Víceotáčkové převodovky

Transkript

Víceotáčkové převodovky
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
Víceotáèkové pøevodovky
Èelní pøevodovky
GST 10.1 – GST 40.1
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
Návod k obsluze
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
Návod k obsluze
95
75
25
100
95
Platnost tohoto návodu
Obsah
1.
5
75
Strana
Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Rozsah použití
1.2 Údržba
1.3 Výstražná upozornìní
0
Tento návod platí pro víceotáèkové pøevodovky typové øady
GST 10.1 – GST 40.1.
3
3
3
2.
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.
Pøeprava, skladování a balení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Pøeprava
3.2 Skladování
3.3 Balení
5
0
6
6
6
4.
Montហruèního kola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.
Montហservopohonù SA/SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.
Montហna armaturu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.
Provoz armatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
Stupeò krytí IP68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.1 Všeobecné pokyny
9.2 Výmìna tuku
25
13
14
10.
Likvidace a recyklace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11.
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12.
Seznam náhradních dílù - èelní pøevodovky GST 10.1 – GST 16.1 . . . . . . . . . . . . . . . 16
13.
Seznam náhradních dílù - èelní pøevodovky GST 25.1 – GST 40.1 . . . . . . . . . . . . . . . 18
14.
Prohlášení o zaèlenìní neúplných strojních zaøízení a prohlášení ES o shodì . . . . . . . . 20
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
2
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
100
95
1.
Bezpeènostní upozornìní
1.1
Rozsah použití
25
5
0
75
Èelní ozubené pøevodovy AUMA GST 10.1 – GST 40.1 se používají kovládání
armatur (napø. šoupátek a ventilù).
Jsou navrženy jak pro ruèní ovládání, tak i k montáži na servopohony a
ovládání pomocí motoru.
Jiná použití vyžadují konzultaci s výrobním závodem. Pøi použití, které
neodpovídá urèení, neruèí výrobce za škody, které z toho pøípadnì vzniknou.
Riziko nese sám uživatel.
K podmínce správného použití patøí také dodržování tohoto návodu k obsluze.
Produkty s ochranou proti explozi mají zvláštní oznaèení. Bìhem používání je
nutné dodržovat podmínky použití popsané v tomto návodu k obsluze a
technických údajích. Používání za jiných podmínek je dovoleno pouze
s výslovným a písemným potvrzením výrobce.
1.2
Údržba
Bezpodmíneènì nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana 13) protože
jinak není zaruèena bezpeèná funkce servopohonu.
1.3
Výstražná upozornìní
Pøi nedodržování výstražných upozornìní mùže dojít k tìžkým poranìním
osob nebo ke znaèným vìcným škodám. Obsluhující personál s pøimìøenou
kvalifikací musí být podrobnì seznámen se všemi výstrahami které jsou
obsaženy v tomto návodu k obsluze.
Bezvadný a bezpeèný provoz pøedpokládá pøimìøenou manipulaci pøi dopravì,
odborné skladování, instalaci, montហi peèlivé uvedení do provozu.
Pro zdùraznìní postupù dùležitých z hlediska bezpeènosti, jsou v návodu k
obsluze bezpeènostní pokyny oznaèeny pøíslušnými piktogramy.
25
5
0
Tento symbol znamená: Upozornìní!
„Upozornìní” oznaèuje aktivity nebo postupy, které mají podstatný vliv na
øádný provoz. Pøi jejich nedodržení mohou za urèitých okolností vzniknout
následné škody.
Tento symbol znamená: Výstraha!
„Výstraha” oznaèuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou øádnì
provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpeènostnímu riziku pro osoby nebo
vìcné škody.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
3
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
Návod k obsluze
95
75
95
2.
Technická data
Vybavení a funkce
Provozní režim
25
5
Smìr otáèení
0
Stupnì
Vstupní høídel
Výstupní krouticí momenty
Ovládání
Motorový provoz
Ruèní provoz
75
krátkodobý provoz S2 - 15 min (uzavírací režim)
pøerušovaný provoz S4 - 25 % (regulaèní provoz)
standardnì: Pravotoèivý pohyb na vstupní høídeli má za následek pravotoèivý pohyb
na výstupní høídeli
(na pøání):
GST 10.1 – GST 30.1
Obrácení smìru otáèení pomocí reverzní pøevodovky GW 14.1
1stupòový:
GST 10.1 – GST 16.1
2stupòový:
GST 25.1 – GST 40.1
GST 10.1 – GST 40.1:
Pøi standardním redukèním pomìru je vstupní høídel vyroben z nerezové oceli.
Výjimky:
GST 16.1 5,6 : 1
GST 40,1 22 : 1 a 16 : 1
standardnì: Cylindrický s lícovaným perem dle DIN 6885.1
(na pøání)1): Ètyøhran: - kónický (DIN 3233)
- cylindrický
Typ
Regulaèní
moment
max. Nm
GST 10.1
120
60
GST 14.1
250
120
GST 14.5
500
200
GST 16.1
1 000
400
GST 25.1
2 000
800
GST 30.1
4 000
1 600
GST 35.1
8 000
–
GST 40.1
16 000
–
95
na pøání:
75
25
5
Jmenovitý
moment
Nm
135
95
67
198
139
99
278
198
139
397
278
198
556
397
278
794
556
404
1 111
808
556
1 616
1 111
808
1:1
1,4 : 1
2:1
1,4 : 1
