ODTWARZACZ DVD/CD DVD/CD-LEJÁTSZÓ DVD/CD PŘEHRÁVAČ

Transkript

ODTWARZACZ DVD/CD DVD/CD-LEJÁTSZÓ DVD/CD PŘEHRÁVAČ
POLSKI
1.book Page 1 Thursday, December 21, 2006 6:54 PM
Instrukcja obsługi
ODTWARZACZ DVD/CD
Használati utasítás
DVD/CD-LEJÁTSZÓ
MAGYAR
Návod k obsluze
DVD/CD PŘEHRÁVAČ
Model No.
DVD-S33
Kod regionalny
Régiószám
A lejátszó a következő régiószám jelzéssel elláttot DVD-Video lemezeket játssza le:
“2” és “ALL”.
Číslo regionu
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Tento přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2“
nebo „ALL“.
Przykład:
Például:
2
3
ALL
Příklad:
5
2
E
RQTC0119-E
ČESKY
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video oznaczone naklejkami zawierającymi kod
regionalny „2” lub „ALL”.
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 2
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Wyposażenie
Szanowni Klienci!
Należy sprawdzić i zidentyfikować załączone w zestawie elementy
wyposażenia.
Pytając się o części zamienne, prosimy podawać ich numery podane w
nawiasach. (Numery produktów pochodzą ze stycznia 2007. Mogą one
ulec zmianie.)
Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.
Należy uważnie przeczytać załączoną instrukcję, aby zapewnić optymalne działanie i
bezpieczeństwo.
Spis rzeczy/Wyposażenie
POLSKI
Przed podłączeniem, rozpoczęciem obsługi lub regulacji niniejszego produktu należy
przeczytać załączoną instrukcję w całości. Należy zachować niniejszy podręcznik do
wykorzystania w przyszłości.
Spis rzeczy
Pierwsze kroki
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Jakie płyty można odtwarzać. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KROK 1 Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KROK 2 Pilot zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
KROK 3 Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obsługa
Odtwarzanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wygodne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania/Odtwarzanie wielokrotne/
Zmiana prędkości odtwarzania/Przeskok o około 30 sekund do przodu./Szybkie
powtórzenie/Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego/
Ułatwienie słuchania dialogów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zmiana napisów dialogowych/Zmiana ścieżki dźwiękowej/Wybór kąta/Obrót zdjęcia/
Przybliżenie/Tryb przesyłania/Zmiana trybu obrazu/Łagodzenie szumów blokowych . . . . 11
Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4). . 12
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX. . . 13
Zmiana kolejności odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie zaprogramowane/Odtwarzanie losowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Używanie menu ekranowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu ekranowe 1/Menu ekranowe 2/Menu ekranowe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmiana ustawień odtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O materiale DivX VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RQTC0119
Odwołania
Słowniczek/Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ostatnia strona
2
2
1
Pilot zdalnego sterowania
2
Baterie do pilota
(EUR7631260)
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 3
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
UWAGA!
POLSKI
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W
SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI
NIEBEZPIECZNYM NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ NAPRAW
SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI.
OSTRZEËENIE:
ABY ZMNIEJSZYÃ NIEBEZPIECZEŃSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM
LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA:
≥NIE NARAËAJ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE
LUB ZACHLAPANIE; NA URZÀDZENIU NIE NALEËY TAKËE USTAWIAÃ
ËADNYCH POJEMNIKÓW Z PÌYNAMI, NP. WAZONÓW.
≥UËYWAJ WYÌÀCZNIE ZALECANEGO WYPOSAËENIA.
≥NIE ZDEJMUJ POKRYWY (POKRYWY TYLNEJ); WE WNÈTRZU NIE MA
ËADNYCH CZÈŚCI NADAJÀCYCH SIÈ DO NAPRAWY PRZEZ UËYTKOWNIKA.
POWIERZAJ NAPRAWY WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
≥NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W
SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ
UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM
LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
≥NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA GAZETAMI,
OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
≥NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH
JAK ZAPALONE ØWIECE.
≥POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJÀCY
ØRODOWISKU NATURALNEMU.
(Wewnątrz urządzenia)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne.
Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz wtyczkę przewodu zasilania
od gniazdka.
URZŔDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE
UMIARKOWANYM.
RQTC0119
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu
komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie
odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
3
3
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 4
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Jakie płyty można odtwarzać
Płyty nagrane (Y:Dostępne, t:Niedostępne)
Płyty oryginalne
Płyta
Logo
Oznakowane w
niniejszej
instrukcji jako
POLSKI
DVD-Video
[DVD-V]
Video CD
Jakie płyty można odtwarzać
[VCD]
CD
Uwagi
Płyty wysokiej
jakości do
nagrywania
filmów i muzyki
RQTC0119
4
[DVD-V]
§2
Logo
[WMA] [MP3]
[JPEG] [MPEG4]
Finalizowanie§4
[DivX]
DVD-R/RW
Płyty muzyczne z
wideo
W tym SVCD
(Zgodne z normą
IEC62107)
Y
t
Y
Y
Y
Y
Koniecznie
Y
t
t
t
t
t
Koniecznie
(Y)§3
t
t
t
t
t
Koniecznie
(Y)§3
t
t
t
t
t
Koniecznie
—
Y
Y
Y
Y
Y
Koniecznie§5
DVD-R DL
Płyty muzyczne
[CD]
iR/iRW
—
∫ Płyty, których nie można odtwarzać
iR DL
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, wersja 1.0 płyt
DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo
CD, oraz płyty „Chaoji VCD“ dostępne na rynku, w tym CVD,
DVCD oraz SVCD, niezgodne z normą IEC62107.
—
CD-R/RW
—
∫ Środki ostrożności
≥ Nie naklejać na płyty etykiet ani nalepek (Może to
spowodować odkształcenie płyty i uczynić ją niezdatną do
użytku).
≥ Nie pisać długopisem ani innymi przyborami do pisania
po stronie z etykietą.
≥ Nie używać do czyszczenia płyt preparatów w aerozolu,
benzyny, rozcieńczalników, płynów
antyelektrostatycznych ani innych rozpuszczalników.
≥ Nie stosować ochraniaczy lub opakowań
zabezpieczających przed porysowaniem.
≥ Nie używać następujących płyt:
–Płyt z klejem pozostałym po usunięciu naklejek lub
etykiet (płyty z wypożyczalni, itp.).
–Płyt odkształconych lub popękanych.
–Płyt o nieregularnych kształtach, np. serca.
4
Nagrania dokonane
na nagrywarce wideo Nagrane na komputerze osobistym, itp.
DVD, itp.
Płyta
§1
≥ Odtwarzanie powyższych płyt w niektórych przypadkach może być niemożliwe ze względu na typ płyty, stan
nagrania, metodę zapisu i sposób utworzenia plików (➜ 5, Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach
WMA, MP3, JPEG, MPEG4 i DivX).
§1
§2
§3
§4
§5
Urządzenie odtwarza również płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD.
Płyty nagrane w magnetowidach DVD lub kamerach DVD, wykorzystujących format DVD-Video.
Nagrane z użyciem formatów innych niż DVD-Video, dlatego niektóre funkcje mogą być niedostępne.
Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnych urządzeniach. Aby w tym urządzeniu odtworzyć płytę
określoną jako „Koniecznie“, płyta ta musi być najpierw sfinalizowana w urządzeniu, w którym została nagrana.
Można też zastosować zamknięcie sesji.
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 5
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
∫ Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 i DivX
[MP3]
DVD-R/RW§2 „.MP3“
CD-R/RW§1 „.mp3“
[JPEG]
DVD-R/RW§2 „.JPG“
CD-R/RW§1 „.jpg“
„.JPEG“
„.jpeg“
[MPEG4]
DVD-R/RW§2 „.ASF“
CD-R/RW§1 „.asf“
≥ Nie można odtwarzać plików WMA
zabezpieczonych przed kopiowaniem.
≥ Urządzenie to nie odtwarza nagrań Multiple Bit
Rate (MBR: plik zawierający te same
informacje zakodowane z użyciem różnych
prędkości transmisji).
≥ Częstotliwość próbkowania:
DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz
≥ Urządzenie nie obsługuje znaczników ID3.
≥ Urządzenie wyświetla pliki JPEG pochodzące
z aparatu cyfrowego zgodnego ze
specyfikacją DCF Standard Version 1.0.
–Pliki zmienione, edytowane lub zapisane w
programie komputerowym do obróbki zdjęć
mogą nie być wyświetlane.
≥ Urządzenie nie odtwarza filmów zapisanych
jako MOTION JPEG, ani innych podobnych
formatów, zdjęć innych niż JPEG (np.TIFF),
ani zdjęć z dołączonym dźwiękiem.
≥ Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać
dane MPEG4 [zgodne ze specyfikacjami SD
VIDEO (standard ASF)/systemem video
MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio
G.726] nagrane za pomocą wielofunkcyjnych
aparatów SD marki Panasonic lub nagrywarek
wideo DVD.
≥ Data nagrania może być inna niż data
bieżąca.
Płyta
Rozszerzenie Odwołania
DVD-R/RW§2 „.DIVX“
CD-R/RW§1 „.divx“
„.AVI“
„.avi“
≥ Odtwarza wszystkie wersje wideo DivX (w
tym DivX® 6) [DivX systemu wideo/MP3,
Dolby Digital lub MPEG systemu audio] ze
standardowym odtwarzaniem plików DivX®.
Funkcje właściwe dla DivX Ultra nie są
obsługiwane.
≥ Urządzenie nie obsługuje algorytmu GMC
(Global Motion Compensation).
≥ Pliki DivX większe niż 2GB i pliki bez indeksu
mogą nie być poprawnie odtwarzane w tym
urządzeniu.
≥ Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości
do maks. 720k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
≥ Urządzenie umożliwia wybór maksymalnie 8
rodzajów dźwieku i napisów.
§1
CD-R/RW
≥ Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 (nie dotyczy
formatów rozszerzonych).
≥ Urządzenie jest zgodne z zapisem wielosesyjnym, jeśli jednak płyta zawiera wiele sesji, odtwarzanie
może rozpocząć się z opóźnieniem. Aby tego uniknąć, liczba sesji powinna być jak najmniejsza.
§2DVD-R/RW
≥ Płyty muszą być zgodne z systemem plików UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
≥ Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. Odtwarzana jest tylko sesja
domyślna.
POLSKI
„.WMA“
„.wma“
Formato
wanie
[DivX]
Jakie płyty można odtwarzać
Rozszerzenie Odwołania
≥ Kolejność wyświetlania plików w menu ekranowym i w komputerze może być inna.
≥ Urządzenie to nie odtwarza plików nagranych metodą zapisu pakietowego.
Nadawanie nazw katalogom i plikom (W urządzeniu tym
pliki są traktowane jako dane, a katalogi jako grupy.)
Podczas nagrywania płyty, w nazwach katalogów i plików
należy umieścić przedrostki liczbowe. Przedrostki powinny
mieć jednakową liczbę cyfr i wskazywać wymaganą
kolejność odtwarzania plików (zależność ta nie zawsze jest
realizowana).
np. MP3
główny
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
RQTC0119
Formato Płyta
wanie
[WMA]
CD-R/RW§1
5
5
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 6
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
KROK 1 Podłączanie
KROK 1 Podłączanie
POLSKI
≥ Nie ustawiać odtwarzacza na wzmacniaczach ani innych urządzeniach wydzielających ciepło. Przegrzanie może uszkodzić odtwarzacz.
≥ Nie podłączać poprzez magnetowid kasetowy. Ze względu na zabezpieczenia przed kopiowaniem, obraz może nie być wyświetlany prawidłowo.
≥ Przed podłączaniem należy wyłączyć wszystkie urządzenia i zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
≥ Połączyć gniazda tego samego koloru.
Odbiornik telewizyjny
Z gniazdem VIDEO IN
AUDIO IN
R
L
VIDEO
IN
Z gniazdem SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
Kabel audio/wideo
(brak w zestawie)
21-stykowy kabel
SCART
(brak w zestawie)
RQTC0119
COMPONENT
VIDEO IN
Nieuży
wane
Kable
wideo
(brak w
zestawie)
AV
Aby uzyskać dźwięk stereo, można
podłączyć kabel audio do 2-kanałowych
gniazd wejściowych audio wzmacniacza
analogowego lub innego urządzenia
zestawu stereo.
Wyświetlanie obrazu bez przeplotu
Podłącz odpowiedni odbiornik telewizyjny do wyjścia
sygnału bez przeplotu.
1 Dla gniazd urządzeń zestawu ustaw wartość
„VIDEO/YPbPr“ w menu „VIDEO OUT-SCART“.
(➜ 16, Menu „VIDEO“).
2 W menu „VIDEO OUT (I/P)“ ustaw wartość
„PROGRESSIVE“, a następnie postępuj zgodnie
ze wskazówkami na ekranie menu (➜ 16, Menu
„VIDEO“).
Telewizory firmy Panasonic z wejściami 625 (576)/50i·
50p, 525 (480)/60i . 60p wyświetlają obraz bez
przeplotu.
Widok z tyłu
6
AUDIO IN
R
L
Kabel audio/
wideo (brak
w zestawie)
≥ Jeżeli odbiornik telewizyjny jest
zgodny z sygnałem S-video, dla
wyjścia „VIDEO OUT-SCART“ ustaw
wartość„S-VIDEO/YPbPr“, a jeżeli
jest zgodnyz RGB, dla wyjścia
„VIDEOOUTSCART“ ustaw wartość
„RGB/NO OUTPUT“ dla gniazd AV
(➜ 16, Menu „VIDEO“).
6
Z gniazdem COMPONENT VIDEO IN
4:26 PM
Kabel
Wzmacniacz z dekoderem koncentryczny
lub dekoder współpracujący
ze wzmacniaczem
KROK 2 Pilot zdalnego sterowania
∫ Baterie
≥ Baterie należy umieścić w taki sposób, aby bieguny
(i oraz j) odpowiadały oznaczeniom w pilocie.
≥ Nie stosować baterii akumulatorowych.
R6/LR6, AA
≥ stosować jednocześnie starych i nowych baterii.
≥ używać równocześnie baterii różnych typów.
≥ podgrzewać baterii lub wrzucać ich do ognia.
≥ rozbierać lub zwierać.
≥ próbować powtórnie ładować baterii alkalicznych lub
manganowych.
≥ używać baterii bez obudowy.
COAXIAL IN
Widok z tyłu
≥ Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround nie dostosowanych do DVD.
Zmień wartości parametrów „PCM OUTPUT“, „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ i „MPEG“
(➜ 17, Menu „AUDIO“).
∫ Na koniec podłącz przewód zasilania
Nie należy:
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu,
który może uszkodzić stykające się z nim elementy lub spowodować pożar.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy czas.
Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
∫ Wykorzystanie
Skieruj w stronę czujnika sygnałów pilota (➜ 8), unikając przeszkód, z maksymalnej
odległości 7 m od przedniego panelu urządzenia.
Przewód zasilania
KROK 3 Szybka konfiguracja
Przygotowanie
Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz w nim odpowiedni źródłowy sygnał wideo.
1 Naciśnij [Í].
2 Naciśnij [SETUP].
Pojawi się ekran QUICK SETUP.
3 Wykonuj wyświetlane na ekranie polecenia i wybierz ustawienia za
pomocą [3 4], a potwierdź wybór przyciskiem [ENTER].
≥Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
4 Naciśnij [ENTER], by zakończyć ustawianie.
5 Naciśnij [SETUP], aby wyjść z menu konfiguracji.
≥ Aby później zmienić te ustawienia, wybierz „QUICK SETUP“ (➜ 17, Menu „OTHERS“).
POLSKI
∫ Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego
KROK 1 Podłączanie/KROK 2 Pilot zdalnego sterowania/KROK 3 Szybka konfiguracja
Monday, December 25, 2006
RQTC0119
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 7
7
7
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 8
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Odtwarzanie podstawowe
2Wysuń tackę na płytę.
1Włącz zasilanie.
Odtwarzanie podstawowe
POLSKI
Czujnik sygnałów pilota
3Włóż płytę.
≥ Płyty dwustronne należy
wkładać etykietą odtwarzanej
strony skierowaną ku górze.
Pomijanie
≥ Naciśnij [:9], aby pominąć sceny, ścieżki, itd.
Zatrzymanie
Miejsce zostanie zapamiętane, kiedy na wyświetlaczu miga
wskaźnik „!“.
≥ Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie. (Wznów
odtwarzanie)
≥ Naciśnij [∫], aby skasować zaznaczenie.
Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z włączonego w tryb gotowości lub odwrotnie. W
trybie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną ilość energii.
RQTC0119
4Rozpocznij
Zatrzymanie
odtwarzanie.
Wyszukiwanie (podczas odtwarzania)
Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy)
≥ Maksymalnie 5 kroków
≥ Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie.
≥ [VCD] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: tylko do przodu
≥ [MPEG4] [DivX] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: Nie działa.
Pauza
≥ Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie.
[Uwaga]
≥PłYTY OBRACAJą SIę W TRAKCIE WYś WIETLANIA MENU. Po zakończeniu
naciśnij [∫], aby chronić napęd urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego.
≥ Całkowita liczba tytułów może nie bya wyświetlana poprawnie na płytach iR/iRW.
Wskaźnik trybu gotowości/włączania (Í)
Kiedy urządzenie jest podłączone do zasilania, wskaźnik świeci się w trybie gotowości,
a gaśnie, kiedy urządzenie jest włączone.
8
8
Jeżeli wystepują problemy, sięgnij do cześci dotyczącej rozwiązywania problemów
(➜ 20, 21).
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 9
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
≥ [VCD] tylko do przodu
Przeglądanie
poklatkowe
ENTER
Potwierdź
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Menu
płyty
Wyświe
tlacz
urządze
nia
główne
go
[DVD-V] [VCD] [CD]
np. aby wybrać 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
ENTER
TOP MENU
MENU
RETURN
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
np. aby wybrać 123:
[S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
[DVD-V]
Pokazuje menu główne płyty.
[DVD-V]
Wyświetla menu płyty.
RETURN
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania (➜ 19, Słowniczek)
Wyświetla menu płyty.
FL SELECT
Wyświetlanie cyfr
:;
Wyświetlanie czasu
RQTC0119
Wpro
wadź
numer
ENTER
Powrót
do
poprze
dniego
ekranu
Odtwarzanie podstawowe
Wybierz
Wybór
pozycji
na
ekranie
POLSKI
(podczas pauzy)
[DVD-V] [VCD]
9
9
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 10
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Wygodne funkcje
Wygodne funkcje
POLSKI
Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania
(Quick OSD)
QUICK REPLAY
Szybkie powtórzenie
(Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Naciśnij [QUICK OSD].
Naciśnij [QUICK REPLAY] aby cofnąć odtwarzanie o 10 sekund.
Naciśnij [3 4], aby zmienić
np. [CD]
wyświetlanie aktualnego/
Numer odtwarzanego utworu dotychczasowego czasu odtwarzania.
Tryb odtwarzania
– – –: Normalne
T
1
TIME
0 : 05
odtwarzanie
PGM: Odtwarzanie
zaprogramowane
Przebieg odtwarzania Pozycja bieżąca
RND: Odtwarzanie
losowe
≥ Aby zamknąć ekran, naciśnij ponownie [QUICK OSD].
≥ W zależności od nagrania, funkcja ta może być niedostępna.
REPEAT
ADVANCED
SURROUND
Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego
(ADVANCED SURROUND)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (tylko 2 kanały lub więcej)
Naciśnij [ADVANCED SURROUND], aby wybrać „A.SURROUND 1“,
„A.SURROUND 2“, „A.SURROUND 3“ lub „OFF“.
OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2
^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b
Odtwarzanie wielokrotne
(Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania)
[JPEG]: można użyć nawet jeśli dotychczasowy czas odtwarzania nie jest wyświetlany)
Naciśnij [REPEAT], aby wybrać pozycję, która ma np. [DVD-V]
być powtórzona.
CHAP.
A.SURROUND 1:
A.SURROUND 2:
A.SURROUND 3:
OFF
A.SURROUND1
Nieznaczny efekt
Umiarkowany efekt
Intensywny efekt
≥ W celu anulowania naciśnij [REPEAT], aby wybrać „OFF“.
PLAY SPEED
Zmiana prędkości odtwarzania
(Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania) [DVD-V]
1 Podczas odtwarzania naciśnij [PLAY SPEED].
2 Naciśnij [3 4], aby zwiększyć lub zmniejszyć
prędkość odtwarzania od „k0.6“ do „k1.4“ o 0,1
jednostki.
≥ Naciśnij [1] (PLAY), aby powrócić do normalnego odtwarzania.
≥ Po zmianie prędkości, funkcja
– ADVANCED SURROUND (➜ po prawej) nie działa.
– Wyjście cyfrowe audio przełącza się na 2-kanałowy dźwięk PCM.
≥ W zależności od nagrania, funkcja ta może być niedostępna.
RQTC0119
Przeskok o około 30 sekund do przodu.
[DVD-V]
Funkcja przydatna np. do pomijania reklam itd.
Podczas odtwarzania naciśnij [MANUAL SKIP].
≥ Funkcja ta może nie działać zależnie od położenia odtwarzania.
10
10
x 1.1
≥ Podczas odtwarzania płyt z dźwiękiem przestrzennym głos zdaje się dochodzić ze
wszystkich stron.
≥ Najlepsze miejsce do słuchania znajduje się w odległości 3 do 4 razy większej, niż
rozstaw głośników przednich lub szerokość odbiornika telewizyjnego, jeśli są
używane głośniki wbudowane w telewizor.
≥ Nie stosować w połączeniu z efektami przestrzennymi przy użyciu innego sprzętu.
DIALOGUE ENHANCER
Ułatwienie słuchania dialogów
(DIALOGUE ENHANCER)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3- lub więcej kanałowy z listą
dialogową zapisaną w kanale środkowym)
[DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3- lub więcej kanałowy z listą dialogową
zapisaną w kanale środkowym)
Ułatwienie słuchania dialogów w filmach
Naciśnij [DIALOGUE ENHANCER], aby wybrać
„ON“.
≥ Aby anulować, naciśnij ponownie [DIALOGUE
ENHANCER], aby wybrać „OFF“.
ON
4:26 PM
TRANSFER
MODE
Zmiana napisów dialogowych
Płyty z napisami dialogowymi
Płyty z filmami
≥ Aby wyłączyć wyświetlanie napisów, naciśnij kilkakrotnie
[SUBTITLE], aby wybrać „OFF“.
≥ W przypadku płyt iR/iRW, w miejsce niewyświetlanych
napisów dialogowych mogą być wyświetlane numery napisów.
≥ Funkcja ta może nie działać zależnie od płyty.
np. [DVD-V]
1: ENG
Zmiana ścieżki dźwiękowej
[DVD-V] [DivX] z wieloma ścieżkami dźwiękowymi
[VCD]
[DVD-V] [DivX]
Naciśnij [AUDIO], aby wybrać ścieżkę
dźwiękową.
np. [DivX]
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
[VCD]
Naciśnij [AUDIO], aby wybrać źródło „L“, „R“, „LiR“ lub „L R“.
ANGLE/PAGE
Wybór kąta
[DVD-V] z wieloma kątami
Naciśnij [ANGLE/PAGE], aby wybrać kąt.
ANGLE/PAGE
Jeżeli dla opcji „VIDEO OUT (I/P)“ ustawiona jest wartość „PROGRESSIVE“ (➜ 16,
Menu „VIDEO“)
Naciśnij [TRANSFER MODE], aby wybrać metodę
konwersji wyjścia bez przeplotu, odpowiednią do
rodzaju materiału.
Podczas odtwarzania płyt PAL
AUTO: Automatyczne rozpoznawanie materiału filmowego i wideo, oraz
przeprowadzanie właściwej konwersji.
VIDEO: Wybierz przy opcji AUTO oraz kiedy obraz jest zniekształcony.
FILM: Wybierz, jeżeli krawędzie obrazu filmowego są postrzępione lub
nierówne przy wybranej opcji AUTO. Jednak jeśli materiał wideo jest
zniekształcony, jak na ilustracji po prawej, wybierz AUTO.
Podczas odtwarzania płyt NTSC
AUTO1 (normalny): Automatyczne rozpoznawanie materiału
filmowego i wideo oraz przeprowadzanie właściwej konwersji.
AUTO2: Poza funkcjami AUTO1, automatyczne rozpoznawanie materiału filmowego o
rozmaitych częstotliwościach klatek, oraz przeprowadzanie właściwej
konwersji.
VIDEO: Wybierz, korzystając z opcji AUTO1 i AUTO2, oraz kiedy obraz jest
zniekształcony.
≥ Po wysunięciu tacki, ustawienia powrócą do AUTO lub AUTO1.
1
PICTURE
MODE
Obrót zdjęcia
[JPEG]
Podczas pauzy, naciśnij [ANGLE/PAGE], aby obrócić zdjęcie.
ZOOM
Przybliżenie
[DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
1 [JPEG] Naciśnij [;].
2 Naciśnij [ZOOM], aby wybrać współczynnik
powiększenia.
AUTO
POLSKI
Naciśnij [SUBTITLE], aby wybrać język napisów.
AUDIO
Tryb przesyłania
Wygodne funkcje
SUBTITLE
Monday, December 25, 2006
Płyty z filmami
Naciśnij [PICTURE MODE], aby wybrać jakość obrazu.
NORMAL
NORMAL: Obrazy normalne
CINEMA1: Łagodzi obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
CINEMA2: Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
DYNAMIC: Poprawia kontrast obrazów.
ANIMATION: Ustawienie odpowiednie dla animacji.
SOFT SKIN: Powoduje stonowanie koloru skóry osób na obrazach.
NORMAL
NORMAL-) AUTO (tylko dla [DVD-V] [VCD])-) k2 -) k4
^------------------------------------------------------------------------------------------------b
NORMAL: Wyświetlanie z rozmiarze używanym do nagrywania.
AUTO:
Automatyczne powiększenie i regulacja rozmiaru obrazów z górnym i dolnym czarnym paskiem.
X2:
2X zoom
X4:
4X zoom
Zmiana trybu obrazu
DNR
Łagodzenie szumów blokowych
Film
Istnieje możliwość złagodzenia szumu blokowego i zredukowanie smużenia
występującego wokół kontrastujących części obrazu.
Naciśnij [DNR], aby wybrać między „1“, „2“, „3“ lub „OFF“.
1: Nieznaczny efekt
2: Umiarkowany efekt
3: Intensywny efekt
OFF
1
RQTC0119
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 11
11
11
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 12
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4)
1 Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach
(WMA/MP3/JPEG)
Kiedy jest wyświetlone „PLAYBACK MENU“
Naciśnij [3 4], aby wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“, po
czym naciśnij [ENTER].
RQTC0119
Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4)
POLSKI
WMA/
MP3/
JPEG
12
12
PLAYBACK MENU
∫ Wybierz obraz w menu miniatur [JPEG]
1 W trakcie wyświetlania obrazów, naciśnij [TOP MENU], aby
wyświetlić miniatury.
2 Aby wybrać obraz z grupy
Naciśnij [3421], aby wybrać obraz i naciśnij [ENTER].
≥Naciskaj [9], aby pomijać kolejne strony do przodu.
≥Naciskaj [:], aby pomijać kolejne strony wstecz.
AUDIO / PICTURE
Aby wybrać obraz z innej grupy
VIDEO
1
DivX/
MPEG4
2
3
2 Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [3421], aby wybrać opcję, po czym naciśnij [ENTER].
≥Powtórz tę czynność, jeśli płyta jest wielowarstwowa.
:Grupa (folder)§
:DivX/MPEG4 materiał (plik)§
:Grupa (folder)§
:WMA/MP3 materiał (plik)§
:JPEG materiał (plik)§
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops
04 Latin
05 Cinema
06 Sports
07 Others
08 DivX
Soccer
Baseball
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops
04 Latin
05 Cinema
06 Sports
07 Others
Formura one
Starperson
Baseball
ROOT
Lady
Life
Soccer
Jupiter
Formura one
§
W instrukcjach pliki są traktowane jako dane, a katalogi jako grupy.
≥ Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
≥ Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
≥ Aby wyświetlić/zamknąć ekran, naciśnij [MENU].
[DivX] Materiał wideo jest zniekształcony z powodu metody zapisu danych na te płyty.
Urządzenie to nie odtwarza prawidłowo tego rodzaju płyt.
Naciśnij [3], aby wybrać grupę według
nazwy.
