GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE POKYN ÚTMUTATÓ

Transkript

GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE POKYN ÚTMUTATÓ
POKYN
ÚTMUTATÓ
CZ HU
VIDEOKAMERA
VIDEÓ KAMERA
GZ-HD320BE
GZ-HD300AE/BE/RE
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za to, že jste si zakoupil
tuto videokameru. V zájmu bezpečné
obsluhy výrobku si před jeho použitím
přečtěte bezpečnostní informace a
upozornění na stranách 6 a 7.
Kedves vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a
kamerát. Használat előtt, a termék
biztonságos üzemeltetése érdekében,
kérjük, olvassa el a 6. és 7. oldalon
lévő biztonsági előírásokat és
figyelmeztetéseket.
ČESKY
MAGYAR
Stručný průvodce obsluhou
Před pořizováním záznamu nabijte baterii
Vypněte videokameru a připojte bateriový modul.
Kontrolka přístupu
bliká: Přístup k souborům
je aktivní
Kontrolka napájení/nabíjení
bliká: Probíhá nabíjení
zhasne: Konec nabíjení
Jestliže kontrolka
bliká, neodpojujte
síťový adaptér ani
bateriový modul a
nevytahujte kartu
microSD.
Otevřete kryt
Bateriový modul
Bateriový modul není
při zakoupení nabitý.
Síťový adaptér
K síťové zásuvce
(110 V až 240 V)
UPOZORNĚNÍ
•Používejte pouze bateriové moduly JVC. Použijete-li bateriové moduly jiných
značek než JVC, nelze zaručit bezpečnost ani správnou funkci přístroje.
Nastavení řemínku držadla
Řemínek upravte a zajistěte.
•Pásek zajistěte ve chvíli, kdy
Řemínek držadla
videokameru držíte.
•Při přenášení videokamery dejte
pozor, abyste ji neupustili.
CZ
Zajistit
Nastavení data/času
monitoru LCD
Q Otevřením
zapněte videokameru
město ležící
T Vyberte
nejblíže oblasti, v níž
videokameru používáte
Tlačítko
napájení
Monitor LCD
10 sekund zvolte
R Do
[ANO]
platí letní čas,
U Jestliže
zvolte [ZAPNUTO]
Posunujte prst na senzoru nahoru a dolů.
Potom stiskněte OK.
V Nastavte datum a čas
•Jakmile hlášení zmizí, stiskněte tlačítko napájení
a podržte jej alespoň 2 sekundy stisknuté.
Videokamera se vypne. Poté tlačítko napájení
znovu přidržte stisknuté alespoň po dobu 2 sekund.
•Senzorů se dotýkejte prstem. Budeteli se dotýkat senzorů nehtem nebo s
nasazenými rukavicemi, nebudou fungovat.
Dotykový senzor: Nastavení data a času
}: Přesun kurzoru vpravo
OK: Spustí se hodiny
položku [NAST.
S Vyberte
HODIN]
CZ
Záznam videa
UPOZORNĚNÍ Před záznamem důležité scény doporučujeme pořídit zkušební záznam.
Q Přepínač režimů přepněte na režim ! (video)
R Vyberte režim záznamu (REC)
Režim se mění stisknutím
tlačítka.
Zobrazí se indikátor režimu
automatického záznamu.
S Spusťte záznam
Stisknutím tlačítka START/
STOP spustíte záznam a
opakovaným stisknutím
záznam zastavíte.
CZ
Zbývající prostor na
pevném disku
Pohotovostní
režim záznamu
Kvalita videa
Záznam
Přehrávání
Q Vyberte režim přehrávání (PLAY)
Režim se mění stisknutím
tlačítka.
R Vyberte požadovaný soubor
S Vyberte F (stiskněte OK)
Obrazovka přehledu
Obrazovka přehrávání
 Provádění operací jako vyhledávání vpřed nebo zpět (Z str. 21)
 Prohlížení souborů v televizoru (Z str. 24)
UPOZORNĚNÍ Po pořízení záznamu nezapomeňte vytvořit kopie!
•Kopírování souborů na disky (Z str. 27)
•Přenos souborů do videorekordéru či DVD rekordéru (Z str. 29)
•Úpravy souborů v počítači (Z str. 30)
CZ
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ
DEŠTI ANI VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE
NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU.
UPOZORNĚNÍ:
•Abyste předešli úrazu elektrickým proudem,
neotevírejte skříňku. Uvnitř nejsou žádné díly,
které byste mohli opravit jako uživatelé. Servis
přenechejte kvalifikovanému personálu.
•Nebudete-li AC adaptér používat delší dobu, je
vhodné odpojit jeho sít’ovou šňůru ze zásuvky.
POZNÁMKY:
•Typový štítek a bezpečnostní upozornění jsou
uvedená na spodní a/nebo zadní stěně hlavní
jednotky.
•Štítek se sériovým číslem je upevněn na loži
bloku akumulátorů.
•Typový štítek a bezpečnostní upozornění AC
adaptéru jsou uvedeny na jeho horní a dolní
straně.
Objektivem nikdy nemiřte přímo do slunce.
Výsledkem by mohly být nehody a nadměrné
světlo by mohlo způsobit chybnou funkci vnitřních
obvodů. Existuje také riziko požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ!
Následující poznámky se zabývají možným
fyzickým poškozením kamery a poraněním
uživatele.
Přenášení kamery nebo její přidržování za LCD
monitor mohou mít za následek pád jednotky nebo
poruchu její funkce.
Nepoužívejte stativ ani nestabilní či nerovné
povrchy. Kamera by se mohla převrátit a mohlo by
dojít k jejímu poškození.
UPOZORNĚNÍ!
Připojení kabelů (Audio/Video, S-Video, atd.)
ke kameře a její ponechání na televizoru se
nedoporučuje, protože potáhnutí za kabely
způsobí její pád s výsledným poškozením kamery.
UPOZORNĚNÍ:
Aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem
anebo k poškození
jednotky, nejdříve
pevně zapojte malý
konec napájecího
kabelu do adaptéru
AC tak, aby se přestal
viklat, a poté větší konec napájecího kabelu
zapojte do sít’ové zásuvky.
CZ
BEZPEČNOST1
Varování k vyměnitelné lithiové baterii
V důsledku nesprávného zacházení se může
baterie vznítit nebo způsobit chemické popáleniny.
Proto se nikdy nepokoušejte baterii rozmontovat,
znovu ji nabíjet, ohřívat při teplotě nad 100°C nebo
ji spálit.
Vyměňte baterii za Panasonic, Sanyo, Sony nebo
Maxell CR2025.
Nebezpečí výbuchu nebo požáru hrozí v případě
chybné výměny baterie.
•Při likvidaci vybité baterie postupujte podle
příslušných předpisů.
•Baterii skladujte mimo dosah dětí.
•Baterii nerozmontovávejte a nepokoušejte se ji
spálit.
Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici,
zajistěte, aby byl na všech stranách přístroje
dostatečný prostor, a tak byla zajištěna dostatečná
ventilace (10 cm nebo více po obou stranách,
nahoře a vzadu).
Nezakrývejte větrací otvory.
(Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo
oděvy atd., vznikající teplo nemůže odcházet.)
Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného
ohně jako například zapálené svíčky.
Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky
ochrany životního prostředí a přísně dodržovat
místní předpisy nebo zákony platné pro likvidaci
těchto baterií.
Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím nebo
stříkajícím kapalinám.
Nepoužívejte tento přístroj v koupelně ani na jiných
místech s vodou.
Neumíst’ujte také žádné nádoby naplněné vodou
nebo kapalinami (například kosmetika nebo léky,
květinové vázy, rostliny v květináčích, šálky atd.) na
tento přístroj.
(Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo
jiná kapalina, může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.)
VAROVÁNÍ:
Blok akumulátoru, kameru s nasazeným
akumulátorem a dálkový ovladač s baterií
nevystavujte nadměrnému teplu, například
přímému slunečnímu záření, ohni atp.
UPOZORNĚNÍ:
Sít’ová zástrčka musí zůstat dobře přístupná.
Informace pro uživatele k likvidaci starého
zařízení a baterií
Produkty
Baterie
Upozornění:
Značka Pb pod symbolem
pro baterie znamená, že tato
baterie obsahuje olovo.
[Evropská unie]
Tyto symboly znamenají, že elektrické a elektronické
vybavení a baterie s tímto symbolem nesmí být po
skončení životnosti likvidovány jako běžný odpad.
Namísto toho musí být produkty odevzdány na
příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického
a elektronického vybavení a baterií k řádnému
zpracování, regeneraci a recyklaci v souladu s
národními zákony a směrnicemi 2002/96/EC a
2006/66/EC.
Správnou likvidací těchto produktů pomůžete
zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by jinak mohly být důsledky
nesprávné likvidace těchto produktů.
Další informace o sběrných místech a recyklaci těchto
produktů si vyžádejte od místních úřadů, podniku
zabývajícího se likvidací komunálního odpadu ve
vašem místě nebo obchodu, ve kterém jste produkt
zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za
následek postih podle národních zákonů.
[Firemní uživatelé]
Chcete-li tento produkt zlikvidovat, navštivte
naše webové stránky na adrese www.jvc-europe.
com, kde získáte informace o možnosti vrácení
produktu.
Pamatujte, že tato kamera je určena pouze
pro soukromé použití spotřebitelů.
Jakékoli komerční využití bez příslušného
povolení je zakázáno. (Dokonce i v případě, že
pro osobní zábavu natáčíte například zábavná
show, představení či veřejné produkce, se důrazně
doporučuje obstarat si předem potřebné povolení.)
Ochranné známky
•„AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou ochranné
známky společností Panasonic Corporation a
Sony Corporation.
•Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D
jsou ochrannými známkami společnosti Dolby
Laboratories.
•x.v.ColourTM je ochrannou
známkou společnosti Sony
Corporation.
HDMI
je ochrannou známkou
•
společnosti HDMI Licensing,
LLC.
•Windows® je registrovaná ochranná známka
či ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech amerických
a/nebo jiných zemích.
Macintosh
je registrovaná ochranná známka
•
společnosti Apple Inc.
•iTunes, iMovie a iPhoto jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované v USA a
dalších zemích.
•YouTube a logo YouTube jsou ochrannými
známkami a/nebo registrovanými obchodními
známkami společnosti YouTube LLC.
Ostatní
názvy produktů a společností zahrnuté
•
v této příručce k obsluze jsou obchodními
známkami a/nebo registrovanými obchodními
známkami příslušných vlastníků.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné jen v Evropské unii.
Chcete-li tyto položky zlikvidovat, proveďte to
prosím v souladu s platnými národními zákony
nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které
se vztahují k likvidaci starého elektrického a
elektronického vybavení a baterií.
BEZPEČNOST2
BEZPEČNOST2
CZ
Obsah
ZAČÍNÁME
Legenda....................................................10
Informace na monitoru LCD...................12
Příslušenství.............................................14
Příprava dálkového ovladače..........................14
Potřebná nastavení před použitím.........15
Nabíjení bateriového modulu..........................15
Nastavení data/času.......................................15
Nastavení jazyka.............................................16
Další nastavení.........................................17
Používání karty microSD................................17
ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Záznam souborů......................................18
Záznam videa.................................................18
Záznam statických snímků.............................19
Transfokace................................................... 20
Světlo LED..................................................... 20
Kontrola zbývající energie baterie.................. 20
Kontrola zbývajícího místa na záznamovém médiu.... 20
Přehrávání souborů.................................21
Přehrávání videa .......................................... 21
Přehrávání statických snímků........................ 22
Manuální záznam.....................................23
Přepnutí na režim manuálního záznamu........ 23
Manuální nastavení v menu........................... 23
PROVOZ S TELEVIZOREM
Prohlížení souborů v televizoru..............24
Připojení k televizoru..................................... 24
Přehrávání...................................................... 25
CZ
ÚPRAVY
Správa souborů.......................................26
Zachycení statického snímku z videozáznamu.... 26
Mazání souborů............................................. 26
KOPÍROVÁNÍ
Kopírování souborů.................................27
Využitím vypalovačky DVD/BD...................... 27
Přenos souborů do videorekordéru\rekordéru DVD.... 29
POUŽITÍ POČÍTAČE
Vytvoření disku použitím počítače.........30
Používání s přenosným přehrávačem médií ....35
Zapnutí režimu exportu................................. 35
Změna nastavení exportu.............................. 35
Přenos souborů do počítače......................... 35
Načítání souborů na webové servery....36
Zapnutí režimu načítání................................. 36
Načítání souborů........................................... 36
DALŠÍ INFORMACE
Změna nastavení menu...........................37
Odstraňování závad.................................37
Výstražná hlášení....................................39
Technické údaje.......................................40
Upozornění...............................................42
Rejstřík.....................................................44
Jak pracovat s
dotykovým senzorem
Po zobrazení menu na monitoru LCD:
Nejprve si přečtěte tyto
pokyny!
Důležité datové záznamy si zálohujte
Důležité datové záznamy doporučujeme
zkopírovat na disk DVD nebo jiné záznamové
médium. Společnost JVC neodpovídá za
žádné ztráty dat.
Pořiďte si zkušební záznam
Před skutečným záznamem důležitých dat
proveďte zkušební záznam a přehráním
zaznamenaných dat překontrolujte, zda byly
video i zvuk správně zaznamenány.
QPosunujte prst na senzoru nahoru a dolů.
RZvolte [NAST.]. (Stiskněte OK.)
A Chcete-li zvolit tlačítko zobrazené v levé
části displeje, stiskněte senzor v místě
vedle tohoto tlačítka.
B Chcete-li zvolit tlačítko zobrazené v dolní
části displeje, stiskněte odpovídající
tlačítko pod displejem.
Chcete-li VIDEOKAMERU plně
využít, přečtěte si tyto POKYNY.
Podrobnější informace o
obsluze přístroje viz NÁVOD
K OBSLUZE na disku CD-ROM.
Aby bylo možné NÁVOD K OBSLUZE
zobrazit, musí být nainstalován Adobe®
Acrobat® ReaderTM nebo Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® lze stáhnout z webového
serveru Adobe:
http://www.adobe.com/
Nepracuje-li videokamera správně,
proveďte resetování
Zavřete monitor LCD a odpojte kameru od
zdroje napájení (bateriový modul nebo síťový
adaptér) a potom zdroj opět připojte.
Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s
bateriemi
•Používejte pouze bateriové moduly JVC
BN-VF808U/VF815U/VF823U. Tento produkt
obsahuje patentované i jiné zákonem
chráněné technologie a je vyroben tak,
aby byl používán s bateriemi JVC a nikoli s
bateriemi jiných výrobců.
Při provozu s jinými bateriemi nemůže
společnost JVC zaručit bezpečnost ani
výkon.
•Při vystavení kamery elektrostatickému
výboji ji před dalším použitím vypněte.
Dojde-li k poruše, přestaňte přístroj
ihned používat a obraťte se na nejbližšího
prodejce JVC
•Při opravě nebo kontrole videokamery může
dojít ke smazání zaznamenaných dat. Před
předáním k opravě nebo prohlídce proveďte
zálohování veškerých dat.
Vzhledem k tomu, že videokameru lze
použít pro předvádění v obchodě, je jako
výchozí nastaven předváděcí režim
Chcete-li předváděcí režim vypnout, nastavte
[DEMO REŽIM] na [VYPNUTO].
POZNÁMKA
Jedním klepnutím vyberte požadovaný jazyk.
Název modelu je uveden na spodní části
videokamery.
CZ
ZAČÍNÁME
Legenda
POZNÁMKA
•Dejte pozor, abyste při snímání nezakrývali
místa 3, 4, 5 a 6.
•Monitorem LCD lze otáčet o 270°.
10 CZ
Videokamera
!Tlačítko napájení
#Konektor HDMI Mini (Z str. 24)
$Komponentní konektor (Z str. 24)
%Tlačítko DISPLAY (Z str. 13)
&Reproduktor
(Ventilační otvor
)Ovladač transfokátoru (Z str. 20)
Ovládání hlasitosti reproduktoru
*Tlačítko SNAPSHOT (Z str. 19)
+Dotykový senzor
,Tlačítko OK
-Tlačítko MENU
.Přepínač režimů [!, #]
/Tlačítko UPLOAD (Z str. 36)
TITLE
0Tlačítko EXPORT (Z str. 35)
1Tlačítko DIRECT DISC (Z str. 28)
INFO (Z str. 20)
2Tlačítko PLAY/REC (Z str. 18, 19, 21, 22)
3Kontrolka LED (Z str. 20)
4Čidlo dálkového ovládání
5Objektiv
6Stereofonní mikrofon
7Konektor DC
8Tlačítko START/STOP (Z str. 18)
9Konektor AV (Z str. 25, 29)
:Konektor USB (Z str. 27, 31)
Dálkový ovladač
QVýstup infračerveného paprsku
RTlačítka ZOOM (T/W) (přiblížení/oddálení)
STlačítko Nahoru
TTlačítko Přeskočit zpět
UTlačítko Vlevo
VTlačítko Zpět
WTlačítko PLAYLIST
XTlačítko START/STOP
YTlačítko S.SHOT (SNAPSHOT)
ZTlačítko INFO
aTlačítko Přeskočit vpřed
bTlačítko PLAY/PAUSE/SET
cTlačítko Vpravo
dTlačítko Další
eTlačítko Dolů
fTlačítko INDEX*
gTlačítko DISP
* Vždy, když stisknete INDEX, displej se přepne
do následující podoby:
Režim !:
Obrazovka přehledu « Obrazovka přehledu
skupin
Režim #:
Obrazovka přehledu « Obrazovka přehledu
podle data
Montáž stativu
Otvor kamery pro čep vyrovnejte s čepem
stativu a montážním lůžkem se šroubem a
otáčením kamery doprava ji namontujte ke
stativu.
;Montážní lůžko stativu
<Slot na kartu microSD
=Tlačítko uvolnění baterie
POZNÁMKA
Nepoužívejte stativ na nestabilních či
nerovných plochách. Mohl by se převrhnout a
kamera se může vážně poškodit.
CZ
11
Informace na monitoru LCD
Při záznamu videa a statických
snímků
1. 11. 2009
16:55
!Indikátor vybraného režimu záznamu
(Z str. 23)
@: Režim Auto
3: Režim Manual
#Indikátor efektového režimu
$Indikátor režimu Tele Macro
%Indikátor diodového světla (Z str. 20)
&Indikátor volby scény
(Indikátor transfokace (Z str. 20)
)Indikátor záznamového média
*Indikátor detekce pádu (zobrazí se při
nastavení položky [OCHRANA PROTI
NÁRAZU] na [VYPNUTO].)
+Indikátor vyvážení bílé
,Indikátor podsvícení monitoru
-Indikátor stavu baterie
.Datum/čas (Z str. 15)
/Indikátor detekce obličeje (Z str. 18, 19)
0Indikátor nastavení manuálního zaostření
1Indikátor kompenzace protisvětla
2Indikátor ovládání jasu
.: Indikátor ovládání fotometrické oblasti
3Rychlost závěrky
Pouze při záznamu videa
!Indikátor režimu
#Indikátor režimu EXPORT (Z str. 35)
$Počítadlo
%Indikátor režimu načítání (Z str. 36)
&Kvalita videa
(Zbývající doba
) MREC: (zobrazí se během záznamu.)
MQ: (zobrazí se v pohotovostním režimu
záznamu.)
*Indikátor digitálního stabilizátoru obrazu
(DIS) (zobrazí se při nastavení položky
[STABILIZÉR] na [VYPNUTO].)
+Indikátor snímání (Z str. 18)
,Indikátor potlačení zvuku větru
-Indikátor události
.x.v.Colour™
Pouze při záznamu statických snímků
!Indikátor režimu
#Indikátor zaostření (Z str. 19)
$Velikost obrazu
%Kvalita obrazu: FINE (jemný) nebo STD
(standardní)
&Zbývající počet snímků
(Indikátor snímání (Z str. 19)
)Indikátor režimu závěrky
*Indikátor samospouště
12 CZ
Během přehrávání videa
Při přehrávání statických snímků
8
1. 11. 2009
16:55
!Indikátor režimu
#Indikátor efektu stírání/stmívání
$Indikátor přehrávání seznamu stop (zobrazí
se při přehrávání seznamu stop.)
%Indikátor rychlého přehledu (Z str. 18)
&Kvalita videa
(Počítadlo
)Režim přehrávání
F: Přehrávání
Q: Pozastavení
K: Vyhledávání vpřed
J: Vyhledávání zpět
QF: Zpomalené přehrávání vpřed
PQ: Zpomalené přehrávání zpět
(Číslo vlevo představuje rychlost.)
*Indikátor stavu baterie
+Datum/čas (Z str. 15)
,Indikátor úrovně hlasitosti
-x.v.Colour™
.Výstup 1080p
1.
11.
2009 1 6 : 5 5
!Indikátor režimu
#Indikátor rychlého přehledu (Z str. 19)
$Číslo složky/souboru
%Indikátor přehrávání prezentace
&Indikátor stavu baterie
(Datum/čas (Z str. 15)
)Výstup 1080p
Přepínání režimů zobrazování informací
na monitoru LCD
Po každém stisknutí DISPLAY se informace
na monitoru LCD přepnou následujícím
způsobem:
V režimu záznamu:
Všechny informace/Informace pro zvolené
funkce
V režimu přehrávání:
Všechny informace/Pouze datum a čas/
Žádné informace
CZ
13
Příslušenství
BN-VF808U
AP-V20E
Síťový adaptér
Bateriový modul
Komponentní kabel
Kabel AV
CR2025
RM-V751U
Kabel USB
Dálkový ovladač
Lithiová baterie
Předinstalovaná
v dálkovém ovladači.
Disk CD-ROM
POZNÁMKA
K připojování používejte pouze dodané kabely. Nepoužívejte žádné jiné kabely.
Příprava dálkového ovladače
