1 Go

Transkript

1 Go
Go
Catalogo parti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue de piéces de rechange
Ersatzteilkatalog
Catalogo de piezas de recambio
4|2012 Rev.00
RCM S.p.A.
via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
www.rcm.it - [email protected]
Go
Norme da osservare per
l'ordinazione delle parti di
ricambio
Specifications for ordering Données à indiquer pour
spare parts
la commande des pièces
de rechange
1) Numero di matricola e
tipo di macchina.
2) Numero della tavola
3) Numero di riferimento
del particolare.
4) Quantità richiesta
1) Serial number and
machine type.
2) Number of the table
3) Part identification code
4) Quantity ordered
Esempio:
Go
Matricola: 150500
Tavola: 1
1 (codice e descrizione)
Voce:
Quantità: 1 Pz.
Example:
Go
Serial number: 150500
Table: 1
Item: 1 (code & description)
Quantity: 1 Pz.
Bei der Bestellung von
Ersateilen unbedingt
anzugeben
1) Numero de matricule et
type de la machine.
1) Fabriknummer und
Maschinentyp.
2) Nummer der Ersatzteil2) Numero de la table
tafel.
3) Numero de la reference
3) Bezugsnummer des
de la pièce.
Ersatzteiles.
4) Quantité commandee
4) Bestellte Menge
Exemple:
Beispiel:
Go
Go
Matricule: 150500
Fabriknr: 150500
Table: 1
(code
et
description)
Ligne: 1
Tafel: 1
Quantité: 1 Pz.
Zeile: 1 (Code und Benennung)
Menge: 1 Pz.
TARGHETTA RIASSUNTIVA DEL TIPO DI MACCHINA
MACHINE TYPE PLATE
PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DU TYPE DE LA MACHINA
TYPENSCHILD DER MASCHINE
PLACA INDICADORA DEL TIPO DE MÁQUINA
Normas a observar para
los pedidos de recambios
1) Número de matrícula y
tipo de máquina.
2) Número de la tabla de
recambios.
3) Número de referencia
particular.
4) Candidad en orden
Ejemplo:
Go
Matrícula: 150500
Table: 1
Pos.: 1 (codigo y descripción)
Quantity: 1 Pz.
Go
Elenco delle tavole
Table list
Liste des tables
Tafelverzeichnis
Lista de las tablas
Telaio e ruote *(GO 511C)
Telaio e ruote
Serbatoi *(GO 511C)
Serbatoi
Componenti elettrici *(GO 511C)
Componenti elettrici *(GO 531 - 552)
Componenti elettrici *(GO 531T - 552T)
Motore aspirazione *(GO 511C)
Motore aspirazione
Tergipavimento a V *(GO 511C)
Tergipavimento
Basamento spazzola *(GO 511C)
Basamento spazzola *(GO 531)
Basamento spazzola *(GO 531T)
Basamento spazzola *(GO 552 - 552T)
Targhette adesive
Opzioni
Chassis and wheels*
Chassis and wheels
Tanks *
Tanks
Electric components *
Electric components *
Electric components *
Suction motor *
Suction motor
V - Squeegee *
Squeegee
Brush support *
Brush support *
Brush support *
Brush support *
Adhesive labels
Optionals
Châssis et roues*
Châssis et roues
Réservoirs *
Réservoirs
Composants électriques *
Composants électriques *
Composants électriques *
Moteur d’aspiration *
Moteur d’aspiration
Raclette à V *
Raclette
Soubassement *
Soubassement *
Soubassement *
Soubassement *
Étiquettes adhésives
Options
Rahmengestell und Rädern*
Rahmengestell und Rädern
Tanks *
Tanks
Elektrische Komponenten *
Elektrische Komponenten *
Elektrische Komponenten *
Saugmotor *
Saugmotor
V-Saugfuß *
Saugfuß
Sockel *
Sockel *
Sockel *
Sockel *
Selbstklebende Etiketten
Optionen
Chasis y ruedas*
Chasis y ruedas
Depósitos *
Depósitos
Componentes eléctricos *
Componentes eléctricos *
Componentes eléctricos *
Motor de aspiración *
Motor de aspiración
Boquilla tipo-V *
Boquilla de secado
Cabezal de fregado *
Cabezal de fregado *
Cabezal de fregado *
Cabezal de fregado *
Etiquetas adhesivas
Opciones
Nr.
1
1a
2
2a
3
3a
3b
4
4a
5
5a
6
6a
6b
6c
7
8
Telaio e ruote *(GO 511C)
Chassis and wheels*
Châssis et roues*
Rahmengestell und Rädern*
Chasis y ruedas*
14
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
15
20
2
8
1
13
16
6
21
9
12
3
10
11
18
7
19
1
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A27.1353
2
boccola
bush
douille
2
A11.0719
4
dado autob.basso
self-locking nut
écrou
Mutter
tuerca
3
A11.0703
2
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloqu.
6
A27.1307
2
perno
pin
pivot
Bolzen
perno
7
A11.0696
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
8
A11.0720
4
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Descrizione
Description
Description
Benennung
Buchse
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
buje
1
12X17X8.5
Serial Number :
M12
inox
Serial Number :
M8
inox
Serial Number :
9
A11.0058
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
10
A11.0695
3
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
11
A15.0970
2
rondella
washer
rondella
Scheibe
arandela
12
A15.1581
2
rondella
washer
rondella
scheibe
arandela
13
A12.1519
2
ruota
wheel
roue
Rad
rueda
Serial Number :
10.5X21X2
Serial Number :
13X24X2.5
Serial Number :
21X37X3
Serial Number :
8X17X1
Serial Number :
12.7X35X1.5
Serial Number :
17.5X32X1.5
Serial Number :
D.150
Serial Number :
14
A12.1520
2
ruota
wheel
roue
Rad
rueda
Serial Number :
15
A27.1308
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
16
A27.1306
1
telaio
chassis
châssis
Fahrgestell
chasis
Serial Number :
18
A27.1348
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
19
A11.0674
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
20
A11.0694
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
TE M10X50
inox
Serial Number :
TE M12X30
inox
Serial Number :
21
A15.1031
4
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
inox
inox
nylon
nylon
Telaio e ruote
Chassis and wheels
Châssis et roues
Rahmengestell und Rädern
Chasis y ruedas
Go
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
1a
30
27
3
11
4
28
19
15
23
6
10
25
5
20 13
21 9 7 22
29
26
16
Versione trazione
Drive version
Version traction
Antriebs Version
Versión tracción
17 12 8
14 8 12 17
14 16
18
2
24 1
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
1.1.01447
2
registro
adjuster
réglage
Einstellung
regulador
2
A11.0014
2
anello elastico
spring ring
anneau d'arrêt
Sicherungsring
anillo elástico
3
A11.0354
1
coppiglia
split pin
goupille
Splint
pasador
4
A11.0720
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
5
A11.0406
4
dado autob.altro
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
Descrizione
Description
Description
Benennung
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
A 6x6x40
Serial Number :
13
A11.1196
4
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
14
A11.2749
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
15
A12.2706
2
ruota pivottante
pivoting wheel
roue pivotante
schwenkbaren Rad
rueda pivotante
16
A12.2691
2
ruota
wheel
roue
Rad
rueda
16
A12.2774
2
ruota
wheel
roue
Rad
rueda
Serial Number :
Ø2,7x20
Serial Number :
Øi13x24x2,5
Serial Number :
M6
Serial Number :
TE M12x30
Serial Number :
Øi8x17x1.6
Serial Number :
Ø8
Serial Number :
M8
Serial Number :
M10
Serial Number :
M12
Serial Number :
TE M8x20
Serial Number :
M6x50
Serial Number :
Ø8.5x24x3
Serial Number :
Ø100
Serial Number :
GO 531 T
Serial Number :
GO 531
Serial Number :
17
A12.2694
2
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
18
A13.2654
1
motoriduttore
gear motor
motoréducteur
Getriebemotor
motor tracción engranajes
19
A14.1036
1
molla a compressione
spring
ressort
Feder
muelle
Serial Number :
2.8x17.2x102
Serial Number :
20
A15.0478
2
collare
sleeve
collier
Stellring
collar
Serial Number :
21
A15.0943
4
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
22
A15.0970
2
rondella
washer
rondella
Scheibe
arandela
23
A15.1891
1
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
Øi12.7x35x1.5 nylon
Serial Number :
Ø10.3x22x35
nylon
Serial Number :
24
A27.0008
4
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
25
A27.0817
1
testina registro
adjuster
réglage
Einstellung
regulador
26
A27.0935
2
vite di spallamento
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
M8
Serial Number :
27
A27.1270
1
braccio di sollevamento
lifting arm
bras de levage
Heben Arm
brazo de elevación
Serial Number :
28
A27.1273
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
tirante
29
A27.2134
1
telaio
chassis
châssis
Rahmengestell
chasis
29
A27.2277
1
telaio
chassis
châssis
Rahmengestell
chasis
Serial Number :
GO 531 T
GO 552 T
Serial Number :
GO 531
GO 552
Serial Number :
30
A27.2205
1
fermo pedale basamento
retainer
arrêtoir
Arretierung
retén
Serial Number :
6
A11.0694
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
7
A11.0695
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
8
A11.0700
2
rosetta
spring washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
9
A11.0703
2
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloqu.
