní rozsah
světlosti
Kuželová
Všechny
PTFE
Rozsah tlaků
(lineární interpolace mezi
zlomovými body)
-100 kPa až 1000 kPa při -40 °C
-40 °C až +200 °C -100 kPa až 1000 kPa při 100 °C
-100 kPa až 500 kPa při 200 °C
Kuželová
Všechny
Quartz -40 °C až +400 °C
-100 kPa až 5500 kPa
Kuželová
s proplachováním
Všechny
PTFE
-40 °C až +200 °C
-100 kPa až 1000 kPa
Kuželová
s proplachováním
Všechny
Quartz -40 °C až +400 °C
-100 kPa až 1000 kPa
Odizolovaná
od procesu
4”/DN100
PTFE
-40 °C až +150 °C
-100 kPa až 500 kPa při -40 °C
0 kPa při +150 °C
Odizolovaná
od procesu
4”/DN150
PTFE
-40 °C až +150 °C
0 kPa až 200 kPa při -40 °C
0 kPa při +150 °C
Tyčová 100
Tyčová 250
Všechny
PTFE
-40 °C až +200 °C
2500 kPa při -40 °C
2500 kPa při 100 °C
1600 kPa při 200 °C
Parabolická
Parabolická
18”/přivařovací
18”/upínací
PTFE
-40 °C až +230 °C
-40 °C až +230 °C
-100 kPa až 1000 kPa
-50 kPa až 50 kPa
4. Produkt musí být instalován přiměřeně proškoleným personálem
a instalace musí být provedena ve shodě se všemi příslušnými
mezinárodními, národními a místními normativními seznamy pravidel
a směrnicemi pro přístroje s jiskrovou bezpečností a ve shodě
s instrukcemi, které jsou obsaženy v tomto manuálu.
5. Oprava tohoto zařízení by měla být provedena výrobcem nebo podle
příslušného seznamu pravidel.
6. Veškerá jiskrově bezpečná zařízení, která jsou externě připojena, musí
vyhovovat specifikovaným jiskrově bezpečným parametrům jednotky.
7. Pokud je zařízení pod napětím, neměl by být otevřen kryt v provedení
pevný závěr.
8. Certifikační označení je detailně ukázáno na výkresu číslo 9150076-931
a 9150076-932
9. Certifikát má speciální požadavky a podmínky pro bezpečné používání,
spojené s certifikátem, což je vyznačeno písmenem X na konci
certifikačního čísla, které je nutno mít na zřeteli, když je zařízení
instalováno.
10. Certifikace tohoto zařízení vychází z následujících materiálů, které byly
použity při konstrukci:
z Pokud je pravděpodobné, že zařízení přijde do kontaktu s agresivními
substancemi, pak je na zodpovědnosti uživatele přijmout vhodná
preventivní opatření, která zamezí nepříznivému působení těchto
látek, a tak bude zajištěno, že typ ochrany nebude kompromisem.
z Agresivní substance – například rozpouštědla, které mohou způsobit
polymeraci materiálů.
z Vhodná preventivní opatření - například pravidelné přezkoumávání,
jako součást pravidelné kontroly nebo určení z materiálových listů,
že je materiál odolný vůči specifické chemikálii.
B-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X)
1. Vzhledem k tomu, že jako materiál uzávěrů (nebo ostatních dílů) mohou
být použity slitiny a mohou být tedy na dosažitelném povrchu tohoto
zařízení, v případě vyjímečné nehody mohou vlivem nárazu vzniknout
zážehové zdroje a třením mohou vzniknout jiskry. Toto by mělo být
zvažováno, když je zařízení instalováno v lokalitě, která speciálně
vyžaduje zařízení kategorie 1G skupiny II.
2. Za určitých extrémních okolností, nekovové díly zařízení mohou být
schopny generovat hladinu elektrostatického náboje se zážehovou
úrovní. Proto, pokud je zařízení používáno pro aplikace, které speciálně
vyžadují zařízení kategorie 1 skupiny II, zařízení by nemělo být
instalováno v místech, kde je vodivé okolní prostředí, aby nedošlo
ke vzniku elektrostatického náboje na takových površích. Navíc,
nekovové díly zařízení by měly být čištěny pouze vlhkou látkou.
Zobrazovací jednotka
2210
Zobrazovací jednotka může být instalována jako vzdáleně montovaná
jednotka pro lokální odečítání pro radarový snímač hladiny řady 5600 nebo
může být namontována na hlavici snímače přímo ve výrobě. Odděleně
montovaná verze jednotky 2210 má možnost volitelné I/O karty TP40
pro měření teploty.
Zobrazovací jednotka 2210 je certifikována ve shodě s evropskou směrnicí
94/9/EC, tak jak byla publikována v Úředním věstníku Evropských
společenství (Official Journal of the European Communities) číslo L 100/1.
Označení ATEX a EX certifikační kód
Tabulka B-3. Označení ATEX a EX certifikační kód
Označení ATEX
II 1/2 G
Bezpečnostní značení
Poznámka
EEx de IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
Pro zobrazovací jednotku 2210
bez volitelné desky TP 40
II (2) (1) 1/2 G EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Pro zobrazovací jednotku 2210
s volitelnou deskou TP 40
Parametry jednotek pro jiskrovou bezpečnost
z Konektor X2: Ui = 12 V, Ii = 400 mA, Pi = 0,7 W
z Volitelná deska TP40, konektor X17 a X18: Uo = 5,88 V, Io = 172,4 mA,
Po = 0,253 W
Kapacitní odpor nebo buď induktivní odpor nebo poměr induktivního
odporu k odporu (L/R) kabelu, připojenému ke konektorům X17 a X18,
nesmí převyšovat následující hodnoty:
Tabulka B-4. Jiskrově bezpečné parametry
Označení skupiny Kapacitní odpor [µF] Induktivní odpor [µH] nebo
B-4
Poměr L/R [µH/Ω]
IIC
43
0,7
IIB
1000
5,2
140
560
IIA
1000
10
1120
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Instrukce určené pro instalaci do prostředí s nebezpečím výbuchu
Následující instrukce aplikujte na zařízení, které nese certifikační číslo
Sira 00ATEX 2062:
1. Zařízení může být použito v prostředí s hořlavými plyny a párami,
se zařízeními skupiny IIC, IIB a IIA, s teplotními třídami T1, T2, T3 a T4.
2. Zařízení je pouze certifikováno pro použití v rozsahu okolních teplot
od -40 °C až do +70 °C a nemělo by být používáno mimo tento teplotní
rozsah.
3. Instalace by měla být provedena ve shodě se všemi příslušnými seznamy
pravidel.
4. Oprava tohoto zařízení by měla být provedena ve shodě s příslušnými
pravidly.
5. Certifikační označení je detailně ukázáno na výkresu číslo 9150074-980
a na výkresu 9150074-981.
SMĚRNICE ATEX
(94/9/EC)
Veškeré produkty vyhovují požadavkům směrnic ATEX.
CERTIFIKACE
PRO NORMÁLNÍ
UMÍSTĚNÍ
Jako standardní součást konstrukce byl snímač zkoušen a testován pro
stanovení, že konstrukce přístroje splňuje základní elektrické a mechanické
požadavky a požadavky na požární ochranu. Toto testování bylo provedeno
organizací Factory Mutual (FM), celostátně uznávanou testovací laboratoří
(NRTL), stejně jako schváleno Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA).
KANADSKÉ
REGISTRAČNÍ ČÍSLO
(CRN)
Konstrukce produktu s kuželovou anténou byla schválena a registrovaná
pro použití v Kanadě.
CRN: 0F1015.9087YTN
CRN: 0F1015.96 (včetně 0F1015.94 a 0F1015.93)
CRN: 0F1015.95
CRN: 0F1015.92
B-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
CERTIFIKACE
DO PROSTŘEDÍ
S NEBEZPEČÍM
VÝBUCHU
ATEX certifikace
Radarový snímač hladiny řady 5600
E1 Certifikát číslo: Sira 03ATEX 1294X
Označení ATEX kategorie II 1/2 G
S jiskrově bezpečným primárním a sekundárním výstupem a jiskrově
bezpečným výstupem pro zobrazovací jednotku
Označení ATEX kategorie II (2) (1) 1/2 G
Bezpečnostní značení:
EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
S primárním výstupem bez jiskrové bezpečnosti a jiskrově
bezpečným výstupem pro zobrazovací jednotku
Označení ATEX kategorie II (1) 1/2 G
Bezpečnostní značení:
EEx de [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
S primárním a/nebo sekundárním výstupem bez jiskrové
bezpečnosti a bez výstupu pro zobrazovací jednotku
Označení ATEX kategorie II 1/2 G
Bezpečnostní značení:
EEx de IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
Maximální stejnosměrné napájecí napětí: 55 V
Pasivní analogový signál 4–20 mA
Identifikace na štítku = HART passive
Přípustné napětí pro pasivní výstup: 7 V až 30 V
Ui < 30 V
Ii < 200 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
Aktivní analogový signál 4–20 mA
Identifikace na štítku = HART active
Maximální zátěž 300 Ω
Uo < 23,1 V
Io < 125,7 mA
Po < 0,726 W
Cext < 0,14 µF
Lext < 2,2 mH
FOUNDATION fieldbus
Identifikace na štítku = FOUNDATION fieldbus
Ui < 30 V
Ii < 300 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
B-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Zobrazovací jednotka 2210
E1 Certifikát číslo: Sira 00ATEX 2062
Označení ATEX kategorie II 1/2 G
Bez vstupů pro měření teploty (objednací kódy P nebo R)
Označení ATEX kategorie II 1/2 G
Bezpečnostní značení:
EEx ib IIC T4 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
Se vstupy pro měření teploty (objednací kód T)
Označení ATEX kategorie II 1/2 G
Bezpečnostní značení:
