Vážení hosté, Radek Příhonský, šéfkuchař

Transkript

Vážení hosté, Radek Příhonský, šéfkuchař
Vážení hosté,
Radek Příhonský, šéfkuchař Grandhotelu Pupp
a Pavel Procházka, Restaurant Manager
Vás zvou ochutnat vybrané speciality sezóny.
Přejeme Vám bohatý gastronomický zážitek.
Sehr geehrte Gäste,
Radek Příhonský, der Chefkoch des Grandhotels Pupp
und Pavel Procházka, Restaurant Manager
laden Sie zum Probieren ausgewählter Saisonspezialitäten ein.
Wir wünschen Ihnen ein angenehmes gastronomisches Erlebnis.
Dear Guests,
Radek Příhonský, the head chef of the Grandhotel Pupp
and Pavel Procházka, Restaurant Manager
cordially invite you to try selection of seasonal specialities.
We wish you a rich culinary experience.
Уважаемые гости,
Радек Пржигонски, шеф-повар «Grandhotel Pupp»
и Павел Прохазка, менеджер ресторана
приглашают Вас отведать лучшие блюда этого сезона.
Желаем Вам получить гастрономическое удовольствие.
Menu
Grilované mušle svatého Jakuba,
carpaccio z červené řepy, špek Lardo di Colonnata
Gegrillte St. Jacobsmuscheln, Rote-Bete-Carpaccio, Speck Lardo
Grilled St. Jacob´s scallops, beetroot carpaccio, Lardo bacon
Ракушки св. Якоба на гриле, карпаччо из красной свеклы, бекон Лардо
Silný vývar z kapouna, bylinková roláda, máslový zeleninový julienne
Kräftige Brühe vom Kapaun, Kräuterroulade, Julienne-Buttergemüse
Strong capon broth, herb roll, buttered vegetable julienne
Крепкий бульон из каплуна, рулет с зеленью, масляные овощи-жюльен
Grilovaný filet z mořského vlka, dýňové pyré,
mladý špenát, omáčka Beurre blanc s vanilkou
Gegrilltes Seewolffilet, Kürbispüree, junger Spinat,
Soße Beurre Blanc mit Vanille
Grilled seawolf fillet, pumpkin purée, young spinach,
Beurre Blanc sauce with vanilla
Филе из морского волка на гриле, пюре из дыни,
молодой шпинат, соус Бер Блан с ванилью
Grilované supreme z křepelky na bylinkové soli,
bramborovo-hruškové pyré s kaštany a medové pekany
Gegrilltes Wachtel-Supreme auf Kräutersalz,
Kartoffel-Birnen-Püree mit Kastanien und Honig-Pekannüssen
Grilled quail supreme on herb salt,
potato and pear purée with chestnuts and honey pecans
Сюпрем из перепелки в ароматной соли, приготовленный на гриле,
картофельно-грушевое пюре с каштанами и медовыми орехами пекан
Crème Caramel s citrusy, kandovaným kumquatem
Karamellcreme mit Zitrusfrüchten, kandierter Kumquat
Crème Caramel with citrus fruits, candied kumquat
Крем-карамель с цитрусами, кандированным кумкватом
1 900,- CZK
Studené předkrmy
Kalte Vorspeise / Cold Starter / Холодные закуски
Marinovaný králičí hřbet, konfitované trhané stehýnko,
mladé salátové listy, kiwi, dressing z hrubozrnné hořčice
390,- CZK
Marinierter Kaninchenrücken, confierte gerissene Keule,
junge Salatblätter, Kiwi, Dressing vom grobkörnigen Senf
Marinated rabbit saddle, confit of chopped leg,
young lettuce leaves, kiwi, dressing of coarse-grained mustard
Маринованная спина кролика, конфи из ножки,
молодые листья латука, киви, дресинг из цельнозерновой горчицы
Marinovaná chobotnice
v sójové omáčce Kikkoman s wasabi a grilovaným ananasem
490,- CZK
Marinierter Krake in Sojasauce Kikkoman mit Wasabi und gegrillter Ananas
Marinated octopus in Kikkoman soya sauce with wasabi and grilled pineapple
Осьминог маринованный в соевом соусе Kikkoman с васаби и ананасом-гриль
Terinka z Foie Gras macerovaných v Grand Marnier,
lupínky mladých ředkví, hoblinky hořké čokolády
550,- CZK
Terrine vom Foie Gras mazerierten im Grand Marnier,
Scheibchen junger Rettiche, Bitter-Schokoladenspänen
Terrine of foie gras macerated in Grand Marnier,
slices of young radishes, dark chocolate shavings
Террин из Фуа-гра мацерированного в ликере Гранд Марнье,
ломтики молодых редек, стружка горького шоколада
Grilované mušle svatého Jakuba,
carpaccio z červené řepy, špek Lardo di Colonnata
490,- CZK
Gegrillte St. Jacobsmuscheln, Rote-Bete-Carpaccio, Speck Lardo
Grilled St. Jacob´s scallops, beetroot carpaccio, Lardo bacon
Ракушки св. Якоба на гриле, карпаччо из красной свеклы, бекон Лардо
