ODTWARZACZ DVD/CD DVD/CD-LEJÁTSZÓ DVD/CD PŘEHRÁVAČ
Transkript
ODTWARZACZ DVD/CD DVD/CD-LEJÁTSZÓ DVD/CD PŘEHRÁVAČ
POLSKI 1.book Page 1 Thursday, December 21, 2006 6:54 PM Instrukcja obsługi ODTWARZACZ DVD/CD Használati utasítás DVD/CD-LEJÁTSZÓ MAGYAR Návod k obsluze DVD/CD PŘEHRÁVAČ Model No. DVD-S33 Kod regionalny Régiószám A lejátszó a következő régiószám jelzéssel elláttot DVD-Video lemezeket játssza le: “2” és “ALL”. Číslo regionu Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Tento přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2“ nebo „ALL“. Przykład: Például: 2 3 ALL Příklad: 5 2 E RQTC0119-E ČESKY Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video oznaczone naklejkami zawierającymi kod regionalny „2” lub „ALL”. RQTC_0118_E_Polish.fm Page 2 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Wyposażenie Szanowni Klienci! Należy sprawdzić i zidentyfikować załączone w zestawie elementy wyposażenia. Pytając się o części zamienne, prosimy podawać ich numery podane w nawiasach. (Numery produktów pochodzą ze stycznia 2007. Mogą one ulec zmianie.) Dziękujemy za zakup niniejszego produktu. Należy uważnie przeczytać załączoną instrukcję, aby zapewnić optymalne działanie i bezpieczeństwo. Spis rzeczy/Wyposażenie POLSKI Przed podłączeniem, rozpoczęciem obsługi lub regulacji niniejszego produktu należy przeczytać załączoną instrukcję w całości. Należy zachować niniejszy podręcznik do wykorzystania w przyszłości. Spis rzeczy Pierwsze kroki Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Jakie płyty można odtwarzać. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KROK 1 Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 KROK 2 Pilot zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 KROK 3 Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Obsługa Odtwarzanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wygodne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania/Odtwarzanie wielokrotne/ Zmiana prędkości odtwarzania/Przeskok o około 30 sekund do przodu./Szybkie powtórzenie/Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego/ Ułatwienie słuchania dialogów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zmiana napisów dialogowych/Zmiana ścieżki dźwiękowej/Wybór kąta/Obrót zdjęcia/ Przybliżenie/Tryb przesyłania/Zmiana trybu obrazu/Łagodzenie szumów blokowych . . . . 11 Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4). . 12 Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX. . . 13 Zmiana kolejności odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Odtwarzanie zaprogramowane/Odtwarzanie losowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Używanie menu ekranowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu ekranowe 1/Menu ekranowe 2/Menu ekranowe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zmiana ustawień odtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 O materiale DivX VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RQTC0119 Odwołania Słowniczek/Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ostatnia strona 2 2 1 Pilot zdalnego sterowania 2 Baterie do pilota (EUR7631260) RQTC_0118_E_Polish.fm Page 3 Monday, December 25, 2006 4:26 PM UWAGA! POLSKI W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAà OBUDOWY I NIE DOKONYWAà NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYà NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. OSTRZEËENIE: ABY ZMNIEJSZYà NIEBEZPIECZEŃSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA: ≥NIE NARAËAJ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; NA URZÀDZENIU NIE NALEËY TAKËE USTAWIAà ËADNYCH POJEMNIKÓW Z PÌYNAMI, NP. WAZONÓW. ≥UËYWAJ WYÌÀCZNIE ZALECANEGO WYPOSAËENIA. ≥NIE ZDEJMUJ POKRYWY (POKRYWY TYLNEJ); WE WNÈTRZU NIE MA ËADNYCH CZÈŚCI NADAJÀCYCH SIÈ DO NAPRAWY PRZEZ UËYTKOWNIKA. POWIERZAJ NAPRAWY WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. UWAGA! ≥NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAà LUB UMIESZCZAà W SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA. ≥NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI. ≥NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE. ≥POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU. (Wewnątrz urządzenia) CLASS 1 LASER PRODUCT Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz wtyczkę przewodu zasilania od gniazdka. URZŔDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM. RQTC0119 To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym. 3 3 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 4 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Jakie płyty można odtwarzać Płyty nagrane (Y:Dostępne, t:Niedostępne) Płyty oryginalne Płyta Logo Oznakowane w niniejszej instrukcji jako POLSKI DVD-Video [DVD-V] Video CD Jakie płyty można odtwarzać [VCD] CD Uwagi Płyty wysokiej jakości do nagrywania filmów i muzyki RQTC0119 4 [DVD-V] §2 Logo [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] Finalizowanie§4 [DivX] DVD-R/RW Płyty muzyczne z wideo W tym SVCD (Zgodne z normą IEC62107) Y t Y Y Y Y Koniecznie Y t t t t t Koniecznie (Y)§3 t t t t t Koniecznie (Y)§3 t t t t t Koniecznie — Y Y Y Y Y Koniecznie§5 DVD-R DL Płyty muzyczne [CD] iR/iRW — ∫ Płyty, których nie można odtwarzać iR DL Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, wersja 1.0 płyt DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, oraz płyty „Chaoji VCD“ dostępne na rynku, w tym CVD, DVCD oraz SVCD, niezgodne z normą IEC62107. — CD-R/RW — ∫ Środki ostrożności ≥ Nie naklejać na płyty etykiet ani nalepek (Może to spowodować odkształcenie płyty i uczynić ją niezdatną do użytku). ≥ Nie pisać długopisem ani innymi przyborami do pisania po stronie z etykietą. ≥ Nie używać do czyszczenia płyt preparatów w aerozolu, benzyny, rozcieńczalników, płynów antyelektrostatycznych ani innych rozpuszczalników. ≥ Nie stosować ochraniaczy lub opakowań zabezpieczających przed porysowaniem. ≥ Nie używać następujących płyt: –Płyt z klejem pozostałym po usunięciu naklejek lub etykiet (płyty z wypożyczalni, itp.). –Płyt odkształconych lub popękanych. –Płyt o nieregularnych kształtach, np. serca. 4 Nagrania dokonane na nagrywarce wideo Nagrane na komputerze osobistym, itp. DVD, itp. Płyta §1 ≥ Odtwarzanie powyższych płyt w niektórych przypadkach może być niemożliwe ze względu na typ płyty, stan nagrania, metodę zapisu i sposób utworzenia plików (➜ 5, Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 i DivX). §1 §2 §3 §4 §5 Urządzenie odtwarza również płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD. Płyty nagrane w magnetowidach DVD lub kamerach DVD, wykorzystujących format DVD-Video. Nagrane z użyciem formatów innych niż DVD-Video, dlatego niektóre funkcje mogą być niedostępne. Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnych urządzeniach. Aby w tym urządzeniu odtworzyć płytę określoną jako „Koniecznie“, płyta ta musi być najpierw sfinalizowana w urządzeniu, w którym została nagrana. Można też zastosować zamknięcie sesji. RQTC_0118_E_Polish.fm Page 5 Monday, December 25, 2006 4:26 PM ∫ Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 i DivX [MP3] DVD-R/RW§2 „.MP3“ CD-R/RW§1 „.mp3“ [JPEG] DVD-R/RW§2 „.JPG“ CD-R/RW§1 „.jpg“ „.JPEG“ „.jpeg“ [MPEG4] DVD-R/RW§2 „.ASF“ CD-R/RW§1 „.asf“ ≥ Nie można odtwarzać plików WMA zabezpieczonych przed kopiowaniem. ≥ Urządzenie to nie odtwarza nagrań Multiple Bit Rate (MBR: plik zawierający te same informacje zakodowane z użyciem różnych prędkości transmisji). ≥ Częstotliwość próbkowania: DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz ≥ Urządzenie nie obsługuje znaczników ID3. ≥ Urządzenie wyświetla pliki JPEG pochodzące z aparatu cyfrowego zgodnego ze specyfikacją DCF Standard Version 1.0. –Pliki zmienione, edytowane lub zapisane w programie komputerowym do obróbki zdjęć mogą nie być wyświetlane. ≥ Urządzenie nie odtwarza filmów zapisanych jako MOTION JPEG, ani innych podobnych formatów, zdjęć innych niż JPEG (np.TIFF), ani zdjęć z dołączonym dźwiękiem. ≥ Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać dane MPEG4 [zgodne ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/systemem video MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726] nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów SD marki Panasonic lub nagrywarek wideo DVD. ≥ Data nagrania może być inna niż data bieżąca. Płyta Rozszerzenie Odwołania DVD-R/RW§2 „.DIVX“ CD-R/RW§1 „.divx“ „.AVI“ „.avi“ ≥ Odtwarza wszystkie wersje wideo DivX (w tym DivX® 6) [DivX systemu wideo/MP3, Dolby Digital lub MPEG systemu audio] ze standardowym odtwarzaniem plików DivX®. Funkcje właściwe dla DivX Ultra nie są obsługiwane. ≥ Urządzenie nie obsługuje algorytmu GMC (Global Motion Compensation). ≥ Pliki DivX większe niż 2GB i pliki bez indeksu mogą nie być poprawnie odtwarzane w tym urządzeniu. ≥ Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości do maks. 720k480 (NTSC)/720 k576 (PAL). ≥ Urządzenie umożliwia wybór maksymalnie 8 rodzajów dźwieku i napisów. §1 CD-R/RW ≥ Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 (nie dotyczy formatów rozszerzonych). ≥ Urządzenie jest zgodne z zapisem wielosesyjnym, jeśli jednak płyta zawiera wiele sesji, odtwarzanie może rozpocząć się z opóźnieniem. Aby tego uniknąć, liczba sesji powinna być jak najmniejsza. §2DVD-R/RW ≥ Płyty muszą być zgodne z systemem plików UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660). ≥ Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. Odtwarzana jest tylko sesja domyślna. POLSKI „.WMA“ „.wma“ Formato wanie [DivX] Jakie płyty można odtwarzać Rozszerzenie Odwołania ≥ Kolejność wyświetlania plików w menu ekranowym i w komputerze może być inna. ≥ Urządzenie to nie odtwarza plików nagranych metodą zapisu pakietowego. Nadawanie nazw katalogom i plikom (W urządzeniu tym pliki są traktowane jako dane, a katalogi jako grupy.) Podczas nagrywania płyty, w nazwach katalogów i plików należy umieścić przedrostki liczbowe. Przedrostki powinny mieć jednakową liczbę cyfr i wskazywać wymaganą kolejność odtwarzania plików (zależność ta nie zawsze jest realizowana). np. MP3 główny 001 group 001 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group 003 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 RQTC0119 Formato Płyta wanie [WMA] CD-R/RW§1 5 5 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 6 Monday, December 25, 2006 4:26 PM KROK 1 Podłączanie KROK 1 Podłączanie POLSKI ≥ Nie ustawiać odtwarzacza na wzmacniaczach ani innych urządzeniach wydzielających ciepło. Przegrzanie może uszkodzić odtwarzacz. ≥ Nie podłączać poprzez magnetowid kasetowy. Ze względu na zabezpieczenia przed kopiowaniem, obraz może nie być wyświetlany prawidłowo. ≥ Przed podłączaniem należy wyłączyć wszystkie urządzenia i zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami obsługi. ≥ Połączyć gniazda tego samego koloru. Odbiornik telewizyjny Z gniazdem VIDEO IN AUDIO IN R L VIDEO IN Z gniazdem SCART (AV) IN SCART (AV) IN Kabel audio/wideo (brak w zestawie) 21-stykowy kabel SCART (brak w zestawie) RQTC0119 COMPONENT VIDEO IN Nieuży wane Kable wideo (brak w zestawie) AV Aby uzyskać dźwięk stereo, można podłączyć kabel audio do 2-kanałowych gniazd wejściowych audio wzmacniacza analogowego lub innego urządzenia zestawu stereo. Wyświetlanie obrazu bez przeplotu Podłącz odpowiedni odbiornik telewizyjny do wyjścia sygnału bez przeplotu. 1 Dla gniazd urządzeń zestawu ustaw wartość „VIDEO/YPbPr“ w menu „VIDEO OUT-SCART“. (➜ 16, Menu „VIDEO“). 2 W menu „VIDEO OUT (I/P)“ ustaw wartość „PROGRESSIVE“, a następnie postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie menu (➜ 16, Menu „VIDEO“). Telewizory firmy Panasonic z wejściami 625 (576)/50i· 50p, 525 (480)/60i . 60p wyświetlają obraz bez przeplotu. Widok z tyłu 6 AUDIO IN R L Kabel audio/ wideo (brak w zestawie) ≥ Jeżeli odbiornik telewizyjny jest zgodny z sygnałem S-video, dla wyjścia „VIDEO OUT-SCART“ ustaw wartość„S-VIDEO/YPbPr“, a jeżeli jest zgodnyz RGB, dla wyjścia „VIDEOOUTSCART“ ustaw wartość „RGB/NO OUTPUT“ dla gniazd AV (➜ 16, Menu „VIDEO“). 6 Z gniazdem COMPONENT VIDEO IN 4:26 PM Kabel Wzmacniacz z dekoderem koncentryczny lub dekoder współpracujący ze wzmacniaczem KROK 2 Pilot zdalnego sterowania ∫ Baterie ≥ Baterie należy umieścić w taki sposób, aby bieguny (i oraz j) odpowiadały oznaczeniom w pilocie. ≥ Nie stosować baterii akumulatorowych. R6/LR6, AA ≥ stosować jednocześnie starych i nowych baterii. ≥ używać równocześnie baterii różnych typów. ≥ podgrzewać baterii lub wrzucać ich do ognia. ≥ rozbierać lub zwierać. ≥ próbować powtórnie ładować baterii alkalicznych lub manganowych. ≥ używać baterii bez obudowy. COAXIAL IN Widok z tyłu ≥ Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround nie dostosowanych do DVD. Zmień wartości parametrów „PCM OUTPUT“, „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ i „MPEG“ (➜ 17, Menu „AUDIO“). ∫ Na koniec podłącz przewód zasilania Nie należy: Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu, który może uszkodzić stykające się z nim elementy lub spowodować pożar. Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy czas. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. ∫ Wykorzystanie Skieruj w stronę czujnika sygnałów pilota (➜ 8), unikając przeszkód, z maksymalnej odległości 7 m od przedniego panelu urządzenia. Przewód zasilania KROK 3 Szybka konfiguracja Przygotowanie Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz w nim odpowiedni źródłowy sygnał wideo. 1 Naciśnij [Í]. 2 Naciśnij [SETUP]. Pojawi się ekran QUICK SETUP. 3 Wykonuj wyświetlane na ekranie polecenia i wybierz ustawienia za pomocą [3 4], a potwierdź wybór przyciskiem [ENTER]. ≥Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego ekranu. 4 Naciśnij [ENTER], by zakończyć ustawianie. 5 Naciśnij [SETUP], aby wyjść z menu konfiguracji. ≥ Aby później zmienić te ustawienia, wybierz „QUICK SETUP“ (➜ 17, Menu „OTHERS“). POLSKI ∫ Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego KROK 1 Podłączanie/KROK 2 Pilot zdalnego sterowania/KROK 3 Szybka konfiguracja Monday, December 25, 2006 RQTC0119 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 7 7 7 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 8 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Odtwarzanie podstawowe 2Wysuń tackę na płytę. 1Włącz zasilanie. Odtwarzanie podstawowe POLSKI Czujnik sygnałów pilota 3Włóż płytę. ≥ Płyty dwustronne należy wkładać etykietą odtwarzanej strony skierowaną ku górze. Pomijanie ≥ Naciśnij [:9], aby pominąć sceny, ścieżki, itd. Zatrzymanie Miejsce zostanie zapamiętane, kiedy na wyświetlaczu miga wskaźnik „!“. ≥ Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie. (Wznów odtwarzanie) ≥ Naciśnij [∫], aby skasować zaznaczenie. Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I) Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z włączonego w tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną ilość energii. RQTC0119 4Rozpocznij Zatrzymanie odtwarzanie. Wyszukiwanie (podczas odtwarzania) Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy) ≥ Maksymalnie 5 kroków ≥ Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie. ≥ [VCD] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: tylko do przodu ≥ [MPEG4] [DivX] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: Nie działa. Pauza ≥ Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie. [Uwaga] ≥PłYTY OBRACAJą SIę W TRAKCIE WYś WIETLANIA MENU. Po zakończeniu naciśnij [∫], aby chronić napęd urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego. ≥ Całkowita liczba tytułów może nie bya wyświetlana poprawnie na płytach iR/iRW. Wskaźnik trybu gotowości/włączania (Í) Kiedy urządzenie jest podłączone do zasilania, wskaźnik świeci się w trybie gotowości, a gaśnie, kiedy urządzenie jest włączone. 8 8 Jeżeli wystepują problemy, sięgnij do cześci dotyczącej rozwiązywania problemów (➜ 20, 21). RQTC_0118_E_Polish.fm Page 9 Monday, December 25, 2006 4:26 PM ≥ [VCD] tylko do przodu Przeglądanie poklatkowe ENTER Potwierdź 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 Menu płyty Wyświe tlacz urządze nia główne go [DVD-V] [VCD] [CD] np. aby wybrać 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ENTER TOP MENU MENU RETURN [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] np. aby wybrać 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] [DVD-V] Pokazuje menu główne płyty. [DVD-V] Wyświetla menu płyty. RETURN [VCD] ze sterowaniem odtwarzania (➜ 19, Słowniczek) Wyświetla menu płyty. FL SELECT Wyświetlanie cyfr :; Wyświetlanie czasu RQTC0119 Wpro wadź numer ENTER Powrót do poprze dniego ekranu Odtwarzanie podstawowe Wybierz Wybór pozycji na ekranie POLSKI (podczas pauzy) [DVD-V] [VCD] 9 9 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 10 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Wygodne funkcje Wygodne funkcje POLSKI Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania (Quick OSD) QUICK REPLAY Szybkie powtórzenie (Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Naciśnij [QUICK OSD]. Naciśnij [QUICK REPLAY] aby cofnąć odtwarzanie o 10 sekund. Naciśnij [3 4], aby zmienić np. [CD] wyświetlanie aktualnego/ Numer odtwarzanego utworu dotychczasowego czasu odtwarzania. Tryb odtwarzania – – –: Normalne T 1 TIME 0 : 05 odtwarzanie PGM: Odtwarzanie zaprogramowane Przebieg odtwarzania Pozycja bieżąca RND: Odtwarzanie losowe ≥ Aby zamknąć ekran, naciśnij ponownie [QUICK OSD]. ≥ W zależności od nagrania, funkcja ta może być niedostępna. REPEAT ADVANCED SURROUND Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego (ADVANCED SURROUND) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (tylko 2 kanały lub więcej) Naciśnij [ADVANCED SURROUND], aby wybrać „A.SURROUND 1“, „A.SURROUND 2“, „A.SURROUND 3“ lub „OFF“. OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2 ^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b Odtwarzanie wielokrotne (Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania) [JPEG]: można użyć nawet jeśli dotychczasowy czas odtwarzania nie jest wyświetlany) Naciśnij [REPEAT], aby wybrać pozycję, która ma np. [DVD-V] być powtórzona. CHAP. A.SURROUND 1: A.SURROUND 2: A.SURROUND 3: OFF A.SURROUND1 Nieznaczny efekt Umiarkowany efekt Intensywny efekt ≥ W celu anulowania naciśnij [REPEAT], aby wybrać „OFF“. PLAY SPEED Zmiana prędkości odtwarzania (Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania) [DVD-V] 1 Podczas odtwarzania naciśnij [PLAY SPEED]. 2 Naciśnij [3 4], aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość odtwarzania od „k0.6“ do „k1.4“ o 0,1 jednostki. ≥ Naciśnij [1] (PLAY), aby powrócić do normalnego odtwarzania. ≥ Po zmianie prędkości, funkcja – ADVANCED SURROUND (➜ po prawej) nie działa. – Wyjście cyfrowe audio przełącza się na 2-kanałowy dźwięk PCM. ≥ W zależności od nagrania, funkcja ta może być niedostępna. RQTC0119 Przeskok o około 30 sekund do przodu. [DVD-V] Funkcja przydatna np. do pomijania reklam itd. Podczas odtwarzania naciśnij [MANUAL SKIP]. ≥ Funkcja ta może nie działać zależnie od położenia odtwarzania. 10 10 x 1.1 ≥ Podczas odtwarzania płyt z dźwiękiem przestrzennym głos zdaje się dochodzić ze wszystkich stron. ≥ Najlepsze miejsce do słuchania znajduje się w odległości 3 do 4 razy większej, niż rozstaw głośników przednich lub szerokość odbiornika telewizyjnego, jeśli są używane głośniki wbudowane w telewizor. ≥ Nie stosować w połączeniu z efektami przestrzennymi przy użyciu innego sprzętu. DIALOGUE ENHANCER Ułatwienie słuchania dialogów (DIALOGUE ENHANCER) [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3- lub więcej kanałowy z listą dialogową zapisaną w kanale środkowym) [DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3- lub więcej kanałowy z listą dialogową zapisaną w kanale środkowym) Ułatwienie słuchania dialogów w filmach Naciśnij [DIALOGUE ENHANCER], aby wybrać „ON“. ≥ Aby anulować, naciśnij ponownie [DIALOGUE ENHANCER], aby wybrać „OFF“. ON 4:26 PM TRANSFER MODE Zmiana napisów dialogowych Płyty z napisami dialogowymi Płyty z filmami ≥ Aby wyłączyć wyświetlanie napisów, naciśnij kilkakrotnie [SUBTITLE], aby wybrać „OFF“. ≥ W przypadku płyt iR/iRW, w miejsce niewyświetlanych napisów dialogowych mogą być wyświetlane numery napisów. ≥ Funkcja ta może nie działać zależnie od płyty. np. [DVD-V] 1: ENG Zmiana ścieżki dźwiękowej [DVD-V] [DivX] z wieloma ścieżkami dźwiękowymi [VCD] [DVD-V] [DivX] Naciśnij [AUDIO], aby wybrać ścieżkę dźwiękową. np. [DivX] 1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch [VCD] Naciśnij [AUDIO], aby wybrać źródło „L“, „R“, „LiR“ lub „L R“. ANGLE/PAGE Wybór kąta [DVD-V] z wieloma kątami Naciśnij [ANGLE/PAGE], aby wybrać kąt. ANGLE/PAGE Jeżeli dla opcji „VIDEO OUT (I/P)“ ustawiona jest wartość „PROGRESSIVE“ (➜ 16, Menu „VIDEO“) Naciśnij [TRANSFER MODE], aby wybrać metodę konwersji wyjścia bez przeplotu, odpowiednią do rodzaju materiału. Podczas odtwarzania płyt PAL AUTO: Automatyczne rozpoznawanie materiału filmowego i wideo, oraz przeprowadzanie właściwej konwersji. VIDEO: Wybierz przy opcji AUTO oraz kiedy obraz jest zniekształcony. FILM: Wybierz, jeżeli krawędzie obrazu filmowego są postrzępione lub nierówne przy wybranej opcji AUTO. Jednak jeśli materiał wideo jest zniekształcony, jak na ilustracji po prawej, wybierz AUTO. Podczas odtwarzania płyt NTSC AUTO1 (normalny): Automatyczne rozpoznawanie materiału filmowego i wideo oraz przeprowadzanie właściwej konwersji. AUTO2: Poza funkcjami AUTO1, automatyczne rozpoznawanie materiału filmowego o rozmaitych częstotliwościach klatek, oraz przeprowadzanie właściwej konwersji. VIDEO: Wybierz, korzystając z opcji AUTO1 i AUTO2, oraz kiedy obraz jest zniekształcony. ≥ Po wysunięciu tacki, ustawienia powrócą do AUTO lub AUTO1. 1 PICTURE MODE Obrót zdjęcia [JPEG] Podczas pauzy, naciśnij [ANGLE/PAGE], aby obrócić zdjęcie. ZOOM Przybliżenie [DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX] 1 [JPEG] Naciśnij [;]. 2 Naciśnij [ZOOM], aby wybrać współczynnik powiększenia. AUTO POLSKI Naciśnij [SUBTITLE], aby wybrać język napisów. AUDIO Tryb przesyłania Wygodne funkcje SUBTITLE Monday, December 25, 2006 Płyty z filmami Naciśnij [PICTURE MODE], aby wybrać jakość obrazu. NORMAL NORMAL: Obrazy normalne CINEMA1: Łagodzi obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. CINEMA2: Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. DYNAMIC: Poprawia kontrast obrazów. ANIMATION: Ustawienie odpowiednie dla animacji. SOFT SKIN: Powoduje stonowanie koloru skóry osób na obrazach. NORMAL NORMAL-) AUTO (tylko dla [DVD-V] [VCD])-) k2 -) k4 ^------------------------------------------------------------------------------------------------b NORMAL: Wyświetlanie z rozmiarze używanym do nagrywania. AUTO: Automatyczne powiększenie i regulacja rozmiaru obrazów z górnym i dolnym czarnym paskiem. X2: 2X zoom X4: 4X zoom Zmiana trybu obrazu DNR Łagodzenie szumów blokowych Film Istnieje możliwość złagodzenia szumu blokowego i zredukowanie smużenia występującego wokół kontrastujących części obrazu. Naciśnij [DNR], aby wybrać między „1“, „2“, „3“ lub „OFF“. 1: Nieznaczny efekt 2: Umiarkowany efekt 3: Intensywny efekt OFF 1 RQTC0119 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 11 11 11 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 12 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4) 1 Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach (WMA/MP3/JPEG) Kiedy jest wyświetlone „PLAYBACK MENU“ Naciśnij [3 4], aby wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“, po czym naciśnij [ENTER]. RQTC0119 Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4) POLSKI WMA/ MP3/ JPEG 12 12 PLAYBACK MENU ∫ Wybierz obraz w menu miniatur [JPEG] 1 W trakcie wyświetlania obrazów, naciśnij [TOP MENU], aby wyświetlić miniatury. 