EEx ib [ia] IIC T4 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
Certifikace Factory Mutual (FM)
Radarový snímač hladiny řady 5600
E5 Certifikát číslo: 4D5A9.AX
S jiskrově bezpečnými výstupy
(veškerá provedení kromě níže uvedených)
Pevný závěr s jiskrově bezpečnými výstupy pro prostředí s nebezpečím
výbuchu Class I, Division 1, Group A, B, C a D.
Maximální provozní teplota +70 °C.
Odolnost proti vznícení prachu pro použití v Class II/III, Division 1,
Group E, F a G.
Použijte vodiče s teplotní odolností alespoň +85 °C.
Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-994.
S výstupy bez jiskrové bezpečnosti (objednací kódy 1 a 3)
Pevný závěr.
Class I, Division 1, Group A, B, C a D.
Maximální provozní teplota +70 °C.
Odolnost proti vznícení prachu pro použití v Class II/III, Division 1,
Group E, F a G.
Použijte vodiče s teplotní odolností alespoň +85 °C.
Zobrazovací jednotka 2210
E5 Certifikát číslo: 4D5A9.AX
Veškerá provedení
Jiskrová bezpečnost pro prostředí s nebezpečím výbuchu Class I,
Division 1, Group A, B, C a D, teplotní třída T4.
Maximální provozní teplota +70 °C.
Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-997.
B-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Certifikace Canadian Standards Association (CSA)
Radarový snímač hladiny řady 5600
E6 Certifikát číslo: 2003:153280-1346169
S výstupy (primární a/nebo sekundární) bez jiskrové bezpečnosti
Pevný závěr Ex de IIC T6.
Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-937.
Utěsněno ve výrobě, utěsnění trubkové vývodky není požadováno.
S jiskrově bezpečným primárním výstupem a jiskrově bezpečným
výstupem pro zobrazovací jednotku
Pevný závěr Ex de [ib/ia] IIC T6.
Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-939.
Utěsněno ve výrobě, utěsnění trubkové vývodky není požadováno.
Zobrazovací jednotka 2210
E5 Certifikát číslo: 2003:153280-1346165
Bez vstupů pro měření teploty
Jiskrová bezpečnost EEx ib IIC T4 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
Se vstupy pro měření teploty
Jiskrová bezpečnost EEx ib [ia] IIC T4 (Tokolí = -40 °C až +70 °C)
Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-944.
B-8
+
–
L /L1/+
N/L2/–
PE Note 1
9150074-936
4-20mA ( Note 3 )
NON IS
SECONDARY +
–
OUTPUT
Nominal Input:
24-240 V DC/AC (0-60Hz)
max. 10 W.
Internal fuse link T 2.5A L 250V
Installation Category III.
A circuit breaker should be
installed close to the transmitter
Min. cable area: 0.5 mm²
POWER
SUPPLY
HART/4-20mA ( Note 2 )
or TRL2 Bus (TM 40 option)
or Profibus DP ( AA 40 option)
or Foundation Fieldbus ( FF 43
option )
NON IS
PRIMARY
OUTPUT
HAZARDOUS AREA
X1
X4
2 3
1
X3
4
X6
1 2 3 4
X5
NON IS / EEx e
EARTH
CONNECTION
Area: 4 mm².
NON IS / EEx e
NON-HAZARDOUS AREA INSIDE
EEx de IIC T6
CHANGE ORDER No
CABLE GLANDS EEx e
with integral shield connection
for cable diameter 6-12 mm.
NOTE! Shielded cables required
for specified EMC performance.
SME-3006
WEEK
0210
SME-3148
CHANGE ORDER No
WEEK
0348
0210 2
ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETRES.
GU-HN
YES
FILE
1 ST ANGLE
1:1
SCALE
FINISH, UNLESS
OTHERWISE STATED:
DOC. TYPE
WEEK
PRODUCT CODE
APPROVED BY
WEEK
0210 PRO/5600
GU-MK
ISSUED BY
ISSUE
CHANGE ORDER No
WEEK
SHEET
2 1/1
ISSUE
The copyright/ownership of this document is and will remain ours.
The document must not be used without our authorization or brought
to the knowledge of a third party. Contravention will be prosecuted.
Saab Marine Electronics AB, Sweden
DWG NO.
9150 074-936
INSTALLATION DRAWING EL.
For installation of SCS (ATEX)
approved apparatus (EEx e / EEx e)
TITLE
NOTE 1. Transmitter Head is earthed locally on the tank for explosion protection and electrical safety.
A separate protective earth connection to the power distribution central is not recommended unless it is an
absolute requirement by national authorities. A ground loop with circulating current may occur.
NOTE 2. Primary output alternative options.
1: Passive Current Loop. Voltage compliance: 7-30 V.
2: Active Current Loop. Max. load: 300 Ohm.
2
ISSUE
NOTE 3. Secondary output alternative options.
1: Passive Current Loop (XA 40). Voltage compliance: 7-30 V.
2: Active Current Loop (XA 40 + IS 40). Max. load: 300 Ohm.
X2
TRANSMITTER HEAD TH 43..
1
ISSUE
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
9150 074-936
NON-HAZARDOUS
AREA
Manuál
Rosemount 5600
CERTIFIKAČNÍ VÝKRESY
B-9
B-10
+
–
L /L1/+
N/L2/–
PE¹)
9150074-935
Nominal Input:
24-240 V DC/AC (0-60Hz)
max. 10 W.
Internal fuse link T 2.5A L 250V
Installation Category III.
A circuit breaker should be
installed close to the transmitter
Min. cable area: 0.5 mm²
POWER
SUPPLY
HART/4-20mA
or TRL2 Bus (TM 40 option)
or Profibus DP ( AA 40 option)
or Foundation Fieldbus ( FF 43
option )
NON IS
PRIMARY
OUTPUT
X4
BK
GR
BU
RD
Vcc
DA
DB
Gnd
–
+
1
ISSUE
–
+
SME-3006
2
ISSUE
SME-3148
CHANGE ORDER No
Uo = 7,84 V, Io = 385,6 mA
Po = 0,678 W
Cext < 8,8 µF, Lext < 0,17 mH
ALT. 1:
GAS
PASSIVE CURRENT LOOP
GROUP Voltage Compliance: 7-30 V
Ui < 30 V, Ii < 200 mA
IIB
Pi < 1,3 W
&
IIC Ci = 0 µF, Li = 0 mH
IIB
&
IIC
ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETRES.
FILE
YES
1 ST ANGLE
1:1
SCALE
FINISH, UNLESS
OTHERWISE STATED:
DOC. TYPE
0210 2
WEEK
GU-HN
APPROVED BY
PRODUCT CODE
0210 PRO/5600
WEEK
CHANGE ORDER No
Ui < 30 V, Ii < 300 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF, Li = 0 mH
ALT. 3:
FOUNDATION FIELDBUS
WEEK
SHEET
2 1/1
ISSUE
The copyright/ownership of this document is and will remain ours.
The document must not be used without our authorization or brought
to the knowledge of a third party. Contravention will be prosecuted.
Saab Marine Electronics AB, Sweden
9150 074-935
DWG NO.
INSTALLATION DRAWING EL.
For installation of SCS (ATEX)
approved apparatus (EEX e / EEX i)
TITLE
Uo = 23,1 V, Io = 125,7 mA
Po = 0,726 W
Cext <0,14 µF, Lext <2,2 mH
GU-MK
ISSUED BY
Ui < 30 V, Ii < 200 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF, Li = 0 mH
ALT. 2:
ALT. 1:
GAS
PASSIVE CURRENT LOOP ACTIVE CURRENT LOOP
GROUP Voltage Compliance: 7-30 V Max . Load: 300 Ohm
ISSUE
ALT. 2:
ACTIVE CURRENT LOOP
Max . Load: 300 Ohm
Uo = 23,1 V, Io = 125,7 mA
Po = 0,726 W
Cext <0,14 µF, Lext <2,2 mH
WEEK
0348
SECONDARY OUTPUT (OPTION)
IIB
&
IIC
GAS
GROUP
DISPLAY OUTPUT (OPTION)
WEEK
0210
CHANGE ORDER No
I.S. PRIMARY OUTPUT (OPTION)
(EEx ib IIC T4)
DISPLAY PANEL (OPTION)
CABLE GLANDS EEx e
with integral cable shield connection for cable diameter 6-12 mm.
NOTE! Shielded cables required for specified EMC performance.
EARTH
CONNECTION
Area: 4 mm².
X2 1 2 3 4 5 6 7
Three separate I.S. circuits
X5
X6
X7
INTR. SAFE / EEx ib/ia
NOTE 1: Transmitter Head is earthed locally on the tank for explosion protection and electrical safety.
A separate protective earth connection to the power distribution central is not recommended unless it is an
absolute requirement by national authorities. A ground loop with circulating current may occur.
X1 1 2 3 4
X3
NON IS / EEx e
NON-HAZARDOUS AREA INSIDE
EEx de [ib] [ia] IIC T6
TRANSMITTER HEAD TH 43..
HAZARDOUS AREA
Rosemount 5600
9150 074-935
NON-HAZARDOUS
AREA
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Manuál
Rosemount 5600
5600APPROVAL03
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
B-11
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
5600APPROVAL04
Rosemount 5600
B-12
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Převodní blok hladiny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametry a jejich popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostická chybová hlášení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podporované provozní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PŘEHLED
C-1
C-2
C-6
C-7
Tato kapitola obsahuje informace o převodním bloku (Transducer Block – TB)
snímače 5600. Jsou zde obsaženy popisy všech parametrů převodního bloku,
chybová a diagnostická hlášení. Rovněž jsou zde informace o režimech,
detekci alarmů, řízení stavů, informace o aplikaci a vyhledávání závad.
Obrázek C-1. Schéma
převodního bloku
Jednotky/Rozsahy
Tlumení
Linearizace
Digital
Signal
Conversion
Teplotní
kompenzace
Kanál
Kanál
Kanál
Kanál
Kanál
Kanál
1
2
3
4
5
6
TB
Diagnostika
Převodní blok
FBUS_42B
