Cruiser 8 XL

Transkript

Cruiser 8 XL
Návod k obsluze
Cruiser 8 XL
Art.: 80360902 cs
Vydání: 05/2012
Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte!
Návod k obsluze uschovejte!
Prohlášení o shodě ES
vyměnitelné vybavení
(směrnice 2006/42/ES)
Tímto prohlašuje výrobce
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf,
že výrobek
Typ stroje: Cruiser 8 XL od sériového č.
34521250
na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost
a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES.
Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny
ve směrnicích ES, byly použity zejména tyto normy a technické specifikace:
EN ISO
EN ISO
12100
4254-1
Schwandorf, 09.02.2011
Osoba odpovídající za dokumentaci:
Místo a datumGerhard Muck
________________________________________
M. Horsch
P. Horsch
(Jednatel)
(Vývoj a konstrukce)
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení
Potvrzení o převzetí
Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku!
Komu
HORSCH Maschinen GmbH
Postfach 10 38
D-92401 Schwandorf
Fax: +49 (0) 9431 / 41364
Typ stroje:........................................................
Sériové číslo:...................................................
Datum dodání: ................................................
Vydání návodu k provozu: 05/2012
předváděcí stroj – první použití
předváděcí stroj – změna stanoviště
předváděcí stroj – konečný prodej - použití
nový stroj – konečný prodej – první použití
stroj zákazníka – změna stanoviště
80360902 Cruiser 8 XL cs
Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu pro výše uvedený stroj.
Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti
práce se strojem.
........................................................................
Jméno servisního technika
Prodejce
Jméno: . ..........................................................
Zákazník
Jméno: . ..........................................................
Ulice: ..............................................................
Ulice: ..............................................................
PSČ: ...............................................................
PSČ: ...............................................................
Obec: ..............................................................
Obec: ..............................................................
Tel.: ................................................................
Tel.: ................................................................
Fax:.................................................................
Fax:.................................................................
E-mail: ............................................................
E-mail: ............................................................
Č. zák.:............................................................
Č. zák.:............................................................
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo
předán servisnímu technikovi.
........................................................................
Místo, datum prvního proškolení
........................................................................
Podpis kupujícího
- Překlad původního návodu k obsluze -
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu:
Sériové číslo: ......................................................
Typ stroje: ......................................................
Rok výroby: ......................................................
První uvedení do provozu:
......................................................
Příslušenství:
......................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
Datum vydání návodu k obsluze: 05/2012
Poslední změna:
Adresa prodejce:
Jméno:
Ulice: Obec: Tel.: Zák. č.: Prodejce:
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Adresa spol. HORSCH:
HORSCH Maschinen GmbH
92421 Schwandorf, Sitzenhof 1
92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.:
Fax:
E-mail:
+49 (0) 9431 / 7143-0
+49 (0) 9431 / 41364
[email protected]
Zák. č.: HORSCH:
......................................................................
Obsah
Úvod..............................................................4
Předmluva.....................................................4
Zpracování reklamačních nároků..................4
Určený účel použití........................................5
Následné škody...........................................5
Oprávněný personál obsluhy.........................6
Ochranné pomůcky.......................................6
Bezpečnostní údaje.....................................7
Bezpečnostní symboly a štítky......................7
Bezpečnost provozu....................................10
Bezpečnost dopravy....................................10
Bezpečnost práce........................................10
Připojení / odpojení....................................10
Tlaková nádoba.......................................11
Výměna výstroje........................................11
Při používání..............................................11
Ošetřování a údržba....................................11
Dodávka......................................................12
Instalace......................................................12
Doprava.......................................................12
Technické údaje.........................................13
Cruiser 8 XL...............................................13
Osvětlení.....................................................14
Přizpůsobení zavěšení hadic......................14
Nastavení / obsluha...................................15
Slupice FlexGrip .........................................15
Pěchy .........................................................15
Urovnávací talíře.........................................16