Polévky
Suppe / Soup / Суп
Silný vývar z kapouna, bylinková roláda, máslový zeleninový julienne
220,- CZK
Kräftige Brühe vom Kapaun, Kräuterroulade, Julienne-Buttergemüse
Strong capon broth, herb roll, buttered vegetable julienne
Крепкий бульон из каплуна, рулет с зеленью, масляные овощи-жюльен
Krémová polévka z mušlí Vongole se šafránem, mořský ďas
270,- CZK
Cremesuppe mit Vongole Muschel, Safran, Seeteufel
Creamy soup with vongole shells, saffron, monkfish
Крем-суп из ракушек вонголе с шафраном, морской черт
Teplé předkrmy
Warme Vorspeise / Warm Starter / Теплые закуски
Raviola s červenou řepou, teplý čočkový salát,
pošírované křepelčí vejce, koprová pěna
390,- CZK
Rote-Bete-Raviolo, warmer Linsensalat, pochierte Wachtelei, Dill-Mousse
Beetroot raviolo, warm lentil salad, poached quail egg, dill mousse
Равиоло с красной свеклой, теплый чечевичный салат,
перепелиное яйцо-пашот, мусс с укропом
Black Tiger krevety na česnekovém másle s mušlemi Vongole,
batátové pyré se zázvorem a chilli, koriandrové pesto
Tigergarnelen auf Knoblauchbutter mit Vongole Muscheln,
Batatenpüree mit Ingwer und Chili, Koriander-Pesto
Black Tiger shrimps in garlic butter with vongole shells,
sweet potato purée with ginger and chilli, coriander pesto
Тигровые креветки в чесночном масле с ракушками вонголе,
бататовое пюре с имбирем и чили, песто с кориандром
420,- CZK
Saláty
Salat / Salad / Салат
Uzená kachní prsa, mladý římský salát, cottage cheese,
granátové jablko, sušené hrozny, bruschetty z ořechového chleba
450,- CZK
Geräucherte Entenbrust, junger Römersalat, grobkörniger Frischkäse,
Granatapfel, getrocknete Weintrauben, Nussbrot-Bruschetta
Smoked duck breast, young romaine lettuce, cottage cheese,
pomegranate, dried grapes, bruschetta of nut bread
Копченая утиная грудка, молодой римский салат, сыр коттедж,
гранат, вяленый виноград, брускетта из орехового хлеба
Salát Red Chard s pečenou dýní, grilovaná marinovaná
cherry rajčata, slunečnicová semínka, černorybízový vinaigrette
390,- CZK
Salat Red Chard mit gebackenem Kürbis, gegrillte marinierte
Cherrytomaten, Sonnenblumensamen, Schwarze-Johannisbeer-Vinaigrette
Red chard salad with baked pumpkin, grilled marinated
cherry tomatoes, sunflower seeds, blackcurrant vinaigrette
Салат Ред чард с печеной дыней, маринованные томаты черри на гриле,
семечки подсолнечника, винегрет из черной смородины
Ryby
Fisch / Fish / Рыба
Grilovaný mořský ďas, omáčka bouillabaisse,
rýžové tagliolini, mladý pórek a baby květák
950,- CZK
Gegrillter Seeteufel, Soße Bouillabaisse,
Reis-Tagliolini, Lauch und Blumenkohl
Grilled monkfish, bouillabaisse sauce, rice tagliolini, leek and cauliflower
Морской черт, приготовленный на гриле, соус буйабес,
рисовые тальолини, молодой порей и цветная капуста
Grilovaný filet z mořského vlka, dýňové pyré,
mladý špenát, omáčka Beurre blanc s vanilkou
Gegrilltes Seewolffilet, Kürbispüree,
junger Spinat, Soße Beurre Blanc mit Vanille
Grilled seawolf fillet, pumpkin purée,
young spinach, Beurre Blanc sauce with vanilla
Филе из морского волка на гриле, пюре из дыни,
молодой шпинат, соус Бер Блан с ванилью
690,- CZK
Kachní menu Grandhotelu Pupp
Kachna Grandhotelu Pupp na tři způsoby
Pečená kachna а dušené bílé zelí
Kaldoun s kořenovou zeleninou
Studená terinka Foie Gras
Entenmenü des Grandhotels Pupp
Ente Grandhotel Pupp auf dreierlei Art
Gebratene Ente und gedünstetes Weißkraut
Kaldaunensuppe mit Wurzelgemüse
Kalte Terrine Foie gras
Duck Menu of Grandhotel Pupp
Grandhotel Pupp duck three ways
Roasted duck and stewed white cabbage
Stew with root vegetables
Cold foie gras terrine
Утиное меню отеля Grandhotel Pupp
Утка «Grandhotel Pupp», приготовленная тремя способами
Жареная утка и тушеная белая капуста
«Калдоун» с корнеплодами
Холодный террин из фуа-гра
1 200,- CZK
Hlavní jídla
Hauptgericht / Main Dish / Главное блюдо
Grilované supreme z křepelky na bylinkové soli,
bramborovo-hruškové pyré s kaštany a medové pekany
690,- CZK