2:1
2,8 : 1
2:1
2,8 : 1
4:1
2,8 : 1
4:1
5,6 : 1
4:1
5,6 : 1
8:1
5,6 : 1
8:1
11 : 1
8:1
11 : 1
16 : 1
11 : 1
16 : 1
22 : 1
Regulaèní
moment
Nm
66
46
33
92
66
48
111
80
55
160
111
80
222
160
111
320
222
162
–
–
–
–
–
–
5
0
Faktor 3)
0,9
1,3
1,8
1,3
1,8
2,5
1,8
2,5
3,6
2,5
3,6
5,0
3,6
5,0
7,2
5,0
7,2
9,9
7,2
9,9
14,4
9,9
14,4
19,8
GST 10.1 GST 14.1 GST 14.5 GST 16.1 GST 25.1 GST 30.1 GST 35.1 GST 40.1
200
315
(250)
315
400
500
500
500
Prodloužená høídel pro ovládání (není souèástí dodávky firmy AUMA)
A, B1, B2, B3, B4 dle EN ISO 5210
A, B, D, E dle DIN 3210
C dle DIN 3338
Zvláštní pøipojovací tvary: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4
1) Velikost vstupní høídele konzultujte s firmou AUMA
2) Pøi maximálním výstupním momentu
3) Faktor pro pøepoèet výstupního momentu na vstupní moment.
0
Vstupní moment2)
25
S elektrickým servopohonem, pøipojeno na pøírubu
servopohonu, viz také výkresy s technickými daty.
standardnì: Pomocí ruèního kola, pøímé ovládání
Ruèní kolo
mm
Montហna armaturu
Pøipojovací tvary
Redukèní
pomìr
Výstupní moment
Jmenovitý
moment
max. Nm
Typ
100
100
500
100
95
75
25
5
0
4
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
25
100
95
Podmínky použití
Montážní poloha
Stupeò krytí podle EN 60 529
Ochrana proti korozi
5
0
Krycí lak
Barva
Teplota okolí
Životnost
75
libovolná
standardnì:
možnosti:
standardnì:
IP67
IP68 (viz strana 12)
KN
vhodná pro instalaci v prùmyslových zaøízeních,
ve vodárnách nebo elektrárnách s mírnì zneèištìnou atmosférou
možnosti:
KS
vhodná pro instalaci v pøíležitostnì nebo trvale agresivní
atmosféøe s mírnou koncentrací škodlivých látek
(napø. v èistièkách odpadních vod, v chemickém prùmyslu)
KX
vhodná pro instalaci v extrémnì agresivní atmosféøe
s vysokou vlhkostí vzduchu a silnou koncentrací škodlivých látek
standardnì: dvousložková barva se železitou slídou
standardnì: støíbrošedá AUMA ( podobná odstínu RAL 7037) pøi koneèném lakování
na pøání:
další barevné odstíny na pøání
standardnì: –40 °C až +80 °C
na pøání:
–60 °C až +60 °C (extrémnì nízká teplota), provedení EL
–0 °C až +120 °C (vysoká teplota), provedení H
Uzavírací režim:
Ovládání (OTEVØÍT – ZAVØÍT – OTEVØÍT) s 30 otáèkami na zdvih
GST 10.1:
20 000 ovládacích cyklù
GST 14.1 – 16.1:
15 000 ovládacích cyklù
GST 25.1 – 30.1:
10 000 ovládacích cyklù
GST 35.1 – 40.1:
5 000 ovládacích cyklù
Regulaèní režim4):
GST 10.1:
5,0 milionù regulaèních krokù
GST 14.1 – 16.1:
3,5 milionù regulaèních krokù
GST 25.1 – 30.1:
2,5 milionù regulaèních krokù
25
5
0
Pøíslušenství
Polohové vypínání
Polohové vypínání WSH pro ruènì ovládané armatury. Pro signalizaci polohy a koncových
poloh. (viz samostatný datový list)
Reverzní pøevodovky
Reverzní pøevodovky GW pro reverzní smìr otáèení, vhodné pro ruèní nebo motorický provoz
Výjimky pøi provozu v prostorách s nebezpeèím výbuchu
Ochrana proti výbuchu
II2G c IIC T4 dle ATEX 94/9/ES
Provozní režim 5)
V uzavíracím režimu:
krátkodobý provoz S2 – 15 min
s 50 % maximálního jmenovitého výstupního momentu
až po GST 14.5
a
s 35 % maximálního jmenovitého výstupního momentu
od GST 16.1
V regulaèním provozu:
Pøerušovaný provoz S4 - 25 % s maximálním regulaèním momentem
Teplota okolí
standardnì: –40 °C až +60 °C
možnosti:
–60 °C až +60 °C (extrémnì nízká teplota)
Kombinace se servopohony SAExC pøi teplotách okolí > 40 °C se zvláštním dimenzováním
Další informace
Referenèní podklady
Popis produktu – Pøevodovky s èelním pøevodem GST 10.1 – GST 40.1
Rozmìrový list GST 10.1 – GST 40.1
Technické údaje GST 10.1 – GST 40.1
Technické údaje SA/SAR
Technické údaje GW
Technické údaje WSH
100
100
95
95
75
75
25
4) Životnost pøi regulaèním provozu závisí na zatížení a èetnosti spínání. Vysoká èetnost spínání jen ve výjimeèných pøípadech pøináší lepší regulaci. V zájmu
dosažení co nejdelší provozní doby bez údržby a poruch, se doporuèuje èetnost spínání volit podle potøeb procesu.
5) Pøekroèení provozního režimu není pøípustné.
25
5
5
0
0
5
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
Návod k obsluze
95
95
75
3.
Pøeprava, skladování a balení
25
3.1
Pøeprava
5
0
100
3.2
Skladování
..
..
..
75
Pøeprava na místo urèení v pevném obalu.
Pokud je pøevodovka smontována se servopohonem:
Zvedat za pøevodovku a nikoliv za servopohon.
25
5
Skladovat v dobøe vìtrané a suché místnosti.
Chránit proti podlahové vlhkosti uskladnìním v regálu nebo na døevìné
paletì.
Zajistit ochranu proti prachu a jiným neèistotám zakrytím pøevodovky.
Nechránìné plochy ošetøit vhodným antikorozním pøípravkem.
0
Pokud mají být pøevodovky skladovány delší dobu (déle než 6 mìsícù), musí
se navíc pøihlížet k tìmto okolnostem:
.
.
Pøed zaskladnìním: zajistit ochranu nechránìných ploch, zvláštì výstupních
pøipojovacích dílù a montážních ploch, vhodným antikorozním pøípravkem.
Asi po 6 mìsících zkontrolovat vznik koroze. Objevují-li se zárodky koroze,
