06-2011 Evropské právní novinky, PDF dokument
Transkript
06-2011 Evropské právní novinky, PDF dokument
PRAHA | BRNO | OSTRAVA | BRATISLAVA Česká a slovenská advokátní kancelář s mezinárodním dosahem EU LEGAL NEWS Č E R V E N 2 0 11 (n e j e n ) v oblasti soutěže a regulace Vážení klienti a obchodní přátelé, léto se přiblížilo mílovými kroky a my Vám těsně před jeho nástupem nabízíme další čtení o novinkách z oblasti práva EU. Pravidelní čtenáři našeho čtvrtletníku vědí, že mám ve zvyku ve svém úvodníku upozornit nejen na zajímavé čtení, které jsme pro Vás s kolegy připravili, ale zároveň Vás seznámit i s novinkami, které se týkají našeho týmu, zabývajícího se evropským a soutěžním právem. I tentokráte mám to potěšení představit Vám nový přírůstek, nikoliv však personální, nýbrž knižní. Petr Bříza, advokát naší kanceláře a pravidelný autor tohoto periodika, vydal spolu se dvěma kolegy ze zahraničních univerzit obsáhlou monografii zabývající se aplikací práva EU (nejen) v České republice. Stručné představení knihy Vnitrostátní aplikace práva Evropské unie, která je čerstvě na pultech knihkupectví, naleznete dále v tomto čísle. Jsme rádi, že Petr své znalosti získané nejen prací na této knize využívá při své práci pro naše klienty. Nejen Petr Bříza, ale i další kolegové si také do tohoto čísla myslím vybrali velice zajímavé náměty. Můžete se tak dočíst o posledních judikatorních a legislativních tendencích ve vztahu k povinnosti poskytovatelů internetu blokovat nelegální stahování autorských děl, které Vám přiblíží Jaroslav Šuchman. Štěpán Štarha varuje s ohledem na březnový rozsudek Soudního dvora zaměstnavatele zaměstnanců pracujících ve více než jedné zemi před možným rozdvojením právního režimu pracovních smluv. Lenka Gachová Vám mezi jinými soutěžněprávními aktualitami přiblíží i nedávný rozsudek Nejvyššího správního soudu, podle něhož poskytování telekomunikačních služeb lze považovat za poskytování služeb obecného hospodářského významu, na něž nelze soutěžní právo aplikovat. Petr Solský popíše na pozadí zprávy Evropské komise problémy, kterým telefonní operátoři čelí ve vztahu k povinnosti uchovávat telekomunikační data. Konečně Aleš Roztočil se blíže podívá na modernizaci práva veřejných zakázek, kterou chystá Evropská komise. OBSAH ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA: POUZE KOMISE JE OPRÁVNĚNA ROZHODNOUT, ŽE K PORUŠENÍ ČL. 101 ČI 102 SFEU NEDOŠLO |2| SOUDNÍ DVŮR EU: SMLOUVU SJEDNANOU V ROZPORU SE STANOVAMI NEPOSUZUJÍ VÝLUČNĚ SOUDY SÍDLA SPOLEČNOSTI |4| INTERNET A ZÁKLADNÍ PRÁVA: MÁ POSKYTOVATEL INTERNETOVÉHO PŘIPOJENÍ POVINNOST BLOKOVAT NEZÁKONNÉ STAHOVÁNÍ OBSAHU? |6| SOUDNÍ DVŮR EU: VÝKLAD PRAVIDEL PRO URČENÍ ROZHODNÉHO PRÁVA U PRACOVNÍCH SMLUV |8| AKTUÁLNÍ OTÁZKY IMPLEMENTACE SMĚRNICE O UCHOVÁVÁNÍ ÚDAJŮ Z ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ | 10 | NEJVYŠŠÍ SPRÁVNÍ SOUD: NA PRODEJ DOBÍJECÍCH KUPÓNŮ OSKARTA NELZE SOUTĚŽNÍ PRÁVO APLIKOVAT MODERNIZACE VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK: REVOLUCE NA OBZORU? | 13 | AKTUALITY ZE SVĚTA SOUTĚŽNÍHO PRÁVA | 15 | BOBEK, M., BŘÍZA, P., KOMÁREK, J.: VNITROSTÁTNÍ APLIKACE PRÁVA EVROPSKÉ UNIE KONTAKTY Přeji Vám příjemné čtení Evropských právních aktualit. Robert Nešpůrek, partner Právnická firma roku v kategoriích: - Největší právnická firma v ČR - Telekomunikace a média Klienty nejlépe hodnocená právnická kancelář v České republice 1. místo v počtu realizovaných fúzí a akvizic v České a Slovenské republice a ve střední a východní Evropě (2009) | 11 | 1. místo v počtu realizovaných fúzí a akvizic v České republice a východní Evropě (2010) 1. místo mezi domácími právnickými firmami (2010) | 17 | ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA: POUZE KOMISE JE OPRÁVNĚNA ROZHODNOUT, ŽE K PORUŠENÍ ČL. 101 ČI 102 SFEU NEDOŠLO? ními právními předpisy.3 Čl. 5 Nařízení č. Polska zrušily rozhodnutí polského sudek k případu Tele 2 Polska, kterým 1/2003 pak v závěru stanoví, cit.: „pokud soutěžního úřadu s odůvodněním, že rozhodl o předběžné otázce podané na základě informací, které mají k dis- polský soutěžní úřad měl přijmout ro- polským Nejvyšším soudem k výkladu pozici, nejsou splněny podmínky zákazu, zhodnutí, které by výslovně deklarova- článku 5 nařízení č. 1/2003.2 Po pečlivé mohou také rozhodnout, že není důvod lo neexistenci protisoutěžního jednání analýze dospěl Soudní dvůr k závěru, že k jejich zásahu.“ společnosti Telekomunikacja ve smys- V květnu 2011 vydal Soudní dvůr roz1 lu čl. 102 SFEU. předmětné ustanovení je třeba vykládat tak, že národní soutěžní úřad nemůže V předmětné věci se jednalo o případ, přijmout rozhodnutí, kterým by deklaroval, ve kterém polský soutěžní úřad (Prezes Polský soutěžní úřad podal proti zrušujícím že nedošlo k porušení unijních soutěžních Urzędu Ochrony Konkurencji) ve smyslu rozsudkům pravidel obsažených v čl. 101 či 102 čl. 3 odst. 1 Nařízení č. 1/2003 zahájil stížnost k Nejvyššímu soudu v Polsku, Smlouvy o fungování Evropské unie (dále řízení proti společnosti Telekomunikacja který se následně rozhodl před rozhod- jen „SFEU“). Polska SA (dále jen „Telekomunikacja“) nutím ve věci položit předběžné otázky polských soudů kasační pro podezření z porušení jak čl. 8 pol- Soudnímu dvoru. Nejvyšší soud tak vznesl Čl. 3 odst. 1 Nařízení č. 1/2003 ukládá ského soutěžního zákona, tak i čl. 102 mj. otázku, zda má být čl. 5 Nařízení národním soutěžním úřadům, resp. i vni- SFEU. V závěru tohoto řízení však polský č. 1/2003 vykládán tak, že v situaci, kdy trostátním soudům aplikovat na případy, soutěžní úřad dospěl k závěru, že jed- v provedeném řízení národní soutěžní kdy by jimi šetřené protisoutěžní jednání nání společnosti Telekomunikacja, která úřad shledá, že podnik neporušil zákaz mohlo ovlivnit obchod mezi členskými disponovala postavením zneužití dominantního postavení vyplýva- státy, paralelně vedle norem národního na trhu, nepředstavovalo zneužití tohoto jící z čl. 102 SFEU, mu toto ustanovení soutěžního práva i evropské soutěžní postavení, a tudíž že posuzované jed- neumožňuje přijmout rozhodnutí, deklaru- právo. Například pokud národní soutěžní nání ani polské soutěžní právo ani čl. jící, že jednání neomezuje hospodářskou úřad šetří zneužití dominantního posta- 102 SFEU neporušuje. Polský soutěžní soutěž ve smyslu čl. 102 SFEU. vení s možným nadnárodním přesahem, úřad tedy vydal na základě národního je povinen na toto jednání vedle zákazu soutěžní práva rozhodnutí, kterým kon- Soudní dvůr ve svém rozhodnutí nejprve zneužití dominantního postavení zakot- statoval, že jednání společnosti Tele- zdůraznil, že čl. 3 odst. 1 Nařízení veného ve vnitrostátním předpisu použít komunikacja neomezilo hospodářskou č. 1/2003 upravuje povinnost národních rovněž čl. 102 SFEU (obdobně je tomu soutěž, přičemž v kontextu čl. 102 soutěžních úřadů použít čl. 102 SFEU na u protisoutěžní SFEU pouze uvedl, že rozhodnutí ve zneužívající jednání podniku v dominant- dohody). Za účelem aplikace čl. 101 a čl. věci je bezpředmětné. Rozhodnutí pol- ním postavení na trhu, které by mohlo 102 SFEU pak mohou národní soutěžní ského soutěžního úřadu napadla žalobou ovlivnit obchod mezi členskými státy. úřady přijímat rozhodnutí, ve kterých mo- společnost zo.o., První část čl. 5 Nařízení č. 1/2003 pak hou požadovat ukončení protiprávního nyní Netia SA (na řízení nezúčastněný podrobněji upravuje pravomoc národ- jednání, nařizovat předběžná opatření, soutěžitel, konkurent Telekomunikacja). ních soutěžních úřadů, přičemž vymezuje přijímat závazky a ukládat pokuty, penále Polské soudy (nejdříve okresní, následně možné způsoby rozhodnutí národních nebo jiné sankce stanovené vnitrostát- i odvolací) k žalobě společnosti Tele2 soutěžních úřadů (srov. shora). Pokud se 1 2 3 čl. 101 zakazujícího dominantním Tele2 Polska sp. Srov. rozsudek Soudního dvora č. C375/09 ze dne 3. 5. 2001 ve věci Tele 2 Polska. Srov. Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy o založení Evropského společenství (nyní čl. 101 a 102 Smlouvy o fungování EU) (dále jen „Nařízení č. 1/2003“); uveřejněno v ÚV L1, 4. 1. 