10
A11.0704
1
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
11
A11.0719
3
dado autob.basso
self-locking nut
écrou
Mutter
tuerca
12
A11.0729
2
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
1a
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
GO 552 T
GO 552
Ø200
Serbatoi *(GO 511C)
Tanks *
Réservoirs *
Tanks *
Depósitos *
34
41
40
39
Go
42
43
38
26
20
8
23
35
10
21
48
37
33
29
11
3
16
47
24
5
6
15
28
44
1
46
19 32 18 22 17
45
9 31 12 13
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
2
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
2
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A12.1501
1
anello OR
O ring
anneau OR
O Ring
anillo OR
Serial Number :
3
A27.1301
1
asta
rod
tige de commande
Stoßstange
varilla de mando
Serial Number :
5
A15.1483
1
protezione
guard
protection
Schutz
protección
6
A11.0354
1
coppiglia
split pin
goupille
Splint
pasador
8
A27.0830
1
flangia
flange
bride
Flansch
brida
9
A12.0713
2
guarnizione
gasket
joint
Dichtung
junta
Serial Number :
1/2"
Serial Number :
10
A12.1150
1
guarnizione
gasket
joint
Dichtung
junta
Serial Number :
11
A15.1558
1
impugnatura
hand grip
poignée
Handgriff
empuñadura
Serial Number :
12
A27.1356
1
leva
lever
levier
Hebel
palanca
13
A15.1525
2
nipplo
nipple
nipple
Nippel
racor
Serial Number :
1/2"
Serial Number :
15
A15.1378
1
raccordo
fitting
raccord
Anschlusstück
racor
Serial Number :
16
A15.1527
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
Serial Number :
17
A15.1297
1
portagomma
splash guard
pare-boue
Schmutzfänger
guardabarros
18
1.4.03740
1
nipplo
nipple
nipple
Nipple
racor
Serial Number :
ottone/brass
laiton/messing latón
Serial Number :
19
A15.1531
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
Serial Number :
20
A27.1298
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
21
A11.0724
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Serial Number :
6.4X12.5X1.6
inox
Serial Number :
22
A14.0545
1
rubinetto
tap
robinet
Hahn
grifo
Serial Number :
23
A15.1478
1
serbatoio recupero
recovery tank
réservoir de récupération
Schmutzwassertank
déposito de recuperación
Serial Number :
24
A15.1498
1
serbatoio soluz.
solution tank
réservoir solution
einigungsmitteltank
depósito solución
Serial Number :
26
A15.1517
1
fermo
retainer
arrêtoir
Arretierung
retén
28
A15.0712
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
29
A15.1482
1
tappo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
31
A12.0165
0,3
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasserrohr
tubo de agua
32
A12.1548
0,65
tubo
hose
tuyau
Rohr
tubo
Serial Number :
mt
Serial Number :
mt
Serial Number :
33
A12.1917
1
tubo aspirazione
suction hose
tuyau aspiration
Saugrohr
tubo de aspiración
Serial Number :
34
A12.1919
1
tubo
hose
tuyau
Rohr
tubo
35
A11.0404
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
TE M6X25
inox
Serial Number :
37
A11.1546
6
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
38
A12.1901
1
tubo
hose
tuyau
Rohr
tubo
Serial Number :
39
A12.1923
1
tappo completo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
40
A11.0787
1
dado autob.alto
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
41
A11.1888
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
42
A11.1914
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
M4
inox
Serial Number :
4.3X12X1.5
inox
Serial Number :
TSEI M4X20
inox
Serial Number :
43
A11.1101
1
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
Serial Number :
Descrizione
Description
Description
Benennung
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
2.7X20
Serial Number :
Serial Number :
1/2"
Serial Number :
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
44
A15.1810
1
protezione ant.
front guard
protection avant
Schutz
protección
45
A27.1542
2
supporto
halterung
support
Halterung
soporte
46
A11.1257
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
47
A12.1608
1
tubo
pipe
tuyau
Rohr
tubo
48
A11.0182
1
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
Descrizione
Description
Description
Benennung
2
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
Serial Number :
TC M6X12
inox
Serial Number :
Serial Number :
inox
Serial Number :
Serbatoi
Tanks
Réservoirs
Tanks
Depósitos
Go
13 9 12 8
20
19 27 29
52
3 5 28
50
49
39
54
37
15 30
2 41 16 40
26
44
32
10
42
43
Versione trazione
Drive version
Version traction
Antriebs Version
Versión tracción
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
22
18 31
36 35 34 17 33 21
55
1 14 23 24 45 48 11
6
38
4
25
47
7
53
46
51
2a
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
1.4.03740
1
nipplo
2
A11.0182
1
fascetta
3
A11.0404
2
vite
4
A11.0406
1
dado autob.altro
5
A11.0724
4
rondella
6
A11.0725
2
dado autob.basso
self-locking nut
7
A11.0726
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
8
A11.0787
1
dado autob.alto
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
9
A11.1101
1
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
10
A11.1257
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
11
A11.1770
1
coppiglia
splint-pin
goupille
Splint
pasador
12
A11.1888
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
13
A11.1914
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
14
A12.0102
0,83
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasser Rohr
tubo de agua
14
A12.0213
0,5
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasser Rohr
tubo de agua
15
A12.0713
4
guarnizione
gasket
joint
Dichtung
junta
16
A12.1150
1
guarnizione
gasket
joint
Dichtung
junta
17
A12.1501
1
anello OR
O ring
anneau OR
O Ring
anillo OR
18
A12.1548
0,72
tubo
hose
tuyau
Rohr
tubo
Serial Number :
mt
Serial Number :
19
A12.1901
1
tubo
hose
tuyau
Rohr
tubo
Serial Number :
20
A12.1919
1
tubo
hose
tuyau
Rohr
tubo
21
A12.2528
0,58
tubo
hose
tuyau
Rohr
tubo
Serial Number :
mt
Serial Number :
22
A13.2526
1
elettrovalvola
electrovalve
électrovalve
Magnetventil
electroválvula
Serial Number :
23
A14.0545
1
rubinetto
tap
robinet
Hahn
grifo
24
A14.0101
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
24
A14.0799
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
Serial Number :
1/2"
Go 531
Serial Number :
1/2"
Go 531 T
Serial Number :
25
A14.2122
1
molla
spring
ressort
Feder
muelle
Serial Number :
26
A15.1477
1
serbatoio soluzione
solution tank
réservoir eau propre
Frischwassertank
déposito agua limpia
Serial Number :
27
A15.1478
1
serbatoio recupero
recovery tank
réservoir de récupération
Schmutzwassertank
déposito de recuperación
Serial Number :
28
A15.1482
1
tappo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
29
A15.1517
1
fermo
retainer
arrêtoir
Arretierung
retén
30
A15.1527
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
31
A15.1531
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
32
A15.1811
1
protezione
cover
couvercle
Deckel
tapa
33
A15.2005
1
raccordo gomito
union elbow
raccord coudé
Winkelstück
racor
Descrizione
Description
Description
Benennung
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
nipple
Nipple
racor
clamp
collier
Schelle
abrazadera
screw
vis
Schraube
tornillo
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
washer
rondelle
Scheibe
arandela
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
nipple
2a
1/2"
Serial Number :
inox
Serial Number :
TE M6x25
Serial Number :
M6
Serial Number :
Ø6,4x12,5x1,6
Serial Number :
M5
Serial Number :
Ø5,5x15x1,5
Serial Number :
M4
Serial Number :
Ø12
Serial Number :
TC M6x12 inox Go 552
Serial Number :
Serial Number :
Ø4,3x12x1,5
Serial Number :
TSEI M4x20
Serial Number :
mt
Go 531
Serial Number :
mt
Go 531 T
Serial Number :
Ø1/2"
Serial Number :
Ø1/2"
Serial Number :
Serial Number :
90° 1/2"x20
Serial Number :
1/2"x20
Serial Number :
Go 552
Go 552 T
Serial Number :
1/2"x16
Serial Number :
Go 552 T
Go 552
Go 552 T
Go 552
Go 552 T
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
34
A15.2208
1
corpo filtro
filter body
corps de filtre
Filterkörper
cuerpo del filtro
Serial Number :
35
A15.2209
1
cartuccia
cartridge
cartouche
Patrone
cartucho
Serial Number :
36
A15.2210
1
tappo filettato
plug
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
37
A15.2469
1
pomolo
knob
pommeau
Knopf
pomo
Serial Number :
38
A15.2716
2
guida
guide
guide
Fuehrung
guía
Serial Number :
39
A15.2794
1
protezione
cover
couvercle
Deckel
tapa
Serial Number :
40
A27.0830
1
flangia
flange
bride
Flansch
brida
Serial Number :
41
A27.1298
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
Serial Number :
42
A27.1355
4
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhälter
distanciador
Serial Number :
43
A27.1533
1
fermo
retainer
arrêtoir
Arretierung
retén
44
A27.1543
2
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
Go 552
Go 552 T
Serial Number :
45
A27.1767
1
leva
lever
levier
Hebel
palanca
Serial Number :
46
A27.1770
1
fermo
retainer
arrêtoir
Arretierung
retén
Serial Number :
47
A27.1775
1
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhälter
distanciador
Serial Number :
48
A27.2031
1
leva
lever
levier
Hebel
palanca
Serial Number :
49
A27.2330
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
50
A27.2331
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
1
tappo completo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
53
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
54
3
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
51
52
A12.1923
Descrizione
Description
Description
Benennung
2a
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
TSEI M5x25
Serial Number :
Serial Number :
TCEI M6x30
Serial Number :
TCMB M6x16
Serial Number :
Componenti elettrici *(GO 511C)
Electric components *
Composants électriques *
Elektrische Komponenten *
Componentes eléctricos *
18
1
13
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
9
11
10
12
15
16
14
3
6
5
4
17
2
8
7
21
19
20
3
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A27.1629
1
piastra cruscotto
dashboard plate
plat de tableau de bord
Armaturenbrettplatte
placa salpicadero
2
A15.1590
1
copertura
cover
couvercle
Deckel
tapa
3
A13.1689
1
fusible
fuse
fusible
sicherung
fusible
4
A13.1060
1
fusible
fuse
fusible
Sicherung
fusible
5
A13.1059
1
fusibile
fuse
fusible
Sicherung
fusible
Serial Number :
8A
Serial Number :
2A
Serial Number :
6A
Serial Number :
6
A15.1479
1
manubrio
handlebar
guidon
Lenker
manillar
Serial Number :
7
A13.1627
1
pressacavo
cable guard
protection de câble
Kableschutz
protección de cable
Serial Number :
8
A13.1585
1
pressacavo
cable guard
protection de câble
Kabelschutz
protección de cable
Serial Number :
9
A12.1318
2
cappuccio di protezione
protective cap
capuchon de protection
Schutzkappe
tapa de protección
Serial Number :
10
A13.1911
1
cappuccio
switch cap
protection
Gummiabdeckung
tapa de caucho
Serial Number :
11
A13.0957
1
pulsante aspirazione
suction push-button
bouton aspiration
Saugknopf
pulsador aspiración
Serial Number :
12
A13.1910
1
interruttore
switch
interrupteur
Schalter
interruptor
Serial Number :
13
A13.0956
1
pulsante spazzole+protez.