provést novou ochranu proti korozi.
3.3
Balení
Naše výrobky jsou pro pøepravu z výrobního závodu chránìny speciálními
obaly. Jsou zhotoveny z ekologicky bezpeèného, snadno oddìlitelného
materiálu, který je znovu použitelný.
Pro likvidaci obalového materiálu doporuèujeme recyklaèní firmy.
Naše balicí materiály jsou:
døevo/kartón/papír/fólie PE
4.
Montហruèního kola
U pøevodovek s ruèním ovládáním se ruèní kolo dodává separátnì stavu.
Montហse provádí na místì podle obrázku 1.
Obr. 1: Ruèní kolo
Rukoje
ruèního kola
(na pøání)
Distanèní podložka
(èásteènì nutná)
Zajišovací kroužek
Distanèní podložka
(èásteènì nutná)
Zajišovací kroužek
Hnací mechanismus vstupní høídele
Ruèní kolo
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
6
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
100
95
5.
Montហna servopohony SA/SAR
75
Obr. 2: Montហservopohonu na èelní pøevodovku
25
25
5
5
0
0
Ložisková pøíruba
Vstupní pøíruba
.
..
..
Montហservopohonu:
Dosedací plochy ložiskové pøíruby øádnì odmastit v místì pohonu a vstupní
pøíruby na èelním ozubeném pøevodu.
Servopohon nasadit na èelní pøevodovku.
Dbejte na vystøedìní a na dokonalé dosednutí pøíruby.
Pohon upevnit šrouby (viz tabulka 1) na pøírubu èelní pøevodovky.
Šrouby utáhnout do køíže krouticím momentem dle tabulky 2.
Servopohon nezvedejte pomocí zvedacího zaøízení za ruèní
kolo. Pokud je servopohon namontován na pøevodovku,
zvedat za pøevodovku a nikoliv za servopohon.
Tabulka 1: Šrouby urèené k montáži servopohonu AUMA na èelní pøevodovku
Pøevodovka
GST 10.1
GST 14.1
GST 14.5
GST 16.1
GST 25.1
Pøevodovka
100
95
75
GST 14.5
GST 16.1
GST 25.1
GST 30.1
GST 35.1
GST 40.1
SA(R) 07.5-F10/G0
Šroub
M 10 x 25
ks
4
SA(R) 14,5-F14/G½
Šroub
M 16 x 40
M 16 x 40
M 16 x 40
M 16 x 40
M 16 x 40
ks
4
4
4
4
4
SA(R) 10.1-F10/G0
Šroub
M 10 x 25
M 10 x 25
M 10 x 25
ks
4
4
4
SA(R) 16,1-F16/G3
Šroub
ks
SA(R) 14.1-F14/G½
Šroub
M 16 x 40
M 16 x 40
M 16 x 40
M 16 x 40
M 16 x 40
ks
4
4
4
4
4
SA(R) 25.1-F25/G4
Šroub
ks
100
M 20 x 50
M 20 x 50
M 20 x 50
M 20 x 50
4
4
4
4
95
M 16 x 50
M 16 x 50
8
8
75
25
25
5
5
0
0
7
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
6.
Montហna armaturu
Pøevodovky je možné provozovat v libovolné montážní poloze.
.
.
25
5
Pøed montáží prohlédnout pøevodovku, zda není poškozena.
Poškozené díly je tøeba nahradit originálními náhradními
díly.
Po montáži na armaturu opravit eventuelní poškození laku.
Pøipojovací tvary B1, B2, B3 nebo B4 viz. obr. 3 jsou dodávané dle ISO
5210 jako vrtaná zásuvná pouzdra a nebo jako
0
75
25
5
0
Obr. 3
Pøipojovací tvar B3/B4
Vrtání s drážkou
Pøipojovací tvar B1/B2
Zásuvné pouzdro
..
..
.
.
Provìøit správnou velikost pøíruby.
Provìøit, zda vrtání a drážka souhlasí se vstupní høídelí.
Vstupní høídel lehce potøít tukem.
Nasadit pøevodovku.
Informace:Dbejte na vystøedìní a na dokonalé dosednutí pøíruby.
Upevnit pøevodovku šrouby o jakosti alespoò 8.8 podle tabulky 2.
Informace:Aby nedošlo ke kontaktní korozi, doporuèujeme zalepit šrouby
tìsnicím prostøedkem na závity.
Šrouby utáhnout do køíže krouticím momentem dle tabulky 2.
Tabulka 2: Utahovací momenty šroubù
Závit
M8
M10
M12
M16
M20
M30
M36
8.8
25
50
87
214
431
1 489
2 594
Utahovací moment TA [Nm]
Tøída pevnosti
A2-70/A4-70
A2-80/A4-80
18
24
36
48
61
82
150
200
294
392
564
–
–
–
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
8
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
25
5
0
100
95
Pøipojovací tvar A
Použití:
Pøipojovací tvar pro stoupající, neotáèivá vøetena
Vhodný pro pùsobení posuvnými silami
..
75
25
Závitové pouzdro - koneèné obrobení
Tento pracovní krok je vyžadován pouze u nevrtaného nebo pøedvrtaného
závitového pouzdra.
5
0
Obr. 4
Pøipojovací tvar A
závitové pouzdro
80.3
80.01/80.02
80.2
..
.
.
..
.
.
.
Výstupní pøíruba se k tomu úèelu nemusí sejmout z pøevodovky.
Støedící kroužek (80.2, obr. 4) vyšroubovat z pøipojovacího tvaru.
Vyjmout závitové pouzdro (80.3) spoleènì s ložisky (80.01 a 80.02).
Sejmout ložiskové kroužky (80.02) a ložiskové vìnce (80.01) ze závitového
pouzdra (80.3).
Závitové pouzdro (80.03) vyvrtat, vystružit a vyøíznout závit.
Informace: Pøi upnutí dbát na rovinnost a neházivost!
Obrobené závitové pouzdro (80.3) oèistit.
Ložiskové vìnce (80.01) a ložiskové kroužky (80.02) dostateènì promazat
víceúèelovým mazacím tukem EP a naplnit tak tukem všechny dutiny.
Namazané ložiskové vìnce (80.1) a ložiskové kroužky (80.02) nasadit na
závitové pouzdro (80.3).
Závitové pouzdro (80.3) s ložisky (80.01 a 80.02) nasadit opìt na pøipojovací
tvar.
Informace: Dbát na to, aby výstupky resp. ozubení správnì zapadly do
drážky duté høídele.
Støedící kroužek (80.2) zašroubovat a pevnì dotáhnout až na doraz.
Pøevodovku (s pøipojovacím tvarem A) namontovat na armaturu
Obr. 5
100
100
95
95
75
25
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Vøeteno armatury
Pøipojovací tvar A