Baterie byla do dálkového ovladače vložena v době nákupu.
Před použitím sejměte izolační fólii.
Účinný dosah paprsku
Čidlo dálkového
ovládání
Vkládání baterie
Stiskněte pojistný jazýček a vytáhněte držák
baterie.
Pojistný jazýček
Lithiová baterie
(CR2025)
Účinná vzdálenost:
Max. 5 m
POZNÁMKA
Pokud je čidlo dálkového ovládání vystaveno
přímému slunečnímu světlu nebo silnému
osvětlení, nemusí být vysílaný paprsek účinný
nebo může vyvolat nesprávnou operaci.
14 CZ
Potřebná nastavení před použitím
Nabíjení bateriového modulu
 Odpojení bateriového modulu
1 Zavřením monitoru LCD vypněte
videokameru.
2 Nasaďte bateriový modul a připojte
síťový adaptér.
POZNÁMKA
•Kameru lze rovněž používat pouze se
síťovým adaptérem.
•Skutečný čas záznamu může být kratší v
závislosti na prostředí záznamu, například při
záznamu scén s rychlým pohybem objektu.
•Nenamáhejte a neohýbejte zástrčku ani
kabel síťového adaptéru. Mohlo by dojít k
poškození síťového adaptéru.
Síťový adaptér
K síťové zásuvce
(110 V až 240 V)
•Zahájení nabíjení signalizuje blikání
kontrolky napájení/nabíjení.
•Zhasnutí kontrolky označuje konec
nabíjení.
 Kontrola zbývající energie baterie
Viz strana 20.
Bateriový modul
Doba nabíjení
BN-VF808U
(součást dodávky)
1 h 50 m
BN-VF815U
2 h 40 m
BN-VF823U
3 h 40 m
Nastavení data/času
1 Otevřením monitoru LCD zapněte
videokameru.
2 Stiskněte MENU.
3 Vyberte položku [NAST. ZOBRAZENÍ].
4 Vyberte položku [NAST HODIN].
CZ
15
Potřebná nastavení před použitím (pokračování)
5 Vyberte položku [NAST. HODIN].
6 Vyberte město ležící nejblíže oblasti,
v níž videokameru používáte.
Zvolená oblast je zvýrazněna
Hlavní město
vybrané oblasti
Časový rozdíl
vzhledem k GMT
7 Jestliže platí letní čas, zvolte
[ZAPNUTO].
6 Vyberte město nejblíže oblasti, v níž
se pohybujete.
 Návrat k předchozí obrazovce
Vyberte @.
 Ukončení obrazovky
Zvolte [UKONČ.].
Nastavení jazyka
Můžete změnit jazyk informací na monitoru.
1 Otevřením monitoru LCD zapněte
videokameru.
8 Nastavte datum a čas.
2 Stiskněte MENU.
3 Vyberte položku [NAST. ZOBRAZENÍ].
Využitím dotykového senzoru změňte
nastavení a volbu potvrďte stisknutím [&].
4 Zvolte [LANGUAGE].
9 Zvolte [ULOŽIT].
Jestliže chcete nastavení resetovat, zvolte
[UKONČ.].
Nastavení hodin na místní čas během
cestování
5 Zvolte požadovaný jazyk.
Po provedení kroků 1–4 (Z str. 15)
 Návrat k předchozí obrazovce
Vyberte @.
5 Vyberte položku [NAST. OBL.].
 Ukončení obrazovky
Zvolte [UKONČ.].
16 CZ
Další nastavení
Používání karty microSD
Při expedici z výroby je kamera
naprogramována k záznamu na vestavěný
pevný disk. Jako záznamové médium můžete
nastavit kartu microSD.
•Operace jsou ověřeny pro následující karty
microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Záznam videa:
Karta microSDHC kompatibilní s třídou 4
nebo vyšší (4 GB až 8 GB)
Pro režim UXP použijte třídu 6 či vyšší.
Záznam statických snímků:
Karta microSD (256MB až 2 GB) nebo karta
microSDHC (4 GB až 8 GB)
•Při použití jiných médií se data nemusí
zaznamenat správně nebo může dojít ke
ztrátě již zaznamenaných dat.
•Karty MultiMediaCards nejsou podporovány.
•Video data se pravděpodobně
nezaznamenají na karty microSD, u nichž
byla video data již zaznamenána použitím
zařízení jiných výrobců.
Vložte kartu microSD
 Vyjmutí karty microSD
Na kartu microSD jednou zatlačte.
Karta se povysune a potom ji vytáhněte
ven.
POZNÁMKA
•Kartu microSD vkládejte a vyjímejte pouze
při vypnutém napájení. V opačném případě
může dojít k poškození dat na kartě.
•Nedotýkejte se vývodů na opačné straně
štítku.
Změna záznamového média
Nastavte položky [ZÁZN. MÉDIA VIDEA]
a [ZÁZN. MÉDIA ST. OBR.] na [SD].
Kartu microSD před prvním použitím
naformátujte
Kartu naformátujete výběrem možnosti
[FORMÁTOVÁNÍ KARTY SD].
Příprava:
Zavřením monitoru LCD vypněte kameru.
1 Otevřete kryt karty microSD.
2 Kartu pevně zasuňte zešikmeným
okrajem napřed.
3 Uzavřete kryt karty microSD.
CZ
17
ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Záznam souborů
Záznam videa
Přepínač režimů přepněte na
režim ! (video).
Stisknutím tlačítka PLAY/REC
vyberte režim záznamu.
SNAPSHOT
Stisknutím tlačítka START/STOP
spusťte záznam.
Přibližná zbývající doba
záznamu
Záznam lze také spustit či zastavit
výběrem možnosti [REC] na monitoru
LCD.
(Ovládání záznamu na obrazovce)
 Zastavení záznamu
Znovu stiskněte START/STOP.
 Zobrazení poslední zaznamenané scény
Při pozastavení záznamu zvolte A.
Vyberete-li během záznamu $, scéna se
smaže.
 Změna kvality videa
Změňte nastavení v části [KVALITA VIDEA].
 Zapnutí režimu detekce obličeje
Zvolte .
 Pořizování statických snímků během
záznamu videa
Stiskněte tlačítko SNAPSHOT.
POZNÁMKA
•Po vypnutí a opětovném zapnutí videokamery se automaticky nastaví režim záznamu videa.
•K zajištění úspory energie se zapnutá videokamera po 5 minutách nečinnosti automaticky
vypne.
•Během záznamu videokamerou náhle prudce nepohybujte ani netřeste.
V opačném případě může dojít k záznamu zvuku (bzučení) pevného disku.
•Jestliže je monitor LCD obrácený vzhůru nohama, symbol se nezobrazí. Změnu nastavení
provádějte ve chvíli, kdy je monitor LCD v normální poloze.
18 CZ
A].
Záznam statických snímků
Přesunutím přepínače režimů
vyberte režim # (statické
snímky).
Stisknutím tlačítka PLAY/REC
vyberte režim záznamu.
Namáčkněte a přidržte tlačítko
SNAPSHOT.
Po zaostření snímku se indikátor ?
zbarví zeleně.
Chcete-li pořídit statický snímek,
domáčkněte tlačítko SNAPSHOT.
 Zobrazení posledního zaznamenaného
snímku
Po expozici stiskněte A.
Stisknutím $ během přehrávání se tento
snímek vymaže.
 Změna kvality obrazu
Změňte nastavení v části [KVALITA
SNÍMKU].
 Změna velikosti obrazu
Změňte nastavení v části [VELIKOST
OBRAZU].
 Zapnutí režimu detekce obličeje
Zvolte
.
 Nepřetržitý záznam statických snímků
Nastavte [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] v části
[REŽIM ZÁVĚRKY].
POZNÁMKA
•Při pořizování statických snímků není k dispozici funkce DIS (digitální stabilizátor obrazu).
•K zajištění úspory energie se zapnutá videokamera po 5 minutách nečinnosti automaticky
vypne.
•Strany statických snímků zaznamenaných ve formátu 16:9 mohou být při tisku oříznuty. Ověřte,
zda místní fotolab umožňuje tisk snímků s poměrem stran 16:9.
se nezobrazí. Změnu nastavení
provádějte ve chvíli, kdy je monitor LCD v normální poloze.
•Jestliže je monitor LCD obrácený vzhůru nohama, symbol
CZ
19
Záznam souborů (pokračování)
Transfokace
Kontrola zbývající energie baterie
! Režim:
Příprava:
•Zvolte režim ! nebo #.
•Vyberte režim záznamu.
Dvakrát stiskněte INFO nebo INFO a pak
vyberte ;.
Oddálení
Přiblížení
W: Širokoúhlý záběr
T: Teleobjektiv
Přiblížení či oddálení lze také provést volbou
[W] nebo [T] na monitoru LCD. (Ovládání
transfokace na obrazovce)
Rozsah transfokace (tovární nastavení)
! Režim
# Režim
[20X / OPTICKÉ]
[20X / OPTICKÉ]
 Změna maximálního rozsahu transfokace
(! pouze režim)
Změňte nastavení v části [ZOOM].
POZNÁMKA
Pořizovat záběry v režimu makra lze ve
vzdálenosti přibližně 5cm
od objektu - při nastavení ovladače
transfokátoru do krajní polohy směrem k W.
# Režim:
Stiskněte INFO.
 Ukončení obrazovky
Zvolte [UKONČ.] nebo stiskněte INFO.
POZNÁMKA
Zobrazená doba záznamu je pouze orientační.
Zobrazuje se v jednotkách po 10 minutách.
Kontrola zbývajícího místa na
záznamovém médiu
Příprava:
•Zvolte režim !.
•Vyberte režim záznamu.
Stiskněte INFO.
Světlo LED
Příprava:
•Zvolte režim ! nebo #.
•Vyberte režim záznamu.
1 Stiskněte MENU.
2 Zvolte [SVĚTLO].
3 Vyberte požadované nastavení.
ZAPNUTO
Diodové světlo zůstane zapnuto
bez ohledu na podmínky
okolního prostředí.
AUTO
Diodové světlo se automaticky
zapne, pokud je záznam
pořizován za slabého osvětlení.
VYPNUTO
20 CZ
Funkce je deaktivována.
Pro každý režim kvality videa se zobrazuje
maximální doba záznamu.
 Změna kvality videa
1) Vyberte kvalitu videa.
2) Zvolte [NAST.].
 Ukončení obrazovky
Zvolte [UKONČ.].
Přehrávání souborů
Přehrávání videa
Přepínač režimů přepněte na
režim ! (video).
Stisknutím tlačítka PLAY/REC
vyberte režim přehrávání.
Zobrazí se obrazovka přehledu.
Vyberte požadovaný soubor.
 Přechod na předchozí nebo následující stránku
Stiskněte a déle než sekundu přidržte [ ] nebo [ ].
 Přehrání několikasekundové ukázky z
úvodu každé videosekvence
Stiskněte [
].
POZNÁMKA
•V některých případech se mohou přehrát jiné části videa
než začátek.
•Je možné, že některé videozáznamy nepůjdou přehrát vůbec.
 Smazání videa
Při zastaveném přehrávání vyberte $.
 Operace pomocí tlačítek na obrazovce
během přehrávání videa
N:
O:
L:
J:
E:
F:
Q:
K:
G:
Návrat k první scéně souboru
Přechod k první scéně dalšího souboru
Návrat k obrazovce přehledu
Vyhledávání směrem zpět (během
přehrávání)
Přehrávání políčko po políčku směrem zpět
(během pozastavení)*
Přehrávání
Pozastavení
Vyhledávání směrem vpřed (během
přehrávání)
Přehrávání políčko po políčku směrem
vpřed (během pozastavení)*
 Změna počtu miniatur
(6 miniatur/12 miniatur)
Posuňte páčku transfokace směrem k [W].
 Zvětšení videa během pozastavení
(pouze pomocí dálkového ovladače)
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko T.
•Stisknutím tlačítek ¡, ¢, £, ¤ na dálkovém
ovladači můžete zvětšenou oblast přesouvat.
•Stisknutím a přidržením tlačítka W na
dálkovém ovladači zvětšení zrušíte.
 Hlasitost reproduktoru
— : Zeslabení
zvuku
+ : Zesílení zvuku
* Pomalé přehrávání se spustí, přidržíte-li chvíli prst
na tlačítku senzoru pod E / G.
CZ
21
Přehrávání souborů (pokračování)
Přehrávání statických snímků
Přesunutím přepínače režimů
vyberte režim # (statické
snímky).
Stisknutím tlačítka PLAY/REC
vyberte režim přehrávání.
Zobrazí se obrazovka přehledu.
Vyberte požadovaný soubor.
 Přechod na předchozí nebo následující
stránku
Stiskněte a déle než sekundu přidržte [ ]
nebo [ ].
 Smazání statického snímku
Zvolte $.
 Změna počtu miniatur
(6 miniatur/12 miniatur)
Posuňte páčku transfokace směrem k [W].
 Zvětšení snímku během přehrávání
(pouze pomocí dálkového ovladače)
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko T.
•Stisknutím tlačítek ¡, ¢, £, ¤ na dálkovém
ovladači můžete zvětšenou oblast
přesouvat.
•Stisknutím a přidržením tlačítka W na
dálkovém ovladači zvětšení zrušíte.
 Operace pomocí tlačítek na obrazovce během přehrávání statických snímků
P:
F:
L:
N:
F:
Q:
O:
22 CZ
Změna přehrávání prezentace na směr zpět
Změna přehrávání prezentace na směr vpřed
Návrat k obrazovce přehledu
Zobrazuje předchozí soubor
Spuštění prezentace
Ukončení prezentace
Zobrazí další soubor
Manuální záznam
Režim manuálního záznamu umožňuje
manuální zaostření, nastavení jasu, atd.
Manuální nastavení v menu
V manuálním režimu záznamu:
Přepnutí na režim manuálního
záznamu
Příprava:
•Zvolte režim ! nebo #.
•Vyberte režim záznamu.
1 Stiskněte MENU.
2 Zvolte [MANUÁLNÍ NASTAVENÍ].
Dvakrát stiskněte [A/M].
3 Vyberte požadované menu.
 Návrat k automatickému režimu záznamu
Zvolte [A/M], aby se zobrazil indikátor @.
4 Vyberte požadované nastavení.
V závislosti na druhu zvoleného nastavení
můžete nastavit hodnotu pomocí
dotykového senzoru.
 Návrat k předchozí obrazovce
Vyberte @.
 Ukončení obrazovky
Zvolte [UKONČ.].
CZ
23
PROVOZ S TELEVIZOREM
Prohlížení souborů v televizoru
Tato videokamera je určena k použití s
barevným televizním signálem ve vysokém
rozlišení nebo ve formátu PAL. Nelze ji
používat k přehrávání v televizorech s jinou
normou.
Připojení k televizoru
Výstup videa je k dispozici v konektoru HDMI,
konektoru COMPONENT a konektoru AV.
Vyberte konektor, který je pro váš televizor
nejvhodnější.
Příprava:
Vypněte všechny přístroje.
POZNÁMKA
•Při připojení kabelem HDMI se obraz či
zvuk v televizoru nemusí objevit správně
– záleží na připojeném televizoru. V
takových případech proveďte následující
operace.
1) Odpojte kabel HDMI a připojte jej
znovu.
2) Vypněte a znovu zapněte kameru.
 Připojení konektorem COMPONENT
Konektor AV
Konektor DC
 Připojení konektorem HDMI mini
Doporučujeme použít kabel HDMI kategorie
2 (vysokorychlostní kabel).
Konektor DC
Konektor HDMI Mini
Síťový adaptér
Konektor
COMPONENT
COMPONENT
Kabel AV
K síťové
zásuvce
Síťový adaptér
Komponentní
kabel
Kabel HDMI (volitelné příslušenství)
(Kabel HDMI mini na plnou velikost)
K síťové
zásuvce
Vstupní konektor
COMPONENT
POZNÁMKA
Konektor HDMI
24 CZ
Vstupní konektor
Audio L/R
Video konektor se
nepoužívá.
Změňte nastavení v části [KOMPONENTNÍ
VÝSTUP] podle typu připojení.
 Připojení konektorem AV
Konektor DC
Přehrávání
Konektor AV
Po připojení k televizoru
1 Zapněte videokameru a televizor.
2 Televizor nastavte na režim VIDEO.
3 (Pouze při připojení kamery k
Síťový adaptér
videorekordéru nebo DVD rekordéru)
Zapněte videorekordér/DVD rekordér
a nastavte jej na režim vstupu AUX.
4 V kameře spusťte přehrávání.
AV
(Z str. 21, 22)
K síťové
zásuvce
Kabel AV
 Zobrazení menu videokamery v
televizoru
Položku [ZOBRAZIT V TV] nastavte na
[ZAPNUTO].
POZNÁMKA
Pokud byl videozáznam pořízen s možností
x.v.Colour™ nastavenou na [ZAPNUTO],
změňte nastavení x.v.Colour™ v televizoru.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze
televizoru.
Vstupní konektor AV
POZNÁMKA
Změňte nastavení v části [VIDEO VÝSTUP] tak,
aby odpovídalo velikosti obrazovky televizoru.
r se
CZ
25
ÚPRAVY
Správa souborů
UPOZORNĚNÍ
Při přístupu k souborům nevyjímejte
záznamové médium ani neprovádějte žádnou
jinou operaci (například vypnutí napájení).
Ujistěte se také, zda používáte dodaný
síťový adaptér, neboť v případě vybití baterie
během operace může dojít k poškození
záznamového média. Dojde-li na záznamovém
médiu k poškození dat, musíte médium před
opětovným použitím naformátovat.
Zachycení statického snímku z
videozáznamu
V zaznamenaném videu můžete zachytit
požadovanou scénu a uložit jako statický
snímek.
Mazání souborů
•Chráněné soubory nelze smazat. Chcete-li
tyto soubory smazat, zrušte nejprve jejich
ochranu.
•Smazané soubory nelze obnovit. Před
smazáním si soubory zkontrolujte.
Příprava:
•Zvolte režim ! nebo #.
•Vyberte režim přehrávání.
1 Stiskněte MENU.
2 Zvolte [ODSTRANIT].
Příprava:
•Zvolte režim !.
•Vyberte režim přehrávání.
Při pozastaveném přehrávání stiskněte
tlačítko SNAPSHOT.
Smazání aktuálně zobrazeného souboru
Po provedení kroků 1-2
3 Zvolte [AKTUÁLNÍ].
POZNÁMKA
•Zachycené statické snímky se ukládají v
rozlišení 1920 x 1080. V závislosti na kvalitě
zdrojového videosouboru může být snímek
protáhlý ve vodorovném nebo svislém
směru.
•K zachycení snímků nelze použít funkci
sériového snímání.
•Video nelze pořizovat v průběhu přehrávání.
4 Zvolte [ANO].
Předchozí nebo další soubor lze zvolit
výběrem % nebo &.
 Ukončení obrazovky
Zvolte [UKONČ.].
26 CZ
KOPÍROVÁNÍ
Kopírování souborů
Typy kopírování a připojitelná zařízení
Videokamera
Ke kopírování souborů mezi
pevným diskem a kartou
microSD postačí samotná
kamera.
Vypalovačka DVD
CU-VD50/CU-VD3
Soubory zaznamenané touto
videokamerou lze kopírovat na
disky.
Vypalovačka BD
LaCie Číslo modelu 301828
Soubory zaznamenané touto
videokamerou lze kopírovat na
disky.
-Přehrávání disku pomocí kamery.
-Přehrávání disku pomocí vypalovačky BD/DVD.*
-Přehrávání v počítači.*
-Přehrávání disku použitím BD/DVD
přehrávače podporujícího formáty BD-MV a
AVCHD.*
* Disk DVD musí být v kameře nejprve uzavřen.
•Přehrávat nelze jiný disk BD/DVD než
vytvořený pomocí vypalovačky BD/DVD.
•Připojíte-li vypalovačku DVD (CU-VD50) k
televizoru, můžete přehrávat vytvořený disk
bez použití kamery. Při přehrávání odpojte
kabel USB.
Propojení s vypalovačkou BD/DVD
Příprava:
Nejdříve zapněte videokameru a potom
vypalovačku BD/DVD.
Externí pevný disk USB
Soubory zaznamenané
videokamerou můžete kopírovat
na externí pevný disk USB.
Konektor DC
Konektor USB
PC
Soubory z videokamery můžete
kopírovat na disk použitím
počítače.
Videorekordér/DVD rekordér
Video zaznamenané touto
kamerou můžete přenést do
videorekordéru/DVD rekordéru.
Síťový adaptér
Kabel USB
POZNÁMKA
•Doporučujeme používat vypalovačku DVD od
společnosti JVC (CU-VD50/CU-VD3). Při použití
modelu CU-VD20 nebo CU-VD40 může být
doba záznamu přibližně dvakrát delší než doba
uvedená v návodu k obsluze vypalovačky DVD.
•Doporučený externí pevný disk USB
Seagate
Řada FreeAgent™ Desk
LaCie
Řada Design by Neil Poulton
•Nelze použít jednotku externího pevného
disku USB s kapacitou přesahující 2 TB.
Využitím vypalovačky DVD/BD
Soubory uložené v kameře lze zálohovat na
disk pomocí vypalovačky BD/DVD.
•Ke sledování obsahu disku použijte jeden
z následujících způsobů. (Při pokusu o
přehrání disku v nekompatibilním přehrávači
se disk nemusí vysunout.)
K síťové zásuvce
Vypalovačka BD/DVD
Konektor USB
POZNÁMKA
•Nahlédněte rovněž do návodu k obsluze
vypalovačky BD/DVD.
•Při připojení k vypalovačce disků DVD použijte
kabel USB dodaný k vypalovačce DVD.
•Pro připojení k vypalovačce BD použijte kabel
USB s konektory Mini-A (vnější) na B (vnější).
Doporučujeme produkt JVC QAM0852-001
(volitelné příslušenství). Podrobné informace
naleznete na str. 34.
CZ
27
Kopírování souborů (pokračování)
Zálohování všech souborů
Příprava:
•Zvolte režim ! nebo #.
•Vyberte HDD nebo kartu microSD.
•Kameru připojte k vypalovačce BD/DVD.
•Při použití vypalovačky BD zvolte[ZMĚNIT
ZÁZN. MÉDIA] a vyberte typ disku.
1 Zvolte [VYTVOŘIT ZE VŠECH] (režim
!) nebo [ULOŽIT VŠE] (režim #).
5 Zvolte [PROVÉST].
•Soubory se zkopírují na disk. Po
zobrazení hlášení [DOKONČENO]
stiskněte OK.
•Po zobrazení hlášení [VLOŽTE DALŠÍ
DISK STISKNUTÍM [STOP] VYTVOŘENÍ
UKONČÍTE] vyměňte disk. Zbývající
soubory se zkopírují na druhý disk.
•Chcete-li kopírování zrušit, zvolte [STOP].
Kopírování videosouborů, jež nikdy
nebyly kopírovány
Automaticky se vyberou a zkopírují soubory,
jež nikdy nebyly kopírovány na disky.
2 Vyberte požadované menu.
1 Otevřením monitoru LCD zapněte
videokameru.
2 Stiskněte DIRECT DISC.
•Režim !: [VŠECHNY SCÉNY]
Režim #: [VŠECHNY OBRÁZKY]
Zkopírují se všechny soubory v
záznamovém médiu.
•Režim !: [NEULOŽENÉ SCÉNY]
Režim #: [NEULOŽENÉ OBRÁZKY]
Automaticky se vyberou a zkopírují
soubory, jež nikdy nebyly kopírovány.
3 Zvolte [PROVÉST].
3 Zvolte [ANO] nebo [NE].
•[ANO]: Zobrazí se miniatury podle skupin.
•[NE]: Zobrazí se miniatury podle data
nebo podle seznamu stop.
4 Zvolte [PROVÉST].
•Spustí se vytváření disku. Po zobrazení
4 Zvolte [ANO] nebo [NE].
•[ANO]: Zobrazí se miniatury podle skupin.
•[NE]: Zobrazí se miniatury podle data
nebo podle seznamu stop.
hlášení [DOKONČENO] stiskněte OK.
•Po zobrazení hlášení [VLOŽTE DALŠÍ
DISK STISKNUTÍM [STOP] VYTVOŘENÍ
UKONČÍTE] vyměňte disk. Zbývající
soubory se zkopírují na druhý disk.
•Chcete-li vytváření disku zrušit, zvolte
[ZRUŠIT].
 Ukončení obrazovky
1) Zvolte [UKONČ.].
2) Po zobrazení hlášení [SKONČIT?] zvolte
[ANO].
28 CZ
Přenos souborů do videorekordéru\
rekordéru DVD
Příprava:
•Vytvořte seznam stop.
•Vypněte všechny přístroje.
1 Otevřením monitoru LCD zapněte
videokameru.
2 Videorekordér/rekordér DVD nastavte
na režim vstupu AUX.
 Připojení pomocí konektorů AV
(analogový přenos)
Konektor DC
Konektor AV
Síťový adaptér
Zkontrolujte, zda se obraz z videokamery
správně přenáší do videorekordéru/
rekordéru DVD.
3 Přehrajte si seznamy stop v kameře.
1) Stiskněte MENU.
2) Zvolte [OZVUČ. PŘEHRÁV.].
3) Vyberte požadovaný seznam stop.
4) Zvolte [ANO]. (U první a poslední
scény se na pět sekund zobrazí černá
obrazovka.)
4 V bodě požadovaného zahájení
přenosu záznamu spusťte ve