2 Aby wybrać obraz z grupy Naciśnij [3421], aby wybrać obraz i naciśnij [ENTER]. ≥Naciskaj [9], aby pomijać kolejne strony do przodu. ≥Naciskaj [:], aby pomijać kolejne strony wstecz. AUDIO / PICTURE Aby wybrać obraz z innej grupy VIDEO 1 DivX/ MPEG4 2 3 2 Kiedy wyświetlone jest menu Naciśnij [3421], aby wybrać opcję, po czym naciśnij [ENTER]. ≥Powtórz tę czynność, jeśli płyta jest wielowarstwowa. :Grupa (folder)§ :DivX/MPEG4 materiał (plik)§ :Grupa (folder)§ :WMA/MP3 materiał (plik)§ :JPEG materiał (plik)§ DATA-DISC ROOT 01 Classics 02 Jazz 03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others 08 DivX Soccer Baseball DATA-DISC ROOT 01 Classics 02 Jazz 03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others Formura one Starperson Baseball ROOT Lady Life Soccer Jupiter Formura one § W instrukcjach pliki są traktowane jako dane, a katalogi jako grupy. ≥ Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony. ≥ Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego ekranu. ≥ Aby wyświetlić/zamknąć ekran, naciśnij [MENU]. [DivX] Materiał wideo jest zniekształcony z powodu metody zapisu danych na te płyty. Urządzenie to nie odtwarza prawidłowo tego rodzaju płyt. Naciśnij [3], aby wybrać grupę według nazwy. Naciśnij [2 1], aby wybrać grupę, po czym naciśnij [ENTER]. Naciśnij [3421], aby wybrać obraz, po czym naciśnij [ENTER]. Nazwa grupy NO.4 Numer grupy i pozycji G 1/ 2 : C 1/ 9 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 13 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX TEXT ON ≥Pliki wideo DivX, w przypadku których nie jest wyświetlany napis „TEXT ON“, nie zawierają tekstu napisów dialogowych. Nie można wyświetlić tekstu napisów dialogowych. ≥ Jeżeli tekst napisów dialogowych nie jest wyświetlany prawidłowo, spróbuj zmienić ustawienia języka. (➜ poniżej). ∫ Ustawienia języka tekstu napisów dialogowych 1 Naciśnij [SETUP] podczas odtwarzania. 2 Naciśnij [3 4], aby wybrać „DISC“, po czym naciśnij [ENTER]. 3 Naciśnij [3 4], aby wybrać „SUBTITLE TEXT“, po czym naciśnij [ENTER]. 4 Naciśnij [3 4], aby wybrać „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“ lub „LATIN5“, po czym naciśnij [ENTER]. ≥Wstępnie ustawiona jest opcja „LATIN2“. Aby zamknąć ekran, naciśnij [SETUP]. ∫ Ograniczenia omawianego urządzenia ≥ W następujących sytuacjach napisy nie będą wyświetlane, tak jak zostały zapisane. Ponadto, w zależności od zastosowanej metody tworzenia pliku lub też stanu nagrania, mogą być wyświetlane tylko pewne fragmenty napisów albo napisy nie bedą wcale wyświetlane. –Gdy tekst napisów dialogowych zawiera tekst specjalny bądź znaki specjalne. –Gdy rozmiar pliku przekracza 256 KB. –Gdy dane napisów dialogowych zawierają znaki w określonym stylu. Znajdujące się w pliku kody określające styl znaków są wyświetlane jako znaki napisów dialogowych. –Gdy w pliku danych napisów dialogowych znajdują się dane w innym formacie. ≥ Jeżeli nazwa pliku wideo DivX nie jest prawidłowo wyświetlana w menu ekranu (nazwa pliku wyświetlana jest jako znak „_“), wówczas napisy dialogowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo. ≥ Tekst napisów dialogowych nie będzie wyświetlany podczas działania funkcji wyszukiwania (➜ 8) i innych podobnych operacji. ≥ Tekst napisów dialogowych nie będzie widoczny kiedy wyświetlany jest ekran menu Quick OSD (➜ 10) lub inne menu. POLSKI Podczas odtwarzania naciśnij [SUBTITLE], aby wybrać „TEXT ON“. Niniejsze urządzenie pozwala wyświetlać teksty napisów dialogowych spełniające nastepujące warunki. ≥ Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer ≥ Rozszerzenie pliku: „„.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ lub „.txt“ ≥ Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki, bez uwzględnienia rozszerzenia pliku ≥ Plik wideo DivX oraz plik napisów dialogowych znajdują sie w tym samym folderze i nazwy tych plików są takie same za wyjątkiem rozszerzeń plików. ≥ Jeżeli w jednym folderze znajduje się kilka plików z napisami dialogowymi, wyświetlane są one w następującej kolejności według ważności: „.srt“, „.sub“, „.txt“. Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX ∫ Wyświetlanie tekstu napisów dialogowych ∫ Typy plików z napisami, które można wyświetlać RQTC0119 Niniejsze urządzenie obsługuje wyświetlanie tekstu napisów dialogowych nagranych na płytę wideo w formacie DivX. Funkcja ta nie ma związku z napisami dialogowymi określonymi w specyfikacjach standardu DivX i nie ma jednolitego standardu. Nastepujące funkcje mogą nie działać w przypadku niektórych metod tworzenia pliku. 13 13 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 14 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Zmiana kolejności odtwarzania PLAY MODE Odtwarzanie zaprogramowane PLAY MODE POLSKI 1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach (WMA/MP3/JPEG) Kiedy wyświetlone jest „PLAYBACK MENU“ Naciśnij [3 4], aby wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“, po czym naciśnij [ENTER]. Zmiana kolejności odtwarzania RQTC0119 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach (WMA/MP3/JPEG) Naciśnij [3 4], aby wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“, po czym naciśnij [ENTER]. PLAYBACK MENU AUDIO/PICTURE 2 Kiedy odtwarzanie jest zatrzymane, naciśnij [PLAY MODE] kilkakrotnie, aby wybrać „ ¢¢¢ PROGRAM“. ≥Odtwarzając płytę, na której znajdują się pliki zarówno w formacie WMA/MP3, jak i JPEG, wybierz „MUSIC PROGRAM“ dla plików WMA/MP3 lub „PICTURE PROGRAM“ dla obrazów JPEG. Nie można wybrać jednocześnie „MUSIC PROGRAM“ i „PICTURE PROGRAM“. 3 Naciśnij [3 4], aby wybrać pozycję, po czym naciśnij [ENTER]. ≥Powtórz tę czynność, aby zaprogramować pozostałe pozycje. ≥Aby wybrać wszystkie pozycje na płycie lub w grupie, wybierz „ALL“ i naciśnij [ENTER]. ≥Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony. ≥Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego menu, jeżeli istnieje. PLAYBACK MENU AUDIO/PICTURE DivX/ MPEG4 np. [DivX] VIDEO PROGRAM SELECT CONTENT ALL a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003 CONTENT NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CLEAR ALL START: PLAY ALL a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003 START: PLAY 2 Kiedy odtwarzanie jest zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie [PLAY MODE], aby wybrać „ ¢¢¢ RANDOM“. np. [DivX] ≥Odtwarzając płytę, na której znajdują się pliki zarówno w formacie WMA/MP3, jak i JPEG, wybierz „MUSIC RANDOM“ dla plików WMA/MP3 lub „PICTURE RANDOM“ dla obrazów JPEG. VIDEO RANDOM SELECT GROUP ALL ROOT PRESS PLAY TO START 3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] VIDEO PROGRAM SELECT CONTENT CONTENT NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 a01_divx001 a02_divx002 CLEAR ALL Kasowanie zaprogramowanej pozycji Naciśnij [1], a następnie [3 4], aby wybrać pozycję, po czym naciśnij [CANCEL]. Kasowanie całego programu Naciśnij kilkakrotnie [1], aby wybrać „CLEAR ALL“, po czym naciśnij [ENTER]. Program jest również kasowany także po wyłączeniu urządzenia lub po wysunięciu tacki z płytą. Aby zamknąć ekran odtwarzania programowego Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MODE]. WMA/ MP3/ JPEG VIDEO DivX/ MPEG4 4 Naciśnij [1] (PLAY), aby rozpocząć odtwarzanie. 14 1 Kiedy wyświetlone jest „PLAYBACK MENU“ WMA/ MP3/ JPEG VIDEO 14 Odtwarzanie losowe [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (maksymalnie 30 pozycji) Tylko jeżeli płyta jest podzielona na grupy(folderów) Naciśnij [3 4], aby wybrać grupę, po czym naciśnij [ENTER]. ≥„¢ “ wyświetli się obok wybranych grup. Naciśnij ponownie [ENTER], aby wyłączyć zaznaczenie. ≥Aby wybrać dodatkowe grupy, powtórz tę czynność. ≥Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony. ≥Aby zaznaczyć wszystkie pozycje na płycie, wybierz „ALL“. [DVD-V] Tylko kiedy płyta ma wiele tytułów Naciśnij „[3 4]“, aby wybrać tytuł, po czym naciśnij [ENTER]. ≥„¢ “ wyświetli się obok wybranego tytułu. 4 Naciśnij [1] (PLAY), aby rozpocząć odtwarzanie. Aby zamknąć ekran odtwarzania losowego Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MODE]. RQTC_0118_E_Polish.fm Page 15 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Używanie menu ekranowych Menu ekranowe 1 (płyta/odtwarzanie) ; Menu ekranowe 2 (wideo) ; Menu ekranowe 3 (audio) ; wyjście Wyświetl menu ekranowe. 2 3 Wybierz Wybierz 1 2 3 4 5 6 4 RETURN ENTER ENTER 7 Potwierdź Wybierz pozycję. Potwierdź 8 9 0 10 Wprowadź ustawienia. Naciśnij, aby zamknąć. Pokazywane pozycje różnią się w zależności od oprogramowania. Menu ekranowe 1 (płyta/odtwarzanie) np. [DVD-V] T1 C2 Menu ekranowe 2 (wideo) TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH TRACK SEARCH CONTENT SEARCH Rozpoczynanie od wybranej pozycji Naciśnij [3 4], aby wybrać pozycję, po czym naciśnij [ENTER]. ≥ [VCD] Funkcja nie działa podczas korzystania ze sterowania odtwarzaniem (➜ 19, Słowniczek). PICTURE MODE ➜ 11, Zmiana trybu obrazu ZOOM ➜ 11, Przybliżenie AUDIO ➜ 11, Zmiana ścieżki dźwiękowej DNR ➜ 11, Łagodzenie szumów blokowych PLAY SPEED ➜ 10, Zmiana prędkości odtwarzania TRANSFER MODE ➜ 11, Tryb przesyłania REPEAT MODE ➜ 10, Odtwarzanie wielokrotne Powtórzenie od A do B 1 Naciśnij [3 4], aby wybrać „A-B“. 2 Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i końcowym. ≥Naciśnij ponownie [ENTER], aby anulować. SUBTITLE ➜ 11, Zmiana napisów dialogowych ANGLE ➜ 11, Wybór kąta DATE DISPLAY Wybierz „ON“, aby wyświetlić datę nakręcenia materiału ON()OFF DIALOGUE ➜ 10, Ułatwienie słuchania dialogów ENHANCER ➜ 11, Obrót zdjęcia ADVANCED ➜ 10, Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego SURROUND [JPEG] ROTATION [JPEG] SOURCE SELECT [DivX] POLSKI Za każdym naciśnięciem przycisku: Używanie menu ekranowych FUNCTIONS Po wybraniu „AUTO“ metoda budowy materiału DivX jest automatycznie wykrywana i wyświetlana. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać rodzaj odtwarzania „INTERLACE“ lub „PROGRESSIVE“, zależnie od zastosowanej metody budowy podczas zapisu materiału na płycie. AUTO INTERLACE PROGRESSIVE Menu ekranowe 3 (audio) RQTC0119 1 15 15 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 16 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Zmiana ustawień odtwarzacza 1 2 3 4 5 Wybierz Wybierz Wybierz SETUP ENTER RQTC0119 Zmiana ustawień odtwarzacza POLSKI ENTER 16 16 Wyświetl menu konfiguracji. Wybierz menu. Wybierz pozycję. ≥ Ustawienia pozostają niezmienione nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości. ≥ Podkreślone pozycje są ustawieniami fabrycznymi. ≥ Menu QUICK SETUP umożliwia wprowadzanie ustawień w zacienionych polach. ∫Menu „DISC“ SETTING STATE AUDIO Wybierz język ścieżki dźwiękowej. SUBTITLE Wybierz język napisów dialogowych. MENUS Wybierz język menu płyty. RATINGS Ustaw ograniczenie wiekowe dla płyt DVD-Video. PASSWORD Zmień hasło dla opcji „RATINGS“ (➜ powyżej). Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji FRENCH SPANISH GERMAN ENGLISH RUSSIAN HUNGARIAN CZECH POLISH ORIGINAL§1 OTHER----§2 AUTO§3 ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN RUSSIAN HUNGARIAN CZECH OTHER----§2 POLISH ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN RUSSIAN HUNGARIAN CZECH POLISH §2 OTHER---Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8) 0 LOCK ALL: Uniemożliwienie odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych. 1 do 7: Uniemożliwienie odtwarzania płyt DVD-Video z zapisanymi na nich odpowiednimi ograniczeniami wiekowymi. 8 NO LIMIT: Odtwarzanie wszystkich płyt. Podczas wprowadzania ograniczenia zostanie wyświetlony ekran z hasłem. Wykonaj wyświetlane na ekranie polecenia. Nie zapomnij wprowadzonego hasła. Jeśli włożona płyta DVD-Video ma ograniczenie przekraczające wprowadzoną wartość, wówczas zostanie wyświetlony komunikat. Wykonaj wyświetlane na ekranie polecenia. 1 Wybierz „CHANGE“ i naciśnij [ENTER]. 2 Podaj bieżące hasło za pomocą przycisków numerycznych, po czym naciśnij [ENTER]. 3 Podaj nowe hasło za pomocą przycisków numerycznych, po czym naciśnij [ENTER]. 4 Kiedy wyświetlany jest komunikat „VERIFY“, potwierdź podane hasło i wprowadź je ponownie. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 SETUP ENTER Potwierdź Potwierdź Potwierdź 1 Wprowadź ustawienia. Naciśnij, aby zamknąć. ∫ Menu „VIDEO“ SETTING STATE TV ASPECT Wybierz ustawienie odpowiednio do posiadanego odbiornika telewizyjnego i własnych preferencji. TV TYPE Wybierz opcję zgodną z typem odbiornika telewizyjnego. NTSC DISC OUT Wybierz standard PAL60 lub NTSC dla odtwarzania płyt NTSC. STILL MODE Określenie typu obrazu wyświetlanego po włączeniu pauzy. Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji 4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM STANDARD LCD PLASMA NTSC: PAL60: AUTO FIELD: CRT PROJECTION Sygnały wyjściowe z płyt NTSC pozostają sygnałem NTSC. Obraz z płyt NTSC może być oglądany w odbiorniku telewizyjnym PAL. Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość jest niższa. Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może wydawać się rozmyty. VIDEO OUT-SCART VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr Wybierz format sygnału wideo obecnego w gniazdach SCART i RGB/NO OUTPUT COMPONENT VIDEO OUT (➜ 6) VIDEO OUT (I/P) INTERLACE Wybierz „PROGRESSIVE“ tylko PROGRESSIVE Po wybraniu opcji „PROGRESSIVE“ wyświetli się w przypadku, gdy podłączasz komunikat. odbiornik telewizyjny obsługujący wyjścia sygnału bez ≥ Aby wybrać opcję wyjścia bez przeplotu, naciśnij [3], po czym naciśnij [ENTER]. przeplotu. ≥ Naciśnij [RETURN], aby anulować. FRAME: RQTC_0118_E_Polish.fm Page 17 Monday, December 25, 2006 5:15 PM Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji SETTING STATE Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji PCM OUTPUT Sprawdź ograniczenia na wejściach sygnału cyfrowego urządzeń podłączonych przez gniazdo COAXIAL i wybierz najlepszą częstotliwość próbkowania wyjścia cyfrowego PCM. UP TO 48 kHz: Przy podłączaniu do urządzeń obsługujących częstotliwości 44,1 lub 48 kHz UP TO 96 kHz: Przy podłączaniu do urządzeń obsługujących częstotliwości 88,2 lub 96 kHz ≥ Sygnały z płyt zabezpieczonych przed kopiowaniem są zamieniane na 48 lub 44,1 kHz. ≥ Niektóre urządzenia nie obsługują częstotliwości 88,2 kHz, nawet jeśli mogą pracować z częstotliwością 96 kHz. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi danego urządzenia. REGISTRATION Wyświetla kod rejestracji urządzenia. Kod rejestracji jest potrzebny do kupowania i odtwarzania filmów DivX Video-on-Demand (VOD). Wybierz „SHOW CODE“ i naciśnij [ENTER]. (➜ 18, O materiale DivX VOD) JPEG TIME Zmiana czasu wyświetlania slajdów 1 SEC do 15 SEC (na 1 zdjęcie) 15 SEC do 60 SEC (na 5 zdjęć) 60 SEC do 180 SEC (na 30 zdjęć) ≥ „3 SEC“ jest ustawieniem fabrycznym. FL DIMMER Zmiana jasności wyświetlacza urządzenia. BRIGHT DIM AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się podczas wykonywania tylko niektórych operacji. AUTO POWER OFF ON: BITSTREAM DOLBY DIGITAL Z gniazdem COAXIAL (➜ 7) PCM BITSTREAM DTS Z gniazdem COAXIAL (➜ 7) PCM Wybierz opcję „BITSTREAM“, jeśli urządzenie zawiera dekoder prędkości transmisji bitowej (cyfrowy zapis danych wielokanałowych). W przeciwnym wypadku wybierz „PCM“. (Jeśli strumień bitowy jest wyprowadzany do urządzenia bez dekodera, na wyjściu wzmacniacza może pojawić się głośny szum, który może uszkodzić głośniki i być niebezpieczny dla słuchu.) MPEG Z gniazdem COAXIAL (➜ 7) BITSTREAM DYNAMIC RANGE ON: Regulacja w celu uzyskania wyraźnego dźwięku nawet przy niskim natężeniu dźwięku, poprzez kompresję rozpiętości pomiędzy najniższym a najwyższym poziomem dźwięku. Przydatne podczas oglądania w nocy. (Działa tylko z DOLBY DIGITAL) OFF PCM Urządzenie przełącza się w tryb gotowości po 30 minutach od zatrzymania. OFF QUICK SETUP Wybierz „SET“ i naciśnij [ENTER]. DEFAULTS Wybierz „RESET“ i naciśnij [ENTER]. Przywrócenie Wyświetli się ekran z hasłem, jeśli ustawiona jest opcja wartości domyślnych „RATINGS“ (➜ 16). Wprowadź to samo hasło za pomocą wszystkich ustawień przycisków numerycznych, po czym naciśnij [ENTER], a w menu konfiguracji. następnie wyłącz i włącz ponownie urządzenie. §1 Zostanie wybrany oryginalny język zapisany na płycie. §2 Wprowadź kod zgodnie z tabelą (➜ 18). §3 Jeżeli język wybrany dla „AUDIO“ jest niedostępny, pojawią się napisy dialogowe w tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie). POLSKI ∫ Menu „OTHERS“ SETTING STATE Zmiana ustawień odtwarzacza ∫ Menu „AUDIO“ ∫Menu „DISPLAY“ SETTING STATE Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji LANGUAGE ENGLISH РYCCKNЙ ESPAÑOL ČESKY DEUTSCH POLSKI RQTC0119 FRANÇAIS MAGYAR 17 17 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 18 Monday, December 25, 2006 4:26 PM O materiale DivX VOD RQTC0119 O materiale DivX VOD POLSKI Lista kodów dla języków 18 18 abchaski: afar: afrikaans: ajmara: albański: amharski: angielski: arabski: armeński: assamski: azerbejdżański: baskijski: baszkirski: bengalski: białoruski: biharski: birmański: bretoński: bułgarski: chiński: chorwacki: czeski: duński: dżongkha: esperanto estoński: farerski: fidżi: fiński: francuski: fryzyjski: galisyjski: grecki: grenlandzki: gruziński: guarani: gudźarati: hausa: hebrajski: hindi: hiszpański: 6566 6565 6570 6589 8381 6577 6978 6582 7289 6583 6590 6985 6665 6678 6669 6672 7789 6682 6671 9072 7282 6783 6865 6890 : 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 6976 7576 7565 7178 7185 7265 7387 7273 6983 holenderski: indonezyjski: Interlingua: irlandzki: islandzki: japoński: jawajski: jidysz: joruba: kannada: kaszmirski: kazachski: keczua: khmerski: kirgiski: koreański: korsykański: kurdyjski: laotański: lingala: litewski: łaciński: łotewski macedoński: malajalam: malajski: malgaski: maltański: maoryski: marathi: mołdawski: mongolski: nauru: nepalski: niemiecki: norweski: orija: paszto: pendżabski: perski: polski: 7876 7378 7365 7165 7383 7465 7487 7473 8979 7578 7583 7575 8185 7577 7589 7579 6779 7585 7679 7678 7684 7665 7686 7775 7776 7783 7771 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 6869 7879 7982 8083 8065 7065 8076 portugalski: 8084 retoromański: 8277 rosyjski: 8285 rumuński: 8279 samoański: 8377 sanskryt: 8365 serbski: 8382 serbsko-chorwacki: 8372 sindhi: 8368 słowacki: 8375 słoweński: 8376 somalijski: 8379 suahili: 8387 sudański: 8385 szkocki gaelicki: 7168 szona: 8378 szwedzki: 8386 syngaleski: 8373 tadżycki: 8471 tagalski: 8476 tajski: 8472 tamilski: 8465 tatarski: 8484 telugu: 8469 tigrinia: 8473 tonga: 8479 turecki: 8482 turkmeński: 8475 twi: 8487 tybetański: 6679 ukraiński: 8575 urdu: 8582 uzbecki: 8590 volapük: 8679 walijski: 6789 węgierski: 7285 wietnamski: 8673 włoski: 384 wolof: 8779 xhosa: 8872 zulu: 9085 DivX Materiał wideo na żądanie (VOD) został zaszyfrowany w celu ochrony praw autorskich. Aby móc odtworzyć na tym urządzeniu materiał DivX VOD, należy je uprzednio zarejestrować. Postępuj według wyświetlanych wskazówek dotyczących zakupu materiału DivX VOD, aby wprowadzić kod rejestracyjny urządzenia i je zarejestrować. Dodatkowe informacje na temat DivX VOD znajdują się na stronie internetowej www.divx.com/vod. Wyświetlanie kodu rejestracji urządzenia (➜ 17, REGISTRATION w Menu „OTHERS“) OTHERS-REGISTRATION (DIVX) 8 znaków alfanumerycznych DIVX(R) VIDEO ON DEMAND YOUR REGISTRATION CODE IS XXXXXXXX TO LEARN MORE VISIT www.divx.com/vod PRESS ENTER KEY TO CONTINUE ≥ Zalecamy zanotowanie tego kodu do wykorzystania w przyszłości. ≥ Po pierwszym odtworzeniu materiału DivX VOD wyświetlany jest inny kod rejestracji, niż w „REGISTRATION“. Nie należy używać tego kodu rejestracji do zakupów materiału DivX VOD. Jeśli wykorzystasz ten kod do zakupu materiału DivX VOD, a następnie odtworzysz ten materiał w tym urządzeniu, nie będzie już możliwe odtwarzanie jakiegokolwiek materiału zakupionego z wykorzystaniem poprzedniego kodu. ≥ W razie zakupienia materiału DivX VOD z wykorzystaniem innego kodu rejestracji, niż kod tego urządzenia, nie będzie można odtworzyć tego materiału. (Pojawi się komunikat „AUTHORIZATION ERROR“.) Uwaga dotycząca materiału DivX, który można odtwarzać tylko określoną ilość razy Niektóre materiały DivX VOD można odtworzyć tylko określoną liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń. Kiedy liczba ta wynosi zero, nie będzie można odtwarzać tego materiału. (Pojawi się komunikat „RENTAL EXPIRED“.) Odtwarzając taki materiał ≥ Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden, jeśli –naciśniesz [Í] lub [SETUP]. –naciśniesz [∫]. (Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij [;].) –naciśniesz [: 9] lub [6 5] itd. i rozpoczniesz odtwarzanie innego materiału lub oglądanego materiału od początku. ≥ Funkcja wznowienia odtwarzania (➜ 8, Zatrzymanie) nie działa. 4:26 PM Film i wideo Materiały wideo DVD są nagrywane z użyciem metody film lub wideo. Urządzenie potrafi określić, który sposób był użyty i stosuje najbardziej właściwą metodę wyświetlania bez przeplotu. Film: Nagrany z częstotliwością 25 klatek na sekundę (płyty PAL) lub 24 klatki na sekundę (płyty NTSC). (Także płyty NTSC nagrane z częstotliwością 30 klatek na sekundę). Z reguły odpowiednie do odtwarzania filmów kinowych. Wideo: Nagrane z częstotliwością 25 klatek/50 pól na sekundę (płyty PAL) lub 30 klatek/ 60 pól na sekundę (płyty NTSC). Z reguły odpowiednie do odtwarzania sztuk telewizyjnych i filmów animowanych. Finalizowanie Proces, dzięki któremu odtwarzanie nagranych płyt CD-R, CD-RW, DVD-R, itd. jest możliwe w urządzeniach obsługujących takie nośniki. Po zamknięciu sesji płyta nadaje się tylko do odtwarzania – nie można już na niej zapisywać ani modyfikować danych. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Jest to system stosowany w kompresji/dekodowaniu kolorowych zdjęć. Po wybraniu JPEG jako systemu pamięci w aparatach cyfrowych itp. dane zostaną skompresowane do 1/10–1/100 swojego pierwotnego rozmiaru. Zaletą systemu JPEG jest ograniczenie spadku jakości obrazu, biorąc pod uwagę stopień kompresji. MPEG4 System kompresji stosowany w urządzeniach przenośnych lub w sieciach, umożliwiający bardzo wydajne nagrywanie przy niskiej prędkości transmisji. MP3 (MPEG Audio Layer 3) System kompresji dźwięku, dzięki któremu rozmiar plików audio zostaje zmniejszony do około jednej dziesiątej pierwotnego rozmiaru bez znacznej utraty jakości dźwięku. Sterowanie odtwarzaniem (PBC) Jeżeli płyta Video CD obsługuje system sterowania odtwarzaniem, wówczas można wybierać sceny i napisy prosto z menu. (Niniejsze urządzenie jest zgodne z wersją 2,0 i 1,1.) Środki bezpieczeństwa Umiejscowienie Urządzenie należy postawić na płaskiej powierzchni z dala od bezpośredniego światła słonecznego, wysokich temperatur, wysokiej wilgotności i nadmiernych drgań. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i podzespoły, a tym samym skrócić trwałość użytkową urządzenia. Na urządzeniu nie należy stawiać ciężkich przedmiotów. Napięcie Nie należy korzystać ze źródeł zasilania o wysokim napięciu. Może to doprowadzić do przeciążenia urządzenia i wywołać pożar. Nie należy korzystać ze źródła zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia na statku lub w innym miejscu o zasilaniu prądem stałym, należy dokładnie sprawdzić źródło zasilania. Zabezpieczenie przewodu zasilania Należy upewnić się, że przewód zasilania jest prawidłowo podłączony i nie jest uszkodzony. Nieprawidłowe podłączenie lub uszkodzony przewód mogą wywołać pożar albo spowodować porażenie prądem elektrycznym. Nie należy ciągnąć, giąć lub stawiać ciężkich przedmiotów na przewodzie. Należy pewnie chwycić za wtyczkę podczas wyciągania jej z gniazda. Pociąganie za przewód zasilania może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. Ciała obce Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub awarię. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostał się żaden płyn. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub awarię. W takim wypadku należy natychmiast odłączyć urządzenie ze źródła zasilania i skontaktować się z dystrybutorem. Nie należy spryskiwać urządzenia, ani jego wnętrza środkami owadobójczymi. Zawierają one łatwopalne gazy, które mogą ulec zapaleniu, jeżeli dostaną się do wnętrza urządzenia. POLSKI Słowniczek DivX DivX to popularna technologia multimedialna stworzona przez firmę DivX, Inc. Pliki multimedialne DivX zawierają silnie skompresowane materiały wideo o wysokiej jakości obrazu przy stosunkowo niewielkim rozmiarze pliku. Słowniczek/Środki bezpieczeństwa Monday, December 25, 2006 Naprawa Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli odtwarzany dźwięk jest przerywany, wskaźniki nie zapalają się, z wnętrza urządzenia wydobywa się dym lub nastąpi jakikolwiek inny problem nie opisany w niniejszych instrukcjach, należy odłączyć przewód zasilania i skontaktować się z dystrybutorem lub autoryzowanym zakładem serwisowym. Jeżeli urządzenie jest poddane naprawie, rozkładane na części lub modyfikowane przez niewykwalifikowane osoby, może ono ulec uszkodzeniu lub spowodować porażenie prądem elektrycznym. Można przedłużyć trwałość użytkową odłączając urządzenia ze źródła zasilania, jeżeli nie będzie używane przez długi czas. RQTC0119 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 19 19 19 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 20 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić niżej opisane czynności kontrolne. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów kontrolnych lub jeżeli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do dystrybutora. (Odsyłacze do odpowiednich stron podane są w nawiasach.) „Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“ „Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“ Rozwiązywanie problemów POLSKI Zasilanie Brak zasilania. Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb gotowości. ≥ Włóż mocno wtyk przewodu zasilającego do gniazda sieciowego. (7) ≥ Kiedy opcja „AUTO POWER OFF“ ma ustawioną wartość „ON“, urządzenie automatycznie przełącza się w tryb gotowości po około 30 minutach od zatrzymania. (17) Urządzenie nie działa Brak reakcji na naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku. Brak reakcji na naciskanie przycisków pilota. Brak obrazu albo dźwięku. Nie pamiętasz hasła wyłączającego ograniczenie wiekowe. Przywróć wszystkie ustawienia fabryczne. ≥ Urządzenie nie odtwarza innych płyt poza wymienionymi w niniejszej instrukcji obsługi. (4) ≥ Urządzenie może nie działać prawidłowo na skutek wyładowania atmosferycznego, ładunków statycznych lub innych czynników zewnętrznych. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz ponownie. Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć przewód zasilania, a następnie podłączyć go ponownie. ≥ Skroplona para wodna: odczekaj 1 do 2 godzin, aby odparowała. ≥ Sprawdź, czy baterie zostały włożone prawidłowo. (7) ≥ Baterie są rozładowane: wymień je na nowe. (7) ≥ Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania w urządzeniu i spróbuj ponownie wykonać czynność. (8) ≥ Sprawdź połączenia wideo lub audio. (6, 7) ≥ Sprawdź zasilanie lub ustawienia sygnału wejściowego w podłączonym urządzeniu. ≥ Sprawdź, czy na płycie znajdują się jakieś nagrania. ≥ Po zatrzymaniu odtwarzania wyjmij płytę, dalej naciśnij i przytrzymaj na urządzeniu [1] (PLAY) oraz [∫], a następnie naciśnij i przytrzymaj na urządzeniu [Í/I], aż napis „INITIALIZED“ zniknie z ekranu odbiornika telewizyjnego. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Wszystkie ustawienia powrócą do wartości domyślnych. Żądana operacja nie może być wykonana lub jest niepoprawna RQTC0119 Rozpoczęcie odtwarzania wymaga trochę czasu. 20 20 Nie działa funkcja odtwarzania zaprogramowanego. Menu nie jest wyświetlane. [VCD] ze sterowaniem odtwarzania ≥ Jeżeli w pliku MP3 zapisane są zdjęcia, odtwarzanie może rozpocząć się z opóźnieniem. Nawet po rozpoczęciu odtwarzania pliku, prawidłowy czas odtwarzania może nie być wyświetlany, ale jest to normalne. ≥ To jest normalne działanie w przypadku materiałów wideo DivX. ≥ Funkcje te nie działają z niektórymi płytami DVD-Video. ≥ Naciśnij dwukrotnie [∫], a następnie naciśnij [1] (PLAY). Odtwarzanie nie rozpoczyna się. Brak napisów. Dla funkcji Powtórzenie od A do B, punkt B jest ustawiany automatycznie. Odtwarzanie wielokrotne jest automatycznie anulowane. ≥ Jeżeli na płycie znajdują się materiały CD-DA lub materiały o innych formatach, obrazy mogą być odtwarzane nieprawidłowo. ≥ Urządzenie może nie odtwarzać plików WMA i MPEG4, które zawierają zdjęcia. ≥ W przypadku odtwarzania materiału DivX VOD, sprawdź w internecie stronę główną witryny, na której był on zakupiony. (Przykład: www.divx.com/vod) ≥ Wyświetl napisy. (11) ≥ Po osiągnięciu końca pozycji, staje się on punktem B. ≥ Odtwarzanie wielokrotne można anulować naciskając [QUICK REPLAY] lub [MANUAL SKIP]. Usterki obrazu Obraz zniekształcony. Wielkość obrazu nie pasuje do ekranu. Podczas odtwarzania płyty w systemie PAL, obraz jest zniekształcony. Obraz zatrzymuje się. Obraz w odbiorniku telewizyjnym jest nieprawidłowy lub kolory wydają się wyblakłe. Menu nie jest wyświetlane prawidłowo. ≥ Sprawdź, czy urządzenie nie jest przypadkiem podłączone przez magnetowid. (6) ≥ Sprawdź, czy nie wybrano wyjścia bez przeplotu, jeśli telewizor nie jest zgodny z sygnałem bez przeplotu. Naciśnij i przytrzymaj [RETURN], aż obraz będzie wyświetlany poprawnie. Ustawienie powróci do „INTERLACE“. ≥ [DivX] Zmień „SOURCE SELECT“ w „Menu ekranowe 2 (wideo)“. (15) ≥ Zmień wartości parametrów „TV ASPECT“ w menu „VIDEO“. (16) ≥ Dobierz współczynnik kształtu w odbiorniku telewizyjnym. Jeśli odbiornik telewizyjny nie ma tej funkcji, zmień wartość parametru „TV ASPECT“. (16) ≥ Zmień ustawienie powiększania. (11) ≥ Zmień wartość „TRANSFER MODE“ na „AUTO“. (11) ≥ Obraz może się zatrzymywać, jeśli pliki DivX są większe niż 2GB. ≥ Urządzenie to i odbiornik telewizyjny korzystają z innych systemów wideo. Podłącz wielosystemowy odbiornik telewizyjny lub wyposażony w system PAL. ≥ System użyty na płycie nie zgadza się z systemem odbiornika telewizyjnego. –Płyty nagrane w systemie PAL nie mogą być prawidłowo wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC. –Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL60 w celu ich wyświetlenia w odbiornikach telewizyjnych z systemem PAL („NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“). (16) ≥ Przywróć współczynnik powiększenia „NORMAL“. (11) ≥ Zmień wartości parametrów „TV ASPECT“ w menu „VIDEO“. (16) RQTC_0118_E_Polish.fm Page 21 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Obraz bez przeplotu ≥ Jeśli urządzenie jest podłączone do odbiornika telewizyjnego przez gniazdo VIDEO OUT lub AV, sygnał będzie z przeplotem. ≥ Płyta nie została włożona: Włóż płytę. ≥ Płyta nie została włożona prawidłowo: Włóż płytę prawidłowo. (8) Usterki dźwięku Zniekształcony dźwięk. ≥ Zmień wartość ADVANCED SURROUND na „OFF“. (10) Dokuczliwy dźwięk z głośników. ≥ Jeśli podłączony cyfrowy wzmacniacz nie ma dekodera, sprwadź czy wybrano opcję „PCM“ w „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ lub „MPEG“ w menu „AUDIO“. (17) Nie działają efekty dźwiękowe. ≥ Żaden z efektów specjalnych nie działa, jeśli urządzenie wysyła strumień bitowy z wyjścia COAXIAL. (7) ≥ Niektóre z efektów dźwiękowych nie działają lub są mniej skuteczne w przypadku niektórych płyt. ≥ Funkcja ADVANCED SURROUND nie działają po zmianie prędkości odtwarzania. (10) Brak dźwięku ≥ Podczas zmiany prędkości odtwarzania może pojawić się przerwa w dźwięku. ≥ [DivX] Może nie być słychać dźwięku z powodu sposobu utworzenia plików. (5) Nagrywanie Nie można nagrywać na urządzeniach do zapisu cyfrowego. (Nagrany dźwięk jest nieprawidłowy.) ≥ Nie można nagrywać w formacie WMA/MP3. ≥ Nie można nagrywać z płyt DVD zabezpieczonych przed kopiowaniem cyfrowym. ≥ Nie można nagrywać płyt DVD, jeśli urządzenie nagrywające nie obsługuje sygnałów z próbkowaniem 48 kHz. ≥ Wprowadź następujące ustawienia: – ADVANCED SURROUND: OFF (10) – PCM OUTPUT: UP TO 48 kHz (17) PCM (17) – DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG: Komunikaty na wyświetlaczu urządzenia ≥ Włożona płyta nie może być odtwarzana; włóż inną płytę. (4) ≥ Włożona płyta jest pusta. ≥ Włożona płyta nie jest sfinalizowana. (4) ≥ Płyta może być zabrudzona. (22) ≥ Płyta nie została włożona prawidłowo: Włóż płytę prawidłowo. (8) Komunikaty na ekranie odbiornika telewizyjnego „ERR H∑∑“ (∑∑ w tym miejscu zostanie wyowietlona liczba.) ≥ Mógł wystąpić problem. Liczba po „ERR H“ zależy od stanu urządzenia. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz ponownie. Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć przewód zasilania, a następnie podłączyć go ponownie. ≥ Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się z punktem serwisowym. „ERR U11“ ≥ Płyta może być zabrudzona. (22) ≥ Płyta nie została włożona prawidłowo: Włóż płytę prawidłowo. (8) „/“ ≥ Urządzenie lub płyta uniemożliwia wykonanie tej operacji. „NO DISC“ ≥ Płyta nie została włożona: Włóż płytę. ≥ Płyta nie została włożona prawidłowo: Włóż płytę prawidłowo. (8) „CANNOT PLAY AUDIO“ „NO AUDIO“ ≥ Dźwięk nie został nagrany lub nagrany jest w formacie nie obsługiwanym przez to urządzenie. Możliwe jest odtwarzanie samego obrazu. (5) „THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.“ ≥ Włożona płyta nie może być odtwarzana; włóż inną płytę. (4) ≥ Włożona płyta nie ma zamkniętej sesji. (4) ≥ Włożona płyta jest pusta. „THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.“ ≥ Można odtwarzać płyty DVD-Video tylko wtedy, gdy ich kod regionalny to „2“, „ALL“ lub wielocyfrowe kody regionalne zawierające „2“. (Okładka) „AUTHORIZATION ERROR“ ≥ Próbujesz odtworzyć materiał DivX VOD zakupiony z wykorzystaniem innego kodu rejestracji. Tego materiału nie można odtworzyć w tym urządzeniu. (18) „RENTAL EXPIRED“ ≥ Liczba pozostałych odtworzeń materiału DivX VOD wynosi zero. Nie można go już odtwarzać. (18) POLSKI Obraz jest z przeplotem. Liczba po „H“ zależy od stanu urządzenia. ≥ Mógł wystąpić problem. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz ponownie. Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć przewód zasilania, a następnie podłączyć go ponownie. ≥ Jeżeli kod serwisowy nie zniknie, zanotuj go i skontaktuj się z punktem serwisowym. Rozwiązywanie problemów ≥ Problem spowodowany jest zastosowaną na płycie DVD-Video metodą edycji lub nagranym materiałem, powinien jednak ustąpić po wybraniu sygnału z przeplotem. Zmień wartości parametrów „VIDEO OUT (I/P)“ w menu „VIDEO“ na „INTERLACE“. (16) RQTC0119 W przypadku sygnału bez przeplotu na obrazie pojawiają się odbicia. 21 21 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 22 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Konserwacja RQTC0119 Konserwacja POLSKI ∫Urządzenie należy czyścić miękką, suchą szmatką 22 22 ≥ Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać alkoholu, rozpuszczalnika do farb ani benzyny. ≥ Przed użyciem chemicznie impregnowanej ściereczki przeczytaj uważnie dołączone do niej instrukcje. ≥ Czyszczenie soczewki nie jest konieczne, choć w dużej mierze zależy to od środowiska eksploatacji urządzenia. ≥ Nie stosować powszechnie dostępnych środków czyszczących do szkieł, ponieważ mogą powodować uszkodzenie. ∫Czyszczenie płyt Przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha. RQTC_0118_E_Polish.fm Page 23 Thursday, January 25, 2007 3:29 PM Dane techniczne Wyjście S-wideo: Poziom wyjścia Y: Poziom wyjścia C: 1 Vp-p (75 ≠) NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠) PAL; 0,300 Vp-p (75 ≠) Gniazdo wyjściowe: AV Wyjście Component Video: [NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] 1 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) typu Pin jack (Y: zielony, PB: niebieski, PR: czerwony) (1 system) Sygnał wyjściowy wideo RGB: Poziom wyjścia składowej R: Poziom wyjścia składowej G: Poziom wyjocia składowej B: Gniazdo wyjściowe: Wyjście audio: Poziom sygnału wyjściowego: Gniazdo wyjściowe: Liczba gniazd: Jakość dźwięku: (1) Charakterystyka częstotliwościowa: ≥DVD (dźwięk liniowy): ≥CD Audio: (2) Stosunek sygnał/szum: ≥CD Audio: (3) Dynamika: ≥DVD (dźwięk liniowy): ≥CD Audio: 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) AV 0,003 % typu Pin Jack (Cinch) 230 V AC, 50 Hz Pobór mocy: 9W ok. 1 W Pobór mocy w trybie gotowości: Wymiary (Szer.kGłęb.kWys.): 430 mm k231 mmk43 mm (wyłączając części wystające) 430 mm k263 mmk43 mm (włącznie z częściami wystającymi) Ciężar: ok. 2,0 kg §1 Zgodne z normą IEC62107 §2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 §3 Windows Media Audio wersja 9,0 L3 Urządzenie nie obsługuje zapisu typu Multiple Bit Rate (MBR) §4 Pliki Exif wersja 2,1 dla obrazów JPEG typu Baseline Rozdzielczość zdjęcia: od 160 x 120 do 6 144k4 096 pikseli (Subpróbkowanie 4:2:2 lub 4:2:0) §5 Dane MPEG4 nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów SD marki Panasonic lub nagrywarek wideo DVD zgodnych ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/ system wideo MPEG4 (Simple Profile)/system audio G.726 §6 Odtwarza wszystkie wersje wideo DivX® (w tym DivX®6) ze standardowym odtwarzaniem plików DivX®. Certyfikacja zgodności z normą dla kina domowego „DivX Home Theater Profile“. GMC (Global Motion Compensation) nie jest obsługiwane. §7 Całkowita, największa liczba rozpoznawanych materiałów i grup audio, wideo i zdjęciowych: 4000 materiałów audio, wideo i zdjęciowych oraz 256 grup. POLSKI 653 nm/790 nm CLASS 1/CLASS 1M 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) typu Pin jack/AV 2 kanały: 1 system 4 Hz do 22 kHz (częst. próbkowania 48 kHz) 4 Hz do 44 kHz (częst. próbkowania 96 kHz) 4 Hz do 20 kHz 115 dB 92 dB 90 dB RQTC0119 Poziom wyjścia Y: Poziom wyjścia PB: Poziom wyjścia PR: Gniazdo wyjściowe: (4) Całkowite zniekształcenia harmoniczne: ≥CD Audio: Cyfrowe wyjście audio: Cyfrowe wyjście koncentryczne: Czytnik: Długość fali: Moc lasera: Zasilanie: Dane techniczne System sygnału: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Zakres temperatur roboczych: i5 do i35 oC 5 do 90 % wzgl. (bez kondensacji) Dopuszczalna wilgotność: Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm): (1)DVD (DVD-Video, DivX§6, 7) (2)DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7) (3)DVD-R DL (DVD-Video) (4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7) (5)iR/iRW (wideo) (6)iR DL (wideo) (7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7, §5, 7 §6, 7 , DivX ) MPEG4 Wyjście wideo: Poziom sygnału wyjściowego: 1 Vp-p (75 ≠) Gniazdo wyjściowe: Złącze typu Pin Jack (Cinch) (1 system)/AV 23 23 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 24 Monday, December 25, 2006 4:26 PM Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. Dolby i symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories. POLSKI „DTS“ jest zastrżeonym znakiem towarowym firmy DTS, Inc., a „DTS 2.0 + Digital Out“ jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. Produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez prawa do metody zgodnie z niektórymi patentami amerykańskimi i innymi prawami własności intelektualnej posiadanymi przez Macrovision Corporation i innych użytkowników tych praw. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation i powinno służyć tylko do użytku domowego i innych ograniczonych przeznaczeń, jeżeli nie została udzielona osobna autoryzacja przez Macrovision Corporation. Imitacja lub demontaż są zakazane. Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4 Video“) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com. Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. WMA jest formatem kompresji stworzonym przez Microsoft Corporation. Posiada taką samą jakość dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy niż w przypadku formatu MP3. ® Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX Certified. Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX® (również w formacie DivX®6) przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX®. DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe firmy DivX, Inc. i są używane w ramach licencji. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską RQTC0119 Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. 24 24 Monday, December 25, 2006 4:26 PM RQTC0119 RQTC_0118_E_Polish.fm Page 25 25 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 2 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM Tartozékok Tisztelt Vásárló! Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt tartozékokat. A zárójelben feltüntetett számok alapján kérhet cserealkatrészt. (A termékszámok a 2007 januári állapotot tükrözik. Ezek megváltozhatnak a jövőben.) Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az optimális teljesítmény és a biztonság érdekében olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást. A termék csatlakoztatása, működtetése és beállítása előtt teljesen olvassa el a használati utasítást. Őrizze meg az útmutatót, mert a jövőben szüksége lehet rá. ∏ 1 Távvezérlő ∏ 2 Elemek a távvezérlőbe (EUR7631260) Tartalomjegyzék Bevezetés a készülék használatába Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A lemezek, melyeket le lehet játszani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. LÉPÉS Csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2. LÉPÉS A távvezérlõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3. LÉPÉS Gyors kezdõ beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 RQTC0119 Tartalomjegyzék/Tartozékok MAGYAR Mûveletek 2 26 Szokásos lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kényelmi funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Megjeleníti a jelenlegi lejátszás állapotát/Ismételt lejátszás/A lejátszási sebesség megváltoztatása/Léptetés kb. 30 másodpercet előre/Gyors visszajátszás/Virtuális térhangzás élvezete/A párbeszédek érthetőbbé tétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Felirat megváltoztatása/Hangsáv megváltoztatása/Látószög kiválasztása/ Állókép forgatása/Nagyítás/Átalakítási üzemmód/Kép üzemmód megváltoztatása/ Blokkzaj elmosása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Zenei (WMA/MP3), kép (JPEG) és videó (DivX/MPEG4) lemezek lejátszása . . 12 A DivX feliratok megjelenítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A lejátszási sorrend megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Programozott lejátszás/Véletlen sorrendű lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 A képernyőmenük használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1. képernyõmenü (Lemez/Lejátszás)/2. képernyõmenü (Kép)/3. képernyõmenü (Hang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 A lejátszó beállításainak megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A DivX VOD tartalomról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 További tudnivalók Szószedet/Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hibakeresési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hátsó fedőlap Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. Kérjük, ettől a tételtől csak a nemzeti elektronikus hulladék gyűjtésére vonatkozó előírások által kijelölt módon szabaduljon meg, ne dobja közönséges hulladékgyűjtőbe. Üzleti felhasználók az Európai Unióban Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 3 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK CD-JÁTSZÓJA LÉZER SUGARAT ÁLLÍT ELÒ. HA A KÉSZÜLÉKET MÁSKÉPPEN HASZNÁLJA ÉS KEZELI, MINT AHOGY AZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN LE VAN ÍRVA, VESZÉLYES SUGÁRZÁS LÉPHET FEL. NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT, ÉS NE PRÓBÁLJA JAVÍTANI. A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELÒ SZAKEMBERRE. FIGYELEM! ÓVINTÉZKEDÉSEK! ≥TILOS A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, BEÉPÍTETT SZEKRÉNYBEN VAGY MÁS ZÁRT TÉRBEN FELÁLLÍTANI. GONDOSKODNI KELL A KÉSZÜLÉK JÓ SZELLÕZÉSÉRÕL. A FELMELEGEDÉS MIATTI ÁRAMÜTÉSEK VAGY TÛZESETEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELNI KELL ARRA, HOGY A SZELLÕZÕNYÍLÁSOKAT NE FEDJÉK EL FÜGGÖNYÖK VAGY EGYÉB ANYAGOK. ≥TILOS A KÉSZÜLÉK SZELLÕZÕNYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL, TERÍTÕVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY MÁS HASONLÓ TÁRGGYAL ELTAKARNI. ≥TILOS A KÉSZÜLÉKRE NYÍLT LÁNGOT (PL. ÉGÕ GYERTYÁT) HELYEZNI. ≥A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT KÖRNYEZETBARÁT MÓDON KELL KISELEJTEZNI. (A termékben) CLASS 1 LASER PRODUCT MAGYAR AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZ KOCKÁZATÁNAK ILLETVE A TERMÉK KÁROSODÁSÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA BE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT: ≥A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI CSAPADÉK VAGY MAGAS PÁRATARTALOM HATÁSÁNAK. VIGYÁZZON, HOGY A KÉSZÜLÉKET NE ÉRJE FOLYADÉK, NE HELYEZZEN RÁ FOLYADÉKKAL TELI TÁRGYAKAT, PÉLDÁUL VÁZÁT. ≥KIZÁRÓLAG A GYÁRTÓ ÁLTAL AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA. ≥NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BORÍTÁSÁT (VAGY HÁTLAPJÁT); NEM TARTALMAZ SAJÁT KEZŰLEG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE. A dugaszolóaljzat legyen a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen. A tápkábel hálózati csatlakozója így szükség esetén azonnal elérhető. Ha a készüléket teljesen le kívánja csatlakoztatni az elektromos hálózatról, húzza ki a tápkábel csatlakozóját az AC aljzatból. A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT ÉGHAJATI ÖVBEN VALÓ HASZNÁLATRA TERVEZTÉK. RQTC0119 A készüléket zavarhatja a mobiltelefonok rádióinterferenciája. Ha ilyen interferenciát tapasztal, növelje a távolságot a mobiltelefon és a készülék között. 3 27 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 4 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM A lemezek, melyeket le lehet játszani Írott lemezek (Y: Használható, t: Nem használható) Kereskedelmi lemezek Lemez Logó Ebben az útmutatóban ezzel a jellel van jelölve DVD-Video [DVD-V] Video CD [VCD] RQTC0119 A lemezek, melyeket le lehet játszani MAGYAR CD 4 28 Lemez Megjegyzés Logó Zenei lemezek videóval Beleértve az SVCD -t (Mely megfelel a IEC62107 szabványnak) DVD-R DL Zenei lemezek — iR/iRW iR DL [CD] — CD-R/RW§1 Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-RW 1.0 verziója, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, és a kereskedelmi forgalomban kapható “Chaoji VCD”, ideértve a CVD, DVCD és a SVCD lemezeket, amelyek nem felelnek meg a IEC62107 szabványnak. — ≥ Ne ragasszon címkét vagy matricát a lemezekre (a lemez meggörbülhet, és használhatatlanná válhat). ≥ Ne írjon golyóstollal vagy bármilyen más íróeszközzel a lemez nyomtatott oldalára. ≥ Ne használjon lemeztisztító sprayt, benzint, festékhígítót, antisztatizáló folyadékot, vagy egyéb oldószert. ≥ Ne használjon karcolás ellen védő bevonatot, borítót. ≥ Ne használja az alábbi lemezeket: –Olyan lemezt, amelyen az eltávolított címkékről ragasztómaradványok találhatók (kölcsönzőből kivett lemezek stb.). –Olyan lemezeket, amelyek görbék vagy töröttek. –Szabálytalan alakú (például szív alakú) lemezeket. Számítógéppel stb, rögzített [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] Lezárás§4 [DivX] Y t Y Y Y Y Szükséges Y t t t t t Szükséges (Y)§3 t t t t t Szükséges (Y)§3 t t t t t Szükséges — Y Y Y Y Y Szükséges§5 ≥ Lehetséges, hogy bizonyos esetekben, függően a lemez típusától, a felvételi körülményektől, a felvételi eljárástól, és attól, hogy hogyan lettek a fájlok elkészítve, nem lehet lejátszani a fenti lemezeket (➜ 5, Tippek a WMA, MP3, JPEG, MPEG4 és a DivX lemezek készítéséhez). §1 §2 §3 ∫ Óvintézkedések [DVD-V] §2 DVD-R/RW Kiváló minőségű film és zenei lemezek ∫ A következő lemezeket nem lehet lejátszani DVD-felvevővel stb, rögzített §4 §5 A készülék le tudja játszani a CD-R/RW lemezeket, ha rögzítési formátumuk CD-DA vagy Video CD. DVD-felvevővel vagy DVD-videokamerával készített DVD-Video formátumú lemezek. A DVD-Video formátumtól eltérő formátum, ezért bizonyos funkciókat nem lehet használni. Egy eljárás, amely lehetővé teszi a kompatibilis eszközökön történő lejátszást. A “Szükséges” jelöléssel ellátott lemezek a készüléken történő lejátszásához a lemezt először le kell zárni azon a készüléken, amelyen készült. A menet lezárása is elegendő. RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 5 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM DVD-R/RW§2 CD-R/RW§1 [JPEG] DVD-R/RW§2 CD-R/RW§1 [MPEG4] DVD-R/RW§2 CD-R/RW§1 Formátum Lemez Kiterjesztés További tudnivalók [DivX] DVD-R/RW§2 “.DIVX” ≥ Lejátssza a DivX videó minden változatát (beleértve a DivX® 6-ot) [DivX videorendszer/ CD-R/RW§1 “.divx” MP3, Dolby Digital és MPEG hangrendszer] “.AVI” a DivX® médiafájlok szabványos lejátszása “.avi” szerint. A DivX Ultra kibővített funkcióit nem támogatja a készülék. ≥ A GMC (Global Motion Compensation) nem támogatott. ≥ A 2 GB-nál nagyobb, vagy index nélküli DivX fájlok lejátszása hibás lehet. ≥ A készülék minden felbontást támogat legfeljebb 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL) pixelig. ≥ Legfeljebb 8 hang és felirat közül választhat a készüléken. §1 CD-R/RW ≥ A lemeznek meg kell felelnie az 1. vagy 2. szinű ISO9660 szabványnak (kivéve a kibővített formátumokat). ≥ A készülék kompatibilis a többmenetes lemezekkel, de sok menet esetén több idő szükséges a lejátszás elindításához. Tartsa a menetek számát minimálisan, hogy elkerülje ezt a jelenséget. MAGYAR [MP3] Kiterjesztés További tudnivalók “.WMA” ≥ Nem játszhatja le a másolásvédett WMA fájlokat. “.wma” ≥ Ez a készülék nem kompatibilis a több bitrátás fájokkal (MBR: egy olyan fájl, amely ugyanazt a tartalmat több, különböző bitrátával is tartalmazza). “.MP3” ≥ Mintavételi frekvencia: DVD-R/RW: “.mp3” 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 és 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 és 48 kHz ≥ A készülék nem kompatibilis az ID3 címkékkel. “.JPG” ≥ Megjeleníthetők a digitális fényképezőgépből letöltött JPEG fájlok, melyek megfelelnek a “.jpg” DCF Standard Version 1.0 előírásnak. “.JPEG” – Lehetséges, hogy a számítógépen “.jpeg” módosított, szerkesztett és elmentett fájlok nem jelennek meg. ≥ A készülék nem képes megjeleníteni a MOTION JPEG és a hasonló formátumú mozgóképeket, a JPEG formátumtól eltérő állóképeket (pl.: TIFF), és nem tudja lejátszani a csatolt hangot tartalmazó képeket. “.ASF” ≥ Le tudja játszani a készülékkel az MPEG4 adatot [ha megfelel az SD VIDEO “.asf” előírásoknak (ASF szabvány)/MPEG4 (Simple Profile) videorendszer/G.726 hangrendszer], melyeket Panasonic SD multikamerával vagy DVD-felvevővel rögzítettek. ≥ A felvételi időpont eltérhet az aktuális időponttól. §2 DVD-R/RW ≥ A lemeznek meg kell felelnie az UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660) előírásnak. ≥ A készülék nem kompatibilis a többmenetes lemezekkel. Csak az első menetet játssza le. ≥ A megjelenítési sorrend eltérhet a menüképernyőn és a számítógép képernyőjén. ≥ A készülék nem tudja lejátszani a csomagírással készített fájlokat. Mappák és fájlok elnevezése (A fájlokat tartalmakként, a mappákat csoportokként kezeli a készülék.) A felvételkor tegyen előtagot a mappa- és a fájlnevek elé. Legyenek ezek számok, melyek ugyanannyi számjegyből állnak, és olyan sorrendben, amilyen sorrendben le szeretné őket játszani (ez nem mindig működik). pl.: MP3 gyökér 001 group 001 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group 003 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 A lemezek, melyeket le lehet játszani Formátum Lemez [WMA] CD-R/RW§1 RQTC0119 ∫ Tippek a WMA, MP3, JPEG, MPEG4 és a DivX lemezek készítéséhez 5 29 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 6 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM 1. LÉPÉS Csatlakoztatás ≥ Ne helyezze a készüléket erősítőre, vagy olyan készülékre, amely felforrósodhat. A hő károsíthatja a készüléket. ≥ Ne csatlakoztassa a videomagnón keresztül. A másolásvédelem miatt a kép megjelenítése hibás lehet. ≥ A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket, és olvassa el a megfelelő használati utasítást. ≥ Az azonos színű csatlakozókat csatlakoztassa egymáshoz. Televízió VIDEO IN csatlakozóval AUDIO IN R L VIDEO IN MAGYAR 1. LÉPÉS Csatlakoztatás RQTC0119 30 COMPONENT VIDEO IN csatlakozóval AUDIO IN R L SCART (AV) IN Audio/video kábel (Nem tartozék) 6 SCART (AV) IN csatlakozóval 21-tűs SCART kábel (Nem tartozék) Audio/video kábel (Nem tartozék) COMPONENT VIDEO IN Nincs felhasználva Videokábel (Nem tartozék) AV ≥ Ha a televízió kompatibilis az Svideo rendszerrel, állítsa a “VIDEO OUT-SCART” beállítást “S-VIDEO/ YPbPr” értékre, vagy ha kompatibilis az RGB-vel, akkor állítsa a “VIDEO OUTSCART” beállítást “RGB/NO OUTPUT” értékre az AV kimenetek számára (➜ 16, “VIDEO” menü). A sztereó hang élvezetéhez csatlakoztathatja a hangkábelt egy analóg erősítő vagy egy rendszerkomponens kétcsatornás hangbemenetéhez. Progresszív kép élvezete Csatlakoztassa a progresszív kimenetet egy kompatibilis televízióhoz. 