Šrouby k pohonu
Pøíruba armatury
Šrouby k pøipojovacímu tvaru
75
25
5
5
0
0
9
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
.
..
.
..
.
..
..
.
95
75
25
5
0
Návod k obsluze
100
95
Pokud je pøipojovací tvar A na pøevodovce již namontován: Uvolnit šrouby [3]
a sejmout pøipojovací tvar A [2].
Provìøit, zda se pøíruba pøipojovacího tvaru A hodí k pøírubì armatury [4].
Vøeteno armatury [1] lehce potøít tukem.
Pøipojovací tvar A nasadit na vøeteno armatury a zašroubovat, dokud nedosedne na pøírubu armatury.
Pøipojovací tvar A natoèit tak, aby upevòovací otvory lícovaly.
Upevòovací šrouby [5] zašroubovat, ale prozatím ještì neutahovat.
Pøevodovku nasadit na vøeteno armatury tak, aby do drážek adaptéru
zapadly zuby závitového pouzdra.
Pøi správném zábìru leží pøíruby na sobì v jedné ose.
Pøevodovku natoèit tak, aby upevòovací otvory lícovaly.
Pøevodovku upevnit šrouby [3].
Šrouby [3] utáhnout do køíže utahovacím momentem podle tabulky 2.
Pøevodovku a servopohon v ruèním provozu otáèet ve smìru OPEN (otevøít)
tak, aby pøíruba armatury a pøipojovací tvar A ležely pevnì na sobì.
Upevòovací šrouby [5] mezi armaturou a pøipojovacím tvarem A utáhnout do
køíže krouticím momentem dle tabulky 2.
75
25
5
0
Tabulka 3: Množství tuku pro ložiska pøipojovacího tvaru A
Výstup
Množství1)
A 07.2 A 10,2 A 14,2 A 16,2
1,5 g
2g
3g
5g
1) Pro tuk s mìrnou hmotností ρ = 0,9 kg/dm3
A 25,2
10 g
A 30,2
14 g
A 35,2
20 g
A 40,2
25 g
Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury
.
..
.
Závit utìsnit konopím, teflonovou páskou nebo tìsnicím prostøedkem na
závity.
Ochranný kryt (1) zašroubovat do závitu (obr. 6) a pevnì utáhnout.
Tìsnicí kroužek (2) posunout až ke skøíni.
Pøekontrolovat, zda nechybí ochranný klobouèek ochranné trubky vøetena
(3) a zda není poškozen.
Obr. 6: Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury
3
1
2
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
10
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
95
7.
Provoz armatur
Maximální krouticí moment náhonu (viz stránka s technickými údaji 4 nebo
typový štítek) se vztahuje na špièkové hodnoty a nelze jej použít na po celou
dráhu pøestavení.
25
5
100
75
25
Pravotoèivý pohyb na vstupním høídeli bude mít za následek pravotoèivý
pohyb na výstupním pøipojovacím tvaru.
5
0
0
..
.
Bìhem motorického provozu:
Postupovat podle pøíslušného návodu k obsluze servopohonu.
Nastavení momentového vypínání nesmí u víceotáèkového servopohonu
ani v jednom smìru pøekroèit maximální pøípustný vstupní moment (viz
stránka s technickými údaji 4 nebo typový štítek).
Momentové vypínání otoèného servopohonu nastavte na následující
hodnotu, pøedejdete tak poškození armatury:
T Momentový spínaè =
T Armatura
Faktor
Faktor = Faktor pro pøepoèet z výstupního momentu na vstupní moment.
Hodnoty najdete v technických datech, strana 4.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
11
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
8.
Stupeò krytí IP68
Ustanovení
25
75
Dle normy DIN EN 60 529 musí být podmínky pro splnìní stupnì krytí IP 68
dohodnuty mezi výrobcem a spotøebitelem.
Pøevodovky AUMA ve stupni krytí IP68 splòují dle ustanovení AUMA tyto
požadavky:
.
5
0
25
5
Výška zaplavení max. 6 m v.s. (vodní sloupec)
0
Po zaplavení jiným médiem jsou nutná další pøípadná opatøení na ochranu
proti korozi, obrate se prosím na firmu AUMA. Zaplavení agresivními médii,
napø. kyselinami èi louhem, není pøípustné.
Zkouška
Po zaplavení
Upozornìní
Pøevodovky AUMA se stupnìm krytí IP68 se ve výrobním závodì podrobují
kusové zkoušce se zamìøením na tìsnost.
..
..
.
.
.
.
.
.
Zkontrolujte pøevodovku.
V pøípadì vniknutí vody se pøevodovka musí odbornì vysušit a musí se
pøezkoušet její provozuschopnost.
Stupeò krytí IP68 se vztahuje na vnitøní prostor pøevodovky.
Poèítáte-li s vícenásobným nebo opakovaným zaplavením pøevodovky, je
nutné pøi objednávce zvolit vyšší ochranu proti korozi KS nebo KX.
U pøevodovek urèených k instalaci do zemì naléhavì doporuèujeme
používat vyšší ochranu proti korozi KS nebo KX.
Mezi pøírubou armatury a pøevodovkou je nutné používat vhodný tìsnicí
prostøedek.
Pøi zaplavení nepoužívat ochranný nebo teleskopický kryt vøetene, místo
toho použijte hliníkovou závitovou zátku.
Pøi použití pøipojovacího tvaru A a AF (závitové pouzdro) nelze pøi zaplavení
zabránit vniknutí vody podél vøetene armatury do vrtání dutého høídele a tím
ke vzniku koroze. Voda kromì toho vniká také do axiálních ložisek
pøipojovacího tvaru A, èímž dochází ke tvorbì koroze a k poškození ložisek.
Pøipojovací tvary A a AF by se proto u pøevodovek se stupnìm krytí
IP68 nemìly používat
Firma AUMA doporuèuje pøi zaplavení vodou používat tuk který
nekontaminuje pitnou vodu.
Pøi dlouhodobém zaplavení by se tìsnicí prvky mìly mìnit v kratších
èasových intervalech.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