videorekordéru/rekordéru DVD
záznam.
Viz návod k obsluze videorekordéru/
rekordéru DVD.
K síťové
zásuvce
Kabel AV
 Zastavení přenosu
Ve videorekordéru/rekordéru DVD zastavte
záznam.
 Skrytí data či ikon na obrazovce
Změňte nastavení v části [ZOBRAZIT V TV].
Videorekordér/DVD rekordér
Přepínání režimů zobrazování informací
na monitoru LCD
Po každém stisknutí DISPLAY se informace
na monitoru LCD přepnou následujícím
způsobem:
Konektor AV
(Vstup)
V režimu záznamu:
Všechny informace/informace pro zvolené
funkce
V režimu přehrávání:
Všechny informace/pouze datum a čas/
žádné informace
CZ
29
POUŽITÍ POČÍTAČE
Vytvoření disku použitím počítače
Přečtěte si prosím „Licenční smlouva na
software JVC“ v instrukcích na CD-ROM ještě
před instalací softwaru. Data z videokamery
můžete zkopírovat a vytvořit disk pomocí
počítače.
Q
Installation].
Instalace softwaru do počítače
Systémové požadavky
Windows Vista
OS:
1 Klepněte na položku [Easy
Windows Vista®
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32bitový, předinstalovaný)
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
2 Klepněte na tlačítko [Next].
CPU: Procesor Intel® CoreTM Duo 1,66 GHz
nebo vyšší (doporučujeme procesor
Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz nebo vyšší.)
RAM: Alespoň 2 GB
3 Klepněte na tlačítko [Finish].
Windows XP
OS:
Windows XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(předinstalovaný)
®
CPU: Procesor Intel® CoreTM Duo 1,66 GHz
nebo vyšší (doporučujeme procesor
Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz nebo vyšší.)
RAM: Alespoň 1 GB
 Kontrola parametrů osobního počítače
V nabídce [Computer] klepněte pravým
tlačítkem myši na položku (nebo [My
Computer]) [Start] a zvolte příkaz
[Properties].
POZNÁMKA
•Ujistěte se, zda je počítač vybaven
vypalovačkou disků BD/DVD.
•Jestliže systém tyto požadavky nesplňuje,
doporučujeme soubory zkopírovat pomocí
vypalovačky BD/DVD. (Z str. 27)
•Uživatelé počítačů Macintosh mohou k
importu souborů použít software dodaný s
jejich počítačem (iMovie ’08, iPhoto).
Příprava:
Vložte dodaný disk CD-ROM do počítače.
V systému Windows Vista se zobrazí dialogové
okno automatického přehrávání.
30 CZ
Na ploše se vytvoří ikona prohlížeče Everio
MediaBrowser.
Everio MediaBrowser Player je software k p
hrávání disk AVCHD v po íta i.
(Nelze přehrávat disky DVD.)
 Zobrazení Příručky pro program
Everio MediaBrowser
1) Poklikejte na ikonu Everio MediaBrowser.
2) Klikněte na [Help] a poté klikněte na položku
[MediaBrowser Help].
Klikněte
Klikněte
R
3 Klepněte na přepínač [All volume
Zálohování v počítači
Příprava:
•Do počítače nainstalujte software.
•Ujistěte se, zda je na pevném disku počítače
dostatek volného místa.
•Zavřením monitoru LCD vypněte
videokameru.
in camcorder] a potom klepněte na
tlačítko [Next].
Konektor USB
4 Klepněte na tlačítko [Start].
Spustí se zálohování.
Kabel USB
Konektor USB
1 Otevřením monitoru LCD zapněte
videokameru.
2 Zvolte [ZÁLOHOVÁNÍ].
 Odpojení videokamery od počítače
1) V panelu nástrojů klepněte pravým
tlačítkem myši na ikonu (Safely Remove
Hardware) a vyberte příkaz [Safely
remove USB Mass Storage Device].
2) Postupujte podle pokynů na obrazovce
a ujistěte se, zda lze zařízení bezpečně
odebrat.
3) Odpojte kabel USB a zavřete monitor
LCD.
POZNÁMKA
Zálohování většího objemu videa zabere určitý
čas.
V počítači se spustí prohlížeč Everio
MediaBrowser.
CZ
31
Vytvoření disku použitím počítače (pokračování)
Vytváření uživatelských seznamů k
uspořádání souborů
S
5 Klepněte na datum záznamu.
Můžete vytvořit uživatelský seznam s určitým
tématem (například „Cesty“, „Atletický mítink“)
a do uživatelského seznamu uložit soubory
vztahující se k danému tématu.
Příprava:
Proveďte zálohování dat v počítači
1 Poklepejte na ikonu a otevřete
kalendář.
Zobrazí se soubory zaznamenané v daný
den.
6 Myší přetáhněte soubor do nového
uživatelského seznamu.
2 Zvolte [Movies only].
Chcete-li do uživatelského seznamu přidat
další soubory, opakujte kroky 5 a 6.
3 Klepněte na tlačítko [+].
4 Zadejte název nového uživatelského
seznamu a klepněte na tlačítko [OK].
32 CZ
Kopírování souborů na disk
T
Software Everio MediaBrowser podporuje 3
formáty disků. Vyberte si formát odpovídající
zamýšlenému účelu.
Disk DVDVideo:
4 Myší přetáhněte soubor do dolní části
a potom klepněte na tlačítko [Next].
Vhodný formát při zamýšleném
darování disku přátelům a
příbuzným.
Disk AVCHD: Formát vhodný pro vysoce
kvalitní video.
BD:
Tento formát se hodí pro
vysoce kvalitní video s dlouhou
dobou záznamu.
5 Zadejte název disku, zvolte styl
hlavního menu a klepněte na tlačítko
[Next].
1 Zvolte uživatelský seznam a klepněte
na tlačítko [Create Disc].
6 Klepněte na tlačítko [Start].
2 Vyberte typ disku a klepn te na tla
ítko [Next].
POZNÁMKA
•Při kopírování videa pořízeného v režimu záznamu
3 Klepněte na přepínač [Select files
individually] a potom klepněte na
tlačítko [Next].
Chcete-li na disky přidat všechny soubory,
klepněte na [Select all files displayed] a
pak přejděte ke kroku 5.
UXP za účelem vytvoření disku AVCHD bude třeba
video před kopírováním zkonvertovat do režimu
záznamu XP. Tento postup tedy může trvat déle než
kopírování videa zaznamenaného v jiných režimech.
•K přehrávání disku použijte software Everio
MediaBrowser Player. Při obsluze postupujte podle
nápovědy k dodanému softwaru Everio MediaBrowser.
•Pokud chcete získat podrobné informace k obsluze
softwaru Everio MediaBrowser, klepněte na příkaz
[Help] a nahlédněte do nápovědy [MediaBrowser Help].
•Ke čtení nápovědy [MediaBrowser® Help] musíte
mít nainstalován software Adobe Reader®.
Software Adobe® Reader® si můžete stáhnout z
webových stránek společnosti Adobe:
http://www.adobe.com
•Technickou podporu k používání
poskytnutého softwaru naleznete v
informacích podpory. (Z str. 34)
CZ
33
Vytvoření disku použitím počítače (pokračování)
Struktura složek a přípony souborů
EVERIO_HDD
X = číslo
EVERIO_SD
[DCIM]
[XXXJVCSO]
Obsahuje složky statických
snímků.
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
Videosoubory s chybnými
informacemi o správě budou
uloženy.
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
[AVCHD]
Obsahuje soubory informací
o správě událostí či informací
o vytváření disku ze souborů
pořízených videokamerou.
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
[PRIVATE]
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
Videosoubor ve formátu AVCHD
[XXXXX.MTS]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Informace zákaznické podpory
Používání tohoto softwaru je dovoleno v souladu s licenčními podmínkami softwaru.
JVC
Při kontaktování nejbližší kanceláře či zastoupení firmy JVC ve vaší zemi (viz celosvětová servisní síť
JVC na webové adrese http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) ohledně záležitostí
týkajících se tohoto softwaru si připravte následující informace.
•Název výrobku, model, popis problému, chybové hlášení
•Informace o počítači (výrobce, model (stolní/notebook), CPU, OS, paměť (MB), dostupná velikost
místa na pevném disku (GB))
Upozorňujeme, že odpovědi na vaše dotazy mohou v závislosti na dané tématice vyžadovat určitou dobu.
Firma JVC nemůže odpovídat na dotazy týkající se základního provozu počítače ani na dotazy týkající se
specifikací či výkonu operačního systému, dalších aplikací nebo ovladačů.
Pixela
Oblast
Jazyk
Telefonní č.
USA a Kanada
Anglicky
+1-800-458-4029
(bezplatná linka)
Evropa (Spojené království,
Německo, Francie a Španělsko)
Anglicky/německy/francouzsky/
španělsky
+800-1532-4865
(bezplatná linka)
Další evropské země
Anglicky/německy/francouzsky/
španělsky/italsky/holandsky
+44-1489-564-764
Asie (Filipíny)
Anglicky
+63-2-438-0090
Čína
Čínsky
+86-21-5385-3786
Domovská stránka: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Nejnovější informace a materiály ke stažení naleznete na našich webových stránkách.
34 CZ
Používání s přenosným přehrávačem médií
 Zrušení nastavení exportu
Vyberte soubor a znovu zvolte [
Zapnutí režimu exportu
Do softwaru iTunes® můžete snadno přenášet
video zaznamenané v režimu exportu. Do
počítače se přenesou všechny soubory se
zapnutým nastavením exportu.
Podrobné informace o přenosu naleznete v
provozní příručce k softwaru MediaBrowser
uložené na disku CD-ROM.
Příprava:
•Zvolte režim !.
•Vyberte režim záznamu.
Dvakrát stiskněte tlačítko EXPORT.
].
 Ukončení obrazovky
1) Zvolte [UKONČ.].
2) Zvolte [ANO].
 Potvrzení nastavení exportu
Na obrazovce přehledu stiskněte EXPORT.
Přenos souborů do počítače
Příprava:
V počítači nainstalujte software iTunes®.
http://www.apple.com/itunes/
1 Kabelem USB připojte videokameru k
počítači.
2 Zvolte [PŘIHLÁSIT K LIBRARY].
 Vypnutí režimu exportu
Dvakrát stiskněte tlačítko EXPORT.
Změna nastavení exportu
Zaznamenaná videa můžete nastavit na
export.
Příprava:
•Zvolte režim !.
•Vyberte režim přehrávání.
Všechny soubory se zapnutým nastavením
exportu budou přeneseny do počítače.
1 Stiskněte tlačítko EXPORT.
2 Vyberte soubor a zvolte [
 Pokud nemůžete exportovat soubor do
iTunes®
Viz „Q&A“, „Latest Information“, „Download
Information“, atd. v [Click for Latest Product
Info] v nápovědě dodaného softwaru Everio
MediaBrowser software.
].
Chcete-li ověřit obsah souboru, zvolte
[KONTR.].
3 Zvolte [UKONČ.].
CZ
35
Načítání souborů na webové servery
Zapnutí režimu načítání
Po záznamu můžete soubor rychle načíst na
webový server ke sdílení videa (YouTube™).
Příprava:
•Zvolte režim !.
•Vyberte režim záznamu.
Dvakrát stiskněte tlačítko UPLOAD.
Při záznamu souboru s aktivovaným
režimem načítání se záznam po 10
minutách od spuštění automaticky zastaví.
Zbývající doba se zobrazí na monitoru
LCD.
POZNÁMKA
Režim načítání se při každém ukončení
záznamu deaktivuje.
36 CZ
Načítání souborů
Podrobné informace o načítání souborů
naleznete v provozní příručce k softwaru
MediaBrowser uložené na disku CD-ROM.
1 Kabelem USB připojte videokameru k
počítači.
2 Zvolte [NAHRÁT].
 Pokud nemůžete odeslat soubor na
YouTube™
na YouTube™,
•Chcete-li nahrávat soubory
musíte mít u YouTube™ zřízen účet.
Vytvořte si účet.
•Viz „Q&A“, „Latest Information“,
„Download Information“, atd. v [Click
for Latest Product Info] v nápovědě
dodaného softwaru Everio MediaBrowser
software.
DALŠÍ INFORMACE
Změna nastavení menu
1 Stiskněte MENU.
2 Vyberte požadované menu.
 Návrat k předchozí obrazovce
Vyberte @.
 Ukončení obrazovky
Zvolte [UKONČ.].
3 Zvolte požadované nastavení.
Odstraňování závad
Před vyžádáním servisního zásahu nahlédněte
do následující tabulky. Jestliže řešení uvedená
v tabulce problém neodstraní, obraťte se
na nejbližšího prodejce JVC nebo servisní
středisko JVC, kde obdržíte příslušné pokyny.
Nahlédněte také do často kladených otázek
k novým produktům na webových stránkách
JVC.
Problém
Napájení
Zařízení není napájeno.
Následující jevy nelze považovat za
poruchy.
•Pokud je videokamera používána delší dobu,
zahřívá se.
•Baterie se při nabíjení zahřívá.
•Při přehrávání videozáznamu se mezi
scénami na chvíli zastaví obraz nebo se
přeruší reprodukce zvuku.
•Monitor LCD se při záznamu s namířením
do slunečního světla na chvíli zbarví červeně
nebo černě.
•Na monitoru LCD se zobrazují, černé,
červené, zelené nebo modré body.
(Monitor LCD obsahuje 99,99% efektivních
pixelů, avšak 0,01 % nebo méně pixelů může
být nefunkčních.)
Akce
•Připojte správně síťový adaptér.
•Nabijte bateriový modul.
•Bateriový modul zcela nabijte, nechejte jej vybít a pak jej znovu
nabijte.
Displej
Zbývající energie baterie
se nezobrazuje správně.
•Bude-li kamera další dobu využívána při vysokých či nízkých
Viditelnost obrazu
na monitoru LCD je
obtížná.
•Viditelnost obrazu na monitoru LCD může být obtížná při použití
teplotách nebo pokud je baterie opakovaně nabíjena, nemusí se
informace o zbývající energii zobrazit správně.
v intenzivně osvětlených místech nebo za přímého slunečného
světla.
CZ
37
Odstraňování závad (pokračování)
Problém
Záznam
Nelze provést záznam.
Akce
•Přesunutím přepínače režimů zvolte požadovaný režim (! nebo
#).
V zaznamenaných
snímcích se objevují
vertikální linie.
•K tomuto jevu dochází při snímání objektu osvětleného velmi
Zvuk či video jsou
přerušované.
•Přehrávání se někdy přeruší v místě přechodu mezi dvěma
jasným světlem. Nejedná se o poruchu.
scénami. Nejedná se o poruchu.
Přehrávání
•Zvolte [PŘEHR. JINÉHO SOUB.] a potom video vyhledejte na
Zaznamenané video
nelze nalézt.
Další problémy
Při přepínání mezi
režimem videa a
statických snímků nebo
při zapínání a vypínání
napájení pracuje
videokamera pomalu.
obrazovce přehledu.
(Přehrávat lze videosoubory s poškozenými informacemi o
správě.)
•Zrušte funkce zobrazení skupiny a vyhledávání podle data.
•Změňte nastavení v [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] nebo [ZÁZN. MÉDIA
ST. OBR.]. (Soubory na jiných médiích se nezobrazí.)
•Pokud je ve videokameře uloženo mnoho souborů (například
videa), bude její odezva pomalejší. Doporučujeme zkopírovat
všechny soubory z videokamery do počítače a vymazat soubory z
videokamery.
Při nabíjení bateriového
modulu nebliká
kontrolka.
•Zkontrolujte zbývající energii bateriového bloku.
(Jestliže je bateriový modul zcela nabitý, kontrolka nebliká.)
•Při nabíjení v chladném nebo horkém prostředí se přesvědčte,
zda nabíjení baterie probíhá v povoleném teplotním rozmezí.
(Při nabíjení bateriového modulu mimo povolené teplotní rozmezí
se může nabíjení v rámci ochrany baterie přerušit.)
Nelze odeslat soubor na
YouTube™
•Viz „Q&A“, „Latest Information“, „Download Information“,
Nelze exportovat soubor
do iTunes®
atd. v [Click for Latest Product Info] v nápovědě dodaného
softwaru EverioMediaBrowser software.
 Dojde-li k chybě na pevném disku
! Proveďte [FORMÁTOVÁNÍ HDD]. (Všechna data budou smazána.)
# Nebude-li problém vyřešen, obraťte se na zákaznický servis JVC se žádostí o opravu.
 Resetování videokamery, jestliže nefunguje normálně
! Zavřete monitor LCD, od kamery odpojte zdroj napájení (bateriový blok nebo síťový adaptér)
a potom zdroj znovu připojte.
# Proveďte [TOVÁRNÍ NASTAVENÍ].
38 CZ
Výstražná hlášení
Hlášení
Akce
NASTAV DATUM/ČAS!
•Nastavte hodiny. Bude-li se toto hlášení zobrazovat i po
nastavení hodin, je vybitá baterie hodin. Obraťte se na
nejbližšího prodejce JVC.
CHYBA KOMUNIKACE
•Používejte pouze bateriové moduly JVC.
V REŽIMU VIDEA NELZE POUŽÍT
•Nastavte [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] na [HDD].
•Vyměňte kartu microSD.
NEZFORMÁTOVÁNO
•Zvolte [OK] a potom proveďte formátování volbou [ANO].
CHYBA FORMÁTOVÁNÍ!
•Zkontrolujte postup operací a proveďte jej ještě jednou.
•Vypněte videokameru a znovu ji zapněte.
CHYBA MAZÁNÍ DAT
CHYBA HDD
•Proveďte formátování. (Všechna data budou smazána.)
•Vypněte videokameru a znovu ji zapněte.
•Proveďte formátování. (Všechna data budou smazána.)
•Vysuňte kartu microSD a znovu ji zasuňte. (Nelze používat karty
CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY!
NYNÍ NELZE POŘÍDIT DALŠÍ
STATICKÉ SNÍMKY
OCHRANA PROTI NÁRAZU
BYLA V ČINNOSTI A
NAPÁJENÍ JE VYPNUTO.
ZÁZNAM ZRUŠEN
SELHÁNÍ ZÁZNAMU
PŘEHRÁVÁNÍ SELHALO
MultiMediaCard.)
•Odstraňte z konektorů karty microSD případné nečistoty.
•Kartu microSD vložte před zapnutím napájení.
•Vypněte videokameru a znovu ji zapněte.
•Zastavte záznam videa a pak pořiďte statický snímek. (Bude-li
během záznamu videa vyjmuta nebo vložena karta microSD,
nelze pořídit statický snímek.)
•Nastavte [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] na [SD] a potom proveďte
záznam na kartu microSD.
•Vypněte videokameru a znovu ji zapněte.
•Videokameru chraňte před vibracemi a nárazy.
Karta microSD:
•Vysuňte kartu microSD a znovu ji zasuňte. (Nelze používat karty
MultiMediaCard.)
•Odstraňte z konektorů karty microSD případné nečistoty.
•Kartu microSD vložte před zapnutím napájení.
Pevný disk:
•Videokameru nevystavujte nárazům a vibracím.
CZ
39
Technické údaje
 Obecné informace
Napájení
11 V ss (při použití síťového adaptéru)
7,2 V ss (při použití bateriového modulu)
Spotřeba energie
Přibližně 3,5 W*
* Pokud je diodové světlo vypnuté a podsvícení
monitoru nastaveno na režim [STANDARDNÍ].
Rozměry (Š x V x H)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Hmotnost
Přibližně 325 g
Přibližně 370 g (včetně bateriového modulu)
Provozní teplota
0°C až 40°C
Skladovací teplota
–20°C až 50°C
Provozní vlhkost
35% až 80 %
 Kamera/monitor LCD
Snímač
Progresivní CMOS 1/4,1" (3 050 000 pixelů)
Objektiv
F 1,9 až 3,2, f = 2,9 mm až 58,0 mm,
Motorizovaný objektiv s transfokací 20:1
Průměr filtru
ø 30,5 mm
Monitor LCD
Úhlopříčka 2,7",
Panel LCD/aktivní maticový systém TFT
Světlo LED
Do 1,5 m
(doporučená vzdálenost při záznamu)
 Konektory
Výstup AV
Výstup videosignálu: 1,0 V (p-p), 75 W
Audio výstup: 300 mV (rms), 1 kW
HDMI
HDMI™ (V.1.3 s technologií x.v.Colour™)
Komponentní výstup
Komponentní výstup Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 W
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75 W
USB
Mini USB typ A a typ B,
kompatibilní s USB 2.0
40 CZ
 Síťový adaptér
Požadavky na napájení
110 V až 240 V$, 50 Hz/60 Hz
Výstup
11 V ss
,1A
§
 Dálkový ovladač
Napájení
3 V ss
Životnost baterie
Přibližně 1 rok
(podle četnosti používání)
Provozní dosah
Do 5 m
Provozní teplota
0°C až 40°C
Rozměry (Š x V x H)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Hmotnost
Přibližně 30 g
(včetně baterie)
 Statický snímek
Formát
JPEG
Velikost obrazu
1920 x 1080
1440 x 1080
640 x 480
Kvalita obrazu
NEJLEPŠÍ / STANDARDNÍ
 Video
Formát signálu
1080/50i
Formát záznamu/přehrávání
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk:
Dolby Digital (2ch)
Režim záznamu (video)
UXP:
VBR, průměrně 24 Mb/s
XP:
VBR, průměrně 17 Mb/s
SP:
VBR, průměrně 12 Mb/s
EP:
VBR, průměrně 5 Mb/s
Režim záznamu (audio)
48 kHz, 256 kb/s
Konstrukce a specifikace podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
h: hodiny/m: minuty
Přibližná doba záznamu (pro video)
Pevný disk
Záznamové médium
Karta microSD
GZ-HD300
60 GB
GZ-HD320
120 GB
4 GB
8 GB
UXP
5 h 30 m
11 h
20 m
40 m
XP
7 h 30 m
15 h
30 m
1 h 00 m
SP
10 h
21 h
44 m
1 h 28 m
EP
25 h
50 h
1 h 40 m
3 h 20 m
Kvalita
Přibližný počet obrázků (statické snímky)
Na pevný disk lze v kterémkoli režimu zaznamenat až 9999 statických snímků.
Záznamové médium
Karta microSD
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
1920 x 1080 / NEJLEPŠÍ
510
1040
2100
4200
8420
1920 x 1080 / STANDARDNÍ
800
1630
3210
6410
9999
1440 x 1080 / NEJLEPŠÍ
680
1370
2770
5540
9999
Velikost/kvalita obrazu
16:9
4:3
1440 x 1080 / STANDARDNÍ
1060
2160
4360
8700
9999
640 x 480 / NEJLEPŠÍ
3320
6720
9999
9999
9999
640 x 480 / STANDARDNÍ
5980
9999
9999
9999
9999
Požadovaná doba nabíjení / doba záznamu (přibl.)
Bateriový modul
h: hodiny/m: minuty
Doba nabíjení
Doba záznamu
BN-VF808U (součást dodávky)
1 h 50 m
1 h 20 m*
BN-VF815U
2 h 40 m
2 h 50 m*
BN-VF823U
3 h 40 m
4 h 10 m*
* Pokud je diodové světlo vypnuté a podsvícení monitoru nastaveno na režim [STANDARDNÍ].
CZ
41
Upozornění
Bateriové moduly
Dodávaný blok
akumulátoru je lithiumionový akumulátor. Před
použitím dodaného
či volitelného bloku
akumulátoru si přečtěte
následující upozornění:
• Zamezení riziku
Záznamové médium
Vývody
...nevhazujte akumulátor do ohně.
...nezkratujte vývody. Není-li baterie používána,
uchovávejte ji mimo kovové předměty. Při