brush push-button+prot.cap
bouton brosse+protection
Bürstenknopf++Schutz
pulsador cepillos+prot.
Serial Number :
14
A13.1056
1
relé
relay
relais
Relais
relè
Serial Number :
15
A13.1024
1
spia (ROSSA)
warning light (RED)
témoin (ROUGE)
Wandlicht (ROT)
luz indicadora (ROJA)
Serial Number :
16
A13.1192
1
support fusibili
fuse support
support des fusibles
Sicherungkasten
soporte de los fusibles
Serial Number :
17
A11.1546
3
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
18
A13.1057
1
zoccolo
socket
prise
Sockel
enchufe
19
A11.2899
6
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
20
A11.1609
6
dado cieco
cover nut
écrou borgne
Kapselmutter
tuerca ciega
Serial Number :
Ø8
Serial Number :
M8x1.25
Serial Number :
21
A13.1106
1
cavo alimentazione 230V
feeding cable 230V
cable de alim. 230V
Kabel 230V
Cable de alim. 230V
Serial Number :
Descrizione
Description
Description
Benennung
3
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
Componenti elettrici *(GO 531 - 552)
Electric components *
Composants électriques *
Elektrische Komponenten *
Componentes eléctricos *
6
4
5
Go
11
23
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
18
10
3a
7
8
28
9
20
30
26
14
24
2
22
25
27
17
1 29 3
21 16
13
15
12
19
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
1.3.09013
1
fusibile
fuse
fusible
Sicherung
fusible
2
1.3.09585
2
batteria
battery
batterie
Batterie
baterìa
2
1.3.10214
1
batteria
battery
batterie
Batterie
Baterìa
20A Maxi
Serial Number :
12V 118Ah
Serial Number :
12V-85Ah
optional
Serial Number :
3
1.5.07920
3
isolatore
insulator
isolateur
Isolator
aislador
Serial Number :
4
A11.1546
6
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
5
A11.1609
6
dado cieco
cover nut
écrou borgne
Kapselmutter
tuerca ciega
6
A11.2899
6
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Serial Number :
M8x1,25
Serial Number :
Ø8
Serial Number :
7
A12.1318
1
cappuccio di protezione
protective cap
capuchon de protection
Schutzkappe
tapa de protección
Serial Number :
8
A13.0086
1
chiave avviamento
starting switch
interrupteur de démarrage
Anlaßschalter
interruptor de arranque
Serial Number :
9
A13.0889
1
isolatore
insulator
isolateur
Isolator
aislador
Serial Number :
10
A13.0956
1
pulsante spazzole+protez.
brush push-button+prot.cap
bouton brosse+protection
Bürstenknopf++Schutz
pulsador cepillos+prot.
Serial Number :
11
A13.0957
1
pulsante aspirazione
suction push-button
bouton aspiration
Saugknopf
pulsador aspiración
12
A13.1061
1
fusibile
fuse
fusible
Sicherung
fusible
Serial Number :
3A
Serial Number :
13
1.3.11034
2
porta relè
relay support
support de relais
Relais Halterung
soporte relé
Serial Number :
14
A13.1107
2
connettore machio-femmina
male-female connector
connecteur mâle-femelle
Stecker-Buchse verbinder
multiconector
15
A13.1433
1
fusibile
fuse
fusible
Sicherung
fusible
16
A13.1448
1
maniglia rossa
red handle
poignée rouge
roter Griff
manija roja
17
A13.1545
1
caricabatterie on board
battery charger on board
chargeur incorporé
Eigebaut Batterieladegerät
cargador bat.incorporado
Serial Number :
optional
Serial Number :
18
A13.1547
1
indicatore di carica batteria
battery status charge indicat.
témoin état de charge de bat.
Batteriestatus Ladeanzeige
indicador de carga de baterìa
Serial Number :
19
A13.1571
1
portafusibile
fuse holder
boîter à fusible
Sicherungskaten
caja de fusible
Serial Number :
20
A13.1584
1
pressacavo
cable guard
protection de câble
Kabelschutz
protección de cable
Serial Number :
21
A13.2259
3
relè
relay
relais
Relais
relé
22
A15.1199
1
vaschetta batterie
battery tray
cuve de batterie
Kasten
cubeta
Serial Number :
optional
Serial Number :
23
A15.2770
1
manubrio
handlebar
guidon
Griff
manubrio
Serial Number :
24
A15.2871
1
copertura
cover
couvercle
Deckel
tapa
Serial Number :
25
A27.1296
1
staffa contenimento batterie
bracket
bride
Bügel
estribo
Serial Number :
26
A27.2189
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
27
A27.2190
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
optional
Serial Number :
28
A27.2289
1
cruscotto
dashboard
tableau de bord
Armaturenbrett
salpicadero
Serial Number :
29
A13.1217
2
portafusibile
fuse holder
boîter à fusible
Sicherungskaten
caja de fusible
30
1.2.09685
0,45
elastico
elastic
élastique
elastisch
elástico
Descrizione
Description
Description
Benennung
3a
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
30A Maxi
Serial Number :
Serial Number :
mt
Serial Number :
Componenti elettrici *(GO 531T - 552T)
Electric components *
Composants électriques *
Elektrische Komponenten *
Componentes eléctricos *
2
4 3
Go
16 20
19 23 15
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
vedere tav.| see tab.
voir la tab.| siehe Taf.
véase la tab.
3b
7
6
9
5
7
26
14
12
27
24
8
10
13
18
1
17
22
25
11
21
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
1.3.09585
2
batteria
battery
batterie
Batterie
1
1.3.10214
1
batteria
battery
batterie
Batterie
Baterìa
12V 140Ah
Serial Number :
12V-85Ah
optional
Serial Number :
2
A11.1546
6
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
3
1.5.07920
3
isolatore
insulator
isolateur
Isolator
aislador
3
A11.1609
6
dado cieco
cover nut
écrou borgne
Kapselmutter
tuerca ciega
4
A11.2899
6
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Serial Number :
M8x1,25
Serial Number :
Ø8
Serial Number :
5
A13.0086
1
chiave avviamento
starting switch
interrupteur de démarrage
Anlaßschalter
interruptor de arranque
Serial Number :
6
A13.0734
1
pomello
knob
pommeau
Knopf
pomo
Serial Number :
7
A13.0889
1
isolatore
insulator
isolateur
Isolator
aislador
Serial Number :
8
A13.1107
2
connettore machio-femmina
male-female connector
connecteur mâle-femelle
Stecker-Buchse verbinder
multiconector
Serial Number :
9
A13.1177
1
potenziometro+pomello
potentiometer+knob
potentiomètre+pommeau
Potentiometer+Knopf
potenciómetro+pomo
Serial Number :
10
A13.1448
1
maniglia rossa
red handle
poignée rouge
roter Griff
manija roja
11
A13.1545
1
caricabatterie on board
battery charger on board
chargeur incorporé
Eigebaut Batterieladegerät
cargador bat.incorporado
Serial Number :
optional
Serial Number :
12
A13.1585
1
pressacavo
cable guard
protection de câble
Kabelschutz
protección de cable
Serial Number :
13
A13.2797
1
chopper trazione
drive chopper
chopper de traction
Antribes Chopper
Chopper de tracción
Serial Number :
14
A13.2804
1
scheda cruscotto (display)
display
moniteur
Display
pantalla
Serial Number :
15
A13.2861
1
pulsante verde
green push-button
bouton vert
Grün Drucktaste
pulsador verde
Serial Number :
16
A13.2862
1
pulsante rosso
red push-button
bouton rouge
Rot Drucktaste
pulsador rojo
17
A13.2892
1
fusibile
fuse
fusible
Sicherung
fusible
18
A15.1199
1
vaschetta batterie
battery tray
cuve de batterie
Kasten
cubeta
Serial Number :
70A
Serial Number :
optional
Serial Number :
19
A15.1713
2
protezione
protective cap
protection
Schutz
protección
Serial Number :
20
A15.2766
1
manubrio
handlebar
guidon
Griff
manubrio
Serial Number :
21
A15.2871
1
copertura
cover
couvercle
Deckel
tapa
Serial Number :
22
A27.1296
1
staffa contenimento batterie
bracket
bride
Bügel
estribo
Serial Number :
23
A27.1531
1
comando avanzamento
drive control flat bar
barre de contrôle traction
Antriebssteuerung Flacheisen
barra de control tracción
Serial Number :
24
A27.2189
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
25
A27.2190
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
26
A27.2309
1
cruscotto
dashboard
tableau de bord
Armaturenbrett
salpicadero
27
1.2.09685
0,45
elastico
elastic
élastique
elastisch
elástico
Descrizione
Description
Description
Benennung
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
baterìa
3b
Serial Number :
mt
Serial Number :
Motore aspirazione *(GO 511C)
Suction motor *
Moteur d’aspiration *
Saugmotor *
Motor de aspiración *
Go
1
4
8
14
25
11
30
34
31
21
32
33
15 10
19
17
26
13
29
28 23 2
5
22
9
20
24
7
3 16
18
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
4
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A15.1510
1
anello di bloccaggio
locking ring
anneau de verrouillage
Sicherungsring
anillo de bloqueo
Serial Number :
2
A27.1292
1
albero sollev.