Naciśnij [2 1], aby wybrać grupę, po
czym naciśnij [ENTER].
Naciśnij [3421], aby wybrać obraz, po
czym naciśnij [ENTER].
Nazwa grupy
NO.4
Numer grupy i
pozycji
G
1/
2 : C
1/
9
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 13
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX
TEXT ON
≥Pliki wideo DivX, w przypadku których nie jest
wyświetlany napis „TEXT ON“, nie zawierają tekstu napisów dialogowych.
Nie można wyświetlić tekstu napisów dialogowych.
≥ Jeżeli tekst napisów dialogowych nie jest wyświetlany prawidłowo, spróbuj zmienić
ustawienia języka. (➜ poniżej).
∫ Ustawienia języka tekstu napisów dialogowych
1 Naciśnij [SETUP] podczas odtwarzania.
2 Naciśnij [3 4], aby wybrać „DISC“, po czym naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3 4], aby wybrać „SUBTITLE TEXT“, po czym naciśnij
[ENTER].
4 Naciśnij [3 4], aby wybrać „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“ lub
„LATIN5“, po czym naciśnij [ENTER].
≥Wstępnie ustawiona jest opcja „LATIN2“.
Aby zamknąć ekran, naciśnij [SETUP].
∫ Ograniczenia omawianego urządzenia
≥ W następujących sytuacjach napisy nie będą wyświetlane, tak jak zostały zapisane.
Ponadto, w zależności od zastosowanej metody tworzenia pliku lub też stanu
nagrania, mogą być wyświetlane tylko pewne fragmenty napisów albo napisy nie
bedą wcale wyświetlane.
–Gdy tekst napisów dialogowych zawiera tekst specjalny bądź znaki specjalne.
–Gdy rozmiar pliku przekracza 256 KB.
–Gdy dane napisów dialogowych zawierają znaki w określonym stylu.
Znajdujące się w pliku kody określające styl znaków są wyświetlane jako znaki
napisów dialogowych.
–Gdy w pliku danych napisów dialogowych znajdują się dane w innym formacie.
≥ Jeżeli nazwa pliku wideo DivX nie jest prawidłowo wyświetlana w menu ekranu
(nazwa pliku wyświetlana jest jako znak „_“), wówczas napisy dialogowe mogą być
wyświetlane nieprawidłowo.
≥ Tekst napisów dialogowych nie będzie wyświetlany podczas działania funkcji
wyszukiwania (➜ 8) i innych podobnych operacji.
≥ Tekst napisów dialogowych nie będzie widoczny kiedy wyświetlany jest ekran menu
Quick OSD (➜ 10) lub inne menu.
POLSKI
Podczas odtwarzania naciśnij [SUBTITLE],
aby wybrać „TEXT ON“.
Niniejsze urządzenie pozwala wyświetlać teksty napisów dialogowych spełniające
nastepujące warunki.
≥ Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer
≥ Rozszerzenie pliku: „„.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ lub „.txt“
≥ Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki, bez uwzględnienia rozszerzenia pliku
≥ Plik wideo DivX oraz plik napisów dialogowych znajdują sie w tym samym folderze i
nazwy tych plików są takie same za wyjątkiem rozszerzeń plików.
≥ Jeżeli w jednym folderze znajduje się kilka plików z napisami dialogowymi,
wyświetlane są one w następującej kolejności według ważności: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX
∫ Wyświetlanie tekstu napisów dialogowych
∫ Typy plików z napisami, które można wyświetlać
RQTC0119
Niniejsze urządzenie obsługuje wyświetlanie tekstu napisów dialogowych nagranych na
płytę wideo w formacie DivX.
Funkcja ta nie ma związku z napisami dialogowymi określonymi w specyfikacjach
standardu DivX i nie ma jednolitego standardu. Nastepujące funkcje mogą nie działać w
przypadku niektórych metod tworzenia pliku.
13
13
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 14
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Zmiana kolejności odtwarzania
PLAY MODE
Odtwarzanie zaprogramowane
PLAY MODE
POLSKI
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach
(WMA/MP3/JPEG)
Kiedy wyświetlone jest „PLAYBACK MENU“
Naciśnij [3 4], aby wybrać
„AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“,
po czym naciśnij [ENTER].
Zmiana kolejności odtwarzania
RQTC0119
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach
(WMA/MP3/JPEG)
Naciśnij [3 4], aby wybrać
„AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“,
po czym naciśnij [ENTER].
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
2 Kiedy odtwarzanie jest
zatrzymane, naciśnij [PLAY MODE]
kilkakrotnie, aby wybrać „ ¢¢¢
PROGRAM“.
≥Odtwarzając płytę, na której znajdują się pliki
zarówno w formacie WMA/MP3, jak i JPEG, wybierz
„MUSIC PROGRAM“ dla plików WMA/MP3 lub
„PICTURE PROGRAM“ dla obrazów JPEG.
Nie można wybrać jednocześnie „MUSIC
PROGRAM“ i „PICTURE PROGRAM“.
3 Naciśnij [3 4], aby wybrać pozycję, po
czym naciśnij [ENTER].
≥Powtórz tę czynność, aby zaprogramować
pozostałe pozycje.
≥Aby wybrać wszystkie pozycje na płycie lub w
grupie, wybierz „ALL“ i naciśnij [ENTER].
≥Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
≥Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego
menu, jeżeli istnieje.
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
DivX/
MPEG4
np. [DivX]
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
CONTENT NAME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
START: PLAY
2 Kiedy odtwarzanie jest
zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie
[PLAY MODE], aby wybrać „ ¢¢¢
RANDOM“.
np. [DivX]
≥Odtwarzając płytę, na której znajdują się pliki
zarówno w formacie WMA/MP3, jak i JPEG,
wybierz „MUSIC RANDOM“ dla plików WMA/MP3
lub „PICTURE RANDOM“ dla obrazów JPEG.
VIDEO RANDOM
SELECT GROUP
ALL
ROOT
PRESS PLAY TO START
3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT
CONTENT NAME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
a01_divx001
a02_divx002
CLEAR ALL
Kasowanie zaprogramowanej pozycji
Naciśnij [1], a następnie [3 4], aby wybrać pozycję, po czym naciśnij [CANCEL].
Kasowanie całego programu
Naciśnij kilkakrotnie [1], aby wybrać „CLEAR ALL“, po czym naciśnij [ENTER]. Program
jest również kasowany także po wyłączeniu urządzenia lub po wysunięciu tacki z płytą.
Aby zamknąć ekran odtwarzania programowego
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MODE].
WMA/
MP3/
JPEG
VIDEO
DivX/
MPEG4
4 Naciśnij [1] (PLAY), aby rozpocząć odtwarzanie.
14
1
Kiedy wyświetlone jest „PLAYBACK MENU“
WMA/
MP3/
JPEG
VIDEO
14
Odtwarzanie losowe
[DVD-V] [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(maksymalnie 30 pozycji)
Tylko jeżeli płyta jest podzielona na grupy(folderów)
Naciśnij [3 4], aby wybrać grupę, po czym naciśnij [ENTER].
≥„¢ “ wyświetli się obok wybranych grup.
Naciśnij ponownie [ENTER], aby wyłączyć zaznaczenie.
≥Aby wybrać dodatkowe grupy, powtórz tę czynność.
≥Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
≥Aby zaznaczyć wszystkie pozycje na płycie, wybierz „ALL“.
[DVD-V]
Tylko kiedy płyta ma wiele tytułów
Naciśnij „[3 4]“, aby wybrać tytuł, po czym naciśnij [ENTER].
≥„¢ “ wyświetli się obok wybranego tytułu.
4 Naciśnij [1] (PLAY), aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby zamknąć ekran odtwarzania losowego
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MODE].
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 15
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Używanie menu ekranowych
Menu ekranowe 1 (płyta/odtwarzanie)
;
Menu ekranowe 2 (wideo)
;
Menu ekranowe 3 (audio)
;
wyjście
Wyświetl menu ekranowe.
2
3
Wybierz
Wybierz
1
2
3
4
5
6
4
RETURN
ENTER
ENTER
7
Potwierdź
Wybierz pozycję.
Potwierdź
8
9
0
10
Wprowadź ustawienia.
Naciśnij, aby
zamknąć.
Pokazywane pozycje różnią się w zależności od oprogramowania.
Menu ekranowe 1 (płyta/odtwarzanie)
np.
[DVD-V]
T1 C2
Menu ekranowe 2 (wideo)
TITLE SEARCH
CHAPTER SEARCH
TRACK SEARCH
CONTENT SEARCH
Rozpoczynanie od wybranej pozycji
Naciśnij [3 4], aby wybrać pozycję, po czym
naciśnij [ENTER].
≥ [VCD] Funkcja nie działa podczas korzystania
ze sterowania odtwarzaniem
(➜ 19, Słowniczek).
PICTURE
MODE
➜ 11, Zmiana trybu obrazu
ZOOM
➜ 11, Przybliżenie
AUDIO
➜ 11, Zmiana ścieżki dźwiękowej
DNR
➜ 11, Łagodzenie szumów blokowych
PLAY SPEED
➜ 10, Zmiana prędkości odtwarzania
TRANSFER
MODE
➜ 11, Tryb przesyłania
REPEAT MODE
➜ 10, Odtwarzanie wielokrotne
Powtórzenie od A do B
1 Naciśnij [3 4], aby wybrać „A-B“.
2 Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i końcowym.
≥Naciśnij ponownie [ENTER], aby anulować.
SUBTITLE
➜ 11, Zmiana napisów dialogowych
ANGLE
➜ 11, Wybór kąta
DATE DISPLAY
Wybierz „ON“, aby wyświetlić datę nakręcenia materiału
ON()OFF
DIALOGUE
➜ 10, Ułatwienie słuchania dialogów
ENHANCER
➜ 11, Obrót zdjęcia
ADVANCED
➜ 10, Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego
SURROUND
[JPEG]
ROTATION
[JPEG]
SOURCE
SELECT
[DivX]
POLSKI
Za każdym naciśnięciem przycisku:
Używanie menu ekranowych
FUNCTIONS
Po wybraniu „AUTO“ metoda budowy materiału DivX jest
automatycznie wykrywana i wyświetlana. Jeśli obraz jest
zniekształcony, należy wybrać rodzaj odtwarzania
„INTERLACE“ lub „PROGRESSIVE“, zależnie od
zastosowanej metody budowy podczas zapisu materiału
na płycie.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Menu ekranowe 3 (audio)
RQTC0119
1
15
15
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 16
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Zmiana ustawień odtwarzacza
1
2
3
4
5
Wybierz
Wybierz
Wybierz
SETUP
ENTER
RQTC0119
Zmiana ustawień odtwarzacza
POLSKI
ENTER
16
16
Wyświetl menu konfiguracji.
Wybierz menu.
Wybierz pozycję.
≥ Ustawienia pozostają niezmienione nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości.
≥ Podkreślone pozycje są ustawieniami fabrycznymi.
≥ Menu QUICK SETUP umożliwia wprowadzanie ustawień w zacienionych polach.
∫Menu „DISC“
SETTING STATE
AUDIO
Wybierz język ścieżki
dźwiękowej.
SUBTITLE
Wybierz język
napisów
dialogowych.
MENUS
Wybierz język menu
płyty.
RATINGS
Ustaw ograniczenie
wiekowe dla płyt
DVD-Video.
PASSWORD
Zmień hasło dla opcji
„RATINGS“
(➜ powyżej).
Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ENGLISH
RUSSIAN
HUNGARIAN CZECH
POLISH
ORIGINAL§1 OTHER----§2
AUTO§3
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
RUSSIAN
HUNGARIAN CZECH
OTHER----§2
POLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
RUSSIAN
HUNGARIAN CZECH
POLISH
§2
OTHER---Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8)
0 LOCK ALL: Uniemożliwienie odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych.
1 do 7:
Uniemożliwienie odtwarzania płyt DVD-Video z
zapisanymi na nich odpowiednimi ograniczeniami
wiekowymi.
8 NO LIMIT: Odtwarzanie wszystkich płyt.
Podczas wprowadzania ograniczenia zostanie wyświetlony ekran z hasłem.
Wykonaj wyświetlane na ekranie polecenia.
Nie zapomnij wprowadzonego hasła.
Jeśli włożona płyta DVD-Video ma ograniczenie przekraczające
wprowadzoną wartość, wówczas zostanie wyświetlony
komunikat. Wykonaj wyświetlane na ekranie polecenia.
1 Wybierz „CHANGE“ i naciśnij [ENTER].
2 Podaj bieżące hasło za pomocą przycisków
numerycznych, po czym naciśnij [ENTER].
3 Podaj nowe hasło za pomocą przycisków numerycznych,
po czym naciśnij [ENTER].
4 Kiedy wyświetlany jest komunikat „VERIFY“, potwierdź
podane hasło i wprowadź je ponownie.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
SETUP
ENTER
Potwierdź
Potwierdź
Potwierdź
1
Wprowadź ustawienia.
Naciśnij, aby zamknąć.
∫ Menu „VIDEO“
SETTING STATE
TV ASPECT
Wybierz ustawienie odpowiednio
do posiadanego odbiornika
telewizyjnego i własnych
preferencji.
TV TYPE
Wybierz opcję zgodną z typem
odbiornika telewizyjnego.
NTSC DISC OUT
Wybierz standard PAL60 lub
NTSC dla odtwarzania płyt
NTSC.
STILL MODE
Określenie typu obrazu
wyświetlanego po włączeniu
pauzy.
Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
4:3PAN&SCAN
4:3LETTERBOX
4:3ZOOM
16:9NORMAL
16:9SHRINK
16:9ZOOM
STANDARD
LCD
PLASMA
NTSC:
PAL60:
AUTO
FIELD:
CRT
PROJECTION
Sygnały wyjściowe z płyt NTSC
pozostają sygnałem NTSC.
Obraz z płyt NTSC może być oglądany
w odbiorniku telewizyjnym PAL.
Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość
jest niższa.
Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz
może wydawać się rozmyty.
VIDEO OUT-SCART
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
Wybierz format sygnału wideo
obecnego w gniazdach SCART i RGB/NO OUTPUT
COMPONENT VIDEO OUT
(➜ 6)
VIDEO OUT (I/P)
INTERLACE
Wybierz „PROGRESSIVE“ tylko PROGRESSIVE
Po wybraniu opcji „PROGRESSIVE“ wyświetli się
w przypadku, gdy podłączasz
komunikat.
odbiornik telewizyjny
obsługujący wyjścia sygnału bez ≥ Aby wybrać opcję wyjścia bez przeplotu, naciśnij
[3], po czym naciśnij [ENTER].
przeplotu.
≥ Naciśnij [RETURN], aby anulować.
FRAME:
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 17
Monday, December 25, 2006
5:15 PM
Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
SETTING STATE
Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
PCM OUTPUT
Sprawdź ograniczenia na
wejściach sygnału
cyfrowego urządzeń
podłączonych przez
gniazdo COAXIAL i
wybierz najlepszą
częstotliwość próbkowania
wyjścia cyfrowego PCM.
UP TO 48 kHz:
Przy podłączaniu do urządzeń obsługujących
częstotliwości 44,1 lub 48 kHz
UP TO 96 kHz:
Przy podłączaniu do urządzeń obsługujących
częstotliwości 88,2 lub 96 kHz
≥ Sygnały z płyt zabezpieczonych przed kopiowaniem
są zamieniane na 48 lub 44,1 kHz.
≥ Niektóre urządzenia nie obsługują częstotliwości
88,2 kHz, nawet jeśli mogą pracować z
częstotliwością 96 kHz. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi danego
urządzenia.
REGISTRATION
Wyświetla kod
rejestracji
urządzenia.
Kod rejestracji jest potrzebny do kupowania i odtwarzania
filmów DivX Video-on-Demand (VOD).
Wybierz „SHOW CODE“ i naciśnij [ENTER].
(➜ 18, O materiale DivX VOD)
JPEG TIME
Zmiana czasu wyświetlania slajdów
1 SEC do 15 SEC (na 1 zdjęcie)
15 SEC do 60 SEC (na 5 zdjęć)
60 SEC do 180 SEC (na 30 zdjęć)
≥ „3 SEC“ jest ustawieniem fabrycznym.
FL DIMMER
Zmiana jasności
wyświetlacza
urządzenia.
BRIGHT
DIM
AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się
podczas wykonywania tylko niektórych operacji.
AUTO POWER OFF
ON:
BITSTREAM
DOLBY DIGITAL
Z gniazdem COAXIAL
(➜ 7)
PCM
BITSTREAM
DTS
Z gniazdem COAXIAL
(➜ 7)
PCM
Wybierz opcję „BITSTREAM“, jeśli
urządzenie zawiera dekoder
prędkości transmisji bitowej (cyfrowy
zapis danych wielokanałowych). W
przeciwnym wypadku wybierz
„PCM“. (Jeśli strumień bitowy jest
wyprowadzany do urządzenia bez
dekodera, na wyjściu wzmacniacza
może pojawić się głośny szum, który
może uszkodzić głośniki i być
niebezpieczny dla słuchu.)
MPEG
Z gniazdem COAXIAL
(➜ 7)
BITSTREAM
DYNAMIC RANGE
ON: Regulacja w celu uzyskania wyraźnego dźwięku
nawet przy niskim natężeniu dźwięku, poprzez
kompresję rozpiętości pomiędzy najniższym a
najwyższym poziomem dźwięku. Przydatne
podczas oglądania w nocy. (Działa tylko z
DOLBY DIGITAL)
OFF
PCM
Urządzenie przełącza się w tryb gotowości po 30
minutach od zatrzymania.
OFF
QUICK SETUP
Wybierz „SET“ i naciśnij [ENTER].
DEFAULTS
Wybierz „RESET“ i naciśnij [ENTER].
Przywrócenie
Wyświetli się ekran z hasłem, jeśli ustawiona jest opcja
wartości domyślnych „RATINGS“ (➜ 16). Wprowadź to samo hasło za pomocą
wszystkich ustawień
przycisków numerycznych, po czym naciśnij [ENTER], a
w menu konfiguracji.
następnie wyłącz i włącz ponownie urządzenie.
§1 Zostanie wybrany oryginalny język zapisany na płycie.
§2 Wprowadź kod zgodnie z tabelą (➜ 18).
§3 Jeżeli język wybrany dla „AUDIO“ jest niedostępny, pojawią się napisy dialogowe w
tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie).
POLSKI
∫ Menu „OTHERS“
SETTING STATE
Zmiana ustawień odtwarzacza
∫ Menu „AUDIO“
∫Menu „DISPLAY“
SETTING STATE
Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
LANGUAGE
ENGLISH
РYCCKNЙ
ESPAÑOL
ČESKY
DEUTSCH
POLSKI
RQTC0119
FRANÇAIS
MAGYAR
17
17
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 18
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
O materiale DivX VOD
RQTC0119
O materiale DivX VOD
POLSKI
Lista kodów dla języków
18
18
abchaski:
afar:
afrikaans:
ajmara:
albański:
amharski:
angielski:
arabski:
armeński:
assamski:
azerbejdżański:
baskijski:
baszkirski:
bengalski:
białoruski:
biharski:
birmański:
bretoński:
bułgarski:
chiński:
chorwacki:
czeski:
duński:
dżongkha:
esperanto
estoński:
farerski:
fidżi:
fiński:
francuski:
fryzyjski:
galisyjski:
grecki:
grenlandzki:
gruziński:
guarani:
gudźarati:
hausa:
hebrajski:
hindi:
hiszpański:
6566
6565
6570
6589
8381
6577
6978
6582
7289
6583
6590
6985
6665
6678
6669
6672
7789
6682
6671
9072
7282
6783
6865
6890
: 6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
6976
7576
7565
7178
7185
7265
7387
7273
6983
holenderski:
indonezyjski:
Interlingua:
irlandzki:
islandzki:
japoński:
jawajski:
jidysz:
joruba:
kannada:
kaszmirski:
kazachski:
keczua:
khmerski:
kirgiski:
koreański:
korsykański:
kurdyjski:
laotański:
lingala:
litewski:
łaciński:
łotewski
macedoński:
malajalam:
malajski:
malgaski:
maltański:
maoryski:
marathi:
mołdawski:
mongolski:
nauru:
nepalski:
niemiecki:
norweski:
orija:
paszto:
pendżabski:
perski:
polski:
7876
7378
7365
7165
7383
7465
7487
7473
8979
7578
7583
7575
8185
7577
7589
7579
6779
7585
7679
7678
7684
7665
7686
7775
7776
7783
7771
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
6869
7879
7982
8083
8065
7065
8076
portugalski:
8084
retoromański:
8277
rosyjski:
8285
rumuński:
8279
samoański:
8377
sanskryt:
8365
serbski:
8382
serbsko-chorwacki: 8372
sindhi:
8368
słowacki:
8375
słoweński:
8376
somalijski:
8379
suahili:
8387
sudański:
8385
szkocki gaelicki:
7168
szona:
8378
szwedzki:
8386
syngaleski:
8373
tadżycki:
8471
tagalski:
8476
tajski:
8472
tamilski:
8465
tatarski:
8484
telugu:
8469
tigrinia:
8473
tonga:
8479
turecki:
8482
turkmeński:
8475
twi:
8487
tybetański:
6679
ukraiński:
8575
urdu:
8582
uzbecki:
8590
volapük:
8679
walijski:
6789
węgierski:
7285
wietnamski:
8673
włoski:
384
wolof:
8779
xhosa:
8872
zulu:
9085
DivX Materiał wideo na żądanie (VOD) został zaszyfrowany w celu ochrony praw
autorskich. Aby móc odtworzyć na tym urządzeniu materiał DivX VOD, należy je
uprzednio zarejestrować.
Postępuj według wyświetlanych wskazówek dotyczących zakupu materiału DivX VOD,
aby wprowadzić kod rejestracyjny urządzenia i je zarejestrować. Dodatkowe informacje
na temat DivX VOD znajdują się na stronie internetowej www.divx.com/vod.
Wyświetlanie kodu rejestracji urządzenia
(➜ 17, REGISTRATION w Menu „OTHERS“)
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
8 znaków
alfanumerycznych
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX
TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
≥ Zalecamy zanotowanie tego kodu do wykorzystania w przyszłości.
≥ Po pierwszym odtworzeniu materiału DivX VOD wyświetlany jest inny kod rejestracji,
niż w „REGISTRATION“. Nie należy używać tego kodu rejestracji do zakupów
materiału DivX VOD. Jeśli wykorzystasz ten kod do zakupu materiału DivX VOD, a
następnie odtworzysz ten materiał w tym urządzeniu, nie będzie już możliwe
odtwarzanie jakiegokolwiek materiału zakupionego z wykorzystaniem poprzedniego
kodu.
≥ W razie zakupienia materiału DivX VOD z wykorzystaniem innego kodu rejestracji, niż
kod tego urządzenia, nie będzie można odtworzyć tego materiału. (Pojawi się
komunikat „AUTHORIZATION ERROR“.)
Uwaga dotycząca materiału DivX, który można odtwarzać tylko
określoną ilość razy
Niektóre materiały DivX VOD można odtworzyć tylko określoną liczbę razy. Podczas
odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń. Kiedy
liczba ta wynosi zero, nie będzie można odtwarzać tego materiału. (Pojawi się komunikat
„RENTAL EXPIRED“.)
Odtwarzając taki materiał
≥ Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden, jeśli
–naciśniesz [Í] lub [SETUP].
–naciśniesz [∫]. (Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij [;].)
–naciśniesz [: 9] lub [6 5] itd. i rozpoczniesz odtwarzanie innego
materiału lub oglądanego materiału od początku.
≥ Funkcja wznowienia odtwarzania (➜ 8, Zatrzymanie) nie działa.
4:26 PM
Film i wideo
Materiały wideo DVD są nagrywane z użyciem metody film lub wideo. Urządzenie
potrafi określić, który sposób był użyty i stosuje najbardziej właściwą metodę
wyświetlania bez przeplotu.
Film:
Nagrany z częstotliwością 25 klatek na sekundę (płyty PAL) lub 24 klatki na
sekundę (płyty NTSC). (Także płyty NTSC nagrane z częstotliwością 30 klatek
na sekundę).
Z reguły odpowiednie do odtwarzania filmów kinowych.
Wideo: Nagrane z częstotliwością 25 klatek/50 pól na sekundę (płyty PAL) lub 30 klatek/
60 pól na sekundę (płyty NTSC). Z reguły odpowiednie do odtwarzania sztuk
telewizyjnych i filmów animowanych.
Finalizowanie
Proces, dzięki któremu odtwarzanie nagranych płyt CD-R, CD-RW, DVD-R, itd. jest
możliwe w urządzeniach obsługujących takie nośniki.
Po zamknięciu sesji płyta nadaje się tylko do odtwarzania – nie można już na niej
zapisywać ani modyfikować danych.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Jest to system stosowany w kompresji/dekodowaniu kolorowych zdjęć. Po wybraniu
JPEG jako systemu pamięci w aparatach cyfrowych itp. dane zostaną skompresowane
do 1/10–1/100 swojego pierwotnego rozmiaru. Zaletą systemu JPEG jest ograniczenie
spadku jakości obrazu, biorąc pod uwagę stopień kompresji.
MPEG4
System kompresji stosowany w urządzeniach przenośnych lub w sieciach,
umożliwiający bardzo wydajne nagrywanie przy niskiej prędkości transmisji.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
System kompresji dźwięku, dzięki któremu rozmiar plików audio zostaje zmniejszony do
około jednej dziesiątej pierwotnego rozmiaru bez znacznej utraty jakości dźwięku.
Sterowanie odtwarzaniem (PBC)
Jeżeli płyta Video CD obsługuje system sterowania odtwarzaniem, wówczas można wybierać
sceny i napisy prosto z menu. (Niniejsze urządzenie jest zgodne z wersją 2,0 i 1,1.)
Środki bezpieczeństwa
Umiejscowienie
Urządzenie należy postawić na płaskiej powierzchni z dala od bezpośredniego światła
słonecznego, wysokich temperatur, wysokiej wilgotności i nadmiernych drgań. Takie
warunki mogą uszkodzić obudowę i podzespoły, a tym samym skrócić trwałość użytkową
urządzenia. Na urządzeniu nie należy stawiać ciężkich przedmiotów.
Napięcie
Nie należy korzystać ze źródeł zasilania o wysokim napięciu. Może to doprowadzić do
przeciążenia urządzenia i wywołać pożar. Nie należy korzystać ze źródła zasilania
prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia na statku lub w innym miejscu o
zasilaniu prądem stałym, należy dokładnie sprawdzić źródło zasilania.
Zabezpieczenie przewodu zasilania
Należy upewnić się, że przewód zasilania jest prawidłowo podłączony i nie jest
uszkodzony. Nieprawidłowe podłączenie lub uszkodzony przewód mogą wywołać pożar
albo spowodować porażenie prądem elektrycznym. Nie należy ciągnąć, giąć lub stawiać
ciężkich przedmiotów na przewodzie.
Należy pewnie chwycić za wtyczkę podczas wyciągania jej z gniazda. Pociąganie za
przewód zasilania może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Nie należy
dotykać wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Ciała obce
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Może
to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub awarię.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostał się żaden płyn. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub awarię. W takim wypadku należy
natychmiast odłączyć urządzenie ze źródła zasilania i skontaktować się z
dystrybutorem. Nie należy spryskiwać urządzenia, ani jego wnętrza środkami
owadobójczymi. Zawierają one łatwopalne gazy, które mogą ulec zapaleniu, jeżeli
dostaną się do wnętrza urządzenia.
POLSKI
Słowniczek
DivX
DivX to popularna technologia multimedialna stworzona przez firmę DivX, Inc. Pliki
multimedialne DivX zawierają silnie skompresowane materiały wideo o wysokiej jakości
obrazu przy stosunkowo niewielkim rozmiarze pliku.
Słowniczek/Środki bezpieczeństwa
Monday, December 25, 2006
Naprawa
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli odtwarzany
dźwięk jest przerywany, wskaźniki nie zapalają się, z wnętrza urządzenia wydobywa się
dym lub nastąpi jakikolwiek inny problem nie opisany w niniejszych instrukcjach, należy
odłączyć przewód zasilania i skontaktować się z dystrybutorem lub autoryzowanym
zakładem serwisowym. Jeżeli urządzenie jest poddane naprawie, rozkładane na części
lub modyfikowane przez niewykwalifikowane osoby, może ono ulec uszkodzeniu lub
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Można przedłużyć trwałość użytkową odłączając urządzenia ze źródła zasilania, jeżeli
nie będzie używane przez długi czas.