transportu akumulátoru se ujistěte, zda je
na baterii nasazen kryt (součást dodávky).
Nemůžete-li kryt akumulátoru najít, použijte k
přenášení akumulátoru plastový sáček.
...neupravujte a nedemontujte akumulátor.
...nevystavujte akumulátor teplotám
přesahujícím 60°C, nebot’ by mohlo dojít k
přehřátí baterie, explozi nebo požáru.
...používejte pouze určené nabíječky.
• Prevence poškození a zvýšení životnosti
...nevystavujte akumulátor zbytečně nárazům.
...Nabíjejte v rozmezí teplot 10°C až 35°C. Při
nízkých teplotách bude doba potřebná k nabití
delší, nebo se může v některých případech
nabíjení zastavit. Vyšší teploty brání úplnému
nabití a v některých případech mohou vést k
zastavení nabíjení.
...akumulátory skladujte na chladném a suchém
místě. Delší vystavování vysokým teplotám
zvýší přirozené vybíjení a zkrátí životnost
akumulátoru.
...jestliže blok akumulátoru přechováváte delší
dobu, každých 6 měsíců jej plně nabijte a poté
zcela vybijte.
...není-li baterie používána, vyjměte ji z nabíječky
nebo napájené jednotky, nebot’ některé
přístroje spotřebovávají energii i ve vypnutém
stavu.
• Dodržováním níže uvedených pokynů
předejdete zničení či poškození
zaznamenaných dat.
•Záznamové médium neohýbejte, nepouštějte na
zem a nevystavujte je silnému tlaku, otřesům či
vibracím.
•Nestříkejte na nahrávací médium vodu.
Nepoužívejte,
nevyměňujte a neskladujte
•
záznamové médium na místech, která jsou
vystavena působení silné statické elektřiny nebo
elektrickému šumu.
•Během natáčení, přehrávání nebo při jiném typu
přístupu na záznamové médium nevypínejte
napájení kamery a neodpojujte akumulátor ani
sít’ový adaptér.
Nenoste
záznamové médium blízko předmětů
•
se silným magnetickým polem či předmětů
vyzařujících silné elektromagnetické vlny.
•Neskladujte záznamové médium na místech s
vysokou teplotou nebo vysokou vlhkostí.
•Nedotýkejte se kovových částí.
• Při formátování či mazání dat použitím kamery
se mění pouze soubor s informacemi o správě.
Data z pevného disku nejsou odstraněna
kompletně. Chcete-li všechna data zcela
odstranit, doporučujeme použít komerčně
dostupný software, který je určen speciálně
pro tyto účely nebo médium zničte fyzicky,
například kladivem.
Pevný disk
• Nepoužívejte zařízení kde může podléhat
vibracím nebo hlasitým zvukům.
• Pokud náhle přesunete zařízení, může se
spustit funkce detekce pádu a kamera se
může vypnout.
Monitor LCD
• Abyste předešli poškození LCD monitoru,
VYHNĚTE SE NÁSLEDUJÍCÍM SITUACÍM
...silného tlaku na jednotku a jakýchkoli nárazů.
...položení kamery s LCD monitorem na spodní
straně.
• Chcete-li prodloužit životnost
...neotírejte monitor drsnou tkaninou.
42 CZ
Hlavní jednotka
• K zajištění bezpečnosti DBEJTE
NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ
...neotvírejte šasi kamery.
...jednotku nerozebírejte a neupravujte.
...zabraňte vniknutí hořlavin, vody nebo kovových
předmětů do přístroje.
...neodnímejte blok akumulátoru a neodpojujte
zdroj, jestliže je zapnuto napájení přístroje.
...není-li kamera využívána, odpojte blok akumulátoru.
...na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného
ohně, například svíce.
...nevystavujte přístroj kapající či stříkající vodě.
...zamezte kontaktu prachu a kovových předmětů
se síťovou zástrčkou nebo elektrickou zásuvkou.
...nevkládejte do kamery žádné předměty.
• Jednotku nepoužívejte za těchto okolností
...v místech s vysokou vlhkostí nebo prašností.
...v místech vystavených sazím či páře, například
v blízkosti kamen.
...v místech vystavených nadměrným nárazům
nebo vibracím.
...v blízkosti televizoru.
...v blízkosti zařízení generujících silná
magnetická nebo elektromagnetická pole
(reproduktory, vysílací antény atd.).
...v místech vystavených extrémně vysokým
(přes 40°C) nebo mimořádně nízkým (pod 0°C)
teplotám.
...v místech kde je nízký tlak (více než 3000 m
nad mořem).
• NENECHÁVEJTE přístroj
...na místech s teplotou přes 50°C.
...na místech s extrémně nízkou (pod 35%) nebo
mimořádně vysokou (přes 80%) vlhkostí.
...v místech vystavených přímému slunečnímu
záření.
...v létě v uzavřeném vozidle.
...poblíž topidel.
...příliš vysoko, například na televizoru. Umístění
přístroje s připojeným kabelem ve výšce může
při zachycení o kabel a pádu jednotky na zem
způsobit poruchu.
• Pro zajištění ochrany přístroje se VYVARUJTE
...namočení jednotky.
...pádu přístroje či nárazů do tvrdých předmětů.
...vystavování jednotky nárazům nebo přílišným
vibracím během převozu.
...ponechání objektivu namířeného delší dobu na
mimořádně jasné objekty.
...vystavování objektivu přímému slunečnímu světlu.
...přílišného houpání přístroje při nošení na popruhu.
...přílišného houpání s měkkým obalem, pokud je
přístroj uvnitř.
...nepoužívejte kameru na místech s výskytem
prachu nebo písku, např. na pláži.
• Preventivní opatření proti pádu přístroje:
•Pečlivě připevněte poutko na ruku k
videokamaře.
•Při použití stativu na ní kameru řádně pevněte.
Pokud kamera upadne, může dojít ke zranění
osob a k poškození kamery.
Používá-li přístroj dítě, pak pouze pod
rodičovským dohledem.
Vážený zákazníku [Evropská unie]
Tento přístroj je v souladu s platnými
evropskými směrnicemi a normami ohledně
elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti
elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor
Company of Japan Limited je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Německo
CZ
43
Rejstřík
B
D
H
I
K
M
N
Bateriový modul ........................................... 15, 42
Dálkový ovladač ........................................... 11, 14
Detekce obličeje .......................................... 18, 19
Disk CD-ROM .............................................. 14, 30
Doba záznamu ...................................................41
O
P
HDMI ..................................................................24
Hlasitost reproduktoru .......................................21
iTunes .................................................................35
Kabel USB . ...................................................27, 31
Karta microSD . .................................................. 17
Komponentní připojení . .....................................24
Kopírování souborů ............................................27
Manuální záznam ...............................................23
Mazání souborů .................................................26
Monitor LCD . ............................................... 12, 42
Načítání souborů . ..............................................36
Nastavení data/času ............................................3
Nastavení hodin ................................................. 15
Nastavení jazyka ................................................ 16
Nastavení menu .................................................37
44 CZ
R
S
T
V
Y
Z
Ovládání transfokace na obrazovce ...................20
Ovládání záznamu na obrazovce ....................... 18
Pevný disk ..........................................................42
Počet obrázků ....................................................41
Přehrávání stručného souhrnu ...........................21
Přenosný přehrávač médií . ................................35
Přenos přehrávaného záznamu . ........................29
Připojení AV . ................................................25, 29
Prohlížení souborů v televizoru ..........................24
Režim Export do knihovny .................................35
Rychlý přehled ............................................. 18, 19
Síťový adaptér . .................................................. 15
Světlo LED .........................................................20
Transfokace ........................................................20
Transfokace při přehrávání ...........................21, 22
Vypalovačka BD/DVD . .......................................27
YouTube . ............................................................36
Zálohování na disky BD/DVD .............................27
Záznamové médium . .........................................42
Zbývající doba záznamu ....................................20
Zbývající energie baterie ....................................20
MEMO
Könnyű kezdés útmutató
A felvételkészítés előtt töltse fel az akkumulátort
Kapcsolja ki a kamerát, és csatlakoztassa az akkumulátort.
Memóriaműködés-jelző
villog: fájlhozzáférés
folyamatban
Bekapcsolás/Töltés lámpa
villog: töltés
kialszik: töltés befejezve
Ne távolítsa el a
hálózati adaptert, az
akkumulátort vagy
a microSD-kártyát,
amíg a lámpa villog.
Nyissa ki a fedelet
Akkumulátor
Az akkumulátor a
vásárláskor nincs
feltöltve.
Hálózati adapter
A konnektorhoz
(110 V - 240 V)
FIGYELEM
•Csak JVC akkumulátorokat használjon. Ha a JVC akkumulátorok helyett egyéb
akkumulátort használ, a biztonság és a teljesítmény nem garantálható.
Marokpánt beállítása
Állítsa be a pántot, és rögzítse.
•A kamera megfogása után rögzítse
Marokpánt
a pántot.
•A kamera szállítása közben
ügyeljen arra, hogy ne ejtse le.
HU
Rögzítés
Dátum/idő beállítása
ki az LCD-kijelzőt a
Q Nyissa
kamera bekapcsolásához
ki a kamera
T Válassza
használati helyéhez
legközelebb eső várost
Főkapcsoló
LCD-kijelző
az [IGEN] lehetőséget
R Válassza
10 másodpercen belül
a [BE]
U Válassza
lehetőséget, ha használják
a nyári időszámítást
Csúsztassa az ujját fel és le az érzékelőn.
Ezután érintse meg az OK gombot.
dátum és az idő
V Abeállítása
•Az üzenet eltűnésekor nyomja meg az áramellátás
gombot legalább 2 másodpercig a készülék
kikapcsolásához, majd nyomja meg újból legalább
2 másodpercig.
•Érintse meg az érzékelőket az ujjával. Az érzékelők
nem működnek, ha a körmével vagy kesztyűben
érinti meg őket.
Érzékelő megérintése: A dátum és az
idő beállítása
}: A kurzort jobbra mozgatja
OK: Az óra elindul
az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
S Válassza
lehetőséget
HU
Videofelvételek
FIGYELEM Fontos jelenet rögzítésének elindítása előtt próbafelvétel készítése javasolt.
Q Csúsztassa el az üzemmód-kapcsolót a ! (videó) mód
R Válassza ki a felvételi módot (REC)
A gomb megnyomásakor
változik az üzemmód.
Megjelenik az
automatikus felvétel jelző.
S Rögzítés indítása
A merevlemezen fennmaradó
szabad lemezterület
Képminőség
Nyomja meg a START/
STOP gombot a felvétel
elindításához, majd nyomja
le újra a leállításhoz.
HU
Készenléti
állapot
Rögzítés
Lejátszás
Q Lejátszási mód kiválasztása (PLAY)
A gomb megnyomásakor
változik az üzemmód.
R Válassza ki a kívánt fájlt
Tartalomképernyő
S Válassza ezt: F (majd érintse meg az OK gombot)
Lejátszási képernyő
 Olyan műveletek végrehajtásához, mint a keresés előre vagy keresés vissza
(Z 21. oldal)
 Fájlok megtekintése tévékészüléken (Z 24. oldal)
FIGYELEM A felvételekről készítsen biztonsági másolatot!
•Fájlok másolása lemezre (Z 27. oldal)
•Fájlok másolása videomagnóra/DVD-felvevőre (Z 29. oldal)
•Fájlok szerkesztése számítógépen (Z 30. oldal)
HU
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS: TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A
KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT:
•Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel
a készülék burkolatát. A készülék belseje nem
tartalmaz felhasználó által javítható részeket.
Meghibásodás esetén forduljon szakemberhez.
•Javasoljuk, hogy ha hosszú ideig nem használja
a váltóáramú adaptert, húzza ki a hálózati
csatlakozózsinórt a hálózati konnektorból.
MEGJEGYZÉSEK:
•A névlegesadat-címke és a biztonsági előírások
a főegység alján és/vagy hátulján találhatók.
•A készülék sorozatszáma az akkumulátortartón
található.
•A hálózati váltóáramú adapter adatai és a
biztonsági figyelmeztetések annak felső és alsó
oldalain vannak.
FIGYELMEZTETÉS:
Az akkumulátort, az akkumulátorral szerelt
kamerát és az elemmel szerelt távirányítót nem
szabad túlzott hőnek kitenni, mint közvetlen
napfény, tűz vagy ehhez hasonló hőforrás.
VIGYÁZAT:
A hálózati dugónak üzemképesnek kell maradnia.
A lencsét ne irányítsa közvetlenül a nap felé.
Ez szemsérülést és a belső áramkörök hibás
működését is okozhatja. Fennáll a tűz és az
áramütés veszélye is.
VIGYÁZAT!
A következő megjegyzések a kamera és használója
lehetséges fizikai sérüléseivel foglalkoznak.
Ha a kamerát az LCD monitornál fogva viszi, vagy
tartja, könnyen leejtheti a készüléket és hibás
működés is bekövetkezhet.
Labilis vagy nem vízszintes területen ne használjon
állványt, mivel felbillenhet és a kamera súlyosan
megsérülhet.
VIGYÁZAT!
Nem ajánlott a készüléket TV tetején hagyni,
miután a kábeleket bekötötte (audio/video, SVideo kábel stb.), mert ha valamelyik kábelben
megbotlanak, a kamera leeshet és megsérülhet.
HU
SAFETY1
Figyelmeztetés a cserélhető lítium elemre
vonatkozóan
A készülékben nem megfelelően használt elem
tüzet vagy vegyi égési sérüléseket okozhat. Az
elemet ne töltse, ne szedje szét, ne hevítse 100°C
fölé és ne próbálja meg elégetni.
Cserélhető elem Panasonic, Sanyo, Sony vagy
Maxell CR2025.
Robbanásveszély, tűzveszély ha az elem
helytelenül van behelyezve.
•A lemerült elemeket azonnal dobja ki.
•Gyermekektől tartsa távol.
•Ne szedje szét és ne dobja tűzbe.
Ha a berendezést szekrényben vagy polcon helyezi
el, biztosítson neki elegendő helyet a szellőzésre
(10 cm vagy több mindkét oldalon, felül és hátul).
Ne zárja el a nyílásokat.
(Ha a szellőzőnyílásokat újsággal, ruhaneművel
stb. elzárják, a hő nem tud távozni.)
Nem szabad nyílt lángú forrást, mint pl. égő
gyertyát a készülékre helyezni.
Az elhasznált elemek kiselejtezésekor gondoljon
a környezetszennyezés problémájára, és az erre
vonatkozó helyi szabályok, vagy törvények szigorú
betartásával cselekedjen.
A terméket ne tegye ki vízcsöpögésnek vagy
fröcskölésnek.
Ne használja ezt a berendezést fürdőszobában
vagy vizes helyeken.
Ne helyezzen továbbá semmiféle vízzel vagy
folyadékkal töltött edényt (mint pl. kozmetikumok,
gyógyszerek, vázák, cserepes virágok, poharak
stb.) ennek az egységnek a tetejére.
(Ha víz vagy folyadék kerül a berendezésbe, az
tüzet vagy áramütést okozhat.)
VIGYÁZAT:
Az áramütés és a készülék megrongálódásának
elkerülése érdekében először határozottan nyomja
be az áramvezeték
kisebb végét a
hálózati váltóáramú
adapterbe, hogy
ne lötyögjön, majd
a vezeték nagyobb
végét dugja a hálózati
konnektorba.
Felhasználói információ az elhasznált
berendezések és akkumulátorok
elhelyezéséről
Termékek
Akkumulátor
Megjegyzés:
Az alábbi Pb szimbólum - ha az
akkumulátoron megtalálható azt jelzi, hogy az akkumulátor
ólmot tartalmaz.
[Európai Unió]
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy élettartamuk
végén az elektromos és elektronikus
berendezéseket és az akkumulátorokat nem
szabad általános háztartási szemétként kezelni.
Ehelyett a termékeket valamint az akkumulátorokat
a megfelelő elektromos és elektronikus
berendezések hasznosítására szakosodott
gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a 2002/96/EK
és a 2006/66/EK direktíva és a nemzeti
jogszabályoknak megfelelően történjék kezelése,
visszanyerése és újrahasznosítása.
A termékek megfelelő ártalmatlanításával segít
a természeti erőforrások megőrzésében, és
megelőzheti azokat a környezetre és egészségre
gyakorolt káros hatásokat, melyeket az ezen
termékek helytelen kezelése egyébként okozhat.
A gyűjtőhelyekkel és a termékek hasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon a
helyi polgármesteri hivatalhoz, a köztisztasági
vállalathoz, vagy a terméket forgalmazó üzlethez.
A nemzeti jogszabályok értelmében az ilyen
hulladék helytelen elhelyezése esetén büntetést
szabhatnak ki.
Ne feledje, hogy a kamerát kizárólag
magáncélú felhasználásra tervezték.
Megfelelő engedély hiányában a kereskedelmi célú
használat tiltott. (Még abban az esetben is, ha
saját használatra készít felvételt egy bemutatóról,
előadásról vagy kiállításról, javasoljuk, hogy
előzetesen kérjen engedélyt.)
Védjegyek
•„AVCHD” és az „AVCHD” logó a Panasonic
Corporation és a Sony Corporation védjegye.
•A Dolby Laboratories engedélyével készült.
A Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegyei.
•Az x.v.ColourTM a Sony
Corporation védjegye.
•A HDMI a HDMI Licensing,
LLC védjegye.
•A Windows® a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegye, illetve
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
•A Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye.
•Az iTunes, iMovie, iPhoto az Apple Inc. védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
•A YouTube ;s a YouTube logó a YouTube LLC.
védjegye és/vagy bejegyzett védjegye.
•Az ebben a használati utasításban szereplő
egyéb termék- és vállalatnevek a birtokosaik
védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei.
[Üzleti felhasználók]
Ha szeretne megszabadulni ettől a terméktől,
kérjük, látogassa meg weboldalunkat a
www.jvc-europe.com címen, hogy további
információkat kapjon a termék visszavételével
kapcsolatban.
[Európai Unión kívüli országok]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban
érvényesek.
Ha meg szeretne szabadulni ezektől a tételektől,
akkor kérjük, tegye ezt a megfelelő nemzeti
jogszabályokkal és az országban érvényes egyéb
szabályzásokkal összhangban az elhasznált
elektromos és elektronikus berendezések és
akkumulátorok kezelése érdekében.
SAFETY2
HU
Tartalomjegyzék
BEVEZETÉS
Tárgymutató.............................................10
Kijelzések az LCD-monitoron.................12
Tartozékok...............................................14
A távvezérlő előkészítése...............................14
Használat előtt szükséges beállítások....15
Az akkumulátor feltöltése...............................15
Dátum/idő beállítása......................................15
Nyelv beállítása..............................................16
Egyéb beállítások....................................17
microSD-kártya használata............................17
FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS
Fájlok rögzítése.......................................18
Videofelvétel rögzítése....................................18
Állóképek rögzítése........................................19
Nagyítás........................................................ 20
LED fény........................................................ 20
A hátralevő akkumulátor-energia ellenőrzése..... 20
Az üres hely ellenőrzése a felvevő tárolón..... 20
Fájlok lejátszása......................................21
Videolejátszás .............................................. 21
Állóképek lejátszása...................................... 22
Kézi felvétel..............................................23
Váltás kézi felvételi üzemmódba.................... 23
Kézi beállítások a menüben........................... 23
HASZNÁLAT TÉVÉKÉSZÜLÉKKEL
Fájlok megtekintése tévékészüléken.....24
Csatlakoztatás TV-készülékhez..................... 24
Lejátszási műveletek..................................... 25
HU
SZERKESZTÉS
Fájlok kezelése........................................26
Állóképek elmentése videóról........................ 26
Fájlok törlése................................................. 26
MÁSOLÁS
Fájlok másolása.......................................27
BD/DVD-író használata.................................. 27
Fájlok másolása VCR/DVD-felvevőre............. 29
SZÁMÍTÓGÉPES MŰVELETEK
Lemez létrehozása számítógéppel........30
Használat hordozható médialejátszóval....35