2003, s. 1. Srov. čl. 5 Nařízení č. 1/2003. EU LEGAL NEWS 2 však národní soutěžní úřady domnívají, že splněny podmínky pro použití tohoto nejsou splněny podmínky zákazu posu- článku a v návaznosti na tento přezkum zovaného jednání ve smyslu čl. 102 SFEU, jsou toho názoru, že ke zneužívajícímu je podle Soudního dvora pravomoc národ- jednání nedošlo, mohly přijmout rozhod- ních soutěžních úřadů přijmout rozhodnutí nutí, že uvedený článek nebyl porušen. omezena, tj. mohou toliko rozhodnout, že Soudní dvůr dále doplnil, že čl. 5 Nařízení není důvod k jejich zásahu. Toto omezení č. 1/2003 je podle čl. 288 SFEU přímo pravomoci národních soutěžních úřadů použitelný ve všech členských státech je podpořeno vymezením rozhodovacích EU, a proto brání použití národního pravomocí Komise v případě, že nedošlo práva, které by ukládalo národnímu k porušení čl. 102 SFEU. Komise totiž soutěžnímu může podle čl. 10 Nařízení č. 1/2003 podle čl. 102 SFEU rozhodnutím, že rozhodnutím deklarovat, že tento článek k porušení uvedeného článku nedošlo. úřadu ukončit řízení není použitelný. Cílem tohoto ustanovení Nařízení č. 1/2003 je zaručit jednotné Uvedený závěr Soudního dvora je výz- uplatňování pravidel hospodářské soutěže namný i pro činnost českého Úřadu pro v členských státech, zejména v souvis- ochranu hospodářské soutěže (dále jen losti s novými druhy dohod a jednání, „ÚOHS“). Rovněž ÚOHS má totiž podle pro které není dosud ustálena judika- Nařízení č. 1/2003 povinnost aplikovat čl. tura a rozhodovací praxe. Pokud by bylo 101 a 102 SFEU na dohody narušující národním soutěžním úřadům umožněno, soutěž či zneužívající jednání, které mo- aby přijímaly rozhodnutí konstatující, že hou ovlivnit obchod mezi členskými státy nedošlo k porušení čl. 102 SFEU, byl by Evropské unie. Několik takových rozhod- podle Soudního dvora zpochybněn sys- nutí ÚOHS již od roku 2004 vydal, vždy se tém spolupráce mezi Komisí a národními však jednalo o případy, kdy deklaroval, že soutěžními úřady, což by současně ve- k dlo k narušení pravomocí Komise, resp. va došlo. V případě podobné situace, ohrožení jednotné aplikace čl. 102 SFEU jako byla ta řešená polským soutěžním v rámci Evropské unie. úřadem, porušení unijního však bude soutěžního ÚOHS prá- povinen přihlížet k výše uvedeným závěrům, tj. Podle názoru Soudního dvora vyplývá ve svém rozhodnutí nebude moci do bu- jak ze znění a struktury Nařízení č. doucna deklarovat, že k porušení čl. 101 1/2003, tak z cíle, který toto nařízení a čl. 102 SFEU nedošlo, přestože porušení sleduje, může těchto článků nezjistí. Tento závěr Soud- deklarovat, že nebyl porušen čl. 102 ního dvora je významný rovněž z pohle- SFEU, a to i v situaci, kdy je tento du právní jistoty šetřených soutěžitelů. článek aplikován v řízení vedeném Připouští totiž, aby jednání s potenciálem národním soutěžním úřadem. Soudní ovlivnit obchod mezi členskými státy, které dvůr tak k první otázce dospěl k závěru, národní soutěžní úřad šetřil a u něhož že čl. 5 Nařízení č. 1/2003 musí být vy- neshledal důvody k zásahu, mohlo být kládán v tom smyslu, že brání tomu, aby později ze strany Komise vyhodnoceno národní soutěžní úřady, pokud za účelem jako porušení unijního soutěžního práva. že pouze Komise použití čl. 102 SFEU zkoumají, zda jsou Lenka Gachová, seniorní právník EU LEGAL NEWS 3 SOUDNÍ DVŮR EU: SMLOUVU SJEDNANOU V ROZPORU SE STANOVAMI NEPOSUZUJÍ VÝLUČNĚ SOUDY SÍDLA SPOLEČNOSTI Příspěvek se zabývá nejnovějším rozsud- du dlužných částek, které se následně BVG se stanovení výlučné příslušnosti kem Soudního dvora, který by měl zabránit domáhala u anglických soudů (konkrétně německých soudů (jakožto země, kde má často účelovému obcházení ujednání u High Court of Justice), příslušných podle BVG sídlo) domáhala na základě tvrzení, o volbě soudu poukazem na skutečnost, výše zmíněné jurisdikční doložky. BVG že Smlouva není platná, jelikož BVG jed- že smlouva byla uzavřena společností nejenže nároky JPM odmítla, ale navíc nala při jejím uzavírání ultra vires a usne- v rozporu se stanovami, a proto její (ne) sama zahájila řízení o neplatnost Smlouvy sení jejích orgánů, která vedla k uzavření platnost může na základě čl. 22 nařízení u německých soudů (Landgericht Berlin). Smlouvy, jsou proto neplatná. Pokud by argumentace BVG byla úspěšná, zna- Brusel I posoudit pouze soud ve státě sídla společnosti, a to jurisdikční doložce Litigační strategie BVG se dá jistě označit menalo by to, že navzdory prorogační navzdory. za mazanou. BVG se snažila dostat doložce ve prospěch anglických soudů z jurisdikce anglických soudů, s níž sama by platnost Smlouvy mohly (a musely) Soudní dvůr EU („SDEU“ nebo „Soud“) uzavřením jurisdikční doložky souhlasila. posuzovat soudy německé, což by se vynesl dne 12. května 2011 rozsudek, Vycházela přitom z toho, že podle nařízení jistě příliš neslučovalo s právní jistotou 1 jímž alespoň částečně posílil důvěru Brusel I („Nařízení“) mají věci spada- stran prorogační doložku sjednávajících. v závaznost ujednání o volbě soudu, sjed- jící do tzv. výlučné soudní příslušnosti Německý soud však měl o správnosti naných (nejen) v mezinárodním obchodě. přednost i před ujednáními o volbě soudu právní argumentace BVG jisté pochyby, Skutkový stav věci Berliner Verkehrs- (které upravuje čl. 23 Nařízení) a zároveň a proto se obrátil s předběžnou otázkou na betriebe (C-144/10) navíc nepředstavoval u těchto věcí ani neplatí přísné pra- SDEU. scénář, který by byl v obchodních vztazích vidlo litispendence podle čl. 27 Nařízení. až tak neobvyklý. I když tedy jinak čl. 27 zakazuje soudům SDEU nejdříve připustil, že formulace členských řízení čl. 22 odst. 2 není ve všech jazykových Americká investiční banka JPMorgan o věcech, ohledně nichž již bylo zahájeno verzích jednotná. Podle některých ja- Chase svou řízení u soudu jiného členského státu, ne- zykových verzí má totiž soud, v jehož („JPM“) frankfurtskou uzavřela pobočku skrze derivátový států, aby vedly ob- platí to pro záležitosti spadající do výlučné obvodu se nachází sídlo společnosti chod („Smlouva“) s veřejnoprávní insti- příslušnosti podle čl. 22 Nařízení. BVG se nebo jiné právnické osoby nebo sdružení tucí v podobě berlínského dopravního v tomto směru konkrétně dovolávala čl. 22 právnických podniku, konkrétně Berliner Verkehrsbe- odst. 2, který stanoví, že: výlučnou příslušnost pro „věci týkající se“ triebe, Anstalt des öffentlichen Rechts nebo fyzických osob, platnosti jejího založení, její nulity nebo („BVG“). Smlouva obsahovala ujednání „Bez ohledu na bydliště mají výlučnou jejího zrušení nebo platnosti usnesení o soudní příslušnosti ve prospěch an- příslušnost jejichž jejích orgánů. Naproti tomu jiné jazykové glických soudů. BVG se podle Smlouvy předmětem je platnost založení, nu- verze (včetně české) takovou příslušnost zavázala uhradit JPM v případě platební lita nebo zrušení společností nebo jiných stanoví pro případy, kdy je taková otázka neschopnosti určitých třetích osob částky právnických osob nebo sdružení právnic- „předmětem“ řízení. Jak uvedl SDEU, až do výše 220 milionů USD, za což jí JPM kých nebo fyzických osob nebo platnost druhá z uvedených formulací, na rozdíl od poskytla odměnu ve výši 7,8 milionů USD. usnesení jejich orgánů, soudy členského první, naznačuje, že uvedené ustanovení Jelikož podle tvrzení JPM tato platební ne- státu, na jehož území má společnost, se uplatní pouze na spor, ve kterém je schopnost nastala, požádala BVG o úhra- právnická osoba nebo sdružení sídlo.