Kola plněná vodou.......................................17
2
Nastavení / obsluha...................................18
Zapřažení a vypřažení stroje.......................18
Připojení hydrauliky.................................18
Sklápění...................................................19
Odstavení stroje.......................................19
Nastavení pracovní hloubky........................19
Trakční posilovač.......................................21
Použití bez pěchů......................................21
Zavlačovač..................................................22
Tažný hák....................................................22
Brzdová soustava........................................23
Pneumatická brzdová soustava.................24
Hydraulická brzda......................................25
Ošetřování a údržba..................................26
Čištění.........................................................26
Intervaly údržby...........................................26
Konzervace................................................26
Mazání stroje.............................................27
Hygiena....................................................27
Přehled údržby Cruiser 8 XL.......................28
Použití nástroje pro stlačení pružiny...........30
3
Úvod
Předmluva
Před uvedením stroje do provozu si pozorně
přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm
uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a
zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte
bezpečnostní pokyny!
Společnost HORSCH neručí za škody a provozní
poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze.
Tento návod vám má usnadnit seznámení se
strojem a umožnit plné využití jeho možností v
souladu s určením. Začátek návodu je věnován
všeobecnému úvodu do používání stroje. Pak následují kapitoly Péče, Popis, Nastavení a Údržba.
S návodem k obsluze musí být seznámena
každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např.
¾¾obsluha
(včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče)
¾¾opravy (údržba, kontroly)
¾¾Přeprava.
Spolu s návodem k obsluze obdržíte seznam
náhradních dílů a potvrzení o převzetí. Zástupci
společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou
stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o
převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje.
Záruční doba začíná běžet datem dodání.
U vyobrazení a technických údajů uvedených v
tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH
vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke
zlepšení stroje.
4
Zpracování reklamačních
nároků
Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit
prostřednictvím vašeho prodejce servisnímu
oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu.
Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději 4
týdny od výskytu závady.
Vadné díly odešlete očištěné a vyprázdněné
společně s reklamačním protokolem a přesným
popisem závady zpět společnosti HORSCH
nejpozději do 4 týdnů.
Dodávky dílů bez vrácení starých dílů: Tyto díly
uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších
rozhodnutí.
Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak
10 hodin práce musí být předem projednány se
servisním oddělením HORSCH.
Určený účel použití
Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem
techniky a uznávanými bezpečnostními předpisy. Přesto při používání může nastat nebezpečí
poranění uživatele nebo třetích osob, příp. poškození stroje nebo jiných věcí.
Stroj používejte jenom v technicky bezvadném
stavu, pouze k určenému účelu, s vědomím
možného nebezpečí a v souladu s bezpečnostními předpisy a dodržováním návodu k obsluze!
Ihned odstraňte především závady, které mohou
negativně ovlivnit bezpečnost.
Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze
osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích.
Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj.
Náhradní díly a příslušenství dodané jinými
výrobci nebyly podrobeny našim zkouškám a
nemají naše schválení.
Montáž nebo používání jiných produktů než
HORSCH může proto mimo jiné negativně
změnit dané vlastnosti stroje a tím i bezpečnost
osob a stroje.
Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů
a příslušenství nenese společnost HORSCH
jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou
záruku.
Následné škody
Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a
pečlivě. Přesto může i při stanoveném používání
dojít ke škodám.
¾¾ Poškození v důsledku vnějších vlivů.
¾¾ Chybné nebo nepřizpůsobené otáčky,
pra-
covní a pojezdové rychlosti.
nebo nesprávná montáž nebo nastavení stroje.
¾¾ Nedodržování návodu k obsluze.
¾¾ Scházející nebo neodborná údržba a péče.
¾¾ Scházející, opotřebované nebo zlomené
pracovní nářadí.
¾¾ Chybná
Zkontrolujte proto před každým použitím i během
používání správnou funkci a nastavení stroje.
Nárok na náhradu škod, které nevznikly na
stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení ručení
za následné škody z důvodu chyb při jízdě nebo
obsluze.
Stroj je určen pro běžné používání při obdělávání půdy v zemědělství. Jiné nebo tento rámec
přesahující použití se považuje za použití, které
neodpovídá určenému účelu.
Za takto způsobené škody společnost HORSCH
neručí. Riziko nese výhradně uživatel.
Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy
o bezpečnosti práce a ostatní obecně platná
bezpečnostně technická a pracovně zdravotní
pravidla a pravidla silničního provozu.
K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení
výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu,
údržbu a opravy.
5
V tomto návodu k obsluze
V návodu k obsluze se rozlišují tři různá upozornění na nebezpečí resp. bezpečnostní pokyny.
Používají se tyto piktogramy:
důležitá upozornění!