Export üzemmód bekapcsolása.................... 35
Az exportbeállítások módosítása.................. 35
Fájlok átvitele számítógépre.......................... 35
Fájlok feltöltése webhelyekre.................36
Feltöltés üzemmód bekapcsolása................. 36
Fájlok feltöltése.............................................. 36
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ
A menübeállítások megváltoztatása.....37
Hibakeresés.............................................37
Figyelmeztető kijelzések........................39
Műszaki adatok.......................................40
Figyelmeztetések....................................42
Szószedet.................................................44
Az érintés érzékelő
használata
Miután megjelent a menü az LCD-monitoron:
Ezt olvassa el először!
Tartalékmásolat készítése a fontos
rögzített adatokról
Javasoljuk, hogy a fontos felvételeket tárolás
érdekében másolja DVD-lemezre vagy egyéb
adathordozóra. A JVC semmilyen felelősséget
nem vállal az adatok elvesztéséért.
Próbafelvétel készítése
Fontos adatok rögzítése előtt készítsen
próbafelvételt, és a kép- és hangminőség
ellenőrzése érdekében játssza vissza a
rögzített adatokat.
QCsúsztassa fel és le az ujját az érzékelőn.
RVálassza ki az [ÁLLÍT] elemet. (Érintse
meg az OK gombot.)
A A bal oldalon megjelenő képernyőgomb
kiválasztásához érintse meg a képernyőgomb
mellett található érzékelő-részt.
B A kijelző alsó részén megjelenő gombok
kiválasztásához érintse meg az alattuk levő gombot.
A KAMERA használatához
olvassa el ezeket az
UTASÍTÁSOKAT.
A műveletekkel kapcsolatos
további részletekért tekintse
meg a mellékelt CD-ROM lemezen található
GUIDEBOOK kiadványt.
A GUIDEBOOK megtekintéséhez a
számítógépen telepítve kell lennie az Adobe®
Acrobat® ReaderTM vagy Adobe® Reader®
programnak.
Az Adobe® Reader® az Adobe weboldaláról
tölthető le:
http://www.adobe.com/
Ha a kamera nem működik megfelelően,
állítsa alaphelyzetbe
Zárja be az LCD-kijelzőt, és szüntesse meg
az áramellátást (akkumulátor vagy hálózati
adapter), majd állítsa vissza.
Az akkumulátorok kezelésével kapcsolatos
óvintézkedések
•Csak JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U
akkumulátort használjon. A készülék
szabadalommal védett különféle
megoldásokat használ, és kifejezetten
JVC akkumulátorral való használatra lett
tervezve.
A JVC a kamera biztonságára és
működésére nem vállal garanciát, ha azt
más akkumulátorral üzemeltetik.
•Ha a kamerát elektrosztatikus kisülés éri,
az ismételt használat előtt kapcsolja ki a
kamerát.
Ha hibás működést észlel, azonnal
kapcsolja ki a kamerát, és keresse fel a
legközelebbi JVC márkakereskedőt
•A felvett adatok a kamera javításakor vagy
vizsgálatakor törlődhetnek. A kamera
vizsgálata vagy javítása előtt készítsen
biztonsági másolatot az adatokról.
Mivel a kamera az áruházban bemutatási
célokra használható, a bemutató üzemmód
alapértelmezés szerint be van kapcsolva
A bemutató mód kikapcsolásához a
[DEMÓ ÜZEMMÓD] beállítást állítsa a [KI]
lehetőségre.
MEGJEGYZÉS
Válassza ki a kívánt nyelvet egyetlen
kattintással.
A típusnév a kamera alján olvasható.
HU
BEVEZETÉS
Tárgymutató
MEGJEGYZÉS
•Ügyeljen arra, hogy a felvétel készítése
közben ne takarja el a következőket: 3, 4, 5
és 6.
•Az LCD-kijelző 270°-ban fordítható el.
10 HU
Videokamera
!Főkapcsoló gomb
#HDMI mini csatlakozó (Z 24. oldal)
$Komponens csatlakozó (Z 24. oldal)
%DISPLAY gomb (Z 13. oldal)
&Hangszóró
(Szellőzőnyílás
)Zoom kar (Z 20. oldal)
Hangszóró hangerő szabályozó
*SNAPSHOT gomb (Z 19. oldal)
+Érintés érzékelő
,OK gomb
-MENU gomb
.üzemmódkapcsoló [!, #]
/UPLOAD gomb (Z 36. oldal)
TITLE gomb
0EXPORT gomb (Z 35. oldal)
1DIRECT DISC gomb (Z 28. oldal)
INFO gomb (Z 20. oldal)
2PLAY/REC gomb (Z 18., 19., 21.,
22. oldal)
3LED-fény kijelzés (Z 20. oldal)
4Távvezérlő érzékelő
5Lencse
6Sztereó mikrofon
7Egyenáramú csatlakozó
8START/STOP gomb (Z 18. oldal)
9AV-csatlakozó (Z 25., 29. oldal)
:USB-csatlakozó (Z 27., 31. oldal)
Távvezérlő
QInfravörös sugár adójának nyílása
RZOOM (T/W) gombok (közelítés/távolítás)
SFel gomb
TVisszalépés gomb
UBal gomb
VVissza gomb
WPLAYLIST gomb
XSTART/STOP gomb
YS.SHOT(SNAPSHOT) gomb
ZINFO gomb
aUgrás előre gomb
bPLAY/PAUSE/SET gomb
cJobb gomb
dKövetkező gomb
eLe gomb
fINDEX gomb*
gDISP gomb
* При каждом нажатии INDEX экран
переключается, как показано ниже:
! режим:
Экран указателя « Экран указателя
группы
# режим:
Экран указателя « Экран указателя
даты
Háromlábú állvány felszerelése
A kamera biztosítófuratát igazítsa az állvány
biztosítótüskéjéhez, majd a rögzítéshez
forgassa el a kamerát az óramutató járásával
megegyező irányba.
;Háromlábú állvány csatlakozóaljzata
<microSD-kártya csatlakozóaljzata
=Akkumulátorkioldó-gomb
MEGJEGYZÉS
Labilis vagy nem vízszintes területen ne
használjon állványt. Az állvány felbillenhet, és
a kamera súlyos károsodását okozhatja.
HU
11
Kijelzések az LCD-monitoron
Mind videofelvétel, mind
állóképrögzítés közben
1. 11. 2009
Csak videofelvétel közben
16:55
!Kiválasztott felvételi mód kijelzése
(Z 23. oldal)
@: Automatikus üzemmód
3: Manuális üzemmód
#Különleges hatás kijelzése
$Tele makró üzemmód
%LED fényjelzés (Z 20. oldal)
&Jelenetválasztás
(Zoom kijelzése (Z 20. oldal)
)Felvételi adathordozó
*Esésérzékelés (akkor jelenik meg, ha a
[KÉPKOCKA-EJTÉS ÉRZ.] beállítása [KI].)
+Fehéregyensúly
,Kijelző háttérvilágítása
-Akkumulátor töltöttségi állapota
.Dátum/idő (Z 15. oldal)
/Különleges hatás kijelzése (Z 18., 19. oldal)
0Manuális fókuszbeállítás
1Háttérvilágítás kompenzálása
2Fényerővezérlés
.: Fotometriás terület vezérlése
3Zársebesség
!Üzemmód kijelző
#EXPORT üzemmód kijelzése (Z 35. oldal)
$Számláló
%Feltöltés üzemmód kijelzése (Z 36. oldal)
&Képminőség
(Fennmaradó idő
) MREC: (Felvétel közben jelenik meg.)
MQ: (Felvételi készenlét módban jelenik.)
*Digitális képstabilizátor (DIS) (akkor jelenik
meg, ha a [DIS] beállítása [KI].)
+Felvétel kijelzése (Z 18. oldal)
,Szélzajcsökkentés
-Esemény kijelzése
.x.v.Colour™
Csak fényképezés közben
!Üzemmód kijelző
#Fókusz kijelzése (Z 19. oldal)
$Képméret
%Képminőség: FINE (jó) vagy STD (normál)
&Még rögzíthető felvételek száma
(Felvétel kijelzése (Z 19. oldal)
)Zár üzemmód kijelzése
*Önkioldó kijelzése
12 HU
Videofelvétel lejátszása közben
Állóképek lejátszása közben
8
1. 11. 2009
16:55
!Üzemmód kijelző
#Áttűnés/úsztatás kijelzése
$Lejátszási listás lejátszás (lejátszási lista
lejátszásakor jelenik meg).
%Gyors visszanézés (Z 18. oldal)
&Képminőség
(Számláló
)Lejátszási mód
F : Lejátszás
Q : Szünet
K : Keresés előre
J : Keresés visszafele
QF: Lejátszás előre lassítás
PQ: Lejátszás visszafelé lassítás
(A bal oldalon kijelzett szám a sebességet
mutatja.)
*Akkumulátor-állapot jelzés
+Dátum/idő (Z 15. oldal)
,Hangerő kijelzése
-x.v.Colour™
.1080p kimenet
1.
11.
2009 1 6 : 5 5
!Üzemmód kijelző
#Gyors visszanézés (Z 19. oldal)
$Mappa/fájl száma
%Diavetítés lejátszásának kijelzése
&Akkumulátor töltöttségi állapotának
kijelzése
(Dátum/idő (Z 15. oldal)
)1080p kimenet
Kijelzési módok váltása az LCD-kijelzőn
A DISPLAY gomb minden egyes
lenyomásakor az alábbiak szerint
módosulnak a kijelzések az LCD-n:
Felvételi módban:
Összes kijelzés/A kiválasztott funkciókhoz
tartozó kijelzések
Lejátszási módban:
Összes kijelzés/Csak dátum és idő/Nincs
kijelzés
HU
13
Tartozékok
BN-VF808U
AP-V20E
Hálózati adapter
Akkumulátor
Komponens kábel
AV-kábel
CR2025
RM-V751U
USB-kábel
Távvezérlő
Lítium akkumulátor
Előre behelyezve a
távvezérlőbe.
CD-ROM
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozásokhoz a szállított kábeleket használja. Ne használjon másfajta
kábeleket.
A távvezérlő előkészítése
A távvezérlő tartalmazza az elemet a vásárláskor.
Használat előtt távolítsa el a szigetelőcsíkot.
Működési távolság
Távirányító érzékelő
Az elemek visszahelyezése
A rögzítőfül megnyomásával húzza le az
elemtartó fedelét.
Rögzítőfül
Lítium akkumulátor
(CR2025)
Működési távolság:
Max. 5 m
MEGJEGYZÉS
A működési távolság lecsökkenhet, vagy hibás
működést eredményezhet, amennyiben az
érzékelőt erős fény, vagy napsugárzás éri.
14 HU
Használat előtt szükséges beállítások
 Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátor feltöltése
1 A kamera kikapcsolásához hajtsa be
az LCD-kijelzőt.
2 Helyezze fel az akkumulátort, majd
csatlakoztassa a hálózati adaptert.
MEGJEGYZÉS
•A kamerát a hálózati adapterről is
működtetheti.
•A tényleges rögzítési idő a felvételi
környezettől függően (például gyorsan
mozgó jelenetek rögzítése) rövidülhet.
•Ne húzza és ne hajlítsa meg a hálózati
adapter dugóját és kábelét. Megsérülhet a
hálózati adapter.
Hálózati adapter
A konnektorhoz
(110 V - 240 V)
•A hozzáférés/töltés lámpa villog, jelezve
a töltés elkezdődését.
•Ha a lámpa kialszik, a feltöltés
befejeződött.
 Az akkumulátor fennmaradó töltési
szintjének ellenőrzése
Lásd a 20. oldalon.
Akkumulátor
Töltésidő
BN-VF808U
(tartozék)
1 h 50 m
BN-VF815U
2 h 40 m
BN-VF823U
3 h 40 m
Dátum/idő beállítása
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera
bekapcsolásához.
2 Érintse meg a MENU gombot.
3 Válassza a [MEGJELENÍTÉS BEÁLL.]
lehetőséget.
4 Válassza az [ÓRA BEÁLLÍTÁSA]
lehetőséget.
HU
15
Használat előtt szükséges beállítások (folytatás)
5 Válassza az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
lehetőséget.
6 Válassza ki a kamera használati
helyéhez legközelebb eső várost.
A kiválasztott terület ki
van jelölve
6 Válassza ki az úti céljához
legközelebb eső várost.
 Visszatérés az előző képernyőhöz
Válassza a @ szimbólumot.
 Kilépés a képernyőből
Válassza: [KILÉP].
A kiválasztott terület
fontosabb városa
Időeltérés a GMThez viszonyítva
7 Válassza a [BE] lehetőséget, ha
használják a nyári időszámítást.
Nyelv beállítása
A kijelzés nyelve módosítható.
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera
bekapcsolásához.
2 Érintse meg a MENU gombot.
3 Válassza a [MEGJELENÍTÉS BEÁLL.]
8 Állítsa be az időt és a dátumot.
lehetőséget.
Módosítsa a beállítást az érintésérzékelő
használatával, majd válassza ki az [&]
elemet a beállításhoz.
4 Válassza a [LANGUAGE] lehetőséget.
9 Válassza a [MENTÉS] gombot.
A beállítás elvetéséhez válassza a [KILÉP]
gombot.
A helyi idő beállítása utazás közben
Az 1.-4. lépések végrehajtása után
(Z 15. oldal)
5 Válassza a [TER. BEÁLL.] lehetőséget.
16 HU
5 Válassza ki a kívánt nyelvet.
 Visszatérés az előző képernyőhöz
Válassza a @ szimbólumot.
 Kilépés a képernyőből
Válassza: [KILÉP].
Egyéb beállítások
microSD-kártya használata
A kamerát a gyárban úgy állították be, hogy a
merevlemezre rögzítse a videofelvételeket. A
felvételhez használható adattárolót microSDkártyára módosíthatja.
•A műveletek a következő microSD-kártyákon
garantáltak.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Videorögzítés:
Class 4 vagy magasabb osztályú
kompatibilis microSDHC-kártya (4 GB és
8 GB között)
UXP üzemmódhoz Class 6 vagy gyorsabb
kártyát használjon.
Állóképrögzítés:
microSD-kártya (256 MB - 2 GB) vagy
microSDHC-kártya (4 GB - 8 GB)
•Az ezektől eltérő adattároló eszközök
nem biztos, hogy megfelelően rögzítik az
adatokat, illetve a már rögzített adatokat is
elveszíthetik.
•A MultiMediaCard szabványú adattároló
eszközök nem támogatottak.
•Lehetséges, hogy a videoadatok nem
rögzülnek a microSD-kártyára, ha azon más
gyártótól származó készülékkel készített
videoadatok vannak.
 A microSD-kártya eltávolítása
Nyomja meg egyszer a microSD-kártyát.
Miután a kártya egy kissé kijött, húzza ki.
MEGJEGYZÉS
•A microSD-kártyát csak a kamera kikapcsolt
állapotában helyezze be, illetve távolítsa el.
Ha nem így tesz, a kártyán található adatok
megsérülhetnek.
•Ne érintse meg a címkével ellentétes oldalon
lévő kivezetéseket.
A felvételi adathordozó módosítása
Állítsa a [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] és
[FELVÉTEL KÉPHEZ] beállításokat a
következőre: [SD].
A microSD-kártyát az első használat
előtt formázza meg
A kártya formázásához válassza: [SD
KÁRTYA FORMÁZÁSA].
Helyezzen be egy microSD-kártyát
Előkészítés:
A kamera kikapcsolásához hajtsa be az LCDkijelzőt.
1 Nyissa ki a microSD-kártyatartó fedelét.
2 Először a kártya vágott sarkát illessze
határozottan a kamerához.
3 Csukja be a microSD-kártya fedelét.
HU
17
FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS
Fájlok rögzítése
Videofelvétel rögzítése
Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a ! (videó) üzemmód
kiválasztásához.
A felvételi mód kiválasztásához
nyomja meg a PLAY/REC gombot.
SNAPSHOT
A felvétel elindításához nyomja
meg a START/STOP gombot.
A felvételhez rendelkezésre
álló hozzávetőlegesen
fennmaradó idő
A felvételt az LCD kijelző [REC]
lehetőségének a kiválasztásával is
elindíthatja vagy leállíthatja.
(A kijelzőn látható rögzítési kezelőszerv)
 A felvétel leállítása
Nyomja meg újból a START/STOP gombot.
 Az utolsó rögzített jelenet megtekintése
A felvétel szünetelése közben válassza a A
lehetőséget.
Lejátszás közben a $ törli a jelenetet.
 A videofelvétel minőségének módosítása
A beállítás itt módosítható: [VIDEÓ FELV.
MIN.].
 Einschalten des
Gesichtserkennungsmodus
Wählen Sie .
 Állókép rögzítése videofelvétel közben
Nyomja meg a SNAPSHOT gombot.
MEGJEGYZÉS
•A felvételi üzemmód a kamera kikapcsolása majd bekapcsolása után automatikusan a
videofelvétel lesz.
•Ha a kamerát bekapcsolt állapotban 5 percig nem használja, az energiatakarékosság érdekében
kikapcsol.
•Felvétel közben hirtelen mozdulattal ne mozgassa vagy rázza meg a kamerát.
Ebben az esetben a merevlemez hangja is a felvételre kerülhet.
•Ha az LCD-kijelző fejjel lefelé van fordítva, a jelzés nem jelenik meg. Akkor módosítsa a
beállítást, amikor az LCD-kijelző normál állásban van.
18 HU
Állóképek rögzítése
Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót az # (állókép) módba.
A felvételi mód kiválasztásához
nyomja meg a PLAY/REC gombot.
Nyomja le félig és tartsa
lenyomva a SNAPSHOT gombot.
A ? kijelzés megjelenik és a kijelzés
zöldre vált, amikor a rögzítendő kép éles.
Nyomja le a SNAPSHOT gombot
teljesen az állókép elkészítéséhez.
 Az utolsó rögzített kép megtekintése.
A felvétel elkészítése után válassza: A.
Lejátszás közben a $ törli a képet.
 A képminőség módosítása
A beállítást itt módosíthatja:
[KÉPMINŐSÉG].
 A képméret módosítása
Változtassa meg a beállításokat a
[KÉPMÉRET] menüpontban.
 Einschalten des Gesichtserkennungsmodus
Wählen Sie
.
 Állóképek folyamatos rögzítéséhez
Válassza a [SOROZATKÉP] beállítási
lehetőséget a [ZÁR ÜZEMMÓD] alatt.
MEGJEGYZÉS
•A Digitális képstabilizátor (Digital Image Stabilizer – DIS) állóképek rögzítésekor nem működik.
•Ha a kamerát bekapcsolt állapotban 5 percig nem használja, az energiatakarékosság érdekében
kikapcsol.
•A 16:9-es méretben felvett képek széleit a rendszer levághatja nyomtatáskor. Ellenőrizze, hogy a
nyomtatással foglalkozó helyi üzletben ki tudják-e nyomtatni a 16:9-es képeket.
jelzés nem jelenik meg. Akkor módosítsa a
beállítást, amikor az LCD-kijelző normál állásban van.
•Ha az LCD-kijelző fejjel lefelé van fordítva, a
HU
19
Fájlok rögzítése (folytatás)
Nagyítás
Előkészítés:
•Válassza a ! vagy # üzemmódot.
•Válassza ki a felvételi módot.
kicsinyítés
nagyítás
A hátralevő akkumulátor-energia
ellenőrzése
! mód:
Nyomja meg az INFO gombot kétszer vagy
az INFO gombot egyszer, majd válassza:
;.
# mód:
Nyomja meg az INFO gombot.
W: Nagy látószög
T: Telefotó
Zoomolni az LCD-kijelző [W] vagy [T]
lehetőségének kiválasztásával is lehet. (A
kijelzőn látható zoom kezelőszerv)
Zoomarány (gyári beállítás)
! üzemmód
# üzemmód
[20X / OPTIKAI]
[20X / OPTIKAI]
 A maximális zoom-érték
(csak ! mód)
A beállítást itt módosíthatja: [ZOOM].
MEGJEGYZÉS
Makrofelvétel készítésére kb. 5 cm távolságig
van lehetőség, ha a zoom karja teljesen W felé
van tolva.
LED fény
Előkészítés:
•Válassza a ! vagy # üzemmódot.
•Válassza ki a felvételi módot.
1 Érintse meg a MENU gombot.
2 Válassza a [FÉNY] lehetőséget.
3 Válassza ki a kívánt beállítást.
BE
AUTOMATIKUS
KI
20 HU
 Kilépés a képernyőből
Válassza a [KILÉP] lehetőséget vagy nyomja
meg az INFO gombot.
MEGJEGYZÉS
A felvételi idő kijelzés csak hozzávetőleges
információ. 10 perces egységekben jelenik
meg.
Az üres hely ellenőrzése a felvevő
tárolón
Előkészítés:
•Válassza a ! üzemmódot.
•Válassza ki a felvételi módot.
Nyomja meg az INFO gombot.
A maximális felvételi idő minden képminőségmódban megjelenik.
A LED-fény a környezeti
feltételektől függetlenül égve
marad.
 A videofelvétel minőségének módosítása
1) Válassza ki a videofelvétel minőségét.
2) Válassza ezt: [ÁLLÍT].
A LED-fény gyenge megvilágítás
esetén felvétel közben
automatikusan kigyullad.
 Kilépés a képernyőből
Válassza: [KILÉP].
Kikapcsolja ezt a funkciót.
Fájlok lejátszása
Videolejátszás
Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a ! (videó) üzemmód
kiválasztásához.
A lejátszási mód kiválasztásához
nyomja meg a PLAY/REC gombot.
Megjelenik a tartalomképernyő.
Válassza ki a kívánt fájlt.
 Lépés az előző vagy a következő oldalra
Egy másodpercnél hosszabban érintse
meg: [ ] vagy [ ].
 Lejátszik néhány másodpercet az egyes
videók elejéből
Érintse meg: [
].
MEGJEGYZÉS
•Néhány esetben a videó elejét nem lehet
lejátszani.
•Néhány esetben a videót egyáltalán nem
lehet lejátszani.
 Videó törlése
A lejátszás megállítása után válassza: $.
 A miniatűrök számának megváltoztatása
(6 miniatűr/12 miniatűr)
Mozgassa a zoomkart a [W] irányba.
 Zoomolás a videóba szünet közben (csak
távvezérlővel)
Nyomja meg a T gombot a távirányítón.
•Nyomja meg a ¡, ¢, £, ¤ gombot a
távvezérlőn a zoomterület mozgatásához.
•Nyomja meg és tartsa lenyomva a W gombot
a távvezérlőn a zoomolás megszakításához.
 Lejátszás közbeni műveletek Képernyőn
megjelenő gombok
N:
O:
L:
J:
E:
F:
Q:
K:
G:
Visszatérés a fájl első jelenetéhez
Ugrás a következő fájl első jelenetéhez
Visszatérés a tartalomképernyőhöz
Keresés visszafelé (lejátszás során)
Lejátszás képkockánként visszafele (szünet
üzemmód során)*
Lejátszás
Szünet
Keresés előre (lejátszás közben)
Lejátszás képkockánként előre (szünet
közben)*
* A lassú lejátszás akkor kezdődik el, ha egy ideig
megérinti az E / G gombot.
 Hangszóró hangereje
— : A hangerő
csökkentése
+ : A hangerő
növelése
HU
21
Fájlok lejátszása (folytatás)
Állóképek lejátszása
Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót az # (állókép) módba.
A lejátszási mód kiválasztásához
nyomja meg a PLAY/REC gombot.
Megjelenik a tartalomképernyő.
Válassza ki a kívánt fájlt.
 Lépés az előző vagy a következő oldalra
Egy másodpercnél hosszabban érintse
meg: [ ] vagy [ ].
 Állókép törlése
Válassza: $.
 A miniatűrök számának megváltoztatása
(6 miniatűr/12 miniatűr)
Mozgassa a zoomkart a [W] irányba.
 Zoomolás a képbe lejátszás közben
(csak távvezérlővel)
Nyomja meg a T gombot a távirányítón.
•Nyomja meg a ¡, ¢, £, ¤ gombot a
távvezérlőn a zoomterület mozgatásához.
•Nyomja meg és tartsa lenyomva a
W gombot a távvezérlőn a zoomolás
megszakításához.
 Állóképek lejátszása közbeni műveletek Képernyőn megjelenő gombok
P:
F:
L:
N:
F:
Q:
O:
22 HU
A diabemutató lejátszási sorrendjének módosítása visszafelé
A diabemutató lejátszási sorrendjének módosítása előre
Visszatérés a tartalomképernyőhöz
Az előző fájl megjelenítése
Diavetítés indítása
Diavetítés leállítása
A következő fájl megjelenítése
Kézi felvétel
Kézi felvételi üzemmódban a fókuszt és a kép
fényerejét kézzel állíthatja be.
Kézi beállítások a menüben