axle
arbre
welle
eje
Serial Number :
3
A27.1291
1
leva sollev.
lever
levier
Hebel
palanca
Serial Number :
4
A12.1920
1
kit tubo
hose kit
kit tuyau
Rohr Kit
kit tubo
5
1.5.00895
2
boccola
bush
douille
Buchse
buje
Serial Number :
15X20X22
Serial Number :
7
A27.1385
1
cavo
cable
câble
Kabel
cable
Serial Number :
8
A15.1480
1
coperchio
cover
couvercle
Deckel
tapa
9
A11.0406
2
dado autob.altro
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
10
A11.0718
2
dado medio
nut
écrou
Mutter
tuerca
11
A11.0182
1
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
Serial Number :
M6
inox
Serial Number :
M6
inox
Serial Number :
27-51
Serial Number :
13
A27.1297
1
flangia
flange
bride
Flansch
brida
Serial Number :
14
A12.1521
1
guarnizione
gasket
joint
dichtung
junta
Serial Number :
15
A12.0642
1
guarnizione
gasket
joint
dichtung
junta
Serial Number :
16
A15.1558
1
impugnatura
hand grip
poignée
Handgriff
empuñadura
Serial Number :
17
A27.1287
1
lamiera
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
18
A27.1288
1
lamiera
support
support
Halterung
soporte
19
A13.1537
1
motore aspirazione
suction motor
moteur d'aspiration
Saugmotor
motor aspiración
19
A13.1934
1
motore aspirazione
suction motor
moteur aspiration
Saugmotor
motor aspiración
20
A12.1766
1
pannello
noise absorber panel
panneau anti-bruit
Antilärmverkleidung
Panel antiruido
21
A15.1522
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
22
1.2.03265
2
passafilo
wire guide
passe-fil
Kabeldurchgang
pasahilo
23
1.1.00528
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
24
A15.1560
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Serial Number :
6.5X24X2
Serial Number :
8.4X20X2
nylon
Serial Number :
25
A15.1574
1
sfera
sphere
boule
Kugel
esfera
Serial Number :
26
A27.0916
2
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
tirante
28
A11.0682
2
Vite TE M6 inox
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
M6X10
inox
Serial Number :
29
A13.1805
1
serie carboncini
coal brush kit
kit balais au charbon
Kohlenbürstensatz
kit carbones para motor
Serial Number :
30
A15.2266
1
tappo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
31
A15.2254
1
filtro abbattischiuma
filter
filtre
Filter
filtro
32
A15.2264
1
filtro in espanso
filter
filtre
Filter
filtro
Serial Number :
optional
Serial Number :
33
A15.2255
1
vaschetta abbattischiuma
tray
cuve
Kasten
cubeta
Serial Number :
34
A15.2441
1
kit filtro
filter kit
kit filtre
Kit Filter
kit filtro
Serial Number :
Descrizione
Description
Description
Benennung
4
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
230V - 550W
Serial Number :
230V - 750W
optional
Serial Number :
Serial Number :
1" 1/4X38
Serial Number :
->
Motore aspirazione
Suction motor
Moteur d’aspiration
Saugmotor
Motor de aspiración
9
16
15
8
5
Go
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
17
22
18
37
19
20
3
14
28
1
4
2
25
6
23
21
7
26
27
13
24
12
11
10
34
35
36 32 31 30 29 33
4a
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
1.2.01701
1
manopola
handle
poignée
Handgriff
empuñadura
2
A11.0334
4
rosetta elastica
spring washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
3
A11.0406
1
dado autob.altro
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
4
A11.0681
4
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
Serial Number :
Ø6
Serial Number :
M6
Inox
Serial Number :
TE M6x16
inox
Serial Number :
5
A11.1081
1
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
Serial Number :
6
A11.1658
1
coppiglia
spli-pin
goupille
Splint
pasador
7
A12.0642
1
guarnizione
gasket
joint
dichtung
junta
Serial Number :
Go 531T
Go 552 T
Serial Number :
8
A12.1521
1
guarnizione
gasket
joint
dichtung
junta
Serial Number :
9
A12.1920
1
kit tubo
hose kit
kit tuyau
Rohr Kit
kit tubo
Serial Number :
10
A12.2833
1
calotta
cover
couvercle
Deckel
tapa
11
A12.2866
1
anello di tenuta in gomma
rubber ring
bague d'étanchéité
Dichtring
anillo de goma
12
A13.0939
1
motore aspirazione
suction motor
moteur d'aspiration
Saugmotor
motor de aspiración
13
A14.2810
3
molla
spring
ressort
Feder
muelle
Serial Number :
Go 531T
Go 552 T
Serial Number :
Go 531T
Go 552 T
Serial Number :
Go 531T
Go 552 T
Serial Number :
14
A15.0943
1
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
15
A15.1480
1
coperchio
cover
couvercle
Deckel
tapa
Serial Number :
16
A15.1510
1
anello di bloccaggio
locking ring
anneau de verrouillage
Sicherungsring
anillo de bloqueo
17
A15.1522
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor de tubo
Serial Number :
1" 1/4"x38
Serial Number :
18
A15.1574
1
sfera
sphere
boule
Kugel
esfera
Serial Number :
19
A15.2254
1
filtro abbattischiuma
filter
filtre
Filter
filtro
Serial Number :
20
A15.2255
1
vaschetta abbattischiuma
tray
cuve
Kasten
cubeta
21
A15.2264
1
filtro in espanso
filter
filtre
Filter
filtro
Serial Number :
optional
Serial Number :
22
A15.2266
1
tappo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
23
A15.2724
2
boccola
bush
douille
Buchse
buje
Serial Number :
24
A27.1646
1
cavetto
cable
câble
Kabel
cable
Serial Number :
25
A27.2300
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
26
A27.2332
1
leva
lever
levier
Hebel
palanca
27
A27.2344
3
registro
adjuster
réglage
Einstellung
regulador
Descrizione
Description
Description
Benennung
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
29
1.2.03265
2
passafilo
wire guide
passe-fil
Kabeldurchgang
pasahilo
30
A11.0405
4
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
31
A11.0701
4
rosetta elastica
split-washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
32
A11.0718
4
dado medio
nut
écrou
Mutter
tuerca
33
A13.1536
1
motore aspirazione
suction motor
moteur d'aspiration
Saugmotor
motor de aspiración
34
A15.2881
1
pannello fonoassorbente
noise absorber panel
panneau anti-bruit
Antilärmverkleidung
panel antiruido
35
A27.0916
2
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
tirante
28
4a
Serial Number :
Go 531T
Serial Number :
TE M6x30
Serial Number :
Go 531
Serial Number :
Go 531
Serial Number :
Go 531
Serial Number :
Go 531
Serial Number :
Go 531
Serial Number :
Go 531
Serial Number :
Go 531
Serial Number :
Go 552 T
Go 552
Go 552
Go 552
Go 552
Go 552
Go 552
Go 552
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
36
A27.1297
1
flangia
flange
bride
Flansch
brida
Go 531
Go 552
Serial Number :
37
A15.2441
1
kit filtro
filter kit
kit filtre
Kit Filter
kit filtro
Serial Number :
Descrizione
Description
Description
Benennung
4a
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Tergipavimento a V *(GO 511C)
V - Squeegee *
Raclette à V *
V-Saugfuß *
Boquilla tipo-V *
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
12
35
31
6 16 18 22 25
9
21
7
15
2
20
10
34
3
8
11
32
1
37
26
13
33
36
27 24
29 28 4
19
5
14
23
17
5
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A27.1333
1
snodo
spindle
pivot
Drehestift
pivote
2
A27.1400
1
kit tergipavimento
squeegee kit
kit raclette
kit Saugfuß
kit boquilla de secado
3
A11.0671
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
4
A14.1016
1
catenella
chain
châine
Kette
cadena
5
A11.0945
1
coppiglia
splint pin
goupille
Splint
pasador
6
A11.1181
4
vite
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
7
A27.1399
1
corpo
body
corps
Körper
cuerpo
8
A11.0703
4
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloqu.