když hrozí nebezpečí zranění!
Oprávněný personál obsluhy
Na stroji smějí pracovat pouze osoby, které
k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly
náležitě zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího
personálu je 16 let.
Obsluhující personál musí mít platný řidičský
průkaz. Obsluha nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám.
Provozovatel musí
když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení
osob!
¾¾obsluhujícímu personálu dát k dispozici návod
k obsluze.
se, že si obsluhující personál přečetl
návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu.
¾¾ujistit
Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a
všechny výstražné štítky umístěné na stroji.
Návod k obsluze je součástí stroje.
Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte.
Ochranné pomůcky
Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám
a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům.
¾¾přiléhavý oděv.
¾¾ochranné rukavice
Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost.
6
Pro provoz a údržbu potřebujete:
a brýle na ochranu proti
prachu a ostrým dílům stroje.
Bezpečnostní údaje
Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní předpisy platí pro všechny kapitoly v
tomto návodu k obsluze.
Bezpečnostní symboly a štítky
Na stroji
Před provedením údržby a oprav
vypněte motor a vytáhněte klíček.
Jízda osob na stroji je zakázána!
00380054
00380294
Nikdy nesahejte do oblasti s nebezpečím pohmoždění, dokud se tam
mohou pohybovat součásti!
Před uvedením stroje do provozu si
přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny!
00380134
00380055
Nezdržujte se v rozsahu otáčení
sklápěcích dílů stroje!
Nebezpečí z unikající kapaliny pod
tlakem, dodržujte pokyny v návodu
k obsluze!
00380133
Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze nainstalované stoupací
pomůcky.
00380135
Tlaková nádoba je pod tlakem
plynu a oleje. Demontáž a opravu
provádějte pouze podle pokynů v
technické příručce.
00380299
00380252
7
Zdržovat se v nebezpečné oblasti
je přípustné pouze při vloženém
zajištění zvedacího válce.
Při výsevu nezasunujte svorky.
00380896
Zdržovat se v nebezpečné oblasti
je přípustné pouze při vložené bezpečnostní vzpěře.
00380972
00380953
Poprvé po 50 km nebo 10 hodinách dotáhněte
kolové matice / šrouby. Denně dotahujte - viz Přehled údržby.
Při zapřahání secího stroje a při
používání hydrauliky se mezi stroji
nesmí zdržovat žádné osoby.
Maschine
Zeichnung
sw
Zeichnungsnummer
aufkleber
00380972
00380359
00380145
Překládací háky; při překládání zavěste v těchto
místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.).
Maschine
Zeichnung
alle
Zeic
Aufkleber
003
00380880
8
Maschine
alle
Zeichnung
Verladehacken
Zeichnungsnummer
00380880
00110681
00110682
00110687
Označení hydraulických hadic
Symbol je vždy na hadici, která vyžaduje tlak pro
uvedení stroje do přepravní polohy (zvednutí,
sklopení atd.).
00110683
00110684
Hydraulický řídicí blok
00110685
Zvedání / spouštění stroje
Maschine
Aufkleber
00110686
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
00110681
00110682
00110682
00110687
00110683
00110684
Sklápění stroje
Dateiname
Entw.
Datum
Entw.
Datum
ed
Nov 06
00110687
00110684
00110685
Maschine
Aufkleber
00110686
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
ed
Nov 06
00110686
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
9
Bezpečnost provozu
Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení
pracovníky distributora, zástupcem výrobního
závodu nebo pracovníky firmy HORSCH. Vyplněné potvrzení o přejímce je třeba zaslat zpět
do firmy HORSCH.
Bezpečnost práce
Vedle pokynů v návodu k obsluze dodržujte i
předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci vydané profesními agrárními organizacemi!
Připojení / odpojení
Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje
důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, instalovaná na stroji a jsou plně funkční.
Při připojování a odpojování stroje na tažné
zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění.
¾¾ Pravidelně
tí. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem
a strojem.
¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném
podkladu. Zapřažený stroj odstavte před vypřažením na zem.
kontrolujte pevné utažení všech
šroubů a matic a případně je dotáhněte.
¾¾ Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik.
¾¾ V případě funkčních poruch stroj ihned vypněte a zajistěte!
Bezpečnost dopravy
Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a
prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu.
Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení.
Podle typu zapřaženého stroje mějte na zřeteli
i jeho přepravní výšku!
Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápravu,
nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby
se zachovala dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují přídavné
agregáty. Zvláště při jízdě v zatáčkách dávejte
pozor na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost přídavného agregátu.
Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy.
Jízda osob na stroji je přísně zakázána.
Při přepravě po veřejných komunikacích se
smí jet rychlostí max. 25 km/h.
10
¾¾ Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu.
¾¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrnos-
Na hydraulickém okruhu
¾¾ Hydraulické
hadice připojujte na traktoru
teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na
traktoru i stroji.
¾¾ Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem.
Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná
poškození všech vedení, hadic a šroubení!
¾¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár!
¾¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře!