12
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
25
5
0
100
95
9.
Údržba
9.1
Všeobecné pokyny
75
Po uvedení pøevodovky do provozu provìøit, zda nedošlo k poškození laku.
Poškozená místa peèlivì opravit, aby se pøedešlo tvorbì koroze.
Originální barvu v malých plechovkách dodává firma AUMA.
25
Pøevodovky AUMA jsou do znaèné míry bezúdržbové.
Má-li být zaøízení vždy provozuschopné, doporuèujeme následující opatøení za
pøedpokladu, že nechcete údržbu provádìt více než 10krát roènì:
.
.
.
.
.
5
0
Asi 6 mìsícù po uvedení do provozu a potom jednou za rok pøekontrolovat
utažení upevòovacích šroubù mezi servopohonem, pøevodovkou a armaturou. V pøípadì potøeby šrouby dotáhnout momentem uvedeným
v tabulce 2, strana 8.
Každých šest mìsícù provést referenèní jízdu a vizuálnì pøekontrolovat únik
tuku.
Každých 5 let podrobnì otestovat funkci každé pøevodovky. Výsledky zadokumentovat pro pozdìjší použití.
Na pøevodovkách, které jsou permanentnì vystavovány teplotám nad 40 °C,
je nutné údržbu provádìt èastìji.
U pøevodovek s pøipojovacím tvarem A vpravit v intervalech asi 6 mìsícù
nìkolika zdvihy mazacího lisu pøes tlakovou maznici víceúèelový lithný
mazací tuk EP na bázi minerálního oleje (množství podle tabulky 3,
strana 10).
Tìsnicí prvky:
Pøi výmìnì tuku je nutné vymìnit i tìsnìní.
Sady tìsnìní jsou k dispozici u firmy AUMA.
Tuk:
Opìtovné mazání a výmìna tìsnicích prvkù se doporuèuje provádìt v níže
uvedených provozních intervalech:
10 – 12 let pøi obèasném provozu
6 – 8 let pøi èastìjším provozu
..
.
..
Je nezbytnì nutné používat pouze originální tuk firmy
AUMA.
Typ tuku je uveden na typovém štítku.
Maziva se mezi sebou nesmí mísit.
Tabulka 4: Množství tuku pro èelní pøevodovky
GST
Množství
dm³
Hmotnost1 kg
1)
10.1
0,8
0,7
14.1
1,54
1,4
14.5
1,54
1,4
16.1
3,1
2,8
25.1
6,3
5,7
30.1
12,1
11,0
35.1
22,0
20,0
40.1
27
24,3
pøi ρ = cca. 0,9 kg / dm3
Odstranìné mazivo a použité èisticí prostøedky zlikvidujte dle
ekologických.
100
Z dùvodu bezpeènìjšího provozu nevýbušných produktù je
nutné provádìt mazání pøevodovky podle pokynù výrobce. Pøi
ztrátì lubrikantu je nutné okamžitì provést nápravná opatøení.
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
13
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
9.2
75
Výmìna tuku
..
Návod k obsluze
100
95
U pøevodovek se servopohonem: Demontovat servopohon.
Odmontovat pøevodovku z armatury:
75
V tomto okamžiku nesmí být v armatuøe/potrubí žádný tlak!
25
25
.
5
0
5
Oznaèit pozici pøevodovky na armatuøe, uvolnit spojovací šrouby armatury
a demontovat pøevodovku.
0
Odstranit starý tuk:
Typ tuku najdete na typovém štítku, množství tuku na stránce 13, tabulka 4.
Èísla používaná v následujícím textu se vztahují na seznam(y) náhradních dílù
v tomto návodu k obsluze.
..
.
..
.
Odstranit šrouby na ložiskové pøírubì (002.0).
Vyjmout ložiskovou pøírubu s dutou høídelí (003.0) ze skøínì.
Ze skøínì kompletnì odstranit starý tuk a úlomky, skøíò pøevodovky vyèistit.
K tomu je možné použít petrolej nebo podobný èisticí prostøedek.
Vymìnit stará tìsnìní S1 za nová.
Oèistit dosedací plochy skøínì a ložiskové pøíruby a lehce nanést tuk.
Ložiskovou pøírubu (002.0) s dutou høídelí (003.0) namontovat do skøínì,
pøitom dát pozor na O-kroužek S1(006 nebo 008) na ložiskové pøírubì a na
O-kroužek S1im na skøíni.
Šrouby utáhnout rovnomìrnì do køíže krouticím momentem dle tabulky 2,
strana 8.
.
..
..
Nová tuková náplò:
Odmontovat šrouby na ložiskové pøírubì vstupní høídele (010.0-1 pøípadnì
010.0-2).
Sejmout ložiskovou pøírubu.
Naplnit nový tuk.
Oèistit dosedací plochy skøínì a ložiskové pøíruby a lehce nanést tuk.
Na ložiskovou pøírubu (010.0-1 pøípadnì 010.0-2) nasadit nový O-kroužek
S1. Šrouby utáhnìte do køíže utahovacím momentem podle tabulky 2,
stránka 8.
..
.
..
Po provedení údržby:
Pøevodovku znovu upevnit na armaturu.
Pokud je k dispozici, namontovat servopohon.
U pøevodovek se servopohonem pøezkoušet nastavení polohového vypínání
dle návodu k obsluze servopohonu, v pøípadì potøeby znovu nastavit.
Provést zkušební jízdu a zajistit správnou funkci.
Zkontrolovat eventuální poškození laku pøevodovky. Poškozená místa
peèlivì opravit, aby se pøedešlo tvorbì koroze. Originální barvu v malých
nádobkách plechovkách firma AUMA.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
14
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
100
95
10.
Likvidace a recyklace
25
Pøevodovky AUMA jsou výrobky s velmi dlouhou životností. Ale i u nich
pøichází doba, kdy musí být nahrazeny.
Naše pøevodovky jsou navrženy modulárnì, a proto se mohou demontované
souèásti a materiály dobøe oddìlit a roztøídit na:
..
.
.
.
.
5
0
rùzné kovy
plasty
tuky a oleje
75
25
5
0
Všeobecnì platí:
Tuky a oleje je tøeba pøi demontáži servopohonu shromažïovat. Jsou to
zpravidla látky kontaminující vodu, které se nesmìjí dostat do životního
prostøedí.