9
A11.1371
2
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
10
A11.0687
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Descrizione
Description
Description
Benennung
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
Serial Number :
TE M8X65
inox
Serial Number :
Serial Number :
D2
Serial Number :
TE M8X50
inox
Serial Number :
13
A11.2684
2
vite testa t.quadro
screw
vis
Scharube
tornillo
14
A11.1196
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
M8
Serial Number :
M10
Serial Number :
TE M8X40
Serial Number :
M12
Serial Number :
M8
Serial Number :
M6X60
Serial Number :
M6X50
Serial Number :
15
A12.1622
1
gomma ant. nera
front rubber
caoutchouc avant
vorderer Gummi
goma delantera
Serial Number :
16
A12.1621
1
gomma post.GRIGIA
GREY rear rubber
caoutchouc arrière GRIS
GRAU hinterer gummi
goma posterior GRIS
16
A12.1739
1
gomma post. ROSSA
RED rear rubber
caoutchouc arrièere ROUGE
ROT hinterer Gummi
caucho post.ROJO
16
A12.1802
1
gomma post. BIANCA
WHITE rear rubber
caoutchouc arrière BLANC
WEIß hinterer Gummi
caucho post. BLANCO
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
17
A15.1694
2
listello
flat bar
bande
Leiste
listón
Serial Number :
18
A27.1879
1
listello
flat bar
bande
Leiste
listón
Serial Number :
19
A15.0793
1
manopola
knob
poignée
Kugelknopf
empuñadura
Serial Number :
20
A27.1386
1
molla
spring
ressort
Feder
muellee
Serial Number :
21
A27.0693
2
perno
pin
pivot
bolzen
perno
Serial Number :
22
A15.1014
6
pomello
knob
pommeau
Knopf
pomo
23
A11.1195
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
24
A11.0693
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
25
A11.0690
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
26
A27.0694
1
registro
sdjuster
réglage
Regulierung
regulación
27
A11.0720
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
28
A11.0726
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
29
A27.1567
1
timone
support
support
Halterung
soporte
31
A11.0695
7
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
32
A15.1560
3
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
33
A11.0702
2
rosetta elastica
spring washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela eléstica
34
A27.1274
1
rullo
roller
roleau
Walze
rodillo
11
A11.0708
2
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
12
A11.0706
4
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
5
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
Serial Number :
M6X40
inox
Serial Number :
TE M12X50
inox
Serial Number :
TE M10X25
inox
Serial Number :
Serial Number :
13X24X2.5
inox
Serial Number :
5.5X15X1.5
inox
Serial Number :
Serial Number :
8X17X1
inox
Serial Number :
8.4X20X2
nylon
Serial Number :
Serial Number :
D35
nylon
Serial Number :
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
35
A15.0432
4
ruota
wheel
roue
Rad
rueda
Serial Number :
36
A12.1520
1
ruota
wheel
roue
Rad
rueda
Serial Number :
37
A27.1401
2
premigomma
rubber holder
tôle serre-coutchouc
Springfedersträger
prensagomas
Serial Number :
Descrizione
Description
Description
Benennung
5
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Tergipavimento
Squeegee
Raclette
Saugfuß
Boquilla de secado
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
18
5
19
9
30
36
10
31
24
2
3
38
20
26
39
14
33
29
8
41
23
25
40
22
15
32
11
6
16 1 7
27 4 42
17 13 12 35 21 28 34
37
5a
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A11.0349
2
dado autob.alto
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
2
A11.0406
2
dado autob.altro
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
3
A11.0681
4
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
4
A11.0685
2
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
5
A11.0686
2
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
Descrizione
Description
Description
Benennung
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
6
A11.0693
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
7
A11.0695
4
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
8
A11.0698
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
9
A11.0706
2
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
5a
M8
Serial Number :
M6
Serial Number :
TE M6x16
Serial Number :
TE M8x25
Serial Number :
TE M8x60
Serial Number :
TE M12x50
Serial Number :
Ø8x17x1,6
Serial Number :
Ø10,5x30x3
Serial Number :
M8
Serial Number :
M12
Serial Number :
Ø13x24x2.5
Serial Number :
M6x40
Serial Number :
M6x50
Serial Number :
TE M6x60 pf
Serial Number :
TE M12x60 pf
Serial Number :
TE M8x55
Serial Number :
M6x60
Serial Number :
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
10
A11.0719
2
dado autob.basso
self-locking nut
écrou
Mutter
tuerca
11
A11.0720
3
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
12
A11.1195
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
13
A11.1196
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
14
A11.1757
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
15
A11.1768
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
16
A11.1962
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
17
A11.2864
2
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
18
A12.1917
1
tubo aspirazione
suction hose
tuyau aspiration
Saugrohr
tubo de aspiración
19
A12.2135
4
ruota in gomma
rubber wheel
roue en coutchouc
Gummirad
rueda de goma
20
A12.2205
2
ruota
wheel
roue
Rad
rueda
Serial Number :
Øi8 x Øe60
Serial Number :
Ø50
Serial Number :
21
A12.2704
1
gomma anteriore
front rubber
caoutchouc avant
vorne Gummi
goma delantera
Serial Number :
22
A12.2705
1
gomma posteriore
rear rubber
caoutchouc arrière
hinten Gummi
goma trasera
Serial Number :
23
A14,2525
1
molla
spring
ressort
Feder
muelle
24
A15.0949
4
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
25
A15.1014
6
pomello
knob
pommeau
Knopf
pomo
26
A15.1513
4
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
27
A15.1560
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Serial Number :
Ø8,1x13x5
Serial Number :
Ø8,4x20x2
nylon
Serial Number :
28
A15.1694
2
listello
flat bar
bande
Leiste
listón
Serial Number :
29
A15.1935
1
pomello
knob
pommeau
Knopf
pomo
Serial Number :
30
A15.2108
2
pomello
knob
pommeau
Knopf
pomo
Serial Number :
31
A27.0712
2
boccola
bush
douille
Buchse
buje
Serial Number :
32
A27.1278
1
timone
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
33
A27.1337
1
molla
spring
ressort
Feder
muelle
Serial Number :
34
A27.1399
1
corpo
body
corps
Körper
cuerpo
Serial Number :
35
A27.1401
2
premigomma
rubber holder
tôle serre-coutchouc
Springfedersträger
prensagomas
Serial Number :
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
Serial Number :
Ø15x25x2
nylon
Serial Number :
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
36
A27.1646
1
cavetto
cable
câble
Kabel
cable
Serial Number :
37
A27.1837
1
kit tergipavimento a V
V Squeegee kit
kit raclette type V
Kit V- Saugfuß
kit boquilla de s. tipo V
Serial Number :
38
A27.1841
2
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
39
A27.1848
2
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
40
A27.1879
1
listello
flat bar
bande
Leiste
listón
Serial Number :
41
A27.2135
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
42
A27.2136
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
Descrizione
Description
Description
Benennung
5a
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Basamento spazzola *(GO 511C)
Brush support *
Soubassement *
Sockel *
Cabezal de fregado *
49
61
6
Go
27
63
56 57
25
12
20
31
64
24
21
38
58
29
42
43
7
13
32
45 59
65
66
48
3
17
9
18
30
8
1
26
19
52
40
2
41
15 33
34
47
23
35
37
51
4
46
22
5
16
28
55
44
11
50 3610
53
54
62
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
6
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A27.1357
1
albero
shaft
arbre
Welle
eje
2
A11.0055
1
anello d'arresto
seeger
anneau d'arrêt
sperring
anillo de cierre
3
A27.1305
1
basamento
support
support
Halterung
soporte
4
A27.0824
1
boccola
bush
douille
Buchse
buje
5
A27.0018
1
guida
guide
guide
Führungbahn
guía
Serial Number :
10X15X10.2
Serial Number :
9.25X12.5X7
Serial Number :
6
A15.1428
1
protezione
guard
protection
Schutz
protección
Serial Number :
7
A27.1540
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
8
A12.0972
1
cinghia
Belt
courroie
Riemen
correa
9
A14.1630