Pro vyloučení chybné obsluhy jsou hydraulické
zástrčky označeny symboly.
Pro vyloučení neúmyslného nebo
cizími osobami (dětmi, spolujezdci)
způsobeného pohybu hydrauliky musí
být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze
zajištěny nebo zablokovány.
Tlaková nádoba
Při používání
¾¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu
zkontrolujte blízké okolí stroje (přítomnost
dětí). Dbejte na dostatečný výhled.
¾¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno.
¾¾ V dosahu pohybu hydraulicky ovládaných dílů
se nesmí zdržovat žádné osoby.
¾¾ Nástupní opory a nášlapné plochy používejte
pouze u stojícího stroje. Během provozu je
jízda osob na stroji zakázána!
Do hydraulického systému jsou zabudovány
tlakové nádoby.
Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte
(nesvařujte, nevrtejte). I po vypuštění jsou nádoby předepnuty tlakem plynu.
V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou
nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat
žádný tlak.
Tlak na manometru musí klesnout na 0 bar.
Až poté smíte zahájit práce na hydraulické
soustavě.
Výměna výstroje
¾¾ Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu!
¾¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržu-
jete, zajistěte vhodnými vzpěrami!
¾¾ Pozor! U vystupujících součástí (zavlačovače,
slupice, radličky) existuje nebezpečí zranění!
¾¾ Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu ani jiné otočné díly. Ty se mohou
protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění.
Ošetřování a údržba
¾¾ Dodržujte
intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu
k obsluze.
¾¾ Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovné ploše o dostatečné únosnosti a zajistěte jej proti samovolnému pohybu.
¾¾ Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a
pracovní agregát spusťte na zem nebo ho
podepřete.
¾¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné
spoje všech hydraulických vedení.
¾¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození.
Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte!
¾¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte.
Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Lak je vytvrzený až po
zhruba 3 měsících a dříve by se mohl
poškodit.
11
Doprava a instalace
Při první instalaci hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Dodržujte prosím pokyny uvedené
v jednotlivých kapitolách.
Dodávka
Stroj s přídavnými agregáty se zpravidla dodává
kompletně smontovaný společně s podvalníkem.
Jestliže jsou pro dopravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři
výrobního závodu je namontují na místě.
V závislosti na provedení podvalníku je možné
se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí
být stroj složen pomocí vhodných zvedacích
prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb).
Přitom je nutné dbát na dostatečnou nosnost
zvedacích a vázacích prostředků.
Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena
samolepicími štítky.
Použijete-li pro zavěšení jiné body, je nutné
zohlednit těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body
se však musí v každém případě nacházet pouze
na rámu stroje.
Instalace
Zaškolení obsluhujícího personálu a první instalaci stroje provedou pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci prodejce.
Jakékoli používání stroje před zaškolením je zakázáno!
Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického
servisu resp. prodejce a po přečtení návodu k
obsluze.
12
Při provádění instalace a údržby hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu.
Před provedením instalace a údržby se
se strojem seznamte a přečtěte si návod k jeho obsluze.
V závislosti na objemu výbavy
¾¾ Volně dodané díly ze stroje odeberte.
¾¾ Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje!
¾¾ Promažte všechny maznice!
¾¾ Zkontrolujte tlak v pneumatikách!
¾¾ Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic.
¾¾ Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit!
Doprava
Doprava po veřejných komunikacích se podle
místních předpisů a pracovní šířce provádí ve
stavu zavěšeném za traktor nebo na přívěsu či
podvalníku.
¾¾ Musí se dodržovat přípustné rozměry a hmot-
nosti pro dopravu.
se musí zvolit dostatečně velký, aby
se zachovala dostatečná řiditelnost a brzditelnost.
¾¾ Je-li stroj zavěšen na dvoubodovém závěsu, musí se spodní ramena zajistit proti kývání do stran.
¾¾ Při dopravě po silnici se pístnice musí zaplnit rozpěrnými podložkami a na ně se stroj
musí spustit.
¾¾ Na přívěsu nebo podvalníku se musí stroj zajistit pomocí upínacích popruhů nebo jiných
pomocných prostředků.
¾¾ Vázací prostředky zavěšujte pouze na označených místech.
¾¾ Traktor
Technické údaje
Cruiser 8 XL
Pracovní záběr (m)
7,35
Délka (m)
až 9,60
Přepravní výška (m)
4,0
Přepravní šířka (m)
3,0
Hmotnost (s pěchem RollFlex) (kg)
6.350
Počet slupic
49
Vzdálenost radliček (cm)
60
Výsledná rozteč (cm)
15
Pneumatiky podvozku
405/70 - 24
Pneumatiky předního opěrného kola
15.0/55 - 17
Výkon traktoru doporuč. (kW)
220 - 290
Řídicí jednotky
2/3
3773
4000
600
Cruiser 8 XL
220
590
3085
O 1180
2920
9381 (ZP)
9546 (UL/UL TR)
730
650
1140
830
O
870
13
Zul. Gesamtgewicht ( kg ):
Stützlast ( kg ):
Achslast hinten ( kg ):
Anzahl der Schare:
7500
800
6700
49
nung
euchtung
Přizpůsobení zavěšení hadic
Osvětlení
3
5
5
2
1
6
R
Při prvním uvedení do provozu nebo při výměně traktoru lze uchycení hadice a délku hadice
přizpůsobit traktoru.
1
7
4
2
3
7
1
2
3
4
5
6
7
1- 7
6
5
4
L
1
7
4
2
3
6
Soustava osvětlení
1.
2.
3.
4.
5. 6.
7.
Konektor 7pólový
Zeichnungsnummer
Skříňka rozdělovače
Osvětlení krytů slupic vpravo
Osvětlení krytů slupic vlevo
Koncové světlo pravé
Koncové světlo levé
Zásuvka 7pólová (tažná vidlice vzadu)
¾¾ Nastavte
sklon uchycení hadic. V nastavení