Dodatek C
Rosemount 5600
Definice
Převodní blok obsahuje konkrétní data měření, včetně hodnoty výšky hladiny
a vzdálenosti. K těmto měřením jsou přiřazeny kanály 1 až 6 (viz Obrázek C-1).
Převodní blok obsahuje informace o typu čidla, provozních jednotkách a všech
parametrech, které jsou potřeba pro konfiguraci snímače.
Definice kanálu
Každý vstup má k sobě přidělen kanál, který umožňuje AI bloku,
aby se k němu připojil. Rosemount 5600 má následující kanály:
Tabulka C-1. Přiřazení kanálů
AI blok
www.rosemount.com
Číslo kanálu
Procesní proměnná
převodního bloku (TB)
Level (Hladina)
1
CHANNEL_RADAR_LEVEL
Ullage (Vzdálenost)
2
CHANNEL_RADAR_ULLAGE
Level Rate
(Úroveň hladiny)
3
Signal Strength
(Intenzita signálu)
4
Volume (Objem)
5
Average Temperature
(Průměrná teplota)
6
CHANNEL_RADAR_LEVELRATE
CHANNEL_RADAR_SIGNAL_STRENGTH
CHANNEL_RADAR_VOLUME
CHANNEL_RADAR_AVG_TEMP
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
PARAMETRY A JEJICH
POPIS
Tabulka C-2. Parametry převodního bloku hladiny a jejich popis
Parametr
Index
ST_REV
1
Stupeň revize statických (konstantních) dat, která jsou přiřazena funkčnímu bloku.
Stupeň revize se zvyšuje vždy, když je změněna hodnota statického parametru v bloku.
TAG_DESC
2
Uživatelský popis zamýšleného použití bloku
STRATEGY
3
Pole Strategy může být použito pro identifikaci seskupení bloků. Tato data nejsou
ověřována nebo zpracovávána blokem.
ALERT_KEY
4
Identifikační číslo jednotky výrobního zařízení. Tato informace může být použita host
systémem pro třídění alarmů, apod.
MODE_BLK
5
Actual, target, permitted, normal – režimy bloku:
Target (Cílový režim): Režim, do kterého má blok přejít
Actual (Skutečný režim): Režim, ve kterém se v současné době nachází blok
Permitted (Povolený režim): Povolené režimy, které může nabývat cílový režim
Normal (Normální režim): Nejběžnější režim pro cílový režim
BLOCK_ERR
6
Tento parametr odráží chybové stavy, které jsou přiřazeny hardwarovým nebo
softwarovým komponentům, spojených s blokem. Je to řetězec bitů, takže mohou být
zobrazeny hromadné chyby.
UPDATE_EVT
7
Toto varování je generováno jakoukoliv změnou do statických dat
8
Alarm bloku je používán pro všechny poruchy a chyby konfigurace, hardwaru,
připojení nebo pro systémové problémy v bloku. Příčina varování je zapsána v poli
druhotného kódu. První varování, které je aktivováno, nastaví Active status
v parametru Status. Jakmile je nulován Ureported status prostřednictvím úlohy hlášení
o varování, může být podána zpráva o dalším varování bloku bez nulování Active
status, pokud druhotný kód má změněn.
TRANSDUCER_DIRECTORY
9
Adresář, který specifikuje počet a startovací indexy převodníků v převodním bloku
TRANSDUCER_TYPE
10
Identifikuje převodník
XD_ERROR
11
Druhotný kód alarmu převodního bloku
COLLECTION_DIRECTORY
12
Adresář, který specifikuje počet, startovací indexy a identifikace DD položek ze sběru
dat v každém převodníku v rámci převodního bloku
RADAR_LEVEL_TYPE
13
Viz Tabulka C-7 na straně C-5
RADAR_LEVEL
14
Hodnota hladiny
RADAR_LEVEL_RANGE
15
Viz Tabulka C-13 na straně C-7
BLOCK_ALM
Popis
RADAR_ULLAGE
16
Hodnota vzdálenosti hladiny od snímače
RADAR_LEVELRATE
17
Hodnota úrovně hladiny
RADAR_LEVELRATE_RANGE
18
Nastavuje jednotky pro úroveň hladiny, viz Tabulka C-14 na straně C-7
RADAR_SIGNAL_STRENGTH
19
Hodnota intenzity signálu
RADAR_SIGNAL_STRENGTH_RANGE
20
Nastavuje parametry pro intenzitu signálu, viz Tabulka C-16 na straně C-7
RADAR_VOLUME
21
Hodnota pro objem
C-2
RADAR_VOLUME_RANGE
22
Viz Tabulka C-17 na straně C-7
RADAR_AVG_TEMP
23
Průměrná teplota
RADAR_TEMP_1
24
Teplota bodového čidla 1
RADAR_TEMP_RANGE
25
Viz Tabulka C-15 na straně C-7
RADAR_TEMP_2
26
Teplota bodového čidla 2
RADAR_TEMP_3
27
Teplota bodového čidla 3
RADAR_TEMP_4
28
Teplota bodového čidla 4
RADAR_TEMP_5
29
Teplota bodového čidla 5
RADAR_TEMP_6
30
Teplota bodového čidla 6
ANTENNA_TYPE
31
Typ antény, viz Tabulka C-3 na straně C-4
ANTENNA_TCL
32
Hodnota parametru TCL (Připojovací délka nádrže)
ANTENNA_PIPE_DIAM
33
Hodnota parametru Pipe Diameter (Vnitřní průměr uklidňovací trubky)
GEOM_DIST_OFFSET
34
Hodnota parametru Distance offset (Pro specifikaci vlastního horního referenčního bodu)
GEOM_TANK_HEIGHT
35
Hodnota parametru Tank Height (Výška nádrže)
GEOM_MIN_LEVEL_OFFSET
36
Hodnota parametru Minimum distance offset (Definuje dolní nulovou oblast)
GEOM_HOLD_OFF
37
Hodnota parametru Hold Off (Minimální vzdálenost snímače od hladiny)
GEOM_CAL_DISTANCE
38
Hodnota parametru Calibration Distance
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Parametr
Index
GEOM_TANK_TYPE
39
Typ nádrže, viz Tabulka C-7 na straně C-5
Popis
GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE
40
Typ dna nádrže, viz Tabulka C-8 na straně C-5
ENV_ENVIRONMENT
41
ENV_PRESENTATION
42
ENV_DEVICE_MODE
43
Přepíná do režimu Sensor Bus
ENV_TANK_TYPE_OPTIONS
44
Možnosti provedení (typu) nádrže, viz Tabulka C-7 na straně C-5
ENV_DIELECTR_CONST
45
Hodnota dielektrické konstanty
DIAGN_DEV_ERR
46
DIAGN_VERSION
47
Verze softwaru snímače
DIAGN_REVISION
48
Revize P1451 (Poznámka: Tato verze musí být ověřena výstupní kartou,
aby se ověřilo, že software je kompatibilní.)
Identifikační číslo zařízení pro snímač
DIAGN_DEVICE_ID
49
TEMP_NUM_SENSORS
50
Počet čidel teploty
TEMP_SENSOR_TYPE
51
Typ čidla teploty
TEMP_INSERT_DIST
52
Vzdálenost vsunutí teplotního čidla
TEMP_EXCL_AVG_CALC
53
Vyloučit z výpočtu průměrné teploty
TEMP_POS_1
54
Montážní hladina bodového teplotního čidla 1
TEMP_POS_2
55
Montážní hladina bodového teplotního čidla 2
TEMP_POS_3
56
Montážní hladina bodového teplotního čidla 3
TEMP_POS_4
57
Montážní hladina bodového teplotního čidla 4
TEMP_POS_5
58
Montážní hladina bodového teplotního čidla 5
TEMP_POS_6
59
Montážní hladina bodového teplotního čidla 6
STATS_ATTEMPTS
60
Ref 3
STATS_FAILURES
61
Ref 3
STATS_TIMEOUTS
62
Ref 3
C-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka C-3. Typ antény
Hodnota
0
Nastavení pro parametr ANTENNNA_TYPE
Uživatelem specifikované provedení
1
Kuželová anténa 4”, PTFE těsnění nádrže
2
Kuželová anténa 4”, QUARTZ těsnění nádrže
3
Rezervováno
4
Rezervováno
5
Kuželová anténa 6”, PTFE těsnění nádrže
6
Kuželová anténa 6”, QUARTZ těsnění nádrže
7
Rezervováno
8
Rezervováno
9
Kuželová anténa 8”, PTFE těsnění nádrže
10
Kuželová anténa 8”, QUARTZ těsnění nádrže
11
Rezervováno
12
Rezervováno
13
Kuželová anténa s prodlouženým kuželem, PTFE těsnění nádrže
14
Kuželová anténa s prodlouženým kuželem, QUARTZ těsnění nádrže
15
Tyčová anténa
16
Parabolická anténa
17
Kuželová anténa oddělená od procesu 4”, PTFE těsnění nádrže
18
Kuželová anténa oddělená od procesu 4”, Keramické těsnění nádrže
19
Kuželová anténa oddělená od procesu 6”, PTFE těsnění nádrže
20
Kuželová anténa oddělená od procesu 6”, Keramické těsnění nádrže
21
Kuželová anténa 3”, PTFE těsnění nádrže
22
Kuželová anténa 3”, QUARTZ těsnění nádrže
23
Pipe ITG 6, PTFE těsnění nádrže
24
Pipe ITG 8, PTFE těsnění nádrže
25
Pipe ITG 10, PTFE těsnění nádrže
26
Pipe ITG 12, PTFE těsnění nádrže
Tabulka C-4. Režim zařízení
Hodnota
0
Popis parametru ENV_DEVICE_MODE
FOUNDATION fieldbus sběrnice
1
Sensor Bus
2
Restart zařízení
3
Nastavení na výchozí výrobní databázi
Tabulka C-5. Procesní podmínky v nádrži
Číslo bitu
C-4
Hodnota
Popis parametru
ENV_ENVIRONMENT
0
0
1
0X00000001
-
2
0x00000002
Rapid Changes (Rychlé změny hladiny)
3
0x00000004
Rezervováno
Rezervováno
4
0x00000008
Turbulent Surface (Turbulentní povrch)
5
0x00000010
Foam (Pěna)
6
0x00000020
Solid Product (Tuhá látka)
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka C-6. Prezentace výsledků měření
Číslo bitu
Hodnota
Env_Presentation
Popis parametru
0
0
1
0x00000001
—
2
0x00000002
Rezervováno
3
0x00000004
Rezervováno
4
0x00000008
Bottom echo visible (Viditelnost echa od dna nádrže)
5
0x00000010
V nádrži je dvojitý odraz (Double Bounce)
6
0x00000020
Slow Search (Pomalé prohledávání)
7
0x00000040
Double Surfaces (Dvojitá hladina)
Rezervováno
8
0x00000080
Select lower surface (Volba dolní hladiny)
9
0x00000100
—
10
0x00000200
Show negative levels as zero (Hladiny pod dolním
referenčním bodem u dna nádrže je zobrazována
s nulovou hodnotou)
11
0x00000400
Rezervováno
12
0x00000800
Rezervováno