RQTC0119
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 19
19
19
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 20
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić niżej opisane czynności kontrolne. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów kontrolnych lub jeżeli środki
zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do dystrybutora. (Odsyłacze do odpowiednich stron podane są w nawiasach.)
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek
i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“
Rozwiązywanie problemów
POLSKI
Zasilanie
Brak zasilania.
Urządzenie
automatycznie przełącza
się w tryb gotowości.
≥ Włóż mocno wtyk przewodu zasilającego do gniazda
sieciowego. (7)
≥ Kiedy opcja „AUTO POWER OFF“ ma ustawioną wartość
„ON“, urządzenie automatycznie przełącza się w tryb
gotowości po około 30 minutach od zatrzymania. (17)
Urządzenie nie działa
Brak reakcji na
naciśnięcie
jakiegokolwiek
przycisku.
Brak reakcji na
naciskanie
przycisków pilota.
Brak obrazu albo
dźwięku.
Nie pamiętasz hasła
wyłączającego
ograniczenie wiekowe.
Przywróć wszystkie
ustawienia fabryczne.
≥ Urządzenie nie odtwarza innych płyt poza wymienionymi w
niniejszej instrukcji obsługi. (4)
≥ Urządzenie może nie działać prawidłowo na skutek wyładowania
atmosferycznego, ładunków statycznych lub innych czynników
zewnętrznych. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz ponownie.
Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć przewód zasilania, a
następnie podłączyć go ponownie.
≥ Skroplona para wodna: odczekaj 1 do 2 godzin, aby odparowała.
≥ Sprawdź, czy baterie zostały włożone prawidłowo. (7)
≥ Baterie są rozładowane: wymień je na nowe. (7)
≥ Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania w
urządzeniu i spróbuj ponownie wykonać czynność. (8)
≥ Sprawdź połączenia wideo lub audio. (6, 7)
≥ Sprawdź zasilanie lub ustawienia sygnału wejściowego w
podłączonym urządzeniu.
≥ Sprawdź, czy na płycie znajdują się jakieś nagrania.
≥ Po zatrzymaniu odtwarzania wyjmij płytę, dalej naciśnij i przytrzymaj na
urządzeniu [1] (PLAY) oraz [∫], a następnie naciśnij i przytrzymaj na
urządzeniu [Í/I], aż napis „INITIALIZED“ zniknie z ekranu odbiornika
telewizyjnego. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Wszystkie
ustawienia powrócą do wartości domyślnych.
Żądana operacja nie może być wykonana lub jest niepoprawna
RQTC0119
Rozpoczęcie
odtwarzania
wymaga trochę
czasu.
20
20
Nie działa funkcja
odtwarzania
zaprogramowanego.
Menu nie jest
wyświetlane. [VCD]
ze sterowaniem
odtwarzania
≥ Jeżeli w pliku MP3 zapisane są zdjęcia, odtwarzanie może
rozpocząć się z opóźnieniem. Nawet po rozpoczęciu
odtwarzania pliku, prawidłowy czas odtwarzania może nie
być wyświetlany, ale jest to normalne.
≥ To jest normalne działanie w przypadku materiałów wideo DivX.
≥ Funkcje te nie działają z niektórymi płytami DVD-Video.
≥ Naciśnij dwukrotnie [∫], a następnie naciśnij [1] (PLAY).
Odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
Brak napisów.
Dla funkcji Powtórzenie
od A do B, punkt B jest
ustawiany
automatycznie.
Odtwarzanie
wielokrotne jest
automatycznie
anulowane.
≥ Jeżeli na płycie znajdują się materiały CD-DA lub materiały o
innych formatach, obrazy mogą być odtwarzane nieprawidłowo.
≥ Urządzenie może nie odtwarzać plików WMA i MPEG4, które zawierają zdjęcia.
≥ W przypadku odtwarzania materiału DivX VOD, sprawdź w internecie stronę
główną witryny, na której był on zakupiony. (Przykład: www.divx.com/vod)
≥ Wyświetl napisy. (11)
≥ Po osiągnięciu końca pozycji, staje się on punktem B.
≥ Odtwarzanie wielokrotne można anulować naciskając
[QUICK REPLAY] lub [MANUAL SKIP].
Usterki obrazu
Obraz
zniekształcony.
Wielkość obrazu
nie pasuje do
ekranu.
Podczas odtwarzania
płyty w systemie PAL,
obraz jest zniekształcony.
Obraz zatrzymuje się.
Obraz w
odbiorniku
telewizyjnym jest
nieprawidłowy lub
kolory wydają się
wyblakłe.
Menu nie jest
wyświetlane
prawidłowo.
≥ Sprawdź, czy urządzenie nie jest przypadkiem podłączone
przez magnetowid. (6)
≥ Sprawdź, czy nie wybrano wyjścia bez przeplotu, jeśli
telewizor nie jest zgodny z sygnałem bez przeplotu. Naciśnij
i przytrzymaj [RETURN], aż obraz będzie wyświetlany
poprawnie. Ustawienie powróci do „INTERLACE“.
≥ [DivX] Zmień „SOURCE SELECT“ w „Menu ekranowe 2 (wideo)“. (15)
≥ Zmień wartości parametrów „TV ASPECT“ w menu „VIDEO“. (16)
≥ Dobierz współczynnik kształtu w odbiorniku telewizyjnym. Jeśli odbiornik
telewizyjny nie ma tej funkcji, zmień wartość parametru „TV ASPECT“. (16)
≥ Zmień ustawienie powiększania. (11)
≥ Zmień wartość „TRANSFER MODE“ na „AUTO“. (11)
≥ Obraz może się zatrzymywać, jeśli pliki DivX są większe niż 2GB.
≥ Urządzenie to i odbiornik telewizyjny korzystają z innych systemów wideo.
Podłącz wielosystemowy odbiornik telewizyjny lub wyposażony w system PAL.
≥ System użyty na płycie nie zgadza się z systemem odbiornika telewizyjnego.
–Płyty nagrane w systemie PAL nie mogą być prawidłowo
wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC.
–Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL60 w
celu ich wyświetlenia w odbiornikach telewizyjnych z
systemem PAL („NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“). (16)
≥ Przywróć współczynnik powiększenia „NORMAL“. (11)
≥ Zmień wartości parametrów „TV ASPECT“ w menu „VIDEO“. (16)
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 21
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Obraz bez przeplotu
≥ Jeśli urządzenie jest podłączone do odbiornika telewizyjnego przez
gniazdo VIDEO OUT lub AV, sygnał będzie z przeplotem.
≥ Płyta nie została włożona: Włóż płytę.
≥ Płyta nie została włożona prawidłowo: Włóż płytę
prawidłowo. (8)
Usterki dźwięku
Zniekształcony
dźwięk.
≥ Zmień wartość ADVANCED SURROUND na „OFF“. (10)
Dokuczliwy
dźwięk z
głośników.
≥ Jeśli podłączony cyfrowy wzmacniacz nie ma dekodera,
sprwadź czy wybrano opcję „PCM“ w „DOLBY DIGITAL“,
„DTS“ lub „MPEG“ w menu „AUDIO“. (17)
Nie działają efekty
dźwiękowe.
≥ Żaden z efektów specjalnych nie działa, jeśli urządzenie
wysyła strumień bitowy z wyjścia COAXIAL. (7)
≥ Niektóre z efektów dźwiękowych nie działają lub są mniej
skuteczne w przypadku niektórych płyt.
≥ Funkcja ADVANCED SURROUND nie działają po zmianie
prędkości odtwarzania. (10)
Brak dźwięku
≥ Podczas zmiany prędkości odtwarzania może pojawić się
przerwa w dźwięku.
≥ [DivX] Może nie być słychać dźwięku z powodu sposobu
utworzenia plików. (5)
Nagrywanie
Nie można
nagrywać na
urządzeniach do
zapisu cyfrowego.
(Nagrany dźwięk
jest
nieprawidłowy.)
≥ Nie można nagrywać w formacie WMA/MP3.
≥ Nie można nagrywać z płyt DVD zabezpieczonych przed
kopiowaniem cyfrowym.
≥ Nie można nagrywać płyt DVD, jeśli urządzenie nagrywające
nie obsługuje sygnałów z próbkowaniem 48 kHz.
≥ Wprowadź następujące ustawienia:
– ADVANCED SURROUND:
OFF (10)
– PCM OUTPUT:
UP TO 48 kHz (17)
PCM (17)
– DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG:
Komunikaty na wyświetlaczu urządzenia
≥ Włożona płyta nie może być odtwarzana; włóż inną płytę. (4)
≥ Włożona płyta jest pusta.
≥ Włożona płyta nie jest sfinalizowana. (4)
≥ Płyta może być zabrudzona. (22)
≥ Płyta nie została włożona prawidłowo: Włóż płytę
prawidłowo. (8)
Komunikaty na ekranie odbiornika telewizyjnego
„ERR H∑∑“
(∑∑ w tym miejscu
zostanie
wyowietlona liczba.)
≥ Mógł wystąpić problem. Liczba po „ERR H“ zależy od stanu
urządzenia. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz
ponownie. Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć
przewód zasilania, a następnie podłączyć go ponownie.
≥ Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się
z punktem serwisowym.
„ERR U11“
≥ Płyta może być zabrudzona. (22)
≥ Płyta nie została włożona prawidłowo: Włóż płytę
prawidłowo. (8)
„/“
≥ Urządzenie lub płyta uniemożliwia wykonanie tej operacji.
„NO DISC“
≥ Płyta nie została włożona: Włóż płytę.
≥ Płyta nie została włożona prawidłowo: Włóż płytę
prawidłowo. (8)
„CANNOT PLAY
AUDIO“
„NO AUDIO“
≥ Dźwięk nie został nagrany lub nagrany jest w formacie nie
obsługiwanym przez to urządzenie. Możliwe jest
odtwarzanie samego obrazu. (5)
„THIS TYPE OF DISC
CANNOT BE PLAYED.
PLEASE INSERT A
DIFFERENT DISC.“
≥ Włożona płyta nie może być odtwarzana; włóż inną płytę. (4)
≥ Włożona płyta nie ma zamkniętej sesji. (4)
≥ Włożona płyta jest pusta.
„THIS DISC MAY
NOT BE PLAYED
IN YOUR
REGION.“
≥ Można odtwarzać płyty DVD-Video tylko wtedy, gdy ich kod
regionalny to „2“, „ALL“ lub wielocyfrowe kody regionalne
zawierające „2“. (Okładka)
„AUTHORIZATION
ERROR“
≥ Próbujesz odtworzyć materiał DivX VOD zakupiony z
wykorzystaniem innego kodu rejestracji. Tego materiału nie
można odtworzyć w tym urządzeniu. (18)
„RENTAL
EXPIRED“
≥ Liczba pozostałych odtworzeń materiału DivX VOD wynosi
zero. Nie można go już odtwarzać. (18)
POLSKI
Obraz jest z
przeplotem.
Liczba po „H“
zależy od stanu
urządzenia.
≥ Mógł wystąpić problem. Wyłącz urządzenie, a następnie
włącz ponownie. Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć
przewód zasilania, a następnie podłączyć go ponownie.
≥ Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się
z punktem serwisowym.
Rozwiązywanie problemów
≥ Problem spowodowany jest zastosowaną na płycie DVD-Video
metodą edycji lub nagranym materiałem, powinien jednak ustąpić
po wybraniu sygnału z przeplotem. Zmień wartości parametrów
„VIDEO OUT (I/P)“ w menu „VIDEO“ na „INTERLACE“. (16)
RQTC0119
W przypadku
sygnału bez
przeplotu na
obrazie pojawiają
się odbicia.
21
21
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 22
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Konserwacja
RQTC0119
Konserwacja
POLSKI
∫Urządzenie należy czyścić miękką, suchą szmatką
22
22
≥ Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać alkoholu, rozpuszczalnika do farb ani
benzyny.
≥ Przed użyciem chemicznie impregnowanej ściereczki przeczytaj uważnie dołączone
do niej instrukcje.
≥ Czyszczenie soczewki nie jest konieczne, choć w dużej mierze zależy to od
środowiska eksploatacji urządzenia.
≥ Nie stosować powszechnie dostępnych środków czyszczących do szkieł, ponieważ
mogą powodować uszkodzenie.
∫Czyszczenie płyt
Przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha.
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 23
Thursday, January 25, 2007
3:29 PM
Dane techniczne
Wyjście S-wideo:
Poziom wyjścia Y:
Poziom wyjścia C:
1 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
PAL; 0,300 Vp-p (75 ≠)
Gniazdo wyjściowe:
AV
Wyjście Component Video:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
1 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
typu Pin jack (Y: zielony, PB: niebieski, PR: czerwony) (1 system)
Sygnał wyjściowy wideo RGB:
Poziom wyjścia składowej R:
Poziom wyjścia składowej G:
Poziom wyjocia składowej B:
Gniazdo wyjściowe:
Wyjście audio:
Poziom sygnału wyjściowego:
Gniazdo wyjściowe:
Liczba gniazd:
Jakość dźwięku:
(1) Charakterystyka częstotliwościowa:
≥DVD (dźwięk liniowy):
≥CD Audio:
(2) Stosunek sygnał/szum:
≥CD Audio:
(3) Dynamika:
≥DVD (dźwięk liniowy):
≥CD Audio:
0,7 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
AV
0,003 %
typu Pin Jack (Cinch)
230 V AC, 50 Hz
Pobór mocy:
9W
ok. 1 W
Pobór mocy w trybie gotowości:
Wymiary (Szer.kGłęb.kWys.):
430 mm k231 mmk43 mm (wyłączając części wystające)
430 mm k263 mmk43 mm (włącznie z częściami wystającymi)
Ciężar:
ok. 2,0 kg
§1
Zgodne z normą IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3 Windows Media Audio wersja 9,0 L3
Urządzenie nie obsługuje zapisu typu Multiple Bit Rate (MBR)
§4 Pliki Exif wersja 2,1 dla obrazów JPEG typu Baseline
Rozdzielczość zdjęcia:
od 160 x 120 do 6 144k4 096 pikseli
(Subpróbkowanie 4:2:2 lub 4:2:0)
§5 Dane MPEG4 nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów SD marki Panasonic
lub nagrywarek wideo DVD zgodnych ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/
system wideo MPEG4 (Simple Profile)/system audio G.726
§6 Odtwarza wszystkie wersje wideo DivX® (w tym DivX®6) ze standardowym
odtwarzaniem plików DivX®. Certyfikacja zgodności z normą dla kina domowego
„DivX Home Theater Profile“.
GMC (Global Motion Compensation) nie jest obsługiwane.
§7 Całkowita, największa liczba rozpoznawanych materiałów i grup audio, wideo i
zdjęciowych: 4000 materiałów audio, wideo i zdjęciowych oraz 256 grup.
POLSKI
653 nm/790 nm
CLASS 1/CLASS 1M
2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
typu Pin jack/AV
2 kanały: 1 system
4 Hz do 22 kHz (częst. próbkowania 48 kHz)
4 Hz do 44 kHz (częst. próbkowania 96 kHz)
4 Hz do 20 kHz
115 dB
92 dB
90 dB
RQTC0119
Poziom wyjścia Y:
Poziom wyjścia PB:
Poziom wyjścia PR:
Gniazdo wyjściowe:
(4) Całkowite zniekształcenia harmoniczne:
≥CD Audio:
Cyfrowe wyjście audio:
Cyfrowe wyjście koncentryczne:
Czytnik:
Długość fali:
Moc lasera:
Zasilanie:
Dane techniczne
System sygnału:
PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Zakres temperatur roboczych:
i5 do i35 oC
5 do 90 % wzgl. (bez kondensacji)
Dopuszczalna wilgotność:
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm):
(1)DVD (DVD-Video, DivX§6, 7)
(2)DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7)
(3)DVD-R DL (DVD-Video)
(4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7)
(5)iR/iRW (wideo)
(6)iR DL (wideo)
(7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7,
§5, 7
§6, 7
, DivX
)
MPEG4
Wyjście wideo:
Poziom sygnału wyjściowego:
1 Vp-p (75 ≠)
Gniazdo wyjściowe:
Złącze typu Pin Jack (Cinch) (1 system)/AV
23
23
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 24
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. Dolby i symbol podwójnej
litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories.
POLSKI
„DTS“ jest zastrżeonym znakiem towarowym firmy DTS, Inc., a „DTS 2.0 + Digital Out“
jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc.
Produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez
prawa do metody zgodnie z niektórymi patentami amerykańskimi i innymi prawami
własności intelektualnej posiadanymi przez Macrovision Corporation i innych
użytkowników tych praw. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich musi
być autoryzowane przez Macrovision Corporation i powinno służyć tylko do użytku
domowego i innych ograniczonych przeznaczeń, jeżeli nie została udzielona osobna
autoryzacja przez Macrovision Corporation. Imitacja lub demontaż są zakazane.
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego
i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4
(„MPEG-4 Video“) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany
przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy wideo,
posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne użytkowanie
nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą licencją. Dodatkowe informacje, w tym
dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można
otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami
handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
WMA jest formatem kompresji stworzonym przez Microsoft Corporation. Posiada taką
samą jakość dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy niż w przypadku formatu
MP3.
®
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX Certified.
Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX® (również w formacie
DivX®6) przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX®.
DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe firmy DivX, Inc. i
są używane w ramach licencji.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które
może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u
władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią
Europejską
RQTC0119
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować
się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
24
24
Monday, December 25, 2006
4:26 PM
RQTC0119
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 25
25
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 2 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
Tartozékok
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt tartozékokat.
A zárójelben feltüntetett számok alapján kérhet cserealkatrészt. (A
termékszámok a 2007 januári állapotot tükrözik. Ezek megváltozhatnak
a jövőben.)
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket.
Az optimális teljesítmény és a biztonság érdekében olvassa el figyelmesen ezt a
használati utasítást.
A termék csatlakoztatása, működtetése és beállítása előtt teljesen olvassa el a
használati utasítást. Őrizze meg az útmutatót, mert a jövőben szüksége lehet rá.
∏ 1
Távvezérlő
∏ 2
Elemek a távvezérlőbe
(EUR7631260)
Tartalomjegyzék
Bevezetés a készülék használatába
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A lemezek, melyeket le lehet játszani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. LÉPÉS Csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. LÉPÉS A távvezérlõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3. LÉPÉS Gyors kezdõ beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
RQTC0119
Tartalomjegyzék/Tartozékok
MAGYAR
Mûveletek
2
26
Szokásos lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kényelmi funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Megjeleníti a jelenlegi lejátszás állapotát/Ismételt lejátszás/A lejátszási sebesség
megváltoztatása/Léptetés kb. 30 másodpercet előre/Gyors visszajátszás/Virtuális
térhangzás élvezete/A párbeszédek érthetőbbé tétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Felirat megváltoztatása/Hangsáv megváltoztatása/Látószög kiválasztása/
Állókép forgatása/Nagyítás/Átalakítási üzemmód/Kép üzemmód megváltoztatása/
Blokkzaj elmosása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Zenei (WMA/MP3), kép (JPEG) és videó (DivX/MPEG4) lemezek lejátszása . . 12
A DivX feliratok megjelenítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A lejátszási sorrend megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programozott lejátszás/Véletlen sorrendű lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
A képernyőmenük használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. képernyõmenü (Lemez/Lejátszás)/2. képernyõmenü (Kép)/3. képernyõmenü
(Hang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A lejátszó beállításainak megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A DivX VOD tartalomról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
További tudnivalók
Szószedet/Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hibakeresési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hátsó fedőlap
Tájékoztató az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról
(háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt
dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket
nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.
Kérjük, ettől a tételtől csak a nemzeti elektronikus hulladék gyűjtésére
vonatkozó előírások által kijelölt módon szabaduljon meg, ne dobja
közönséges hulladékgyűjtőbe.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy
szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az
Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük lépjen
kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az
ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 3 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
FIGYELEM!
A KÉSZÜLÉK CD-JÁTSZÓJA LÉZER SUGARAT ÁLLÍT ELÒ.
HA A KÉSZÜLÉKET MÁSKÉPPEN HASZNÁLJA ÉS KEZELI, MINT AHOGY AZ A
KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN LE VAN ÍRVA, VESZÉLYES SUGÁRZÁS LÉPHET
FEL.
NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT, ÉS NE PRÓBÁLJA JAVÍTANI.
A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELÒ SZAKEMBERRE.
FIGYELEM!
ÓVINTÉZKEDÉSEK!
≥TILOS A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, BEÉPÍTETT SZEKRÉNYBEN
VAGY MÁS ZÁRT TÉRBEN FELÁLLÍTANI. GONDOSKODNI KELL A KÉSZÜLÉK
JÓ SZELLÕZÉSÉRÕL. A FELMELEGEDÉS MIATTI ÁRAMÜTÉSEK VAGY
TÛZESETEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELNI KELL ARRA, HOGY A
SZELLÕZÕNYÍLÁSOKAT NE FEDJÉK EL FÜGGÖNYÖK VAGY EGYÉB
ANYAGOK.
≥TILOS A KÉSZÜLÉK SZELLÕZÕNYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL, TERÍTÕVEL,
FÜGGÖNNYEL VAGY MÁS HASONLÓ TÁRGGYAL ELTAKARNI.
≥TILOS A KÉSZÜLÉKRE NYÍLT LÁNGOT (PL. ÉGÕ GYERTYÁT) HELYEZNI.
≥A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT KÖRNYEZETBARÁT MÓDON KELL
KISELEJTEZNI.
(A termékben)
CLASS 1
LASER PRODUCT
MAGYAR
AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZ KOCKÁZATÁNAK ILLETVE A
TERMÉK KÁROSODÁSÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA BE A
KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT:
≥A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI CSAPADÉK VAGY MAGAS PÁRATARTALOM
HATÁSÁNAK. VIGYÁZZON, HOGY A KÉSZÜLÉKET NE ÉRJE FOLYADÉK, NE
HELYEZZEN RÁ FOLYADÉKKAL TELI TÁRGYAKAT, PÉLDÁUL VÁZÁT.
≥KIZÁRÓLAG A GYÁRTÓ ÁLTAL AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
≥NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BORÍTÁSÁT (VAGY HÁTLAPJÁT); NEM
TARTALMAZ SAJÁT KEZŰLEG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST
BÍZZA SZAKEMBERRE.
A dugaszolóaljzat legyen a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen.
A tápkábel hálózati csatlakozója így szükség esetén azonnal elérhető.
Ha a készüléket teljesen le kívánja csatlakoztatni az elektromos hálózatról, húzza ki a
tápkábel csatlakozóját az AC aljzatból.
A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT ÉGHAJATI ÖVBEN VALÓ HASZNÁLATRA
TERVEZTÉK.
RQTC0119
A készüléket zavarhatja a mobiltelefonok rádióinterferenciája.
Ha ilyen interferenciát tapasztal, növelje a távolságot a mobiltelefon és a készülék
között.
3
27
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 4 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
A lemezek, melyeket le lehet játszani
Írott lemezek (Y: Használható, t: Nem használható)
Kereskedelmi lemezek
Lemez
Logó
Ebben az
útmutatóban
ezzel a jellel van
jelölve
DVD-Video
[DVD-V]
Video CD
[VCD]
RQTC0119
A lemezek, melyeket le lehet játszani
MAGYAR
CD
4
28
Lemez
Megjegyzés
Logó
Zenei lemezek
videóval
Beleértve az
SVCD -t (Mely
megfelel a
IEC62107
szabványnak)
DVD-R DL
Zenei lemezek
—
iR/iRW
iR DL
[CD]
—
CD-R/RW§1
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-RW 1.0
verziója, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo
CD, és a kereskedelmi forgalomban kapható “Chaoji VCD”,
ideértve a CVD, DVCD és a SVCD lemezeket, amelyek nem
felelnek meg a IEC62107 szabványnak.
—
≥ Ne ragasszon címkét vagy matricát a lemezekre (a lemez
meggörbülhet, és használhatatlanná válhat).
≥ Ne írjon golyóstollal vagy bármilyen más íróeszközzel a
lemez nyomtatott oldalára.
≥ Ne használjon lemeztisztító sprayt, benzint, festékhígítót,
antisztatizáló folyadékot, vagy egyéb oldószert.
≥ Ne használjon karcolás ellen védő bevonatot, borítót.
≥ Ne használja az alábbi lemezeket:
–Olyan lemezt, amelyen az eltávolított címkékről
ragasztómaradványok találhatók (kölcsönzőből kivett
lemezek stb.).
–Olyan lemezeket, amelyek görbék vagy töröttek.
–Szabálytalan alakú (például szív alakú) lemezeket.
Számítógéppel stb, rögzített
[WMA] [MP3]
[JPEG] [MPEG4]
Lezárás§4
[DivX]
Y
t
Y
Y
Y
Y
Szükséges
Y
t
t
t
t
t
Szükséges
(Y)§3
t
t
t
t
t
Szükséges
(Y)§3
t
t
t
t
t
Szükséges
—
Y
Y
Y
Y
Y
Szükséges§5
≥ Lehetséges, hogy bizonyos esetekben, függően a lemez típusától, a felvételi körülményektől, a felvételi eljárástól,
és attól, hogy hogyan lettek a fájlok elkészítve, nem lehet lejátszani a fenti lemezeket (➜ 5, Tippek a WMA, MP3,
JPEG, MPEG4 és a DivX lemezek készítéséhez).
§1
§2
§3
∫ Óvintézkedések
[DVD-V]
§2
DVD-R/RW
Kiváló minőségű
film és zenei
lemezek
∫ A következő lemezeket nem lehet
lejátszani
DVD-felvevővel stb,
rögzített
§4
§5
A készülék le tudja játszani a CD-R/RW lemezeket, ha rögzítési formátumuk CD-DA vagy Video CD.
DVD-felvevővel vagy DVD-videokamerával készített DVD-Video formátumú lemezek.
A DVD-Video formátumtól eltérő formátum, ezért bizonyos funkciókat nem lehet használni.
Egy eljárás, amely lehetővé teszi a kompatibilis eszközökön történő lejátszást. A “Szükséges” jelöléssel ellátott
lemezek a készüléken történő lejátszásához a lemezt először le kell zárni azon a készüléken, amelyen készült.
A menet lezárása is elegendő.
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 5 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
DVD-R/RW§2
CD-R/RW§1
[JPEG]
DVD-R/RW§2
CD-R/RW§1
[MPEG4]
DVD-R/RW§2
CD-R/RW§1
Formátum Lemez
Kiterjesztés További tudnivalók
[DivX]
DVD-R/RW§2 “.DIVX”
≥ Lejátssza a DivX videó minden változatát
(beleértve a DivX® 6-ot) [DivX videorendszer/
CD-R/RW§1 “.divx”
MP3, Dolby Digital és MPEG hangrendszer]
“.AVI”
a DivX® médiafájlok szabványos lejátszása
“.avi”
szerint.
A DivX Ultra kibővített funkcióit nem támogatja
a készülék.
≥ A GMC (Global Motion Compensation) nem
támogatott.
≥ A 2 GB-nál nagyobb, vagy index nélküli DivX
fájlok lejátszása hibás lehet.
≥ A készülék minden felbontást támogat
legfeljebb 720 k480 (NTSC)/720 k576
(PAL) pixelig.
≥ Legfeljebb 8 hang és felirat közül választhat a
készüléken.
§1
CD-R/RW
≥ A lemeznek meg kell felelnie az 1. vagy 2. szinű ISO9660 szabványnak (kivéve a
kibővített formátumokat).
≥ A készülék kompatibilis a többmenetes lemezekkel, de sok menet esetén több idő
szükséges a lejátszás elindításához. Tartsa a menetek számát minimálisan, hogy
elkerülje ezt a jelenséget.
MAGYAR
[MP3]
Kiterjesztés További tudnivalók
“.WMA”
≥ Nem játszhatja le a másolásvédett WMA
fájlokat.
“.wma”
≥ Ez a készülék nem kompatibilis a több bitrátás
fájokkal (MBR: egy olyan fájl, amely ugyanazt
a tartalmat több, különböző bitrátával is
tartalmazza).
“.MP3”
≥ Mintavételi frekvencia:
DVD-R/RW:
“.mp3”
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 és 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 és 48 kHz
≥ A készülék nem kompatibilis az ID3
címkékkel.