držák zafixujte vhodně pro přepravní a pracovní polohu.
¾¾ Uvolněte uchycení hadic na rámu a přesuňte
tak, aby zůstala dostatečná volnost pohybu
při zvedání/spouštění a při jízdě do zatáček.
¾¾ Hadice přestavte do volné délky vůči traktoru. K tomu povolte upínací držáky a posuňte
hadice. Musí se započítat smyčka při jízdě
do zatáček. Upínací držák znovu připevněte.
April 02
Dateiname
Beleucht.skf
Konektor a zapojení kabelů
Č. Ozn. Barva
Funkce
1. L
žlutá
Ukaz. směru vlevo
2. 54 g
- - -
--3. 31
bílá
Kostra
4. R
zelená
Ukaz. směru vpravo
5. 58 R hnědá
Koncové světlo pravé
6. 54
červená Brzdové světlo
7. 58 L
černá
Koncové světlo levé
Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí!
14
Hadice by se přitom měly položit tak, aby se při
všech podmínkách použití v poli a v přepravní
poloze a jízdě do zatáček hadice a spojky nepoškodily.
Entw.
ed
Datum
Feb 04
Uchycení hadice
Nastavení / obsluha
Slupice FlexGrip
Slupice FlexGrip jsou vybaveny pružinovým
jištěním proti kamenům.
Jištění proti kamenům s propouštěcí silou asi
100 kg na každé slupici zabraňuje poškození
slupic, jejich upevnění a radliček.
Pěchy
Jako pěchy lze montovat RollFlex nebo FarmFlex.
Při práci stroj pro pohyb využívá pěchy.
Díky hmotnosti stroje se povrch ornice zase
upěchuje a hroudy se rozdrobí a urovnají.
Pěch FarmFlex
Slupice FlexGrip
Slupice pro mělké zpracování půdy mohou být
vybaveny křídlatými radličkami nebo úzkými
radličkami
Údržba
Slupice nevyžadují údržbu.
Jenom šrouby na držáku nářadí musíte po
prvních provozních hodinách a při použití pravidelně kontrolovat, zda pevně sedí a zda nejsou
pružiny poškozené.
Na lepivých půdách se pěchy mohou zanést
hlínou a mají pak značně větší hmotnost.
Může tak dojít k přetížení a poškození strojních
součástí nebo též ke znečištění vozovky při
přepravě stroje.
Pěchy se proto musí pravidelně čistit
při zvednutí z půdy a vždy před jízdou
po silnici.
Údržba
¾¾ Zkontrolujte pevnost uložení a rovnoměrnost
chodu pěchu a ložisek.
¾¾ Podle provedení zkontrolujte otěr a seřízení
stírače. Podle potřeby upravte seřízení anebo
stírač vyměňte.
15
Urovnávací talíře
Aby při jakýchkoli provozních podmínkách, pracovních hloubkách a pojezdových rychlostech
nedocházelo k nahromadění materiálu, jsou za
slupicemi uloženy urovnávací talíře.
Údržba
Ložiska jsou naplněna olejem a proto jsou bezúdržbová.
Talíře rozdělují vyhozenou ornici a urovnávají
půdu před pěchy.
Ložiska urovnávacích talířů
Pravidelně kontrolujte vůli, těsnost a volný chod
talířů.
Urovnávací talíře
Seřízení hloubky
Pracovní hloubka se musí na poli přizpůsobit
podmínkám půdy (pracovní hloubka slupic, pracovní rychlost, množství a druh posklizňových
zbytků).
Pro nastavení hloubky otáčejte seřizovací klikou,
až vyhazovaná zemina netvoří žádné valy.
Na všech vřetenech proveďte stejné nastavení.
16
Péče
Kluzné těsnicí kroužky jsou citlivé na vnikající
vodu a následné dlouhé prostoje.
Mohla by se tvořit rez a oba kluzné kroužky by
se mohly slepit. Tím by se kluzné kroužky mohly
otáčet kolem O-kroužku a zničit jej. Olej by vytekl
a po krátké době by se zničilo ložisko.
¾¾ Ložiska
se proto nesmí mýt vysokotlakými
čisticími stroji.
¾¾ Před dlouhými prostoji by se ložiska měla nastříkat odrezovači nebo podobnými přípravky.
¾¾ Před opětovným uvedením do provozu by se
měl ručním protočením zkontrolovat volný
chod talířů.
Kola plněná vodou
Zařízení Cruiser 8 XL mají záporné svislé zatížení závěsu. Kvůli vyrovnání jsou opěrná kola
naplněna 75 l směsi vody a chloridu vápenatého.
Směs nezamrzá do -30 °C.
Bez náplně by se mohla tažná oj při
vypřahání vymrštit a těžce poranit obsluhu příp. poškodit součásti.
Kola jsou označena samolepkami a vybavena
ventilky pro plnění vodou.
Při opravách směs zachyťte, pokud je
to možné, doplňte nemrznoucí směsí
na 75 l a znovu ji naplňte do nových
pneumatik.
17
Nastavení / obsluha
Zapřažení a vypřažení stroje
Při připojování se v prostoru mezi
traktorem a strojem nesmí zdržovat
žádné osoby.
Zapřažení
¾¾
Stroje zapřáhněte na tažné zařízení traktoru.
Se zavěšením na kulovou hlavu a s výkyvným
tažným závěsem nejprve nasaďte hydraulické hadice, aby bylo možné výškově nastavit
tažnou oj.
Při dvoubodovém zavěšení a pevné tažné oji
odpadají práce hydraulické tažné oje.
¾¾ Zavřete uzavírací kohout na hydraulické hadici pro válec tažné oje.
¾¾ Vypněte uzavíracím kohoutem trakční posilovač.
¾¾ Připojte všechna hydraulická vedení, otevřete
uzavírací kohout na hydraulické spojce a v
případě potřeby upravte výšku tažné oje.
¾¾ Stroj zapřáhněte k traktoru.
¾¾
Připojte zástrčku osvětlení a zkontrolujte jeho
funkci.
¾¾ Připojte brzdová vedení (volitelná výbava) a
zkontrolujte funkčnost brzd.
¾¾ Uvolněte parkovací brzdu (volitelná výbava).
¾¾
Stroj zvedněte.
¾¾
Sklopte boční díly.
¾¾
Odstavné opěry sklopte do přepravní polohy.
¾¾
Na válce podvozku a na hydraulický válec
tažné oje nasaďte rozpěrné podložky a stroj
na ně spusťte.
Kryt na válcích podvozku slouží k ochraně
pístnice a proto by měl být stále zavřený.
¾¾ Řídicí jednotky zajistěte proti neúmyslnému
ovládání.
Stroj nepřepravujte výše, než je nutné.
Pozor na výšku mostů a nízko visícího
venkovního elektrického vedení.
18
Připojení hydrauliky
Hydrauliku připojujte pouze tehdy,
když jsou hydraulické okruhy stroje i
agregátu v beztlakém stavu.
Při zapnutém trakčním posilovači je tažná oj
při jízdě v poli tlačena dolů a tím se na traktor
přenese více hmotnosti.
Při zapřahání a vypřahání musí být trakční posilovač vždycky vypnutý.
Hydraulický blok trakčního posilovače
Sklápění
Sklápěcí pohyby provádějte pouze u zvednutého
stroje!
U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce.
Před jízdou po veřejných komunikacích řídicí jednotky zablokujte, aby
se nemohly provést žádné nechtěné
hydraulické pohyby.
Odstavení stroje
Cruiser 8 XL lze odstavit sklopený na pevném