13
0x00001000
Rezervováno
14
0x00002000
Rezervováno
15
0x00004000
Invalid level is NOT set if tank is empty (Alarm pro
hlášení neplatné hladiny není nastaven, jestliže je
nádrž prázdná)
16
0x00008000
Pokud je nastaveno a pokud bit 12 není nastaven,
neplatná hladina není nastavena, jestliže je nádrž plná
17
0x00010000
—
18
0x00020000
Rezervováno
19
0x00040000
Rezervováno
Tabulka C-7. Typ nádrže
Hodnota
0
Popis parametru GEOM_TANK_TYPE
Unknown (Neznámý tvar nádrže)
1
Vertical Cylinder (Vertikální válec)
3
Horizontal Cylinder (Horizontální válec)
4
Spherical (Kulovitý tvar)
5
Cubical (Krychlový tvar)
Tabulka C-8. Typ dna nádrže
Hodnota
0
Popis parametru GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE
Neznámý
1
Flat (Ploché dno)
2
Dome (Kulovité, miskovité dno)
3
Cone (Kuželové dno)
4
Flat Inclined (Nakloněná rovina)
Tabulka C-9. Dielektrická konstanta
Hodnota
0
Popis parametru ENV_DIELECTR_CONST
Unknown (Neznámá)
1
Rozsah (1,4 až 2, 5)
2
Rozsah (2,5 až 4)
3
Rozsah (4 až 10)
4
Rozsah (>10)
C-5
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
DIAGNOSTICKÁ
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
ZAŘÍZENÍ
Navíc k parametrům BLOCK_ERR a XD_ERROR, více detailnější informace
o stavu měření mohou být získány prostřednictvím diagnostického parametru
DIAGN_DEV_ERR. Tabulka C-10 na straně C-6 ukazuje seznam
potenciálních chybových hlášení a možná korekční opatření pro danou
hodnotu. Korekční opatření jsou seřazena v pořadí doporučeného řešení.
Prvním krokem by vždy měl být reset snímače a teprve pak, pokud chyba trvá,
pokračujte zkoušením dále uvedených kroků (viz Tabulka C-10). Nejdříve
zkuste první krok a pak teprve zkuste další.
Tabulka C-10. Diagnostika chybových hlášení zařízení
Číslo bitu
Hodnota
DIAGN_DEV_ERR
Popis
0
0
Alarm není aktivován
Viz Kapitola 8
1
0x00000001
Rezervováno
Viz Kapitola 8
2
0x00000002
Závada na komunikaci mezi
FF kartou a snímačem
Viz Kapitola 8
Viz Kapitola 8
3
0x00000004
Porucha při měření hladiny
4
0x00000008
Porucha při měření teploty
Viz Kapitola 8
5
0x00000010
Porucha při měření objemu
Viz Kapitola 8
6
0x00000020
Neplatný ATP
(Bod pro oříznutí amplitudy)
Viz Kapitola 8
7
0x00000040
Není echo od hladiny
Viz Kapitola 8
0x00000080
Varovné hlášení o oříznutí signálu
z nádrže
Viz Kapitola 8
8
9
0x00000100
Prázdná nádrž
Viz Kapitola 8
10
0x00000200
Plná nádrž
Viz Kapitola 8
0x00000400
Konfigurace registru hesla
umožněna
Viz Kapitola 8
Viz Kapitola 8
11
12
0x00000800
Chyba DB (databáze)
13
0x00001000
Chyba mikrovlnné jednotky
Viz Kapitola 8
14
0x00002000
Chyba zobrazovací jednotky
Viz Kapitola 8
15
0x00004000
Chyba analogového výstupu
Viz Kapitola 8
16
0x00008000
Jiná hardwarová chyba
Viz Kapitola 8
17
0x00010000
Chyba konfigurace
Viz Kapitola 8
18
0x00020000
Chyba SW
Viz Kapitola 8
19
0x00040000
Varování DB
Viz Kapitola 8
20
0x00080000
Varování mikrovlnné jednotky
Viz Kapitola 8
21
0x00100000
Varování zobrazovací jednotky
Viz Kapitola 8
22
0x00200000
Varování analogového výstupu
Viz Kapitola 8
Viz Kapitola 8
23
0x00400000
Varování jiného hardwaru
24
0x00800000
Konfigurační varování
Viz Kapitola 8
25
0x01000000
SW varování
Viz Kapitola 8
Tabulka C-11. Typ snímače teploty
C-6
Korekční opatření
Hodnota
Popis parametru TEMP_CONV_METHOD
0
Uživatelem definovaná linearizační tabulka
1
Uživatelem definovaný vzorec
2
DIN PT 100
3
CU90
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Tabulka C-12. Vyloučení z výpočtu průměrné teploty
Číslo bitu
Hodnota TEMP_EXCL_AVG_CALC
0
0
Popis
-
1
0x00000001
Rezervováno
2
0x00000002
Vyloučit č. 1
3
0x00000004
Vyloučit č. 2
4
0x00000008
Vyloučit č. 3
5
0x00000010
Vyloučit č. 4
6
0x00000020
Vyloučit č. 5
7
0x00000040
Vyloučit č. 6
PODPOROVANÉ
PROVOZNÍ JEDNOTKY
Kódy jednotek
Tabulka C-13. Délkové jednotky
Hodnota
Zobrazení
Popis
1010
m
Metr
1018
ft
Feet – stopa
1019
in
Inch – palec
1013
mm
Milimetr
Tabulka C-14. Jednotky pro úroveň hladiny (změna hladiny za čas)
Hodnota
1067
Zobrazení
Popis
ft/s
Stopa za sekundu
1061
m/s
Metr za sekundu
1063
m/h
Metr za hodinu
Tabulka C-15. Jednotky pro teplotu
Hodnota
1000
Zobrazení
Popis
K
Kelvin
1001
°C
Stupeň Celsia
1002
°F
Stupeň Fahrenheita
Tabulka C-16. Jednotky pro intenzitu signálu
Hodnota
1243
Zobrazení
Popis
mV
Milivolt
Tabulka C-17. Jednotky pro objem
Hodnota
Metody
Zobrazení
Popis
1034
m3
Krychlový metr
1048
Gallon
US gallon
1051
bbl
Barrel
1043
ft3
Krychlová stopa
Informace, viz “Servis a odstraňování závad” na straně 8-1.
C-7
Manuál
Rosemount 5600
C-8
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Dodatek D
Rosemount 5600
Převodní blok registru
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Parametry převodního bloku registru a jejich popis . . . . . . . . . . . . . . . D-1
PŘEHLED
Převodní blok registru umožňuje přístup do databázových registrů a registrů
vstupů snímačů řady 5600. To umožňuje číst vybranou sadu registru přímým
přístupem do pamět’ového místa.
Převodní blok registru je přístupný pouze v rozšířeném servisním režimu.
Vzhledem k tomu, že tento převodní blok registru umožňuje přístup do většiny registrů
ve snímači, které zahrnují sady registrů, získaných z nastavovacích obrazovek
Methods a Configuration a v převodním bloku hladiny (viz Dodatek C: Převodní blok
hladiny), mělo by být s tímto registrem zacházeno s největší péčí a změny by měly být
prováděny POUZE školeným a certifikovaným pracovníkem servisu nebo pod
kontrolou odborného pracovníka Emerson Process Management.
PARAMETRY
PŘEVODNÍHO BLOKU
REGISTRU A JEJICH
POPIS
Parametr
Index
ST_REV
1
Stupeň revize statických (konstantních) dat, která jsou přiřazena funkčnímu bloku.
Stupeň revize se zvyšuje vždy, když je změněna hodnota statického parametru v bloku.
TAG_DESC
2
Uživatelský popis zamýšleného použití bloku
STRATEGY
3
Pole Strategy může být použito pro identifikaci seskupení bloků. Tato data nejsou
ověřována nebo zpracovávána blokem.
ALERT_KEY
4
Identifikační číslo jednotky výrobního zařízení. Tato informace může být použita host
systémem pro třídění alarmů, apod.
MODE_BLK
5
Actual, target, permitted, normal – režimy bloku:
Target (Cílový režim): Režim, do kterého má blok přejít
Actual (Skutečný režim): Režim, ve kterém se v současné době nachází blok
Permitted (Povolený režim): Povolené režimy, které může nabývat cílový režim
Normal (Normální režim): Nejběžnější režim pro cílový režim
BLOCK_ERR
6
Tento parametr odráží chybové stavy, které jsou přiřazeny hardwarovým nebo
softwarovým komponentům, spojených s blokem. Je to řetězec bitů, takže mohou být
zobrazeny hromadné chyby.
UPDATE_EVT
7
Toto varování je generováno jakoukoliv změnou do statických dat
8
Alarm bloku je používán pro všechny poruchy a chyby konfigurace, hardwaru,
připojení nebo pro systémové problémy v bloku. Příčina varování je zapsána v poli
druhotného kódu. První varování, které je aktivováno, nastaví Active status
v parametru Status. Jakmile je nulován Ureported status prostřednictvím úlohy hlášení
o varování, může být podána zpráva o dalším varování bloku bez nulování Active
status, pokud druhotný kód má změněn.
BLOCK_ALM
www.rosemount.com
Popis parametru
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
D-2
Parametr
Index
TRANSDUCER_DIRECTORY
9
Popis parametru
TRANSDUCER_TYPE
10
Identifikuje převodník
XD_ERROR
11
Druhotný kód alarmu převodního bloku
COLLECTION_DIRECTORY
12
Adresář, který specifikuje počet, startovací indexy a identifikace DD položek ze sběru
dat v každém převodníku v rámci převodního bloku
INP_SEARCH_START_NBR
13
Výchozí číslo pro prohledávání pro registry vstupů
Adresář, který specifikuje počet a startovací indexy převodníků v převodním bloku
DB_SEARCH_START_NBR
14
Výchozí číslo pro prohledávání pro uchovávací registry
INP_REG_1_NAME
16
Název registru
INP_REG_1_FLOAT
17
Pokud registr obsahuje pohyblivou hodnotu, pak by měla být zobrazena zde
INP_REG_1_INT_DEC
18
Pokud registr obsahuje hodnotu DWORD a je zvoleno dec,
pak by měla být zobrazena zde
INP_REG_2_NAME
20
INP_REG_2_FLOAT
21
INP_REG_2_INT_DEC
22
INP_REG_3_NAME
24
INP_REG_3_FLOAT
25
INP_REG_3_INT_DEC
26
INP_REG_4_NAME
28
INP_REG_4_FLOAT
29
INP_REG_4_INT_DEC
30
INP_REG_5_NAME
32
INP_REG_5_FLOAT
33
INP_REG_5_INT_DEC
34
INP_REG_6_NAME
36