“.JPG”
≥ Megjeleníthetők a digitális fényképezőgépből
letöltött JPEG fájlok, melyek megfelelnek a
“.jpg”
DCF Standard Version 1.0 előírásnak.
“.JPEG”
– Lehetséges, hogy a számítógépen
“.jpeg”
módosított, szerkesztett és elmentett fájlok
nem jelennek meg.
≥ A készülék nem képes megjeleníteni a
MOTION JPEG és a hasonló formátumú
mozgóképeket, a JPEG formátumtól eltérő
állóképeket (pl.: TIFF), és nem tudja lejátszani
a csatolt hangot tartalmazó képeket.
“.ASF”
≥ Le tudja játszani a készülékkel az MPEG4
adatot [ha megfelel az SD VIDEO
“.asf”
előírásoknak (ASF szabvány)/MPEG4 (Simple
Profile) videorendszer/G.726 hangrendszer],
melyeket Panasonic SD multikamerával vagy
DVD-felvevővel rögzítettek.
≥ A felvételi időpont eltérhet az aktuális
időponttól.
§2
DVD-R/RW
≥ A lemeznek meg kell felelnie az UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660) előírásnak.
≥ A készülék nem kompatibilis a többmenetes lemezekkel. Csak az első menetet
játssza le.
≥ A megjelenítési sorrend eltérhet a menüképernyőn és a számítógép képernyőjén.
≥ A készülék nem tudja lejátszani a csomagírással készített fájlokat.
Mappák és fájlok elnevezése (A fájlokat
tartalmakként, a mappákat csoportokként kezeli a
készülék.)
A felvételkor tegyen előtagot a mappa- és a fájlnevek elé.
Legyenek ezek számok, melyek ugyanannyi számjegyből
állnak, és olyan sorrendben, amilyen sorrendben le
szeretné őket játszani (ez nem mindig működik).
pl.: MP3
gyökér 001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
A lemezek, melyeket le lehet játszani
Formátum Lemez
[WMA]
CD-R/RW§1
RQTC0119
∫ Tippek a WMA, MP3, JPEG, MPEG4 és a DivX lemezek
készítéséhez
5
29
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 6 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
1. LÉPÉS Csatlakoztatás
≥ Ne helyezze a készüléket erősítőre, vagy olyan készülékre, amely felforrósodhat. A hő károsíthatja a készüléket.
≥ Ne csatlakoztassa a videomagnón keresztül. A másolásvédelem miatt a kép megjelenítése hibás lehet.
≥ A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket, és olvassa el a megfelelő használati utasítást.
≥ Az azonos színű csatlakozókat csatlakoztassa egymáshoz.
Televízió
VIDEO IN csatlakozóval
AUDIO IN
R
L
VIDEO
IN
MAGYAR
1. LÉPÉS Csatlakoztatás
RQTC0119
30
COMPONENT VIDEO IN csatlakozóval
AUDIO IN
R
L
SCART (AV) IN
Audio/video
kábel (Nem
tartozék)
6
SCART (AV) IN csatlakozóval
21-tűs SCART
kábel (Nem
tartozék)
Audio/video
kábel (Nem
tartozék)
COMPONENT
VIDEO IN
Nincs
felhasználva
Videokábel (Nem
tartozék)
AV
≥ Ha a televízió kompatibilis az Svideo rendszerrel, állítsa a “VIDEO
OUT-SCART” beállítást “S-VIDEO/
YPbPr” értékre, vagy ha
kompatibilis az RGB-vel, akkor
állítsa a “VIDEO OUTSCART”
beállítást “RGB/NO OUTPUT”
értékre az AV kimenetek számára
(➜ 16, “VIDEO” menü).
A sztereó hang élvezetéhez csatlakoztathatja
a hangkábelt egy analóg erősítő vagy egy
rendszerkomponens kétcsatornás
hangbemenetéhez.
Progresszív kép élvezete
Csatlakoztassa a progresszív kimenetet egy
kompatibilis televízióhoz.
1 Állítsa a “VIDEO OUT-SCART” beállítást “VIDEO/
YPbPr”-ra a komponens kimenetek számára.
(➜ 16, “VIDEO” menü).
2 Állítsa a “VIDEO OUT (I/P)” beállítást
“PROGRESSIVE”-re, majd kövesse a
menüképernyőn megjelenő utasításokat (➜ 16,
“VIDEO” menü).
A Panasonic televíziók 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/
60i . 60p bemeneti csatlakozókkal progresszív
kompatibilisek.
A készülék hátoldala
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 7 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
∫ Elemek
≥ Úgy helyezze be, hogy a polaritás (i és j)
egyezzen a távvezérlőben feltüntetettel.
≥ Ne használjon újratölthető elemeket.
R6/LR6, AA
≥ keverje a régi és az új elemeket.
≥ használjon különböző gyártmányú elemeket
egyszerre.
≥ melegítse vagy tegye ki tűznek.
≥ szedje szét vagy zárja rövidre.
≥ próbálja meg feltölteni az alkáli vagy a mangán
elemeket.
≥ használja az elemeket, ha a borításuk levált.
COAXIAL IN
A készülék hátoldala
≥ Nem használhat olyan DTS Digital Surround dekódert, melyeket nem DVD-hez
terveztek.
Változtassa meg a “PCM OUTPUT”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” és a “MPEG”
beállítást (➜ 17, “AUDIO” menü).
∫ Legutoljára csatlakoztassa a hálózati kábelt
Ne:
Az elemek helytelen kezelése az elektrolit kifolyását okozhatja, és ez kárt okozhat
azokban a részekben, amelyekhez hozzáér, valamint tüzet okozhat.
Távolítsa el az elemeket a távvezérlőből, ha hosszú ideig nem használja a készüléket.
Az elemeket hűvös, sötét helyen tárolja.
3. LÉPÉS Gyors kezdő beállítás
Előkészítés
Kapcsolja be a televíziót, és válassza ki azt a videobemenetet a televízión, ahová
a készüléket csatlakoztatta.
1 Nyomja meg a [Í] gombot.
2 Nyomja meg a [SETUP] gombot.
Megjelenik a QUICK SETUP képernyő.
3 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és válassza ki a
beállításokat a [3 4] és az [ENTER] gombbal.
≥Nyomja meg ismét a [RETURN] gombot, hogy visszalépjen az előző képernyőre.
4 Nyomja meg az [ENTER] gombot a beállítás befejezéséhez.
5 Nyomja meg a [SETUP] gombot a beállítási menüből való
kilépéshez.
≥ A beállítások későbbi megváltoztatásához válassza a “QUICK SETUP” (➜ 17,
“OTHERS” menü) menüpontot.
1. LÉPÉS Csatlakoztatás
Irányítsa a távvezérlőt az érzékelőre (➜ 8), kerülje el az akadályokat, a maximális
hatótáv 7 m közvetlenül a készülék előtt.
MAGYAR
∫ Használat
Hálózati kábel
RQTC0119
Dekóderrel egybeépített
erősítő vagy dekódererősítő kombináció
Koaxiális
kábel
2. LÉPÉS A távvezérlő\3. LÉPÉS Gyors kezdő beállítás
2. LÉPÉS A távvezérlő
∫ A többcsatornás térhatású hang élvezete
7
31
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 8 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
Szokásos lejátszás
2Nyissa ki a lemeztálcát.
1Kapcsolja be.
Távvezérlő érzékelő
3Tegye be a lemezt.
Szokásos lejátszás
MAGYAR
≥ A kétoldalas lemezeket úgy
helyezze be, hogy a
lejátszani kívánt oldal
címkéje felfele nézzen.
Meg-állítás
Ugrás
≥ Nyomja meg a [:9] gombot a fejezetek, műsorszámok
stb. átugrásához.
Meg-állítás
A helyet megjegyzi a készülék, ha a “!” villog a képernyőn.
≥ Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a folytatáshoz. (Lejátszás
folytatása)
≥ Nyomja meg a [∫] gombot a megjegyzett hely törléséhez.
RQTC0119
Készenlét/bekapcsoló gomb (Í/I)
8
32
Nyomja meg a készülék bekacsolt állapotából készenlétibe váltásához, és fordítva.
Készenléti állapotban is fogyaszt egy kis energiát a készülék.
Készenlét/bekapcsolás jelző (Í)
Ha a készüléket csatlakoztatta a hálózathoz, ez a jelző kigyullad készenléti állapotban,
és kialszik, ha a készülék be van kapcsolva.
4Indítsa el a
lejátszást.
Keresés (lejátszás közben)
Lassítás (pillanat állj közben)
≥ Legfeljebb 5 lépésben
≥ Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a lejátszás újraindításához.
≥ [VCD] Lassítás: csak előre irányban
≥ [MPEG4] [DivX] Lassítás: Nem működik.
Pillanat állj
≥ Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a lejátszás újraindításához.
[Megjegyzés]
≥A LEMEZ TOVÁBB FOROG, AMIKOR A MENÜ JELENIK MEG. Nyomja meg a [∫]
gombot, ha befejezte a használatot, hogy kímélje a készülék motorját és a
televízió képernyõjét.
≥ Lehetséges, hogy a teljes tételszám nem helyesen jelenik meg iR/iRW esetében.
Ha problémát tapasztal, olvassa el a hibaelhárítási útmutatót (➜ 20, 21).
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 9 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
≥ [VCD] csak előre irányban
Lejátszás
képkockánként
ENTER
(pillanat állj közben)
[DVD-V] [VCD]
Választás
Elfogad
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENTER
TOP MENU
Lemez
menü
MENU
RETURN
Készülék
kijelző
[DVD-V] [VCD] [CD]
pl.: 12 kiválasztása: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
FL SELECT
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
pl.: 123 kiválasztása:
[S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
[DVD-V]
Megjeleníti a lemez főmenüjét
[DVD-V]
Megjeleníti a lemez menüjét.
[VCD] lejátszás vezérléssel (➜ 19, Szószedet)
Megjeleníti a lemez menüjét.
Számkijelző
:;
Időkijelző
MAGYAR
1
RETURN
Szokásos lejátszás
Számok
beírása
ENTER
Visszaté
raz előző
képernyőre
RQTC0119
Képernyőelem
Kiválasztása
9
33
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 10 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
Kényelmi funkciók
Megjeleníti a jelenlegi lejátszás állapotát
(Quick OSD)
QUICK REPLAY
(Csak ha az eltelt lejátszási idő kijelezhető)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Nyomja meg a [QUICK OSD] gombot.
Nyomja meg a [3 4] gombot,
hogy váltson a jelenlegi/eltelt
A jelenlegi lejátszás száma
lejátszási idő között.
Lejátszási üzemmód
– – –: Normál lejátszás
T
1
TIME
0 : 05
PGM: Programozott
lejátszás
RND: Véletlen sorrendű
A lejátszás állapota Jelenlegi pozíció
lejátszás
≥ A képernyőről való kilépéshez nyomja meg újra a [QUICK OSD] gombot.
pl.: [CD]
MAGYAR
Kényelmi funkciók
RQTC0119
Virtuális térhangzás élvezete
(ADVANCED SURROUND)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Csak 2 vagy több csatorna esetén)
OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2
^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b
pl.: [DVD-V]
≥ A megszakításhoz nyomja meg a [REPEAT] gombot az
“OFF” beállítás kiválasztásához.
A.SURROUND 1:
A.SURROUND 2:
A.SURROUND 3:
OFF
CHAP.
A lejátszási sebesség megváltoztatása
(Csak ha az eltelt lejátszási idő kijelezhető) [DVD-V]
1 Lejátszás közben nyomja meg a [PLAY SPEED] gombot.
2 Nyomja meg a [3 4] gombot a sebesség növeléséhez vagy
csökkentéséhez “k0.6”-tól “k1.4”-ig 0,1-es lépésekben.
x 1.1
≥ Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.
≥ A sebesség megváltoztatása után
– ADVANCED SURROUND (➜ jobbra) nem működik.
– A digitális hangkimenet PCM 2ch (kétcsatornás) beállításra vált.
≥ Lehetséges, hogy nem működik ez a funkció a lemez felvételi módjától függően.
[DVD-V]
Jól használható, ha például reklámokat szeretne átugrani.
Lejátszás közben nyomja meg a [MANUAL SKIP] gombot.
≥ Lehetséges, hogy nem működik ez a funkció a lejátszási pozíciótól függően.
34
ADVANCED
SURROUND
(Csak ha az eltelt lejátszási idő kijelezhető.
Léptetés kb. 30 másodpercet előre
10
≥ Lehetséges, hogy nem működik ez a funkció a lemez felvételi módjától függően.
[JPEG]: akkor is használhatja ezt a szolgáltatást, ha nincs kijelezve az
eltelt lejátszási idő.)
Nyomja meg a [REPEAT] gombot az ismételni
kívánt elem kiválasztásához.
PLAY SPEED
Nyomja meg a [QUICK REPLAY] gombot, ha kb. 10 másodpercet
szeretne visszaléptetni.
Nyomja meg az [ADVANCED SURROUND] gombot az “A.SURROUND
1”, “A.SURROUND 2”, “A.SURROUND 3” vagy az “OFF”
kiválasztásához.
Ismételt lejátszás
REPEAT
Gyors visszajátszás
A.SURROUND1
Enyhe hatás
Közepes hatás
Erős hatás
≥ Ha térhatású hangot tartalmazó lemezt néz, akkor úgy fog tűnni, mintha a hang az Ön
két oldalán található hangszórókból jönne.
≥ Az optimális ülőhely a bal és jobb hangszórók közötti távolság 3-4-szerese, vagy a
televízió szélességének 3-4-szerese, ha a televízió hangszóróit használja.
≥ Ne használja más készülékek térhatású funkciójával együtt.
DIALOGUE ENHANCER
A párbeszédek érthetőbbé tétele
(DIALOGUE ENHANCER)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 vagy több csatorna, a dialógust a
középső csatorna tartalmazza)
[DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3 vagy több csatorna, a dialógust a
középső csatorna tartalmazza)
Ha még érthetőbbé szeretné tenni a filmek párbeszédeit
Nyomja meg a [DIALOGUE ENHANCER] gombot
az “ON” kiválasztásához.
≥ A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a [DIALOGUE
ENHANCER] gombot, és válassza az “OFF” beállítást.
ON
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 11 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
TRANSFER
MODE
Felirat megváltoztatása
Feliratozott lemezek
Képeket tartalmazó lemezek
1: ENG
≥ A felirat eltüntetéséhez nyomja meg néhányszor a
[SUBTITLE] gombot az “OFF” kiválasztásához.
≥ iR/iRW lemezek esetén a felirat száma lehet látható a meg nem jelenített feliratok
esetében.
≥ Lehetséges, hogy nem működik ez a funkció a lemeztől függően.
Hangsáv megváltoztatása
[DVD-V] [DivX] több hangsávval
[VCD]
[DVD-V] [DivX]
Nyomja meg az [AUDIO] gombot a
hangsáv kiválasztásához.
[VCD]
pl.: [DivX]
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
Nyomja meg az [AUDIO] gombot a “L”,
“R”, “LiR” vagy az “L R” kiválasztásához.
ANGLE/PAGE
[DVD-V] több látószöggel
ANGLE/PAGE
NTSC lemezek lejátszásánál
AUTO1(normál): Automatikusan érzékeli a film és a videó tartalmat,
és ennek megfelelően alakítja át.
AUTO2: Az AUTO1 funkciója mellett automatikusan érzékeli, ha a filmtartalom
képkockaszáma eltér, és ennek megfelelően alakítja át a képet.
VIDEO: Akkor használja, ha AUTO1 vagy AUTO2 beállításnál a kép torz.
1
Kép üzemmód megváltoztatása
Képeket tartalmazó lemezek
Nyomja meg a [PICTURE MODE] gombot a
képminőség kiválasztásához.
Állókép forgatása
[JPEG]
Nagyítás
[DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
1 [JPEG] Nyomja meg a [;] gombot.
2 A [ZOOM] gombbal válassza ki a nagyítás mértékét.
AUTO
PAL lemezek lejátszásánál
AUTO: Automatikusan érzékeli a film és a videó tartalmat, és ennek megfelelően
alakítja át.
VIDEO: Akkor használja, ha AUTO beállításnál a kép torz.
FILM: Használja ezt a beállítást, ha a film szélei recések vagy durvák AUTO
beállítás esetén. Ha a videotartalom torz, ahogy a jobb oldali ábrán
látható, akkor válassza az AUTO beállítást.
PICTURE
MODE
Pillanat-állj üzemmódban nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot az
állókép forgatásához.
ZOOM
Nyomja meg a [TRANSFER MODE] gombot a
progresszív kimenethez szükséges átalakítás
kiválasztásához, hogy az legjobban megfeleljen a
lejátszott tartalomnak.
≥ Ha a lemeztálca nyitva van, a beállítás visszatér a AUTO vagy az AUTO1 beállításra.
Látószög kiválasztása
Nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot a
látószög kiválasztásához.
Ha a “VIDEO OUT (I/P)” beállítást “PROGRESSIVE”-re állította (➜ 16, “VIDEO” menü)
NORMAL
NORMAL: Normál kép
CINEMA1: Lágyabbá teszi a képet, és részletesebbé teszi a sötét jeleneteket.
CINEMA2: Élesebbé teszi a képet, és részletesebbé teszi a sötét jeleneteket.
DYNAMIC: Javítja a kontrasztot az erőteljes képek érdekében.
ANIMATION: Animációs filmhez ajánlott.
SOFT SKIN: Lágyítja az emberek bőrét a képen.
DNR
MAGYAR
e.g. [DVD-V]
Kényelmi funkciók
Nyomja meg a [SUBTITLE] gombot a felirat
nyelvének kiválasztásához.
AUDIO
Átalakítási üzemmód
Blokkzaj elmosása
Mozgókép
NORMAL
NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] esetében)-) k2 -) k4
^------------------------------------------------------------------------------------------------b
NORMAL: Megjelenik a felvételhez használt méretben.
AUTO:
Automatikusan nagyít, és beállítja a kép méretét felső és alsó fekete sáv
használatával.
k2:
2X nagyítás
k4:
4X nagyítás
Elmoshatja a blokkzajt és csökkentheti a foltokat, melyek a képek kontrasztos részei
körül jelennek meg.
Nyomja meg a [DNR] gombot az “1”, “2”, “3”
vagy az “OFF” kiválasztásához.
1: Enyhe hatás
2: Közepes hatás
3: Erős hatás
OFF
1
RQTC0119
SUBTITLE
11
35
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 12 Wednesday, December 27, 2006 9:26 AM
Zenei (WMA/MP3), kép (JPEG) és videó (DivX/MPEG4) lemezek lejátszása
1 Csak videót (DivX/MPEG4) és más formátumú (WMA/MP3/JPEG) tartalmat
hordozó lemezeknél
A “PLAYBACK MENU” megjelenítése közben
Nyomja meg a [3 4] gombot az “AUDIO/PICTURE” vagy a “VIDEO”
kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot.
WMA/
MP3/
JPEG
PLAYBACK MENU
AUDIO / PICTURE
∫ Válasszon egy képet a miniképes menüben [JPEG]
1 A képek megjelenítése közben nyomja meg a [TOP MENU] gombot a
miniképek megjelenítéséhez.
2 Kép kiválasztása a csoportban
Nyomja meg a [3421] gombot a kép kiválasztásához, és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
≥ Nyomja meg a [9] gombot az előre lapozáshoz.
≥ Nyomja meg a [:] gombot a hátra lapozáshoz.
VIDEO
Kép kiválasztása egy másik
csoportból
DivX/
MPEG4
1
2 A menü megjelenítése közben
Nyomja meg a [3421] gombot egy elem kiválasztásához, és
nyomja meg az [ENTER] gombot.
3
≥Ismételje meg ezt a lépést, ha több alcsoport van a lemezen.
RQTC0119
Zenei (WMA/MP3), kép és videó lemezek lejátszása
MAGYAR
:Csoport (Mappa)§
12
36
:DivX/MPEG4 tartalom (Fájl)§
:Csoport (Mappa)§
:WMA/MP3 tartalom (Fájl)§
:JPEG tartalom (Fájl)§
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops
04 Latin
05 Cinema
06 Sports
07 Others
08 DivX
Soccer
Baseball
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops
04 Latin
05 Cinema
06 Sports
07 Others
Formura one
Starperson
Baseball
ROOT
§
2
Lady
Life
Soccer
Jupiter
Formura one
Ebben az útmutatóban a fájlokat tartalmakként, a mappákat pedig csoportokként
kezeljük.
≥ Nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot a lapozáshoz.
≥ Nyomja meg a [RETURN] gombot, hogy visszalépjen az előző képernyőre.
≥ Nyomja meg a [MENU] gombot a képernyő megjelenítéséhez/kilépéshez.
[DivX] A videótartalom torz lehet a lemez felvételi módjától függően. Ez a készülék nem
tudja ezeket a lemezeket normálisan lejátszani.
Nyomja meg a [3] gombot a csoport
nevének kiválasztásához.
Nyomja meg a [2 1] gombot a csoport
kiválasztásához, és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
Nyomja meg a [3421] gombot a kép
kiválasztásához, és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
Csoport neve
NO.4
Csoport és
tartalom száma
G
1/
2 : C
1/
9
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 13 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
A DivX feliratok megjelenítése
TEXT ON
≥ Azok a DivX videófájlok, melyek nem jelenítik meg a
“TEXT ON” üzenetet, azok nem tartalmaznak feliratot.
Ekkor a feliratok nem jeleníthetők meg.
≥ Ha a felirat nem jelenik meg helyesen, próbálja meg megváltoztatni a nyelvi
beállításokat (➜ alább).
∫ Feliratok nyelvi beállítása
1 Lejátszás közben nyomja meg a [SETUP] gombot.
2 Nyomja meg a [3 4] gombot a “DISC” kiválasztásához, és nyomja
meg az [ENTER] gombot.
3 Nyomja meg a [3 4] gombot a “SUBTITLE TEXT” kiválasztásához,
és nyomja meg az [ENTER] gombot.
4 Nyomja meg a [3 4] gombot a “LATIN1”, “LATIN2”, “CYRILLIC”
vagy a “LATIN5” kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER]
gombot.
≥Az alapértelmezett beállítása a “LATIN2”.
A képernyőről való kilépéshez nyomja meg a [SETUP] gombot.
∫ A készülék korlátai
≥ A következő helyzetekben a rögzített feliratok nem jeleníthetők meg.
Valamint a fájl készítésének módszerétől és a felvétel állapotától függően lehetséges,
hogy csak a felirat egy része jeleníthető meg, vagy egyáltalán nem jeleníthető meg a
felirat.
– Ha különleges szöveg vagy karakter szerepel a feliratban.
– Ha a fájl mérete nagyobb, mint 256 kB.
– Ha formázással ellátott szöveg szerepel a felirat adataiban.
A karakter formázását megadó kódok feliratszövegként jelennek meg.
– Ha a feliratban az adatok eltérő formátumban vannak.
≥ Ha a DivX videófájl neve nem helyesen jelenik meg a menüképernyőn (a fájl neve “_”t tartalmaz), akkor lehetséges, hogy a felirat nem jelenik meg helyesen.
≥ A feliratok nem jelennek meg, amikor keresést (➜ 8) vagy más hasonló műveletet hajt
végre.
≥ A feliratok nem jelennek meg, amikor a Quick OSD (➜ 10 ) vagy más menüképernyő
van megjelenítve.
MAGYAR
Lejátszás közben nyomja meg a [SUBTITLE]
gombot a “TEXT ON” kiválasztásához.
A következő feltételeknek megfelelő feliratok jeleníthetők meg ezzel a készülékkel.
≥ Fájlformátum: MicroDVD, SubRip vagy TMPlayer
≥ Fájl kiterjesztés: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” vagy “.txt”
≥ Fájlnév: Nem több mint 44 karakter hosszú nem számítva a fájl kiterjesztését
≥ A DivX videófájlnak és a feliratfájlnak ugyanabban a mappában kell lennie, valamint a
fájlnévnek a kiterjesztést kivéve egyeznie kell.
≥ Ha egynél több feliratfájl van ugyanabban a mappában, akkor a következő prioritási
sorrendben jelennek meg: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
A DivX feliratok megjelenítése
∫ Feliratok megjelenítése
∫ Megjeleníthet felirattípusok
RQTC0119
A készülékkel meg tudja jeleníteni a DivX videólemezre rögzített feliratokat.
Ez a funkció nincs kapcsolatban a DivX szabványban található felirat specifikációval, és
nincs egyértelmű szabványa. A fájl elkészítésétől függően lehetséges, hogy a következő
funkciók nem működnek.
13
37
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 14 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
A lejátszási sorrend megváltoztatása
PLAY MODE
Programozott lejátszás
(legfeljebb 30 tétel)
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Csak videót (DivX/MPEG4) és más formátumú (WMA/MP3/JPEG) tartalmat hordozó lemezeknél
A “PLAYBACK MENU” megjelenítése közben
Nyomja meg a [3 4] gombot az
“AUDIO/PICTURE” vagy a
“VIDEO” kiválasztásához, és
nyomja meg az [ENTER] gombot.
WMA/
MP3/
JPEG
PLAYBACK MENU
DivX/
MPEG4
MAGYAR
A lejátszási sorrend megváltoztatása
RQTC0119
14
38
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Csak videót (DivX/MPEG4) és más formátumú (WMA/MP3/JPEG) tartalmat
hordozó lemezeknél
A “PLAYBACK MENU” megjelenítése közben
WMA/
MP3/
JPEG
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
2 Állj üzemmódban nyomja meg
néhányszor a [PLAY MODE] gombot,
hogy kiválassza a “¢¢¢RANDOM ”
funkciót.
CLEAR ALL
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
1
CONTENT NAME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
START: PLAY
3 Nyomja meg a [3 4] gombot egy elem
kiválasztásához, és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
[DVD-V] [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DivX/
MPEG4
2 Állj üzemmódban nyomja meg néhányszor pl.: [DivX]
a [PLAY MODE] gombot, hogy kiválassza a VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT
“¢¢¢ PROGRAM” funkciót.
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
Véletlen sorrendű lejátszás
Nyomja meg a [3 4] gombot az
“AUDIO/PICTURE” vagy a
“VIDEO” kiválasztásához, és
nyomja meg az [ENTER] gombot.
AUDIO/PICTURE
VIDEO
≥ Ha olyan lemezt játszik le, amely tartalmaz WMA/MP3
és JPEG tartalmat is, válassza a “MUSIC PROGRAM”
menüpontot a WMA/MP3 vagy a “PICTURE
PROGRAM” menüpontot a JPEG képekhez.
Nem választhatja a “MUSIC PROGRAM” és a
“PICTURE PROGRAM” menüt egyszerre.
PLAY MODE
CONTENT NAME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
a01_divx001
a02_divx002
≥ Ismételje meg ezt a lépést a többi tétel beprogramozásához.
≥ A lemezen vagy a csoportban levő összes tétel
kiválasztásához válassza az “ALL” elemet, és
nyomja meg az [ENTER] gombot.
≥ Nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot a
CLEAR
START: PLAY
lapozáshoz.
≥ Nyomja meg a [RETURN] gombot, hogy visszalépjen az előző menübe,
amennyiben lehetséges.
≥Ha olyan lemezt játszik le, amely tartalmaz WMA/MP3
és JPEG tartalmat is, válassza a “MUSIC RANDOM”
menüpontot a WMA/MP3 vagy a “PICTURE
RANDOM” menüpontot a JPEG képekhez.
pl.: [DivX]
VIDEO RANDOM
SELECT GROUP
ALL
ROOT
PRESS PLAY TO START
3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Csak ha a lemezen vannak csoportok (mappa)
Nyomja meg a [3 4] gombot egy csoport kiválasztásához, és
nyomja meg az [ENTER] gombot.
≥A “¢” jel jelenik meg a kiválasztott csoport mellett.
ALL
4 Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a lejátszás elindításához.
Visszavonáshoz nyomja meg újra az [ENTER] gombot.
≥További csoportok kiválasztásához ismételje meg ezt a lépést.
≥Nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot a lapozáshoz.
≥A lemezen való összes tétel kiválasztásához válassza az “ALL” gombot.
[DVD-V]
Csak ha a lemezen több tétel van
A program törlése
Nyomja meg a [1] gombot, majd nyomja meg a [3 4] gombot a tétel kiválasztásához,
és nyomja meg a [CANCEL] gombot.
A teljes program törlése
Nyomja meg néhányszor a [1] gombot a “CLEAR ALL” kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER]
gombot. Akkor is törlődik a teljes program, ha a készüléket kikapcsolja vagy kinyitja a lemeztálcát.