Demontovaný materiál pøedat k øádné likvidaci nebo odevzdat do tøídìného
sbìru.
Dodržovat národní pøedpisy pro likvidaci použitého materiálu.
11.
Servis
Firma AUMA poskytuje rozsáhlé servisní služby, jako napø. pravidelnou údržbu
a revize pøevodovek. Adresy servisních støedisek a odborných zastoupení
firmy AUMA jsou uvedeny na stranì 22 a na internetové adrese
(www.auma.com).
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
15
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
Návod k obsluze
100
95
12.
Seznam náhradních dílù - èelní pøevodovky GST 10.1 – GST 16.1
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
16
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
95
Upozornìní: Pøi každé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho identifikaèního èísla (viz
typový štítek). Smí být používány pouze originální náhradní díly AUMA.
Vyobrazení náhradních dílù se mùže lišit od dodaného výrobku.
È.
25
5
0
100
001.0
002.0
003.0
004.0
004.1
005.0
010.0-1
010.0-2
511.0
512.0
513.1
514.0
514.1
516.1
535.1
549.1
551.1
568.1
568.2
568.3
574.1
575.1
S1
Název
Kryt
Ložisková pøíruba
Dutá høídel
Mezistupeò
Mezikolo
Vstupní høídel
Ložisková pøíruba vstupní høídele
Ložisková pøíruba vstupní høídele s ochranným víkem
Závitová zátka
Dosedací pøíruba
Zajišovací šroub
Pøipojovací tvar A (bez závitu)
Axiální jehlové ložisko
Výstupní høídel D
Rozpìrný pojistný kroužek
Výstup B3/B4/E
Lícované pero
Ochranný kryt vøetene (bez ochranného klobouèku trubky)
Ochranný klobouèek krytu vøetene
Tìsnìní V-Seal
Radiální tìsnicí kroužek pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO
Závitové pouzdro A
Sada tìsnìní
75
Typ
25
Montážní sestava
Montážní sestava
5
Montážní sestava
0
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Sada
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
17
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
Návod k obsluze
100
95
13.
Seznam náhradních dílù - èelní pøevodovky GST 25.1 – GST 40.1
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
18
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
95
Upozornìní: Pøi každé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho identifikaèního èísla (viz
typový štítek). Smí být používány pouze originální náhradní díly spoleènosti AUMA.
Vyobrazení náhradních dílù se mùže lišit od dodaného výrobku.
È.
25
5
0
100
001.0
001.1
002.0
003.0
004.0
004.1
005.0
010.0-1
010.0-2
511.0
512.0
513.1
514.0
514.1
516.1
535.1
549.1
551.1
568.1
568.2
568.3
574.1
575.1
S1
Název
Kryt
Kruhová matice
Ložisková pøíruba
Dutá høídel
Mezistupeò
Mezikolo
Vstupní høídel
Ložisková pøíruba vstupní høídele
Ložisková pøíruba vstupní høídele s ochranným víkem
Závitová zátka
Dosedací pøíruba
Zajišovací šroub
Pøipojovací tvar A (bez závitu)
Axiální jehlové ložisko, od GST 30.1 jako jednotlivý díl, axiální cylindrické váleèkové
ložisko
Výstupní høídel D
Rozpìrný pojistný kroužek
výstupní pøipojovací tvary B3/B4/E
Lícované pero
Ochranná trubka vøetene
Ochranný klobouèek krytu vøetene
Tìsnìní V-Seal
Radiální tìsnicí kroužek pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO
Závitové pouzdro A
Sada tìsnìní
75
Typ
Montážní sestava
25
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
5
0
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Montážní sestava
Sada
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
19
100
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
Návod k obsluze
95
75
100
95
14.
Prohlášení o zaèlenìní neúplných strojních zaøízení a prohlášení ES o shodì
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
20
100
Návod k obsluze
Èelní ozubený pøevod GST 10.1 – GST 40.1
95
75
25
5
0
100
95
Rejstøík
75
A
Antikorozní pøípravek
6
B
Balení
Bezpeènostní upozornìní
6
3
E
ES Prohlášení o shodì
K
Koneèné obrobení závitového
pouzdra
Krouticí momenty na výstupu
20
9
4
L
Likvidace a recyklace
15
M
Mazivo
Montហna armaturu
Montហruèního kola
Montហservopohonù
Motorový provoz
14
8
6
7
4,11
O
Ochranný kryt
10
P
Pøeprava
Pøipojovací tvary
Prohlášení o zabudování
Provozní režim
6
4
20
4
R
Ruèní kolo
S
Servis
Seznamy náhradních dílù
GST 10.1 - GST 16.1
GST 25.1 - GST 40.1
Skladování
Smìr otáèení
Stupeò krytí IP 68
T
Technická data
U
Údržba
3,13
25
5
0
6
15
16
18
6
4
12
4
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
21
AUMA – po celém svìtì
100
100
95
95
Evropa
75
AUMA Riester GmbH & Co. KG
25
5
0
Plant Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected]
www.auma.com
Plant Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
Fax +49 711 34803 - 3034
[email protected]
Service-Center Köln
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 9000
Fax +49 2234 2037 - 9099
[email protected]
Service-Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 9429
[email protected]
Service-Center Bayern
DE-85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Fax +49 81 65 9017- 2018