INP_REG_6_FLOAT
37
INP_REG_6_INT_DEC
38
INP_REG_7_NAME
40
INP_REG_7_FLOAT
41
INP_REG_7_INT_DEC
42
INP_REG_8_NAME
44
INP_REG_8_FLOAT
45
INP_REG_8_INT_DEC
46
INP_REG_9_NAME
48
INP_REG_9_FLOAT
49
INP_REG_9_INT_DEC
50
INP_REG_10_NAME
52
INP_REG_10_FLOAT
53
INP_REG_10_INT_DEC
54
DB_REG_1_NAME
57
Název registru
DB_REG_1_FLOAT
58
Pokud registr obsahuje pohyblivou hodnotu, pak by měla být zobrazena zde
DB_REG_1_INT_DEC
59
Pokud registr obsahuje hodnotu DWORD a je zvoleno dec,
pak by měla být zobrazena zde
DB_REG_2_NAME
61
DB_REG_2_FLOAT
62
DB_REG_2_INT_DEC
63
DB_REG_3_NAME
65
DB_REG_3_FLOAT
66
DB_REG_3_INT_DEC
67
DB_REG_4_NAME
69
DB_REG_4_FLOAT
70
DB_REG_4_INT_DEC
71
DB_REG_4_NAME
73
DB_REG_4_FLOAT
74
DB_REG_4_INT_DEC
75
DB_REG_5_NAME
77
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Parametr
Index
DB_REG_5_FLOAT
78
DB_REG_5_INT_DEC
79
DB_REG_6_NAME
81
DB_REG_6_FLOAT
82
DB_REG_6_INT_DEC
83
DB_REG_7_NAME
85
DB_REG_7_FLOAT
86
DB_REG_7_INT_DEC
87
DB_REG_8_NAME
89
DB_REG_8_FLOAT
90
DB_REG_8_INT_DEC
91
DB_REG_9_NAME
93
DB_REG_9_FLOAT
94
DB_REG_9_INT_DEC
95
DB_REG_10_NAME
97
DB_REG_10_FLOAT
98
DB_REG_10_INT_DEC
99
Popis parametru
INP_SEARCH_CHOICE
101
Prohledávání za účelem vyhledání registru, prohledávání podle názvu nebo podle čísla
INP_SEARCH_START_GROUP
102
Dostupný parametr, pokud se prohledává podle názvu
INP_SEARCH_START_NAME
103
Dostupný parametr, pokud se prohledává podle názvu
DB_SEARCH_CHOICE
104
Prohledávání za účelem vyhledání registru, prohledávání podle názvu nebo podle čísla
DB_SEARCH_START_GROUP
105
Dostupný parametr, pokud se prohledává podle názvu
DB_SEARCH_START_NAME
106
Dostupný parametr, pokud se prohledává podle názvu
D-3
Manuál
Rosemount 5600
D-4
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Dodatek E
Rosemount 5600
Činnost se systémem DeltaV
Uvedení zařízení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Konfigurace parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Radarový snímač Rosemount 5600 se softwarem pro FOUNDATION fieldbus
je navržen tak, aby bylo umožněno jeho vzdálené testování a konfigurace
prostřednictvím Emerson Process Management fieldbus konfiguračního
nástroje DeltaV™ nebo jiného FOUNDATION fieldbus host systému.
POZNÁMKA
Na internetových stránkách snímače Rosemount 5600 (www.rosemount.com)
jsou pro radarový snímač Rosemount 5600 s protokolem FOUNDATION fieldbus
k dispozici soubory pro podporu zařízení. Aby byla zajištěna řádná funkčnost,
musí být do DeltaV načtena správné revize souborů pro podporu zařízení.
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ
DO PROVOZU
1. Z menu Star vyberte DeltaV > Engineering > DeltaV Explorer.
2. Ve struktuře souborů najděte snímač, který chcete konfigurovat
(viz Obrázek E-1).
3. Zobrazí se okno vlastností zařízení Fieldbus Device Properties
(viz Obrázek E-1).
5600_E_01A
Obrázek E-1. Okno vlastností
Fieldbus zařízení
4. Do jednotlivých polí okna zadejte informace, které popisují zařízení.
www.rosemount.com
Manuál
Rosemount 5600
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
KONFIGURACE
PARAMETRŮ
5600_D_01A
Obrázek E-2. Navigace
ve struktuře pro konfiguraci
snímače
5600_F_01A
Obrázek E-3. Konfigurace
převodního bloku snímače
Rosemount 5600
(Tabulka zpracování – Process)
E-2
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
5600_J_01A
Obrázek E-4. Konfigurace
převodního bloku snímače
Rosemount 5600
(Tabulka hodnot – Values)
5600_K_01A
Obrázek E-5. Konfigurace
převodního bloku snímače
Rosemount 5600
(Tabulka antény – Antenna)
E-3
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
5600_M_01A
Obrázek E-6. Konfigurace
převodního bloku snímače
Rosemount 5600
(Tabulka geometrie nádrže –
Geometry)
5. Dvakrát klikněte na snímač, který chcete konfigurovat nebo kalibrovat.
Funkční bloky, které jsou v rámci snímače, se objeví v pravé polovině okna
průzkumníku DeltaV (viz Obrázek E-7).
5600_G_01A
Obrázek E-7. Seznam
funkčních bloků v průzkumníku
DeltaV
6. Dvakrát klikněte na ikonu bloku TRANSDUCER400
Objeví se okno vlastností převodního bloku.
7. Vyberte tabulku Mode.
8. V části Target Mode vyberte volbu Out of Service (OOS) a zrušte volbu
Auto.
E-4
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Parametry, které jste změnili v okně vlastností, zůstávají zvýrazněny
(viz Obrázek E-7), takže máte možnost snadno sledovat změny.
9. Pro aplikaci vámi provedených změn klikněte na tlačítko Apply.
Software vás bude varovat, že změny, které jste provedli, mohou vyvolat
nestabilitu procesu a nebezpečnou situaci ve vašem provozu. Dříve než
potvrdíte OK, ověřte si, že řídicí smyčka je v ručním režimu řízení.
Stav pro volbu Actual Mode se změní na OOS.
10. Objeví se okno varování, klikněte na OK pro návrat do DeltaV Explorer.
11. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu bloku TRANSDUCER pro přístup
k menu pro konfiguraci parametrů.
12. Vyberte parametr, který chcete konfigurovat a pro dokončení konfigurace
pokračujte podle on-line instrukcí.
POZNÁMKA
Jak provedete změny do konfiguračních parametrů, software vás bude
varovat, že změny, které jste provedli, mohou vyvolat nestabilitu procesu
a nebezpečnou situaci ve vašem provozu. Dříve než potvrdíte OK,
ověřte si, že řídicí smyčka je v ručním režimu řízení.
Pokud chcete provést změnu typu čidla a kalibrovat čidlo, viz Dodatek C:
Převodní blok hladiny.
13. Pro návrat převodního bloku do režimu Auto opakujte krok 6 až 10.
E-5
Manuál
Rosemount 5600
E-6
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
Rejstřík
A
C
AI blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Odstraňování závad . . . . . . . . . 8-10
ATEX
Instrukce pro instalaci . . . . . . . . . B-2
Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Activate Adaptive Filter . . . . . . . . 4-16
Activate Jump Filter . . . . . . . . . . . 4-16
Activate Least Square Filter . . . . . 4-16
Adresa
Adresa uzlu . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Adresa zařízení . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Provizorní adresa . . . . . . . . . . . . 6-3
Aktualizace v provozu . . . . . . .8-3, 8-6
Označení štítkem . . . . . . . . .8-3, 8-6
Alternativní položky 2210 . . . . . . . . 7-5
Analog Input (AI) Block . . . . . . . . . 6-2
Analogový výstup . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Alarm Mode . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Disable Limit Alarm . . . . . . . . . . . 4-6
Lower Range Value . . . . . . . . . . 4-6
Output Source . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Upper Range Value . . . . . . . . . . 4-6
Anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Parametry
Hold Off Distance . . . . . . . . . . 4-3
Pipe Inner Diameter . . . . . . . . 4-3
Tank Connection Length . . . . . 4-3
Vyzařovací úhel paprsku . . . . . . 2-5
Anténa odizolovaná od procesu
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Calibration Distance . . . . . . . . 4-5, 8-4
Certifikace produktu . . . . . . . . . . . .B-1
Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Close Distance Window . . . . . . . . 4-16
Custom Setup
Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . 7-10
Customized Noise Threshold Tab. 4-11
B
BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . .8-7, 8-8
AI blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Blok charakteristiky zařízení . . . . 8-7
Bezpečnostní informace . . 1-1, 2-1, 3-1
Blok charakteristiky zařízení . .6-2, 8-7
BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Chyby bloku . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
DETAILED_STATUS . . . . . . . . . 8-7
Master Reset . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Ochrana proti zápisu . . . . . . . . . . 8-4
SUMMARY_STATUS . . . . . . . . . 8-7
Bottom Echo Handling . . . . . . . . . 4-13
Bottom Echo Visible . . . . . . . . . . . 4-13
www.rosemount.com
D
DETAILED_STATUS . . . . . . . . . . . 8-7
DeltaV
Konfigurace parametrů . . . . . . . .E-2
Uvedení zařízení do provozu . . . .E-1
Vlastnosti Fieldbus zařízení . . . . .E-1
Diagram FF funkčních bloků . . . . . . 6-1
Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Distance Filter Factor . . . . . . . . . . 4-16