podkladu. K tomu musí být spuštěn co nejníže
na rozpěrné podložky na válcích podvozku.
Aby se vyloučila poškození pneumatik při delší
odstávce, může se stroj odstavit i rozložený na
kolech pěchu.
Vypřažení
¾¾
Stroj odstavujte na rovném a pevném podkladu.
¾¾
Podstavte podpěru pro odstavení.
¾¾ Vypněte trakční posilovač.
¾¾ Zabrzďte parkovací brzdu (volitelná výbava)
Nastavení pracovní hloubky
Hloubkové vedení stroje v poli se provádí pomocí pěchů a předních opěrných kol.
Podle provedení se nastavení může provádět
mechanicky nebo hydraulicky.
První uvedení do provozu
Při prvním uvedení do provozu nebo při změně
traktoru se stroj musí vyrovnat do roviny.
¾¾ Stroj zapřáhněte za traktor.
¾¾ Stroj zvedněte na rovné ploše.
¾¾ Vpředu a vzadu změřte vzdálenost
od horní
hrany rámu po zem.
¾¾ Pokud vzdálenost není stejná, upravte nastavení na prostřední opěrné tyči.
Pokud je například vzdálenost vpředu menší
než vzadu, musí se tyč prodloužit.
¾¾ Stroj spusťte a tyč odlehčete.
¾¾ Vytáhněte čep a kouli s okem trochu vyšroubujte. Dotáhněte pojistnou matici a čep zase
zasuňte a zajistěte.
a zajistěte proti samovolnému pohybu.
¾¾ Rozpojte brzdová vedení (volitelná výbava).
¾¾
Vytáhněte konektor osvětlení.
¾¾ Zavěšení přes kulovou hlavu a výkyvný tažný
závěs;
Zavřete uzavírací kohout na hydraulické spojce a spojky odpojte.
¾¾ Stroj vypřáhněte.
Seřizovací šroub tlaku radliček
Stroj nadzvedněte, zkontrolujte nastavení a v
případě potřeby nastavení ještě upravte.
Při nasazení se strojem nesmí couvat.
Stroj nejprve nadzvedněte.
19
Mechanické nastavení hloubky
Hliníkové svorky pro nastavení hloubky jsou
nasunuty na seřizovacích tyčích.
K přestavení je potřeba stroj trochu nadzvednout, aby se seřizovací tyče odlehčily na pěchu
a opěrných kolech.
V praxi je nejjednodušší hloubkové nastavení z
pracovní hloubky "0 cm".
Tzn. radličky jsou ve výšce země.
¾¾ V poli stroj rozložte. Odejměte čepy na seřizovacích tyčích.
¾¾ Stroj nadzvedněte, až radličky stojí lehce nad
zemí. Všechny seřizovací tyče na opěrných kolech a na pěchu naplňte hliníkovými svorkami.
¾¾ Stroj spusťte na zem. Všechny radličky by se
měly sotva dotýkat země.
¾¾ Stroj nadzvedněte a odstraňte hliníkové svorky pro požadovanou pracovní hloubku.
Počítejte s poměrem 1:3.
¾¾ Pro nastavení hloubky stroj spusťte a čepy
zasuňte do nejbližšího volného otvoru.
Čepy vymezují dráhu, po které pěch při vyzvednutí padá dolů.
Hydraulické nastavení hloubky
V případě hydraulického systému lze pracovní
hloubku seřídit a změnit přímo na poli.
Hydraulické válce jsou zapojeny v systému
refázování (zapojení za sebou).
Tím se při změnách hloubky stroj pohybuje vždy
rovnoběžně s pracovní plochou.
K vyrovnání odchylek se před zahájením prací
musí válce vyrovnat.
1
2
5
4
4
3
5
3
4
4
Hydraulické nastavení hloubky
1.
2.
3.
4.
5.
Maschine
terrano fm
Vyrovnání
¾¾ Stroj zcela zvedněte.
¾¾ Řídicí jednotku pro nastavení hloubky zapněte
a všechny válce úplně vysuňte.
Řídicí jednotku ještě trochu držte na tlaku,
až jsou všechny válce zcela vysunuté a naZeichnung
Packer u. Frontstützradplněné.
Nastavení pracovní hloubky
Pro požadovanou pracovní hloubku 9 cm odeberte na seřizovacích tyčích na pěchu a vpředu
na opěrných kolech svorky v síle 3 cm.
¾¾ V
poli stroj spusťte a podvozek nadzvedněte. Pak řídicí jednotku přepněte do plovoucí
polohy.
20
Řídicí jednotka
Hydr. spojka
Hydr. válec prostředního pěchu
Hydr. válec bočních pěchů
Hydr. válec předních opěrných kol
Seřízení hloubky
¾¾ V poli stroj spusťte a podvozek zcela zatáhněte.
¾¾ Při jízdě zapněte řídicí jednotku pro nastavení
hloubky a stroj spusťte až na požadovanou
pracovní hloubku.
¾¾ Řídicí jednotku přepněte do plovoucí polohy.
Zeichnungsnumm
34441700
Trakční posilovač
Ve verzi s hydraulickým trakčním posilovačem
se při používání nepřetržitě část zatížení, které
vzniká z průvlaku, přenáší na traktor.
Pro zapnutí trakčního posilovače nastavte uzavírací kohout příčně ke směru jízdy.
Použití bez pěchů
Při přípravě podzimní orby nebo ve zvláště
mokrých podmínkách může být vhodné pěchy
odmontovat.
Funkci lze vypnout. Pro vypnutí otočte uzavírací
kohout dozadu.
Cruiser bez pěchů
Podle provedení odpojte pěchy na ložiskové
přírubě nebo upínací držák na rámu.
Uzavírací kohout trakčního posilovače
Při používání s trakčním posilovačem i
bez něj spusťte v poli stroj a podvozek
nadzvedněte. Pak řídicí jednotku přepněte do plovoucí polohy.
Bez pěchů je stroj v poli výškově veden koly
podvozku.
21
Zavlačovač
Cruiser může být vzadu vybaven zavlačovačem.
Oběma čepy (viz šipka), před a za otočným
bodem lze omezit pohyb zavlačovače směrem
nahoru a dolů.
Přední čep omezuje pohyb nahoru a zadní čep
dolů.
Správné nastavení se musí zjistit na poli.
Zavlačovač by neměl být zatěžován víc, než je
nutné.
Tažný hák
Cruiser XL může být vybaven přídavným závěsným zařízením.
K němu je možné na poli zapřáhnout např. válec
Optipack pro další obdělávání pole.
Pro ovládání zapřaženého stroje lze rovněž
připojit hydraulické funkce zvedání a sklápění
a osvětlení.
Zadní tažný hák
Zavlačovač
Zatížení v tahu u zapřaženého stroje nesmí překročit max. 6000 kg a zatížení na čepu závěsu
může být max. 1000 kg.
Při jízdě po silnici nesmí být zapřažen
na tažném háku žádný stroj.
22
Brzdová soustava
Cruiser XL mohou být vybaveny pneumatickou
nebo hydraulickou brzdovou soustavou.
Pro bezpečné odstavení stroje je provozní brzdová soustava rozšířena o aretační zařízení.
Parkovací brzda
Před přepravou parkovací brzdu vždy odbrzďte.
Lanka musejí být volná a koly musí jít volně
otáčet.
Pokud má být stroj odstaven na delší dobu, např.
na konci sezóny, měla by parkovací brzda zůstat
odbrzděná, aby nedošlo k přilepení brzdových
čelistí k bubnu a tím ke ztížení opětovného
uvedení do provozu.
Stroj předtím zajistěte proti samovolnému pohybu.