1 Állítsa a “VIDEO OUT-SCART” beállítást “VIDEO/ YPbPr”-ra a komponens kimenetek számára. (➜ 16, “VIDEO” menü). 2 Állítsa a “VIDEO OUT (I/P)” beállítást “PROGRESSIVE”-re, majd kövesse a menüképernyőn megjelenő utasításokat (➜ 16, “VIDEO” menü). A Panasonic televíziók 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/ 60i . 60p bemeneti csatlakozókkal progresszív kompatibilisek. A készülék hátoldala RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 7 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM ∫ Elemek ≥ Úgy helyezze be, hogy a polaritás (i és j) egyezzen a távvezérlőben feltüntetettel. ≥ Ne használjon újratölthető elemeket. R6/LR6, AA ≥ keverje a régi és az új elemeket. ≥ használjon különböző gyártmányú elemeket egyszerre. ≥ melegítse vagy tegye ki tűznek. ≥ szedje szét vagy zárja rövidre. ≥ próbálja meg feltölteni az alkáli vagy a mangán elemeket. ≥ használja az elemeket, ha a borításuk levált. COAXIAL IN A készülék hátoldala ≥ Nem használhat olyan DTS Digital Surround dekódert, melyeket nem DVD-hez terveztek. Változtassa meg a “PCM OUTPUT”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” és a “MPEG” beállítást (➜ 17, “AUDIO” menü). ∫ Legutoljára csatlakoztassa a hálózati kábelt Ne: Az elemek helytelen kezelése az elektrolit kifolyását okozhatja, és ez kárt okozhat azokban a részekben, amelyekhez hozzáér, valamint tüzet okozhat. Távolítsa el az elemeket a távvezérlőből, ha hosszú ideig nem használja a készüléket. Az elemeket hűvös, sötét helyen tárolja. 3. LÉPÉS Gyors kezdő beállítás Előkészítés Kapcsolja be a televíziót, és válassza ki azt a videobemenetet a televízión, ahová a készüléket csatlakoztatta. 1 Nyomja meg a [Í] gombot. 2 Nyomja meg a [SETUP] gombot. Megjelenik a QUICK SETUP képernyő. 3 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és válassza ki a beállításokat a [3 4] és az [ENTER] gombbal. ≥Nyomja meg ismét a [RETURN] gombot, hogy visszalépjen az előző képernyőre. 4 Nyomja meg az [ENTER] gombot a beállítás befejezéséhez. 5 Nyomja meg a [SETUP] gombot a beállítási menüből való kilépéshez. ≥ A beállítások későbbi megváltoztatásához válassza a “QUICK SETUP” (➜ 17, “OTHERS” menü) menüpontot. 1. LÉPÉS Csatlakoztatás Irányítsa a távvezérlőt az érzékelőre (➜ 8), kerülje el az akadályokat, a maximális hatótáv 7 m közvetlenül a készülék előtt. MAGYAR ∫ Használat Hálózati kábel RQTC0119 Dekóderrel egybeépített erősítő vagy dekódererősítő kombináció Koaxiális kábel 2. LÉPÉS A távvezérlő\3. LÉPÉS Gyors kezdő beállítás 2. LÉPÉS A távvezérlő ∫ A többcsatornás térhatású hang élvezete 7 31 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 8 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM Szokásos lejátszás 2Nyissa ki a lemeztálcát. 1Kapcsolja be. Távvezérlő érzékelő 3Tegye be a lemezt. Szokásos lejátszás MAGYAR ≥ A kétoldalas lemezeket úgy helyezze be, hogy a lejátszani kívánt oldal címkéje felfele nézzen. Meg-állítás Ugrás ≥ Nyomja meg a [:9] gombot a fejezetek, műsorszámok stb. átugrásához. Meg-állítás A helyet megjegyzi a készülék, ha a “!” villog a képernyőn. ≥ Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a folytatáshoz. (Lejátszás folytatása) ≥ Nyomja meg a [∫] gombot a megjegyzett hely törléséhez. RQTC0119 Készenlét/bekapcsoló gomb (Í/I) 8 32 Nyomja meg a készülék bekacsolt állapotából készenlétibe váltásához, és fordítva. Készenléti állapotban is fogyaszt egy kis energiát a készülék. Készenlét/bekapcsolás jelző (Í) Ha a készüléket csatlakoztatta a hálózathoz, ez a jelző kigyullad készenléti állapotban, és kialszik, ha a készülék be van kapcsolva. 4Indítsa el a lejátszást. Keresés (lejátszás közben) Lassítás (pillanat állj közben) ≥ Legfeljebb 5 lépésben ≥ Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a lejátszás újraindításához. ≥ [VCD] Lassítás: csak előre irányban ≥ [MPEG4] [DivX] Lassítás: Nem működik. Pillanat állj ≥ Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a lejátszás újraindításához. [Megjegyzés] ≥A LEMEZ TOVÁBB FOROG, AMIKOR A MENÜ JELENIK MEG. Nyomja meg a [∫] gombot, ha befejezte a használatot, hogy kímélje a készülék motorját és a televízió képernyõjét. ≥ Lehetséges, hogy a teljes tételszám nem helyesen jelenik meg iR/iRW esetében. Ha problémát tapasztal, olvassa el a hibaelhárítási útmutatót (➜ 20, 21). RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 9 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM ≥ [VCD] csak előre irányban Lejátszás képkockánként ENTER (pillanat állj közben) [DVD-V] [VCD] Választás Elfogad 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ENTER TOP MENU Lemez menü MENU RETURN Készülék kijelző [DVD-V] [VCD] [CD] pl.: 12 kiválasztása: [S10] ➜ [1] ➜ [2] FL SELECT [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] pl.: 123 kiválasztása: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] [DVD-V] Megjeleníti a lemez főmenüjét [DVD-V] Megjeleníti a lemez menüjét. [VCD] lejátszás vezérléssel (➜ 19, Szószedet) Megjeleníti a lemez menüjét. Számkijelző :; Időkijelző MAGYAR 1 RETURN Szokásos lejátszás Számok beírása ENTER Visszaté raz előző képernyőre RQTC0119 Képernyőelem Kiválasztása 9 33 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 10 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM Kényelmi funkciók Megjeleníti a jelenlegi lejátszás állapotát (Quick OSD) QUICK REPLAY (Csak ha az eltelt lejátszási idő kijelezhető) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Nyomja meg a [QUICK OSD] gombot. Nyomja meg a [3 4] gombot, hogy váltson a jelenlegi/eltelt A jelenlegi lejátszás száma lejátszási idő között. Lejátszási üzemmód – – –: Normál lejátszás T 1 TIME 0 : 05 PGM: Programozott lejátszás RND: Véletlen sorrendű A lejátszás állapota Jelenlegi pozíció lejátszás ≥ A képernyőről való kilépéshez nyomja meg újra a [QUICK OSD] gombot. pl.: [CD] MAGYAR Kényelmi funkciók RQTC0119 Virtuális térhangzás élvezete (ADVANCED SURROUND) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Csak 2 vagy több csatorna esetén) OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2 ^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b pl.: [DVD-V] ≥ A megszakításhoz nyomja meg a [REPEAT] gombot az “OFF” beállítás kiválasztásához. A.SURROUND 1: A.SURROUND 2: A.SURROUND 3: OFF CHAP. A lejátszási sebesség megváltoztatása (Csak ha az eltelt lejátszási idő kijelezhető) [DVD-V] 1 Lejátszás közben nyomja meg a [PLAY SPEED] gombot. 2 Nyomja meg a [3 4] gombot a sebesség növeléséhez vagy csökkentéséhez “k0.6”-tól “k1.4”-ig 0,1-es lépésekben. x 1.1 ≥ Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a normál lejátszáshoz való visszatéréshez. ≥ A sebesség megváltoztatása után – ADVANCED SURROUND (➜ jobbra) nem működik. – A digitális hangkimenet PCM 2ch (kétcsatornás) beállításra vált. ≥ Lehetséges, hogy nem működik ez a funkció a lemez felvételi módjától függően. [DVD-V] Jól használható, ha például reklámokat szeretne átugrani. Lejátszás közben nyomja meg a [MANUAL SKIP] gombot. ≥ Lehetséges, hogy nem működik ez a funkció a lejátszási pozíciótól függően. 34 ADVANCED SURROUND (Csak ha az eltelt lejátszási idő kijelezhető. Léptetés kb. 30 másodpercet előre 10 ≥ Lehetséges, hogy nem működik ez a funkció a lemez felvételi módjától függően. [JPEG]: akkor is használhatja ezt a szolgáltatást, ha nincs kijelezve az eltelt lejátszási idő.) Nyomja meg a [REPEAT] gombot az ismételni kívánt elem kiválasztásához. PLAY SPEED Nyomja meg a [QUICK REPLAY] gombot, ha kb. 10 másodpercet szeretne visszaléptetni. Nyomja meg az [ADVANCED SURROUND] gombot az “A.SURROUND 1”, “A.SURROUND 2”, “A.SURROUND 3” vagy az “OFF” kiválasztásához. Ismételt lejátszás REPEAT Gyors visszajátszás A.SURROUND1 Enyhe hatás Közepes hatás Erős hatás ≥ Ha térhatású hangot tartalmazó lemezt néz, akkor úgy fog tűnni, mintha a hang az Ön két oldalán található hangszórókból jönne. ≥ Az optimális ülőhely a bal és jobb hangszórók közötti távolság 3-4-szerese, vagy a televízió szélességének 3-4-szerese, ha a televízió hangszóróit használja. ≥ Ne használja más készülékek térhatású funkciójával együtt. DIALOGUE ENHANCER A párbeszédek érthetőbbé tétele (DIALOGUE ENHANCER) [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 vagy több csatorna, a dialógust a középső csatorna tartalmazza) [DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3 vagy több csatorna, a dialógust a középső csatorna tartalmazza) Ha még érthetőbbé szeretné tenni a filmek párbeszédeit Nyomja meg a [DIALOGUE ENHANCER] gombot az “ON” kiválasztásához. ≥ A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a [DIALOGUE ENHANCER] gombot, és válassza az “OFF” beállítást. ON RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 11 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM TRANSFER MODE Felirat megváltoztatása Feliratozott lemezek Képeket tartalmazó lemezek 1: ENG ≥ A felirat eltüntetéséhez nyomja meg néhányszor a [SUBTITLE] gombot az “OFF” kiválasztásához. ≥ iR/iRW lemezek esetén a felirat száma lehet látható a meg nem jelenített feliratok esetében. ≥ Lehetséges, hogy nem működik ez a funkció a lemeztől függően. Hangsáv megváltoztatása [DVD-V] [DivX] több hangsávval [VCD] [DVD-V] [DivX] Nyomja meg az [AUDIO] gombot a hangsáv kiválasztásához. [VCD] pl.: [DivX] 1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch Nyomja meg az [AUDIO] gombot a “L”, “R”, “LiR” vagy az “L R” kiválasztásához. ANGLE/PAGE [DVD-V] több látószöggel ANGLE/PAGE NTSC lemezek lejátszásánál AUTO1(normál): Automatikusan érzékeli a film és a videó tartalmat, és ennek megfelelően alakítja át. AUTO2: Az AUTO1 funkciója mellett automatikusan érzékeli, ha a filmtartalom képkockaszáma eltér, és ennek megfelelően alakítja át a képet. VIDEO: Akkor használja, ha AUTO1 vagy AUTO2 beállításnál a kép torz. 1 Kép üzemmód megváltoztatása Képeket tartalmazó lemezek Nyomja meg a [PICTURE MODE] gombot a képminőség kiválasztásához. Állókép forgatása [JPEG] Nagyítás [DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX] 1 [JPEG] Nyomja meg a [;] gombot. 2 A [ZOOM] gombbal válassza ki a nagyítás mértékét. AUTO PAL lemezek lejátszásánál AUTO: Automatikusan érzékeli a film és a videó tartalmat, és ennek megfelelően alakítja át. VIDEO: Akkor használja, ha AUTO beállításnál a kép torz. FILM: Használja ezt a beállítást, ha a film szélei recések vagy durvák AUTO beállítás esetén. Ha a videotartalom torz, ahogy a jobb oldali ábrán látható, akkor válassza az AUTO beállítást. PICTURE MODE Pillanat-állj üzemmódban nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot az állókép forgatásához. ZOOM Nyomja meg a [TRANSFER MODE] gombot a progresszív kimenethez szükséges átalakítás kiválasztásához, hogy az legjobban megfeleljen a lejátszott tartalomnak. ≥ Ha a lemeztálca nyitva van, a beállítás visszatér a AUTO vagy az AUTO1 beállításra. Látószög kiválasztása Nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot a látószög kiválasztásához. Ha a “VIDEO OUT (I/P)” beállítást “PROGRESSIVE”-re állította (➜ 16, “VIDEO” menü) NORMAL NORMAL: Normál kép CINEMA1: Lágyabbá teszi a képet, és részletesebbé teszi a sötét jeleneteket. CINEMA2: Élesebbé teszi a képet, és részletesebbé teszi a sötét jeleneteket. DYNAMIC: Javítja a kontrasztot az erőteljes képek érdekében. ANIMATION: Animációs filmhez ajánlott. SOFT SKIN: Lágyítja az emberek bőrét a képen. DNR MAGYAR e.g. [DVD-V] Kényelmi funkciók Nyomja meg a [SUBTITLE] gombot a felirat nyelvének kiválasztásához. AUDIO Átalakítási üzemmód Blokkzaj elmosása Mozgókép NORMAL NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] esetében)-) k2 -) k4 ^------------------------------------------------------------------------------------------------b NORMAL: Megjelenik a felvételhez használt méretben. AUTO: Automatikusan nagyít, és beállítja a kép méretét felső és alsó fekete sáv használatával. k2: 2X nagyítás k4: 4X nagyítás Elmoshatja a blokkzajt és csökkentheti a foltokat, melyek a képek kontrasztos részei körül jelennek meg. Nyomja meg a [DNR] gombot az “1”, “2”, “3” vagy az “OFF” kiválasztásához. 1: Enyhe hatás 2: Közepes hatás 3: Erős hatás OFF 1 RQTC0119 SUBTITLE 11 35 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 12 Wednesday, December 27, 2006 9:26 AM Zenei (WMA/MP3), kép (JPEG) és videó (DivX/MPEG4) lemezek lejátszása 1 Csak videót (DivX/MPEG4) és más formátumú (WMA/MP3/JPEG) tartalmat hordozó lemezeknél A “PLAYBACK MENU” megjelenítése közben Nyomja meg a [3 4] gombot az “AUDIO/PICTURE” vagy a “VIDEO” kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. WMA/ MP3/ JPEG PLAYBACK MENU AUDIO / PICTURE ∫ Válasszon egy képet a miniképes menüben [JPEG] 1 A képek megjelenítése közben nyomja meg a [TOP MENU] gombot a miniképek megjelenítéséhez. 2 Kép kiválasztása a csoportban Nyomja meg a [3421] gombot a kép kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. ≥ Nyomja meg a [9] gombot az előre lapozáshoz. ≥ Nyomja meg a [:] gombot a hátra lapozáshoz. VIDEO Kép kiválasztása egy másik csoportból DivX/ MPEG4 1 2 A menü megjelenítése közben Nyomja meg a [3421] gombot egy elem kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. 3 ≥Ismételje meg ezt a lépést, ha több alcsoport van a lemezen. RQTC0119 Zenei (WMA/MP3), kép és videó lemezek lejátszása MAGYAR :Csoport (Mappa)§ 12 36 :DivX/MPEG4 tartalom (Fájl)§ :Csoport (Mappa)§ :WMA/MP3 tartalom (Fájl)§ :JPEG tartalom (Fájl)§ DATA-DISC ROOT 01 Classics 02 Jazz 03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others 08 DivX Soccer Baseball DATA-DISC ROOT 01 Classics 02 Jazz 03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others Formura one Starperson Baseball ROOT § 2 Lady Life Soccer Jupiter Formura one Ebben az útmutatóban a fájlokat tartalmakként, a mappákat pedig csoportokként kezeljük. ≥ Nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot a lapozáshoz. ≥ Nyomja meg a [RETURN] gombot, hogy visszalépjen az előző képernyőre. ≥ Nyomja meg a [MENU] gombot a képernyő megjelenítéséhez/kilépéshez. [DivX] A videótartalom torz lehet a lemez felvételi módjától függően. Ez a készülék nem tudja ezeket a lemezeket normálisan lejátszani. Nyomja meg a [3] gombot a csoport nevének kiválasztásához. Nyomja meg a [2 1] gombot a csoport kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. Nyomja meg a [3421] gombot a kép kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. Csoport neve NO.4 Csoport és tartalom száma G 1/ 2 : C 1/ 9 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 13 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM A DivX feliratok megjelenítése TEXT ON ≥ Azok a DivX videófájlok, melyek nem jelenítik meg a “TEXT ON” üzenetet, azok nem tartalmaznak feliratot. Ekkor a feliratok nem jeleníthetők meg. ≥ Ha a felirat nem jelenik meg helyesen, próbálja meg megváltoztatni a nyelvi beállításokat (➜ alább). ∫ Feliratok nyelvi beállítása 1 Lejátszás közben nyomja meg a [SETUP] gombot. 2 Nyomja meg a [3 4] gombot a “DISC” kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. 3 Nyomja meg a [3 4] gombot a “SUBTITLE TEXT” kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. 4 Nyomja meg a [3 4] gombot a “LATIN1”, “LATIN2”, “CYRILLIC” vagy a “LATIN5” kiválasztásához, majd nyomja meg az [ENTER] gombot. ≥Az alapértelmezett beállítása a “LATIN2”. A képernyőről való kilépéshez nyomja meg a [SETUP] gombot. ∫ A készülék korlátai ≥ A következő helyzetekben a rögzített feliratok nem jeleníthetők meg. Valamint a fájl készítésének módszerétől és a felvétel állapotától függően lehetséges, hogy csak a felirat egy része jeleníthető meg, vagy egyáltalán nem jeleníthető meg a felirat. – Ha különleges szöveg vagy karakter szerepel a feliratban. – Ha a fájl mérete nagyobb, mint 256 kB. – Ha formázással ellátott szöveg szerepel a felirat adataiban. A karakter formázását megadó kódok feliratszövegként jelennek meg. – Ha a feliratban az adatok eltérő formátumban vannak. ≥ Ha a DivX videófájl neve nem helyesen jelenik meg a menüképernyőn (a fájl neve “_”t tartalmaz), akkor lehetséges, hogy a felirat nem jelenik meg helyesen. ≥ A feliratok nem jelennek meg, amikor keresést (➜ 8) vagy más hasonló műveletet hajt végre. ≥ A feliratok nem jelennek meg, amikor a Quick OSD (➜ 10 ) vagy más menüképernyő van megjelenítve. MAGYAR Lejátszás közben nyomja meg a [SUBTITLE] gombot a “TEXT ON” kiválasztásához. A következő feltételeknek megfelelő feliratok jeleníthetők meg ezzel a készülékkel. ≥ Fájlformátum: MicroDVD, SubRip vagy TMPlayer ≥ Fájl kiterjesztés: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” vagy “.txt” ≥ Fájlnév: Nem több mint 44 karakter hosszú nem számítva a fájl kiterjesztését ≥ A DivX videófájlnak és a feliratfájlnak ugyanabban a mappában kell lennie, valamint a fájlnévnek a kiterjesztést kivéve egyeznie kell. ≥ Ha egynél több feliratfájl van ugyanabban a mappában, akkor a következő prioritási sorrendben jelennek meg: “.srt”, “.sub”, “.txt”. A DivX feliratok megjelenítése ∫ Feliratok megjelenítése ∫ Megjeleníthet felirattípusok RQTC0119 A készülékkel meg tudja jeleníteni a DivX videólemezre rögzített feliratokat. Ez a funkció nincs kapcsolatban a DivX szabványban található felirat specifikációval, és nincs egyértelmű szabványa. A fájl elkészítésétől függően lehetséges, hogy a következő funkciók nem működnek. 13 37 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 14 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM A lejátszási sorrend megváltoztatása PLAY MODE Programozott lejátszás (legfeljebb 30 tétel) 1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Csak videót (DivX/MPEG4) és más formátumú (WMA/MP3/JPEG) tartalmat hordozó lemezeknél A “PLAYBACK MENU” megjelenítése közben Nyomja meg a [3 4] gombot az “AUDIO/PICTURE” vagy a “VIDEO” kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. WMA/ MP3/ JPEG PLAYBACK MENU DivX/ MPEG4 MAGYAR A lejátszási sorrend megváltoztatása RQTC0119 14 38 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Csak videót (DivX/MPEG4) és más formátumú (WMA/MP3/JPEG) tartalmat hordozó lemezeknél A “PLAYBACK MENU” megjelenítése közben WMA/ MP3/ JPEG PLAYBACK MENU AUDIO/PICTURE VIDEO 2 Állj üzemmódban nyomja meg néhányszor a [PLAY MODE] gombot, hogy kiválassza a “¢¢¢RANDOM ” funkciót. CLEAR ALL VIDEO PROGRAM SELECT CONTENT ALL a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003 1 CONTENT NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 START: PLAY 3 Nyomja meg a [3 4] gombot egy elem kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] DivX/ MPEG4 2 Állj üzemmódban nyomja meg néhányszor pl.: [DivX] a [PLAY MODE] gombot, hogy kiválassza a VIDEO PROGRAM SELECT CONTENT “¢¢¢ PROGRAM” funkciót. ALL a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003 Véletlen sorrendű lejátszás Nyomja meg a [3 4] gombot az “AUDIO/PICTURE” vagy a “VIDEO” kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. AUDIO/PICTURE VIDEO ≥ Ha olyan lemezt játszik le, amely tartalmaz WMA/MP3 és JPEG tartalmat is, válassza a “MUSIC PROGRAM” menüpontot a WMA/MP3 vagy a “PICTURE PROGRAM” menüpontot a JPEG képekhez. Nem választhatja a “MUSIC PROGRAM” és a “PICTURE PROGRAM” menüt egyszerre. PLAY MODE CONTENT NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 a01_divx001 a02_divx002 ≥ Ismételje meg ezt a lépést a többi tétel beprogramozásához. ≥ A lemezen vagy a csoportban levő összes tétel kiválasztásához válassza az “ALL” elemet, és nyomja meg az [ENTER] gombot. ≥ Nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot a CLEAR START: PLAY lapozáshoz. ≥ Nyomja meg a [RETURN] gombot, hogy visszalépjen az előző menübe, amennyiben lehetséges. ≥Ha olyan lemezt játszik le, amely tartalmaz WMA/MP3 és JPEG tartalmat is, válassza a “MUSIC RANDOM” menüpontot a WMA/MP3 vagy a “PICTURE RANDOM” menüpontot a JPEG képekhez. pl.: [DivX] VIDEO RANDOM SELECT GROUP ALL ROOT PRESS PLAY TO START 3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Csak ha a lemezen vannak csoportok (mappa) Nyomja meg a [3 4] gombot egy csoport kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. ≥A “¢” jel jelenik meg a kiválasztott csoport mellett. ALL 4 Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a lejátszás elindításához. Visszavonáshoz nyomja meg újra az [ENTER] gombot. ≥További csoportok kiválasztásához ismételje meg ezt a lépést. ≥Nyomja meg az [ANGLE/PAGE] gombot a lapozáshoz. ≥A lemezen való összes tétel kiválasztásához válassza az “ALL” gombot. [DVD-V] Csak ha a lemezen több tétel van A program törlése Nyomja meg a [1] gombot, majd nyomja meg a [3 4] gombot a tétel kiválasztásához, és nyomja meg a [CANCEL] gombot. A teljes program törlése Nyomja meg néhányszor a [1] gombot a “CLEAR ALL” kiválasztásához, és nyomja meg az [ENTER] gombot. Akkor is törlődik a teljes program, ha a készüléket kikapcsolja vagy kinyitja a lemeztálcát. Tétel kiválasztásához nyomja meg a [3 4] gombot, majd az [ENTER] gombot. ≥A “¢” jel jelenik meg a kiválasztott tétel mellett. 4 Nyomja meg a [1] (PLAY) gombot a lejátszás elindításához. Kilépés a program képernyőről Nyomja meg néhányszor a [PLAY MODE] gombot. Kilépés a véletlen sorrendű lejátszás képernyőről Nyomja meg néhányszor a [PLAY MODE] gombot. RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 15 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM A képernyőmenük használata 1 FUNCTIONS Ha megnyomja a gombot: 1. képernyõmenü (Lemez/Lejátszás) ; 2. képernyõmenü (Kép) ; 3. képernyõmenü (Hang) ; kilépés A képernyőmenü megjelenítése. 