“ platnost založení společnosti nebo usne- 1 2 [...] pro řízení, Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o soudní příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Zvl. vyd. Úř.věst. 19/04, s. 42). Srov. komentovaný judikát, body 26-27. EU LEGAL NEWS 4 sení jejích orgánů uváděna jako primární v posuzovaném případě jsou otázky plat- Komentovaný judikát je podle našeho žalobní důvod. A právě toto, restriktivní, nosti, výkladu a vymahatelnosti smlouvy názoru vítaným příspěvkem k posílení znění se SDEU rozhodl preferovat. jádrem a předmětem daného sporu. právní jistoty při uzavírání jurisdikčních 2 Jakákoli otázka platnosti dřívějšího doložek v obchodních smlouvách s mezi- Pro svůj závěr nalezl několik přesvědčivých rozhodnutí orgánů společnosti, která národním prvkem, neboť zabraňuje tomu, argumentů. Nejdříve s ohledem na svou je jednou ze smluvních stran, uzavřít aby primárně smluvní spor byl „vytažen“ předchozí judikaturu připomněl, že ustano- Smlouvu musí být považována za ak- z vení o výlučné příslušnosti je nutno vyklá- cesorickou. To platí podle SDEU pro základě incidenčních, a často pouze dat restriktivně, neboť představují výjimku jakýkoliv spor smluvní povahy.5 účelových, námitek. působnosti jurisdikční doložky na z obecného pravidla, že mezinárodní příslušnost podle Nařízení mají soudy stá- Závěrem rozsudku se SDEU vypořádal tu bydliště žalovaného. V daném případě i s případným nesouladem svých závěrů byla navíc sjednána prorogační doložka s rozsudkem GAT (rozhodnutí ze dne a restriktivní výklad čl. 22 odst. 2 je pro- 13. července 2006, C-4/03, Sb. rozh. s. to „třeba přijmout tím spíše, [neboť] jím I-6509), ve kterém rozhodl, že čl. 16 odst. stanovené pravidlo pro určení příslušnosti 4 Bruselské úmluvy, což je ustanovení je vylučující, takže jeho použití by zbavilo v podstatě totožné s čl. 22 odst. 4 Nařízení, smluvní strany veškeré autonomie při se použije na veškeré spory, ve kterých je volbě jiného soudu.“ 3 zpochybněna platnost patentu, bez ohledu na to, zda to bylo prostřednictvím žaloby Jak SDEU příhodně uvedl, pokud by nebo námitky, a přiznává tak výlučnou veškeré spory týkající se usnesení orgánů příslušnost soudům státu, ve kterém byl společnosti musely spadat pod čl. 22 odst. patent zapsán. Podle SDEU však nelze 2 Nařízení, znamenalo by to, že žaloby tuto judikaturu rozšířit na spory, ve kterých podané proti společnosti, nezávisle na byla nastolena otázka platnosti usnesení tom, zda by měly smluvní, deliktní či jinou orgánů společnosti. Platnost patentu je povahu, by téměř vždy mohly spadat do nezbytným předpokladem zejména pro příslušnosti soudů členského státu, ve veškeré žaloby na porušení odpovída- kterém má daná společnost sídlo. Stačilo jících práv duševního vlastnictví, a proto je by jen namítnout neplatnost usnesení přiznání výlučné příslušnosti k rozhodování svých orgánů, které vedlo k uzavření o všech sporech, ve kterých je tato plat- smlouvy. 4 nost napadena, soudům členského státu, na jehož území bylo požádáno o udělení Navíc účelem stanovujících nebo zápis tohoto patentu nebo kde byl zajistit, aby tento patent udělen nebo zapsán, v zájmu výlučně příslušné byly soudy jen tehdy, řádného výkonu spravedlnosti, neboť mají-li nejlepší předpoklady rozhodovat tyto soudy mají nejlepší předpoklady o sporech týkajících se dané materie, a to o nich rozhodovat. Tak tomu však není proto, že takové spory mají s uvedeným v případě soudů, v jejichž obvodě má sídlo členským státem zvláště úzký vztah společnost, která je jednou ze stran sporu (např. podle čl. 22 odst. 1 Nařízení budou smluvní povahy a která se dovolává údaj- o určení vlastnického práva k nemovitosti né neplatnosti rozhodnutí svých vlastních rozhodovat výlučně jen soudy státu místa orgánů uzavřít smlouvu.6 výlučnou pravidel příslušnost je nemovitosti). Jak však SDEU zdůraznil, 3 4 5 6 Petr Bříza, advokát Srov. komentovaný judikát, bod 32. Srov. komentovaný judikát, bod 34. Srov. komentovaný judikát, body 36-41. Srov. komentovaný judikát, body 45-46. EU LEGAL NEWS 5 INTERNET A ZÁKLADNÍ PRÁVA: MÁ POSKYTOVATEL INTERNETOVÉHO PŘIPOJENÍ POVINNOST BLOKOVAT NEZÁKONNÉ STAHOVÁNÍ OBSAHU? Pokud se Soudní dvůr Evropské unie ktra, jež nedávno doplnily více či méně ního rozhodnutí. Není možné, aby ta- přikloní k aktuálnímu stanovisku ge- úspěšné „pirátské strany“. Organizace za- kové rozhodnutí bylo vydáno ve vztahu nerálního advokáta, nebude v EU možné stupující autory, jako právě ta žalující ve k neurčitému budoucímu porušování au- požadovat po poskytovateli internetové sporu před belgickým soudem – Sabam, torských práv, tedy aniž by bylo nejprve služby, aby filtrováním a následným blo- mají naopak legitimní snahu vtáhnout do zkoumáno, zda a jak došlo k porušení kováním elektronické komunikace za- boje za dodržování práv těch, které za- práv z duševního vlastnictví. Ani soud mezil porušování práv duševního vlast- stupují, třetí osoby, které poskytují pro na základě zákonného zmocnění tedy nictví, ke kterému dochází prostřednictvím nezákonné sdílení obsahu technickou nemůže nařídit, aby poskytovatel zavedl využívání jeho služby. Tím ale zřejmě cestu – poskytovatele připojení. Belgická vůči všem svým zákazníkům obecně, evropský a celosvětový tlak na poskyto- úprava duševního vlastnictví konkrétně preventivně, výlučně na své náklady vatele připojení ve vztahu k ochraně práv umožňuje, aby soud v případě, kdy třetí a bez časového omezení systém fil- duševního vlastnictví nepoleví. strana využívá prostředníka k porušování trování všech příchozích i odchozích práv, prostředníkovi elektronických sdělení přenášených ve přijmout opatření k zabránění takové- prostřednictvím jeho služeb, zejména Extend- mu porušování. Belgický soud Sabamu s využitím programů peer to peer, za vyhověl, Generální stanovisku 1 advokát ve věci Cruz Villalón Scarlet nařídil tomuto Scar- účelem identifikace pohybu elektron- v odpovědi na předběžnou otázku bel- let, aby blokovala odesílání a přijímání ických souborů v jeho síti obsahujících gického soudu neumožnil stanovit posky- souborů obsahujících chráněná hudební hudební, kinematografické nebo au- tovateli internetového připojení obecnou díla s využitím peer-to-peer programů, diovizuální dílo, k němuž navrhovatel odpovědnost za obsah elektronické ko- k němuž nedal souhlas ten, komu svědčí údajně vlastní práva, a následně zablo- munikace probíhající v rámci jeho služby. autorská práva k těmto dílům. Soudní kovat jejich přenos buď při vyžádání, Očekávaným rozhodnutím Soudního dvo- dvůr byl dotázán, zda relevantní evropské nebo při odeslání. ra, která se málokdy v zásadních otázkách směrnice2 ve spojení s Evropskou úmlu- liší od stanovisek generálních advokátů, vou o ochraně lidských práv a základních Generální advokát opírá svou argumen- vyvrcholí soudní anabáze, jež začala roz- svobod, umožňují stanovení takové povin- taci zejména o Listinu základních práv sudkem belgického soudu v roce 2004, nosti soudem členského státu. Evropské unie, konkrétně o právo na res- ed navrhuje Soudnímu dvoru, aby a nařídil společnosti a to v kontextu připravovaných (nejen) pektování soukromého a rodinného života evropských opatření k posílení boje proti Odpovědí, kterou Soudnímu dvoru navrhu- (článek 7 Listiny), právo na ochranu osob- pirátství na internetu. je generální advokát Cruz Villalón, by mělo ních údajů (článek 8 Listiny), svobodu být, že nikoli. Opatření spočívající v povin- projevu a informací (článek 11 Listiny) Sdílení obsahu prostřednictvím tzv. peer- nosti obecné povahy, které má dlouhodobý a obdobná práva obsažená v Evropské to-peer softwaru je známým internetovým či trvalý charakter, potenciálně s dopadem úmluvě o ochraně lidských práv a základ- fenoménem, který se, aspoň v Evropě, na všechny poskytovatele připojení, není ních svobod. již promítl i do podoby politického spe- možné stanovit prostřednictvím soud- 1 2 C-70/10 Scarlet Extended SA („Scarlet“) proti Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs („Sabam“). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti; Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví; Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů; Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (směrnice o elektronickém obchodu); Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (Směrnice o soukromí a elektronických komunikacích). EU LEGAL NEWS 6 Je zřejmé, že povinnost poskytovatele kace, kterou k nezákonnému stahování jich páchání, a tedy s posilováním spolu- připojení by v daném případě byla velmi porušitelé užívají. práce s prostředníky, jakými jsou posky- rozsáhlá – absolutní odpovědnost za výsle- tovatelé internetových služeb. Uvidíme dek, přičemž by vlastně došlo k „privati- Zůstává tedy otázkou, zda a jaká vypracu- tedy, jak ona „spolupráce“ bude i ve světle zaci“ právo vynucujících mechanizmů na je Soudní dvůr vodítka ohledně podmínek, výsledku komentovaného případu před někoho, kdo poskytuje právem aprobova- za jakých by bylo možné stanovit povin- Soudním dvorem vypadat. V České repub- nou službu, spolu s veškerými náklady nost poskytovatele zasazovat se o „čistotu“ lice se otázka role poskytovatelů připojení – ekonomickými i právními s takovým vy- provozu na jeho optických kabelech. Trend při ochraně práv duševního vlastnictví nucováním spojenými. Takové opatření v EU i v jednotlivých členských státech před soud ani na program jednání parla- by též bylo možné kritizovat z hlediska je ale zřejmý, a to naopak k posilování mentních komor dosud nedostala. O to principu proporcionality, jelikož by nutilo odpovědnosti poskytovatelů. Několik dní více bude třeba sledovat evropskou úpra- zavést preventivní filtraci veškerého ob- před zveřejněním komentovaného stano- vu, jak vzejde z očekávaného rozhodnutí sahu putujícího mezi osobou, které posky- viska vydala například nizozemská vláda Soudního dvora a připravované legislativy. tovatel zajišťuje internetové připojení, prohlášení o záměru modernizace režimu a neurčeným počtem adresátů nebo ochrany práv k duševnímu vlastnictví, odesílatelů, kdekoli se mohou nacházet. která má, mimo jiné, zakázat stahování V neposlední řadě by pak bylo v rozporu z nezákonných zdrojů a zdůrazňuje právě s platným sekundárním právem, když roli například směrnice o elektronickém ob- v roce 2009 zavedla systém třikrát a dost chodu3 uložení takové obecné povinnosti umožňující vládní agentuře – po shledání nepřipouští. neústavnosti Ústavní radou až po soud- poskytovatelů internetu. Francie ním rozhodnutí – nařídit, aby poskytovaPodobnou situaci, jako nyní posuzuje tel odpojil porušovatele od internetu. Ve Soudní dvůr, řešil nedávno australský Spojeném království od loňska platí Digi- federální soud ve věci Roadshow Films tal Economy Act, který umožní držitelům Pty Ltd v iiNet Limited (No. 3), kde se práv donutit poskytovatele připojení blo- žalující strana domáhala na základě aus- kovat uživatele porušující autorská práva. tralského autorského zákona, aby posky- Podobným směrem se ubírá i nová legis- tovatel připojení nejprve upozornil zákaz- lativa ve Španělsku a mediálně výrazný níka na porušování autorských práv, byl i případ irského poskytovatele Eircom, následně suspendoval a případně do- který v rámci mimosoudního vyrovnání konce jednostranně ukončil poskytování s několika významnými společnostmi jako služby připojení. Při respektu ke specifické první v Evropě přistoupil k filtrování inter- situaci a právní úpravě je ale vhodné netového provozu s cílem zabránit ilegál- zdůraznit, že australský soud neargu- nímu sdílení obsahu. mentoval ústavními principy, ale pouhou skutečností že zákon nestanoví obecnou Podobně jako připravovaná multilaterál- povinnost chránit autorská práva jiného ní mezinárodní smlouva proti padělání4 proti tomu, kdo je porušuje. Dále soud i květnová Strategie práv duševního vlast- rozlišil, že k porušování autorského práva nictví5 Evropské komise měla počítat nedochází použitím internetu, ale apli- s bojem proti porušování práv v místě je- 3 4 5 Jaroslav Šuchman, seniorní právník Článek 15 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu („směrnice o elektronickém obchodu“). Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA). http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/630&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en EU LEGAL NEWS 7 SOUDNÍ DVŮR EU: VÝKLAD PRAVIDEL PRO URČENÍ ROZHODNÉHO PRÁVA U PRACOVNÍCH SMLUV Soudní dvůr Evropské unie („Soudní určením rozhodného práva v případě, bursku a zaměstnavatel neměl v Německu dvůr“) se nedávno zabýval výkladem že zaměstnanec vykonává práci ve více sídlo ani žádné kanceláře. Pan Koelzsch pravidel pro určení práva rozhodného státech. se účastnil i lucemburského sociálního u pracovních smluv. pojištění. V pracovní smlouvě si strany Zaměstnavatel a zaměstnanec se při volbě rozhodného Podle smlouvy sjednaly, že smlouva se bude řídit lucem- práva nemohou odchýlit od kogentních zásadně řídí právem, které si smluvní burským právem. V roce 2001 dostal pan ustanovení práva, které by bylo použito strany zvolí. Možnost zvolit si rozhodné Koelzsch výpověď. Výpověď byla platně v případě neexistence volby práva strana- právo platí i v případě pracovních smluv. učiněna podle lucemburského práva. Ne- mi smlouvy. Právem, které by bylo použito Nicméně, podle článku 6 Římské úm- byla však platná podle práva německého, při absenci volby práva, je primárně prá- luvy nesmí být zaměstnanec v důsledku jehož ochrany se pan Koelzsch rozhodl vo místa obvyklého výkonu práce. Právo volby rozhodného práva zbaven ochrany, dovolávat, neboť jej považoval za právo státu, ve kterém zaměstnanec obvykle kterou mu poskytují kogentní, tj. smluvně „místa obvyklého výkonu práce“. Výklad vykonává svoji práci, se podle Soudního nevyloučitelná, ustanovení práva, které by tohoto pojmu a tím i určení práva jinak dvora použije i v případě, že zaměstnanec bylo použito v případě neexistence volby rozhodného, jehož kogentní normy není vykonává svou činnost ve více než jednom práva stranami.2 Pokud si smluvní strany možné volbou práva obejít, byl hlavním smluvním státě, pokud je možné určit stát, nezvolí rozhodné právo, řídí se pracovní předmětem komentovaného rozsudku. se kterým má práce podstatnou vazbu. smlouva primárně právem země, v níž Soudní dvůr vynesl 15. března 2011 roz- Římské úmluvy se zaměstnanec při plnění smlouvy obvykle Přestože jako rozhodné bylo výslovně vykonává svoji práci, a to i když je dočasně sjednáno lucemburské právo, nemohla 3 sudek ve věci C-29/10 („Rozsudek Koel- zaměstnán v jiné zemi. Nevykonává-li pana Koelzsche tato volba lucemburského zsch“), v němž podal výklad Římské úm- zaměstnanec obvykle svou práci v jediné práva zbavit ochrany poskytované kogent- luvy a v ní obsažených pravidel pro určení zemi, řídí se pracovní smlouva právem ními normami německého práva, pokud rozhodného práva u pracovních smluv. země, v níž se nachází provozovna, by při absenci volby práva mělo být roz- 1 Problematika výběru rozhodného práva u které je zaměstnán. 4 hodné německé právo. Soudní dvůr se vzniká v právních vztazích s mezinárod- proto zabýval otázkou, zda je v daném ním prvkem. O právní vztah s mezinárod- Pan Koelzsch byl řidičem nákladního případě německé právo právem rozhod- ním prvkem se jedná například, jde-li automobilu Německu ným v případě absence volby práva o pracovní smlouvu mezi zaměstnavatelem a jeho zaměstnavatelem byla společnost a zda tedy je skutečně nutné jeho kogent- a zaměstnancem z různých států, nebo s pobočkou v Lucembursku. Zaměstnavatel ní normy respektovat. o pracovní smlouvu, podle níž je místo se zabýval mezinárodní dopravou květin výkonu práce v zahraničí. Rozhodným z Dánska do různých míst v Německu Cílem výše citovaných ustanovení Římské právem se pak rozumí právní řád státu, a v dalších evropských státech. Náklad- úmluvy je zajištění přiměřené ochrany kterým se pracovní smlouva řídí. V Roz- ní garážovány straně, kterou je nutné ze socioekono- sudku Koelzsch se Soudní dvůr zabýval v Německu, ale registrovány byly v Lucem- mického hlediska považovat ve smluvním 1 2 3 4 5 6 s automobily bydlištěm byly sice v Úmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy, otevřená k podpisu v Římě dne 19. června 1980 (Úř. věst. 1980, L 266, s. 1). Jde o tzv. materiální volbu práva, která spočívá v tom, že smluvní strany se při volbě práva nemohou odchýlit od kogentních norem právního řádu. Článek 6 odst. 2 písm. a) Římské úmluvy. Článek 6 odst. 2 písm. b) Římské úmluvy. V oblasti mezinárodního práva soukromého se takový odkaz nazývá hraniční určovatel. Hraničním určovatelem se přitom rozumí skutečnost, která rozhoduje o výběru rozhodného práva. V článku 6 odst. 2 písm. a) Římské úmluvy je touto skutečností místo (země), kde zaměstnanec obvykle vykonává svou práci. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I). EU LEGAL NEWS 8 vztahu za slabší. Podle Soudního dvora je je přeprava převážně uskutečňována, na ve více než jednom státě. Zejména se proto nutné ustanovení týkající se určení jakých místech se provádí překládka zboží, tento rozsudek dotýká společností podni- rozhodného práva pro pracovní smlouvy jakož i do jakého místa se zaměstnanec po kajících v odvětví mezinárodní přepravy vykládat tak, že zaručuje použití práva uskutečnění svých služebních jízd vrací. a jejich zaměstnanců. Může se ale státu, v němž zaměstnanec vykonává dotýkat i zaměstnanců jiných společností, svou pracovní činnost, spíše než práva Podle Soudního dvora v případě, kdy kteří státu sídla zaměstnavatele. zaměstnanec Odkaz 5 vykonává svou vykonávají svou práci střídavě činnost v různých státech. Zaměstnavatelé, jejichž ve více než jednom státě, je zemí, v níž zaměstnanců se popisované rozhodnutí na právní řád země, v níž zaměstnanec obvykle vykonává svoji prá- týká, by měli věnovat zvýšenou pozor- zaměstnanec „obvykle vykonává svoji ci, země, v níž nebo z níž zaměstnanec nost tomu, jaké právo je rozhodné pro práci“, musí být podle Soudního dvora vy- s přihlédnutím ke všem okolnostem, které pracovní smlouvy s jejich zaměstnanci kládán široce. Oproti tomu odkaz na právní charakterizují uvedenou činnost, plní pod- a neměli by se spoléhat pouze na řád země, v níž se nachází „provozovna, statnou část svých povinností vůči své- volbu u které je zaměstnán“ by se měl použít mu zaměstnavateli. Právo této země se Zaměstnavatelé by si dále měli být vědomi pouze v případě, že soud, který má ve použije při absenci volby práva, kterým se toho, že i v případě, že zaměstnanec věci rozhodnout, není schopen určit zemi má řídit pracovní smlouva. Dále se použijí vykonává práci ve více zemích, bude se práva v pracovní smlouvě. obvyklého výkonu práce. Právem země, kogentní ustanovení práva této země, soud snažit určit jako rozhodné právo ve které zaměstnanec obvykle vykonává která poskytují ochranu zaměstnanci, země, z níž zaměstnanec obvykle práci svoji práci, se pracovní smlouva řídí i v případě, že si strany zvolily pro pra- vykonává, spíše než aby použil právo i v případě, že zaměstnanec vykonává covní smlouvu jiné rozhodné právo. sídla zaměstnavatele jako rozhodné. svou činnost ve více než jednom státě, pokud je soud schopen určit stát, se Uvedený výklad Soudního dvora je v sou- kterým má práce podstatnou vazbu. ladu s nařízením Řím I6, podle kterého se mají pracovní smlouvy v případě absence S přihlédnutím k povaze práce v mezi- volby práva řídit primárně právem státu, národní dopravě je pro určení místa ob- v němž nebo z něhož zaměstnanec ob- vyklého výkonu práce nutné určit, ve vykle vykoná svoji práci. Nařízení Řím Ise kterém státě se nachází místo, ze kterého použije pro pracovní smlouvy uzavřené od zaměstnanec uskutečňuje své služební 17. prosince 2009 (včetně). jízdy, dostává příkazy ke svým služebním jízdám a organizuje svoji práci, jakož Tento rozsudek Soudního dvora je vý- i místo, kde se nacházejí pracovní nástro- znamný pro všechny zaměstnavatele, je. Musí se rovněž ověřit do jakých míst jejichž zaměstnanci vykonávají svou práci Štěpán Štarha, koncipient EU LEGAL NEWS 9 AKTUÁLNÍ OTÁZKY IMPLEMENTACE SMĚRNICE O UCHOVÁVÁNÍ ÚDAJŮ Z ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ Článek se zabývá aktuálními problémy č. 485/2005 Sb. Ve svém nálezu Ústavní pro jednotlivé kategorie uchovávaných při implementaci směrnice o uchovávání soud předmětných lokalizačních a provozních údajů. Z pohle- údajů vzniklých při poskytování elek- ustanovení zákona s principy právního du stáří požadovaných údajů ze strany tronických služeb v rámci EU a jejím státu a jejich nesoulad s požadavky na orgánů činných v trestním řízení (dále jen negativním dopadem na telekomunikační omezení základního práva na soukromí „OTČ”) je v průměru 70% požadovaných operátory a poskytovatele služeb elek- v podobě práva na informační sebeurčení údajů mladší 3 měsíců a dalších 20% tronických komunikací. Vychází přitom ve smyslu čl. 10 odst. 3 a čl. 13 Listiny, údajů „ve stáří“ mezi 3 a 6 měsíci. Pouze z aktuálně uveřejněné zprávy Evropské které plynou také z principu proporcio- okolo komise. nality zásahu státu do soukromí občanů. strany OTČ je tedy starší 6 měsíců. Za- Obdobně v Německu a Rumunsku došlo jímavou skutečností je, že pouze 1% ke zrušení implementační legislativy této vyžadovaných údajů ze strany OTČ mělo směrnice ze strany ústavních soudů. přeshraniční charakter. Zde tedy nadále Evropská komise (dále jen „Komise“) dne 18. dubna 2011 zveřejnila zprávu o implementaci a aplikaci směrnice 2006/24/ES konstatoval kolizi 10% požadovaných údajů ze silně působí jako bariéra nutnost využití o uchovávání údajů vytvářených nebo Komise ve zprávě konstatuje, že směrnice zpracovávaných v souvislosti s posky- se stala účinným a užitečným nástrojem továním veřejně dostupných služeb elek- orgánů vymáhajících právo v členských tronických komunikací nebo veřejných státech EU (dále jen „ČS“). Na druhou komunikačních sítí pro účely boje s trest- stranu je její dopad limitní z důvodů pouze Na základě výše uvedeného Komise nou činností (dále jen „směrnice“). Zprávu částečné harmonizace v určitých klíčových konstatuje, že směrnice má v souča- o implementaci a aplikaci tohoto poměrně bodech. Jsou jimi chybějící unijní úprava sné podobě kontroverzního předpisu náhrady nákladů poskytovatelů elektron- pad na připravila Komise s velkým zpožděním ických služeb vynaložených v souvislosti jistotu poskytovatelů elektronických a tele- oproti termínu stanovenému v čl. 14 s aplikací směrnice, kdy pouze ve dvou komunikačních služeb, kteří působí ve směrnice, kterým bylo 15. září 2010. ČS (Finsko a Česká republika) stát plně více ČS. Jedná se zejména o případy, kdy hradí náklady vynaložené poskytovateli poskytovatelé služeb mají svoji datovou elektronických služeb z důvodů plnění a IT základnu v jednom ČS a současně povinností stanovených směrnicí. Rovněž poskytují datové a telekomunikační služby chybí společná definice závažné trestné do jiného ČS. Nedostatečná harmonizace činnosti, což způsobuje zásadní rozdíly ve směrnici nadnárodním operátorům v rozsahu implementace směrnice vzhle- telekomunikačních a elektronických slu- dem k rozdílným existujícím definicím žeb působí vysoké dodatečné náklady na v jednotlivých ČS. vybavení hardwarem a softwarem, kdy právního Pro méně obeznámené s touto problematikou bychom rádi doplnili, že směrnice na evropské úrovni částečně harmonizuje povinnosti poskytovatelů služeb elektronických komunikací a telekomunikačních operátorů při uchovávání provozních a lokalizačních údajů o proběhlé elektronické komunikaci za účelem odhalování, vyšetřování a stíhání závažné trestné Velké rozdíly mezi ČS existují také v sez- činnosti. Definuje kategorie provozních namu orgánů oprávněných k přístupu a lokalizačních údajů, které mají být ucho- k vávány, stanoví základní pravidla o jejich orgánů činných v trestním řízení 6 ČS ochraně a možnostech přístupu orgánů umožňuje přístup daňových a celních činných v trestním řízení a stanoví limitní orgánů a 3 ČS také přístup pohraniční lhůty pro jejich uchovávání. V ČR se imple- policie. Značné rozdíly při implementaci mentace této směrnice stala předmětem směrnice panují v délce lhůty, po kterou přezkumu Ústavního soudu, který dne 22. jsou poskytovatelé služeb povinni ucho- března 2011 svým nálezem pod sp. zn. vávat provozní a lokalizační údaje. Maxi- Pl. ÚS 24/10 zrušil § 97 odst. 3 a odst. 4 mální lhůtu 2 let dle směrnice využilo Pol- zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických sko, 1,5 roku Litva a 10 ČS stanovilo lhůtu komunikacích, a doprovodnou vyhlášku na 1 rok. Řada ČS využívá rozdílné lhůty uchovávaným informacím. Kromě vzájemné právní pomoci ve věcech trestních mezi ČS při vyžadování údajů uchovávaných na základě směrnice. velmi limitovaný předvídatelnost a doprávní při současném stavu je nutné pro každý národní trh ČS připravit individuální technické řešení pro uchovávání provozních a lokalizačních údajů. Petr Solský, seniorní právník EU LEGAL NEWS 10 NEJVYŠŠÍ SPRÁVNÍ SOUD: NA PRODEJ DOBÍJECÍCH KUPÓNŮ OSKARTA NELZE SOUTĚŽNÍ PRÁVO APLIKOVAT V březnu 2011 Nejvyšší správní soud (dále možnost si tyto služby pořídit dvěma využití určitého balíčku služeb svého 1 způsoby: na základě platby předem operátora; stejně tak si přitom může zajis- kasační stížnosti podané společností Vo- prostřednictvím karet tit přístup k této službě např. dobitím přes dafone Czech Republic, a.s. (dále jen nebo na základě následného měsíčního internet, bankomat apod.