Distance Offset . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Double Bounce Offset . . . . . . . . . . 4-15
Double Bounce Possible . . . . . . . . 4-15
Double Surface . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
E
Echo Timeout . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . 3-1
Bezpečnostní informace . . . . . . . 3-1
Externí připojení . . . . . . . . . . . . . 3-4
FF modem . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Kabeláž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Empty Tank Detection Area . . . . . 4-14
Empty Tank Handling . . . . . . . . . . 4-14
Externí připojení
Svorkovnicová skříň EExe . . 3-4, 3-6
Svorkovnicová skříň EExi . . . . . . 3-5
F
FCC požadavky . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Filtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Filtrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Adaptivní filtr . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Faktor filtru vzdálenosti . . . . . . . 4-16
Filtr metody nejmenších čtverců 4-16
Prodleva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Skokový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Velikost prohledávané oblasti . . 4-16
Foundation fieldbus
Elektrická instalace modemu . . . 6-11
Funkční bloky . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Odstraňování závad . . . . . . . . . . 8-6
Ruční nastavení . . . . . . . . . . . . . 8-4
Full Tank Handling . . . . . . . . . . . . 4-13
Funkční blok
AI blok . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 8-9
Blok charakteristiky zařízení . . . . 8-7
Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Konkretizace bloků . . . . . . . . . . . 8-5
Převodní blok . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
G
General Amplitude Treshold . . . . 4-11
Geometrie nádrže . . . . . . . . . . . . . 4-4
Parametry
Tank Bottom Type . . . . . . . . . . 4-4
Tank Heigh . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tank Type . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Guided Setup 2210 . . . . . . . . . . . . 7-9
H
HART komunikátor . . . . . . . . . . . .
Klávesové zkratky . . . . . . . . . . .
Konfigurace pro měření hladiny .
Manuální režim smyčky . . . . . . .
Připojení komunikátoru . . . . . . . .
Struktura menu . . . . . . . . . . . . . .
HART zařízení
Připojení do smyčky . . . . . . . . . .
Připojení k aktivnímu výstupu . . .
Připojení k pasivními výstupu . . .
Heslo - zadání . . . . . . . . . . . . . . . .
Heslo displeje 2210 . . . . . . . . . . . .
Hold Off Distance . . . . . . . . . . 2-37,
5-4
5-6
5-6
5-6
5-6
5-5
3-6
3-6
3-7
7-4
7-8
4-3
I
Ideal Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indirect Square Root . . . . . . . . . . . 6-6
Informace pro objednání . . . . . . . A-12
Interpolační tabulka . . . . . . . . . . . . 4-9
Invalid Level Alarm . . . . . . . . . . . 4-13
J
Jazyk displeje 2210 . . . . . . . . . . . . 7-8
Jednotky displeje 2210 . . . . . . . . . 7-8
Jiskrová bezpečnost
Podmínky pro připojení . . . . . . . 3-7
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Rosemount 5600
K
K2 ADE
Nastavení DIP přepínačů . . . . . 6-12
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kalibrační vzdálenost . . . . . . . . . . . 8-4
Kanál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Klávesové zkratky . . . . . . . . . . . . . 5-6
Konfigurace
DeltaV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indirect Square Root . . . . . . . . . . 6-6
Kalibrační vzdálenost . . . . . . . . . 8-4
Konfigurace FF snímače . . . . . . . 6-3
L_TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indirect Square Root . . . . . . . . 6-6
OUT_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Přiřazení kanálu . . . . . . . . . . . . . 6-5
Sensor Bus Port . . . . . . . . . . . . 6-11
XD_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Základní geometrie nádrže . . . . . 4-4
Konfigurace snímače . . . . . . . . . . . 4-1
Pokročilá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Základní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Konkretizace bloků . . . . . . . . . . . . . 8-5
Konstrukční parametry . . . . . . . . . . A-5
Kontrast LCD panelu . . . . . . . . . . . 7-3
Kuželová anténa
Instalace v obtokové trubce . . . 2-27
Instalace v uklidňovací jímce . . 2-27
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
S PTFE těsnění . . . . . . . .2-14, 2-17
Kuželová anténa s prodloužením
Instalační požadavky . . . . . . . . 2-39
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Kuželová anténa s proplachováním
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
L
L_TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indirect Square Root . . . . . . . . . . 6-6
Level Transducer Block . . . . . 6-2, C-1
Level above min. distance . . . . . . 4-14
M
Master Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Mechanická instalace
Nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Požadavky
Volný prostor . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vyústění nádrže . . . . . . . . . . . 2-3
Všeobecné požadavky . . . . . . . . 2-2
Metody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Minimum Level Offset . . . . . . . . . . 4-5
Modem
K2 ADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Rejstřík-2
RS232/RS485 . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Montáž
Anténa odizolovaná od procesu 2-22
Kuželová ant. s prodloužením . . 2-36
Kuželová ant. s proplachováním 2-42
Kuželová anténa
Obtoková trubka . . . . . . . . . . . 2-25
PTFE těsnění . . . . . . . . 2-14, 2-17
Uklidňovací jímka . . . . . . . . . . 2-25
Parabolická anténa . . . . . . . . . . 2-30
Tyčová anténa
Přírubové provedení . . . . . . . . . 2-7
Závitové provedení . . . . . . . . . 2-11
Montážní hladiny čidel teploty . . . . . 4-8
Multifunkční tlačítka 2210 . . . . . . . . 7-4
Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Montážní hladiny čidel teploty . . . 4-8
Násobné bodové elementy . . . . 3-15
Počet čidel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Připojení čidel . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Samostatné bodové elementy . . 3-15
N
Nastavení displeje 2210 . . . . . . . . . 7-7
Nepřímý vztah . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Nepřímý vztah s odmocněnou char. 6-6
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
O
OUT_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
L_TYPE
Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Indirect Square Root . . . . . . . . 6-6
Objem - výpočet . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Ideální tvar nádrže . . . . . . . . . . . . 4-9
Interpolační tabulka . . . . . . . . . . . 4-9
Obtoková trubka . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Ochrana proti zápisu . . . . . . . . . . . . 8-4
Odstraňování závad . . . . 8-1, 8-2, 8-6
Ozvěnový signál ode dna . . . . . . . 4-13
Potlačení neplatného zobrazení 4-13
Viditelnost echa . . . . . . . . . . . . . 4-13
P
PTFE těsnění . . . . . . . . . . . 2-14, 2-17
Parabolická anténa
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Parametr
BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
L_TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
OUT_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Převodní blok hladiny . . . . . . . . .C-2
Převodní blok registru . . . . . . . . .D-1
WRITE_LOCK . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
XD_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Parametry měření . . . . . . . . . . . . . .A-1
Pokročilá konfigurace . . . . . . . . . . . 4-5
Analogový výstup . . . . . . . . . . . . 4-6
Calibration Distance . . . . . . . . . . 4-5
Distance Offset . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Filtrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Minimum Level Offset . . . . . . . . . 4-5
Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Montážní hladiny čidel teploty . 4-8
Objem - výpočet . . . . . . . . . . . . . 4-9
Ozvěnový signál ode dna . . . . . 4-13
Procesní podmínky . . . . . . . . . . . 4-8
Show Negative Values as Zero . 4-5
Signál při plné nádrži . . . . . . . . 4-13
Signál při prázdné nádrži . . . . . 4-14
Sledování povrchu . . . . . . . . . . 4-14