2 Választás 3 Választás 1 2 3 4 5 6 4 RETURN ENTER ENTER 7 Elfogadás Válassza ki az elemet. Elfogadás 8 9 0 10 Végezze el a beállítást. A kilépéshez nyomja meg. A tétel megjelenítése eltérő lehet a szoftver típusától függően. Indítás egy kiválasztott elemtől. Nyomja meg a [3 4] gombot a kiválasztáshoz, és nyomja meg az [ENTER] gombot. ≥ [VCD] Nem működik, ha lejátszás vezérlést használ (➜ 19, Szószedet). PICTURE MODE ➜ 11, Kép üzemmód megváltoztatása ZOOM ➜ 11, Nagyítás AUDIO ➜ 11, Hangsáv megváltoztatása DNR ➜ 11, Blokkzaj elmosása PLAY SPEED ➜ 10, A lejátszási sebesség megváltoztatása ➜ 11, Átalakítási üzemmód REPEAT MODE ➜ 10, Ismételt lejátszás A-B ismétlés 1 Nyomja meg a [3 4] gombot az “A-B” kiválasztásához. 2 Nyomja meg az [ENTER] gombot a kezdő és a végpontnál. ≥Visszavonáshoz nyomja meg újra az [ENTER] gombot. TRANSFER MODE SUBTITLE ➜ 11, Felirat megváltoztatása ANGLE ➜ 11, Látószög kiválasztása DATE DISPLAY Válassza az “ON” gombot a fényképezési időpont megjelenítéséhez ON()OFF [JPEG] ROTATION [JPEG] ➜ 11, Állókép forgatása SOURCE SELECT [DivX] Ha az “AUTO” beállítást választja, akkor a DivX tartalmat automatikusan felismeri és megjeleníti a készülék. Ha a kép torz, válassza az “INTERLACE” vagy a “PROGRESSIVE” beállítást attól függően, hogy milyen módszert használtak a lemez rögzítésénél. AUTO INTERLACE PROGRESSIVE 3. képernyõmenü (Hang) DIALOGUE ➜ 10, A párbeszédek érthetőbbé tétele ENHANCER ADVANCED ➜ 10, Virtuális térhangzás élvezete SURROUND MAGYAR T1 C2 TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH TRACK SEARCH CONTENT SEARCH A képernyőmenük használata pl.: [DVD-V] 2. képernyõmenü (Kép) RQTC0119 1. képernyõmenü (Lemez/Lejátszás) 15 39 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 16 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM A lejátszó beállításainak megváltoztatása 1 2 3 4 5 Választás Választás Választás SETUP ENTER ENTER Megjeleníti a beállítás menüt. Válassza ki a menüt. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 SETUP ENTER Elfogadás Elfogadás Elfogadás 1 Válassza ki az elemet. Végezze el a beállítást. A kilépéshez nyomja meg. ≥ Ezek a beállítások akkor is megmaradnak, ha a készüléket készenléti állapotba kapcsolja. ≥ Az aláhúzott elemek a gyári beállítások. ≥ A QUICK SETUP lehetővé teszi a szürkített területen található egymást követő beállítások megtételét. ∫ “DISC” menü RQTC0119 A lejátszó beállításainak megváltoztatása MAGYAR SETTING STATE AUDIO Kiválaszthatja a szinkron nyelvét. 16 40 SUBTITLE Kiválaszthatja a felirat nyelvét. MENUS Kiválaszthatja a lemezmenü nyelvét. RATINGS Beállíthatja a korhatárt a DVDVideo lejátszásának korlátozásához. PASSWORD Megváltoztathatja a jelszót a “RATINGS” beállításhoz (➜ fent). ∫ “VIDEO” menü Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását FRENCH SPANISH GERMAN ENGLISH HUNGARIAN CZECH POLISH RUSSIAN ORIGINAL§1 OTHER----§2 ENGLISH FRENCH SPANISH AUTO§3 HUNGARIAN CZECH GERMAN RUSSIAN OTHER----§2 POLISH FRENCH SPANISH GERMAN ENGLISH HUNGARIAN CZECH POLISH RUSSIAN §2 OTHER---Korhatár beállítása (Ha a 8. szintet választja) 0 LOCK ALL: Megakadályozza a korhatár-besorolás nélküli lemezek lejátszását. Megakadályozza az adott korhatár-besorolású 1 - 7: DVD-Video lemezek lejátszását. 8 NO LIMIT: Minden lemezt lejátszik. Ha beállít egy korhatárt, megjelenik a jelszóbekérő képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ne felejtse el a jelszavát! Egy üzenet jelenik meg a képernyőn, ha a DVD-Video lemez túllépi a beállított korhatár-besorolást. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 1 Válassza ki a CHANGE elemet, majd nyomja meg az [ENTER] gombot. 2 Írja be a számgombokkal a jelenlegi jelszót, majd nyomja meg az [ENTER] gombot. 3 Írja be a számgombokkal az új jelszót, majd nyomja meg az [ENTER] gombot. 4 Ha megjelenik a “VERIFY” képernyő, ellenőrizze a jelszót, és írja be újra. SETTING STATE TV ASPECT Válassza ki azokat a beállításokat, amelyek megfelelnek a televíziójának és az Ön igényeinek. TV TYPE Válassza ki azt a beállítást, amely megfelel a televíziójának. NTSC DISC OUT Válassza a PAL60 vagy az NTSC kimenetet, ha NTSC lemezt játszik le. STILL MODE Válassza ki a kép típusát pillanat-állj üzemmódban. VIDEO OUT-SCART Válassza ki a videójel formátumát a SCART és a COMPONENT VIDEO OUT csatlakozókon (➜ 6) VIDEO OUT (I/P) Csak akkor válassza a “PROGRESSIVE” beállítást, ha progresszív kompatibilis televízióhoz csatlakozik. Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását 4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM STANDARD LCD PLASMA NTSC: PAL60: CRT PROJECTION Az NTSC lemezek kimenete NTSC marad. Az NTSC lemez megtekinthető PAL televízión. AUTO FIELD: FRAME: A kép éles, de a képminőség rosszabb. Az általános képminőség jó, de a kép homályosnak tűnhet. VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr RGB/NO OUTPUT INTERLACE PROGRESSIVE Ha a “PROGRESSIVE” beállítást választja, egy üzenet jelenik meg. ≥ A progresszív kimenethez nyomja meg a [3] gombot, majd nyomja meg az [ENTER] gombot. ≥ Nyomja meg a [RETURN] gombot a visszavonáshoz. RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 17 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM ∫ “OTHERS” menü SETTING STATE Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását SETTING STATE Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását PCM OUTPUT Ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz digitális bemeneti korlátozásait, ha a COAXIAL csatlakozót használja, és állítsa be a PCM digitális kimenet maximális mintavételezési frekvenciáját. UP TO 48 kHz: Ha 44,1 vagy 48 kHz-es frekvenciával kompatibilis készülékhez csatlakozik UP TO 96 kHz: Ha 88,2 vagy 96 kHz-es frekvenciával kompatibilis készülékhez csatlakozik ≥ A másolásvédett lemezekről érkező jelek 48 vagy 44,1 kHz-re konvertálódnak. ≥ Néhány készülék nem tudja kezelni a 88,2 kHz-es mintavételi frekvenciát, még akkor sem, ha kezeli a 96 kHz-es jeleket. Olvassa el készüléke használati utasítását a részletekért. REGISTRATION Megjeleníti a készülék regisztrációs kódját. Regisztrációs kódra van szükség a DivX Videó-kérésre (VOD) tartalom megvásárlásához és lejátszásához. Válassza ki a SHOW CODE elemet, majd nyomja meg az [ENTER] gombot. (➜ 18, A DivX VOD tartalomról) JPEG TIME Állítsa be a diavetítés időzítését 1 SEC - 15 SEC között (1 mp-es lépésekben) 15 SEC - 60 SEC között (5 mp-es lépésekben) 60 SEC - 180 SEC között (30 mp-es lépésekben) ≥ “3 SEC” a gyári beállítás. DOLBY DIGITAL COAXIAL csatlakozóval (➜ 7) BITSTREAM FL DIMMER Állítsa be a készülék kijelzőjének fényerejét. BRIGHT DIM AUTO: A kijelző tompán világít, de ha valamilyen műveletet hajt végre, kivilágosodik. AUTO POWER OFF ON: BITSTREAM PCM MPEG COAXIAL csatlakozóval (➜ 7) BITSTREAM DYNAMIC RANGE ON: Tisztábbá teszi a hangot akkor is, ha a hangerő alacsony a legalacsonyabb és a legmagasabb hangszint dinamikájának tömörítésével. Éjszakai használathoz ajánlott. (Csak DOLBY DIGITAL hanggal működik) OFF PCM OFF QUICK SETUP DEFAULTS Visszaállít minden beállítási menübeli értéket a gyári értékre. §1 §2 §3 ∫ “DISPLAY” menü SETTING STATE Megjeleníti az alábbi elemek jelenlegi beállítását LANGUAGE ENGLISH РYCCKNЙ FRANÇAIS MAGYAR ESPAÑOL ČESKY DEUTSCH POLSKI A készülék készenléti üzemmódba kapcsol, ha 30 percig állj üzemmódban van. Válassza ki a “SET” elemet, majd nyomja meg az [ENTER] gombot. Válassza ki a “RESET” elemet, majd nyomja meg az [ENTER] gombot. Megjelenik a jelszóbekérő képernyő, ha a “RATINGS” (➜ 16) beállítás be van állítva. Írja be ugyanazt a jelszót a számgombokkal, nyomja meg az [ENTER] gombot, majd kapcsolja ki majd újra be a készüléket. A lemezhez beállított eredeti nyelv lesz kiválasztva. Írja be a kódszámot a táblázatból (➜ 18). Ha a kiválasztott “AUDIO” nyelv nem elérhető, akkor a felirat ezen a nyelven jelenik meg (ha elérhető a lemezen). MAGYAR PCM A lejátszó beállításainak megváltoztatása DTS COAXIAL csatlakozóval (➜ 7) Válassza a “BITSTREAM” beállítást, ha a készülék képes dekódolni a bitfolyamot (a többcsatornás adatok digitális formája). Ellenkező esetben válassza a “PCM” beállítást. (Ha dekóder nélküli készülék bitfolyam adatokat kap, akkor erős zajt lehet hallani, amely károsíthatja a hangszóróit és a hallását.) RQTC0119 ∫ “AUDIO” menü 17 41 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 18 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM A DivX VOD tartalomról RQTC0119 A DivX VOD tartalomról MAGYAR Nyelvek kódlistája 18 42 Abház: Afar: Afrikaans: Ajmara: Albán: Angol: Arab: Asszián: Azeri: Bantu: Baskír: Baszk: Belorussz: Bengáli: Bihari: Bolgár: Breton: Burmai: Butáni: Cseh: Dán: Eszperantó: Etióp: Etióp: Észt: Faroéz: Fidzsi: Finn: Francia: Fríz: Galíciai: Görög: Grönlandi: Grúz: Guarani: Gujarati: Hausza: Héber: Hindi: Holland: Horvát: 6566 6565 6570 6589 8381 6978 6582 6583 6590 8872 6665 6985 6669 6678 6672 6671 6682 7789 6890 6783 6865 6979 6577 8473 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 6976 7576 7565 7178 7185 7265 7387 7273 7876 7282 Indonéz: Interlingua: Ír: Izlandi: Japán: Jávai: Jiddis: Joruba: Kambodzsai: Kanadai: Kashmíri: Katalán: Kazak: Kecsua: Kirgiz: Kínai: Koreai: Korzikai: Kurd: Laoszi: Latin: Lengyel: Lett: Lingala: Litván: Macedón: Madagaszkári: Magyar: Malayalam: Maláj: Maori: Marati: Máltai: Moldáv: Mongol: Nauru: Nepáli: Német: Norvég: Olasz: Orija: 7378 7365 7165 7383 7465 7487 7473 8979 7577 7578 7583 6765 7575 8185 7589 9072 7579 6779 7585 7679 7665 8076 7686 7678 7684 7775 7771 7285 7776 7783 7773 7782 7784 7779 7778 7865 7869 6869 7879 7384 7982 Orosz: Örmény: Pandzsáb: Pasto: Perzsa: Portugál: Rétoromán: Román: Skót kelta: Sona: Spanyol: Svéd: Szamoai: Szanszkrit: Szerb: Szerb-horvát: Szindi: Szingaléz: Szlovák: Szlovén: Szomáli: Szuahéli: Szundanéz: Tadzsik: Tagalog: Tamil: Tatár: Telugo: Tháj: Tibeti: Tonga: Török: Türkmén: Twi: Ukrán: Urdu: Üzbég: Vietnámi: Volapük: Volof: Walesi: Zulu: 8285 7289 8065 8083 7065 8084 8277 8279 7168 8378 6983 8386 8377 8365 8382 8372 8368 8373 8375 8376 8379 8387 8385 8471 8476 8465 8484 8469 8472 6679 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 6789 9085 DivX A Videó-kérésre (VOD) tartalom titkosítva van a szerzői jog védelme érdekében. A DivX VOD tartalom a készüléken való lejátszásához először regisztrálnia kell a készüléket. Kövesse az internetes utasításokat a DivX VOD tartalom megvásárlásánál, írja be a készülék regisztrációs kódját, és regisztrálja a készüléket. További információkat találhat a DivX VOD tartalomról a www.divx.com/vod címen. A készülék regisztrációs kódjának megjelenítése (➜ 17, REGISTRATION az “OTHERS” menüben) OTHERS-REGISTRATION (DIVX) 8 alfanumerikus karakter DIVX(R) VIDEO ON DEMAND YOUR REGISTRATION CODE IS XXXXXXXX TO LEARN MORE VISIT www.divx.com/vod PRESS ENTER KEY TO CONTINUE ≥ Ajánlott feljegyezni ezt a kódot, mert később szükség lehet rá. ≥ Miután először lejátszotta a DivX VOD tartalmat, új regisztrációs kód jelenik meg a “REGISTRATION” képernyőn. Ne használja ezt a kódot a DivX VOD tartalmak vásárlásához. Ha ezt a kódot használja a DivX VOD tartalmak vásárlásához, és lejátssza a tartalmat a készüléken, akkor a jövőben nem fogja tudni lejátszani azokat a tartalmakat, melyeket a korábbi kóddal vásárolt. ≥ Ha a DivX VOD tartalmat a készülékétől eltérő regisztrációs kóddal vásárolja meg, akkor azt a tartalmat nem fogja tudni lejátszani. (“AUTHORIZATION ERROR” üzenet jelenik meg.) A meghatározott alkalommal lejátszható DivX tartalmakról Néhány DivX VOD tartalmat csak néhány alkalommal lehet lejátszani. Ha lejátssza ezt a tartalmat, a képernyőn megjelenik, hogy hányszor lehet még lejátszani. Nem játszhatja le a tartalmat, ha ez a szám eléri a nullát. (“RENTAL EXPIRED” üzenet jelenik meg.) Az ilyen tartalmak lejátszásakor ≥ A hátralevő lejátszások száma eggyel csökken ha – megnyomja a [Í] vagy a [SETUP] gombot. – megnyomja a [∫] gombot. (A [;] gombot nyomja meg a lejátszás leállításához.) – megnyomja a [: 9] vagy a [6 5] stb. gombot, és egy másik tartalomhoz érkezik, vagy a tartalom elejét jássza le. ≥ A folytatás (➜ 8, Meg-állítás) funkció nem működik. RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 19 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM Elhelyezés Helyezze a készüléket sima felületre, közvetlen napfénytől, magas hőmérséklettől, nagy páratartalomtól és erős vibrációtól távol. Ezek a körülmények károsíthatják a borítást és más komponenseket, így csökkentik a készülék élettartamát. Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre. Feszültség Film: 25 képet (PAL lemeznél) vagy 24 képet tartalmaz másodpercenként (NTSC lemeznél). (Az NTSC lemezek 30 képkockát is tartalmazhatnak). Általában a mozifilmekhez használják. Videó: 25 képet/50 mezőt (PAL lemeznél) vagy 30 képet/60 mezőt tartalmaz másodpercenként (NTSC lemeznél). Általában tv-műsorokhoz vagy animációs filmekhez használják. Ne használjon nagyfeszültségű áramforrást. Ezek túlterhelhetik a készüléket, és tüzet okozhatnak. Ne használjon egyenáramú áramforrást. Figyelmesen ellenőrizze az áramforrást, ha a készüléket hajón vagy más, egyenáramú áramforrást alkalmazó helyen használja. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Ezt a rendszert használják a színes állóképek tömörítésére/dekódolására. Ha a JPEGet választja tárolási rendszerként például a digitális fényképezőgépen, akkor az adatok az eredeti méretük 1/10-1/100-adára csökken. A JPEG előnye, hogy kevésbé rontja a kép minőségét a tömörítés mértékéhez viszonyítva. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel helyesen van csatlakoztatva, és nincs megsérülve. A gyenge csatlakozás vagy a kábel sérülése tüzet vagy áramütést okozhat. Ne húzza, ne hajlítsa meg a kábelt, és ne helyezzen nehéz tárgyakat a kábelre. Erősen húzza meg a dugaszt, ha kihúzza a kábelt. A hálózati kábel húzása áramütést okozhat. Ne érjen a dugaszhoz vizes kézzel. Ez áramütést okozhat. Lezárás Egy eljárás, amely a rögzített CD-R, CD-RW, DVD-R stb. lemezt lejátszhatóvá teszi az ezt kezelő készüléken. A lezárás után a lemez csak olvasható lesz, többé nem lehet felvenni rá és szerkeszteni sem. MPEG4 Hálózati és mobil eszközök által használt tömörítési rendszer, amely lehetővé teszi az igen hatékony rögzítést alacsony bitsebességgel. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Hangtömörítési módszer, amely nagyjából egytizedére tömöríti a hangot a hangminőség észrevehető romlása nélkül. Idegen anyagok Akadályozza meg, hogy fémtárgyak essenek a készülékbe. Ez áramütést vagy hibás működést okozhat. Akadályozza meg, hogy folyadék kerüljön a készülékbe. Ez áramütést vagy hibás működést okozhat. Ha mégis megtörténne, azonnal áramtalanítsa a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel. Ne fújjon rovarölőt a készülékre vagy a készülékbe. Ezek gyúlékony gázokat tartalmaznak, amelyek meggyulladhatnak, ha a készülékbe kerülnek. Szerviz Soha ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a hang megszakad, a kijelzők nem világítanak, füst képződik, vagy más probléma jelentkezik, amelyről nem szól ez az útmutató, áramtalanítsa a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy hivatalos szakszervizzel. Áramütést vagy a készülék sérülését okozhatja, ha a készüléket szakképzetlen személy javítja, szereli szét és rakja össze. Meghosszabbíthatja a készülék élettartamát, ha a készüléket áramtalanítja, ha hosszú ideig nem fogja használni. MAGYAR Lejátszás vezérlés (PBC) Ha a Video CD lejátszás vezérléssel rendelkezik, akkor menük használatával kiválaszthat jeleneteket és információkat. (A készülék kompatibilis a 2.0 és az 1.1 verzióval.) A hálózati kábel védelme Szószedet/Biztonsági óvintézkedések Film és videó A DVD-Video lemezeket vagy filmként vagy videóként rögzítik. A készülék képes meghatározni, melyik típust használták, és az ennek legjobban megfelelõ progresszív kimenetet állítja elõ. Biztonsági óvintézkedések RQTC0119 Szószedet DivX A DivX egy népszerű médiatechnológia, melyet a DivX, Inc készített. A DivX médiafájlok kiváló vizuális minőséggel erősen tömörített képeket tartalmaznak, így viszonylag kis méretűek a fájlok. 19 43 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 20 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM Hibakeresési útmutató Mielőtt szerelőhöz fordulna, hajtsa végre a következő ellenőrzéseket. Ha kétségei vannak valamelyik ellenőrzőponttal kapcsolatban, vagy ha a táblázatban jelzett megoldások nem oldották meg a problémát, akkor vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel a további információkért. (A vonatkozó oldalak zárójelben szerepelnek.) Energiaellátás Nincs tápfeszültség. ≥ Illessze biztonságosan a hálózati kábelt a konnektorba. (7) A készülék automatikusan készenléti állapotba kerül. ≥ Ha az “AUTO POWER OFF” beállítás “ON” értékre van állítva, a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol állj üzemmódban nagyjából 30 perc múlva. (17) Nem működik RQTC0119 Hibakeresési útmutató MAGYAR A gombok megnyomására a készülék nem reagál. 20 44 ≥ A készülék csak az útmutató listájában szereplő lemezeket tudja lejátszani. (4) ≥ A készüléket villámlás, sztatikus kisülés, vagy néhány más külső tényező miatt nem lehet működtetni. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. Vagy kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból, és dugja vissza. ≥ Páralecsapódás keletkezett: Várjon 1-2 órát, amíg a készülék kiszárad. A távvezérlő gombok megnyomására a készülék nem reagál. ≥ Ellenőrizze, hogy az elemeket a helyes polaritással helyezte-e be. (7) ≥ Az elemek lemerültek: Cserélje ki a régi elemeket újakra. (7) ≥ Irányítsa a távvezérlőt a távvezérlő érzékelője felé, és úgy működtesse. (8) Nincs kép vagy hang. ≥ Ellenőrizze a kép- és a hangcsatlakozást. (6, 7) ≥ Ellenőrizze a tápfeszültséget, vagy a csatlakoztatott készüléknek megfelelő bemenet beállítását. ≥ Ellenőrizze, hogy a lemezen van-e felvétel. Elfelejtette a korhatár-besorolás jelszavát. Állítsa vissza az összes beállítást a gyárira. ≥ Állj üzemmódban vegye ki a lemezt, majd nyomja le és tartsa lenyomva a [1] (PLAY) és a [∫] gombot a készüléken, valamint nyomja meg és tartsa lenyomva a [Í/ I] gombot a készüléken addig, amíg az “INITIALIZED” felirat el nem tűnik a képernyőről. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. Minden beállítás visszaáll a gyári értékre. Néhány funkció nem vagy hibásan működik Időbe telik, amíg a lejátszás elkezdődik. ≥ Eltarthat egy ideig, amíg a lejátszás elkezdődik, ha az MP3 műsorszám állókép adatokat is tartalmaz. A műsorszám kezdete után sem fog megjelenni a helyes játékidő, azonban ez normális. ≥ Ez normális jelenség DivX videónál. A programozott lejátszás funkció nem működik. ≥ Ez az üzemmód néhány DVD-Video lemeznél nem működik. Nem jelenik meg a menü. [VCD] lejátszás vezérléssel ≥ Nyomja meg kétszer a [∫] gombot, és utána nyomja meg a [1] (PLAY) gombot. A lejátszás nem indul el. Nincs felirat. Az A-B ismérlés funkciónál a készülék a B pontot automatikusan beállítja. Az ismételt lejátszás automatikusan megszakad. ≥ Ha a lemez CD-DA és más formátumú adatokat is tartalmaz, a tökéletes lejátszás nem lehetséges. ≥ Lehetséges, hogy a készülék nem játssza le a WMA és az MPEG4 lemezeket, ha állóképeket is tartalmaznak. ≥ Ha DivX VOD tartalmat játszik le, látogassa meg azt a honlapot, ahol vásárolta. (Például: www.divx.com/vod) ≥ Jelenítse meg a feliratokat. (11) ≥ A tétel vége automatikusan B ponttá válik, ha azt elérte. ≥ Az ismételt lejátszás megszakadhat, ha megnyomja a [QUICK REPLAY] vagy a [MANUAL SKIP] gombot. Hibás kép A kép torz. A kép nem tölti ki a képernyőt. PAL lemez lejátszásánál a kép torz. A kép megáll. A televízión hibás kép jelenik meg, vagy a színek fakók. A menü nem helyesen jelenik meg. ≥ Gondoskodjon arról, hogy a készülék ne a videomagnón keresztül csatlakozzon a televízióhoz. (6) ≥ Ügyeljen arra, hogy ne progresszív kimenetet válasszon, ha nem progresszív kompatibilis televízióhoz csatlakozik. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [RETURN] gombot addig, amíg a kép hibátlanul meg nem jelenik. A beállítás visszatér az “INTERLACE” üzemmódba. ≥ [DivX] Változtassa meg a “SOURCE SELECT” beállítást a “2. képernyõmenü (Kép)” képernyőn. (15) ≥ Változtassa meg a “TV ASPECT” beállítást a “VIDEO” menüben. (16) ≥ A televízión változtassa meg a képarányt. Ha a televízión nincs ilyen funkció, akkor változtassa meg a “TV ASPECT” beállítást. (16) ≥ Változtassa meg a nagyítás beállítást. (11) ≥ Állítsa a “TRANSFER MODE” beállítást “AUTO” értékre. (11) ≥ A kép megállhat, ha a DivX fájlok nagyobbak 2 GB-nál. ≥ A készülék és a televízió nem ugyanabban a színrendszerben működik. Használjon többnormás vagy PAL televíziót. ≥ A lemez rendszere nem egyezik meg a televízió rendszerével. – A PAL lemezeket nem lehet NTSC televízión tökéletesen megtekinteni. – A készülék az NTSC jeleket képes átalakítani PAL60 rendszerű jelekké a PAL televíziók számára (“NTSC DISC OUT” a “VIDEO” menüben). (16) ≥ Állítsa vissza a nagyítást NORMAL értékre. (11) ≥ Változtassa meg a “TV ASPECT” beállítást a “VIDEO” menüben. (16) RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 21 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM Progresszív kép ≥ Ha a készülék a televízióhoz VIDEO OUT vagy AV kimeneten csatlakozik, akkor a kimenet váltottsoros lesz. Hibás a hang A hang torz. ≥ Állítsa az ADVANCED SURROUND beállítást OFF értékre. (10) Fülsértő zaj jön a hangszóróból. ≥ Ha olyan digitális erősítőhöz csatlakozik, mely nem tartalmaz dekódert, ügyeljen arra, hogy a “PCM” beállítást válassza a “DOLBY DIGITAL”, “DTS” vagy “MPEG” beállítást az “AUDIO” menüben. (17) A hatások nem működnek. ≥ A hanghatások nem működnek, kimenet bitfolyam típusú COAXIAL csatlakozás esetén. (7) ≥ Néhány hanghatás nem működik, vagy kisebb hatásfokú néhány lemez esetén. ≥ Az ADVANCED SURROUND nem működik, ha megváltoztatta a lejátszási sebességet. (10) Nincs hang ≥ Kimaradhat a hang, ha megváltoztatja a lejátszási sebességet. ≥ [DivX] Lehet, hogy a hang nem hallható a fájlok elkészítési módjától függően. (5) ≥ Nem helyezett be lemezt: Tegyen be egyet. ≥ Nem helyesen helyezte be a lemezt: Helyezze be helyesen. (8) Kijelzések a televízión “ERR H∑∑” (∑∑ számot jelöl.) ≥ Hiba történhetett. Az “ERR H” utáni szám a készülék állapotától függ. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. Vagy kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból, és dugja vissza. ≥ Ha a szervizkód nem tűnik el, írja fel a kódot, és vegye fel a kapcsolatot egy szakképzett szerelővel. “ERR U11” ≥ Lehet, hogy a lemez piszkos. (22) ≥ Nem helyesen helyezte be a lemezt: Helyezze be helyesen. (8) “/” ≥ A funkciót megtiltotta a készülék vagy a lemez. “NO DISC” ≥ Nem helyezett be lemezt: Tegyen be egyet. ≥ Nem helyesen helyezte be a lemezt: Helyezze be helyesen. (8) “CANNOT PLAY AUDIO” “NO AUDIO” ≥ Nincs felvett hang, vagy olyan formátumú, amit a készülék nem tud lejátszani. Csak a képet lehet lejátszani. (5) “THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.” ≥ Olyan lemezt helyezett be, amelyet a készülék nem tud lejátszani; helyezzen be egy olyat, amelyet le tud játszani. (4) ≥ Olyan lemezt helyezett be, amelyet a felvétel végén nem zártak le. (4) ≥ Üres lemezt helyezett be. “THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.” ≥ Csak olyan DVD-Video lemezt tud lejátszani, amelynek a régiókódja “2” vagy “ALL”, vagy a több régiókód között szerepel a “2”. (Borító) “AUTHORIZATION ERROR” ≥ Olyan DivX VOD tartalmat próbál lejátszani, melyet más regisztrációs kóddal vásárolt meg. Nem tudja lejátszani a tartalmat ezen a készüléken. (18) “RENTAL EXPIRED” ≥ A DivX VOD tartalmat nem lehet többször lejátszani. Nem játszhatja le a tartalmat. (18) Felvétel Nem lehet felvételt készíteni egy digitális felvevővel. (Hibás hangrögzítés.) ≥ Nem lehet felvenni WMA/MP3 tartalmat. ≥ Nem tud felvenni olyan DVD-kről, amelyek másolásvédelme megakadályozza a digitális rögzítést. ≥ Nem tud a DVD-ről felvételt készíteni, ha a felvevő eszköz nem kezeli a 48 kHz-es mintavételezési frekvenciát. ≥ Adja meg a következő beállításokat: – ADVANCED SURROUND: OFF (10) – PCM OUTPUT: UP TO 48 kHz (17) – DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG: PCM (17) Jelzések a készüléken ≥ Olyan lemezt helyezett be, amelyet a készülék nem tud lejátszani; helyezzen be egy olyat, amelyet le tud játszani. (4) ≥ Üres lemezt helyezett be. ≥ Olyan lemezt helyezett be, amelyet a felvétel végén nem zártak le. (4) ≥ Lehet, hogy a lemez piszkos. (22) ≥ Nem helyesen helyezte be a lemezt: Helyezze be helyesen. (8) MAGYAR A kép nem progresszív. ≥ Hiba történhetett. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. Vagy kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból, és dugja vissza. A “H” utáni szám a ≥ Ha a szervizkód nem tűnik el, írja fel a kódot, és vegye fel a készülék állapotától kapcsolatot egy szakképzett szerelővel. függ. Hibakeresési útmutató ≥ Ezt a problémát a DVD-Video lemezen levő műsor vagy szerkesztési módszer okozza, de kijavítható, ha váltottsoros kimenetet használ. Változtassa meg a “VIDEO OUT (I/P)” beállítást a “VIDEO” menüben “INTERLACE” értékre. (16) RQTC0119 Bekapcsolt progresszív kimenetnél szellemkép tapasztalható. 21 45 RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 22 Tuesday, December 26, 2006 9:59 AM Karbantartás ∫ A készüléket puha, száraz kendővel tisztítsa ≥ A tisztításhoz ne használjon alkoholt, festékhígítót vagy benzint. ≥ Mielőtt vegyszerrel kezelt tisztítókendőt használ, feltétlenül olvassa el a tisztítókendőhöz melléket használati utasítást. ≥ A lencse tisztítása általában nem szükséges, de ez függ a működési környezettől is. ≥ Ne használja a kereskedelmi forgalomban kapható lencsetisztítókat, mert meghibásodást okozhatnak. ∫ A lemezek tisztítása RQTC0119 Karbantartás MAGYAR Törölje át egy megnedvesített kendővel, majd törölje szárazra. 22 46 A Dolby Laboratories Dolby licence alapján készült, a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. A „DTS” a DTS, Inc. bejegyzett márkaneve, a „DTS 2.0 + Digital Out” a DTS, Inc. bejegyzett márkaneve. Ez a termék olyan szerzői jogvédelmi technológiát tartalmaz, amelyet bizonyos USA szabadalmak módszerigényei és a Macrovision Corporation és egyéb jogtulajdonosok által birtokolt egyéb szellemi tulajdonjogok védenek. Ennek a szerzői jogvédelmi technológiának használatát a Macrovision Corporation vállalatnak kell engedélyeznie, és csak otthoni és egyéb korlátozott megtekintési felhasználásokra készült, kivéve ha a Macrovision Corporation másképpen nem engedélyezi. A visszafejtés és a szétszerelés tilos. A termék a MPEG-4 Visual szabadalom-portfolió licence alapján készült, melyet személyes és nem kereskedelmi felhasználásra engedélyeztek (i) videókódoláshoz az MPEG-4 Visual szabványnak megfelelően (“MPEG-4 Video”) és/vagy (ii) az MPEG-4 Video dekódolásához, amelyet egy fogyasztó készített személyes vagy nem kereskedelmi tevékenység keretében endkódolt és/vagy egy videoszolgáltatótól szerezték be az MPEG LA licence alapján, amely engedélyezte a MPEG-4 Video szolgáltatást. Bármilyen más felhasználást nem tartalmaz és nem is engedélyez a lincenc. További információkat, beleértve a promóciót, belső és kereskedelmi felhasználást és a licencelést szerezhet a MPEG LA, LLC-től. Lásd http://www.mpegla.com. A Windows Media és a Windows embléma védjegyek, illetve a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban/régiókban. Az WMA a Microsoft Corporation által kifejlesztett tömörítési formátum. Hasonló hangminőséget nyújt, mint az MP3, de a fájl mérete kisebb, mint az MP3 esetében. Hivatalos DivX® engedéllyel rendelkező termék. Lejátssza a DivX® videó minden formátumát (beleértve a DivX®6 verziót), és lejátssza a DivX® médiafájlokat. DivX, A DivX Certified, és a kapcsolódó logók a DivX, Inc. védjegyei, és licencengedéllyel használjuk őket. RQTC_0119_E_Hungarian.fm Page 23 Thursday, February 1, 2007 3:45 PM Műszaki adatok 1 Vp-p (75 ≠) NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠) PAL; 0,300 Vp-p (75 ≠) Kimeneti csatlakozó: AV 1 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) Tűs jack (Y: zöld, PB: kék, PR: piros) (1 rendszer) RGB videokimenet: R kimeneti szint: G kimeneti szint: B kimeneti szint: Kimeneti csatlakozó: 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) AV ≥ CD hang: (2) Jel/zaj viszony: ≥ CD hang: (3) Dinamika-tartomány: ≥ DVD (lineáris hang): ≥ CD hang: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Tűs jack/AV 2 csatorna: 1 rendszer 653 nm/790 nm CLASS 1/CLASS 1M §1 §2 §3 §4 §5 §6 §7 Megfelel az IEC62107 előírásnak MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Nem kompatibilis a többszörös bitrátával (MBR) Exif Ver 2.1 JPEG Baseline fájlok Képfelbontás: 160k120 és 6144k4096 pixel között (Alminta: 4:2:2 vagy 4:2:0) Panasonic SD multikamerával vagy DVD-felvevővel rögzített MPEG4 adatot ha megfelel az SD VIDEO előírásoknak (ASF szabvány)/MPEG4 (Simple Profile) videorendszer/G.726 hangrendszer Lejátssza a DivX® videó minden formátumát (beleértve a DivX®6 verziót), és lejátssza a DivX® médiafájlokat. Megfelel a DivX Home Theater Profile szabványnak. A GMC (Global Motion Compensation) nem támogatott. A hang-, kép-, videótartalom és csoportok maximális száma: 4000 hang-, kép- és videotartalom, valamint 256 csoport. 4 Hz - 22 kHz (48 kHz-es mintavételezés) 4 Hz - 44 kHz (96 kHz-es mintavételezés) 4 Hz - 20 kHz 115 dB 92 dB 90 dB RQTC0119 Hangkimenet: Kimeneti szint: Kimeneti csatlakozó: Csatlakozók száma: Hangteljesítmény: (1) Frekvenciaátvitel: ≥ DVD (lineáris hang): Tűs jack 230 V~, 50 Hz Fogyasztás: 9W kb. 1 W Fogyasztás készenléti üzemmódban: Méretek (SzkHkM): 430 mm k231 mmk43 mm (kivéve a kiemelkedéseket) 430 mm k263 mmk43 mm (a kiemelkedésekkel) Tömeg: kb. 2 kg Komponens videokimenet: [NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] Y kimeneti szint: PB kimeneti szint: PR kimeneti szint: Kimeneti csatlakozó: 0,003 % MAGYAR S-Video kimenet: Y kimeneti szint: C kimeneti szint: (4) Teljes harmonikus torzítás: ≥ CD hang: Digitális hangkimenet: Koaxiális digitális kimenet: Érzékelő: Hullámhossz: Lézerenergia: Tápegység: Műszaki adatok Videorendszer: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Működési hőmérsékleti tartomány: i5 - i35 oC Működési páratartalom tartomány: 5 - 90 % RH (páralecsapódás nélkül) Lejátszható lemezek (8 és 12 cm): (1)DVD (DVD-Video, DivX§6, 7) (2)DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7) (3)DVD-R DL (DVD-Video) (4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7) (5)iR/iRW (Videó) (6) iR DL (Videó) (7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7, §5, 7 §6, 7 , DivX ) MPEG4 Videokimenet: Kimeneti szint: 1 Vp-p (75 ≠) Kimeneti csatlakozó: Tűs jack (1 rendszer)/AV 23 47 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 2 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Příslušenství Vážený zákazníku Zkontrolujte a určete položky dodaného příslušenství. Budete-li žádat náhradní díly, použijte čísla uvedená v závorkách. (Čísla produktů správná k lednu 2007. Mohou se měnit.) Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti si laskavě důkladně přečtěte tento návod. Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě přečtěte celý návod. Návod si uschovejte k pozdějšímu použití. Obsah Začínáme Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Disky, které lze přehrávat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ČESKY Obsah/Příslušenství KROK 1 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 KROK 2 Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 KROK 3 Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Ovládání Základní přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Komfortní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zobrazení aktuálního stavu přehrávání/Opakované přehrávání/Změna rychlosti přehrávání/Přeskočení o zhruba 30 sekund dopředu./Rychlé opakování/Potěšení z virtuálního prostředí/Díky této funkci je lépe slyšet dialog filmu . . . . . . . . . . . . . . .10 Změna titulků/Změna zvukové stopy/Výběr úhlu/Otočení statického obrázku/ Zoom/Režim přenosu/Změna režimu snímků/Vyhlazení bloků šumu . . . . . . . . . . .11 Přehrávání zvukových disků (WMA/MP3), disků s obrázky (JPEG) a video disků (DivX/MPEG4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 O zobrazení textu titulků DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Změna rychlosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Přehrávání podle programu/Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Použití obrazovkových menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu na obrazovce 1/Menu na obrazovce 2/Menu na obrazovce 3 . . . . . . . . . . . . .15 Změna nastavení přehrávače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informace o obsahu DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RQTC0119 Reference 2 48 Slovník pojmů/Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Průvodce odstraňováním problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rejstřík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadní kryt ∏ 1 Dálkový ovladač ∏ 2 Baterie dálkového ovladače (EUR7631260) Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. RQTC_0119_E_Czech.fm Page 3 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM POZOR! TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASEROVŸM PAPRSKEM. PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ, STEJNÊ JAKO PÂI PROVÁDÊNÍ JINŸCH POSTUPÛ, NEß JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÛßE DOJÍT K NEBEZPEÇNÉMU VYZAÂOVÁNÍ. NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ£Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PÂENECHTE POUZE KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH OPRAVNÁCH. POZOR: POZOR! ≥ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PÂÍSTROJ V KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM UZAVÂENÉM PROSTORU. ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE. ≥NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A JINŸMI MATERIÁLY. ≥NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ. ≥ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ. Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem. (Uvnitř přehrávače) CLASS 1 LASER PRODUCT ČESKY PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE: ≥NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI, VYSOKÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A NESTAVTE NA TENTO PŘÍSTROJ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO JSOU NAPŘ. VÁZY. ≥POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ. ≥NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT), UVNITŘ NENALEZNETE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT. OPRAVY PONECHTE NA KVALIFIKOVANÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU. TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRÉM KLIMATU. RQTC0119 Zásuvka by měla být poblíž zařízení a snadno dostupná. Zástrčka sít’ového přívodu by měla zůstat snadno obsluhovatelná. Abyste přístroj zcela odpojily od sítě, odpojte zástrčku sít’ového přívodu ze zásuvky. 3 49 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 4 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Disky, které lze přehrávat Nahrané disky (Y:dostupné, t:nedostupné) Komerční disky Disk Logo Označení v tomto návodu DVD-Video [DVD-V] Video CD [VCD] CD Nahráno v DVD rekordéru atd. Disk Komentáře [DVD-V] §2 Logo Vysoce kvalitní disky s filmy a hudbou Nahráno v osobním počítači atd. [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] Ukončování§4 [DivX] DVD-R/RW Hudební disky s videem Včetně formátu SVCD (odpovídá normě IEC62107) Y t Y Y Y Y Nutné Y t t t t t Nutné (Y)§3 t t t t t Nutné (Y)§3 t t t t t Nutné — Y Y Y Y Y Nutné§5 DVD-R DL Hudební disky RQTC0119 ČESKY Disky, které lze přehrávat [CD] 4 50 iR/iRW — ∫ Disky, které nelze přehrávat iR DL Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, verze 1.0 disků DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, a „Chaoji VCD“ dostupné na trhu včetně CVD, DVCD a SVCD, které neodpovídají IEC62107. ∫ Manipulace s disky ≥ Na disky nenalepujte nálepky ani samolepicí štítky (Mohly by způsobit deformaci disku, který by pak byl nepoužitelný). ≥ Na štítek disku nepište kuličkovým perem ani jinou psací potřebou. ≥ Nepoužívejte spreje na čištění gramofonových desek, benzin, ředidlo, tekuté antistatické prostředky ani jiné rozpouštědlo. ≥ Nepoužívejte obaly s ochranou proti poškrábání. ≥ Nepoužívejte následující disky: –Disky s obnaženým lepidlem zbylým po odstraněných štítcích nebo nálepkách (zapůjčené disky atd.). –Silně zdeformované nebo popraskané disky. –Disky nepravidelných, například srdcovitých tvarů. — CD-R/RW — §1 ≥ Přehrání výše uvedených disků nemusí být v některých případech možné kvůli typu disku, stavu nahrávky, metodě záznamu a způsobu vytvoření souborů (➜ 5, Tipy k vytváření disků WMA, MP3, JPEG, MPEG4 a DivX). §1 §2 §3 §4 §5 Tento přístroj přehrává disky CD-R/RW se záznamem ve formátech CD-DA nebo Video CD. Disky nahrané v DVD videorekordérech nebo DVD videokamerách ve formátu DVD-Video. Disky nahrané ve formátu jiném než DVD-Video; některé funkce proto nelze používat. Proces, který umožňuje přehrávání na kompatibilních přístrojích. K přehrávání disku zobrazeného tímto přístrojem jako „Nutné“ musí být disk nejdříve ukončen v přístroji, ve kterém byl nahrán. Fungovat bude i uzavření relace. RQTC_0119_E_Czech.fm Page 5 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM [MP3] DVD-R/RW§2 “.MP3” CD-R/RW§1 “.mp3” [JPEG] DVD-R/RW§2 “.JPG” CD-R/RW§1 “.jpg” “.JPEG” “.jpeg” [MPEG4] Koncovka “.WMA” “.wma” DVD-R/RW§2 “.ASF” CD-R/RW§1 “.asf” Reference ≥ Nelze přehrávat soubory WMA chráněné proti kopírování. ≥ Tento přístroj není kompatibilní s přenosovou rychlostí MBR (Multiple Bit Rate: soubor obsahující tentýž obsah zakódovaný při několika různých přenosových rychlostech). ≥ Vzorkovací kmitočet: DVD-R/RW: 11,02; 12, 22,05; 24; 44,1 a 48 kHz CD-R/RW: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 a 48 kHz ≥ Tento přístroj není kompatibilní se značkami ID3. ≥ Soubory JPEG pořízené digitálním fotoaparátem vyhovujícím standardu DCF verze 1.0 lze zobrazit. – Pravděpodobně nebude možné zobrazit soubory pozměněné, upravené nebo uložené pomocí počítačového softwaru na úpravu fotografií. ≥ Tento přístroj nemůže zobrazovat pohyblivé snímky ve formátu MOTION JPEG a v podobných formátech, statické obrázky v jiných formátech než JPEG (například TIFF), ani přehrávat obrázky s připojeným zvukem. ≥ Na tomto přístroji můžete přehrávat data MPEG4 [odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio systém] zaznamenaná multikamerami Panasonic SD nebo DVD videorekordéry. ≥ Datum nahrávky se může lišit od skutečného data. Formát [DivX] Disk Koncovka DVD-R/RW§2 “.DIVX” CD-R/RW§1 “.divx” “.AVI” “.avi” Reference ≥ Přístroj přehrává všechny verze videa DivX (včetně DivX® 6) [DivX video systém/MP3, Dolby Digital nebo MPEG audio systém] se standardním přehráváním mediálních souborů DivX®. Funkce přidané formátem DivX Ultra nejsou podporovány. ≥ GMC (Global Motion Compensation) není podporovaná. ≥ Soubory DivX, které jsou větší než 2 GB nebo nemají index, se na tomto přístroji nemusejí přehrávat správně. ≥ Tento přístroj podporuje všechna rozlišení až do maximální hodnoty 720 k480 (NTSC)/ 720 k576 (PAL). ≥ Na tomto přístroji můžete vybrat až 8 typů zvuku a titulků. §1 CD-R/RW ≥ Disky musí vyhovovat normě ISO9660 úrovně 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů). ≥ Tento přístroj je kompatibilní s disky, které obsahují více sekcí, ale jestliže disk obsahuje více sekcí, trvá déle, než se začnou skladby přehrávat. Abyste předešli zbytečné prodlevě, používejte na disku co nejmenší počet sekcí. §2 DVD-R/RW ≥ Disky musí odpovídat standardu UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660). ≥ Tento přístroj je kompatibilní se záznamem na disk ve více relacích. Přehraje se pouze výchozí relace. ≥ Může být rozdíl v pořadí zobrazení na obrazovce menu a na obrazovce počítače. ≥ Přístroj nemůže přehrávat soubory zaznamenané pomocí paketového zápisu. Pojmenování složek a souborů (Na tomto přístroji jsou soubory považovány za obsah a složky jsou považovány za skupiny.) V době nahrávání dejte názvům složek a souborů předponu. Ta by měla být tvořena čísly se stejným počtem číslic a číslování by mělo být v pořadí, v jakém chcete položky přehrávat (nemusí to vždy fungovat). např. MP3 kořenový adresář ČESKY Disk CD-R/RW§1 001 group 001 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group 003 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 RQTC0119 Formát [WMA] Disky, které lze přehrávat ∫ Tipy k vytváření disků WMA, MP3, JPEG, MPEG4 a DivX 5 51 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 6 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM KROK 1 Připojení ≥ Jednotku nikdy neumist’ujte na zesilovače nebo zařízení, jež se mohou ohřát. Horko by mohlo přístroj poškodit. ≥ Jednotku nepřipojujte prostřednictvím kazetového videorekordéru. Vzhledem k ochraně před kopírováním by se obraz nemusel zobrazovat správně. ≥ Před zapojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné návody k obsluze. ≥ Spojte konektory stejné barvy. Televizor S VIDEO IN AUDIO IN R L S SCART (AV) IN VIDEO IN SCART (AV) IN Audio/video kabel (není přiložen) Kabel SCART s 21 kolíky (není přiložen) S COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN R L Audio/video kabel (není přiložen) COMPONENT VIDEO IN Nepoužívá se Video kabely (není přiložen) RQTC0119 ČESKY KROK 1 Připojení AV 6 52 ≥ Je-li televizor kompatibilní s S-video, nastavte volbu „VIDEO OUT-SCART“ na možnost „S-VIDEO/YPbPr“, nebo je-li kompatibilní s „RGB“, u konektorů AV nastavte volbu „VIDEO OUTSCART“ na možnost „RGB/NO OUTPUT“ (➜ 16, „VIDEO“ menu). Stereofonní zvukové efekty lze vychutnávat připojením audio kabelu ke dvoukanálovému vstupu zesilovače nebo systému reproduktorů. Chcete-li vychutnávat progresivní video Připojte televizor kompatibilní s progresivním výstupem. 1 Pro komponentní konektory nastavte „VIDEO OUTSCART“ na „VIDEO/YPbPr“. (➜ 16, „VIDEO“ menu). 2 Nastavte „VIDEO OUT (I/P)“ na „PROGRESSIVE“, poté se řiďte pokyny na obrazovce menu (➜ 16, „VIDEO“ menu). Televizory Panasonic se vstupními konektory 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p jsou kompatibilní s progresivním skenováním. Zadní stěna přístroje RQTC_0119_E_Czech.fm Page 7 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM ∫ Baterie Připojte zesilovač s vestavěným dekodérem Koaxiální kabel nebo kombinaci dekodéru se zesilovačem ≥ Baterie vložte tak, aby póly odpovídaly značkám v dálkovém ovladači (i a j). ≥ Nepoužívejte dobíjecí typy baterií. R6/LR6, AA ≥ kombinování starých a nových baterií, ≥ použití různých typů baterií současně, ≥ zahřívání baterií; baterie neodhazujte do ohně, ≥ rozebírání a zkratování baterií, ≥ pokusu dobíjet alkalické nebo manganové baterie, ≥ použití baterií se poškozeným obalem. COAXIAL IN Zadní stěna přístroje ≥ Dekodéry DTS Digital Surround nevhodné pro DVD nelze použít. Jestliže dálkový ovladač nehodláte dlouhou dobu používat, baterie vyjměte. Skladujte na chladném a tmavém místě. ∫ Použití Sít’ová šňůra Zamiřte přímo na snímač dálkového ovladače (➜ 8), vyhněte se veškerým překážkám, přičemž přímá vzdálenost od přední strany přístroje nesmí přesáhnout 7 m. KROK 3 Rychlé nastavení Příprava Zapněte televizor a na televizoru vyberte odpovídající vstup videa. 1 Stiskněte [Í]. 2 Stiskněte tlačítko [SETUP]. Zobrazí se obrazovka QUICK SETUP. 3 Řiďte se pokyny na obrazovce a vyberte nastavení pomocí [3 4] a [ENTER]. ≥ Stiskněte [RETURN] k návratu na předchozí obrazovku. ČESKY ∫ Nakonec zapojte přívod střídavého napětí. Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit únik elektrolytu, který může poškodit kontakty a způsobit požár. 4 Stisknutím [ENTER] ukončete nastavení. 5 Stisknutím [SETUP] opustíte nabídku nastavení. ≥ Chcete-li tato nastavení změnit později, vyberte „QUICK SETUP“ (➜ 17, „OTHERS“ menu). RQTC0119 Změňte „PCM OUTPUT„, „DOLBY DIGITAL„, „DTS„ a „MPEG„ (➜ 17, „AUDIO“ menu). Vyvarujte se: KROK 1 Připojení/KROK 2 Dálkové ovládání/KROK 3 Rychlé nastavení KROK 2 Dálkové ovládání ∫ Požitek z vícekanálového prostorového zvuku 7 53 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 8 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Základní přehrávání 2Otevřete zásuvku disku. 1Zapněte napájení ON. Snímač dálkového ovladače 3Vložte disk. ČESKY Základní přehrávání ≥ Oboustranné disky vkládejte tak, aby štítek strany, kterou chcete přehrávat, směřoval nahoru. Přeskočení ≥ Stisknutím [:9] se přesouváte po kapitolách, skladbách atd. Zastavení Pozice se uloží do paměti a na obrazovce bliká „!“. ≥ Stisknutím [1] (PLAY) se přehrávání obnoví. (Obnovte přehrávání) ≥ Stisknutím [∫] pozici vynulujete. RQTC0119 Vypínač pohotovostního režimu (Í/I) 8 54 4Spust’te Zastavení Stisknutím vypínače se přístroj přepíná ze zapnutého stavu do pohotovostního režimu a naopak. V pohotovostním režimu jednotka stále spotřebovává malé množství energie. Indikátor pohotovostního režimu / zapnutí (Í) Když je přístroj připojen k síti, v pohotovostním režimu tento indikátor svítí a při zapnutí přístroje zhasne. přehrávání. Vyhledávání (během přehrávání) Zpomalené přehrávání (během pauzy) ≥ Až 5 kroků ≥ Stisknutím [1] (PLAY) znovu spustíte přehrávání. ≥ [VCD] Zpomalené přehrávání: jen pohyb dopředu ≥ [MPEG4] [DivX] Zpomalené přehrávání: Nefunguje. Pauza ≥ Stisknutím [1] (PLAY) znovu spustíte přehrávání. [Poznámka] ≥DISK SE TRVALE OTÁČÍ I V DOBĚ, KDY SE ZOBRAZUJÍ MENU. Po skončení přehrávání stiskněte [∫]. Tím chráníte motor přístroje a televizní obrazovku. ≥ U disků iR/iRW se nemusí správně zobrazit celé číslo titulu. Jestliže se vyskytnou problémy, prostudujte si kapitolu odstraňování problémů (➜ 20, 21). RQTC_0119_E_Czech.fm Page 9 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM ≥ [VCD] jen pohyb dopředu Přehrávání po snímcích ENTER (během pauzy) [DVD-V] [VCD] Výběr Výběr položky na obrazovce Návrat na předchozí obrazovku ENTER RETURN Uložení 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 MENU Displej hlavní jednotky [DVD-V] Zobrazí hlavní menu disku. [DVD-V] Zobrazí menu disku. [VCD] s ovládáním přehrávání (➜ 19, Slovník pojmů) Zobrazí menu disku. ČESKY RETURN [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] např. chcete-li zadat číslo 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] Základní přehrávání ENTER TOP MENU Nabídka disku [DVD-V] [VCD] [CD] např. chcete-li zadat číslo 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] FL SELECT Číselný displej :; Zobrazení času RQTC0119 Zadávání čísla 1 9 55 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 10 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Komfortní funkce Zobrazení aktuálního stavu přehrávání (Quick OSD) QUICK REPLAY Stiskněte tlačítko [QUICK OSD]. Stisknutím [QUICK REPLAY] přeskočíte zhruba o 10 sekund zpět. ≥ Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na nahrávce na disku. např. [CD] K zobrazení aktuální/ uplynulé doby přehrávání Číslo aktuální přehrávané položky stiskněte [3 4]. Režim přehrávání – – –: Normální přehrávání PGM: Přehrávání T 1 TIME 0 : 05 podle programu RND: Náhodné Stav přehrávání Současná pozice přehrávání ≥ Obrazovku ukončíte opětovným stisknutím tlačítka [QUICK OSD]. REPEAT Opakované přehrávání (Jen pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání. RQTC0119 ČESKY Komfortní funkce [JPEG]: tuto funkci lze použít i v případě, že se nezobrazuje uplynulá doba přehrávání.) Stiskněte [REPEAT] a vyberte položku, která se bude opakovat. např. [DVD-V] ≥ Zrušení provedete po stisknutí [REPEAT] výběrem možnosti „OFF“. PLAY SPEED 56 CHAP. Změna rychlosti přehrávání (Jen pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání) [DVD-V] 1 Během přehrávání stiskněte tlačítko [PLAY SPEED]. 