“ Distributoři tedy „Vodafone“). Svým rozsudkem NSS vrátil vyúčtování. Z hlediska zákazníka se neprodávali vlastní produkt, se kterým k dalšímu projednání Krajskému soudu však jedná o stále stejnou službu. Z to- by na trhu mohli soutěžit, ale z hlediska v Brně již několik let trvající kauzu týka- hoto důvodu dospěl NSS k závěru, že ekonomického se jednalo o poskytování jící se údajného porušení soutěžního telekomunikační služby placené na služby mobilnímu operátorovi, za což práva určováním cen dobíjecích kupónů. základě jsou distributorům náležela provize. NSS v této NSS dospěl k závěru, že poskytování totožné se službami poskytovanými na souvislosti poukázal na rozsudek Soud- telekomunikačních služeb, včetně dis- základě následně placených programů ního dvora ve věci T-Mobile Netherlands,3 tribuce dobíjecích kupónů, o nichž bylo služeb. ze kterého vyplývá, že dobíjecí kupón je jen „NSS“) vyhověl svým rozsudkem předplacených předplacených karet třeba chápat jako předplacený balíček vedeno správní řízení před Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen Za zásadní v daném případě považoval telekomunikačních „ÚOHS“),2 lze považovat za poskytování NSS prodejce kupónu nemusí být a obvykle služeb obecného hospodářského výz- kupónů, tj. zda lze prodej těchto kupónů není namu, na něž nelze soutěžní právo apliko- považovat služby. vat. veřejných telekomunikačních služeb či posouzení za povahy součást dobíjecích poskytování služeb, poskytovatelem přičemž telekomunikační nikoli. Podle NSS nejsou dobíjecí kupó- Podle NSS má společnost Vodafone NSS ve svém rozsudku předně zpochyb- ny samostatnými produkty; produkty, povinnost poskytovat telekomunikační nil správnost vymezení relevantního trhu, o které se jedná a které si koneční služby svým zákazníkům za zveřejněné kterého se šetřené jednání společnosti spotřebitelé kupují, jsou totiž veřejně ceny. Tato její povinnost vyplývá ze Vodafone dostupné zákona o telekomunikacích4 a pověření.5 dotýkalo. Podle NSS byl telekomunikační služby v daném případě klíčový maloobchodní společnosti Vodafone, přičemž dobíjecí Společnost trh, na kterém koneční spotřebitelé naku- kupóny jsou pouze prostředkem platby na pují dobíjecí kupóny; koneční spotřebitelé za tyto služby. Jak uvedl NSS, cit.: „Pop- předmětné služby za transparentních tak činí pouze za účelem využití služeb távka po dobíjecích kupónech není fak- a nediskriminačních podmínek a informo- poskytovaných společností nabízet Vodafone všem je svým totiž povin- zákazníkům Vodafone. ticky poptávkou po dobíjecích kupónech, vat zákazníky o přesné ceně nabízených Nebylo přitom nezbytné zabývat se trhem ale poptávka po službách stěžovatele [tj. služeb. dobíjecích předplacenou společnosti Vodafone], které je možné službu Oskarta, jak učinil ve svých roz- po dobití pomocí kupónu využívat. … Dále se NSS ve svém rozsudku zabýval hodnutích ÚOHS. Zákazníci totiž kupují zákazník nekupuje dobíjecí kupón za otázkou, zda lze telekomunikační služby telekomunikační služby, přičemž mají jiným účelem, než za účelem volání, resp. poskytované společností Vodafone, vč. 1 2 3 4 5 6 kupónů pro Srov. rozsudek NSS č.j. 5 Afs 20/2010-353 ze dne 24. 3. 2011 ve věci Vodafone. Srov. rozhodnutí předsedy ÚOHS č.j. R 54/2002 ze dne 10. 5. 2004 ve věci Vodafone, kterým bylo změněno rozhodnutí ÚOHS č.j. S 105/02-1617/02-VOI ze dne 9.7.2002. ÚOHS, resp. předseda ÚOHS shledali porušení § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěž a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZOHS“), neboť došlo k uzavření zakázané dohody o cenách, která vedla k narušení hospodářské soutěže na trhu dobíjecích kupónů Oskarta, a to tím, že společnost Vodafone v distributorských smlouvách zavázala distributory k dodržování pevné prodejní ceny kupónů stanovené ceníkem této společnosti. Srov. rozsudek Soudního dvora č. C-8/08 ze dne 4. 6. 2009 ve věci T-Mobile Netherlands and others, [2009] ECR I-4529. Srov. zákon č. 151/2000 Sb., o telekomunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o telekomunikacích“). Srov. Pověření pro společnost Český Mobil, a.s. ke zřizování a provozování veřejné mobilní telekomunikační sítě podle normy GSM a k poskytování mobilních telekomunikačních služeb, které příslušejí k této síti (dále jen „Pověření“). Srov. § 1 odst. 2 ZOHS. EU LEGAL NEWS 11 distribuce dobíjecích kupónů, považovat dobíjecích kupónů v plné konkurenci za volání z veřejných telefonních automatů. za hospodářského předem nestanovené a oznámené ceny Dle dostupných informací jsou uvedená významu, na něž by bylo možné apliko- by pak podle NSS znemožnila posky- rozhodnutí ÚOHS pravomocná, přičemž vat vynětí z působnosti ZOHS.6 Toto tování telekomunikační služby za pod- z internetových stránek ÚOHS nevyplývá, vynětí z působnosti ZOHS je však ap- mínek stanovených zákonem o telekomu- že by byla napadena žalobou. Je tedy likovatelné toliko při splnění dvou kumu- nikacích. Z tohoto důvodu NSS uzavřel, otázkou, zda společnost ČESKÝ TELE- lativních podmínek. Předně se musí jed- že ZOHS nelze na dohody uzavřené mezi COM, nyní Telefónica O2 Czech Repub- nat o soutěžitele, který poskytuje služby společností Vodafone a jejími distributory, lic, využije tohoto nového právního názoru obecného služby obecného významu. které obsahovaly závazek distributorů NSS na danou problematiku k napadení Druhou podmínkou je, že úplná aplikace dodržovat pevné prodejní ceny dobíjecích dřívějších rozhodnutí ÚOHS, kterými ji soutěžních pravidel by tomuto soutěžiteli kupónů dle ceníku společnosti Vodafone, byla mj. uložena pokuta ve výši 6,5 milionů zcela znemožnila činnost, v níž služba aplikovat. Kč. obecného hospodářského hospodářského významu spočívá a jejíž plnění mu bylo uloženo. Zajímavým se z mého pohledu jeví tento rozsudek v kontextu dalších rozhod- NSS dospěl poskytování přitom k závěru, že nutí ÚOHS, zejména např. rozhodnutí telekomunikačních ÚOHS a předsedy ÚOHS ve věci ČESKÝ služeb společností Vodafone, vč. dis- TELECOM,7 ve kterých bylo deklarová- tribuce dobíjecích kupónů, o nichž no porušení ZOHS uzavřením zakáza- bylo vedeno správní řízení ÚOHS, ných cenových dohod tím, že společnost lze považovat za poskytování služeb ČESKÝ TELECOM ve svých distributor- obecného hospodářského významu. ských smlouvách pro předplacené karty X Společnost poskyto- uváděla maloobchodní ceny, za které byli vala na základě zákona o telekomuni- Vodafone distributoři povinni tyto karty dále prodá- kacích které vat konečným spotřebitelům. Předplacené jsou službami obecného hospodářského karty X jsou přitom obdobou dobíjecích významu. kupónů Oskarta využívaných však pro 7 telekomunikační totiž Distribuce služby, předplacených Lenka Gachová, seniorní právník Srov. rozhodnutí ÚOHS čj. S 168/02-2274/02-VOI ze dne 18. 10. 2002 ve věci ČESKÝ TELECOM a na něj navazující rozhodnutí předsedy ÚOHS čj. R 68/2002 ze dne 10. 11. 2003. EU LEGAL NEWS 12 MODERNIZACE VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK: REVOLUCE NA OBZORU? Evropská unie chystá novou právní úpra- veřejných zakázek, inovací, ekologické a středních podniků k veřejným zakázkám vu veřejných zakázek. Jaké jsou záměry a sociální odpovědnosti podniků a v nepo- prostřednictvím redukce administrativní Komise a co na to říkají uživatelé těchto slední řadě prevence protekcionářství náročnosti zadávacího řízení a s ním spo- předpisů? a korupce v oblasti veřejných zakázek. jených formalit. Zelená kniha dále zmiňuje V následujícím příspěvku otevření většího prostoru zadavatelům shrnujeme podstatné trendy. Jak jsme informovali již v minulém čísle EU Legal News, 1 Z hlavních záměrů Komise lze zmínit např. pro vyjednávání s uchazeči v rámci za- odstranění tradičního členění veřejných dávacího řízení. Zvláštní kapitolu pak Evropská komise na zakázek na stavební práce, dodávky představuje zadávání zakázek v rámci začátku roku 2011 zahájila veřejné kon- a služby či úvahy o revizi seznamu spolupráce veřejných orgánů (in-house zultace k zamýšlené rozsáhlé revizi práva služeb v příloze II B směrnice 2004/18/ procurement), zde se záměry Komise veřejných zakázek.2 Záměry Komise jsou ES, které v podstatě regulaci právem EU týkají především upřesnění pravidel pro podrobně popsány v rozsáhlém dokumen- nepodléhají. Dále se zvažuje nové vy- vynětí těchto zakázek z právní regu- tu s názvem „Zelená kniha o modernizaci mezení pojmu veřejný zadavatel s ohle- lace, které jsou dosud stanoveny prak- politiky EU v oblasti zadávání veřejných dem na veřejnoprávní subjekty tak, aby ticky pouze judikaturou Soudního dvora, zakázek“.3 Vzhledem k tomu, že jde byla posílena právní jistota ve vymezení případně též rozšíření výjimky i na další o další krok dlouhodobého snažení Komise subjektů povinných postupovat v souladu případy. o vyhodnocení dosavadní právní úpravy s právní úpravou veřejných zakázek. Zají- veřejných zakázek4 a vzhledem k tomu, mavé jsou rovněž úvahy Komise na téma, Lhůta pro podání připomínek k Zelené že paralelně probíhaly konzultace k elek- zda stanovit v odůvodněných případech knize uplynula 18. 