Tétel kiválasztásához nyomja meg a [3 4] gombot, majd az
[ENTER] gombot.
≥A “¢” jel jelenik meg a kiválasztott tétel mellett.
4 Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a lejátszás elindításához.
Kilépés a program képernyőről
Nyomja meg néhányszor a [PLAY MODE] gombot.
Kilépés a véletlen sorrendű lejátszás képernyőről
Nyomja meg néhányszor a [PLAY MODE] gombot.
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 15 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
A képernyőmenük használata
1
FUNCTIONS
Ha megnyomja a gombot:
1. képernyõmenü (Lemez/Lejátszás)
;
2. képernyõmenü (Kép)
;
3. képernyõmenü (Hang)
;
kilépés
A képernyőmenü megjelenítése.
2
Választás
3
Választás
1
2
3
4
5
6
4
RETURN
ENTER
ENTER
7
Elfogadás
Válassza ki az elemet.
Elfogadás
8
9
0
10
Végezze el a beállítást.
A kilépéshez
nyomja meg.
A tétel megjelenítése eltérő lehet a szoftver típusától függően.
Indítás egy kiválasztott elemtől.
Nyomja meg a [3 4] gombot a kiválasztáshoz,
és nyomja meg az [ENTER] gombot.
≥ [VCD] Nem működik, ha lejátszás vezérlést
használ (➜ 19, Szószedet).
PICTURE
MODE
➜ 11, Kép üzemmód megváltoztatása
ZOOM
➜ 11, Nagyítás
AUDIO
➜ 11, Hangsáv megváltoztatása
DNR
➜ 11, Blokkzaj elmosása
PLAY SPEED
➜ 10, A lejátszási sebesség megváltoztatása
➜ 11, Átalakítási üzemmód
REPEAT MODE
➜ 10, Ismételt lejátszás
A-B ismétlés
1 Nyomja meg a [3 4] gombot az “A-B”
kiválasztásához.
2 Nyomja meg az [ENTER] gombot a kezdő
és a végpontnál.
≥Visszavonáshoz nyomja meg újra az
[ENTER] gombot.
TRANSFER
MODE
SUBTITLE
➜ 11, Felirat megváltoztatása
ANGLE
➜ 11, Látószög kiválasztása
DATE DISPLAY
Válassza az “ON” gombot a fényképezési
időpont megjelenítéséhez
ON()OFF
[JPEG]
ROTATION
[JPEG]
➜ 11, Állókép forgatása
SOURCE
SELECT
[DivX]
Ha az “AUTO” beállítást választja, akkor a DivX tartalmat
automatikusan felismeri és megjeleníti a készülék. Ha a
kép torz, válassza az “INTERLACE” vagy a
“PROGRESSIVE” beállítást attól függően, hogy milyen
módszert használtak a lemez rögzítésénél.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
3. képernyõmenü (Hang)
DIALOGUE
➜ 10, A párbeszédek érthetőbbé tétele
ENHANCER
ADVANCED
➜ 10, Virtuális térhangzás élvezete
SURROUND
MAGYAR
T1 C2
TITLE SEARCH
CHAPTER SEARCH
TRACK SEARCH
CONTENT SEARCH
A képernyőmenük használata
pl.:
[DVD-V]
2. képernyõmenü (Kép)
RQTC0119
1. képernyõmenü (Lemez/Lejátszás)
15
39
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 16 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
A lejátszó beállításainak megváltoztatása
1
2
3
4
5
Választás
Választás
Választás
SETUP
ENTER
ENTER
Megjeleníti a beállítás menüt.
Válassza ki a menüt.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
SETUP
ENTER
Elfogadás
Elfogadás
Elfogadás
1
Válassza ki az elemet.
Végezze el a beállítást.
A kilépéshez nyomja meg.
≥ Ezek a beállítások akkor is megmaradnak, ha a készüléket készenléti állapotba kapcsolja.
≥ Az aláhúzott elemek a gyári beállítások.
≥ A QUICK SETUP lehetővé teszi a szürkített területen található egymást követő beállítások megtételét.
∫ “DISC” menü
RQTC0119
A lejátszó beállításainak megváltoztatása
MAGYAR
SETTING STATE
AUDIO
Kiválaszthatja a
szinkron nyelvét.
16
40
SUBTITLE
Kiválaszthatja a
felirat nyelvét.
MENUS
Kiválaszthatja a
lemezmenü nyelvét.
RATINGS
Beállíthatja a
korhatárt a DVDVideo lejátszásának
korlátozásához.
PASSWORD
Megváltoztathatja a
jelszót a “RATINGS”
beállításhoz (➜ fent).
∫ “VIDEO” menü
Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ENGLISH
HUNGARIAN CZECH
POLISH
RUSSIAN
ORIGINAL§1 OTHER----§2
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
AUTO§3
HUNGARIAN CZECH
GERMAN
RUSSIAN
OTHER----§2
POLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ENGLISH
HUNGARIAN CZECH
POLISH
RUSSIAN
§2
OTHER---Korhatár beállítása (Ha a 8. szintet választja)
0 LOCK ALL: Megakadályozza a korhatár-besorolás nélküli
lemezek lejátszását.
Megakadályozza az adott korhatár-besorolású
1 - 7:
DVD-Video lemezek lejátszását.
8 NO LIMIT: Minden lemezt lejátszik.
Ha beállít egy korhatárt, megjelenik a jelszóbekérő képernyő.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ne felejtse el a jelszavát!
Egy üzenet jelenik meg a képernyőn, ha a DVD-Video lemez
túllépi a beállított korhatár-besorolást. Kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
1 Válassza ki a CHANGE elemet, majd nyomja meg az
[ENTER] gombot.
2 Írja be a számgombokkal a jelenlegi jelszót, majd nyomja
meg az [ENTER] gombot.
3 Írja be a számgombokkal az új jelszót, majd nyomja meg
az [ENTER] gombot.
4 Ha megjelenik a “VERIFY” képernyő, ellenőrizze a
jelszót, és írja be újra.
SETTING STATE
TV ASPECT
Válassza ki azokat a
beállításokat, amelyek
megfelelnek a televíziójának és
az Ön igényeinek.
TV TYPE
Válassza ki azt a beállítást,
amely megfelel a televíziójának.
NTSC DISC OUT
Válassza a PAL60 vagy az NTSC
kimenetet, ha NTSC lemezt
játszik le.
STILL MODE
Válassza ki a kép típusát
pillanat-állj üzemmódban.
VIDEO OUT-SCART
Válassza ki a videójel
formátumát a SCART és a
COMPONENT VIDEO OUT
csatlakozókon (➜ 6)
VIDEO OUT (I/P)
Csak akkor válassza a
“PROGRESSIVE” beállítást, ha
progresszív kompatibilis
televízióhoz csatlakozik.
Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását
4:3PAN&SCAN
4:3LETTERBOX
4:3ZOOM
16:9NORMAL
16:9SHRINK
16:9ZOOM
STANDARD
LCD
PLASMA
NTSC:
PAL60:
CRT
PROJECTION
Az NTSC lemezek kimenete NTSC
marad.
Az NTSC lemez megtekinthető PAL
televízión.
AUTO
FIELD:
FRAME:
A kép éles, de a képminőség rosszabb.
Az általános képminőség jó, de a kép
homályosnak tűnhet.
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/NO OUTPUT
INTERLACE
PROGRESSIVE
Ha a “PROGRESSIVE” beállítást választja, egy
üzenet jelenik meg.
≥ A progresszív kimenethez nyomja meg a [3]
gombot, majd nyomja meg az [ENTER] gombot.
≥ Nyomja meg a [RETURN] gombot a
visszavonáshoz.
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 17 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
∫ “OTHERS” menü
SETTING STATE
Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását
SETTING STATE
Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását
PCM OUTPUT
Ellenőrizze a
csatlakoztatott eszköz
digitális bemeneti
korlátozásait, ha a
COAXIAL csatlakozót
használja, és állítsa be a
PCM digitális kimenet
maximális mintavételezési
frekvenciáját.
UP TO 48 kHz:
Ha 44,1 vagy 48 kHz-es frekvenciával
kompatibilis készülékhez csatlakozik
UP TO 96 kHz:
Ha 88,2 vagy 96 kHz-es frekvenciával
kompatibilis készülékhez csatlakozik
≥ A másolásvédett lemezekről érkező jelek 48 vagy
44,1 kHz-re konvertálódnak.
≥ Néhány készülék nem tudja kezelni a 88,2 kHz-es
mintavételi frekvenciát, még akkor sem, ha kezeli a
96 kHz-es jeleket. Olvassa el készüléke használati
utasítását a részletekért.
REGISTRATION
Megjeleníti a
készülék
regisztrációs kódját.
Regisztrációs kódra van szükség a DivX Videó-kérésre (VOD)
tartalom megvásárlásához és lejátszásához.
Válassza ki a SHOW CODE elemet, majd nyomja meg az
[ENTER] gombot.
(➜ 18, A DivX VOD tartalomról)
JPEG TIME
Állítsa be a diavetítés időzítését
1 SEC - 15 SEC között (1 mp-es lépésekben)
15 SEC - 60 SEC között (5 mp-es lépésekben)
60 SEC - 180 SEC között (30 mp-es lépésekben)
≥ “3 SEC” a gyári beállítás.
DOLBY DIGITAL
COAXIAL csatlakozóval
(➜ 7)
BITSTREAM
FL DIMMER
Állítsa be a készülék
kijelzőjének
fényerejét.
BRIGHT
DIM
AUTO: A kijelző tompán világít, de ha valamilyen műveletet
hajt végre, kivilágosodik.
AUTO POWER OFF
ON:
BITSTREAM
PCM
MPEG
COAXIAL csatlakozóval
(➜ 7)
BITSTREAM
DYNAMIC RANGE
ON: Tisztábbá teszi a hangot akkor is, ha a hangerő
alacsony a legalacsonyabb és a legmagasabb
hangszint dinamikájának tömörítésével. Éjszakai
használathoz ajánlott. (Csak DOLBY DIGITAL
hanggal működik)
OFF
PCM
OFF
QUICK SETUP
DEFAULTS
Visszaállít minden
beállítási menübeli
értéket a gyári
értékre.
§1
§2
§3
∫ “DISPLAY” menü
SETTING STATE
Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását
LANGUAGE
ENGLISH
РYCCKNЙ
FRANÇAIS
MAGYAR
ESPAÑOL
ČESKY
DEUTSCH
POLSKI
A készülék készenléti üzemmódba kapcsol, ha 30
percig állj üzemmódban van.
Válassza ki a “SET” elemet, majd nyomja meg az [ENTER]
gombot.
Válassza ki a “RESET” elemet, majd nyomja meg az
[ENTER] gombot.
Megjelenik a jelszóbekérő képernyő, ha a “RATINGS” (➜ 16)
beállítás be van állítva. Írja be ugyanazt a jelszót a
számgombokkal, nyomja meg az [ENTER] gombot, majd
kapcsolja ki majd újra be a készüléket.
A lemezhez beállított eredeti nyelv lesz kiválasztva.
Írja be a kódszámot a táblázatból (➜ 18).
Ha a kiválasztott “AUDIO” nyelv nem elérhető, akkor a felirat ezen a nyelven jelenik
meg (ha elérhető a lemezen).
MAGYAR
PCM
A lejátszó beállításainak megváltoztatása
DTS
COAXIAL csatlakozóval
(➜ 7)
Válassza a “BITSTREAM” beállítást,
ha a készülék képes dekódolni a
bitfolyamot (a többcsatornás adatok
digitális formája). Ellenkező esetben
válassza a “PCM” beállítást. (Ha
dekóder nélküli készülék bitfolyam
adatokat kap, akkor erős zajt lehet
hallani, amely károsíthatja a
hangszóróit és a hallását.)
RQTC0119
∫ “AUDIO” menü
17
41
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 18 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
A DivX VOD tartalomról
RQTC0119
A DivX VOD tartalomról
MAGYAR
Nyelvek kódlistája
18
42
Abház:
Afar:
Afrikaans:
Ajmara:
Albán:
Angol:
Arab:
Asszián:
Azeri:
Bantu:
Baskír:
Baszk:
Belorussz:
Bengáli:
Bihari:
Bolgár:
Breton:
Burmai:
Butáni:
Cseh:
Dán:
Eszperantó:
Etióp:
Etióp:
Észt:
Faroéz:
Fidzsi:
Finn:
Francia:
Fríz:
Galíciai:
Görög:
Grönlandi:
Grúz:
Guarani:
Gujarati:
Hausza:
Héber:
Hindi:
Holland:
Horvát:
6566
6565
6570
6589
8381
6978
6582
6583
6590
8872
6665
6985
6669
6678
6672
6671
6682
7789
6890
6783
6865
6979
6577
8473
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
6976
7576
7565
7178
7185
7265
7387
7273
7876
7282
Indonéz:
Interlingua:
Ír:
Izlandi:
Japán:
Jávai:
Jiddis:
Joruba:
Kambodzsai:
Kanadai:
Kashmíri:
Katalán:
Kazak:
Kecsua:
Kirgiz:
Kínai:
Koreai:
Korzikai:
Kurd:
Laoszi:
Latin:
Lengyel:
Lett:
Lingala:
Litván:
Macedón:
Madagaszkári:
Magyar:
Malayalam:
Maláj:
Maori:
Marati:
Máltai:
Moldáv:
Mongol:
Nauru:
Nepáli:
Német:
Norvég:
Olasz:
Orija:
7378
7365
7165
7383
7465
7487
7473
8979
7577
7578
7583
6765
7575
8185
7589
9072
7579
6779
7585
7679
7665
8076
7686
7678
7684
7775
7771
7285
7776
7783
7773
7782
7784
7779
7778
7865
7869
6869
7879
7384
7982
Orosz:
Örmény:
Pandzsáb:
Pasto:
Perzsa:
Portugál:
Rétoromán:
Román:
Skót kelta:
Sona:
Spanyol:
Svéd:
Szamoai:
Szanszkrit:
Szerb:
Szerb-horvát:
Szindi:
Szingaléz:
Szlovák:
Szlovén:
Szomáli:
Szuahéli:
Szundanéz:
Tadzsik:
Tagalog:
Tamil:
Tatár:
Telugo:
Tháj:
Tibeti:
Tonga:
Török:
Türkmén:
Twi:
Ukrán:
Urdu:
Üzbég:
Vietnámi:
Volapük:
Volof:
Walesi:
Zulu:
8285
7289
8065
8083
7065
8084
8277
8279
7168
8378
6983
8386
8377
8365
8382
8372
8368
8373
8375
8376
8379
8387
8385
8471
8476
8465
8484
8469
8472
6679
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
6789
9085
DivX A Videó-kérésre (VOD) tartalom titkosítva van a szerzői jog védelme érdekében. A
DivX VOD tartalom a készüléken való lejátszásához először regisztrálnia kell a készüléket.
Kövesse az internetes utasításokat a DivX VOD tartalom megvásárlásánál, írja be a
készülék regisztrációs kódját, és regisztrálja a készüléket. További információkat
találhat a DivX VOD tartalomról a www.divx.com/vod címen.
A készülék regisztrációs kódjának megjelenítése
(➜ 17, REGISTRATION az “OTHERS” menüben)
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
8 alfanumerikus
karakter
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX
TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
≥ Ajánlott feljegyezni ezt a kódot, mert később szükség lehet rá.
≥ Miután először lejátszotta a DivX VOD tartalmat, új regisztrációs kód jelenik meg a
“REGISTRATION” képernyőn. Ne használja ezt a kódot a DivX VOD tartalmak
vásárlásához. Ha ezt a kódot használja a DivX VOD tartalmak vásárlásához, és
lejátssza a tartalmat a készüléken, akkor a jövőben nem fogja tudni lejátszani azokat
a tartalmakat, melyeket a korábbi kóddal vásárolt.
≥ Ha a DivX VOD tartalmat a készülékétől eltérő regisztrációs kóddal vásárolja meg,
akkor azt a tartalmat nem fogja tudni lejátszani. (“AUTHORIZATION ERROR” üzenet
jelenik meg.)
A meghatározott alkalommal lejátszható DivX tartalmakról
Néhány DivX VOD tartalmat csak néhány alkalommal lehet lejátszani. Ha lejátssza ezt
a tartalmat, a képernyőn megjelenik, hogy hányszor lehet még lejátszani. Nem játszhatja
le a tartalmat, ha ez a szám eléri a nullát. (“RENTAL EXPIRED” üzenet jelenik meg.)
Az ilyen tartalmak lejátszásakor
≥ A hátralevő lejátszások száma eggyel csökken ha
– megnyomja a [Í] vagy a [SETUP] gombot.
– megnyomja a [∫] gombot. (A [;] gombot nyomja meg a lejátszás leállításához.)
– megnyomja a [: 9] vagy a [6 5] stb. gombot, és egy másik tartalomhoz
érkezik, vagy a tartalom elejét jássza le.
≥ A folytatás (➜ 8, Meg-állítás) funkció nem működik.
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 19 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
Elhelyezés
Helyezze a készüléket sima felületre, közvetlen napfénytől, magas hőmérséklettől, nagy
páratartalomtól és erős vibrációtól távol. Ezek a körülmények károsíthatják a borítást és
más komponenseket, így csökkentik a készülék élettartamát. Ne helyezzen súlyos
tárgyakat a készülékre.
Feszültség
Film:
25 képet (PAL lemeznél) vagy 24 képet tartalmaz másodpercenként (NTSC
lemeznél). (Az NTSC lemezek 30 képkockát is tartalmazhatnak).
Általában a mozifilmekhez használják.
Videó: 25 képet/50 mezőt (PAL lemeznél) vagy 30 képet/60 mezőt tartalmaz
másodpercenként (NTSC lemeznél). Általában tv-műsorokhoz vagy animációs
filmekhez használják.
Ne használjon nagyfeszültségű áramforrást. Ezek túlterhelhetik a készüléket, és tüzet
okozhatnak. Ne használjon egyenáramú áramforrást. Figyelmesen ellenőrizze az
áramforrást, ha a készüléket hajón vagy más, egyenáramú áramforrást alkalmazó helyen
használja.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Ezt a rendszert használják a színes állóképek tömörítésére/dekódolására. Ha a JPEGet választja tárolási rendszerként például a digitális fényképezőgépen, akkor az adatok
az eredeti méretük 1/10-1/100-adára csökken. A JPEG előnye, hogy kevésbé rontja a
kép minőségét a tömörítés mértékéhez viszonyítva.
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel helyesen van csatlakoztatva, és nincs megsérülve. A
gyenge csatlakozás vagy a kábel sérülése tüzet vagy áramütést okozhat. Ne húzza, ne
hajlítsa meg a kábelt, és ne helyezzen nehéz tárgyakat a kábelre.
Erősen húzza meg a dugaszt, ha kihúzza a kábelt. A hálózati kábel húzása áramütést
okozhat. Ne érjen a dugaszhoz vizes kézzel. Ez áramütést okozhat.
Lezárás
Egy eljárás, amely a rögzített CD-R, CD-RW, DVD-R stb. lemezt lejátszhatóvá teszi az
ezt kezelő készüléken.
A lezárás után a lemez csak olvasható lesz, többé nem lehet felvenni rá és szerkeszteni
sem.
MPEG4
Hálózati és mobil eszközök által használt tömörítési rendszer, amely lehetővé teszi az
igen hatékony rögzítést alacsony bitsebességgel.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Hangtömörítési módszer, amely nagyjából egytizedére tömöríti a hangot a
hangminőség észrevehető romlása nélkül.
Idegen anyagok
Akadályozza meg, hogy fémtárgyak essenek a készülékbe. Ez áramütést vagy hibás
működést okozhat.
Akadályozza meg, hogy folyadék kerüljön a készülékbe. Ez áramütést vagy hibás
működést okozhat. Ha mégis megtörténne, azonnal áramtalanítsa a készüléket, és
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
Ne fújjon rovarölőt a készülékre vagy a készülékbe. Ezek gyúlékony gázokat
tartalmaznak, amelyek meggyulladhatnak, ha a készülékbe kerülnek.
Szerviz
Soha ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a hang megszakad, a kijelzők nem
világítanak, füst képződik, vagy más probléma jelentkezik, amelyről nem szól ez az
útmutató, áramtalanítsa a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy
egy hivatalos szakszervizzel. Áramütést vagy a készülék sérülését okozhatja, ha a
készüléket szakképzetlen személy javítja, szereli szét és rakja össze.
Meghosszabbíthatja a készülék élettartamát, ha a készüléket áramtalanítja, ha hosszú
ideig nem fogja használni.
MAGYAR
Lejátszás vezérlés (PBC)
Ha a Video CD lejátszás vezérléssel rendelkezik, akkor menük használatával
kiválaszthat jeleneteket és információkat. (A készülék kompatibilis a 2.0 és az 1.1
verzióval.)
A hálózati kábel védelme
Szószedet/Biztonsági óvintézkedések
Film és videó
A DVD-Video lemezeket vagy filmként vagy videóként rögzítik. A készülék képes
meghatározni, melyik típust használták, és az ennek legjobban megfelelõ progresszív
kimenetet állítja elõ.
Biztonsági óvintézkedések
RQTC0119
Szószedet
DivX
A DivX egy népszerű médiatechnológia, melyet a DivX, Inc készített. A DivX médiafájlok
kiváló vizuális minőséggel erősen tömörített képeket tartalmaznak, így viszonylag kis
méretűek a fájlok.
19
43
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 20 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
Hibakeresési útmutató
Mielőtt szerelőhöz fordulna, hajtsa végre a következő ellenőrzéseket. Ha kétségei vannak valamelyik ellenőrzőponttal kapcsolatban, vagy ha a táblázatban jelzett megoldások nem
oldották meg a problémát, akkor vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel a további információkért. (A vonatkozó oldalak zárójelben szerepelnek.)
Energiaellátás
Nincs tápfeszültség.
≥ Illessze biztonságosan a hálózati kábelt a konnektorba. (7)
A készülék
automatikusan
készenléti
állapotba kerül.
≥ Ha az “AUTO POWER OFF” beállítás “ON” értékre van
állítva, a készülék automatikusan készenléti állapotba
kapcsol állj üzemmódban nagyjából 30 perc múlva. (17)
Nem működik
RQTC0119
Hibakeresési útmutató
MAGYAR
A gombok
megnyomására a
készülék nem
reagál.
20
44
≥ A készülék csak az útmutató listájában szereplő lemezeket
tudja lejátszani. (4)
≥ A készüléket villámlás, sztatikus kisülés, vagy néhány más
külső tényező miatt nem lehet működtetni. Kapcsolja ki,
majd kapcsolja be újra a készüléket. Vagy kapcsolja ki a
készüléket, húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból, és
dugja vissza.
≥ Páralecsapódás keletkezett: Várjon 1-2 órát, amíg a
készülék kiszárad.
A távvezérlő
gombok
megnyomására a
készülék nem
reagál.
≥ Ellenőrizze, hogy az elemeket a helyes polaritással
helyezte-e be. (7)
≥ Az elemek lemerültek: Cserélje ki a régi elemeket újakra. (7)
≥ Irányítsa a távvezérlőt a távvezérlő érzékelője felé, és úgy
működtesse. (8)
Nincs kép vagy
hang.
≥ Ellenőrizze a kép- és a hangcsatlakozást. (6, 7)
≥ Ellenőrizze a tápfeszültséget, vagy a csatlakoztatott
készüléknek megfelelő bemenet beállítását.
≥ Ellenőrizze, hogy a lemezen van-e felvétel.
Elfelejtette a
korhatár-besorolás
jelszavát.
Állítsa vissza az
összes beállítást a
gyárira.
≥ Állj üzemmódban vegye ki a lemezt, majd nyomja le és
tartsa lenyomva a [1] (PLAY) és a [∫] gombot a
készüléken, valamint nyomja meg és tartsa lenyomva a [Í/
I] gombot a készüléken addig, amíg az “INITIALIZED” felirat
el nem tűnik a képernyőről. Kapcsolja ki, majd újra be a
készüléket. Minden beállítás visszaáll a gyári értékre.
Néhány funkció nem vagy hibásan működik
Időbe telik, amíg a
lejátszás
elkezdődik.
≥ Eltarthat egy ideig, amíg a lejátszás elkezdődik, ha az MP3
műsorszám állókép adatokat is tartalmaz. A műsorszám
kezdete után sem fog megjelenni a helyes játékidő, azonban
ez normális.
≥ Ez normális jelenség DivX videónál.
A programozott
lejátszás funkció
nem működik.
≥ Ez az üzemmód néhány DVD-Video lemeznél nem működik.
Nem jelenik meg a
menü. [VCD]
lejátszás
vezérléssel
≥ Nyomja meg kétszer a [∫] gombot, és utána nyomja meg a
[1] (PLAY) gombot.
A lejátszás nem
indul el.
Nincs felirat.
Az A-B ismérlés
funkciónál a
készülék a B pontot
automatikusan
beállítja.
Az ismételt
lejátszás
automatikusan
megszakad.
≥ Ha a lemez CD-DA és más formátumú adatokat is
tartalmaz, a tökéletes lejátszás nem lehetséges.
≥ Lehetséges, hogy a készülék nem játssza le a WMA és az
MPEG4 lemezeket, ha állóképeket is tartalmaznak.
≥ Ha DivX VOD tartalmat játszik le, látogassa meg azt a
honlapot, ahol vásárolta. (Például: www.divx.com/vod)
≥ Jelenítse meg a feliratokat. (11)
≥ A tétel vége automatikusan B ponttá válik, ha azt elérte.
≥ Az ismételt lejátszás megszakadhat, ha megnyomja a
[QUICK REPLAY] vagy a [MANUAL SKIP] gombot.
Hibás kép
A kép torz.
A kép nem tölti ki
a képernyőt.
PAL lemez
lejátszásánál a kép torz.
A kép megáll.
A televízión hibás
kép jelenik meg,
vagy a színek
fakók.
A menü nem
helyesen jelenik
meg.
≥ Gondoskodjon arról, hogy a készülék ne a videomagnón
keresztül csatlakozzon a televízióhoz. (6)
≥ Ügyeljen arra, hogy ne progresszív kimenetet válasszon, ha nem
progresszív kompatibilis televízióhoz csatlakozik. Nyomja meg és
tartsa lenyomva a [RETURN] gombot addig, amíg a kép hibátlanul
meg nem jelenik. A beállítás visszatér az “INTERLACE” üzemmódba.
≥ [DivX] Változtassa meg a “SOURCE SELECT” beállítást a “2.
képernyõmenü (Kép)” képernyőn. (15)
≥ Változtassa meg a “TV ASPECT” beállítást a “VIDEO”
menüben. (16)
≥ A televízión változtassa meg a képarányt. Ha a televízión
nincs ilyen funkció, akkor változtassa meg a “TV ASPECT”
beállítást. (16)
≥ Változtassa meg a nagyítás beállítást. (11)
≥ Állítsa a “TRANSFER MODE” beállítást “AUTO” értékre. (11)
≥ A kép megállhat, ha a DivX fájlok nagyobbak 2 GB-nál.
≥ A készülék és a televízió nem ugyanabban a színrendszerben működik.
Használjon többnormás vagy PAL televíziót.
≥ A lemez rendszere nem egyezik meg a televízió rendszerével.
– A PAL lemezeket nem lehet NTSC televízión tökéletesen megtekinteni.
– A készülék az NTSC jeleket képes átalakítani PAL60
rendszerű jelekké a PAL televíziók számára (“NTSC DISC
OUT” a “VIDEO” menüben). (16)
≥ Állítsa vissza a nagyítást NORMAL értékre. (11)
≥ Változtassa meg a “TV ASPECT” beállítást a “VIDEO”
menüben. (16)
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 21 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
Progresszív kép
≥ Ha a készülék a televízióhoz VIDEO OUT vagy AV
kimeneten csatlakozik, akkor a kimenet váltottsoros lesz.
Hibás a hang
A hang torz.
≥ Állítsa az ADVANCED SURROUND beállítást OFF értékre. (10)
Fülsértő zaj jön a
hangszóróból.
≥ Ha olyan digitális erősítőhöz csatlakozik, mely nem tartalmaz
dekódert, ügyeljen arra, hogy a “PCM” beállítást válassza a
“DOLBY DIGITAL”, “DTS” vagy “MPEG” beállítást az “AUDIO”
menüben. (17)
A hatások nem
működnek.