2 Stisknutím [3 4] zvyšte nebo snižte rychlost v rozmezí od x0,6 do x1,4 v krocích po 0,1. ≥ Stisknutím [1] (PLAY) se vrátíte k normálnímu přehrávání. ≥ Po změně rychlosti – ADVANCED SURROUND (➜ vpravo) nefunguje. – Digitální výstup se přepne na PCM 2ch. ≥ Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na nahrávce na disku. x 1.1 ADVANCED SURROUND Potěšení z virtuálního prostředí (ADVANCED SURROUND) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (jen pro 2 nebo více kanálů) Stisknutím [ADVANCED SURROUND] vyberte „A.SURROUND 1“, „A.SURROUND 2“, „A.SURROUND 3“ nebo „OFF“. OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2 ^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b A.SURROUND 1: A.SURROUND 2: A.SURROUND 3: OFF ≥ Při přehrávání disků s prostorovým zvukem se zdá, že zvuky přicházejí z reproduktorů po obou stranách posluchače. ≥ Optimální poloha posluchače je při použití reproduktorů televizoru v 3x až 4x větší vzdálenosti, než je šířka televizoru, uprostřed mezi předním levým a pravým reproduktorem, ≥ Nepoužívejte v kombinaci s prostorovými efekty jiných přístrojů. DIALOGUE ENHANCER Díky této funkci je lépe slyšet dialog filmu (DIALOGUE ENHANCER) [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 nebo více kanálů, dialog zaznamenán ve středovém kanálu) [DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3 nebo více kanálů, dialog zaznamenán ve středovém kanálu) Zlepšení srozumitelnosti dialogů ve filmech. [DVD-V] Stisknutím [DIALOGUE ENHANCER] vyberte „ON“ . Vhodné například k přeskočení reklam apod. ≥ Tato funkce nemusí pracovat v závislosti na nahrávce na disku. A.SURROUND1 Lehký efekt Střední efekt Silný efekt Přeskočení o zhruba 30 sekund dopředu. Během přehrávání stiskněte tlačítko [MANUAL SKIP]. 10 Rychlé opakování (Jen pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] ≥ Zrušení provedete po stisknutí [DIALOGUE ENHANCER] opětovným výběrem možnosti „OFF“. ON RQTC_0119_E_Czech.fm Page 11 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM TRANSFER MODE Změna titulků Disky s titulky Disky se snímky 1: ENG ≥ K vymazání titulků stiskněte několikrát [SUBTITLE], až se vybere „OFF“. ≥ Při použití disků iR/iRW se může zobrazit číslo titulků, které se však nezobrazují. ≥ Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na nahrávce na disku. Změna zvukové stopy [DVD-V] [DivX] s několika zvukovými stopami [VCD] [DVD-V] [DivX] Stisknutím [AUDIO] vyberte zvukovou stopu. např. [DivX] 1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch [VCD] Stisknutím [AUDIO] vyberte „L“, „R“, „LiR“ nebo „L R“. ANGLE/PAGE Výběr úhlu Jestliže jste nastavili „VIDEO OUT (I/P)“ na „PROGRESSIVE“ (➜ 16, „VIDEO“ menu) Stisknutím [TRANSFER MODE] vyberte metodu převodu progresivního výstupu tak, aby výsledek odpovídal typu přehrávaného materiálu. AUTO Přehrávání disků PAL AUTO: Automaticky detekuje filmový či video obsah a náležitě jej převede. VIDEO: Vyberte v případě, že používáte možnost AUTO a obsah je zkreslený. FILM: Tuto možnost vyberte, pokud se okraje filmového obsahu zobrazují v režimu AUTO roztřepeně či nerovně. Pokud je však video obsah zkreslený, jak je znázorněno na obrázku vpravo, vyberte možnost AUTO. Přehrávání disků NTSC AUTO1 (normální): Automaticky detekuje filmový či video obsah a náležitě jej převede. AUTO2: Kromě funkcí možnosti AUTO1 automaticky detekuje filmový obsah s různými frekvencemi rámců a náležitě jej převede. VIDEO: Vyberte v případě, že používáte možnost AUTO1 a AUTO2 a obsah je zkreslený. ≥ Je-li otevřená přihrádka, nastavení vrátí zpět na hodnotu AUTO nebo AUTO1. [DVD-V] s několika úhly pohledu Stisknutím [ANGLE/PAGE] vyberte úhel. ANGLE/PAGE PICTURE MODE 1 Během pauzy stiskněte [ANGLE/PAGE] a otočte statický obraz. Zoom [DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX] 1 [JPEG] Stiskněte [;]. 2 Stiskněte [ZOOM] a vyberte zvětšení. Disky se snímky Stiskněte [PICTURE MODE] a vyberte kvalitu obrazu. Otočení statického obrázku [JPEG] ZOOM Změna režimu snímků NORMAL: Normální obrazy CINEMA1: Zjemňuje obraz a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách. CINEMA2: Zvyšuje ostrost obrazu a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách. DYNAMIC: Zdokonaluje kontrast a vytváří působivý obraz. ANIMATION: Vhodné pro animace. SOFT SKIN: Zjemňuje pokožku lidí na snímcích. DNR NORMAL NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] jen)-) k2 -) k4 ^--------------------------------------------------------------------------------------b NORMAL: Zobrazeno ve velikosti používané k nahrávání. AUTO: Automaticky obraz přiblíží a upraví velikost obrazů s černým pruhem nahoře a dole. k2: 2X zoom k4: 4X zoom NORMAL Vyhlazení bloků šumu Komfortní funkce např. [DVD-V] ČESKY Stisknutím [SUBTITLE] vyberte požadovaný jazyk titulků. AUDIO Režim přenosu Pohyblivé obrazy Blokový šum lze vyhladit a snížit rozmazání, které se objevuje kolem kontrastních částí obrazu. Stisknutím [DNR] vyberte „1“, „2“, „3“ nebo „OFF“. 1: Lehký efekt 2: Střední efekt 3: Silný efekt OFF 1 RQTC0119 SUBTITLE 11 57 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 12 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Přehrávání zvukových disků (WMA/MP3), disků s obrázky (JPEG) a video disků (DivX/MPEG4) Přehrávání zvukových disků (WMA/MP3), disků s obrázky (JPEG) a video disků (DivX/MPEG4) 1 Jen disky, které obsahují video (DivX/MPEG4) a obsah v jiném formátu (WMA/MP3/ JPEG) Během zobrazení „PLAYBACK MENU“ Stiskněte [3 4] a vyberte „AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“ a stiskněte [ENTER]. WMA/ MP3/ JPEG AUDIO / PICTURE VIDEO Výběr obrázku v jiné skupině 1 2 2 Během zobrazení menu Stisknutím [3421] vyberte položku a stiskněte [ENTER]. ≥ Při použití více vrstev tento krok zopakujte. :Skupina (Složka)§ :DivX/MPEG4 obsah (Soubor)§ :Skupina (Složka)§ :WMA/MP3 obsah (Soubor)§ ČESKY DATA-DISC ROOT 01 Classics 02 Jazz 03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others 08 DivX Soccer Baseball DATA-DISC ROOT 01 Classics 02 Jazz 03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others Formura one Starperson Baseball ROOT Lady Life Soccer Jupiter Formura one RQTC0119 § 58 1 Během zobrazení obrázků stiskněte [TOP MENU]. Zobrazí se náhledy. 2 Výběr obrázku ve skupině Stisknutím [3421] vyberte obrázek a stiskněte [ENTER]. ≥ Stisknutím [9] se přesouváte vpřed po stránkách. ≥ Stisknutím [:] se přesouváte zpět po stránkách. PLAYBACK MENU DivX/ MPEG4 :JPEG obsah (Soubor)§ 12 ∫ Vyberte obrázek v menu s náhledy [JPEG] V tomto návodu jsou soubory považovány za obsah a složky jsou považovány za skupiny. ≥ Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách. ≥ Stisknutím tlačítka [RETURN] se můžete vrátit k předchozí obrazovce. ≥ Stisknutím [MENU] lze zobrazit/opustit obrazovku. [DivX] Video obsah je zkreslený podle způsobu nahrání přehrávaného disku. Tento přístroj nemůže pracovat s uvedenými druhy disků normálně. 3 Stisknutím [3] vyberte požadovaný název skupiny. Stisknutím [2 1] vyberte skupinu a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [3421] vyberte obrázek a stiskněte [ENTER]. Název skupiny NO.4 Skupina a číslo obsahu G 1/ 2 : C 1/ 9 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 13 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM O zobrazení textu titulků DivX ∫ Zobrazení textu titulků Během přehrávání stiskněte tlačítko [SUBTITLE] a vyberte „TEXT ON“. TEXT ON ≥ Video soubory DivX, u kterých se nezobrazuje „TEXT ON“, neobsahují textové titulky. Titulky nelze zobrazit. ≥ Jestliže se text titulků nezobrazuje správně, pokuste se změnit nastavení jazyka. (➜ dále). ∫ Nastavení jazyka textových titulků 1 Během přehrávání stiskněte tlačítko [SETUP]. 2 Stisknutím [3 4] vyberte „DISC“ a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [3 4] vyberte „SUBTITLE TEXT“ a stiskněte [ENTER]. 4 Stisknutím [3 4] vyberte „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“ nebo „LATIN5“ a poté stiskněte [ENTER]. ≥ Počáteční nastavení je „LATIN2“. ∫ Typy souborů textových titulků, které se mohou zobrazit Tímto přístrojem lze zobrazovat text titulků splňující následující podmínky. ≥ Formát souboru: MicroDVD, SubRip nebo TMPlayer ≥ Přípona souboru: “.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ nebo „.txt“ ≥ Název souboru: ne více než 44 znaků (bez přípony souboru). ≥ Video soubor DivX a textový soubor titulků jsou uloženy ve stejné složce a názvy souborů jsou shodné s výjimkou přípony souboru. ≥ Je-li ve stejné složce několik textových souborů titulků, zobrazují se v následujícím pořadí: “.srt”, “.sub”, “.txt”. ∫ Omezení tohoto přístroje ≥ V následujících situacích se titulky nemusí zobrazit v nahrané podobě. Podle způsobu použitého k nahrání souboru nebo podle stavu nahrávky se mohou zobrazit jen části titulků nebo se titulky nemusí zobrazit vůbec. – Jestliže text titulků obsahuje speciální text nebo znaky. – Jestliže velikost souboru přesahuje 256 kB. – Jestliže jsou v souboru titulků obsaženy znaky s nastaveným formátováním. Kódy specifikující formátování textu se zobrazí jako znaky titulků. – Jestliže v souboru s titulky jsou uložena data v jiném formátu. ≥ Jestliže se název video souboru DivX nezobrazuje na obrazovce menu správně (název souboru se zobrazí jako „_“), text titulků se nemusí zobrazit správně. ≥ Text titulků se nemůže zobrazit, pokud se provádí vyhledávání (➜ 8) a další podobné operace. ≥ Text titulků se nemůže zobrazit, pokud se zobrazuje menu Quick OSD (➜ 10) a další obrazovky menu. O zobrazení textu titulků DivX Tímto přístrojem lze zobrazovat text titulků nahraný na video discích DivX. Uvedená funkce nemá žádný vztah k titulkům specifikovaným ve standardních specifikacích DivX a nemá jasně stanovený standard. Podle způsobu vytvoření souboru nemusí následující funkce pracovat. RQTC0119 ČESKY Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [SETUP]. 13 59 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 14 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Změna rychlosti přehrávání PLAY MODE Přehrávání podle programu PLAY MODE Náhodné přehrávání [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (až 30 položek) 1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Jen disky, které obsahují video (DivX/MPEG4) a obsah v jiném formátu (WMA/MP3/JPEG) Během zobrazení „PLAYBACK MENU“ Stiskněte [3 4] a vyberte „AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“ a stiskněte [ENTER]. WMA/ MP3/ JPEG 1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Jen disky, které obsahují video (DivX/MPEG4) a obsah v jiném formátu (WMA/MP3/ JPEG) Během zobrazení „PLAYBACK MENU“ PLAYBACK MENU Stiskněte [3 4] a vyberte „AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“ a stiskněte [ENTER]. AUDIO/PICTURE VIDEO DivX/ MPEG4 WMA/ MP3/ JPEG PLAYBACK MENU AUDIO/PICTURE VIDEO RQTC0119 ČESKY Změna rychlosti přehrávání DivX/ MPEG4 14 60 2 U zastaveného přístroje stiskněte několikrát [PLAY MODE] a vyberte „¢¢¢ PROGRAM“. ≥ Při přehrávání disku se soubory WMA/MP3 a JPEG vyberte „MUSIC PROGRAM“ pro WMA/ MP3 nebo „PICTURE PROGRAM“ pro obrázky JPEG. Nelze natavit současně „MUSIC PROGRAM“ i „PICTURE PROGRAM“. 3 Stisknutím [3 4] vyberte položku a stiskněte [ENTER]. ≥ K naprogramování dalších položek tento krok zopakujte. ≥ Chcete-li vybrat všechny položky na disku nebo ve skupině, stiskněte „ALL“ a stiskněte [ENTER]. ≥ Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách. ≥ Stisknutím [RETURN] se případně vrátíte k předchozímu menu. např. [DivX] VIDEO PROGRAM SELECT CONTENT ALL a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003 CONTENT NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CLEAR ALL START: PLAY START: PLAY CONTENT NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 a01_divx001 a02_divx002 CLEAR ALL 4 Stisknutím [1] (PLAY) spustíte přehrávání. Odebrání programu Stiskněte [1] a poté stisknutím [3 4] vyberte položku a stiskněte [CANCEL]. Smazání celého programu Několikerým stisknutím [1] vyberte „CLEAR ALL“ a stiskněte [ENTER]. Celý program se rovněž vymaže při vypnutí přístroje nebo po otevření zásuvky na disk. Ukončení obrazovky programování Stiskněte několikrát [PLAY MODE]. ≥ Při přehrávání disku se soubory WMA/MP3 a JPEG vyberte „MUSIC RANDOM“ pro WMA/MP3 nebo „PICTURE RANDOM“ pro obrázky JPEG. např. [DivX] VIDEO RANDOM SELECT GROUP ALL ROOT PRESS PLAY TO START VIDEO PROGRAM SELECT CONTENT ALL a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003 2 U zastaveného přístroje stiskněte několikrát [PLAY MODE] a vyberte „¢¢¢ RANDOM”. 3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Jen pokud disk obsahuje skupiny (složek) Stisknutím [3 4] vyberte skupinu a stiskněte [ENTER]. ≥ „¢“ se zobrazí vedle vybrané skupiny. Opakovaným stisknutím tlačítka [ENTER] se výběr zruší. ≥ Chcete-li vybrat několik skupin, tento krok zopakujte. ≥ Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách. ≥ Chcete-li vybrat všechny položky na disku, stiskněte „ALL“. [DVD-V] Jen pokud disk obsahuje více titulů Stisknutím [3 4] vyberte titul a stiskněte [ENTER]. ≥ „¢“ se zobrazí vedle vybraného titulu. 4 Stisknutím [1] (PLAY) spustíte přehrávání. Ukončení obrazovky náhodného přehrávání Stiskněte několikrát [PLAY MODE]. RQTC_0119_E_Czech.fm Page 15 Tuesday, December 26, 2006 4:12 PM Použití obrazovkových menu 1 FUNCTIONS Po každém stisknutí tlačítka: Menu na obrazovce 1 (Disk/přehrávání) ; Menu na obrazovce 2 (video) ; Menu na obrazovce 3 (audio) ; Konec Zobrazí menu na obrazovce. 2 3 Výběr Výběr 1 2 3 4 5 6 4 RETURN ENTER ENTER 7 Uložení Uložení Vyberte položku. 8 9 0 10 Proveďte nastavení. Stisknutím ukončete menu. Zobrazené položky se liší podle typu software. Spuštění od určité položky Stisknutím [3 4] vyberte a stiskněte [ENTER]. ≥ [VCD] Tato funkce nepracuje při použití seznamu přehrání (➜ 19, Slovník pojmů). AUDIO ➜ 11, Změna zvukové stopy PLAY SPEED ➜ 10, Změna rychlosti přehrávání ➜ 10, Opakované přehrávání REPEAT MODE Opakované přehrávání A-B 1 Stisknutím [3 4] vyberte „A-B“. 2 V počátečním a koncovém bodu stiskněte [ENTER]. ≥ Opakovaným stisknutím tlačítka [ENTER] se volba zruší. SUBTITLE ➜ 11, Změna titulků ANGLE ➜ 11, Výběr úhlu DATE DISPLAY Stisknutím „ON“ zobrazte datum pořízení snímku ON()OFF PICTURE MODE ➜ 11, Změna režimu snímků ZOOM ➜ 11, Zoom DNR ➜ 11, Vyhlazení bloků šumu TRANSFER MODE ➜ 11, Režim přenosu SOURCE SELECT [DivX] Vyberete-li možnost „AUTO“, rozezná se automaticky metoda konstrukce obsahu DivX a bude použita pro výstup. Je-li obraz zkreslený, vyberte „INTERLACE“ nebo „PROGRESSIVE“ v závislosti na použité metodě konstrukce obsahu při záznamu obsahu na disk. AUTO INTERLACE PROGRESSIVE Menu na obrazovce 3 (audio) [JPEG] ROTATION [JPEG] ➜ 11, Otočení statického obrázku Použití obrazovkových menu T1 C2 TITLE SEARCH CHAPTER SEARCH TRACK SEARCH CONTENT SEARCH ČESKY např. [DVD-V] Menu na obrazovce 2 (video) DIALOGUE ➜ 10, Díky této funkci je lépe slyšet dialog filmu ENHANCER ADVANCED ➜ 10, Potěšení z virtuálního prostředí SURROUND RQTC0119 Menu na obrazovce 1 (Disk/přehrávání) 15 61 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 16 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Změna nastavení přehrávače 1 2 3 4 5 Výběr Výběr Výběr SETUP ENTER ENTER Zobrazí se menu nastavení Vyberte menu. Vyberte položku. ≥ Nastavení zůstává nezměněno i po přepnutí jednotky do pohotovostního režimu. ≥ Podtržené položky představují tovární nastavení. ≥ QUICK SETUP umožňuje postupné nastavení položek ve stínované oblasti. SETTING STATE AUDIO Výběr jazyku zvuku. SUBTITLE Výběr jazyku titulků. MENUS Výběr jazyku menu disku. RATINGS Nastavení úrovně hodnocení k omezení přehrávání disků DVD-Video. RQTC0119 ČESKY Změna nastavení přehrávače ∫ “DISC“ menu 16 62 PASSWORD Změna hesla „RATINGS“ (➜ výše). Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených dále FRENCH SPANISH GERMAN ENGLISH HUNGARIAN CZECH POLISH RUSSIAN §1 §2 ORIGINAL OTHER---AUTO§3 ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN RUSSIAN HUNGARIAN CZECH OTHER----§2 POLISH FRENCH SPANISH GERMAN ENGLISH HUNGARIAN CZECH POLISH RUSSIAN §2 OTHER---Nastavení hodnocení (Je-li vybrána úroveň 8) 0 LOCK ALL: Zabraňuje přehrávání disků bez úrovně hodnocení. 1 až 7: Zabraňuje přehrávání disků DVD-Video bez odpovídající úrovně hodnocení. 8 NO LIMIT: Přehrávání všech disků. Po výběru hodnocení se objeví obrazovka k zadání hesla. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Svoje heslo nezapomeňte. Bude-li do přístroje vložen disk DVD-Video překračující úroveň hodnocení, objeví se obrazovka se zprávou. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 1 Vyberte „CHANGE“ a stiskněte [ENTER]. 2 Pomocí číselných tlačítek zadejte aktuální heslo a poté stiskněte [ENTER]. 3 Pomocí číselných tlačítek zadejte nové heslo a poté stiskněte [ENTER]. 4 Jestliže se zobrazuje „VERIFY“, ověřte heslo a zadejte ho znovu. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 SETUP ENTER Uložení Uložení 1 Uložení Proveďte nastavení. Stisknutím ukončete menu. ∫ „VIDEO“ menu SETTING STATE TV ASPECT Výběr nastavení odpovídajících televizoru a osobním preferencím. TV TYPE Vyberte podle typu připojeného televizoru. NTSC DISC OUT Při přehrávání disků NTSC vyberte výstup PAL60 nebo NTSC. STILL MODE Určení typu obrazu při pozastavení přehrávání. VIDEO OUT-SCART Vyberte formát videosignálu vystupujícího z konektoru SCART a COMPONENT VIDEO OUT (➜ 6) VIDEO OUT (I/P) Vyberte „PROGRESSIVE”, jen když přístroj připojujete k televizoru kompatibilnímu s progresivním výstupem. Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených dále 4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM STANDARD LCD PLASMA NTSC: PAL60: CRT PROJECTION Výstup signálů z disků NTSC zůstane jako NTSC. Disky NTSC si lze přehrávat na televizoru PAL. AUTO FIELD: Obraz není rozmazaný, ale kvalita obrazu je nižší. FRAME: Celková kvalita obrazu je vysoká, ale obraz se může jevit jako rozmazaný. VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr RGB/NO OUTPUT INTERLACE PROGRESSIVE Pokud vyberete „PROGRESSIVE“ objeví se obrazovka se zprávou. ≥ U progresivního výstupu stiskněte [3] a poté stiskněte [ENTER]. ≥ Stisknutím tlačítka [RETURN] se volba zruší. RQTC_0119_E_Czech.fm Page 17 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM ∫ „OTHERS“ menu SETTING STATE Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených dále PCM OUTPUT Zkontrolujte omezení digitálního vstupu zařízení připojeného prostřednictvím konektoru COAXIAL a vyberte maximální frekvenci vzorkování digitálního výstupu PCM. UP TO 48 kHz: Je připojeno vybavení kompatibilní s frekvencí 44,1 nebo 48 kHz UP TO 96 kHz: Je připojeno vybavení kompatibilní s frekvencí 88,2 nebo 96 kHz ≥ Signály z disků chráněných před kopírováním se převedou na kmitočet 48 nebo 44,1 kHz. ≥ Některá zařízení nemohou pracovat se vzorkovacími frekvencemi 88,2 kHz ani v případech, že jsou schopna pracovat s kmitočtem 96 kHz. Podrobnosti viz návod k obsluze vašeho vybavení. DOLBY DIGITAL Se spojením COAXIAL (➜ 7) BITSTREAM PCM BITSTREAM DTS Se spojením COAXIAL (➜ 7) PCM Vyberte „BITSTREAM“, jestliže zařízení může dekódovat bitový tok (digitální forma multikanálových dat). Jinak vyberte možnost „PCM“. (Je-li přiveden bitový tok do vybavení bez dekodéru, výsledkem je vysoká úroveň šumu a může dojít k poškození reproduktorů i sluchu.) MPEG Se spojením COAXIAL (➜ 7) BITSTREAM DYNAMIC RANGE ON: Nastavení k dosažení čistého zvuku i za nízké hlasitosti díky kompresi rozsahu nejnižší a nejvyšší úrovně zvuku. Vhodné ke sledování pozdě v noci. (Funguje pouze s DOLBY DIGITAL) OFF PCM SETTING STATE Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených dále REGISTRATION Zobrazuje registrační kód přístroje. Tento registrační kód je potřebný k nákupu a přehrávání obsahu DivX Video-on-Demand – video na požádání (VOD). Vyberte „SHOW CODE“ a stiskněte [ENTER]. (➜ 18, Informace o obsahu DivX VOD) JPEG TIME Změna časování prezentace 1 SEC až 15 SEC (v krocích po 1) 15 SEC až 60 SEC (v krocích po 5) 60 SEC až 180 SEC (v krocích po 30) ≥ „3 SEC“ je nastavení z výroby. FL DIMMER Změna jasu displeje na zařízení. BRIGHT DIM AUTO: Displej je ztlumený, ale při provádění některých operací se jas zvýší. AUTO POWER OFF ON: Přístroj se po 30 minutách automaticky přepne do pohotovostního režimu. OFF QUICK SETUP Vyberte „SET“ a stiskněte [ENTER]. DEFAULTS Vyberte „RESET“ a stiskněte [ENTER]. Všechny hodnoty v Objeví se obrazovka k zadání hesla, pokud je nastavena menu nastavení se volba „RATINGS“ (➜ 16). Pomocí číselných tlačítek zadejte vrací na výchozí stejné heslo a poté stiskněte [ENTER]. Pak přístroj vypněte a nastavení. znovu zapněte. §1 Je vybrán originální jazyk podle jazyka disku. §2 Zadejte číslo kódu podle tabulky (➜ 18). §3 Není-li jazyk vybraný pro AUDIO dostupný, titulky se zobrazí v tomto jazyku ( jsou-li obsaženy na disku ). Změna nastavení přehrávače ∫ „AUDIO“ menu Zobrazení aktuálního nastavení položek uvedených dále LANGUAGE ENGLISH РYCCKNЙ FRANÇAIS MAGYAR ESPAÑOL ČESKY DEUTSCH POLSKI RQTC0119 SETTING STATE ČESKY ∫ „DISPLAY“ menu 17 63 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 18 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Informace o obsahu DivX VOD RQTC0119 ČESKY Informace o obsahu DivX VOD Seznam kódů jazyků 18 64 Abcházsština: Afarština: Afrikánština: Ajmarština: Albánština: Amehariština: Angličtina: Arabština: Arménština: Asamesština: Ázerbajdžánština: Barmština: Baskičtina: Baškirština: Běloruština: Bengálština; banglaština: Bhútánština: Biharština: Bretonština: Bulharština: Čeština: Čínština: Dánština: Esperanto: Estonština: Faroesština: Fidži: Finština: Francouzština: Fríština: Galicijština: Grónština: Gruzínština: Guaránština: Gujaratština: Haussština: Hebrejština: Hindština: Holandština: Chorvatština: Indonézština: 6566 6565 6570 6589 8381 6577 6978 6582 7289 6583 6590 7789 6985 6665 6669 6678 6890 6672 6682 6671 6783 9072 6865 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7576 7565 7178 7185 7265 7387 7273 7876 7282 7378 Interlingua: Irština: Islandština: Italština: Japonština: Javánština: Jidiš: Jorubština: Kambodžština: Kannadština: Kašmírština: Katalánština: Kazaština: Kirgizština: Korejština: Korničtina: Kurdština: Laotianština: Latina: Lingala: Litevština: Lotyština: Maďarština: Makedonština: Malajamština: Malajština: Malgaština: Maltština: Maltština: Marathština: Moldávština: Mongolština: Nauruština: Němčina: Nepálština: Norština: Orijština: Pandžábština: Paštština, puštština: Perština: Polština: 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7473 8979 7577 7578 7583 6765 7575 7589 7579 6779 7585 7679 7665 7678 7684 7686 7285 7775 7776 7783 7771 7773 7784 7782 7779 7778 7865 6869 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 Portugalština: Quechua: Rheto-románština: Rumunština: Ruština: Řečtina: Samojština: Sanskrt: Shonština: Sindhština: Sinhálština: Skotská gaelština: Slovenština: Slovinština: Somálština: Srbochorvatština: Srbština: Súdánština: Svahilština: Španělština: Švédština: Tádžikština: Tagalogština: Tamilština: Tatarština: Telugština: Thajština: Tibetština: Tigrinjština: Tongština: Turečtina: Turkmenština: Twi: Ukrajinština: Urdština: Uzbečtina: Velština: Vietnamština: Volapučtina: Wolofština: Xhosština: Zulu: 8084 8185 8277 8279 8285 6976 8377 8365 8378 8368 8373 7168 8375 8376 8379 8372 8382 8385 8387 6983 8386 8471 8476 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 6789 8673 8679 8779 8872 9085 DivX Obsah Video-on-Demand – video na požádání (VOD) je šifrován k zajištění ochrany autorských práv. Chcete-li v přehrávat obsah DivX VOD, musíte přístroj nejprve zaregistrovat. Při zadávání registračního kódu zařízení a registraci zařízení postupujte podle online pokynů pro nákup obsahu DivX VOD. Zadejte registrační kód přístroje a přístroj zaregistrujte. Další informace o obsahu DivX VOD získáte na webové adrese www.divx.com/vod. Zobrazení registračního kódu přístroje (➜ 17, REGISTRATION v menu „OTHERS“) OTHERS-REGISTRATION (DIVX) 8 alfanumerických znaků DIVX(R) VIDEO ON DEMAND YOUR REGISTRATION CODE IS XXXXXXXX TO LEARN MORE VISIT www.divx.com/vod PRESS ENTER KEY TO CONTINUE ≥ Doporučujeme, abyste si tento kód poznamenali pro budoucí použití. ≥ Po prvním přehrání obsahu DivX VOD se na obrazovce „REGISTRATION“ zobrazí jiný registrační kód. Tento registrační kód nepoužívejte k nákupu obsahu DivX VOD. Použijete-li takovýto kód k nákupu obsahu DivX VOD a jestliže pak obsah v přístroji přehrajete, nebudete moci nadále přehrávat žádný obsah zakoupený použitím předchozího kódu. ≥ Zakoupíte-li obsah DivX VOD použitím jiného registračního kódu než kódu tohoto přístroje, nebudete moci tento obsah přehrát. („AUTHORIZATION ERROR“ – zobrazí se na displeji.) Informace o obsahu DivX, který je možno přehrát ve stanoveném počtu opakování Určitý obsah DivX VOD lze přehrát pouze stanoveným počtem opakování. Při přehrávání tohoto obsahu se zobrazuje zbývající počet přehrání. Tento obsah nemůžete přehrát, když je počet zbývajících přehrání nula. (Na displeji se zobrazí „RENTAL EXPIRED“.) Při přehrávání tohoto obsahu ≥ Počet zbývajících přehrání se zmenší o jednu, jestliže –stisknete [Í] nebo [SETUP]. –stisknete [∫]. (Stisknutím [;] se přehrávání zastaví.) –stisknete [: 9] nebo [6 5] apod. a přesunete se k jinému obsahu nebo na začátek aktuálně přehrávaného obsahu. ≥ Obnovení (➜ 8, Zastavení) funkce nepracuje. RQTC_0119_E_Czech.fm Page 19 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Zaznamenán rychlostí 25 snímků za sekundu (disky PAL) nebo 24 snímků za sekundu (disky NTSC). (Také disky NTSC zaznamenané rychlostí 30 snímků za sekundu). Tato metoda je obecně vlastní filmovému záznamu. Video: Zaznamenán rychlostí 25 snímků/50 půlsnímků za sekundu (disky PAL) nebo 30 snímků / 60 půlsnímků za sekundu (disky NTSC). Tato metoda je obecně vlastní televizním dramatickým programům nebo animovaným filmům. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Tento systém se používá ke kompresi/dekódování barevných statických obrazů. Vyberete-li v digitálním fotoaparátu či jiném zařízení systém ukládání JPEG, budou data zkomprimována na 1/10– 1/100 své původní velikosti. Předností formátu JPEG je nižší zhoršení kvality obrazu vzhledem ke stupni komprese. MPEG4 Komprimační systém pro použití v mobilních zařízeních nebo v síti, umožňující vysoce efektivní záznam při nízké přenosové rychlosti. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Metoda komprese zvuku, která zvuk zkomprimuje přibližně na desetinu objemu bez žádné výrazné ztráty zvukové kvality. Řízení přehrávání (PBC) Pokud je disk Video CD vybaven řízením přehrávání, můžete pomocí menu vybírat scény a informace. (Tento přístroj je kompatibilní s verzí 2.0 a 1.1.) Ukončování Proces, který umožňuje přehrávání disků CD-R, CD-RW, DVD-R atd. v odpovídajících přístrojích. Po ukončení jsou disky jen ke čtení a nelze již na ně nahrávat ani je upravovat. Napětí Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku požáru. Nepoužívejte zdroje stejnosměrného napětí. Při instalaci přístroje na lodi nebo jiném místě, kde se používá stejnosměrný proud, pečlivě zkontrolujte zdroj napájení. Ochrana sít’ového kabelu Zkontrolujte, zda je sít’ový kabel správně zapojen a zda není poškozen. Špatné zapojení a poškození kabelu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, kabel neohýbejte a netahejte za něj. Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání za sít’ový kabel může způsobit úraz elektrickým proudem. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Nečistoty a cizí předměty Zabraňte vniknutí kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo závadě. Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo závadě. Jestliže se tak stane, ihned odpojte přístroj od napájení a obrat’te se na prodejce. Na přístroj ani do přístroje nestříkejte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, které by po vstříknutí do přístroje mohly vzplanout. Slovník pojmů/Bezpečnostní opatření Film: Umístění Přístroj postavte na rovný povrch tak, aby na něj nedopadalo přímě sluneční záření, aby nebyl vystaven vysokým teplotám, vysoké vlhkosti a nadměrným otřesům. Tyto podmínky by mohly způsobit poškození skříňky a dalších součástí a zkrátit tak životnost přístroje. Na přístroj nepokládejte těžké předměty. Servis Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí kontrolky, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte přívod střídavého napětí a obrat’te se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo přestavbě přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje. ČESKY Film a video DVD videa se nahrávají z filmů nebo videa. Přístroj dokáže určit, jaký typ záznamu byl využit, a následně použije nejvhodnější metodu progresivního výstupu. Bezpečnostní opatření Jestliže předpokládáte, že se přístroj nebude po delší dobu používat, odpojte ho od zdroje napájení. Prodloužíte tak jeho životnost. RQTC0119 Slovník pojmů DivX DivX je všeobecně rozšířená mediální technologie vytvořená společností DivX, Inc. Mediální soubory DivX obsahují vysoce komprimované video s vynikající vizuální kvalitou umožňující zachovat relativně malou velikost souboru. 19 65 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 20 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Průvodce odstraňováním problémů Před žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jste-li na pochybách ohledně některé z níže uvedených kontrol, nebo pokud řešení uvedená v tabulce problém nevyřeší, vyžádejte si pokyny od svého prodejce. (Viz odkazy na stránky v závorkách.) Napájení Nefunguje napájení. ≥ Bezpečně zapojte přívod střídavého napětí. (7) Přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu. ≥ Je-li funkce „AUTO POWER OFF“ nastavena na „ON“, přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu zhruba po 30 minutách v režimu zastavení. (17) RQTC0119 ČESKY Průvodce odstraňováním problémů Bez jakékoliv činnosti 20 66 Přístroj nereaguje na ovládání tlačítky. ≥ Tento přístroj nemůže přehrávat jiné disky, než jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. (4) ≥ Přístroj nemusí správně pracovat působením bouřky, statické elektřiny nebo jiných externích faktorů. Přístroj vypněte a poté ho opět ZAPNĚTE. Můžete také přístroj vypnout, odpojit sít’ovou šňůru a poté ji znovu připojit. ≥ Došlo ke kondenzaci par: Počkejte 1 až 2 hodiny na jejich odpaření. Přístroj nereaguje na ovládání tlačítky dálkového ovladače. ≥ Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. (7) ≥ Baterie jsou vybité: Vyměňte je za nové. (7) ≥ Namiřte dálkový ovladač na čidlo dálkového ovládání a stiskněte tlačítko. (8) Chybí obraz nebo zvuk. ≥ Zkontrolujte zapojení videa nebo zvuku. (6, 7) ≥ Zkontrolujte napájení a nastavení vstupu připojeného zařízení. ≥ Zkontrolujte, zda je na disku něco nahráno. Zapomněli jste přístupové heslo pro hodnocení úrovně. Změňte všechna nastavení na tovární nastavení. ≥ U zastaveného přístroje vyjměte disk a poté stiskněte a přidržte [1] (PLAY) a [∫] na přístroji a poté také stiskněte a přidržte [Í/I] na přístroji, dokud zpráva „INITIALIZED“ nezmizí z obrazovky televizoru. Přístroj vypněte a znovu zapněte. Všechna nastavení se vrátí k výchozím hodnotám. Některé činnosti jsou nemožné nebo nesprávné Dlouho trvá, než začne přehrávání. ≥ Obsahuje-li skladba ve formátu MP3 data statických obrázků, může spuštění přehrávání chvíli trvat. Správná doba přehrávání se nebude zobrazovat ani po začátku přehrávání skladby; to je však normální. ≥ Tento jev je běžný u videa ve formátu DivX. Funkce program a náhodné přehrávání nefungují. ≥ Tyto funkce u některých disků DVD-Video nefungují. Neobjevuje se menu. [VCD] s ovládáním přehrávání ≥ Dvakrát stiskněte [∫] a potom stiskněte [1] (PLAY). Nespouští se přehrávání. ≥ Jestliže disk obsahuje CD-DA a jiné formáty, správné přehrávání nemusí být možné. ≥ Tento přístroj nemusí přehrávat záznamy ve formátu WMA a MPEG4, které obsahují data statických obrázků. ≥ Při přehrávání obsahu DivX VOD získáte další informace na domovské stránce, kde jste obsah zakoupili. (Příklad: www.divx.com/vod) Nezobrazují se titulky. ≥ Zobrazte titulky. (11) Ve funkci opakování A-B se bod B stanoví automaticky. ≥ Při dosažení konce položky se tento bod stává bodem B. Automatické přehrávání se automaticky zruší. ≥ Automatické přehrávání se může zrušit stisknutím tlačítka [QUICK REPLAY] nebo [MANUAL SKIP]. Obraz nesprávný Obraz je zdeformovaný. Velikost obrazu neodpovídá obrazovce. Při přehrávání disku PAL je obraz zkreslený. Obraz se zastavuje. Televizor má nesprávný obraz nebo jsou barvy vybledlé. Menu se nezobrazuje správně. ≥ Zkontrolujte, zda je přístroj připojen přímo k televizoru a není připojen prostřednictvím kazetového videorekordéru. (6) ≥ Zajistěte, že nebude vybrán progresivní výstup v případech, kdy televizor s touto funkcí není kompatibilní. Stiskněte a podržte [RETURN], až se obraz zobrazí správně. Nastavení se vrátí k „INTERLACE“. ≥ [DivX] Změňte „SOURCE SELECT“ na „Menu na obrazovce 2 (video)“. (15) ≥ Změňte menu „TV ASPECT“ na „VIDEO“. (16) ≥ Ke změně poměru stran použijte televizor. Jestliže televizor nedokáže změnit poměr stran, změňte „TV ASPECT“. (16) ≥ Změňte nastavení zvětšení. (11) ≥ Nastavte „TRANSFER MODE“ na „AUTO“. (11) ≥ Obraz se může zastavovat, jsou-li soubory DivX větší než 2 GB. ≥ Přístroj a televizor používají různé videosystémy. Použijte televizor s více systémy nebo televizor se systémem PAL. ≥ Systém použitý na disku neodpovídá televizoru. –Disky PAL nelze správně zobrazovat na televizorech NTSC. –Tento přístroj dokáže převádět signály NTSC na PAL60 k zobrazování na televizorech PAL („NTSC DISC OUT“ v menu „VIDEO“). (16) ≥ Obnovte poměr zvětšení na “NORMAL”. (11) ≥ Změňte menu „TV ASPECT“ na „VIDEO“. (16) RQTC_0119_E_Czech.fm Page 21 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Progresivní video Při zapnutém progresivním výstupu se na obrazovce objevují duchy. ≥ Tento problém je způsoben metodou střihu nebo materiálem použitým na disku DVD-Video; ale měl by být odstraněn použitím prokládaného výstupu. Změňte „VIDEO OUT (I/P)“ v menu „VIDEO“ na „INTERLACE“. (16) Obrázky nejsou zobrazeny pomocí progresivního výstupu. ≥ Je-li přístroj připojen k televizoru přes konektor VIDEO OUT nebo AV, výstup bude prokládaný. Číslo následující za „H“ závisí na stavu přístroje. ≥ Nevložili jste disk: Vložte disk. ≥ Nevložili jste disk správně: Vložte ho správně. (8) Zvuk nesprávný Zvukové efekty se nefungují. ≥ Když jednotka vysílá signály bitového toku (bitstream) prostřednictvím konektoru COAXIAL, žádné zvukové efekty nepracují. (7) ≥ U některých disků některé zvukové efekty nefungují nebo mají menší efekt. ≥ Po změně rychlosti přehrávání nepracuje funkce ADVANCED SURROUND. (10) ≥ Zvuk může být dočasně přerušen, když změníte rychlost přehrávání. ≥ [DivX] Důvodem chybějícího zvuku může být způsob vytvoření souborů. (5) Nahrávání Nelze nahrávat na digitální záznamové zařízení. (Nahrávají se nesprávné zvuky.) ≥ Nelze nahrávat WMA/MP3. ≥ Nelze nahrávat na disky DVD chráněné před digitálním nahráváním. ≥ Jestliže zařízení nemohou pracovat se vzorkovacími frekvencemi 48 kHz, nelze nahrávat DVD disky. ≥ Proveďte následující nastavení: – ADVANCED SURROUND: OFF (10) – PCM OUTPUT: UP TO 48 kHz (17) PCM (17) – DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG: Displej přístroje ≥ Vložili jste disk, který tento přístroj nemůže přehrávat; vložte takový, který může přehrávat. (4) ≥ Vložili jste prázdný disk. ≥ Vložili jste disk s neuzavřenými relacemi. (4) ≥ Tento disk může být znečištěn. (22) ≥ Nevložili jste disk správně: Vložte ho správně. (8) Zobrazení na televizoru „ERR H∑∑“ (∑∑ Znamená číslo.) ≥ Mohly vzniknout problémy. Číslo následující za „ERR H“ závisí na stavu přístroje. Přístroj vypněte a poté ho opět ZAPNĚTE. Můžete také přístroj vypnout, odpojit sít’ovou šňůru a poté ji znovu připojit. ≥ Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te se na kvalifikovaného pracovníka servisu. „ERR U11“ ≥ Tento disk může být znečištěn. (22) ≥ Nevložili jste disk správně: Vložte ho správně. (8) „/” ≥ Tato operace je přístrojem nebo diskem zakázána. „NO DISC“ ≥ Nevložili jste disk: Vložte disk. ≥ Nevložili jste disk správně: Vložte ho správně. (8) „CANNOT PLAY AUDIO“ „NO AUDIO” ≥ Zvuk nebyl nahrán, nebo byl nahrán ve formátu, který tento přístroj nemůže přehrát. Je možné přehrát pouze video. (5) „THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISC.“ ≥ Vložili jste disk, který tento přístroj nemůže přehrávat; vložte takový, který může přehrávat. (4) ≥ Vložili jste disk s neuzavřenými relacemi. (4) ≥ Vložili jste prázdný disk. „THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.“ ≥ Můžete přehrávat pouze disky DVD-Video s číslem regionu „2“, „ALL“ nebo s několika čísly regionů včetně čísla „2“. (Kryt) „AUTHORIZATION ERROR“ ≥ Pokoušíte se přehrát obsah DivX VOD, který byl zakoupen s odlišným registračním kódem. Tento obsah nemůžete na tomto přístroji přehrávat. (18) “RENTAL EXPIRED“ ≥ Obsah DivX VOD má nulový počet zbývajících přehrání. Nemůžete ho přehrát. (18) Průvodce odstraňováním problémů ≥ Jestliže jste připojili digitální zesilovač, který neobsahuje dekodér, nastavte „PCM“ v „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ nebo „MPEG“ v menu „AUDIO“. (17) ČESKY ≥ Nastavte ADVANCED SURROUND na „OFF“. (10) RQTC0119 Zvuk je zkreslený. Z reproduktorů vycházejí pronikavé rušivé zvuky. Chybí zvuk ≥ Mohly vzniknout problémy. Přístroj vypněte a poté ho opět ZAPNĚTE. Můžete také přístroj vypnout, odpojit sít’ovou šňůru a poté ji znovu připojit. ≥ Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te se na kvalifikovaného pracovníka servisu. 21 67 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 22 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Údržba ∫ Tento přístroj čistěte měkkým, suchým hadříkem ≥ K čištění tohoto přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidla, rozpouštědla ani benzin. ≥ Před použitím chemicky ošetřené utěrky si pozorně přečtěte návod dodávaný s utěrkou. ≥ Čištění čočky není obecně nutné, ale závisí to na provozním prostředí. ≥ Nepoužívejte komerčně dostupné prostředky k čištění čoček, protože mohou způsobit nesprávnou funkci přístroje. ∫ Čištění disků Povrch setřete vlhkým hadříkem a utřete dosucha. Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licenci firmy Dolby Laboratories. DOLBY a symbol dvojité D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. „DTS“ je registrovaná ochranná známka společnosti DTS, Inc. a „DTS 2.0 + Digital Out“ je ochranná známka společnosti DTS, Inc. Tento produkt využívá technologii zabraňující neoprávněné kopírování chráněnou příslušnými U.S. patenty a další duševní vlastnictví, chráněné právy společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků duševních práv. Použití této technologie musí být povoleno společností Macrovision Corporation, a je určeno výhradně pro soukromé domácí použití nebo jiné účely schválené Macrovision Corporation. Zpětné inženýrství nebo rozebírání je zakázáno. Tento produkt je licencován patentovou licencí portfolia MPEG-4 Visual k osobnímu a nekomerčnímu používání spotřebitele ke (i) kódování videa v souladu s normou MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“) anebo k (ii) dekódování videa MPEG-4, které bylo kódováno spotřebitelem zabývajícím se osobní a nekomerční činností anebo které bylo získáno od poskytovatele videa s licencí od MPEG LA k poskytování MPEG-4 videa. K žádnému jinému použití se licence neposkytuje a nelze ani takové poskytnutí předpokládat. Další informace včetně informací souvisejících s propagačním, interním nebo komerčním používáním a udělováním licencí si lze vyžádat od MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com. Windows Media a logo Windows jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích. RQTC0119 ČESKY Údržba WMA je formát komprese vyvinutý společností Microsoft Corporation. Zachovává stejnou kvalitu zvuku jako MP3, ale soubor má menší velikost než u formátu MP3. 22 68 Oficiální produkt DivX® Certified. Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně formátu DivX®6) se standardním přehráváním mediálních souborů DivX®. DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jejich použití je licencováno. RQTC_0119_E_Czech.fm Page 23 Thursday, February 1, 2007 3:41 PM Specifikace §3 Výstupní úroveň Y: 1 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75≠) Výstupní úroveň signálu PB: Výstupní úroveň signálu PR: 0,7 Vp-p (75≠) Konektor výstupu: Kolíkový konektor (Y: zelený, PB: modrý, PR: červený) (1 systém) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) AV 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Kolíkový konektor (1 systém)/AV Dvoukanálový: 1 systém 4 Hz až 22 kHz (vzorkování 48 kHz) 4 Hz až 44 kHz (vzorkování 96 kHz) 4 Hz až 20 kHz 115 dB 92 dB 90 dB §5 §6 §7 Kolíkový konektor 653 nm/790 nm CLASS 1/CLASS 1M 230 VAC, 50 Hz 9W přibl. 1 W 430 mm k231 mmk43 mm (bez výčnělků) 430 mm k263 mmk43 mm (včetně výčnělků) zhruba 2,0 kg Odpovídající normě IEC62107 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Není kompatibilní s přenosovou rychlostí MBR (Multiple Bit Rate). Soubory Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Rozlišení obrázku: od 160k120 po 6144k4096 pixelů (vzorkování je 4:2:2 nebo 4:2:0) Data ve formátu MPEG4 nahraná pomocí multikamer Panasonic SD nebo DVD videorekordérů vyhovujících specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/ MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio systém Pehrává všechny verze DivX® video (vetn DivX® 6) se standardním pehráváním mediálních soubor DivX®. Certifikace podle profilu DivX Home Theater Profile. Celková kompenzace pohybu GMC (Global Motion Compensation) není podporována. Celkový kombinovaný maximální počet rozpoznatelných zvukových, obrázkových a filmových obsahů a skupin: 4000 zvukových, obrázkových a filmových obsahů a 256 skupin. Specifikace §2 §4 Komponentní výstup videa: [NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] ≥ Audio CD: (2) Poměr signál/šum: ≥ Audio CD: (3) Dynamický rozsah: ≥ DVD (lineární audio): ≥ Audio CD: §1 0,003 % ČESKY 1 Vp-p (75 ≠) NTSC; 0, 286 Vp-p (75 ≠) PAL; 0, 300 Vp-p (75 ≠) AV Konektor výstupu: Zvukový výstup: Výstupní úroveň: Konektor výstupu: Počet konektorů: Zvukové parametry: (1) Frekvenční odezva: ≥ DVD (lineární audio): Příkon: Příkon v pohotovostním režimu: Rozměry (ŠkHkV): Hmotnost: Výstup S-Video: Výstupní úroveň Y: Výstupní úroveň C: Videovýstup RGB: Výstupní výkon R: Výstupní úroveň G: Výstupní úroveň B: Konektor výstupu: (4) Celkové harmonické zkreslení: ≥ Audio CD: Digitální výstup zvuku: Koaxiální digitální výstup: Snímač: Vlnová délka: Výkon laseru: Napájení: RQTC0119 Systém signálu: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Rozsah provozních teplot: r5 až r35oC Rozsah provozní vlhkosti: 5 až 90 % RV (bez kondenzace) Přehrávaný disk (8 cm nebo 12 cm): (1)DVD (DVD-Video, DivX§6, 7) (2)DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7,MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7) (3)DVD-R DL (DVD-Video) (4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7) (5)iR/iRW (Video) (6) iR DL (Video) (7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7, §5, 7 §6, 7 , DivX ) MPEG4 Video výstup: Výstupní úroveň: 1 Vp-p (75 ≠) Výstupní konektor: Kolíkový konektor (1 systém)/AV 23 69 RQTC_0119_E_Czech.fm Page 24 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM SUOMI ADVARSEL! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL. VAROITUS: VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA ≥TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA. ≥KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA. ≥ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA. VAROITUS! ≥ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA. ≥ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ. ≥ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE. ≥HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA. TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA. RQTC0119 Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan. Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä. Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta. 70 NORSK VAROITUS! ADVARSEL: FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET: ≥DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET. ≥BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR. ≥IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE. ADVARSEL! ≥APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS. ≥APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE. ≥PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET. ≥BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET. DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD. Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig. Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk. Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten. RQTC_0119_E_Czech.fm Page 25 Tuesday, December 26, 2006 9:55 AM Bølgelengde 653 nm/790 nm Lasertyrke Ingen farlig stråling sendes ut (Produktets innside) (Tuotteen sisällä) CLASS 1 LASER PRODUCT RQTC0119 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT 71 RQT0119-E_Backcover.fm Page 1 Thursday, February 1, 2007 2:10 PM Indeks Tárgymutató Rejstřík A ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 D DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 A A-B ismétlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 A ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 D DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 F J K M N O P Q S T W DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 13, 18, 19 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Finalizowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 19 Język menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 MANUAL SKIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Menu ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19 MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19 Napisy dialogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Obrót obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Odtwarzanie losowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Odtwarzanie zaprogramowane . . . . . . . . . . . . . .14 Powtórzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Powtórzenie od A do B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Prędkość odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Przybliżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Szybkie powtórzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Ścieżka dźwiękowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Tryb obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12 Wprowadź numer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Wybór kąta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Wznowienie odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net B D F G H I J K L M N P Q S V W ADVANCED SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 DIALOGUE ENHANCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13, 18, 19 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Felirat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Gyors beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gyors visszajátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Hangsáv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ismétlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19 Képernyőmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Kép forgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kép üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Látószög kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Lejátszás folytatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lejátszási sebesség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Lezárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 19 MANUAL SKIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Menünyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 12, 19 Nagyítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Programozott lejátszás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Számok beírása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Véletlen sorrendű lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . .14 WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12 J M N O P Q R T U V W Z DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13, 18, 19 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19 MANUAL SKIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menu – jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 19 Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Obnovení přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Obrazovka - menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Opakované přehrávání A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Opakování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Přehrávání podle programu . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Quick OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Režim obrázku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Rotace snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rychlé přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Rychlost přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Titulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ukončování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 19 Výběr úhlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12 Zadávání čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zvuková stopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 { z RQTC0119-E F0107AK1017