4. 2011. Z hledis- 5 tronickému zadávání veřejných zakázek výjimky ze zákazu použití kvalifikačních ka a k právní úpravě koncesí na služby,6 zdá předpokladů jako hodnotících kritérií.7 především reakce zadavatelů, kterých se se, že vtělení těchto přípravných prací do dalšího vývoje jsou směrodatné právo veřejných zakázek týká nejvíce. podoby konkrétního legislativního záměru Podstatnou otázkou Zelené knihy je však Těmi jsou, vedle států, především místní lze očekávat poměrně brzy. Z těchto zejména to, jak podrobná má být úpra- samosprávy. důvodů by bruselským dokumentům měla va na úrovni práva EU, respektive zda německých obcí uplatnila poměrně ro- být věnována zvýšená pozornost. je žádoucí její podstatné zjednodušení zsáhlé stanovisko.8 V něm se vyslovila a liberalizace. Konkrétně Komise zvažuje pro uvolnění a zjednodušení regulace, Klíčovými oblastmi zájmu Komise jsou: zjednodušení postupů pro drobné zada- především prostřednictvím zvýšení hod- zjednodušení zadávacího řízení, pod- vatele. Inspirativní jsou rovněž úvahy tý- not pro nadlimitní zakázky na dvojná- pora (jednotného) vnitřního trhu v oblasti kající se zjednodušení přístupu malých sobek, dále zrušení povinnosti předem 1 2 3 4 5 6 7 8 Zastřešující organizace EU Legal News, březen 2011, str. 19, dostupné na http://www.havelholasek.cz/images/stories/publikace/eu_legal_news_cz_2011_03.pdf. Stávající právní úprava je stanovena především ve směrnicích 2004/17/ES a 2004/18/ES. Dostupná na http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:DKEY=556316:EN:NOT. Předchozí dokumenty Komise k této problematice jsou dostupné na webových stránkách Komise http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/modernising_rules/evaluation/index_en.htm Zelená kniha o rozšířeném využití elektronického zadávání veřejných zakázek v EU, dostupné na: http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/e-procurement/green-paper_cs.pdf Consultation on an EU initiative on Concessions, dostupné na http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/concessions_en.htm. Srov. k této otázce Roztočil, Aleš: Hodnocení kvality u zakázek na poradenské služby, in: Legal News, březen 2011, str. 7, dostupné na: http://www.havelholasek.cz/images/stories/publikace/legal_news_cz_2011_03.pdf. Die Bundesvereinigung der kommunalen Spitzenverbände, der Verband Kommunaler Unternehmen, dostupné na: http://www.dstgb-vis.de/home/aktuelles_news/aktuell/kommunale_spitzenverbaende_und_vku_geben_stellungnahme_zum_gruenbuch_der_eu_kommission_oeffentliches_ auftragswesen_ab/bv_vku_gruenbuch_modernisierung.pdf EU LEGAL NEWS 13 oznámit hodnotící kritéria a jejich váhu, veřejných zakázek. S ohledem na to než zbytek kontinentu (snížení limitů, stanovení výjimek pro zákaz zohlednění britské samosprávy navrhují podstatné zpřísňování administrativních požadavků kvalifikace při hodnocení nabídek nebo zvýšení limitů a omezení právní úpravy na zadavatele a podniky, omezování možnost omezení plnění veřejné za- v fakultativních postupů). kázky prostřednictvím EU na transpozici mezinárodních subdodavatelů. závazků v této oblasti s tím, že nad rámec V podobném duchu je koncipováno stano- těchto závazků by se legislativa měla týkat visko svazu místních samospráv Anglie a pouze úpravy nezbytné pro účinné prosa- Walesu.9 Britské samosprávy provedly na zení principů vyplývajících z primárního místní úrovni rozsáhlé vyhodnocení právní práva. regulace veřejných zakázek a dospěly k závěru, že přeshraniční prvek je velmi Závěrem můžeme konstatovat, že jak marginální (pouze 1% municipalit někdy Zelená kniha tak relevantní stanoviska zadalo veřejnou zakázku zahraničnímu uplatněná v rámci konzultace směřují subjektu bez organizační složky ve Spo- především směrem k omezení administra- jeném království). S ohledem na to drtivá tivní zátěže adresátů zakázkového práva, většina zadavatelů považuje náklady k větší volnosti pro zadavatele a k posílení spojené s administrativní náročností právní jistoty. Bohužel, poslední legisla- zadávacího za tivní10 a judikatorní vývoj se v České výrazně vyšší, než jsou zisky spo- republice v podstatných aspektech jené se zvýšenou konkurencí na trhu zřejmě ubírá zcela opačným směrem 9 10 řízení dle směrnic Aleš Roztočil, advokát Local Goverment Group, dostupné na http://www.lga.gov.uk/lga/aio/18014002. Podrobná informace o chystané velké novele zákona o veřejných zakázkách srov. Šípová Barbora: Připravovaná novela zákona o veřejných zakázkách, in: Legal News, březen 2011, str. 4, dostupné na http://www.havelholasek.cz/images/stories/publikace/legal_news_cz_2011_03.pdf. EU LEGAL NEWS 14 AKTUALITY ZE SVĚTA SOUTĚŽNÍHO PRÁVA Stanovisko k zákazu generálního prodeje přes advokáta internet by tento zákaz mohl těžit výhody plynoucí 3 ze zákonné/individuální výjimky. uhelná napadá, uzavřely obě společnosti (3. 3. 2011)1 na základě rozhodnutí ÚOHS z roku Polský soutěžní úřad uložil procesní Generální advokát Mazák vydal stanovis- vu, kterou nyní společnost Sokolovská 2006.5 pokuty (16. 3. 2011) ÚOHS ko v rámci probíhajícího soudního řízení č. zahájil správní společností métique SAS v Président de l’Autorité de poskytovateli mobilních telekomunikačních Republic (30. 3. 2011)6 la Concurrence & Ministre de l’Économie, služeb, de l’Industrie et de l’Emploi. Společnost cesní pokutu ve výši 130 mil. zlotých ÚOHS zaslal společnosti Telefónica O2 Pierre Fabre je výrobcem různých druhů (cca 33 mil. EUR) za obstrukční jednání Czech Republic oznámení o zahájení kosmetických přípravků a přípravků osob- při neohlášeném místním šetření (tzv. správního řízení ve věci možného zneužití ní péče. Distribuční smlouvy splečnosti dawn raid). Polský soutěžní úřad dospěl dominantního postavení na trhu přístupu Peirre Fabre pro značky Avéne, Klorane, k ke službám sítě internet prostřednictvím Galénic a Durcray obsahovaly ustanovení, úmyslně místní šetření zdržovala, když závěru, že Polkomtel společnost O2 se Polský soutěžní úřad uložil místnímu společnosti Telefónica řízení C-439/09 ve věci Pierre Fabre Dermo-Cos- Czech pro- Polkomtel širokopásmových technologií ADSL. 7 podle veřejně dostupných injiž od roku 2008 neformálně ze kterého vyplýval požadavek na prodej během místního šetření úmyslně odmíta- ÚOHS těchto přípravků v kamenných obchodech la poskytnout přístup na svůj pevný disk formací a současný zákaz všech forem prodeje a poskytla pracovníkům úřadu pouze vy- prověřoval, zda společnost Telefónica prostřednictvím internetu. Generální ad- brané dokumenty. nezneužívá svého dominantního posta- vokát Mazák ve svém stanovisku předně deklaroval, že obecný a absolutní zákaz prodeje přes internet v kontextu selek- vení na trhu vysokorychlostního přístupu ÚOHS prošetří oblast dodávek uhlí (23. 3. 2011) 4 k Internetu ve formě tzv. stlačování marže nebo-li margin squeeze.8 tivního distribučního systému má za cíl narušit hospodářskou soutěž, tj. jedná Společnost Sokolovská uhelná poda- Evropská Komise zahájila formální se o hard-core omezení. Takové ustano- la k ÚOHS podnět k šetření cen uhlí, šetření Deutsche Bahn (31. 3. 