Kézi felvételkészítés üzemmódban:
Váltás kézi felvételi üzemmódba
Előkészítés:
•Válassza a ! vagy # üzemmódot.
•Válassza ki a felvételi módot.
1 Érintse meg a MENU gombot.
2 Válassza a [KÉZI BEÁLLÍTÁS]
lehetőséget.
Válassza kétszer a következőt: [A/M].
3 Válassza ki a kívánt menüt.
 Visszatérés automatikus felvétel
üzemmódba
Válassza az [A/M] lehetőséget, és
megjelenik az @ kijelzés.
4 Válassza ki a kívánt beállítást.
A kiválasztott beállításoktól függően az
értéket az érintésérzékelővel állíthatja be.
 Visszatérés az előző képernyőhöz
Válassza a @ szimbólumot.
 Kilépés a képernyőből
Válassza: [KILÉP].
HU
23
HASZNÁLAT TÉVÉKÉSZÜLÉKKEL
Fájlok megtekintése tévékészüléken
A kamera nagy felbontású (HD) vagy PALtípusú színes televíziójelekkel dolgozik.
Ezért nem használható lejátszásra olyan
televíziókészülékkel, amely más szabvány
szerinti képjeleket fogad.
Csatlakoztatás TV-készülékhez
Videókat vihet ki HDMI-csatlakozóról,
COMPONENT-csatlakozóról vagy az AVcsatlakozóról. Válassza ki a televízióhoz a
leginkább használható csatlakozót.
Előkészítés:
Kapcsolja ki az összes egységet.
 Csatlakozás a HDMI mini csatlakozóval
2. kategóriájú HDMI-kábel (nagy sebességű
kábel) használatát javasoljuk.
MEGJEGYZÉS
•Ha a HDMI-kábelhez csatlakoztatja, a
csatlakoztatott tévékészüléktől függően
előfordulhat, hogy az utóbbin megjelenő
kép vagy hang nem megfelelő. Ilyen
esetben hajtsa végre a következő
műveleteket:
1) Húzza ki a HDMI-kábelt és
csatlakoztassa újra.
2) Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a
kamerát.
 Csatlakozás a COMPONENT-csatlakozó
segítségével
Egyenáramú
csatlakozó
AV-csatlakozó
Hálózati adapter
Egyenáramú csatlakozó
HDMI mini csatlakozó
COMPONENTcsatlakozó
COMPONENT
AV-kábel
Hálózati
adapter
A konnektorhoz
Komponens kábel
HDMI-kábel (külön megvásárolható)
(Mini - teljes méretű HDMI-kábel)
A konnektorhoz
HDMI-csatlakozó
COMPONENT
Audio L/R bemeneti
bemeneti csatlakozó csatlakozó
A videocsatlakozó
nincs használatban.
MEGJEGYZÉS
A kapcsolatnak megfelelően módosítsa a
[KOMPONENS KIMENET] beállításait.
24 HU
 Csatlakozás az AV-csatlakozó
segítségével
Hálózati
adapter
Egyenáramú
csatlakozó
AV-csatlakozó
Lejátszási műveletek
A TV-készülékkel történő csatlakoztatás
után
1 Kapcsolja be a kamerát és a
tévékészüléket.
2 A TV-készüléket állítsa VIDEO módba.
3 (Csak ha a kamerát videomagnóhoz/
DVD-felvevőhöz csatlakoztatta)
Kapcsolja be a videomagnót/DVDfelvevőt, és állítsa be AUX bemenet
módba.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást.
(Z 21., és 22. oldal)
A konnektorhoz
AV-kábel
 A kameraképernyő megjelenítése a
tévékészüléken
A [KIJELZÉS TÉVÉN] beállítása legyen [BE].
MEGJEGYZÉS
Ha a video x.v.Colour™ formátummal lett
rögzítve, állítsa a [BE], és módosítsa az
x.v.Colour™ beállítást a TV-készüléken.
Részletekért tekintse meg a TV-készülék
felhasználói kézikönyvét.
AV bemeneti csatlakozó
MEGJEGYZÉS
Módosítsa a [VIDEOKIMENET] beállításokat a
televízió képernyőméretének megfelelően.
HU
25
SZERKESZTÉS
Fájlok kezelése
FIGYELEM
Ne távolítsa el a tárolóeszközt, illetve
ne végezzen más műveletet (például a
tápfeszültség kikapcsolása) a fájlműveletek
végrehajtása közben. A mellékelt hálózati
adaptert használja, mert a tárolóeszköz
adatai megsérülhetnek, ha az akkumulátor
a művelet végrehajtása során lemerül. Ha a
tárolóeszközön az adatok megsérülnek, a
tárolóeszköz ismételt használatához formázza
meg a tárolóeszközt.
Állóképek elmentése videóról
A felvett videofájlból kinyerheti a kívánt
jelenetet, és állóképként mentheti.
Fájlok törlése
•A védett fájlokat nem lehet törölni. A
törlésükhöz előbb a védelmet kell feloldani.
•Ha egyszer a fájlokat törölték, már nem
lehet helyreállítani őket. Ellenőrizze a fájlokat
törlés előtt.
Előkészítés:
•Válassza a ! vagy # üzemmódot.
•Válassza ki a lejátszási módot.
1 Érintse meg a MENU gombot.
2 Válassza a [TÖRLÉS] lehetőséget.
Előkészítés:
•Válassza a ! üzemmódot.
•Válassza ki a lejátszási módot.
Nyomja meg a SNAPSHOT gombot,
miközben a lejátszás szüneteltetve van.
A jelenleg megjelenített fájl törlése
Az 1-2. lépések végrehajtása után
3 Válassza a [JELENLEGI] lehetőséget.
MEGJEGYZÉS
•A kinyert állóképeket a rendszer 1920 x
1080 felbontásban tárolja. A forrás-videofájl
minőségétől függően a kép vízszintes vagy
függőleges irányba nyújtható.
•A folyamatos felvételkészítés funkció nem
használható képek kinyeréséhez.
•Lejátszás közben nem rögzíthető felvétel.
4 Válassza az [IGEN] lehetőséget.
Kiválaszthatja az előző vagy a következő
fájlt a % vagy & kiválasztásával.
 Kilépés a képernyőből
Válassza: [KILÉP].
26 HU
MÁSOLÁS
Fájlok másolása
Másolási lehetőségek és csatlakoztatható eszközök
A kamera
A fájlok másolását a HDD és
a microSD-kártya között a
kamerával is elvégezheti.
DVD-író
CU-VD50/CU-VD3
A kamerára felvett videofájlokat
lemezre másolhatja.
BD-író
LaCie Típusszám 301828
A kamerára felvett videofájlokat
lemezre másolhatja.
USB-s külső merevlemez
A kamerára felvett videofájlokat
USB-s külső merevlemezre
másolhatja.
BD/DVD-író használata
A kamerában található képek BD/DVD-író
segítségével lemezre menthetők.
•A lemez megtekintéséhez használja a következő
módszerek egyikét. (Lehetséges, hogy ha a
lemezt egy nem kompatibilis lejátszón próbálja
meg lejátszani, akkor a lemezt nem lehet kivenni.)
-Lemez lejátszása a kamera segítségével.
-Lemez lejátszása BD/DVD-íróval.*
-Lejátszás számítógépen.*
-A lemez lejátszható BD/DVD-lejátszóval, amely
támogatja a BD-MV és az AVCHD formátumot.*
* A DVD-t a kamerán kell lezárni.
•Csak a BD/DVD-íróval kiírt BD/DVD-lemez játszható le.
•Ha a DVD-írót (CU-VD50) TV-készülékhez csatlakoztatja,
a létrehozott lemezt a kamera használata nélkül
játszhatja le. Lejátszáskor válassza le az USB-kábelt.
Csatlakozás a BD/DVD-íróhoz
Előkészítés:
Először a kamerát kapcsolja be, és csak utána
a BD/DVD-írót.
PC
A fájlokat a kameráról
számítógép segítségével
lemezre másolhatja.
Egyenáramú
csatlakozó
USB-csatlakozó
Videomagnó/DVD-felvevő
A kamerára felvett videofájlokat
videomagnóra vagy DVDfelvevőre másolhatja.
MEGJEGYZÉS
•A JVC DVD-író (CU-VD50/CU-VD3)
használata javasolt. CU-VD20 vagy CU-VD40
használatakor a felvételi idő hozzávetőlegesen
kétszer annyi lehet, mint amennyit a DVD-író
felhasználói kézikönyvében feltüntettek.
•Ajánlott USB-s külső merevlemez
Seagate
FreeAgentTM Desk sorozat
LaCie
Design by Neil Poulton sorozat
•2 TB-nál nagyobb kapacitású külső USB-s
merevlemez nem használható.
Hálózati adapter
USB-kábel
A konnektorhoz
MEGJEGYZÉS
BD/DVD-író
USB-csatlakozó
•Nézze meg a BD/DVD-író használati utasítását is.
•Ha DVD-írót csatlakoztat, használja a DVD-íróval
szállított USB-kábelt.
•Ha BD-írót csatlakoztat, használjon egy Mini-A (apa)
és B (apa) csatlakozóval rendelkező USB-kábelt. A
JVC QAM0852-001 (külön megvásárolható) kábelt
ajánljuk. Bővebb információkat az 34. oldalon talál.
HU
27
Fájlok másolása (folytatás)
Összes fájl mentése
Előkészítés:
•Válassza a ! vagy # üzemmódot.
•Válassza a HDD-t vagy a microSD-kártyát.
•Csatlakoztassa a kamerát a BD/DVD-íróhoz.
•BD-író használatakor válassza a [MÉDIA
MÓDOSÍTÁSA] menüpontot, majd válassza
ki a lemez típusát.
1 Válassza a [LÉTREHOZÁS
ÖSSZESBŐL] (! üzemmód) vagy
[MENT MINDENT] (# üzemmód).
5 Válassza: [VÉGREHAJT].
•A fájlokat a rendszer a lemezre másolja.
Amikor megjelenik a [BEFEJEZŐDÖTT]
üzenet, érintse meg az OK gombot.
•Amikor megjelenik a [HELYEZZE BE A KÖV.
LEMEZT NYOMJA A [STOP]-OT A KILÉPÉSHEZ]
üzenet, cseréljen lemezt. A fennmaradó fájlok a
második lemezre lesznek másolva.
•A másolás megszakításához válassza a
[STOP] lehetőséget.
Eddig nem másolt videofájlok másolása
A lemezre még soha át nem másolt fájlokat
automatikusan kijelöli és átmásolja a készülék.
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera
bekapcsolásához.
2 Válassza ki a kívánt menüt.
•! mód: [MINDEN JELENET]
# mód: [ÖSSZES KÉP]
A tárolóeszközön található összes fájlt
átmásolja.
•! mód: [NEM MENTETT JELENET]
# mód: [NEM MENTETT KÉPEK]
A készülék az előzetesen még el
nem mentett fájlokat automatikusan
kiválasztja és átmásolja.
2 Nyomja meg a DIRECT DISC gombot.
3 Válassza az [IGEN] vagy [NEM] lehetőséget.
•[IGEN]: A miniatűröket csoport szerint jeleníti meg.
•[NEM]: A miniatűröket dátum vagy
lejátszási lista szerint jeleníti meg.
4 Válassza: [VÉGREHAJT].
3 Válassza a [VÉGREHAJT] lehetőséget.
•A lemez elkészítése elkezdődik. Amikor
4 Válassza az [IGEN] vagy [NEM]
lehetőséget.
•[IGEN]: A miniatűröket csoport szerint
jeleníti meg.
•[NEM]: A miniatűröket dátum vagy
lejátszási lista szerint jeleníti meg.
28 HU
megjelenik a [BEFEJEZŐDÖTT] üzenet
megjelenik, érintse meg az OK gombot.
•Amikor megjelenik a [HELYEZZE BE A KÖV.
LEMEZT NYOMJA A [STOP]-OT A KILÉPÉSHEZ]
üzenet, cseréljen lemezt. A fennmaradó fájlok a
második lemezre lesznek másolva.
•A lemezlétrehozás megszakításához
válassza ki a [MÉGSE] gombot.
 Kilépés a képernyőből
1) Válassza ezt: [KILÉP].
2) Amikor megjelenik a [KILÉP?] üzenet,
válassza az [IGEN] lehetőséget.
Fájlok másolása VCR/DVD-felvevőre
Előkészítés:
•Hozzon létre egy lejátszási listát.
•Kapcsoljon ki minden készüléket.
 Csatlakozás AV-csatlakozók
használatával (analóg átjátszás)
Hálózati
adapter
Egyenáramú
csatlakozó
AV-csatlakozó
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera
bekapcsolásához.
2 A videomagnót/DVD-felvevőt állítsa
AUX bemeneti módba.
Ellenőrizze, hogy a kamera képeit
megfelelően viszi-e be a videomagnóba/
DVD-felvevőbe.
3 Játssza le a lejátszási listát a
kamerán.
1) Érintse meg a MENU gombot.
2) Válassza ezt: [LEJÁTSZÁS
ÁTJÁTSZÁSA].
3) Válassza ki a kívánt lejátszási listát.
4) Válassza az [IGEN] lehetőséget. (Az első
és az utolsó jelenetnél 5 másodpercig
fekete képernyő jelenik meg.)
4 Annál a pontnál ahol el akarja kezdeni
a másolást, indítsa el a felvételt a
videomagnón/DVD-felvevőn.
A konnektorhoz
AV-kábel
Kövesse a videomagnó/DVD-felvevő
használati utasítását.
 A másolás leállítása
Állítsa le a felvételt a videomagnón/DVDfelvevőn.
 A képernyőn található dátum vagy
ikonok elrejtése
A beállítást itt módosíthatja: [KIJELZÉS
TÉVÉN].
Videomagnó/DVD-felvevő
AV-csatlakozó
(bemenet)
Kijelzési módok váltása az LCD-kijelzőn
A DISPLAY gomb minden egyes
lenyomásakor az alábbiak szerint
módosulnak a kijelzések az LCD-n:
Felvételi módban:
Összes kijelzés/A kiválasztott funkciókhoz
tartozó kijelzések
Lejátszási módban:
Összes kijelzés/Csak dátum és idő/Nincs
kijelzés
HU
29
SZÁMÍTÓGÉPES MŰVELETEK
Lemez létrehozása számítógéppel
Olvassa el a „JVC Szoftver licenc
megállapodás” a CD-ROM utasításaiban,
mielőtt telepíti a szoftvert.
A kamera felvételeit számítógép segítségével
is lemezre írhatja.
Q
1 Kattintson az [Easy Installation] gombra.
A szoftver telepítése a számítógépre
Rendszerkövetelmények
Windows Vista
Op. r.:
Windows Vista®
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32 bites, előre telepített)
CPU:
Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz vagy
gyorsabb (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13
GHz vagy gyorsabb ajánlott.)
LAM:
Legalább 2 GB
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2 Kattintson a [Next] gombra.
3 Kattintson a [Finish] gombra.
Windows XP
Op. r.:
Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(előre telepített)
CPU:
Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz vagy
gyorsabb (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13
GHz vagy gyorsabb ajánlott.)
LAM:
Legalább 1 GB
 Számítógép konfigurációjának ellenőrzése
A jobb egérgombbal kattintson a [Computer]
(vagy [My Computer]) parancsra a [Start]
menüben, és válassza a [Properties]
lehetőséget.
MEGJEGYZÉS
•A számítógépben legyen BD/DVD-író.
•Ha a számítógépe nem felel meg a rendszer-
követelményeknek, akkor a fájlokat a BD/DVD-író
segítségével érdemes kimásolnia. (Z 27. oldal)
•A Macintosh felhasználók használhatják a
Macintosh-hoz mellékelt szoftvereket
(iMovie ’08, iPhoto), hogy importálják a
fájlokat a számítógépükre.
Előkészítés:
A mellékelt CD-ROM-ot helyezze a PC meghajtójába.
A Windows Vista alatt megjelenik az
automatikus lejátszás párbeszédablaka.
30 HU
Az asztalon megjelenik az Everio MediaBrowser ikonja.
Az Everio MediaBrowser Player olyan szoftver,
amely AVCHD-lemezeket játszik le számítógépen.
(A DVD-t nem lehet lejátszani.)
 Az Everio MediaBrowser használati
útmutatójának megtekintése
1) Kattintson kétszer az Everio
MediaBrowserre.
2) Kattinson a [Help], majd a [MediaBrowser
Help] menüpontra.
Kattintson:
Kattintson:
R
Biztonsági másolat készítése a számítógépen
Előkészítés:
•Telepítse a szoftvert a számítógépre.
•Ellenőrizze, hogy elegendő szabad hely
legyen a számítógép merevlemezén.
•A kamera kikapcsolásához hajtsa be az LCD kijelzőt.
3 Kattintson az [All volume in
camcorder] lehetőségre, majd a
[Next] gombra.
USB-csatlakozó
4 Kattintson erre: [Start].
USB-kábel
Elindul a biztonsági másolat készítése.
USB-csatlakozó
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera
bekapcsolásához.
2 Válassza a [BIZTONSÁGI MÁSOLAT]
lehetőséget.
 A kamera leválasztása a számítógépről
1) A jobb egérgombbal kattintson a tálcán
a ([Safety Remove Hardware]) ikonra, és
válassza az [Safely remove USB Mass
Storage Device] lehetőséget.
2) Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat, és ügyeljen arra, hogy
az eszközt biztonságosan lehessen
eltávolítani.
3) Húzza ki az USB-kábelt, és hajtsa be az
LCD kijelzőt.
MEGJEGYZÉS
A videofájlok mentése hosszú időt vesz
igénybe.
A számítógépen elindul az Everio
MediaBrowser program.
HU
31
Lemez létrehozása számítógéppel (folytatás)
S
Felhasználói listák készítése a fájlok
rendezéséhez
5 Kattintson a felvétel időpontjára.
Felhasználói témalistát készíthet (pl. utazás,
sport), és a témához kapcsolódó fájlokat a
felhasználói listába helyezheti.
Előkészítés:
Készítse el a biztonsági másolatot a
számítógépen.
1 Kattintson duplán az ikonra és nyissa
meg a naptárat.
Megjelennek az azon a napon készített
felvételek.
6 A fájlt az egérrel húzza át a
felhasználói listára.
2 Válassza a [Movies only] (Csak filmek)
lehetőséget.
További fájloknak a felhasználói listához
való hozzáadásához ismételje meg az 5.
és 6. lépést.
3 Kattintson erre: [+].
4 Adja meg az új felhasználói lista
nevét, és kattintson az [OK] gombra.
32 HU
Fájlok másolása egy lemezre
T
Az Everio MediaBrowser 3 lemezformátumot
támogat. Válassza ki a célnak leginkább
megfelelőt.
DVD-Video
lemez:
Megfelelő, ha a lemezt a barátainak
vagy rokonainak adja oda.
AVCHD
lemez:
Megfelelő a kiváló minőségű
kép számára.
BD:
Megfelelő a kiváló minőségű
kép számára, hosszú rögzítési
időt biztosít.
4 Az egérrel húzza a fájlt az alsó részre,
majd kattintson a [Next] gombra.
5 Adja meg a lemez nevét, válassza ki a
főmenü stílusát, és kattintson a [Next]
gombra.
1 Válassza ki a felhasználói listát,
és kattintson a [Create Disc]
lehetőségre.
6 Kattintson erre: [Start].
2 Válassza ki a lemez típusát, majd
kattintson a [Next] gombra.
MEGJEGYZÉS
•Amikor egy UXP felvételi módban készített videót
3 Kattintson a [Select files individually]
lehetőségre, majd a [Next] gombra.
Ha az összes fájlt a lemezre szeretné
másolni, akkor kattintson a [Select all files
displayed] lehetőségre, majd ugorjon az 5.
lépésre.
egy AVCHD-lemezre másol, akkor a videót XP
felvételi módra kell átalakítani a másolás előtt.
Ezért a másolás hosszabb ideig tarthat, mind a
többi felvételi módban készített videó esetén.
•Használja az Everio MediaBrowser lejátszót a
lemez lejátszásához. Lásd a mellékelt Everio
MediaBrowser szoftver súgóját a használatról.
•Az Everio MediaBrowser használatának részletes
megismeréséhez kattintson a [Help] menüpontra,
és tanulmányozza a [MediaBrowser Help]
tartalmát.
•Adobe® Reader® programnak telepítve kell lenni
a gépen a [MediaBrowser Help] olvasásához. Az
Adobe® Reader® letölthető az Adobe weblapjáról:
http://www.adobe.com
•A mellékelt szoftver használatával kapcsolatban
segítséget a terméktámogatási információk alatt
felsorolt helyekről kaphat. (Z 34. oldal)
HU
33
Lemez létrehozása számítógéppel (folytatás)
Mapparendszer és kiterjesztések
EVERIO_HDD
X = szám
EVERIO_SD
[DCIM]
[XXXJVCSO]
A fénykép mappákat tartalmazza.
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
A hibakezelési információkat
tartalmazó videofájlokat elmenti
a készülék.
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
A kamerával készített
fájlok eseménnyel és/vagy
lemezlétrehozással kapcsolatos
kezelési információ-fájlokat tartalmaz.
Videofájl AVCHD formátumban
[PRIVATE]
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Ügyfélszolgálati információk
A szoftver használatát a szoftverlicenc feltételei szerint engedélyezik.
JVC
Mielőtt a Szoftverrel kapcsolatban az országában kapcsolatba lép a legközelebbi JVC-irodával vagy
kirendeltséggel (tekintse meg a JVC nemzetközi szervizhálózatát a http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html weblapon), kérjük töltse ki a következő űrlapot és készítse elő a következő
információkat.
•Terméknév, modell, probléma, hibaüzenet
•Számítógép (gyártó, típus (asztali/laptop), CPU, operációs rendszer, memória (MB), szabad
merevlemez-terület (GB))
Kérjük, vegye figyelembe, hogy kérdéseire a témától függően csak bizonyos idő elteltével tudunk válaszolni.
A JVC nem tud választ adni az Ön személyi számítógépe alapvető működésével, az operációs rendszer műszaki
adataival és teljesítményével, illetve más alkalmazásokkal vagy eszközmeghajtókkal kapcsolatban feltett kérdésekre.
Pixela
Régió
Nyelv
Telefonszám
USA és Kanada
Angol
+1-800-458-4029 (ingyenes)
Európa (UK, Németország,
Franciaország és Spanyolország)
Angol/Német/Francia/Spanyol
+800-1532-4865 (ingyenes)
Egyéb európai országok
Angol/Német/Francia/Olasz/Spanyol/
Holland
+44-1489-564-764
Ázsia (Fülöp-szigetek)
Angol
+63-2-438-0090
Kína
Kínai
+86-21-5385-3786
Honlap: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
A legújabb információkért és letöltésekért keresse fel honlapunkat.
34 HU
Használat hordozható médialejátszóval
Export üzemmód bekapcsolása
A rögzített videofájlok export üzemmódban
könnyen átvihetők az iTunes®-ra. Az összes
exportra megjelölt fájl át lesz másolva a
számítógépre.
A fájlok átvitelének módja részletesen
megtalálható a MediaBrowser CD-ROM-on
levő használati utasításában.
Előkészítés:
•Válassza a ! üzemmódot.
•Válassza ki a felvételi módot.
Nyomja meg kétszer az EXPORT
gombot.
3 Válassza: [KILÉP].
 Exportbeállítás visszavonása
Válassza ki a fájlt, majd válassza ismét a
[
] lehetőséget.
 Kilépés a képernyőből
1) Válassza ezt: [KILÉP].
2) Válassza az [IGEN] lehetőséget.
 Az exportálás-beállítás megerősítése
Nyomja meg az EXPORT gombot a
tartalomképernyőn.
Fájlok átvitele számítógépre
Előkészületek:
Telepítse az iTunes® szoftvert egy
számítógépre.
http://www.apple.com/itunes/
1 Csatlakoztassa a kamerát a
számítógéphez az USB-kábellel.
 Export üzemmód kikapcsolása
Nyomja meg kétszer az EXPORT gombot.
2 Válassza ezt: [REGISZTRÁLÁS: LIB.].
Az exportbeállítások módosítása
A felvett videofájlokat beállíthatja az
exporthoz.
Előkészítés:
•Válassza a ! üzemmódot.
•Válassza ki a lejátszási módot.
1 Nyomja meg az EXPORT gombot.
Az összes exportra megjelölt fájl át lesz
másolva a számítógépre.
2 Válassza ki a fájlt, majd válassza a
[
] lehetőséget.
 Ha nem tudja kiexportálni a fájlt az
iTunes®-ra
Olvassa el a mellékelt Everio MediaBrowser