[email protected]
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
[email protected]
www.auma.at
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993
Fax +420 326 303 251
[email protected]
www.auma.cz
OY AUMATOR AB
FI-02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
Fax +358 9 5840 2300
[email protected]
www.aumator.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR-95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
[email protected]
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon North Somerset BS21 6TH
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
[email protected]
www.auma.co.uk
100
95
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT-20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
Fax +39 0331 517606
[email protected]
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
[email protected]
www.auma.nl
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL-41-219 Sosnowiec
Tel +48 32 783 52 00
Fax +48 32 783 52 08
[email protected]
www.auma.com.pl
OOO Priwody AUMA
RU- 124365 Moscow a/ya 11
Tel +7 495 221 64 28
Fax +7 495 221 64 38
[email protected]
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
[email protected]
www.erichsarmatur.se
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 21
[email protected]
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
[email protected]
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
[email protected]
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1300 Sandvika
Tel +47 67572600
Fax +47 67572610
[email protected]
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
[email protected]
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.
Sti.
TR-06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
Fax +90 312 217 33 88
[email protected]
www.megaendustri.com.tr
CTS Control Limited Liability Company
UA-02099 Kiyiv
Tel +38 044 566-9971, -8427
Fax +38 044 566-9384
[email protected]
Afrika
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
[email protected]
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861
Fax +20 2 23586621
[email protected]
75
25
5
0
Amerika
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
[email protected]
www.auma-usa.com
AUMA Argentina Representative Office
AR-Boulogne
Tel/Fax +54 232 246 2283
[email protected]
AUMA Automação do Brasil Ltda.
BR-Sao Paulo
Tel +55 11 8114-6463
[email protected]
AUMA Chile Representative Office
CL-9500414 Buin
Tel +56 2 821 4108
Fax +56 2 281 9252
[email protected]
TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 8X1 Barrie Ontario
Tel +1 705 721-8246
Fax +1 705 721-5851
[email protected]
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
Fax +57 1 416 5489
[email protected]
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
[email protected]
Corsusa International S.A.C.
PE- Miralflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
Fax +511444-3664
[email protected]
www.corsusa.com
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected]
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
100
95
75
75
25
25
5
5
0
0
22
100
100
95
95
Asie
75
25
5
0
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
CN-300457 Tianjin
Tel +86 22 6625 1310
Fax +86 22 6625 1320
[email protected]
www.auma-china.com
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4655
Fax +91 80 2839 2809
[email protected]
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa
Tel +91 80 2839 4655
Fax +81 44 366 2472
[email protected]
www.auma.co.jp
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
[email protected]
www.auma.com.sg
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
[email protected]
www.sunnyvalves.co.th/
AUMA Actuators Middle East W.L.L.
AE- 15268 Salmabad 704
Tel +973 17877377
Fax +973 17877355
[email protected]
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
[email protected]
www.auma-taiwan.com.tw
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
[email protected]
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-702 Seoul
Tel +82 2 2624 3400
Fax +82 2 2624 3401
[email protected]
www.actuatorbank.com
75
25
5
0
Austrálie
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
[email protected]
www.barron.com.au
2010-06-17
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
23
100
100
95
95
75
25
5
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Postfach 1362
D-79373 Müllheim
Tel
+49 7631 809 - 0
Fax
+49 7631 809 - 1250
75
25
5
0
0
Vaše kontaktní osoba
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-250 01 Brandýs n.L. - Stará Boleslav
Tel +420 326 396 993
Fax +420 326 303 251
[email protected]
www.auma.cz
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
Certificát-registr. Č.
12 100/104 4269
0
0
Y000.316/013/cs/1.10
Detailní informace o výrobcích AUMA na internetové adrese: www.auma.com