≥ A hanghatások nem működnek, kimenet bitfolyam típusú
COAXIAL csatlakozás esetén. (7)
≥ Néhány hanghatás nem működik, vagy kisebb hatásfokú
néhány lemez esetén.
≥ Az ADVANCED SURROUND nem működik, ha
megváltoztatta a lejátszási sebességet. (10)
Nincs hang
≥ Kimaradhat a hang, ha megváltoztatja a lejátszási
sebességet.
≥ [DivX] Lehet, hogy a hang nem hallható a fájlok elkészítési
módjától függően. (5)
≥ Nem helyezett be lemezt: Tegyen be egyet.
≥ Nem helyesen helyezte be a lemezt: Helyezze be helyesen.
(8)
Kijelzések a televízión
“ERR H∑∑”
(∑∑ számot jelöl.)
≥ Hiba történhetett. Az “ERR H” utáni szám a készülék
állapotától függ. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a
készüléket. Vagy kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a
hálózati dugaszt a konnektorból, és dugja vissza.
≥ Ha a szervizkód nem tűnik el, írja fel a kódot, és vegye fel a
kapcsolatot egy szakképzett szerelővel.
“ERR U11”
≥ Lehet, hogy a lemez piszkos. (22)
≥ Nem helyesen helyezte be a lemezt: Helyezze be helyesen.
(8)
“/”
≥ A funkciót megtiltotta a készülék vagy a lemez.
“NO DISC”
≥ Nem helyezett be lemezt: Tegyen be egyet.
≥ Nem helyesen helyezte be a lemezt: Helyezze be helyesen.
(8)
“CANNOT PLAY
AUDIO”
“NO AUDIO”
≥ Nincs felvett hang, vagy olyan formátumú, amit a készülék
nem tud lejátszani. Csak a képet lehet lejátszani. (5)
“THIS TYPE OF
DISC CANNOT BE
PLAYED. PLEASE
INSERT A
DIFFERENT
DISC.”
≥ Olyan lemezt helyezett be, amelyet a készülék nem tud
lejátszani; helyezzen be egy olyat, amelyet le tud játszani.
(4)
≥ Olyan lemezt helyezett be, amelyet a felvétel végén nem
zártak le. (4)
≥ Üres lemezt helyezett be.
“THIS DISC MAY
NOT BE PLAYED
IN YOUR
REGION.”
≥ Csak olyan DVD-Video lemezt tud lejátszani, amelynek a
régiókódja “2” vagy “ALL”, vagy a több régiókód között
szerepel a “2”. (Borító)
“AUTHORIZATION
ERROR”
≥ Olyan DivX VOD tartalmat próbál lejátszani, melyet más
regisztrációs kóddal vásárolt meg. Nem tudja lejátszani a
tartalmat ezen a készüléken. (18)
“RENTAL
EXPIRED”
≥ A DivX VOD tartalmat nem lehet többször lejátszani. Nem
játszhatja le a tartalmat. (18)
Felvétel
Nem lehet felvételt
készíteni egy
digitális
felvevővel.
(Hibás
hangrögzítés.)
≥ Nem lehet felvenni WMA/MP3 tartalmat.
≥ Nem tud felvenni olyan DVD-kről, amelyek másolásvédelme
megakadályozza a digitális rögzítést.
≥ Nem tud a DVD-ről felvételt készíteni, ha a felvevő eszköz
nem kezeli a 48 kHz-es mintavételezési frekvenciát.
≥ Adja meg a következő beállításokat:
– ADVANCED SURROUND:
OFF (10)
– PCM OUTPUT:
UP TO 48 kHz (17)
– DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG:
PCM (17)
Jelzések a készüléken
≥ Olyan lemezt helyezett be, amelyet a készülék nem tud
lejátszani; helyezzen be egy olyat, amelyet le tud játszani. (4)
≥ Üres lemezt helyezett be.
≥ Olyan lemezt helyezett be, amelyet a felvétel végén nem
zártak le. (4)
≥ Lehet, hogy a lemez piszkos. (22)
≥ Nem helyesen helyezte be a lemezt: Helyezze be helyesen.
(8)
MAGYAR
A kép nem
progresszív.
≥ Hiba történhetett. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a
készüléket. Vagy kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a
hálózati dugaszt a konnektorból, és dugja vissza.
A “H” utáni szám a ≥ Ha a szervizkód nem tűnik el, írja fel a kódot, és vegye fel a
készülék állapotától
kapcsolatot egy szakképzett szerelővel.
függ.
Hibakeresési útmutató
≥ Ezt a problémát a DVD-Video lemezen levő műsor vagy
szerkesztési módszer okozza, de kijavítható, ha váltottsoros
kimenetet használ. Változtassa meg a “VIDEO OUT (I/P)”
beállítást a “VIDEO” menüben “INTERLACE” értékre. (16)
RQTC0119
Bekapcsolt
progresszív
kimenetnél szellemkép
tapasztalható.
21
45
RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 22 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM
Karbantartás
∫ A készüléket puha, száraz kendővel tisztítsa
≥ A tisztításhoz ne használjon alkoholt, festékhígítót vagy benzint.
≥ Mielőtt vegyszerrel kezelt tisztítókendőt használ, feltétlenül olvassa el a tisztítókendőhöz
melléket használati utasítást.
≥ A lencse tisztítása általában nem szükséges, de ez függ a működési környezettől is.
≥ Ne használja a kereskedelmi forgalomban kapható lencsetisztítókat, mert
meghibásodást okozhatnak.
∫ A lemezek tisztítása
RQTC0119
Karbantartás
MAGYAR
Törölje át egy megnedvesített kendővel, majd törölje szárazra.
22
46
A Dolby Laboratories Dolby licence alapján készült, a dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegye.
A „DTS” a DTS, Inc. bejegyzett márkaneve, a „DTS 2.0 + Digital Out” a DTS, Inc.
bejegyzett márkaneve.
Ez a termék olyan szerzői jogvédelmi technológiát tartalmaz, amelyet bizonyos USA
szabadalmak módszerigényei és a Macrovision Corporation és egyéb jogtulajdonosok
által birtokolt egyéb szellemi tulajdonjogok védenek. Ennek a szerzői jogvédelmi
technológiának használatát a Macrovision Corporation vállalatnak kell engedélyeznie,
és csak otthoni és egyéb korlátozott megtekintési felhasználásokra készült, kivéve ha
a Macrovision Corporation másképpen nem engedélyezi. A visszafejtés és a
szétszerelés tilos.
A termék a MPEG-4 Visual szabadalom-portfolió licence alapján készült, melyet
személyes és nem kereskedelmi felhasználásra engedélyeztek (i) videókódoláshoz az
MPEG-4 Visual szabványnak megfelelően (“MPEG-4 Video”) és/vagy (ii) az MPEG-4
Video dekódolásához, amelyet egy fogyasztó készített személyes vagy nem
kereskedelmi tevékenység keretében endkódolt és/vagy egy videoszolgáltatótól
szerezték be az MPEG LA licence alapján, amely engedélyezte a MPEG-4 Video
szolgáltatást. Bármilyen más felhasználást nem tartalmaz és nem is engedélyez a
lincenc. További információkat, beleértve a promóciót, belső és kereskedelmi
felhasználást és a licencelést szerezhet a MPEG LA, LLC-től. Lásd
http://www.mpegla.com.
A Windows Media és a Windows embléma védjegyek, illetve a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban/régiókban.
Az WMA a Microsoft Corporation által kifejlesztett tömörítési formátum. Hasonló
hangminőséget nyújt, mint az MP3, de a fájl mérete kisebb, mint az MP3 esetében.
Hivatalos DivX® engedéllyel rendelkező termék.
Lejátssza a DivX® videó minden formátumát (beleértve a DivX®6 verziót), és lejátssza
a DivX® médiafájlokat.
DivX, A DivX Certified, és a kapcsolódó logók a DivX, Inc. védjegyei, és licencengedéllyel használjuk őket.
RQTC_0119_E_Hungarian.fm
Page 23
Thursday, February 1, 2007
3:45 PM
Műszaki adatok
1 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
PAL; 0,300 Vp-p (75 ≠)
Kimeneti csatlakozó:
AV
1 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
Tűs jack (Y: zöld, PB: kék, PR: piros) (1 rendszer)
RGB videokimenet:
R kimeneti szint:
G kimeneti szint:
B kimeneti szint:
Kimeneti csatlakozó:
0,7 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
AV
≥ CD hang:
(2) Jel/zaj viszony:
≥ CD hang:
(3) Dinamika-tartomány:
≥ DVD (lineáris hang):
≥ CD hang:
2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Tűs jack/AV
2 csatorna: 1 rendszer
653 nm/790 nm
CLASS 1/CLASS 1M
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
Megfelel az IEC62107 előírásnak
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Nem kompatibilis a többszörös bitrátával (MBR)
Exif Ver 2.1 JPEG Baseline fájlok
Képfelbontás:
160k120 és 6144k4096 pixel között
(Alminta: 4:2:2 vagy 4:2:0)
Panasonic SD multikamerával vagy DVD-felvevővel rögzített MPEG4 adatot ha
megfelel az SD VIDEO előírásoknak (ASF szabvány)/MPEG4 (Simple Profile)
videorendszer/G.726 hangrendszer
Lejátssza a DivX® videó minden formátumát (beleértve a DivX®6 verziót), és lejátssza
a DivX® médiafájlokat. Megfelel a DivX Home Theater Profile szabványnak.
A GMC (Global Motion Compensation) nem támogatott.
A hang-, kép-, videótartalom és csoportok maximális száma: 4000 hang-, kép- és
videotartalom, valamint 256 csoport.
4 Hz - 22 kHz (48 kHz-es mintavételezés)
4 Hz - 44 kHz (96 kHz-es mintavételezés)
4 Hz - 20 kHz
115 dB
92 dB
90 dB
RQTC0119
Hangkimenet:
Kimeneti szint:
Kimeneti csatlakozó:
Csatlakozók száma:
Hangteljesítmény:
(1) Frekvenciaátvitel:
≥ DVD (lineáris hang):
Tűs jack
230 V~, 50 Hz
Fogyasztás:
9W
kb. 1 W
Fogyasztás készenléti üzemmódban:
Méretek (SzkHkM):
430 mm k231 mmk43 mm (kivéve a kiemelkedéseket)
430 mm k263 mmk43 mm (a kiemelkedésekkel)
Tömeg:
kb. 2 kg
Komponens videokimenet:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Y kimeneti szint:
PB kimeneti szint:
PR kimeneti szint:
Kimeneti csatlakozó:
0,003 %
MAGYAR
S-Video kimenet:
Y kimeneti szint:
C kimeneti szint:
(4) Teljes harmonikus torzítás:
≥ CD hang:
Digitális hangkimenet:
Koaxiális digitális kimenet:
Érzékelő:
Hullámhossz:
Lézerenergia:
Tápegység:
Műszaki adatok
Videorendszer:
PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Működési hőmérsékleti tartomány:
i5 - i35 oC
Működési páratartalom tartomány:
5 - 90 % RH (páralecsapódás nélkül)
Lejátszható lemezek (8 és 12 cm):
(1)DVD (DVD-Video, DivX§6, 7)
(2)DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7)
(3)DVD-R DL (DVD-Video)
(4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7)
(5)iR/iRW (Videó)
(6) iR DL (Videó)
(7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7,
§5, 7
§6, 7
, DivX
)
MPEG4
Videokimenet:
Kimeneti szint:
1 Vp-p (75 ≠)
Kimeneti csatlakozó:
Tűs jack (1 rendszer)/AV
23
47
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 2 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Příslušenství
Vážený zákazníku
Zkontrolujte a určete položky dodaného příslušenství.
Budete-li žádat náhradní díly, použijte čísla uvedená v závorkách. (Čísla
produktů správná k lednu 2007. Mohou se měnit.)
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu.
K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti si laskavě důkladně přečtěte tento
návod.
Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě přečtěte celý
návod. Návod si uschovejte k pozdějšímu použití.
Obsah
Začínáme
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Disky, které lze přehrávat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ČESKY
Obsah/Příslušenství
KROK 1 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
KROK 2 Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
KROK 3 Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ovládání
Základní přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Komfortní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zobrazení aktuálního stavu přehrávání/Opakované přehrávání/Změna rychlosti
přehrávání/Přeskočení o zhruba 30 sekund dopředu./Rychlé opakování/Potěšení z
virtuálního prostředí/Díky této funkci je lépe slyšet dialog filmu . . . . . . . . . . . . . . .10
Změna titulků/Změna zvukové stopy/Výběr úhlu/Otočení statického obrázku/
Zoom/Režim přenosu/Změna režimu snímků/Vyhlazení bloků šumu . . . . . . . . . . .11
Přehrávání zvukových disků (WMA/MP3), disků s obrázky (JPEG) a video disků
(DivX/MPEG4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
O zobrazení textu titulků DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Změna rychlosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Přehrávání podle programu/Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Použití obrazovkových menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu na obrazovce 1/Menu na obrazovce 2/Menu na obrazovce 3 . . . . . . . . . . . . .15
Změna nastavení přehrávače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informace o obsahu DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RQTC0119
Reference
2
48
Slovník pojmů/Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Průvodce odstraňováním problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rejstřík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadní kryt
∏ 1
Dálkový ovladač
∏ 2
Baterie dálkového ovladače
(EUR7631260)
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo
Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 3 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
POZOR!
TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASEROVŸM PAPRSKEM.
PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ, STEJNÊ JAKO PÂI
PROVÁDÊNÍ JINŸCH POSTUPÛ, NEß JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU,
MÛßE DOJÍT K NEBEZPEÇNÉMU VYZAÂOVÁNÍ.
NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ£Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS
PÂENECHTE POUZE KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH
OPRAVNÁCH.
POZOR:
POZOR!
≥ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE
TENTO PÂÍSTROJ V KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM
UZAVÂENÉM PROSTORU. ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A V£ECHNY OSTATNÍ
MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI
NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO NEBEZPEÇÍ POßÁRU,
KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE.
≥NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁVÊSY A JINŸMI MATERIÁLY.
≥NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ
SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ.
≥ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S OHLEDEM NA ßIVOTNÍ
PROSTÂEDÍ.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je
zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête
prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
(Uvnitř přehrávače)
CLASS 1
LASER PRODUCT
ČESKY
PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE:
≥NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI, VYSOKÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ
NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A NESTAVTE NA TENTO PŘÍSTROJ NÁDOBY
NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO JSOU NAPŘ. VÁZY.
≥POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
≥NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT), UVNITŘ NENALEZNETE ŽÁDNÉ
DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT. OPRAVY PONECHTE NA
KVALIFIKOVANÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRÉM KLIMATU.
RQTC0119
Zásuvka by měla být poblíž zařízení a snadno dostupná.
Zástrčka sít’ového přívodu by měla zůstat snadno obsluhovatelná.
Abyste přístroj zcela odpojily od sítě, odpojte zástrčku sít’ového přívodu ze zásuvky.
3
49
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 4 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Disky, které lze přehrávat
Nahrané disky (Y:dostupné, t:nedostupné)
Komerční disky
Disk
Logo
Označení v
tomto návodu
DVD-Video
[DVD-V]
Video CD
[VCD]
CD
Nahráno v DVD
rekordéru atd.
Disk
Komentáře
[DVD-V]
§2
Logo
Vysoce kvalitní
disky s filmy a
hudbou
Nahráno v osobním počítači atd.
[WMA] [MP3]
[JPEG] [MPEG4]
Ukončování§4
[DivX]
DVD-R/RW
Hudební disky s
videem
Včetně formátu
SVCD (odpovídá
normě IEC62107)
Y
t
Y
Y
Y
Y
Nutné
Y
t
t
t
t
t
Nutné
(Y)§3
t
t
t
t
t
Nutné
(Y)§3
t
t
t
t
t
Nutné
—
Y
Y
Y
Y
Y
Nutné§5
DVD-R DL
Hudební disky
RQTC0119
ČESKY
Disky, které lze přehrávat
[CD]
4
50
iR/iRW
—
∫ Disky, které nelze přehrávat
iR DL
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, verze 1.0 disků
DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo
CD, a „Chaoji VCD“ dostupné na trhu včetně CVD, DVCD a
SVCD, které neodpovídají IEC62107.
∫ Manipulace s disky
≥ Na disky nenalepujte nálepky ani samolepicí štítky (Mohly
by způsobit deformaci disku, který by pak byl
nepoužitelný).
≥ Na štítek disku nepište kuličkovým perem ani jinou psací
potřebou.
≥ Nepoužívejte spreje na čištění gramofonových desek,
benzin, ředidlo, tekuté antistatické prostředky ani jiné
rozpouštědlo.
≥ Nepoužívejte obaly s ochranou proti poškrábání.
≥ Nepoužívejte následující disky:
–Disky s obnaženým lepidlem zbylým po odstraněných
štítcích nebo nálepkách (zapůjčené disky atd.).
–Silně zdeformované nebo popraskané disky.
–Disky nepravidelných, například srdcovitých tvarů.
—
CD-R/RW
—
§1
≥ Přehrání výše uvedených disků nemusí být v některých případech možné kvůli typu disku, stavu nahrávky,
metodě záznamu a způsobu vytvoření souborů (➜ 5, Tipy k vytváření disků WMA, MP3, JPEG, MPEG4 a DivX).
§1
§2
§3
§4
§5
Tento přístroj přehrává disky CD-R/RW se záznamem ve formátech CD-DA nebo Video CD.
Disky nahrané v DVD videorekordérech nebo DVD videokamerách ve formátu DVD-Video.
Disky nahrané ve formátu jiném než DVD-Video; některé funkce proto nelze používat.
Proces, který umožňuje přehrávání na kompatibilních přístrojích. K přehrávání disku zobrazeného tímto
přístrojem jako „Nutné“ musí být disk nejdříve ukončen v přístroji, ve kterém byl nahrán.
Fungovat bude i uzavření relace.
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 5 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
[MP3]
DVD-R/RW§2 “.MP3”
CD-R/RW§1 “.mp3”
[JPEG]
DVD-R/RW§2 “.JPG”
CD-R/RW§1 “.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
[MPEG4]
Koncovka
“.WMA”
“.wma”
DVD-R/RW§2 “.ASF”
CD-R/RW§1 “.asf”
Reference
≥ Nelze přehrávat soubory WMA chráněné proti
kopírování.
≥ Tento přístroj není kompatibilní s přenosovou
rychlostí MBR (Multiple Bit Rate: soubor
obsahující tentýž obsah zakódovaný při
několika různých přenosových rychlostech).
≥ Vzorkovací kmitočet:
DVD-R/RW:
11,02; 12, 22,05; 24; 44,1 a 48 kHz
CD-R/RW:
8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 a 48 kHz
≥ Tento přístroj není kompatibilní se značkami
ID3.
≥ Soubory JPEG pořízené digitálním
fotoaparátem vyhovujícím standardu DCF
verze 1.0 lze zobrazit.
– Pravděpodobně nebude možné zobrazit
soubory pozměněné, upravené nebo
uložené pomocí počítačového softwaru na
úpravu fotografií.
≥ Tento přístroj nemůže zobrazovat pohyblivé
snímky ve formátu MOTION JPEG a v
podobných formátech, statické obrázky v
jiných formátech než JPEG (například TIFF),
ani přehrávat obrázky s připojeným zvukem.
≥ Na tomto přístroji můžete přehrávat data
MPEG4 [odpovídající specifikacím SD VIDEO
(standard ASF)/MPEG4 (Simple Profile) video
systém/G.726 audio systém] zaznamenaná
multikamerami Panasonic SD nebo DVD
videorekordéry.
≥ Datum nahrávky se může lišit od skutečného
data.
Formát
[DivX]
Disk
Koncovka
DVD-R/RW§2 “.DIVX”
CD-R/RW§1 “.divx”
“.AVI”
“.avi”
Reference
≥ Přístroj přehrává všechny verze videa DivX
(včetně DivX® 6) [DivX video systém/MP3,
Dolby Digital nebo MPEG audio systém] se
standardním přehráváním mediálních
souborů DivX®.
Funkce přidané formátem DivX Ultra nejsou
podporovány.
≥ GMC (Global Motion Compensation) není
podporovaná.
≥ Soubory DivX, které jsou větší než 2 GB nebo
nemají index, se na tomto přístroji nemusejí
přehrávat správně.
≥ Tento přístroj podporuje všechna rozlišení až
do maximální hodnoty 720 k480 (NTSC)/
720 k576 (PAL).
≥ Na tomto přístroji můžete vybrat až 8 typů
zvuku a titulků.
§1
CD-R/RW
≥ Disky musí vyhovovat normě ISO9660 úrovně 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených
formátů).
≥ Tento přístroj je kompatibilní s disky, které obsahují více sekcí, ale jestliže disk
obsahuje více sekcí, trvá déle, než se začnou skladby přehrávat. Abyste předešli
zbytečné prodlevě, používejte na disku co nejmenší počet sekcí.
§2
DVD-R/RW
≥ Disky musí odpovídat standardu UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
≥ Tento přístroj je kompatibilní se záznamem na disk ve více relacích. Přehraje se
pouze výchozí relace.
≥ Může být rozdíl v pořadí zobrazení na obrazovce menu a na obrazovce počítače.
≥ Přístroj nemůže přehrávat soubory zaznamenané pomocí paketového zápisu.
Pojmenování složek a souborů (Na tomto přístroji
jsou soubory považovány za obsah a složky jsou
považovány za skupiny.)
V době nahrávání dejte názvům složek a souborů
předponu. Ta by měla být tvořena čísly se stejným
počtem číslic a číslování by mělo být v pořadí, v
jakém chcete položky přehrávat (nemusí to vždy
fungovat).
např. MP3
kořenový adresář
ČESKY
Disk
CD-R/RW§1
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
RQTC0119
Formát
[WMA]
Disky, které lze přehrávat
∫ Tipy k vytváření disků WMA, MP3, JPEG, MPEG4 a DivX
5
51
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 6 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
KROK 1 Připojení
≥ Jednotku nikdy neumist’ujte na zesilovače nebo zařízení, jež se mohou ohřát. Horko by mohlo přístroj poškodit.
≥ Jednotku nepřipojujte prostřednictvím kazetového videorekordéru. Vzhledem k ochraně před kopírováním by se obraz nemusel zobrazovat správně.
≥ Před zapojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné návody k obsluze.
≥ Spojte konektory stejné barvy.
Televizor
S VIDEO IN
AUDIO IN
R
L
S SCART (AV) IN
VIDEO
IN
SCART (AV) IN
Audio/video
kabel
(není přiložen)
Kabel SCART
s 21 kolíky
(není přiložen)
S COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
R
L
Audio/video
kabel
(není přiložen)
COMPONENT
VIDEO IN
Nepoužívá se
Video
kabely
(není
přiložen)
RQTC0119
ČESKY
KROK 1 Připojení
AV
6
52
≥ Je-li televizor kompatibilní s S-video,
nastavte volbu „VIDEO OUT-SCART“
na možnost „S-VIDEO/YPbPr“, nebo
je-li kompatibilní s „RGB“, u konektorů
AV nastavte volbu „VIDEO
OUTSCART“ na možnost „RGB/NO
OUTPUT“ (➜ 16, „VIDEO“ menu).
Stereofonní zvukové efekty lze vychutnávat
připojením audio kabelu ke dvoukanálovému
vstupu zesilovače nebo systému
reproduktorů.
Chcete-li vychutnávat progresivní video
Připojte televizor kompatibilní s progresivním
výstupem.
1 Pro komponentní konektory nastavte „VIDEO OUTSCART“ na „VIDEO/YPbPr“. (➜ 16, „VIDEO“
menu).
2 Nastavte „VIDEO OUT (I/P)“ na „PROGRESSIVE“,
poté se řiďte pokyny na obrazovce menu (➜ 16,
„VIDEO“ menu).
Televizory Panasonic se vstupními konektory 625
(576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p jsou kompatibilní s
progresivním skenováním.
Zadní stěna přístroje
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 7 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
∫ Baterie
Připojte zesilovač s
vestavěným dekodérem Koaxiální kabel
nebo kombinaci dekodéru
se zesilovačem
≥ Baterie vložte tak, aby póly odpovídaly značkám v
dálkovém ovladači (i a j).
≥ Nepoužívejte dobíjecí typy baterií.
R6/LR6, AA
≥ kombinování starých a nových baterií,
≥ použití různých typů baterií současně,
≥ zahřívání baterií; baterie neodhazujte do ohně,
≥ rozebírání a zkratování baterií,
≥ pokusu dobíjet alkalické nebo manganové baterie,
≥ použití baterií se poškozeným obalem.
COAXIAL IN
Zadní stěna přístroje
≥ Dekodéry DTS Digital Surround nevhodné pro DVD nelze použít.
Jestliže dálkový ovladač nehodláte dlouhou dobu používat, baterie vyjměte. Skladujte
na chladném a tmavém místě.
∫ Použití
Sít’ová šňůra
Zamiřte přímo na snímač dálkového ovladače (➜ 8), vyhněte se veškerým překážkám,
přičemž přímá vzdálenost od přední strany přístroje nesmí přesáhnout 7 m.
KROK 3 Rychlé nastavení
Příprava
Zapněte televizor a na televizoru vyberte odpovídající vstup videa.
1 Stiskněte [Í].
2 Stiskněte tlačítko [SETUP].
Zobrazí se obrazovka QUICK SETUP.
3 Řiďte se pokyny na obrazovce a vyberte nastavení pomocí [3 4] a
[ENTER].
≥ Stiskněte [RETURN] k návratu na předchozí obrazovku.
ČESKY
∫ Nakonec zapojte přívod střídavého napětí.
Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit únik elektrolytu, který může poškodit
kontakty a způsobit požár.
4 Stisknutím [ENTER] ukončete nastavení.
5 Stisknutím [SETUP] opustíte nabídku nastavení.
≥ Chcete-li tato nastavení změnit později, vyberte „QUICK SETUP“ (➜ 17, „OTHERS“
menu).
RQTC0119
Změňte „PCM OUTPUT„, „DOLBY DIGITAL„, „DTS„ a „MPEG„ (➜ 17, „AUDIO“
menu).
Vyvarujte se:
KROK 1 Připojení/KROK 2 Dálkové ovládání/KROK 3 Rychlé nastavení
KROK 2 Dálkové ovládání
∫ Požitek z vícekanálového prostorového zvuku
7
53
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 8 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Základní přehrávání
2Otevřete zásuvku disku.
1Zapněte napájení ON.
Snímač dálkového ovladače
3Vložte disk.
ČESKY
Základní přehrávání
≥ Oboustranné disky vkládejte tak,
aby štítek strany, kterou chcete
přehrávat, směřoval nahoru.
Přeskočení
≥ Stisknutím [:9] se přesouváte po kapitolách, skladbách atd.
Zastavení
Pozice se uloží do paměti a na obrazovce bliká „!“.
≥ Stisknutím [1] (PLAY) se přehrávání obnoví. (Obnovte
přehrávání)
≥ Stisknutím [∫] pozici vynulujete.
RQTC0119
Vypínač pohotovostního režimu (Í/I)
8
54
4Spust’te
Zastavení
Stisknutím vypínače se přístroj přepíná ze zapnutého stavu do pohotovostního režimu a
naopak. V pohotovostním režimu jednotka stále spotřebovává malé množství energie.
Indikátor pohotovostního režimu / zapnutí (Í)
Když je přístroj připojen k síti, v pohotovostním režimu tento indikátor svítí a při zapnutí
přístroje zhasne.
přehrávání.
Vyhledávání (během přehrávání)
Zpomalené přehrávání (během pauzy)
≥ Až 5 kroků
≥ Stisknutím [1] (PLAY) znovu spustíte přehrávání.
≥ [VCD] Zpomalené přehrávání: jen pohyb dopředu
≥ [MPEG4] [DivX] Zpomalené přehrávání: Nefunguje.
Pauza
≥ Stisknutím [1] (PLAY) znovu spustíte přehrávání.
[Poznámka]
≥DISK SE TRVALE OTÁČÍ I V DOBĚ, KDY SE ZOBRAZUJÍ MENU. Po skončení
přehrávání stiskněte [∫]. Tím chráníte motor přístroje a televizní obrazovku.
≥ U disků iR/iRW se nemusí správně zobrazit celé číslo titulu.
Jestliže se vyskytnou problémy, prostudujte si kapitolu odstraňování problémů (➜ 20, 21).