Údržba
¾¾ Funkci provozní a parkovací brzdy kontrolujte
při každém zapřahání stroje.
¾¾ V případě potřeby doseřiďte lanko nebo brzdové čelisti.
Parkovací brzda
Jízda po silnici
Pro případ selhání brzdové soustavy nebo jako
pojistka proti utržení se musí lanko pevně spojit
s traktorem jako nouzové brzdové zařízení.
Lanko musí být dosažitelné pro řidiče a musí
být vedeno tak, aby se například při jízdě v
zatáčkách nenapínalo.
Odstavení
Před vypřažením vždy zabrzďte parkovací brzdu
a stroj zajistěte proti samovolnému pohybu.
.
23
Pneumatická brzdová soustava
Pneumatická brzda je provedena jako jednookruhová brzda s dvojitým vedením a regulátorem tlaku.
1
1
2
3
2
4
2
7
Pro zajištění funkčnosti ventilů by se do stlačeného vzduchu měla přimíchat nemrznoucí směs
(podle návodu k obsluze traktoru).
Tato směs udržuje těsnění v pružném stavu a
snižuje tvorbu koroze ve vedeních a vzdušnících.
3
1
2
4
1
2-1
7
V rámci prevence vzniku škod v důsledku vlhka
můžete uzavřít připojovací hlavice záslepkami
nebo plastovými sáčky.
5
6
Údržba
¾¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky.
¾¾ V případě potřeby, avšak alespoň jednou za
rok, vyčistěte potrubní filtry.
¾¾ Brzdu v případě potřeby doseřiďte; V brzdicí
poloze by brzdová páka měla k vidlici svírat
úhel 90°. V uvolněné poloze by brzdová páka
měla vpředu přiléhat k vidlici a koly musí jít
volně otáčet.
Schéma brzd
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ukončení sezóny
Pokud má být stroj odstaven na delší dobu, např.
na konci sezóny, měla by brzda zůstat odbrzděná, aby nedošlo k přilepení brzdových čelistí
k bubnu a tím ke ztížení opětovného uvedení
do provozu.
Připojovací hlavice "brzda" žlutá
Připojovací hlavice "záloha" červená
Potrubní filtr
Brzdový ventil přívěsu
Vzdušník
Odvodňovací ventil
Brzdový válec 1 Anschluß Bremse gelb
2 Anschluß Vorrat rot
3 Rohrleitungsfilter
Zapřažení
4 Anhängerbremsventil
Při zapřahání připojte
nejprve připojovací hla5 Luftkessel
vici "brzda" (žlutá)
a potom připojovací hlavici
6 Entwässerungsventil
"záloha" (červená).
7 Bremszylinder
Odbrzďte parkovací brzdu.
Vypřažení
Zabrzďte parkovací brzdu.
Při vypřahání odpojte nejprve červenou a potom
žlutou připojovací hlavici.
Juni 05
hine
Zeichnung
W 3500
Druckluftbremse
24
Dateiname
Entworfen
ed
Datum
01/00
Hydraulická brzda
Hydraulické vedení směřuje brzdnou sílu k brzdovým válcům.
Vstupní tlak brzdy nesmí přesáhnout 150 barů.
Zapřažení
Při zapřahání spojte hydraulické vedení brzdy
s brzdovým vedením na traktoru.
Spouštěcí lanko pojistky proti utržení připevněte
na traktoru na vhodném místě. Lanko nesmí
např. při průjezdu zatáčkou uvíznout na jiných
součástech stroje. Jinak by mohlo za jízdy vyvolat plné brzdění.
Odbrzďte parkovací brzdu. Lanka musejí být
volná a koly musí jít volně otáčet.
Při prvním uvedení do provozu nebo příp. po
delším odstavení je nutno před zahájením jízdy
naplnit tlakovou nádobu pro nouzové brzdění.
K tomuto účelu úplně sešlápněte brzdový pedál
traktoru. Při každé aktivaci brzdy se v tlakové nádobě vytvoří tlak a v případě potřeby ji doplňuje.
Teprve poté smíte vyjet na silnici.
Vypřažení
Odstavení stroje;
¾¾ Pomocí kliky zabrzďte parkovací brzdu a
zablokujte kola.
¾¾ Pod kola vložte klíny.
¾¾ Uvolněte brzdové vedení a vypřáhněte stroj.
Při vypřažení nedojde k zabrzdění brzdy při
utržení. Nouzové brzdění se spustí pouze v případě otočení pérové závlačky směrem dopředu.
Funkce brzdového ventilu při utržení
Ventil má dvě polohy:
A - provozní poloha
B - nouzové zabrzdění
1
2
A
3
B
4
6
5
6
1
Brzdový ventil při utržení
1. Ruční uvolňovací čerpadlo
Hydraulická brzda
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Hydraulická spojka brzdy
Tlaková nádoba
Brzdový ventil při utržení
Nouzové ovládání (pérová závlačka)
Ruční uvolňovací čerpadlo
Brzdový válec kola
1 Hydr. Kupplung
2 Handlösepumpe
3 Notbremsventil
Ruční uvolňovací čerpadlo
Nouzové zabrzdění ventilem při utržení přívěsného vozidla lze opět odbrzdit i bez traktoru.
Otočte pérovou závlačku zpět do provozní polohy a čerpejte ručním uvolňovacím čerpadlem,
dokud se brzda opět neuvolní.
25
Ošetřování a údržba
Dodržujte bezpečnostní pokyny pro
ošetřování a údržbu.
Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy
za různých provozních podmínek.
Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v
přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby se
zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu.
Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny
v doporučených intervalech.
Čištění
Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte
a ošetřujte.
Hydraulické válce a ložiska nečistěte
vysokotlakým čističem nebo přímým
proudem vody. Těsnění a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsná.
Intervaly údržby
Intervaly údržby jsou dány mnoha různými
faktory.
Tak různé podmínky použití, vlivy počasí, pracovní rychlosti a půdní podmínky ovlivňují intervaly údržby, ale i kvalita používaných maziv a
ošetřujících přípravků určují dobu do příští péče.
Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační.
Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací
údržby přizpůsobit daným podmínkám.
Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko
výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje.
Konzervace
Pokud se má stroj na delší dobu odstavit:
¾¾ Pokud možno stroj odstavte pod střechou.
¾¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte
jenom biologicky snadno odbouratelné oleje,
např. řepkový olej.
¾¾ Kola odlehčete.
Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly
zkřehnout a lámat se.
26
Mazání stroje
Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém
tlakovém čištění.
To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů.
Hygiena