Gegrilltes Wachtel-Supreme auf Kräutersalz,
Kartoffel-Birnen-Püree mit Kastanien und Honig-Pekannüssen
Grilled quail supreme on herb salt,
potato and pear purée with chestnuts and honey pecans
Сюпрем из перепелки в ароматной соли, приготовленный на гриле,
картофельно-грушевое пюре с каштанами и медовыми орехами пекан
Kotletka z jablečného vepříka, houbový kroupový Kuba,
pečené jablíčko, vepřový demi glace
790,- CZK
Apfel-Ferkel-Kotelett, Pilz-Graupen „Kuba“, gebackener Apfel, Schweine-Demi glace
Chop of apple piglet, mushroom and barley dish “Kuba”, baked apple, pork demi glace
Отбивная из яблочного поросенка, грибной «Куба» с крупой
Jehněčí hřbet Wellington, mladý špenát,
na másle restované ředkve, pečené grenaille, jehněčí demi glace
990,- CZK
Wellington-Lammrücken, junger Spinat, auf Butter geröstete Rettiche,
gebackene Grenaille-Kartoffeln, Lamm-Demi glace
Wellington lamb saddle, young spinach, butter roasted radishes,
baked grenaille potatoes, lamb demi glace
Ягнячья спина «Велингтон», молодой шпинат, редьки жареные в масле,
печеный картофель «Гренай», ягнячий демиглас
Steak z hovězí svíčkové grilovaný na mořské soli, parmezánové
bramborové pyré, růžičková kapusta, hovězí demi glace
1 200,- CZK
Gegrilltes Rinderfiletsteak auf Meersalz,
Parmesan-Kartoffelpüree, Rosenkohl, Rinder-Demi glace
Grilled beef fillet steak on sea salt,
potato and parmesan purée, Brussels sprout, beef demi glace
Стейк из говяжьего филе в морской соли, приготовленный на гриле,
картофельное пюре с пармезаном, брюссельская капуста, говяжий демиглас
Grilovaný daňčí hřbet na jalovci, staročeská šípková omáčka,
lesní podzimní plody, perníkové knedlíčky
790,- CZK
Gegrillter Damhirschrücken mit Wacholder,
altböhmische Hagebuttensoße, Herbst-Waldbeeren, Lebkuchen-Knödel
Grilled saddle of fallow deer on juniper,
Old Bohemian rosehip sauce, autumn wild berries, gingerbread dumplings
Спина лани с можжевельником на гриле, старочешский соус из шиповника,
осенние лесные ягоды, кнедлики с пряником
Sýry / Käse / Cheese / Сыры
Výběr zahraničních sýrů a ovocné chutney 120 g
Auswahl von ausländischen Käsesorten und Obstchutney
Foreign cheese platter with fruit chutney
Ассорти из иностранных сыров и фруктовое чатни
490,- CZK
Comte extra alt, Camembert du Normandie, Reblochon, Fourme d´Ambert, Muenster, Pikador
Dezerty / Desserts / Десерты
Crème Caramel s citrusy, kandovaným kumquatem
Karamellcreme mit Zitrusfrüchten, kandierter Kumquat
Crème Caramel with citrus fruits, candied kumquat
Крем-карамель с цитрусами, кандированным кумкватом
Variace zmrzlin z cukrárny Johanna Georga Puppa
Maková s vanilkou, slaný karamel, hrušková s rozinkami v rumu,
omáčka z černého rybízu
Eisvariation aus der Konditorei des Herrn Johann Georg Pupp
Mohn mit Vanille, gesalzenes Karamell, Birne mit Rum-Rosinen,
schwarze Johannisbeersoße
Ice cream variation from Mr. Pupp patisserie
Poppy seed with vanilla, salt caramel, pear with rum soaked raisins,
blackcurrant sauce
Вариация мороженого из кондитерской господина Пуппа
Маковое с ванилью, соленая карамель, груша с изюмом в роме,
соус из черной смородины
290,- CZK
290,- CZK
Švestkové tvarohové knedlíčky v cukrovém máku,
šlehaný perníkový tvaroh
290,- CZK
Pflaumenquarkklößchen im Zuckermohn, geschlagter Lebkuchen-Quark
Curd cheese dumplings with plums in sugared poppy seed,
whipped curd cheese with gingerbread
Творожные кнедлики со сливами, с сахарным маком, взбитый творог с пряником
Sorbet pomerančový, citrónový, jahodový, jablečný
Orangen-, Zitronen-, Erdbeer-, Apfel-Sorbet
Orange, lemon, strawberry, apple sorbet
Сорбет из апельсина, лимона, клубники, яблок
90,- CZK
Na přání Vám obsluha poskytne informace o obsažených alergenech.
Auf Wunsch legen Ihnen unsere Mitarbeiter die Information über enthaltene Nahrungsmittelallergene vor.
If requested our service provides you with information about contained food allergens.
По требованию наш персонал предоставляет Вам информацию о содержащихся пищевых аллергенах.