Zacházení s rušivými echy . . . . 4-10
Port Sensor Bus . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Prezentace měřených dat 2210 . . . 7-5
Princip měření . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Procesní podmínky . . . . . . . . . . . . 4-8
Montážní hladiny čidel teploty . . 4-8
Pěna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8, 6-5
Rychlé změny hladiny . . . . . 4-8, 6-5
Tuhé látky . . . . . . . . . . . . . . . 4-8, 6-5
Turbulentní povrch . . . . . . . . 4-8, 6-5
Prostředí
Bez jiskrové bezpečnosti . . . . . . 3-8
Jiskrově bezpečné . . . . . . . . . . . 3-7
Provoz
DeltaV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . 7-3
Provozní jednotky . . . . . . . . . 6-7, C-7
Délkové jednotky . . . . . . . . 6-7, C-7
Intenzita signálu . . . . . . . . . 6-7, C-7
Objem . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7, C-7
Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7, C-7
Úroveň hladiny . . . . . . . . . . 6-7, C-7
Převodní blok . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 8-8
BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
XD_ERR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Převodní blok hladiny . . . . . . 6-2, C-1
Definice kanálů . . . . . . . . . . . . . . C-1
Diagnostická chybová hlášení . . C-6
Kódy jednotek . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Převodní blok registru . . . . . . 6-2, D-1
Parametry a popis . . . . . . . . . . . D-1
Přiřazení kanálů . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Přímý vztah . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Příznaky závad . . . . . . . . . . . . 8-2, 8-6
Manuál
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
R
RS232/RS485 modem . . . . . . . . . 6-11
Radar Master software
Hlavní konfigurační ikony . . . . . . 5-3
Echo Tuning . . . . . . . . . . . . . . 5-4
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Register Transducer Block . . . 6-2, D-1
Registration of False Echoes . . . . 4-12
Resource Block . . . . . . . . . . . .6-2, 8-7
Revize zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . . . 7-2
ATEX Informace . . . . . . . . . . . . . B-4
ATEX certifikace . . . . . . . . . . . . . B-7
Alternativní položky . . . . . . . . . . . 7-5
FM certifikace . . . . . . . . . . . B-7, B-8
Instalace snímače . . . . . . . . . . . . 7-8
Custom Setup . . . . . . . . . . . . 7-10
Guided Setup . . . . . . . . . . . . . 7-9
Multifunkční tlačítka . . . . . . . . . . 7-4
Nastavení displeje . . . . . . . . . . . 7-7
Language . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Password . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
User Defined . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Nastavení kontrastu LCD . . . . . . 7-3
Prezentace měřených dat . . . . . . 7-5
Provoz s 5600 . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Servis 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Struktura menu . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Vkládání numerických hodnot . . . 7-6
Zadání hesla . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Zobrazení údajů měření . . . . . . . 7-6
Single Value . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Standard View . . . . . . . . . . . . . 7-7
Temperature View . . . . . . . . . . 7-7
User Defined Menu . . . . . . . . . 7-6
View Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Rosemount 5600
ATEX certifikace . . . . . . . . . . . . . B-6
Elektrická instalace . . . . . . . . . . . 3-1
FM certifikace . . . . . . . . . . . B-7, B-8
Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Princip měření . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Rosemount 2210
Custom Setup . . . . . . . . . . . . 7-10
Guided Setup . . . . . . . . . . . . . 7-9
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Rozsah měření . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Rozměrové výkresy . . . . . . . . . . . . A-7
Rozsah měření . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
S
SUMMARY_STATUS . . . . . . . . . . . 8-7
Select Lower Surface . . . . . . . . . . 4-14
Sensor Bus Port
Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Připojení a konfigurace . . . . . . . 6-13
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Rosemount 5600
Servis přes Rosemount 2210 . . . . . 8-2
Servisní metoda . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Servisní podpora . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Vrácení přístroje zpět . . . . . . . . . 1-8
Show Negative Values as Zero . . . . 4-5
Signál při plné nádrži . . . . . . . . . . 4-13
Potlačení neplatného zobrazení 4-13
Signál při prázdné nádrži . . . . . . . 4-14
Oblast pro detekci . . . . . . . . . . . 4-14
Single Value pro 2210 . . . . . . . . . . . 7-6
Sledování povrchu . . . . . . . . . . . . 4-14
Diel. konst. horního produktu . . . 4-14
Dvojitá hladina . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Dvojnásobný odraz . . . . . . . . . . 4-15
Hladina blízko antény . . . . . . . . 4-14
Pomalé prohledávání . . . . . . . . . 4-14
Rychlost prohledávání . . . . . . . . 4-14
Volba dolní hladiny . . . . . . . . . . 4-14
Slow Search . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Slow Search Speed . . . . . . . . . . . 4-14
Specifikace a technické parametry .A-1
Specifikace parametrů 5600
Elektrické připojení . . . . . . . . . . .A-2
Konstrukční parametry . . . . . . . .A-5
Parametry měření . . . . . . . . . . . .A-1
Vnější podmínky . . . . . . . . . . . . .A-6
Všeobecná specifikace . . . . . . . .A-1
Zobrazovací jednotka . . . . . . . . .A-2
Standard View pro 2210 . . . . . . . . . 7-7
Strapping table . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Surface Tracking . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Všeobecná specifikace . . . . . . . . . A-1
X
XD_ERR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XD_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L_TYPE
Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirect Square Root . . . . . . . .
8-8
6-6
6-6
6-6
6-6
Z
Zacházení s rušivými echy . . . . . 4-10
Práh pro celkové oříznutí . . . . . 4-11
Registrace rušivých signálů . . . 4-12
Tabulka prahů pro oříznutí . . . . 4-11
Zobrazení údajů měření 2210 . . . . 7-6
Zobrazovací jednotka . . . . . . . . . . A-2
Š
Štítek zařízení . . . . . . . . . 6-3, 8-3, 8-6
T
TCL parametr . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Tank Connection Length . . . . . . . . . 4-3
Temperature View pro 2210 . . . . . . 7-7
Transducer Block . . . . . . . . . . 6-2, 8-8
Typ dna nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Typ nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tyčová anténa
Instalace přírubového provedení . 2-7
Instalace závitového provedení . 2-11
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
U
Uklidňovací jímka . . . . . . . . . . . . . 2-25
Upper Product DC . . . . . . . . . . . . . 4-14
User Defined Menu pro 2210 . . . . . 7-6
Uživatelské nast. displeje 2210 . . . . 7-8
V
View Menu pro 2210 . . . . . . . . . . . . 7-6
Vkládání num. hodnot do 2210 . . . . 7-6
Vnitřní průměr trubky . . . . . . . . . . . 4-3
Vnější podmínky . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Volný prostor při instalaci . . . . . . . . 2-4
Výstup analogový . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Výška nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Rejstřík-3
Manuál
Rosemount 5600
Rejstřík-4
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Manuál
Rosemount 5600
00809-0117-4024, Rev BA
Květen 2005
Emerson Process Management
VÝROBCE:
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 USA
T (U.S.): 1-800-999-9307
T (Int.): +1-952-906-8888
F: +1-952-949-7001
www.rosemount.com
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management, s.r.o.
Hájkova 22
130 00 Praha 3, CZ
T: +420-271 035 600
F: +420-271 035 655
E-mail: [email protected]
www.emersonprocess.com
www.emersonprocess.cz
© 2005 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena.
ZASTOUPENÍ PRO SR:
Emerson Process Management, s.r.o.
Hanulova 5/b
841 01 Bratislava, SK
T: +421-2-6428 7811
F: +421-2-6428 7245
E-mail: [email protected]
www.emersonprocess.com
www.emersonprocess.sk