2
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
cojinete
10
A14.1631
3
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
cojinete
11
A11.0406
1
dado autob.altro
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
12
A11.0704
4
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
13
A11.0057
1
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
14
A11.0704
1
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
15
A11.0718
1
dado medio
nut
écrou
Mutter
tuerca
16
A11.0706
3
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
17
A27.0012
1
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
18
A27.0011
1
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
20.5X26.9X3
Serial Number :
19
A27.0815
3
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
20
A12.1427
1
paraspruzzi
splash guard
pare-boue
Schmutzfänger
guardabarros
21
A11.0056
1
linguetta
key
clavette
Federkeil
chaveta
Serial Number :
5X20
Serial Number :
22
A14.1095
1
MOLLA
SPRING
RÉSSORT
FEDER
MUELLE
Serial Number :
23
A14.0847
1
molla
spring
ressort
Feder
muelle
Serial Number :
24
A13.1708
1
motore elettrico
electric motor
moteur électrique
Elektromotor
motor eléctrico
Serial Number :
25
A15.1429
6
fermo
retainer
arrêtoir
Arretierung
retén
Serial Number :
26
A27.0811
1
attacco spazzola
fixing
fixation
Halterung
fijación
27
A15.1026
2
pomello
knob
poignée
Kugelknopf
pomo
Serial Number :
inox
Serial Number :
28
A11.1557
1
posizionatore
pin
pivot
Bolzen
perno
Serial Number :
29
A27.0823
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
polea
Serial Number :
30
A27.1184
1
puleggia
pulley
poulie
Remenscheibe
polea
31
A11.0696
4
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
32
A11.0058
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
33
A11.0724
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
34
A11.0357
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
35
A11.0308
3
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Descrizione
Description
Description
Benennung
6
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
J42
inox
Serial Number :
Serial Number :
SS60042RS
Serial Number :
SS62012RS
Serial Number :
M6
Serial Number :
M10
Serial Number :
M20
Serial Number :
M10
Serial Number :
M6
Serial Number :
M8
Serial Number :
inox
inox
inox
inox
inox
Serial Number :
10.5X21X2
inox
Serial Number :
21X37X3
Serial Number :
6.4X12.5X1.6
Serial Number :
6.6X18X2
Serial Number :
8.4X24X2
inox
Serial Number :
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
36
A11.0695
2
rondella
washer
37
A15.0949
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
38
A11.0334
1
rosetta elastica
spring washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
39
A12.2658
1
Ruota
Wheel
Roue
Rad
Rueda
40
A15.0817
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
40
A15.1089
1
spazzola (PPN 0,8)
brush (PPN 0,8)
balai (PPN 0,8)
Bürste (PPN 0,8)
cepillo (PPN 0,8)
40
A15.1090
1
spazzola (UNION)
brush (UNION)
balai (UNION)
Bürste (UNION)
cepillo (UNION)
40
A15.1091
1
spazzola (PPN 0,3)
brush PPN 0,3)
balai (PPN 0,3)
Bürste (PPN 0,3)
capillo (PPN 0,3)
40
A15.1092
1
spazzola (TYNEX)
brush (TYNEX)
balai (TYNEX)
Bürste (TYNEX)
cepillo (TYNEX)
40
A15.1170
1
spazzola (NYLON 0,6)
brush (NYLON 0,6)
balai (NYLON 0,6)
Bürste (NYLON 0,6)
capillo (NYLON 0,6)
8X17X1
inox
Serial Number :
15X25X2
nylon
Serial Number :
Ø6
Serial Number :
vale da matricola
Serial Number :
PPN 0.5
Serial Number :
PPN 0.8
optional
Serial Number :
union
optional
Serial Number :
PPN 0.3
optional
Serial Number :
tynex
optional
Serial Number :
nylon 0.6
optional
Serial Number :
41
A27.0821
1
kit leva
lever kit
kit levier
Kit Hebel
kit palanca
Serial Number :
42
A27.1358
1
tubo
pipe
tuyau
Rohr
tubo
43
A12.1133
0,3
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasserrohr
tubo de agua
44
A11.1021
1
vite con occhio
screw eye
vis à oeil
Ösenschraube
tornillo con oyo
45
A11.0689
3
vite TE
hex.head screw
vis à tête six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
46
A11.1535
1
vite TE pf
screw
vis
Scharube
tornillo
47
A11.0385
1
vite TE
hex.head screw
vis à tête six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
48
A11.0685
2
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
Descrizione
Description
Description
rondelle
Benennung
Scheibe
49
A11.0842
1
vite TCEI
cheese head screw
vis à tête cylindrique
Zylinderschraube
tornillo de cabeza cilíndr.
50
A11.0825
1
vite TSEI
countersunk screw
vis à tête noyée
Senkschraube
tornillo cabeza avellanada
51
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
arandela
6
Serial Number :
mt
Serial Number :
Serial Number :
TE M10X30
Serial Number :
TE pf M10X40
Serial Number :
TE M6X20
Serial Number :
TE M8X25
Serial Number :
TC M10X50
Serial Number :
TSEI M6X16
Serial Number :
TSEI M6X30
Serial Number :
TSEI M8X25
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
inox
inox
inox
inox
inox
1
vite TSEI
screw
vis
Scharube
tornillo
52
1.1.06902
3
vite TSEI
screw
vis
Schraube
tornillo
53
A15.1417
1
trascinatore
drive disc
disque d'entraînement
Antriebscheibe
Disco de arrastramiento
54
A15.1418
1
disco abrasivo nero (NERO)
Abrasive disc (BLACK)
dique abrasif (NOIR)
Schleifscheibe (SCHWARZE)
disco abrasivo (NEGRO)
54
A15.1419
1
disco abrasivo (VERDE)
abrasive disc (GREEN)
disque abrasif (VERTE)
Schleifscheibe (GRÜN)
Disco abrasivo (VERDE)
54
A15.1420
1
disco abrasivo (ROSSO)
abrasive disc (RED)
disque abrasif (ROUGE)
Schelifscheibe (ROT)
disco abrasivo (ROJO)
54
A15.1421
1
disco abrasivo (BEIGE)
abrasive disc (BEIGE)
disque abrasif (BEIGE)
Schleifscheibe (BEIGE)
disco abrasivo (BEIS)
55
148400
1
flangia
flange
bride
Flansch
brida
56
A11.1461
5
vite TSEI M4X16 inox
screw
vis
Scharube
tornillo
57
A11.0787
5
dado autob.alto
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
Serial Number :
TSEI M4X16
inox
Serial Number :
M4
inox
Serial Number :
58
A13.1451
1
condensatore 88
capacitor 88
condensateur 88
Kondensator 88
condensador 88
Serial Number :
59
A13.1450
1
condensatore 25
capacitor 25
condensateur 25
Kondensator 25
condensador 25
61
A15.2059
2
boccola
bush
douille
buchse
buje
62
A15.2250
1
anello di fissaggio
fixing ring
anneau de fixation
Befestigungsring
anillo de fijación
Serial Number :
8X10X10
Serial Number :
center-lock
Serial Number :
63
A11.0707
1
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
Serial Number :
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
64
A11.0696
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
65
A11.0703
2
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloqu.
66
A11.1181
1
vite
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
6
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Serial Number :
M8
inox
Serial Number :
TE M8X50
inox
Serial Number :
Basamento spazzola *(GO 531)
Brush support *
Soubassement *
Sockel *
Cabezal de fregado *
26
40
25
2
12
Go
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
35
31
39
15
16
27
18
14
7
1
3
22
28
5
23
41
42
43
17
10
11
37
36
6
30
9
20
38
4
13
8
34
33
44
32
46
45
21 29 19 24
6a
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
1.1.02446
1
chiavetta
2
1.1.07242
1
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
3
1.3.11577
1
kit carboncini
coal brushes kit
kit balais des charbons
Kohlenbürstensatz
kit escobillas para motor
4
2.7.00656
1
rondella
washer
rondelle
Scharube
tornillo
5
A11.0281
2
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
6
A11.0677
3
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
7
A11.0681
4
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
8
A11.0684
1
vite
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
9
A11.0685
2
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
10
A11.0686
1
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
Descrizione
Description
key
Description
clavette
rondelle
Benennung
Keil
Scheibe
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
chaveta
11
A11.0695
6
rondella
washer
arandela
12
A11.0696
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
13
A11.0700
1
rosetta
spring washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
14
A11.0701
4
rosetta elastica
split-washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
15
A11.0703
3
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloqu.