Při předepsaném používání nepředstavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví.
Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se
však měly vyloučit.
Servis
Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s
námi byli plně spokojeni.
V případě problému se obracejte na svého
prodejce.
Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu
firmy Horsch jsou připraveni Vám pomoci.
Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu.
Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací:
¾¾ Zákaznické číslo
¾¾ Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem
¾¾ Jméno a adresa
¾¾ Typ stroje a sériové číslo
¾¾ Datum koupě a provozní hodiny
¾¾ Druh problému
27
Přehled údržby Cruiser 8 XL
Přehled údržby Cruiser 8 XL
po prvních provozních hodinách
Pracovní pokyny
Všechny šroubové a zásuvné spoje,
hydraulická zapojení a
kola bezpodmínečně dotáhněte
Z důvodu sedání materiálu nebo např. kvůli zbytkům laku
mezi šroubovými spoji nebo čepy kola se mohou uvolnit
i šroubové spoje, které byly při montáži pevně utaženy,
a způsobit tak volné a netěsné hydraulické spojky nebo
oválné otvory v ráfcích.
Dotažení kol - všechna
M18 x 1,5 - 300 Nm
M22 x 1,5 - 510 Nm
¾¾ poprvé po 10 hodinách nebo 50 km
¾¾ znovu po 10 hodinách nebo 50 km
¾¾ pak denně dotahujte, než se šrouby usadí a další dotažení už není možné.
¾¾ pak vždy před začátkem sezóny a každých dalších 50
hodin provozu.
Interval
při používání
Mazací místa
Tažná oj
Šrouby na rámu (2)
denně
Rám
Čepy sklápění (4)
50 h
Podvozek
Uložení zvedacích hřídelů (4)
denně
Náboj kola (po 1)
50 h
Čepy na zvedacím válci nahoře (2)
denně
Opěrné kolo
Náboj kola (po 1)
50 h
Urovnávací talíře
Seřizovací klika (po 1)
50 h
Brzda
Zařízení pro doseřízení (po 1)
50 h
Slupice, zavěšení slupic a ochrana před
kamením
Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení
denně
Držák nástrojů
Kontrola upevnění a dotažení momentem 400 Nm
50 h
Radličky a připevnění radliček
Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení
denně
Pěchy, díly a stírače
Kontrola stavu, uložení, připevnění a opotřebení
denně
Urovnávací talíře
Kontrola stavu, uložení, připevnění a opotřebení
denně
Rámy a spojovací díly rámů
Kontrola stavu a pevnosti spojů
denně
Hydraulické zařízení a díly
Kontrola těsnosti, upevnění a míst otěru
Kola podvozku
Kontrola stavu, upevnění a stlačeného vzduchu (3,5 baru) viz výše
Přední opěrná kola
Kontrola stavu, upevnění a stlačeného vzduchu (2,6 baru) viz výše
Brzdová soustava (volitelná výbava)
Kontrola funkce, těsnosti vedení, kontrola zlomení a
oděru hadic
před
použitím
(pneumatické brzdy)
Vypuštění vody ze vzdušníku
denně
Parkovací brzda
Kontrola funkce
před
použitím
Osvětlení a bezpečnostní kryty
Stav, funkce a čistota
před
použitím
Hydraulické hadice zvedací hydrauliky
Výměna (Směrnice stroje, příloha I EN 1533)
3-5 let
Stroj
po sezóně
Celý stroj
Provedení vyčištění a ošetření
Brzdová soustava
Parkovací brzdu uvolněte, vypusťte vzduch ze vzdušníku,
uzavřete brzdová vedení
Urovnávací talíře
Uložení postříkejte penetračním olejem ve spreji
Pístnice hydraulických válců
Pístnice chraňte penetračním olejem nebo jinými
prostředky proti korozi
28
Tažná oj a čep sklápění
Přední opěrné kolo
Zvedací rameno, zvedací válce a sklopný čep
Brzda
Rameno pěchu a seřizovací vřeteno
29
Použití nástroje pro stlačení
pružiny
2. Svěrací šroub dotahujte tak dlouho, až už
pružina nebude vpředu doléhat na držáku a
síla pružiny nebude tlačit na slupici.
Při opravách na pružině je nutné použít dodaný
nástroj pro stlačení pružiny.
Nástroj a pružina jsou pod silným
pnutím. Neodborné zacházení může
způsobit vážná zranění.
1
1
2
3
Nástroj pro stlačení pružiny smí k pracím na
slupicích FlexGrip používat pouze vyškolená
osoba.
Použití nárazového šroubováku na nástroji pro
stlačení pružiny se z důvodu možného poškození závitu nedoporučuje.
1. Nástroj pro stlačení pružiny nasaďte nad
pružinu. Vpředu posouvejte směrem dolů
pomocí držáku, dokud nebude doléhat k
držáku pružiny. Vzadu dávejte pozor na to,
aby kulatý tlačný segment přiléhal v držáku
slupice.
4
3. Tyto 3 šrouby povolte a vyjměte.
4. Oba přídržné šrouby trochu povolte - nevyjímejte je! Držáky jsou pnutím pružin.
5. Svěrací šroub vyšroubujte a pružinu povolte.
Slupice se přitom vytáhne z držáku.
1
6
5
6. Dávejte pozor na pouzdro a obě podložky.
Při sestavování je zase správně nasaďte.
30
7. Nástroj pro stlačení pružiny a pružinu odeberte.
Poté zasuňte všechny šrouby a dotáhněte je.
3
1
1
1
Sestavení proveďte v opačném pořadí.
Pouzdro a obě podložky nasaďte do vedení a
držte kleštěmi, dokud se podložky přitažením
pružiny nezasunou do držáku.
2
Utahovací momenty:
1. Nm: 265 +/- 20
2. Nm: 115 +/- 15
3. Nm: 210 - oba šrouby utáhněte rovnoměrně
v několika krocích.
U slupic v rámu, u kterých se z důvodu nedostatku místa nemůže použít nástroj pro stlačení
pružiny, se musí povolit držák slupice a připevnit
na předním rámu při pohledu dopředu.
Po opravě slupici umístěte opět na původní
místo.
31

Podobné dokumenty

HORSCH Joker 6 - 12 RT HORSCH Joker 6 - 12 RT

HORSCH Joker 6 - 12 RT HORSCH Joker 6 - 12 RT paměti široké vyložení a setrvačnou hmotnost těchto nástaveb. Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána!

Více

Sprinter 8

Sprinter 8 o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s  obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje....

Více

Pronto 6 KR

Pronto 6 KR o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s  obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje....

Více

Joker 5 - 12 RT

Joker 5 - 12 RT Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k  použití a dodržujte v  něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost...

Více

Titan 34 UW

Titan 34 UW Utahovací momenty pro metrické šrouby....36 Utahovací momenty - palcové šrouby.........37

Více