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 9 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
≥ [VCD] jen pohyb dopředu
Přehrávání po
snímcích
ENTER
(během pauzy)
[DVD-V] [VCD]
Výběr
Výběr
položky na
obrazovce
Návrat na
předchozí
obrazovku
ENTER
RETURN
Uložení
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
MENU
Displej
hlavní
jednotky
[DVD-V]
Zobrazí hlavní menu disku.
[DVD-V]
Zobrazí menu disku.
[VCD] s ovládáním přehrávání (➜ 19, Slovník pojmů)
Zobrazí menu disku.
ČESKY
RETURN
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
např. chcete-li zadat číslo 123:
[S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
Základní přehrávání
ENTER
TOP MENU
Nabídka
disku
[DVD-V] [VCD] [CD]
např. chcete-li zadat číslo 12:
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
FL SELECT
Číselný displej
:;
Zobrazení času
RQTC0119
Zadávání
čísla
1
9
55
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 10 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Komfortní funkce
Zobrazení aktuálního stavu přehrávání
(Quick OSD)
QUICK REPLAY
Stiskněte tlačítko [QUICK OSD].
Stisknutím [QUICK REPLAY] přeskočíte zhruba o 10 sekund zpět.
≥ Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na nahrávce na disku.
např. [CD]
K zobrazení aktuální/
uplynulé doby přehrávání
Číslo aktuální přehrávané položky stiskněte [3 4].
Režim přehrávání
– – –: Normální
přehrávání
PGM: Přehrávání
T
1
TIME
0 : 05
podle programu
RND: Náhodné
Stav přehrávání Současná pozice
přehrávání
≥ Obrazovku ukončíte opětovným stisknutím tlačítka [QUICK OSD].
REPEAT
Opakované přehrávání
(Jen pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání.
RQTC0119
ČESKY
Komfortní funkce
[JPEG]: tuto funkci lze použít i v případě, že se nezobrazuje uplynulá doba
přehrávání.)
Stiskněte [REPEAT] a vyberte položku, která se
bude opakovat.
např. [DVD-V]
≥ Zrušení provedete po stisknutí [REPEAT] výběrem možnosti
„OFF“.
PLAY SPEED
56
CHAP.
Změna rychlosti přehrávání
(Jen pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání) [DVD-V]
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko [PLAY SPEED].
2 Stisknutím [3 4] zvyšte nebo snižte rychlost v
rozmezí od x0,6 do x1,4 v krocích po 0,1.
≥ Stisknutím [1] (PLAY) se vrátíte k normálnímu přehrávání.
≥ Po změně rychlosti
– ADVANCED SURROUND (➜ vpravo) nefunguje.
– Digitální výstup se přepne na PCM 2ch.
≥ Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na nahrávce na disku.
x 1.1
ADVANCED
SURROUND
Potěšení z virtuálního prostředí
(ADVANCED SURROUND)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (jen pro 2 nebo více kanálů)
Stisknutím [ADVANCED SURROUND] vyberte „A.SURROUND 1“,
„A.SURROUND 2“, „A.SURROUND 3“ nebo „OFF“.
OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2
^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b
A.SURROUND 1:
A.SURROUND 2:
A.SURROUND 3:
OFF
≥ Při přehrávání disků s prostorovým zvukem se zdá, že zvuky přicházejí z
reproduktorů po obou stranách posluchače.
≥ Optimální poloha posluchače je při použití reproduktorů televizoru v 3x až 4x větší
vzdálenosti, než je šířka televizoru, uprostřed mezi předním levým a pravým
reproduktorem,
≥ Nepoužívejte v kombinaci s prostorovými efekty jiných přístrojů.
DIALOGUE ENHANCER
Díky této funkci je lépe slyšet dialog filmu
(DIALOGUE ENHANCER)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 nebo více kanálů, dialog
zaznamenán ve středovém kanálu)
[DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3 nebo více kanálů, dialog zaznamenán ve
středovém kanálu)
Zlepšení srozumitelnosti dialogů ve filmech.
[DVD-V]
Stisknutím [DIALOGUE ENHANCER] vyberte
„ON“ .
Vhodné například k přeskočení reklam apod.
≥ Tato funkce nemusí pracovat v závislosti na nahrávce na disku.
A.SURROUND1
Lehký efekt
Střední efekt
Silný efekt
Přeskočení o zhruba 30 sekund dopředu.
Během přehrávání stiskněte tlačítko [MANUAL SKIP].
10
Rychlé opakování
(Jen pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
≥ Zrušení provedete po stisknutí [DIALOGUE ENHANCER]
opětovným výběrem možnosti „OFF“.
ON
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 11 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
TRANSFER
MODE
Změna titulků
Disky s titulky
Disky se snímky
1: ENG
≥ K vymazání titulků stiskněte několikrát [SUBTITLE], až se
vybere „OFF“.
≥ Při použití disků iR/iRW se může zobrazit číslo titulků, které se však nezobrazují.
≥ Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na nahrávce na disku.
Změna zvukové stopy
[DVD-V] [DivX] s několika zvukovými stopami
[VCD]
[DVD-V] [DivX]
Stisknutím [AUDIO] vyberte zvukovou
stopu.
např. [DivX]
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
[VCD]
Stisknutím [AUDIO] vyberte „L“, „R“, „LiR“ nebo „L R“.
ANGLE/PAGE
Výběr úhlu
Jestliže jste nastavili „VIDEO OUT (I/P)“ na „PROGRESSIVE“ (➜ 16, „VIDEO“ menu)
Stisknutím [TRANSFER MODE] vyberte metodu
převodu progresivního výstupu tak, aby výsledek
odpovídal typu přehrávaného materiálu.
AUTO
Přehrávání disků PAL
AUTO: Automaticky detekuje filmový či video obsah a náležitě jej převede.
VIDEO: Vyberte v případě, že používáte možnost AUTO a obsah je zkreslený.
FILM: Tuto možnost vyberte, pokud se okraje filmového obsahu
zobrazují v režimu AUTO roztřepeně či nerovně. Pokud je
však video obsah zkreslený, jak je znázorněno na obrázku
vpravo, vyberte možnost AUTO.
Přehrávání disků NTSC
AUTO1 (normální): Automaticky detekuje filmový či video obsah a náležitě jej převede.
AUTO2: Kromě funkcí možnosti AUTO1 automaticky detekuje filmový obsah s různými
frekvencemi rámců a náležitě jej převede.
VIDEO: Vyberte v případě, že používáte možnost AUTO1 a AUTO2 a obsah je
zkreslený.
≥ Je-li otevřená přihrádka, nastavení vrátí zpět na hodnotu AUTO nebo AUTO1.
[DVD-V] s několika úhly pohledu
Stisknutím [ANGLE/PAGE] vyberte úhel.
ANGLE/PAGE
PICTURE
MODE
1
Během pauzy stiskněte [ANGLE/PAGE] a otočte statický obraz.
Zoom
[DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
1 [JPEG] Stiskněte [;].
2 Stiskněte [ZOOM] a vyberte zvětšení.
Disky se snímky
Stiskněte [PICTURE MODE] a vyberte kvalitu
obrazu.
Otočení statického obrázku
[JPEG]
ZOOM
Změna režimu snímků
NORMAL: Normální obrazy
CINEMA1: Zjemňuje obraz a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách.
CINEMA2: Zvyšuje ostrost obrazu a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách.
DYNAMIC: Zdokonaluje kontrast a vytváří působivý obraz.
ANIMATION: Vhodné pro animace.
SOFT SKIN: Zjemňuje pokožku lidí na snímcích.
DNR
NORMAL
NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] jen)-) k2 -) k4
^--------------------------------------------------------------------------------------b
NORMAL: Zobrazeno ve velikosti používané k nahrávání.
AUTO:
Automaticky obraz přiblíží a upraví velikost obrazů s černým pruhem
nahoře a dole.
k2:
2X zoom
k4:
4X zoom
NORMAL
Vyhlazení bloků šumu
Komfortní funkce
např. [DVD-V]
ČESKY
Stisknutím [SUBTITLE] vyberte požadovaný jazyk
titulků.
AUDIO
Režim přenosu
Pohyblivé obrazy
Blokový šum lze vyhladit a snížit rozmazání, které se objevuje kolem kontrastních částí
obrazu.
Stisknutím [DNR] vyberte „1“, „2“, „3“ nebo „OFF“.
1: Lehký efekt
2: Střední efekt
3: Silný efekt
OFF
1
RQTC0119
SUBTITLE
11
57
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 12 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Přehrávání zvukových disků (WMA/MP3), disků s obrázky (JPEG) a video disků (DivX/MPEG4)
Přehrávání zvukových disků (WMA/MP3), disků s obrázky (JPEG) a video disků (DivX/MPEG4)
1 Jen disky, které obsahují video (DivX/MPEG4) a obsah v jiném formátu (WMA/MP3/
JPEG)
Během zobrazení „PLAYBACK MENU“
Stiskněte [3 4] a vyberte „AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“ a
stiskněte [ENTER].
WMA/
MP3/
JPEG
AUDIO / PICTURE
VIDEO
Výběr obrázku v jiné skupině
1
2
2 Během zobrazení menu
Stisknutím [3421] vyberte položku a stiskněte [ENTER].
≥ Při použití více vrstev tento krok zopakujte.
:Skupina (Složka)§
:DivX/MPEG4 obsah (Soubor)§
:Skupina (Složka)§
:WMA/MP3 obsah (Soubor)§
ČESKY
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops
04 Latin
05 Cinema
06 Sports
07 Others
08 DivX
Soccer
Baseball
DATA-DISC
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops
04 Latin
05 Cinema
06 Sports
07 Others
Formura one
Starperson
Baseball
ROOT
Lady
Life
Soccer
Jupiter
Formura one
RQTC0119
§
58
1 Během zobrazení obrázků stiskněte [TOP MENU]. Zobrazí se
náhledy.
2 Výběr obrázku ve skupině
Stisknutím [3421] vyberte obrázek a stiskněte [ENTER].
≥ Stisknutím [9] se přesouváte vpřed po stránkách.
≥ Stisknutím [:] se přesouváte zpět po stránkách.
PLAYBACK MENU
DivX/
MPEG4
:JPEG obsah (Soubor)§
12
∫ Vyberte obrázek v menu s náhledy [JPEG]
V tomto návodu jsou soubory považovány za obsah a složky jsou považovány za skupiny.
≥ Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách.
≥ Stisknutím tlačítka [RETURN] se můžete vrátit k předchozí obrazovce.
≥ Stisknutím [MENU] lze zobrazit/opustit obrazovku.
[DivX] Video obsah je zkreslený podle způsobu nahrání přehrávaného disku. Tento
přístroj nemůže pracovat s uvedenými druhy disků normálně.
3
Stisknutím [3] vyberte požadovaný název
skupiny.
Stisknutím [2 1] vyberte skupinu a
stiskněte [ENTER].
Stisknutím [3421] vyberte obrázek a
stiskněte [ENTER].
Název skupiny
NO.4
Skupina a číslo
obsahu
G
1/
2 : C
1/
9
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 13 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
O zobrazení textu titulků DivX
∫ Zobrazení textu titulků
Během přehrávání stiskněte tlačítko
[SUBTITLE] a vyberte „TEXT ON“.
TEXT ON
≥ Video soubory DivX, u kterých se nezobrazuje
„TEXT ON“, neobsahují textové titulky.
Titulky nelze zobrazit.
≥ Jestliže se text titulků nezobrazuje správně, pokuste se změnit nastavení jazyka.
(➜ dále).
∫ Nastavení jazyka textových titulků
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko [SETUP].
2 Stisknutím [3 4] vyberte „DISC“ a stiskněte [ENTER].
3 Stisknutím [3 4] vyberte „SUBTITLE TEXT“ a stiskněte [ENTER].
4 Stisknutím [3 4] vyberte „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“ nebo
„LATIN5“ a poté stiskněte [ENTER].
≥ Počáteční nastavení je „LATIN2“.
∫ Typy souborů textových titulků, které se mohou
zobrazit
Tímto přístrojem lze zobrazovat text titulků splňující následující podmínky.
≥ Formát souboru: MicroDVD, SubRip nebo TMPlayer
≥ Přípona souboru: “.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ nebo „.txt“
≥ Název souboru: ne více než 44 znaků (bez přípony souboru).
≥ Video soubor DivX a textový soubor titulků jsou uloženy ve stejné složce a názvy
souborů jsou shodné s výjimkou přípony souboru.
≥ Je-li ve stejné složce několik textových souborů titulků, zobrazují se v následujícím
pořadí: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
∫ Omezení tohoto přístroje
≥ V následujících situacích se titulky nemusí zobrazit v nahrané podobě. Podle způsobu
použitého k nahrání souboru nebo podle stavu nahrávky se mohou zobrazit jen části
titulků nebo se titulky nemusí zobrazit vůbec.
– Jestliže text titulků obsahuje speciální text nebo znaky.
– Jestliže velikost souboru přesahuje 256 kB.
– Jestliže jsou v souboru titulků obsaženy znaky s nastaveným formátováním.
Kódy specifikující formátování textu se zobrazí jako znaky titulků.
– Jestliže v souboru s titulky jsou uložena data v jiném formátu.
≥ Jestliže se název video souboru DivX nezobrazuje na obrazovce menu správně
(název souboru se zobrazí jako „_“), text titulků se nemusí zobrazit správně.
≥ Text titulků se nemůže zobrazit, pokud se provádí vyhledávání (➜ 8) a další podobné
operace.
≥ Text titulků se nemůže zobrazit, pokud se zobrazuje menu Quick OSD (➜ 10) a další
obrazovky menu.
O zobrazení textu titulků DivX
Tímto přístrojem lze zobrazovat text titulků nahraný na video discích DivX.
Uvedená funkce nemá žádný vztah k titulkům specifikovaným ve standardních
specifikacích DivX a nemá jasně stanovený standard. Podle způsobu vytvoření souboru
nemusí následující funkce pracovat.
RQTC0119
ČESKY
Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [SETUP].
13
59
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 14 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Změna rychlosti přehrávání
PLAY MODE
Přehrávání podle programu
PLAY MODE
Náhodné přehrávání
[DVD-V] [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(až 30 položek)
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Jen disky, které obsahují video (DivX/MPEG4) a obsah v jiném formátu (WMA/MP3/JPEG)
Během zobrazení „PLAYBACK MENU“
Stiskněte [3 4] a vyberte
„AUDIO/PICTURE“ nebo
„VIDEO“ a stiskněte [ENTER].
WMA/
MP3/
JPEG
1
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Jen disky, které obsahují video (DivX/MPEG4) a obsah v jiném formátu (WMA/MP3/
JPEG)
Během zobrazení „PLAYBACK MENU“
PLAYBACK MENU
Stiskněte [3 4] a vyberte
„AUDIO/PICTURE“ nebo
„VIDEO“ a stiskněte [ENTER].
AUDIO/PICTURE
VIDEO
DivX/
MPEG4
WMA/
MP3/
JPEG
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
RQTC0119
ČESKY
Změna rychlosti přehrávání
DivX/
MPEG4
14
60
2 U zastaveného přístroje
stiskněte několikrát [PLAY MODE] a
vyberte „¢¢¢ PROGRAM“.
≥ Při přehrávání disku se soubory WMA/MP3 a
JPEG vyberte „MUSIC PROGRAM“ pro WMA/
MP3 nebo „PICTURE PROGRAM“ pro obrázky
JPEG.
Nelze natavit současně „MUSIC PROGRAM“ i
„PICTURE PROGRAM“.
3 Stisknutím [3 4] vyberte položku a
stiskněte [ENTER].
≥ K naprogramování dalších položek tento krok
zopakujte.
≥ Chcete-li vybrat všechny položky na disku nebo ve
skupině, stiskněte „ALL“ a stiskněte [ENTER].
≥ Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po
stránkách.
≥ Stisknutím [RETURN] se případně vrátíte k
předchozímu menu.
např. [DivX]
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
CONTENT NAME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CLEAR ALL
START: PLAY
START: PLAY
CONTENT NAME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
a01_divx001
a02_divx002
CLEAR ALL
4 Stisknutím [1] (PLAY) spustíte přehrávání.
Odebrání programu
Stiskněte [1] a poté stisknutím [3 4] vyberte položku a stiskněte [CANCEL].
Smazání celého programu
Několikerým stisknutím [1] vyberte „CLEAR ALL“ a stiskněte [ENTER]. Celý program se
rovněž vymaže při vypnutí přístroje nebo po otevření zásuvky na disk.
Ukončení obrazovky programování
Stiskněte několikrát [PLAY MODE].
≥ Při přehrávání disku se soubory WMA/MP3 a
JPEG vyberte „MUSIC RANDOM“ pro WMA/MP3
nebo „PICTURE RANDOM“ pro obrázky JPEG.
např. [DivX]
VIDEO RANDOM
SELECT GROUP
ALL
ROOT
PRESS PLAY TO START
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
2 U zastaveného přístroje stiskněte
několikrát [PLAY MODE] a vyberte
„¢¢¢ RANDOM”.
3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Jen pokud disk obsahuje skupiny (složek)
Stisknutím [3 4] vyberte skupinu a stiskněte [ENTER].
≥ „¢“ se zobrazí vedle vybrané skupiny.
Opakovaným stisknutím tlačítka [ENTER] se výběr zruší.
≥ Chcete-li vybrat několik skupin, tento krok zopakujte.
≥ Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách.
≥ Chcete-li vybrat všechny položky na disku, stiskněte „ALL“.
[DVD-V]
Jen pokud disk obsahuje více titulů
Stisknutím [3 4] vyberte titul a stiskněte [ENTER].
≥ „¢“ se zobrazí vedle vybraného titulu.
4 Stisknutím [1] (PLAY) spustíte přehrávání.
Ukončení obrazovky náhodného přehrávání
Stiskněte několikrát [PLAY MODE].
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 15 Tuesday, December 26, 2006 4:12 PM
Použití obrazovkových menu
1
FUNCTIONS
Po každém stisknutí tlačítka:
Menu na obrazovce 1 (Disk/přehrávání)
;
Menu na obrazovce 2 (video)
;
Menu na obrazovce 3 (audio)
;
Konec
Zobrazí menu na obrazovce.
2
3
Výběr
Výběr
1
2
3
4
5
6
4
RETURN
ENTER
ENTER
7
Uložení
Uložení
Vyberte položku.
8
9
0
10
Proveďte nastavení.
Stisknutím
ukončete menu.
Zobrazené položky se liší podle typu software.
Spuštění od určité položky
Stisknutím [3 4] vyberte a stiskněte [ENTER].
≥ [VCD] Tato funkce nepracuje při použití seznamu
přehrání (➜ 19, Slovník pojmů).
AUDIO
➜ 11, Změna zvukové stopy
PLAY SPEED
➜ 10, Změna rychlosti přehrávání
➜ 10, Opakované přehrávání
REPEAT MODE
Opakované přehrávání A-B
1 Stisknutím [3 4] vyberte „A-B“.
2 V počátečním a koncovém bodu stiskněte
[ENTER].
≥ Opakovaným stisknutím tlačítka [ENTER]
se volba zruší.
SUBTITLE
➜ 11, Změna titulků
ANGLE
➜ 11, Výběr úhlu
DATE DISPLAY
Stisknutím „ON“ zobrazte datum pořízení snímku
ON()OFF
PICTURE
MODE
➜ 11, Změna režimu snímků
ZOOM
➜ 11, Zoom
DNR
➜ 11, Vyhlazení bloků šumu
TRANSFER
MODE
➜ 11, Režim přenosu
SOURCE
SELECT
[DivX]
Vyberete-li možnost „AUTO“, rozezná se automaticky
metoda konstrukce obsahu DivX a bude použita pro
výstup. Je-li obraz zkreslený, vyberte „INTERLACE“ nebo
„PROGRESSIVE“ v závislosti na použité metodě
konstrukce obsahu při záznamu obsahu na disk.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Menu na obrazovce 3 (audio)
[JPEG]
ROTATION
[JPEG]
➜ 11, Otočení statického obrázku
Použití obrazovkových menu
T1 C2
TITLE SEARCH
CHAPTER SEARCH
TRACK SEARCH
CONTENT SEARCH
ČESKY
např.
[DVD-V]
Menu na obrazovce 2 (video)
DIALOGUE
➜ 10, Díky této funkci je lépe slyšet dialog filmu
ENHANCER
ADVANCED
➜ 10, Potěšení z virtuálního prostředí
SURROUND
RQTC0119
Menu na obrazovce 1 (Disk/přehrávání)
15
61
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 16 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Změna nastavení přehrávače
1
2
3
4
5
Výběr
Výběr
Výběr
SETUP
ENTER
ENTER
Zobrazí se menu nastavení
Vyberte menu.
Vyberte položku.
≥ Nastavení zůstává nezměněno i po přepnutí jednotky do pohotovostního režimu.
≥ Podtržené položky představují tovární nastavení.
≥ QUICK SETUP umožňuje postupné nastavení položek ve stínované oblasti.
SETTING STATE
AUDIO
Výběr jazyku zvuku.
SUBTITLE
Výběr jazyku titulků.
MENUS
Výběr jazyku menu
disku.
RATINGS
Nastavení úrovně
hodnocení k
omezení přehrávání
disků DVD-Video.
RQTC0119
ČESKY
Změna nastavení přehrávače
∫ “DISC“ menu
16
62
PASSWORD
Změna hesla
„RATINGS“
(➜ výše).
Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených dále
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ENGLISH
HUNGARIAN CZECH
POLISH
RUSSIAN
§1
§2
ORIGINAL OTHER---AUTO§3
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
RUSSIAN
HUNGARIAN CZECH
OTHER----§2
POLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ENGLISH
HUNGARIAN CZECH
POLISH
RUSSIAN
§2
OTHER---Nastavení hodnocení (Je-li vybrána úroveň 8)
0 LOCK ALL: Zabraňuje přehrávání disků bez úrovně
hodnocení.
1 až 7:
Zabraňuje přehrávání disků DVD-Video bez
odpovídající úrovně hodnocení.
8 NO LIMIT: Přehrávání všech disků.
Po výběru hodnocení se objeví obrazovka k zadání hesla.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Svoje heslo nezapomeňte.
Bude-li do přístroje vložen disk DVD-Video překračující
úroveň hodnocení, objeví se obrazovka se zprávou.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
1 Vyberte „CHANGE“ a stiskněte [ENTER].
2 Pomocí číselných tlačítek zadejte aktuální heslo a poté
stiskněte [ENTER].
3 Pomocí číselných tlačítek zadejte nové heslo a poté
stiskněte [ENTER].
4 Jestliže se zobrazuje „VERIFY“, ověřte heslo a zadejte ho
znovu.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
SETUP
ENTER
Uložení
Uložení
1
Uložení
Proveďte nastavení.
Stisknutím ukončete menu.
∫ „VIDEO“ menu
SETTING STATE
TV ASPECT
Výběr nastavení odpovídajících
televizoru a osobním
preferencím.
TV TYPE
Vyberte podle typu připojeného
televizoru.
NTSC DISC OUT
Při přehrávání disků NTSC
vyberte výstup PAL60 nebo
NTSC.
STILL MODE
Určení typu obrazu při
pozastavení přehrávání.
VIDEO OUT-SCART
Vyberte formát videosignálu
vystupujícího z konektoru
SCART a COMPONENT VIDEO
OUT (➜ 6)
VIDEO OUT (I/P)
Vyberte „PROGRESSIVE”, jen
když přístroj připojujete k
televizoru kompatibilnímu s
progresivním výstupem.
Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených
dále
4:3PAN&SCAN
4:3LETTERBOX
4:3ZOOM
16:9NORMAL
16:9SHRINK
16:9ZOOM
STANDARD
LCD
PLASMA
NTSC:
PAL60:
CRT
PROJECTION
Výstup signálů z disků NTSC zůstane
jako NTSC.
Disky NTSC si lze přehrávat na
televizoru PAL.
AUTO
FIELD:
Obraz není rozmazaný, ale kvalita
obrazu je nižší.
FRAME: Celková kvalita obrazu je vysoká, ale
obraz se může jevit jako rozmazaný.
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/NO OUTPUT
INTERLACE
PROGRESSIVE
Pokud vyberete „PROGRESSIVE“ objeví se
obrazovka se zprávou.
≥ U progresivního výstupu stiskněte [3] a poté
stiskněte [ENTER].
≥ Stisknutím tlačítka [RETURN] se volba zruší.
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 17 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
∫ „OTHERS“ menu
SETTING STATE
Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených
dále
PCM OUTPUT
Zkontrolujte omezení
digitálního vstupu zařízení
připojeného
prostřednictvím konektoru
COAXIAL a vyberte
maximální frekvenci
vzorkování digitálního
výstupu PCM.
UP TO 48 kHz:
Je připojeno vybavení kompatibilní s frekvencí
44,1 nebo 48 kHz
UP TO 96 kHz:
Je připojeno vybavení kompatibilní s frekvencí
88,2 nebo 96 kHz
≥ Signály z disků chráněných před kopírováním se
převedou na kmitočet 48 nebo 44,1 kHz.
≥ Některá zařízení nemohou pracovat se vzorkovacími
frekvencemi 88,2 kHz ani v případech, že jsou
schopna pracovat s kmitočtem 96 kHz. Podrobnosti
viz návod k obsluze vašeho vybavení.
DOLBY DIGITAL
Se spojením COAXIAL
(➜ 7)
BITSTREAM
PCM
BITSTREAM
DTS
Se spojením COAXIAL
(➜ 7)
PCM
Vyberte „BITSTREAM“, jestliže
zařízení může dekódovat bitový tok
(digitální forma multikanálových dat).
Jinak vyberte možnost „PCM“. (Je-li
přiveden bitový tok do vybavení bez
dekodéru, výsledkem je vysoká
úroveň šumu a může dojít k
poškození reproduktorů i sluchu.)
MPEG
Se spojením COAXIAL
(➜ 7)
BITSTREAM
DYNAMIC RANGE
ON: Nastavení k dosažení čistého zvuku i za nízké
hlasitosti díky kompresi rozsahu nejnižší a
nejvyšší úrovně zvuku. Vhodné ke sledování
pozdě v noci. (Funguje pouze s DOLBY DIGITAL)
OFF
PCM
SETTING STATE
Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených dále
REGISTRATION
Zobrazuje registrační
kód přístroje.
Tento registrační kód je potřebný k nákupu a přehrávání
obsahu DivX Video-on-Demand – video na požádání (VOD).
Vyberte „SHOW CODE“ a stiskněte [ENTER].
(➜ 18, Informace o obsahu DivX VOD)
JPEG TIME
Změna časování prezentace
1 SEC až 15 SEC (v krocích po 1)
15 SEC až 60 SEC (v krocích po 5)
60 SEC až 180 SEC (v krocích po 30)
≥ „3 SEC“ je nastavení z výroby.
FL DIMMER
Změna jasu displeje
na zařízení.
BRIGHT
DIM
AUTO: Displej je ztlumený, ale při provádění některých
operací se jas zvýší.
AUTO POWER OFF
ON:
Přístroj se po 30 minutách automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
OFF
QUICK SETUP
Vyberte „SET“ a stiskněte [ENTER].
DEFAULTS
Vyberte „RESET“ a stiskněte [ENTER].
Všechny hodnoty v
Objeví se obrazovka k zadání hesla, pokud je nastavena
menu nastavení se
volba „RATINGS“ (➜ 16). Pomocí číselných tlačítek zadejte
vrací na výchozí
stejné heslo a poté stiskněte [ENTER]. Pak přístroj vypněte a
nastavení.
znovu zapněte.
§1 Je vybrán originální jazyk podle jazyka disku.
§2 Zadejte číslo kódu podle tabulky (➜ 18).
§3 Není-li jazyk vybraný pro AUDIO dostupný, titulky se zobrazí v tomto jazyku ( jsou-li
obsaženy na disku ).