16
A11.0704
1
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
17
A11.0706
1
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
6a
A 5x30
Serial Number :
M8x16
inox
Serial Number :
kit 4pz
Serial Number :
Ø8,25x28x4
Serial Number :
Serial Number :
TSEI M8X20
Serial Number :
TE M6X16
Serial Number :
TE M8X30
Serial Number :
TE M8x25
Serial Number :
TE M8x60
Serial Number :
Ø8x17x1,6
Serial Number :
Ø10,5x21x2
Serial Number :
Ø8
Serial Number :
Ø6
Serial Number :
M8
Serial Number :
M10
Serial Number :
M8
Serial Number :
Ø6,4x12,5x1,6
Serial Number :
M4
Serial Number :
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
18
A11.0724
4
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
19
A11.0787
5
dado autob.alto
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
20
A11.1557
1
posizionatore
pin
pivot
Bolzen
perno
21
A11.1914
5
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
TSEI M4x20
inox
Serial Number :
22
A12.0102
1
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasser Rohr
tubo de agua
Serial Number :
23
A12.0213
1
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasser Rohr
tubo de agua
Serial Number :
24
A12.2645
1
gomma paraspruzzi
splash guard
pare-boue
Schmutzfänger
guardabarros
Serial Number :
25
A12.2692
1
ruota in gomma
rubber wheel
roue de caoutchouc
Gummirad
rueda en goma
Serial Number :
26
A12.2693
1
tappo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
27
A13.2707
1
motoriduttore
gear motor
motoréducteur
Getriebemotor
motorreductor
Serial Number :
28
A15.1297
1
portagomma
splash guard
pare-boue
Schmutzfänger
guardabarros
Serial Number :
29
A15.1429
5
fermo
retainer
arrêtoir
Arretierung
retén
Serial Number :
30
A15.1560
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Serial Number :
31
A15.1564
2
pomello
knob
pommeau
Knopf
pomo
Serial Number :
32
A15.2250
1
anello di fissaggio
fixing ring
anneau de fixation
Befestigungsring
anillo de fijación
Serial Number :
33
A15.2251
1
anello di supporto
support ring
anneau de support
Halterungring
anillo de soporte
Serial Number :
34
A15.2642
1
disco trascinatore
driving disc
disque d'entraînement
Antriebscheibe
disco de arrastre
Serial Number :
35
A15.2798
1
protezione
guard
protection
Schutz
protección
Serial Number :
inox
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
36
A27.0811
1
attacco spazzola
fixing
fixation
Halterung
fijación
Serial Number :
37
A27.0815
3
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
38
A27.1778
1
mozzo
hub
moyeu
Nabe
cubo
Serial Number :
39
A27.2148
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
40
A27.2251
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
41
A27.2280
1
kit basamento
brush support kit
kit support de brosses
Kit Sockel
Kit cabezal de fregado
Serial Number :
42
A27.2284
1
attacco bracci
fixing
fixation
Halterung
fijación
Serial Number :
43
A27.2283
1
piatto
plate
plaque
Platte
placa
44
A15.2458
1
disco abrasivo nero
black abrasive disc
disque abrasif noir
Schwarzschleifscheibe
disco abrasivo negro
44
A15.2459
1
disco abrasivo verde
green abrasive disc
disque abrasif vert
Grünschleifscheibe
disco abrasivo verde
44
A15.2460
1
disco abrasivo rosso
red abrasive disc
disque abrasif rouge
Rotschleifscheibe
disco abrasivo rojo
44
A15.2461
1
disco abrasivo beige
beige abrasive disc
disque abrasif beige
Weissegelbschleifscheibe
disco abrasivo avellana
45
A15.2647
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
45
A15.2648
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
45
A15.2649
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
Descrizione
Description
Description
Benennung
A15.2650
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
45
A15.2651
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
45
A15.2652
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
45
A15.2653
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
5
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
46
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
45
6a
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
PPN 0,7
Serial Number :
PPN 0,3
Serial Number :
PPN 0,9
Serial Number :
Nylon 0,7
Serial Number :
Union mix
Serial Number :
Mischia 5
Serial Number :
Tynex 0,1
Serial Number :
Ø4x10
Serial Number :
optional
optional
optional
optional
optional
optional
inox
Basamento spazzola *(GO 531T)
Brush support *
Soubassement *
Sockel *
Cabezal de fregado *
Go
25
41
24
33
11
29
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
2
39
26
3
1
38
17
10
37
14
15
16
13
8
40
42
36
35
34
7
4
12
9
21
27
5
22
6
19
32
31
43
45
44
20 28 18 23
30
6b
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
1.1.02446
1
chiavetta
2
1.1.07242
1
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
3
1.3.11577
1
kit carboncini
coal brushes kit
kit balais des charbons
Kohlenbürstensatz
kit escobillas para motor
4
2.7.00656
1
rondella
washer
rondelle
Scharube
tornillo
5
A11.0281
2
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
6
A11.0349
4
dado autob.alto
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
7
A11.0677
3
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
Descrizione
Description
key
Description
clavette
Benennung
Keil
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
chaveta
8
A11.0681
4
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
9
A11.0684
1
vite
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
10
A11.0695
7
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
11
A11.0696
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
12
A11.0700
1
rosetta
spring washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
13
A11.0701
4
rosetta elastica
split-washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
14
A11.0703
1
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloqu.
15
A11.0704
1
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
6b
A 5x30
Serial Number :
M8x16
inox
Serial Number :
kit 4pz
Serial Number :
Ø8,25x28x4
Serial Number :
Serial Number :
M8
Serial Number :
TSEI M8X20
Serial Number :
TE M6X16
Serial Number :
TE M8X30
Serial Number :
Ø8x17x1,6
Serial Number :
Ø10,5x21x2
Serial Number :
Ø8
Serial Number :
Ø6
Serial Number :
M8
Serial Number :
M10
Serial Number :
Ø6,4x12,5x1,6
Serial Number :
TE M8X20
Serial Number :
M4
Serial Number :
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
inox
16
A11.0724
4
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
17
A11.0729
4
vite
screw
vis
Scharube
tornillo
18
A11.0787
5
dado autob.alto
self-locking nut
écrou de sécurité
Selbstsicherende Mutter
tuerca de retención
19
A11.1557
1
posizionatore
pin
pivot
Bolzen
perno
20
A11.1914
5
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
TSEI M4X20
inox
Serial Number :
21
A12.0102
1
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasser Rohr
tubo de agua
Serial Number :
22
A12.0213
1
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasser Rohr
tubo de agua
Serial Number :
23
A12.2645
1
gomma paraspruzzi
splash guard
pare-boue
Schmutzfänger
guardabarros
Serial Number :
24
A12.2692
1
ruota in gomma
rubber wheel
roue de caoutchouc
Gummirad
rueda en goma
Serial Number :
25
A12.2693
1
tappo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
26
A13.2707
1
motoriduttore
gear motor
motoréducteur
Getriebemotor
motorreductor
Serial Number :
27
A15.1297
1
portagomma
splash guard
pare-boue
Schmutzfänger
guardabarros
Serial Number :
28
A15.1429
5
fermo
retainer
arrêtoir
Arretierung
retén
Serial Number :
29
A15.1564
2
pomello
knob
pommeau
Knopf
pomo
Serial Number :
30
A15.2250
1
anello di fissaggio
fixing ring
anneau de fixation
Befestigungsring
anillo de fijación
Serial Number :
31
A15.2251
1
anello di supporto
support ring
anneau de support
Halterungring
anillo de soporte
Serial Number :
32
A15.2642
1
disco trascinatore
driving disc
disque d'entraînement
Antriebscheibe
disco de arrastre
Serial Number :
33
A15.2798
1
protezione
guard
protection
Schutz
protección
Serial Number :
34
A27.0811
1
attacco spazzola
fixing
fixation
Halterung
fijación
Serial Number :
35
A27.0815
3
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
inox
inox
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
36
A27.1778
1
mozzo
hub
moyeu
Nabe
cubo
Serial Number :
37
A27.2148
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
38
A27.2201
1
piatto
plate
plaque
Platte
placa
Serial Number :
39
A27.2203
1
kit basamento
brush support kit
kit support de brosses
Kit Sockel
Kit cabezal de fregado
Serial Number :
40
A27.2204
1
piatto
plate
plaque
Platte
placa
Serial Number :
41
A27.2251
1
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
Serial Number :
42
A27.2304
1
basamento
brush support
support de brosses
Sockel
cabezal de fregado
43
A15.2458
1
disco abrasivo nero
black abrasive disc
disque abrasif noir
Schwarzschleifscheibe
disco abrasivo negro
43
A15.2459
1
disco abrasivo verde
green abrasive disc
disque abrasif vert
Grünschleifscheibe
disco abrasivo verde
43
A15.2460
1
disco abrasivo rosso
red abrasive disc
disque abrasif rouge
Rotschleifscheibe
disco abrasivo rojo
43
A15.2461
1
disco abrasivo beige
beige abrasive disc
disque abrasif beige
Weissegelbschleifscheibe
disco abrasivo avellana
44
A15.2647
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
44
A15.2648
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
44
A15.2649
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
44
A15.2650
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
Descrizione
Description
Description
Benennung
A15.2651
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
44
A15.2652
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
44
A15.2653
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
45
5
vite
screw
vis
Schraube
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
44
tornillo
6b
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
optional
Serial Number :
PPN 0,7
Serial Number :
PPN 0,3
Serial Number :
PPN 0,9
Serial Number :
Nylon 0,7
Serial Number :
Union mix
Serial Number :
Mischia 5
Serial Number :
Tynex 0,1
Serial Number :
Ø4x10
Serial Number :
optional
optional
optional
optional
optional
optional
inox
Basamento spazzola *(GO 552 - 552T)
Brush support *
Soubassement *
Sockel *
Cabezal de fregado *
Go
54
63
46 3 24
31
62
17
14
8
58
65 70 71 66
23
56
60
36
72
15
11 48
42
6119
33
4
10
40
21
5 12
53
6
28
29
16
7
47
39
20
9
1
43
68
45
38
27
37 13
35
52
50
34
25
2
26
44
41
32
22
18
51
55
30
55
49
69
64 67
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
6c
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
1.4.00236
1
MOLLA
SPRING
RESSORT
FEDER
MUELLE
2
A11.0055
2
anello d'arresto
seeger
anneau d'arrêt
sperring
anillo de cierre
3
A11.0056
1
linguetta
key
clavette
Federkeil
chaveta
4
A11.0057
2
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
5
A11.0058
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
5
A11.0058
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
6
A11.0067
2
anello d'arrest
seeger
anneau d'arrêt
sperring
anillo de cierre
7
A11.0349
2
dado autob.alto
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
8
A11.0383
1
vite TSEI
countersunk screw
vis à tê te noyée
Senkschraube
tornillo cabeza avell.