Podobné dokumenty

akce schueller 10_13.cdr

akce schueller 10_13.cdr • pøipojovací kabel se zástrèkou 1,2 m • Pøíslušenství: 1x kombi rošt, • 1x univerzální pánev, • 1x smaltovaný peèicí plech

Více

Elektrické víceotáčkové servopohony

Elektrické víceotáčkové servopohony Zajistìte ochranu pøed prachu a jinými neèistotami zakrytím pohonu. Nechránìné plochy ošetøete vhodným antikorozním pøípravkem.

Více

1. OBECNÁ ČÁST

1. OBECNÁ ČÁST Aby nedošlo k poškození tìsnicího bøitu pøi montáži, je nutné hrany høídelù srazit nebo zaoblit. Pøi montáži høídele ve smìru A se doporuèuje hranu høídele zaoblit polomìrem 0,6 až 1 mm, pøi montáž...

Více

x - Atlases

x - Atlases – silně nezralé myeloblasty s jen minimálnı́ aktivitou myeloperoxidázy – malé množstvı́ Auerových tyček • M2: AML s maturacı́ (30 – 40 %) – zřetelná myeloidnı́ maturace s pozitivnı́ myelo...

Více

Lineární jednotka

Lineární jednotka Skladovat v dobøe vìtrané a suché místnosti. Chránit proti podlahové vlhkosti uskladnìním v regálu nebo na døevìné paletì. Zajistit ochranu proti prachu a jiným neèistotám zakrytím pohonu. Nechránì...

Více

koncové polohy ZAVŘENO

koncové polohy ZAVŘENO Bezpodmíneènì nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana 52) protože jinak není zaruèena bezpeèná funkce servopohonu. Pøi nedodržování výstražných upozornìní mùže dojít k tìžkým poranìním osob n...

Více

Part-turn actuators SG/SGR 05.1 – SG/SGR 12.1

Part-turn actuators SG/SGR 05.1 – SG/SGR 12.1 povìøená osoba pod vedením a dozorem kvalifikované osoby.

Více