Změna nastavení přehrávače
∫ „AUDIO“ menu
Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených dále
LANGUAGE
ENGLISH
РYCCKNЙ
FRANÇAIS
MAGYAR
ESPAÑOL
ČESKY
DEUTSCH
POLSKI
RQTC0119
SETTING STATE
ČESKY
∫ „DISPLAY“ menu
17
63
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 18 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Informace o obsahu DivX VOD
RQTC0119
ČESKY
Informace o obsahu DivX VOD
Seznam kódů jazyků
18
64
Abcházsština:
Afarština:
Afrikánština:
Ajmarština:
Albánština:
Amehariština:
Angličtina:
Arabština:
Arménština:
Asamesština:
Ázerbajdžánština:
Barmština:
Baskičtina:
Baškirština:
Běloruština:
Bengálština;
banglaština:
Bhútánština:
Biharština:
Bretonština:
Bulharština:
Čeština:
Čínština:
Dánština:
Esperanto:
Estonština:
Faroesština:
Fidži:
Finština:
Francouzština:
Fríština:
Galicijština:
Grónština:
Gruzínština:
Guaránština:
Gujaratština:
Haussština:
Hebrejština:
Hindština:
Holandština:
Chorvatština:
Indonézština:
6566
6565
6570
6589
8381
6577
6978
6582
7289
6583
6590
7789
6985
6665
6669
6678
6890
6672
6682
6671
6783
9072
6865
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7576
7565
7178
7185
7265
7387
7273
7876
7282
7378
Interlingua:
Irština:
Islandština:
Italština:
Japonština:
Javánština:
Jidiš:
Jorubština:
Kambodžština:
Kannadština:
Kašmírština:
Katalánština:
Kazaština:
Kirgizština:
Korejština:
Korničtina:
Kurdština:
Laotianština:
Latina:
Lingala:
Litevština:
Lotyština:
Maďarština:
Makedonština:
Malajamština:
Malajština:
Malgaština:
Maltština:
Maltština:
Marathština:
Moldávština:
Mongolština:
Nauruština:
Němčina:
Nepálština:
Norština:
Orijština:
Pandžábština:
Paštština,
puštština:
Perština:
Polština:
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7473
8979
7577
7578
7583
6765
7575
7589
7579
6779
7585
7679
7665
7678
7684
7686
7285
7775
7776
7783
7771
7773
7784
7782
7779
7778
7865
6869
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
Portugalština:
Quechua:
Rheto-románština:
Rumunština:
Ruština:
Řečtina:
Samojština:
Sanskrt:
Shonština:
Sindhština:
Sinhálština:
Skotská gaelština:
Slovenština:
Slovinština:
Somálština:
Srbochorvatština:
Srbština:
Súdánština:
Svahilština:
Španělština:
Švédština:
Tádžikština:
Tagalogština:
Tamilština:
Tatarština:
Telugština:
Thajština:
Tibetština:
Tigrinjština:
Tongština:
Turečtina:
Turkmenština:
Twi:
Ukrajinština:
Urdština:
Uzbečtina:
Velština:
Vietnamština:
Volapučtina:
Wolofština:
Xhosština:
Zulu:
8084
8185
8277
8279
8285
6976
8377
8365
8378
8368
8373
7168
8375
8376
8379
8372
8382
8385
8387
6983
8386
8471
8476
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
6789
8673
8679
8779
8872
9085
DivX Obsah Video-on-Demand – video na požádání (VOD) je šifrován k zajištění
ochrany autorských práv. Chcete-li v přehrávat obsah DivX VOD, musíte přístroj
nejprve zaregistrovat.
Při zadávání registračního kódu zařízení a registraci zařízení postupujte podle online
pokynů pro nákup obsahu DivX VOD. Zadejte registrační kód přístroje a přístroj
zaregistrujte. Další informace o obsahu DivX VOD získáte na webové adrese
www.divx.com/vod.
Zobrazení registračního kódu přístroje
(➜ 17, REGISTRATION v menu „OTHERS“)
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
8 alfanumerických
znaků
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX
TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
≥ Doporučujeme, abyste si tento kód poznamenali pro budoucí použití.
≥ Po prvním přehrání obsahu DivX VOD se na obrazovce „REGISTRATION“ zobrazí
jiný registrační kód. Tento registrační kód nepoužívejte k nákupu obsahu DivX VOD.
Použijete-li takovýto kód k nákupu obsahu DivX VOD a jestliže pak obsah v přístroji
přehrajete, nebudete moci nadále přehrávat žádný obsah zakoupený použitím
předchozího kódu.
≥ Zakoupíte-li obsah DivX VOD použitím jiného registračního kódu než kódu tohoto
přístroje, nebudete moci tento obsah přehrát. („AUTHORIZATION ERROR“ – zobrazí
se na displeji.)
Informace o obsahu DivX, který je možno přehrát ve stanoveném
počtu opakování
Určitý obsah DivX VOD lze přehrát pouze stanoveným počtem opakování. Při
přehrávání tohoto obsahu se zobrazuje zbývající počet přehrání. Tento obsah nemůžete
přehrát, když je počet zbývajících přehrání nula. (Na displeji se zobrazí „RENTAL
EXPIRED“.)
Při přehrávání tohoto obsahu
≥ Počet zbývajících přehrání se zmenší o jednu, jestliže
–stisknete [Í] nebo [SETUP].
–stisknete [∫]. (Stisknutím [;] se přehrávání zastaví.)
–stisknete [: 9] nebo [6 5] apod. a přesunete se k jinému obsahu nebo
na začátek aktuálně přehrávaného obsahu.
≥ Obnovení (➜ 8, Zastavení) funkce nepracuje.
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 19 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Zaznamenán rychlostí 25 snímků za sekundu (disky PAL) nebo 24 snímků za
sekundu (disky NTSC). (Také disky NTSC zaznamenané rychlostí 30 snímků za
sekundu).
Tato metoda je obecně vlastní filmovému záznamu.
Video: Zaznamenán rychlostí 25 snímků/50 půlsnímků za sekundu (disky PAL) nebo 30
snímků / 60 půlsnímků za sekundu (disky NTSC). Tato metoda je obecně vlastní
televizním dramatickým programům nebo animovaným filmům.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Tento systém se používá ke kompresi/dekódování barevných statických obrazů.
Vyberete-li v digitálním fotoaparátu či jiném zařízení systém ukládání JPEG, budou
data zkomprimována na 1/10– 1/100 své původní velikosti. Předností formátu JPEG je
nižší zhoršení kvality obrazu vzhledem ke stupni komprese.
MPEG4
Komprimační systém pro použití v mobilních zařízeních nebo v síti, umožňující vysoce
efektivní záznam při nízké přenosové rychlosti.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Metoda komprese zvuku, která zvuk zkomprimuje přibližně na desetinu objemu bez
žádné výrazné ztráty zvukové kvality.
Řízení přehrávání (PBC)
Pokud je disk Video CD vybaven řízením přehrávání, můžete pomocí menu vybírat
scény a informace. (Tento přístroj je kompatibilní s verzí 2.0 a 1.1.)
Ukončování
Proces, který umožňuje přehrávání disků CD-R, CD-RW, DVD-R atd. v odpovídajících
přístrojích.
Po ukončení jsou disky jen ke čtení a nelze již na ně nahrávat ani je upravovat.
Napětí
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku
požáru. Nepoužívejte zdroje stejnosměrného napětí. Při instalaci přístroje na lodi nebo
jiném místě, kde se používá stejnosměrný proud, pečlivě zkontrolujte zdroj napájení.
Ochrana sít’ového kabelu
Zkontrolujte, zda je sít’ový kabel správně zapojen a zda není poškozen. Špatné zapojení
a poškození kabelu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel
nepokládejte těžké předměty, kabel neohýbejte a netahejte za něj.
Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání za sít’ový kabel
může způsobit úraz elektrickým proudem. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma
rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nečistoty a cizí předměty
Zabraňte vniknutí kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo závadě.
Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
závadě. Jestliže se tak stane, ihned odpojte přístroj od napájení a obrat’te se na
prodejce.
Na přístroj ani do přístroje nestříkejte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, které by po
vstříknutí do přístroje mohly vzplanout.
Slovník pojmů/Bezpečnostní opatření
Film:
Umístění
Přístroj postavte na rovný povrch tak, aby na něj nedopadalo přímě sluneční záření, aby
nebyl vystaven vysokým teplotám, vysoké vlhkosti a nadměrným otřesům. Tyto
podmínky by mohly způsobit poškození skříňky a dalších součástí a zkrátit tak životnost
přístroje. Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Servis
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí kontrolky,
objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte
přívod střídavého napětí a obrat’te se na svého prodejce nebo na autorizované servisní
středisko. Při opravě, demontáži nebo přestavbě přístroje nekvalifikovanými osobami
může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
ČESKY
Film a video
DVD videa se nahrávají z filmů nebo videa. Přístroj dokáže určit, jaký typ záznamu byl
využit, a následně použije nejvhodnější metodu progresivního výstupu.
Bezpečnostní opatření
Jestliže předpokládáte, že se přístroj nebude po delší dobu používat, odpojte ho od
zdroje napájení. Prodloužíte tak jeho životnost.
RQTC0119
Slovník pojmů
DivX
DivX je všeobecně rozšířená mediální technologie vytvořená společností DivX, Inc.
Mediální soubory DivX obsahují vysoce komprimované video s vynikající vizuální
kvalitou umožňující zachovat relativně malou velikost souboru.
19
65
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 20 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Průvodce odstraňováním problémů
Před žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jste-li na pochybách ohledně některé z níže uvedených kontrol, nebo pokud řešení uvedená v tabulce problém nevyřeší,
vyžádejte si pokyny od svého prodejce. (Viz odkazy na stránky v závorkách.)
Napájení
Nefunguje
napájení.
≥ Bezpečně zapojte přívod střídavého napětí. (7)
Přístroj se
automaticky přepne
do pohotovostního
režimu.
≥ Je-li funkce „AUTO POWER OFF“ nastavena na „ON“,
přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu
zhruba po 30 minutách v režimu zastavení. (17)
RQTC0119
ČESKY
Průvodce odstraňováním problémů
Bez jakékoliv činnosti
20
66
Přístroj nereaguje
na ovládání
tlačítky.
≥ Tento přístroj nemůže přehrávat jiné disky, než jsou uvedeny
v tomto návodu k obsluze. (4)
≥ Přístroj nemusí správně pracovat působením bouřky,
statické elektřiny nebo jiných externích faktorů. Přístroj
vypněte a poté ho opět ZAPNĚTE. Můžete také přístroj
vypnout, odpojit sít’ovou šňůru a poté ji znovu připojit.
≥ Došlo ke kondenzaci par: Počkejte 1 až 2 hodiny na jejich odpaření.
Přístroj nereaguje
na ovládání
tlačítky dálkového
ovladače.
≥ Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. (7)
≥ Baterie jsou vybité: Vyměňte je za nové. (7)
≥ Namiřte dálkový ovladač na čidlo dálkového ovládání a
stiskněte tlačítko. (8)
Chybí obraz nebo
zvuk.
≥ Zkontrolujte zapojení videa nebo zvuku. (6, 7)
≥ Zkontrolujte napájení a nastavení vstupu připojeného zařízení.
≥ Zkontrolujte, zda je na disku něco nahráno.
Zapomněli jste
přístupové heslo
pro hodnocení
úrovně.
Změňte všechna
nastavení na
tovární nastavení.
≥ U zastaveného přístroje vyjměte disk a poté stiskněte a
přidržte [1] (PLAY) a [∫] na přístroji a poté také stiskněte a
přidržte [Í/I] na přístroji, dokud zpráva „INITIALIZED“
nezmizí z obrazovky televizoru. Přístroj vypněte a znovu
zapněte. Všechna nastavení se vrátí k výchozím hodnotám.
Některé činnosti jsou nemožné nebo nesprávné
Dlouho trvá, než
začne přehrávání.
≥ Obsahuje-li skladba ve formátu MP3 data statických
obrázků, může spuštění přehrávání chvíli trvat. Správná
doba přehrávání se nebude zobrazovat ani po začátku
přehrávání skladby; to je však normální.
≥ Tento jev je běžný u videa ve formátu DivX.
Funkce program a
náhodné přehrávání
nefungují.
≥ Tyto funkce u některých disků DVD-Video nefungují.
Neobjevuje se
menu. [VCD] s
ovládáním
přehrávání
≥ Dvakrát stiskněte [∫] a potom stiskněte [1] (PLAY).
Nespouští se
přehrávání.
≥ Jestliže disk obsahuje CD-DA a jiné formáty, správné
přehrávání nemusí být možné.
≥ Tento přístroj nemusí přehrávat záznamy ve formátu WMA a
MPEG4, které obsahují data statických obrázků.
≥ Při přehrávání obsahu DivX VOD získáte další informace na
domovské stránce, kde jste obsah zakoupili. (Příklad:
www.divx.com/vod)
Nezobrazují se
titulky.
≥ Zobrazte titulky. (11)
Ve funkci
opakování A-B se
bod B stanoví
automaticky.
≥ Při dosažení konce položky se tento bod stává bodem B.
Automatické
přehrávání se
automaticky zruší.
≥ Automatické přehrávání se může zrušit stisknutím tlačítka
[QUICK REPLAY] nebo [MANUAL SKIP].
Obraz nesprávný
Obraz je
zdeformovaný.
Velikost obrazu
neodpovídá
obrazovce.
Při přehrávání
disku PAL je obraz
zkreslený.
Obraz se zastavuje.
Televizor má
nesprávný obraz
nebo jsou barvy
vybledlé.
Menu se nezobrazuje
správně.
≥ Zkontrolujte, zda je přístroj připojen přímo k televizoru a není
připojen prostřednictvím kazetového videorekordéru. (6)
≥ Zajistěte, že nebude vybrán progresivní výstup v případech,
kdy televizor s touto funkcí není kompatibilní. Stiskněte a
podržte [RETURN], až se obraz zobrazí správně. Nastavení
se vrátí k „INTERLACE“.
≥ [DivX] Změňte „SOURCE SELECT“ na „Menu na obrazovce
2 (video)“. (15)
≥ Změňte menu „TV ASPECT“ na „VIDEO“. (16)
≥ Ke změně poměru stran použijte televizor. Jestliže televizor
nedokáže změnit poměr stran, změňte „TV ASPECT“. (16)
≥ Změňte nastavení zvětšení. (11)
≥ Nastavte „TRANSFER MODE“ na „AUTO“. (11)
≥ Obraz se může zastavovat, jsou-li soubory DivX větší než
2 GB.
≥ Přístroj a televizor používají různé videosystémy.
Použijte televizor s více systémy nebo televizor se systémem PAL.
≥ Systém použitý na disku neodpovídá televizoru.
–Disky PAL nelze správně zobrazovat na televizorech NTSC.
–Tento přístroj dokáže převádět signály NTSC na PAL60 k
zobrazování na televizorech PAL („NTSC DISC OUT“ v
menu „VIDEO“). (16)
≥ Obnovte poměr zvětšení na “NORMAL”. (11)
≥ Změňte menu „TV ASPECT“ na „VIDEO“. (16)
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 21 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Progresivní video
Při zapnutém
progresivním výstupu
se na obrazovce
objevují duchy.
≥ Tento problém je způsoben metodou střihu nebo materiálem
použitým na disku DVD-Video; ale měl by být odstraněn
použitím prokládaného výstupu. Změňte „VIDEO OUT (I/P)“
v menu „VIDEO“ na „INTERLACE“. (16)
Obrázky nejsou
zobrazeny pomocí
progresivního
výstupu.
≥ Je-li přístroj připojen k televizoru přes konektor VIDEO OUT
nebo AV, výstup bude prokládaný.
Číslo následující za
„H“ závisí na stavu
přístroje.
≥ Nevložili jste disk: Vložte disk.
≥ Nevložili jste disk správně: Vložte ho správně. (8)
Zvuk nesprávný
Zvukové efekty se
nefungují.
≥ Když jednotka vysílá signály bitového toku (bitstream)
prostřednictvím konektoru COAXIAL, žádné zvukové efekty
nepracují. (7)
≥ U některých disků některé zvukové efekty nefungují nebo
mají menší efekt.
≥ Po změně rychlosti přehrávání nepracuje funkce
ADVANCED SURROUND. (10)
≥ Zvuk může být dočasně přerušen, když změníte rychlost
přehrávání.
≥ [DivX] Důvodem chybějícího zvuku může být způsob
vytvoření souborů. (5)
Nahrávání
Nelze nahrávat na
digitální
záznamové
zařízení.
(Nahrávají se
nesprávné zvuky.)
≥ Nelze nahrávat WMA/MP3.
≥ Nelze nahrávat na disky DVD chráněné před digitálním nahráváním.
≥ Jestliže zařízení nemohou pracovat se vzorkovacími
frekvencemi 48 kHz, nelze nahrávat DVD disky.
≥ Proveďte následující nastavení:
– ADVANCED SURROUND:
OFF (10)
– PCM OUTPUT:
UP TO 48 kHz (17)
PCM (17)
– DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG:
Displej přístroje
≥ Vložili jste disk, který tento přístroj nemůže přehrávat; vložte
takový, který může přehrávat. (4)
≥ Vložili jste prázdný disk.
≥ Vložili jste disk s neuzavřenými relacemi. (4)
≥ Tento disk může být znečištěn. (22)
≥ Nevložili jste disk správně: Vložte ho správně. (8)
Zobrazení na televizoru
„ERR H∑∑“
(∑∑ Znamená
číslo.)
≥ Mohly vzniknout problémy. Číslo následující za „ERR H“
závisí na stavu přístroje. Přístroj vypněte a poté ho opět
ZAPNĚTE. Můžete také přístroj vypnout, odpojit sít’ovou
šňůru a poté ji znovu připojit.
≥ Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te
se na kvalifikovaného pracovníka servisu.
„ERR U11“
≥ Tento disk může být znečištěn. (22)
≥ Nevložili jste disk správně: Vložte ho správně. (8)
„/”
≥ Tato operace je přístrojem nebo diskem zakázána.
„NO DISC“
≥ Nevložili jste disk: Vložte disk.
≥ Nevložili jste disk správně: Vložte ho správně. (8)
„CANNOT PLAY
AUDIO“
„NO AUDIO”
≥ Zvuk nebyl nahrán, nebo byl nahrán ve formátu, který tento
přístroj nemůže přehrát. Je možné přehrát pouze video. (5)
„THIS TYPE OF
DISC CANNOT BE
PLAYED. PLEASE
INSERT A
DIFFERENT
DISC.“
≥ Vložili jste disk, který tento přístroj nemůže přehrávat; vložte
takový, který může přehrávat. (4)
≥ Vložili jste disk s neuzavřenými relacemi. (4)
≥ Vložili jste prázdný disk.
„THIS DISC MAY
NOT BE PLAYED
IN YOUR
REGION.“
≥ Můžete přehrávat pouze disky DVD-Video s číslem regionu
„2“, „ALL“ nebo s několika čísly regionů včetně čísla „2“.
(Kryt)
„AUTHORIZATION
ERROR“
≥ Pokoušíte se přehrát obsah DivX VOD, který byl zakoupen s
odlišným registračním kódem. Tento obsah nemůžete na
tomto přístroji přehrávat. (18)
“RENTAL
EXPIRED“
≥ Obsah DivX VOD má nulový počet zbývajících přehrání.
Nemůžete ho přehrát. (18)
Průvodce odstraňováním problémů
≥ Jestliže jste připojili digitální zesilovač, který neobsahuje
dekodér, nastavte „PCM“ v „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ nebo
„MPEG“ v menu „AUDIO“. (17)
ČESKY
≥ Nastavte ADVANCED SURROUND na „OFF“. (10)
RQTC0119
Zvuk je zkreslený.
Z reproduktorů
vycházejí
pronikavé rušivé
zvuky.
Chybí zvuk
≥ Mohly vzniknout problémy. Přístroj vypněte a poté ho opět
ZAPNĚTE. Můžete také přístroj vypnout, odpojit sít’ovou
šňůru a poté ji znovu připojit.
≥ Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te
se na kvalifikovaného pracovníka servisu.
21
67
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 22 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Údržba
∫ Tento přístroj čistěte měkkým, suchým hadříkem
≥ K čištění tohoto přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidla, rozpouštědla ani benzin.
≥ Před použitím chemicky ošetřené utěrky si pozorně přečtěte návod dodávaný s
utěrkou.
≥ Čištění čočky není obecně nutné, ale závisí to na provozním prostředí.
≥ Nepoužívejte komerčně dostupné prostředky k čištění čoček, protože mohou způsobit
nesprávnou funkci přístroje.
∫ Čištění disků
Povrch setřete vlhkým hadříkem a utřete dosucha.
Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licenci firmy Dolby Laboratories.
DOLBY a symbol dvojité D jsou ochranné známky Dolby Laboratories.
„DTS“ je registrovaná ochranná známka společnosti DTS, Inc. a „DTS 2.0 + Digital
Out“ je ochranná známka společnosti DTS, Inc.
Tento produkt využívá technologii zabraňující neoprávněné kopírování chráněnou
příslušnými U.S. patenty a další duševní vlastnictví, chráněné právy společnosti
Macrovision Corporation a dalších vlastníků duševních práv. Použití této technologie
musí být povoleno společností Macrovision Corporation, a je určeno výhradně pro
soukromé domácí použití nebo jiné účely schválené Macrovision Corporation. Zpětné
inženýrství nebo rozebírání je zakázáno.
Tento produkt je licencován patentovou licencí portfolia MPEG-4 Visual k osobnímu a
nekomerčnímu používání spotřebitele ke (i) kódování videa v souladu s normou
MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“) anebo k (ii) dekódování videa MPEG-4,
které bylo kódováno spotřebitelem zabývajícím se osobní a nekomerční činností
anebo které bylo získáno od poskytovatele videa s licencí od MPEG LA k poskytování
MPEG-4 videa. K žádnému jinému použití se licence neposkytuje a nelze ani takové
poskytnutí předpokládat. Další informace včetně informací souvisejících s
propagačním, interním nebo komerčním používáním a udělováním licencí si lze
vyžádat od MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
Windows Media a logo Windows jsou registrovanými obchodními známkami
společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
RQTC0119
ČESKY
Údržba
WMA je formát komprese vyvinutý společností Microsoft Corporation. Zachovává
stejnou kvalitu zvuku jako MP3, ale soubor má menší velikost než u formátu MP3.
22
68
Oficiální produkt DivX® Certified.
Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně formátu DivX®6) se standardním
přehráváním mediálních souborů DivX®.
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodními známkami společnosti DivX,
Inc. a jejich použití je licencováno.
RQTC_0119_E_Czech.fm
Page 23
Thursday, February 1, 2007
3:41 PM
Specifikace
§3
Výstupní úroveň Y:
1 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75≠)
Výstupní úroveň signálu PB:
Výstupní úroveň signálu PR:
0,7 Vp-p (75≠)
Konektor výstupu:
Kolíkový konektor (Y: zelený, PB: modrý, PR: červený) (1 systém)
0,7 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
AV
2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Kolíkový konektor (1 systém)/AV
Dvoukanálový: 1 systém
4 Hz až 22 kHz (vzorkování 48 kHz)
4 Hz až 44 kHz (vzorkování 96 kHz)
4 Hz až 20 kHz
115 dB
92 dB
90 dB
§5
§6
§7
Kolíkový konektor
653 nm/790 nm
CLASS 1/CLASS 1M
230 VAC, 50 Hz
9W
přibl. 1 W
430 mm k231 mmk43 mm (bez výčnělků)
430 mm k263 mmk43 mm (včetně výčnělků)
zhruba 2,0 kg
Odpovídající normě IEC62107
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Není kompatibilní s přenosovou rychlostí MBR (Multiple Bit Rate).
Soubory Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Rozlišení obrázku:
od 160k120 po 6144k4096 pixelů
(vzorkování je 4:2:2 nebo 4:2:0)
Data ve formátu MPEG4 nahraná pomocí multikamer Panasonic SD nebo DVD
videorekordérů vyhovujících specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/ MPEG4
(Simple Profile) video systém/G.726 audio systém
Pehrává všechny verze DivX® video (vetn DivX® 6) se standardním pehráváním
mediálních soubor DivX®. Certifikace podle profilu DivX Home Theater Profile.
Celková kompenzace pohybu GMC (Global Motion Compensation) není
podporována.
Celkový kombinovaný maximální počet rozpoznatelných zvukových, obrázkových a
filmových obsahů a skupin: 4000 zvukových, obrázkových a filmových obsahů a 256
skupin.
Specifikace
§2
§4
Komponentní výstup videa:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
≥ Audio CD:
(2) Poměr signál/šum:
≥ Audio CD:
(3) Dynamický rozsah:
≥ DVD (lineární audio):
≥ Audio CD:
§1
0,003 %
ČESKY
1 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0, 286 Vp-p (75 ≠)
PAL; 0, 300 Vp-p (75 ≠)
AV
Konektor výstupu:
Zvukový výstup:
Výstupní úroveň:
Konektor výstupu:
Počet konektorů:
Zvukové parametry:
(1) Frekvenční odezva:
≥ DVD (lineární audio):
Příkon:
Příkon v pohotovostním režimu:
Rozměry (ŠkHkV):
Hmotnost:
Výstup S-Video:
Výstupní úroveň Y:
Výstupní úroveň C:
Videovýstup RGB:
Výstupní výkon R:
Výstupní úroveň G:
Výstupní úroveň B:
Konektor výstupu:
(4) Celkové harmonické zkreslení:
≥ Audio CD:
Digitální výstup zvuku:
Koaxiální digitální výstup:
Snímač:
Vlnová délka:
Výkon laseru:
Napájení:
RQTC0119
Systém signálu:
PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Rozsah provozních teplot:
r5 až r35oC
Rozsah provozní vlhkosti:
5 až 90 % RV (bez kondenzace)
Přehrávaný disk (8 cm nebo 12 cm):
(1)DVD (DVD-Video, DivX§6, 7)
(2)DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7,MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7)
(3)DVD-R DL (DVD-Video)
(4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7)
(5)iR/iRW (Video)
(6) iR DL (Video)
(7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7,
§5, 7
§6, 7
, DivX
)
MPEG4
Video výstup:
Výstupní úroveň:
1 Vp-p (75 ≠)
Výstupní konektor:
Kolíkový konektor (1 systém)/AV
23
69
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 24 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
SUOMI
ADVARSEL!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN
DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG
BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ
EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV
KVALIFISERT PERSONELL.
VAROITUS:
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN
VAARAA
≥TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, ROISKEILLE
TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN
ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
≥KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
≥ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN
HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN
AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
VAROITUS!
≥ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS
ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI
HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA
JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
≥ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ,
PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
≥ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ
LAITTEEN PÄÄLLE.
≥HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
RQTC0119
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon
pistoke pistorasiasta.
70
NORSK
VAROITUS!
ADVARSEL:
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR
BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET:
≥DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, DRYPP
ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS.
VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET.
≥BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
≥IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET INNEHOLDER
INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV BRUKEREN.
OVERLAT TIL KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
ADVARSEL!
≥APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET
KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT
GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER
BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
≥APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED
AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
≥PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
≥BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på
strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
RQTC_0119_E_Czech.fm Page 25 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM
Bølgelengde
653 nm/790 nm
Lasertyrke
Ingen farlig stråling sendes ut
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
CLASS 1
LASER PRODUCT
RQTC0119
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
71
RQT0119-E_Backcover.fm
Page 1
Thursday, February 1, 2007
2:10 PM
Indeks
Tárgymutató
Rejstřík
A ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
D DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
A A-B ismétlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F
J
K
M
N
O
P
Q
S
T
W
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 13, 18, 19
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Finalizowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 19
Język menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MANUAL SKIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
Napisy dialogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Obrót obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Odtwarzanie losowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Odtwarzanie zaprogramowane . . . . . . . . . . . . . .14
Powtórzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Powtórzenie od A do B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prędkość odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Przybliżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Szybkie powtórzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ścieżka dźwiękowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tryb obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12
Wprowadź numer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wybór kąta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wznowienie odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
B
D
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
S
V
W
ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13, 18, 19
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Felirat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Gyors beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gyors visszajátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hangsáv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ismétlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
Képernyőmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kép forgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kép üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Látószög kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lejátszás folytatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lejátszási sebesség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lezárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 19
MANUAL SKIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menünyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19
Nagyítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Programozott lejátszás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Számok beírása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Véletlen sorrendű lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . .14
WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12
J
M
N
O
P
Q
R
T
U
V
W
Z
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13, 18, 19
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19
MANUAL SKIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menu – jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19
Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Obnovení přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Obrazovka - menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opakované přehrávání A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opakování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přehrávání podle programu . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quick OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Režim obrázku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rotace snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rychlé přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rychlost přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Titulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ukončování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 19
Výběr úhlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12
Zadávání čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zvuková stopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
{
z
RQTC0119-E
F0107AK1017

Podobné dokumenty

pobierz

pobierz urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy przeczytać całą instrukcję obsługi. Należy zac...

Více