szoftver súgójában a [Click for Latest
Product Info] pont alatt található „Q&A”,
„Latest Information”, „Download
Information” stb. részeket.
A fájl tartalmának ellenőrzéséhez válassza
az [ELLEN.] lehetőséget.
HU
35
Fájlok feltöltése webhelyekre
Feltöltés üzemmód bekapcsolása
Fájlok feltöltése
A felvétel elkészülte után máris feltöltheti
a videofájlt videomegosztó webhelyekre
(YouTube™).
A fájlok feltöltéséről szóló ismertetőt
megtalálja MediaBrowser működtetési
útmutatójában a CD-ROM-on.
Előkészítés:
•Válassza a ! üzemmódot.
•Válassza ki a felvételi módot.
1 Csatlakoztassa a kamerát a
Nyomja meg kétszer az UPLOAD
gombot.
Ha be van kapcsolva a feltöltés üzemmód,
akkor a felvétel az elindítása után 10
perccel automatikusan leáll.
A fennmaradó idő megjelenik az LCD
kijelzőn.
MEGJEGYZÉS
A feltöltés üzemmód a felvétel befejezése után
kikapcsol.
36 HU
számítógéphez az USB-kábellel.
2 Válassza a [FELTÖLTÉS] lehetőséget.
 Ha nem tudja feltölteni a fájlt a YouTube™-ra
fájlokat tölthessen fel
•Ahhoz, hogy
a YouTube™ webhelyre, YouTube™
felhasználói fiókra van szüksége. Hozzon
létre egy fiókot.
•Olvassa el a mellékelt Everio
MediaBrowser szoftver súgójában a [Click
for Latest Product Info] pont alatt található
„Q&A”, „Latest Information”, „Download
Information” stb. részeket.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ
A menübeállítások megváltoztatása
1 Érintse meg a MENU gombot.
2 Válassza ki a kívánt menüt.
 Visszatérés az előző képernyőhöz
Válassza a @ szimbólumot.
 Kilépés a képernyőből
Válassza: [KILÉP].
3 Válassza ki a kívánt beállítást.
Hibakeresés
Mielőtt a szervizhez fordulna, nézze át
az alábbi táblázatot. Ha a táblázatban
javasolt megoldások nem oldják meg
a gondot, forduljon a legközelebbi JVC
márkakereskedőhöz vagy JVC szervizhez
segítségért.
Nézze meg a JVC webhelyén az új termékekre
vonatkozóan gyakran feltett kérdések és
válaszok listáját is.
Hiba
A következő jelenségek nem utalnak
hibás működésre:
•Ha a kamera hosszú ideig működik,
felmelegedik.
•Az akkumulátor felmelegszik töltés közben.
•Video lejátszásakor a kép pillanatnyilag leáll,
vagy a hangot megszakítja a jelenetek közötti
váltás.
•Az LCD-kijelző napfény rögzítésekor
ideiglenesen vörösre vagy feketére vált.
•Az LCD-kijelzőn fekete, vörös, zöld vagy kék
pontok jelennek meg.
(Az LCD-kijelző 99,99 %-ban aktív
képpontokat tartalmaz, azonban előfordulhat,
hogy a képpontok 0,01 %-a nem aktív.)
Művelet
Energiaellátás
•A hálózati adaptert megfelelően csatlakoztassa.
•Töltse fel az akkumulátort.
Nincs áram.
Kijelző
Az akkumulátor
fennmaradó
töltésszintjének
kijelzése nem megfelelő.
Az LCD-kijelző nem
látható megfelelően.
•Töltse fel teljesen az akkumulátort, merítse le, majd töltse fel újra.
•Ha a kamerát hosszabb ideig magas vagy alacsony
hőmérsékleten használja, vagy ha az akkumulátort ismételten
feltölti, az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése nem lesz
megfelelő.
•Az LCD-kijelző nem látható megfelelően, ha erősen megvilágított
helyen, például közvetlen napfényen használja.
HU
37
Hibakeresés (folytatás)
Hiba
Rögzítés
Nem lehet felvenni.
Művelet
•Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a kívánt üzemmód
kiválasztásához (! vagy #).
Függőleges vonalak jelennek
meg a rögzített képeken.
•Ez a jelenség akkor fordul elő, ha a olyan tárgyat rögzít, melyet
A hang vagy a video
megszakad.
•A lejátszás két jelenet között olykor leáll. Ez nem meghibásodás.
erős fény vesz körül. Ez nem meghibásodás.
Lejátszás
•Válassza a [MÁS FÁJL LEJÁTSZÁSA] beállítást, majd keresse
A rögzített video nem
található.
A kamera lassan működik, ha
videó és állókép üzemmód
között vált át, vagy ha be- vagy
kikapcsolja az áramellátást.
Egyéb problémák
Az akkumulátor töltése
közben a lámpa nem
villog.
A fájl nem tölthető fel a
YouTube™ webhelyére
meg a fájlt a tartalomképernyőn.
(A sérült kezelési információkkal rendelkező videofájlok
lejátszhatók.)
•Kapcsolja ki a csoport szerinti megjelenítési és dátum szerinti
keresési funkciókat.
•Módosítsa a [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] vagy [FELVÉTEL KÉPHEZ]
beállítását. (Más adathordozón levő fájlok nem láthatók.)
•Ha sok fájl (pl. videofájl) van a kamerán, akkor időbe telik, amíg
a kamera reagál. Javasoljuk, hogy másolja át az összes fájlt a
kameráról a számítógépre, és törölje a fájlokat a kameráról.
•Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét.
(Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a lámpa nem világít.)
•Meleg vagy hideg környezetben történő újratöltéskor győződjön
meg róla, hogy az akkumulátort a megengedett hőmérséklettartományban tölti.
(Ha az akkumulátort a megengedett hőmérséklet-tartományon
kívül tölti, az újratöltés leállhat az akkumulátor védelme érdekében.)
•Olvassa el a mellékelt Everio MediaBrowser szoftver
súgójában a [Click for Latest Product Info] pont alatt található
„Q&A”, „Latest Information”, „Download Information” stb.
részeket.
A fájl nem exportálható
az iTunes® alkalmazásba
 Ha a merevlemezen hiba történik
! Hajtsa végre a [HDD FORMÁZÁSA] funkciót. (A rendszer az összes adatot törli.)
# Ha ez nem oldja meg a problémát, a formázás után a számítógépről hajtson végre egy
lemezellenőrzést.
 A kamera alaphelyzetbe állítása hibás működés esetén
! Zárja be az LCD-kijelzőt, és szüntesse meg az áramellátást (akkumulátor vagy hálózati
adapter), majd állítsa vissza.
# Hajtsa végre a [GYÁRI ALAPBEÁLLÍTÁS] funkciót.
38 HU
Figyelmeztető kijelzések
Jelzés
Művelet
ÁLLÍTSA BE A DÁTUMOT/IDŐT!
•Állítsa be az órát. Ha az üzenet az óra beállítása után is
megjelenik, akkor lemerült az óra akkumulátora. Lépjen
kapcsolatba a legközelebbi JVC márkakereskedővel.
KOMMUNIKÁCIÓS HIBA
•Kizárólag JVC akkumulátort használjon.
VIDEÓ ÜZEMMÓDBAN
NEM HASZNÁLHATÓ
•Állítsa a [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] beállítást erre: [HDD].
•Helyezze vissza a microSD-kártyát.
NEM FORMÁZOTT
•A formázás végrehajtásához válassza az [OK], majd az [IGEN]
FORMÁZÁSI HIBA!
ADATTÖRLÉSI HIBA
MEREVLEMEZ-HIBA!
lehetőséget.
•Ellenőrizze a működést, és hajtsa végre újból a beállítást.
•Kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra.
•Formázza a merevlemezt. (A rendszer az összes adatot törli.)
•Kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra.
•Formázza a merevlemezt. (A rendszer az összes adatot törli.)
•Vegye ki és helyezze vissza a microSD-kártyát. (MultiMediaCard
MEMÓRIAKÁRTYA-HIBA!
nem használható.)
•Távolítsa el a szennyeződést a microSD-kártya termináljairól.
•Helyezze be a microSD-kártyát, mielőtt bekapcsolná a
készüléket.
•Kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra.
JELENLEG NEM VEHETŐ FEL
TÖBB ÁLLÓKÉP
KÉPKOCKA-EJTÉS ÉSZLELÉSE
MŰKÖDÖTT ÉS A SZERKEZET KI
VAN KAPCSOLVA
FELVÉTEL MEGSZAKÍTVA
FELVÉTEL HIBA
LEJÁTSZÁS SIKERTELEN
•Állítsa le a felvételt, majd rögzítsen állóképet. (Ha videofelvétel
közben eltávolítja vagy behelyezi a microSD-kártyát, állókép
nem rögzíthető.)
•A [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] beállítása legyen [SD], majd rögzítsen
microSD-kártyára.
•Kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra.
•Óvja a kamerát a rázkódástól és az ütődéstől.
microSD-kártya:
•Vegye ki és helyezze vissza a microSD-kártyát. (MultiMediaCard
nem használható.)
•Távolítsa el a szennyeződést a microSD-kártya termináljairól.
•Helyezze be a microSD-kártyát, mielőtt bekapcsolná a
készüléket.
HDD:
•A kamerát ne tegye ki ütődésnek vagy rázkódásnak.
HU
39
Műszaki adatok
 Általános leírás
Áramellátás
11 V egyenfeszültség (hálózati adapterrel)
7,2 V egyenfeszültség (akkumulátorral)
Energiafogyasztás
Kb. 3,5 W*
* Ha a LED nem világít, és a kijelző
háttérvilágításának beállítása [SZABVÁNYOS].
Méretek (szél x mag x mély)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Súly
Kb. 325 g
Kb. 370 g (akkumulátorral)
Működési hőmérséklet
0°C és 40°C között
Tárolási hőmérséklet
–20°C és 50°C között
Működési páratartalom
35% és 80% között
 Kamera/LCD-kijelző
Átvétel
1/4,1"-os (3 050 000 képpont) progresszív
CMOS
Lencse
F 1,9 – 3,2; f = 2,9 mm – 58,0 mm,
20:1-es motoros zoomlencse
Szűrő átmérője
ø30,5 mm
LCD-kijelző
2,7" képátló látható,
LCD-panel/TFT aktív mátrix rendszerű
LED fény
1,5 m-en belül
(ajánlott filmezési távolság)
 Csatlakozók
AV-kimenet
Videokimenet: 1,0 V (p-p), 75 W
Hangkimenet: 300 mV (rms), 1 kW
HDMI
HDMI™ (V.1.3 x.v.Colour™ rendszerrel)
Komponens kimenet
Y, Pb, Pr komponens kimenet
Y: 1,0 V (p-p), 75 W
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75 W
USB
Mini USB type A és type B,
USB 2.0 kompatibilis
40 HU
 Hálózati adapter
Tápfeszültség igény
AC 110 V - 240 V$, 50 Hz/60 Hz
Kimenet
DC 11 V
,1A
§
 Távvezérlő
Áramellátás
DC 3 V
Akkumulátor-töltöttség
Kb. 1 év
(a használat gyakoriságától függően)
Működési távolság
5 m-en belül
Működési hőmérséklet
0°C és 40°C között
Méretek (szél x mag x mély)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Súly
Kb. 30 g
(elemekkel)
 Állókép
Formátum
JPEG
Képméret
1920 x 1080
1440 x 1080
640 x 480
Képminőség
JÓ / SZABVÁNYOS
 Kép
Jelformátum
1080/50i
Felvételi/lejátszási formátum
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Hang:
Dolby Digital (2 csat.)
Felvételi üzemmód (kép)
UXP:
változó bitsebesség, átlagban 24 Mb/s
XP:
változó bitsebesség, átlagban 17 Mb/s
SP:
változó bitsebesség, átlagban 12 Mb/s
EP:
változó bitsebesség, átlagban 5 Mb/s
Felvételi üzemmód (hang)
48 kHz, 256 kb/s
A konstrukció és a műszaki adatok előzetes
értesítés nélkül megváltozhatnak.
h: óra/m: perc
Hozzávetőleges felvételi időtartam (videofájl)
HDD
Felvételi adathordozó
microSD-kártya
GZ-HD300
60 GB
GZ-HD320
120 GB
4 GB
8 GB
UXP
5 h 30 m
11 h
20 m
40 m
XP
7 h 30 m
15 h
30 m
1 h 00 m
SP
10 h
21 h
44 m
1 h 28 m
EP
25 h
50 h
1 h 40 m
3 h 20 m
Minőség
A tárolható képek megközelítő száma (állókép)
A merevlemezen bármelyik módban max. 9999 állókép rögzíthető.
Felvételi adathordozó
microSD-kártya
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
1920 x 1080 / JÓ
510
1040
2100
4200
8420
1920 x 1080 / SZABVÁNYOS
800
1630
3210
6410
9999
1440 x 1080 / JÓ
680
1370
2770
5540
9999
Képméret/minőség
16:9
4:3
1440 x 1080 / SZABVÁNYOS
1060
2160
4360
8700
9999
640 x 480 / JÓ
3320
6720
9999
9999
9999
640 x 480 / SZABVÁNYOS
5980
9999
9999
9999
9999
h: óra/m: perc
Szükséges töltés / felvételi idő (becslés)
Akkumulátor
Töltésidő
Felvétel ideje
BN-VF808U
(tartozék)
1 h 50 m
1 h 20 m*
BN-VF815U
2 h 40 m
2 h 50 m*
BN-VF823U
3 h 40 m
4 h 10 m*
* Ha a LED nem világít, és a kijelző háttérvilágításának beállítása [SZABVÁNYOS].
HU
41
Figyelmeztetések
Akkumulátor egységek
A mellékelt akkumulátor
egység lítium-ion
akkumulátor. A
mellékelt vagy vásárolt
akkumulátor egység
használata előtt feltétlenül
olvassa el a következő
figyelmeztetéseket:
Érintkezők
• A veszélyek elkerülése érdekében
...ne égesse el.
...ne zárja rövidre az érintkezőket. Használaton
kívül tartsa távol fémtárgyaktól. Győződjön
meg arról, hogy szállítás közben a mellékelt
akkumulátor-kupak az akkumulátoron van. Ha
nem találja a kupakot, szállítsa az akkumulátort
műanyag zacskóban.
...ne alakítsa át vagy szedje szét.
...ne tegye az akkumulátort 60°C-nál melegebb
helyre, mert az akkumulátor túlmelegedhet,
felrobbanhat vagy meggyulladhat.
...csak az előírt töltőt használja.
• A meghibásodás elkerülése, és az
élettartam megnövelése érdekében
...ne dobálja és kerülje az ütődést.
...10°C-35°C hőmérsékleten töltse. Alacsonyabb
hőmérséklet esetén hosszabb töltési idő
szükséges, vagy néhány esetben a töltés
teljesen leállhat. Magasabb hőmérsékletnél
nem lehet teljesen feltölteni, vagy egyes
esetekben le is állhat a töltés.
...hűvös, száraz helyen tárolja. A hosszabb
ideig tartó magas hőmérséklet meggyorsítja
a természetes kisülést, és megrövidíti az
élettartamot.
...ha hosszabb ideig tárolja az akkumulátor
egységet, 6 havonta teljesen töltse fel, és
teljesen merítse le.
...vegye ki a töltőből, vagy a használaton kívül is
feszültség alatt lévő készülékből, mert néhány
gép kikapcsolt állapotban is vesz fel áramot.
Felvételi tárolóeszköz
• Mindig kövesse az alábbi irányelveket, hogy
megóvja a rögzített adatok épségét és
megelőzze az adatvesztést.
•Ne hajlítsa, ne ejtse le és ne tegye ki az
adatrögzítő eszközt erős nyomásnak, lökésnek
vagy rázkódásnak.
•Ne fröcsköljön vizet a tárolóeszközre.
Ne
• használja, helyezze el, vagy tárolja a
tárolóeszközt erős elektrosztatikus térnek, illetve
elektromos zajnak kitett helyen.
•Ne kapcsolja ki a kamerát, vagy távolítsa
el az akkumulátort, illetve hálózati adaptert
felvétel vagy lejátszás közben, illetve akkor, ha
az adatrögzítő eszközhöz egyéb hozzáférés
történik.
Ne
• vigye az adatrögzítő eszközt erős mágneses
térrel rendelkező, vagy erős elektromágneses
hullámokat kibocsátó tárgyak közelébe.
•Ne tárolja az adatrögzítő eszközt magas
hőmérsékletű vagy páratartalmú helyen.
•Ne érintse meg a fém alkatrészeket.
• Ha a kamerával törli vagy formázza az
adatokat, csak a fájl adminisztráció
változik. Az adatok nem tűnnek el teljesen
a merevlemezről. Ha teljesen el szeretné
tüntetni az adatokat, a kifejezetten erre a
célra kifejlesztett kereskedelmi forgalomban
kapható szoftvereket javasoljuk, vagy fizikailag
semmisítse meg a kamerát pl. kalapáccsal.
Merevlemez
•Ne használja az egységet olyan helyen, ahol
rázkódás vagy hangos zaj érheti.
•Ha az egységet hirtelen elmozdítja, a
leesésérzékelő funkció aktiválódik, és a
készülék kikapcsolhat.
LCD-kijelző
• Az LCD monitor meghibásodásának
elkerülése érdekében, NE
...nyomja meg erősen, vagy üsse meg.
...helyezze a kamerát úgy, hogy az LCD monitor
lefelé nézzen.
• Az élettartam meghosszabbítása érdekében
...ne dörzsölje durva ronggyal.
42 HU
Fő egység
• A biztonság érdekében, NE
...nyissa fel a kamera burkolatát.
...szerelje szét, illetve alakítsa át a készüléket.
...engedje, hogy gyúlékony anyag, víz vagy
fémtárgy kerüljön a készülékbe.
...távolítsa el az akkumulátor egységet, vagy
szüntesse meg a tápellátást bekapcsolt
állapotban.
...hagyja az akkumulátor egységet a kamerában,
ha azt nem használja.
...nem szabad nyílt lángú forrást, mint pl. égő
gyertyát a készülékre helyezni.
...cseppenő vagy freccsenő folyadéknak kitenni.
...hagyja, hogy a dugaszhoz vagy egy AC fali
csatlakozóhoz por vagy fémtárgy tapadjon.
...helyezzen semmilyen tárgyat a kamerába.
• Kerülje a készülék használatát
...ahol nagy a por vagy a páratartalom.
...ahol korom vagy gőz érheti, pl. tűzhely mellett.
...ahol erős rázásnak vagy rezgésnek van kitéve.
...TV-készülék közelében.
...erős mágneses vagy elektromos teret generáló
berendezések közelében (pl. hangszórók,
műsorszóró antennák stb.).
...olyan helyen, ahol a hőmérséklet különösen
magas (40°C fölötti), vagy nagyon alacsony
(0°C alatti).
...olyan helyen, ahol a légnyomás alacsony (3 000
m-nél magasabban a tengerszint felett).
• A készülék megóvása érdekében, NE
...50°C-nál magasabb hőmérsékletű helyen.
...túl száraz (35% alatti), vagy nagyon magas
(80% feletti) páratartalmú helyen.
...közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
...lezárt autóban nyáron.
...fűtőtest közelében.
...magas helyeken, mint pl. TV. Ha a készüléket
csatlakoztatott kábelekkel magas helyen
hagyja az hibás működéshez vezethet, ha a
kábel beakad és a kamerát lerántja a földre.
• A készülék megóvása érdekében, NE
...tegye ki nedvesség hatásának.
...ejtse le vagy üsse oda kemény tárgyakhoz.
...tegye ki szállítás közben rázkódásnak vagy
erős rezgésnek.
...tartsa a lencsét hosszú ideig nagyon fényes tárgyra.
...fordítsa a lencsét közvetlenül a nap felé.
...lengesse erősen, amikor a csuklószíjat
használja.
...nagyon lengesse a puha kameratokot, ha a
kamera benne van.
...helyezze a kamerát porba vagy homokba, mint
például tengerpartra.
• Az egység leesésének megelőzése,
• Biztonságosan rögzítse a marokpántot.
• Ha a kamerát állvánnyal használja,
csatlakoztassa biztonságosan a kamerát az
állványhoz.
Ha a kamera leesik, az személyi sérüléshez
vezethet, és a kamera károsodását okozhatja.
Ha a készüléket gyermek használja, szülői
felügyeletre van szükség.
Tisztelt vásárló! [Európai Unió]
Ez a termék megfelel az Európai Unió
elektromágneses kompatibilitásról, az
elektromos és elektronikus berendezések
biztonságról szóló irányelveinek és
szabványainak.
A Victor Company of Japan Limited európai
képviselője:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Németország
HU
43
Szószedet
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Akkumulátor ................................................. 15, 42
Akkumulátor töltöttségi szintje . .........................20
AV-csatlakozás . ...........................................25, 29
K
BD/DVD-író ........................................................27
CD-ROM ...................................................... 14, 30
L
Dátum/idő beállítása ............................................3
Export üzemmód ...............................................35
Fájlok feltöltése ..................................................36
Fájlok másolása .................................................27
Fájlok megtekintése tévékészüléken ..................24
Fájlok törlése ......................................................26
Felvételi adathordozó .........................................42
Felvételi időtartam . ............................................41
Fennmaradó felvételi idő ....................................20
Gesichtserkennung ...................................... 18, 19
Gyors visszanézés ....................................... 18, 19
Hálózati adapter . ............................................... 15
Hangszóró hangereje .........................................21
HDMI ..................................................................24
Hordozható médialejátszó .................................35
M
N
O
T
U
Y
Képek száma .....................................................41
Képernyőn megjelenő felvételvezérlés ............... 18
Képernyőn megjelenő zoomvezérlés .................20
Kézi felvétel ........................................................23
Kivonatos lejátszás ............................................21
Komponens csatlakozás ....................................24
LCD-kijelző . ................................................. 12, 42
LED fény . ...........................................................20
Lejátszás átjátszása ...........................................29
Mentés BD/DVD-re ............................................27
Menübeállítások .................................................37
Merevlemez ........................................................42
microSD-kártya .................................................. 17
Nagyítás .............................................................20
Nagyítás lejátszás közben . ..........................21, 22
Nyelv beállítása .................................................. 16
Órabeállítás ........................................................ 15
Távvezérlő . ................................................... 11, 14
USB-kábel . ...................................................27, 31
YouTube . ............................................................36
iTunes .................................................................35
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EZ 0209FOH-AL-VM