Descrizione
Description
Description
Benennung
6c
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
J42 inox
Serial Number :
5X20
Serial Number :
M20
Serial Number :
21X37X3 (GO 532)
Serial Number :
21X37X3 (GO 532T)
Serial Number :
J40 inox
Serial Number :
M8 inox
Serial Number :
TSEI M8X40
Serial Number :
M6 inox
Serial Number :
9
A11.0406
1
dado autob.altro
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
10
A11.2575
1
vite
screw
vis
schraube
tornillo
11
A11.0680
4
VITE
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
12
A11.0684
3
vite
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
13
A11.1181
1
vite
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
14
A11.0696
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
15
A11.0701
4
rosetta elastica
split-washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
16
A11.0703
4
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloqu.
17
A11.0707
1
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
18
A11.0725
7
dado autob.basso
self-locking nut
écrou de sécurité
selbstsicherende Mutter
tuerca autobloq.
19
A11.0824
7
VITE
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
20
A11.0985
1
vite con occhio
screw eye
vis à oeil
Ösenschraube
tornillo a eye
21
A11.1096
2
molla a tazza
spring washer
rondelle élastique
Federscheibe
arandela elástica
22
A12.0069
1
cinghia
belt
courroie
Riemen
correa
23
A12.1133
0,6
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasserrohr
tubo de agua
Serial Number :
mt
Serial Number :
24
A13.1544
1
motore elettrico
electric motor
moteur électrique
Elektromotor
motor eléctrico
Serial Number :
25
A14.0018
2
molla
spring
ressort
Feder
muelle
26
A14.1630
4
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
cojinete
27
A14.0750
2
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
cojinete
28
A15.0004
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
29
A15.0005
1
boccola
bush
douille
Buchse
buje
30
A15.0136
2
Trascinatore
drive disc
disque d'entrainement
Antriebscheibe
disco de arrastramiento
Serial Number :
SS60042RS
Serial Number :
SS62032RS
Serial Number :
16X60X3 nylon
Serial Number :
8.25X15.5X11.5
Serial Number :
Ø264
Serial Number :
31
A12.2658
1
Ruota
Wheel
Roue
Rad
Rueda
Serial Number :
32
A15.1499
1
carter
guard
protection
Schutz
protección
Serial Number :
33
A15.1500
1
carter
guard
protection
Schutz
protección
34
A27.0011
2
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
TE M6X20 inox
Serial Number :
TE M8X30 inox
Serial Number :
TE M8X50 inox
Serial Number :
10X21 inox
Serial Number :
Ø4
Serial Number :
M8 inox
Serial Number :
M10 inox
Serial Number :
M5 inox
Serial Number :
TE M5X16 inox
Serial Number :
Serial Number :
20.4X40X1.5
Serial Number :
Serial Number :
20.5X26.9X3
Serial Number :
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
6c
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
35
A27.0012
2
distanziale
spacer
entretoise
Abstandhalter
distanciador
Serial Number :
36
A27.0013
1
perno
pin
pivot
Bolzen
perno
Serial Number :
37
A27.0014
2
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
polea
Serial Number :
38
A27.0015
1
perno
pin
pivot
Bolzen
perno
39
A27.0193
2
rodnella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
Serial Number :
8.25X20X4
Serial Number :
40
A27.0707
1
piastrino
plate
plaque
Platte
placa
Serial Number :
41
A27.0710
2
aklbero
axle
arbre
Welle
eje
Serial Number :
42
A27.0795
2
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasserrohr
tubo de agua
Serial Number :
43
A27.1558
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
polea
Serial Number :
44
A27.1186
1
puleggia
pulley
poulie
riemenscheibe
polea
Serial Number :
45
A27.1265
1
basamento
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
46
A27.1268
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
Serial Number :
47
A27.1269
1
braccio
arm
bras
Arm
brazo
Serial Number :
48
A27.1347
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
polea
49
A15.0138
2
disco abrasivo
abarsive disc
disque abrasif
Schleifscheibe
disco abrasivo
49
A15.0239
2
disco abrasivo
abrasive disc
disque abrasif
Schleifscheibe
disco abrasivo
49
A15.1152
2
disco abrasivo
abrasive disc
disque abrasif
Schleifscheibe
disco abrasivo
49
A15.1256
1
disco abrasivo
abrasive disc
disque abrasif
Schleifscheibe
disco abrasivo
49
A15.1340
1
disco abrasivo
abrasive disc
disque abrasif
Schleifscheibe
disco abrasivo
50
A11.1602
2
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
51
A15.0026
2
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
51
A15.0133
2
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
51
A15.1129
2
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
51
A15.1502
2
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
52
1.1.08923
2
vite
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
53
1.1.00389
1
vite
hex. head screw
vis à tê te six-pans
Sechskantschraube
tornillo de cabeza hex.
Serial Number :
optional: Nero/Black/Noir/Schwarze/Negro
Serial Number :
optional: Verde/Green/Vert/Grün/verde
Serial Number :
optional: Marrone/Brown/Brun/Braun/Marrón.
Serial Number :
optional: Rosso/Red/Rouge/Rot/Rojo
Serial Number :
optional: Beige/Light brown/ Beige /Beis
Serial Number :
4.3X16X1.5 inox
Serial Number :
optional: NYLON
Serial Number :
optional: Tynex
Serial Number :
PPL
Serial Number :
optional: PPN 0.3
Serial Number :
TE M4X12
Serial Number :
TE M8X55
Serial Number :
54
1.3.05481
1
kit carboncini
carbon brush kit
kit de balais au carbon
KÖhlenburstensatz
kit cepillos motor
Serial Number :
55
A15.1781
3
piolo completo
fixing pin
pion de fixation
Befestigungsstift
pasador de fijación
Serial Number :
56
1.5.05382
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
58
A27.1548
1
kit basamento
brush support kit
kit soubassement
Kit Sockel
kit cabezal de fregado
Serial Number :
60
1.5.04702
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
61
A11.0706
2
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
Serial Number :
M8 inox
Serial Number :
62
A15.2606
2
boccola
bush
douille
Buchse
buje
Serial Number :
63
A15.0704
1
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
64
1.4.09164
1
raccordo
fitting
raccord
Anschluß
racor
Descrizione
Description
Description
Benennung
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
MF 3/8" - 90°
Serial Number :
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
65
1.1.05829
4
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
66
1.1.09160
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
67
1.4.12004
1
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor
Serial Number :
68
A12.2041
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
Serial Number :
69
A14.0238
4
portagomma
hose fitting
raccord
Anschluß
racor
Serial Number :
70
A27.2174
1
ripartitore
water-splitter
distributeur d'eau
Wasser-Verteiler
distribuidor de agua
Serial Number :
71
A27.2255
1
piastrino
plate
plaque
Platte
placa
72
A12.1133
0,075
tubo acqua
water hose
tuyau d'eau
Wasserrohr
tubo de agua
Descrizione
Description
Description
Benennung
6c
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
mt
Serial Number :
Targhette adesive
Adhesive labels
Étiquettes adhésives
Selbstklebende Etiketten
Etiquetas adhesivas
Go
3
90 mm
4
+
+
-
7
2
120 mm
-
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
80 mm
1
5
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A19.1670
1
adesivo batterie
battery label
étiquette batterie
Batterie Etiketten
etiqueta baterìa
Serial Number :
2
A19.2588
1
adesivo GO
GO label
étiquette GO
GO Etiketten
étiqueta GO
Serial Number :
3
1.9.10690
1
adesivo RCM
RCM label
étiquette RCM
RCM Etiketten
étiqueta RCM
Serial Number :
4
A19.2154
1
adesivo ECO
ECO label étiquette ECO
ECO Etiketten
étiqueta ECO
etiqueta adhesiva ECO
Serial Number :
5
A27.2286
1
kit adesivi
labels kit
kit étiquettes
Kit Etiketten
kit etiquetas
Serial Number :
Descrizione
Description
Description
Benennung
7
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Opzioni
Optionals
Options
Optionen
Opciones
2
1
4
3
Go
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
8
Tavola n°
Table n°
Table n°
Tafel n°
Tabla n°
Go
Part. n°
Part. no°
N° pièce
Stück Nr.
Pos. n°
Codice n°
Code no°
Code n°
Code n°
Codigo n°
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Candidad
1
A13.2870
1
motoriduttore
gear motor
motoréducteur
Getriebemotor
motorreductor
2
A13.2901
1
kit carboncini
coal brush kit
kit balais des charbons
Kohlenbürstensatz
kit escobillas para motor
3
A15.0817
1
spazzola
brush
brosse
Bürste
cepillo
4
A27.2389
1
kit monospazzola
single-brush kit
kit monobrosse
Kit einzigen Bürste
kit mono cepillo
Descrizione
Description
Description
Benennung
8
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Observación
Descripción
Serial Number :
Serial Number :
PPL 0,5-0,6
Serial Number :
Ø500
GO 531
Serial Number :
RCM S.p.A
via Tiraboschi, 4 - 41041 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
www.rcm.it - [email protected]
.

Podobné dokumenty

MEGA II

MEGA II Catalogo de piezas de recambio

Více

Elan

Elan Spare parts catalogue Catalogue de piéces de rechange Ersatzteilkatalog Catalogo de piezas de recambio

Více