Podobné dokumenty

Co se komu vybaví při slově „Vánoce“? Někomu „protivné

Co se komu vybaví při slově „Vánoce“? Někomu „protivné Těžko se to vyjadřuje, ale zkusím to: „Baroko“ rádo kumulovalo kontrasty, předěly, švy. A právě na „švu“ Vánočním se láme noc v den, rok v rok, tma ve světlo, Starý Zákon v Nový, rodí se Dítě, Měsí...

Více

Technické informace

Technické informace napětí, která společně se jmenovitým proudem tohoto obvodu určuje jeho použití.

Více

Snímače v motorových vozidlech

Snímače v motorových vozidlech průtok, koncentraci plynů a další veličiny. Jejich signály jsou nezbytné pro řízení různých systémů pro řízení motoru, podvozku, bezpečnosti a komfortu. V této publikaci je vysvětlen princip jejich...

Více

Snímače tlaku 2010

Snímače tlaku 2010 114 81 - Snímač tlaku relativního s vnějším závitem UNIPRES 81 114 82 - Snímač tlaku relativního s vnitřním závitem UNIPRES 82 114 83 - Snímač tlaku relativního s přírubou UNIPRES 83 114 84 - Sníma...

Více

Quick Start Guide

Quick Start Guide Reports, Diagnostics a další obrazovky (správcem přidělený přístup). Ikona Actions – stisknutím zobrazíte nápovědu. Stisknutím ikony nápovědy otevřete integrovanou nápovědu. Pokud je navíc nastaven...

Více