Podobné dokumenty

NÁVOD K OBSLUZE GZ-HD320 GZ

NÁVOD K OBSLUZE GZ-HD320 GZ Další informace o sběrných místech a recyklaci těchto produktů si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálního odpadu ve vašem místě nebo obchodu, ve kterém jste produ...

Více

1 Használati utasítás GP-280 IP kamerához - global-export

1 Használati utasítás GP-280 IP kamerához - global-export CAM_EZ program felületén írja be a kiválasztott fix IP cím paramétereit és nyomja meg a SUBMIT gombot. A fenti pontok segítségével üzembe tudja helyezni a kamerát a belsı hálózaton belül. (Azonban...

Více

Příručka Nero Express

Příručka Nero Express společnosti Yamaha Corporation. LightScribe je registrovaná ochranná známka společnosti Hewlett-Packard Development Company, L.P. Intel, Intel Media SDK, Intel Core, Intel XScale a Pentium jsou och...

Více

GZ-RX110, GZ-RX115 [EU]

GZ-RX110, GZ-RX115 [EU] poškozené a že na krytce neulpívají žádné nečistoty (jako jsou vlasy, vlákna, písek či prach). Pokud je kryt jakkoli poškozen atd., přestaňte přístroj používat pod vodou a obraťte se na svého prode...

Více

Nero Burning ROM

Nero Burning ROM LightScribe je registrovaná ochranná známka společnosti Hewlett-Packard Development Company, L.P. Intel, Intel Media SDK, Intel Core, Intel XScale a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované o...

Více