2011)9 vení pak nemůže těžit z výhod plynoucích které má tato společnost dohodnuty z obecné vertikální výjimky.2 Generální v dlouhodobé smlouvě se společností Evropská advokát se nicméně domnívá, že je třeba ČEZ. Podle tvrzení Sokolovské uhelné v německém tisku, že její úředníci proved- ověřit, zda tento obecný a absolutní zákaz mají jiné hnědouhelné společnosti dohod- li prodeje přes internet je přiměřeným a zda nuty příznivější ceny. Dlouhodobou smlou- Bahn AG a některých jejích dceřiných v Komise budovách potvrdila společnosti zprávy Deutsche 1 Srov. http://curia.europa.eu/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=cs&alljur=alljur&jurcdj=jurcdj&jurtpi=jurtpi&jurtfp=jurtfp&numaff=C-439/09&nomusuel=&docnodecision=docnodecision&allcommjo=allcommjo&affint=affint&affclose=affclose&alldocrec=alldocrec&docdecision=docdecision&docor=docor&docav=docav&docsom=docsom&docinf=docinf&alldocnorec=alldocnorec&docnoor=docnoor&docppoag=docppoag&radtypeord=on&newform=newform&docj=docj&docop=docop&docnoj=docnoj&typeord=ALL&domaine=&mots=&resmax=100&Submit=Rechercher. 2 Srov. Nařízením Evropské komise (EU) č. 330/2010 o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě; uveřejněno v ÚV L 102, 23. 4. 2010, s. 1. 3 Srov. čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“). 4 Srov. http://www.compet.cz/hospodarska-soutez/aktuality-z-hospodarske-souteze/urad-proveri-oblast-dodavek-uhli/. 5 Srov. rozhodnutí ÚOHS č.j. S 273/06-21087/06/610 ze dne 30. 11. 2006 ve věci ČEZ. 6 Srov. http://www.compet.cz/hospodarska-soutez/aktuality-z-hospodarske-souteze/uohs-potvrzuje-zahajeni-spravniho-rizeni-s-telefonicou-o2/. 7 Srov. např. http://www.patria.cz/Zpravodajstvi/1682126/uohs-prosetruje-chovani-spolecnosti-telefonica-02-v-oblasti-vysokorychlostniho-internetu.html. 8 Srov. body 80 a násl. Sdělení Komise – Pokyny k prioritám Komise v oblasti prosazování práva při používání článku 82 Smlouvy o ES (nyní čl. 102 SFEU) na zneužívající chování dominantních podniků vylučující ostatní soutěžitele; ÚV C45, 24. 2. 2009, s. 7. 9 Srov. http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/11/208&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en. EU LEGAL NEWS 15 společností neohlášená místní šetření. kartel, který trval tři roky. Pokutované neuzavření nových písemných kupních Komise podezírá společnost Deutsche společnosti se měly domlouvat na stabili- smluv objektivně ospravedlnitelný důvod Bahn AG z porušení pravidel zakazujících zaci svých tržních pozic a na cenách na k přerušení dodávek, tj. může se podle zneužití dominantního postavení. trhu pracích prostředků pro domácnosti názoru NSS jednat o nepřiměřený krok v 8 zemích EU. Jednomu z účastníků naplňující znaky zneužití dominantního nad kartelu, společnosti Henkel, která jako postavení. zrušením zákona o významné tržní síle první poskytla Evropské komisi informace 7. 4. 2011)10 o kartelu, nebyla uložena žádná pokuta Zahájena veřejná diskuse díky aplikaci leniency programu. Pokuta Pokuta Českým (21. 4. 2011) drahám potvrzena 13 ÚOHS zahájil veřejnou diskusi k návrhu zbývajícím dvěma společnostem byla dále zrušení zákona o významné tržní síle č. snížena o 10 %, a to na základě aplikace Krajský soud v Brně potvrdil pokutu ve výši 395/2000 Sb., a související změně zákona procedury narovnání, tj. uznání zjištěných 254 milionů korun uloženou společnosti č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské skutečností a právní kvalifikace prove- České dráhy ze strany ÚOHS před dvěma soutěže a o změně některých zákonů, ve dené ze strany Komise. lety za zneužití jejího dominantního posta- znění pozdějších předpisů a změně záko- vení v oblasti nákladní dopravy, a to for- na č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění Nejvyšší správní soud opětovně zrušil mou diskriminace a odmítání obchodovat. pozdějších předpisů. Navrhovaná úprava rozsudek Krajského soudu v Brně ve Soudce David Raus k danému rozhodnutí vychází z ideového zadání, jež vzešlo po věci Česká rafinérská (13. 4. 2011)12 uvedl, že soud sice našel v postupu ÚOHS projednání několika variant řešení stávajícího stavu podpořené ekonomickou určité procesní chyby, ty však neměly vliv NSS ve svém rozsudku ve věci Česká analýzou a závěrem NERVu. Nový kon- rafinérská cept regulace vztahů, které doposud řeší soudu v Brně čj. 62 Ca 2/2008 – 241 zrušil rozsudek platný a účinný zákon o významné tržní ze dne 20. 10. 2009 a vrátil mu případ síle, vychází z toho, že existuje určité eko- k dalšímu řízení. Stěžovatelem byl Úřad pro nomické postavení subjektů soutěžících ochranu hospodářské soutěže, který svým na relevantním trhu, které sice nevykazuje druhostupňovým rozhodnutím vyslovil, že znaky monopolního či dominantního po- společnost Česká rafinérská zneužila do- stavení, ale s ohledem na jejich velikost na minantní postavení na trhu petrochemic- daném trhu může významně ovlivnit jed- kých surovin tím, že v rámci vyjednávání nání a chování dalších subjektů, a to jak o podmínkách dodávek těchto surovin pozitivně, tak i negativně. V návrhu je zce- v roce 2002 bez objektivně ospravedlnitel- la opuštěn koncept ekonomické závislosti. ného důvodu přerušila na dobu cca 39 hod. Návrh předpokládá též stanovení deklara- dodávky svému dlouhodobému odběrateli torního výčtu možných porušení zákona. – Chemopetrolu. NSS mj. konstatoval, že na zákonnost rozhodnutí. Krajského krajský soud nesprávně vymezil relevantní Evropská komise pokutovala výrobce pracích prostředků (13. 4. 2011) 11 trh, když pouze odkázal na učebnicovou literaturu, aniž by jej sám konkrétně vymezil. Dále uvedl, že v případě, že obě Evropská komise pokutovala společnosti smluvní strany projevovaly vůli pokračovat Procter & Gamble a Unilever celkovou v dodavatelsko odběratelském vztahu, pokutou ve výši 315,2 milionů Eur za nemusí být vypovězení smluv a následné 10 11 12 13 Srov. http://www.compet.cz/hospodarska-soutez/aktuality-z-hospodarske-souteze/verejna-diskuse-k-navrhu-zruseni-zakona-o-vyznamne-trzni-sile/. Srov. http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/473&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en. Rozsudek Nejvyššího správního soudu č.j. 5 Afs 21/2010 – 295 ze dne 13. 4. 2011 ve věci Česká rafinérská; http://www.nssoud.cz/files/SOUDNI_VYKON/2010/0021_5Afs_10_20110513122412_prevedeno.pdf. Srov. http://ekonomika.idnes.cz/ceske-drahy-dostaly-pokutu-ctvrt-miliardy-za-zneuziti-dominance-phr-/ekoakcie.aspx?c=A110421_122842_ekoakcie_jan; http://zpravy.e15.cz/byznys/doprava-a-logistika/soud-potvrdil-ctvrtmiliardovou-pokutu-pro-ceske-drahy. EU LEGAL NEWS 16 BOBEK, M., BŘÍZA, P., KOMÁREK, J.: VNITROSTÁTNÍ APLIKACE PRÁVA EVROPSKÉ UNIE Tento příspěvek stručně představuje no- porálního působení či problémy plynoucí právníky přínosná i díky tomu, že při jejím vou knihu o právu EU, jež vychází v těchto z vícejazyčnosti unijních předpisů při jejich psaní mohli využít své zkušenosti sbírané dnech v nakladatelství C.H. Beck a jejímž aplikaci českými orgány. z různých pozic na různých pracovištích, ať již to bylo na Ústavním soudu, spoluautorem je Petr Bříza, advokát naší advokátní kanceláře. Publikace klade důraz na svou praktickou Nejvyšším správním soudu, na Ministerst- využitelnost, proto je teoretický výklad vu spravedlnosti či v advokacii, stejně jako Cílem knihy Vnitrostátní aplikace práva demonstrován na konkrétních případech při své přednáškové činnosti soudcům, Evropské unie je provést praktikující z judikatury Soudního dvora či Tribunálu advokátům, koncipientům či podnikovým právníky nástrahami používání práva EU EU, jakož i na jiných praktických příkladech. právníkům. a poskytnout jim takové informace, aby Pozornost přitom není věnována jen unijní byli schopni argumentačně využít unijní perspektivě, tj. právu EU a jeho výkladu právo při řešení různorodých právních v podání unijních institucí, ale i aplikační problémů, kterým v praxi čelí. Podrobně praxi českých soudů, která je sedm let po jsou rozebírány nejen základní aplikační vstupu ČR do EU již poměrně bohatá. Po- principy, jako je přednost, přímý účinek či drobnost a šíři pojednání představované souladný výklad, ale i promítnutí unijního publikace lze ukázat na tom, že autoři práva do národních procesních pravidel citují zhruba 500 rozhodnutí či stanovisek v rámci principu vnitrostátní procesní au- unijních institucí, bezmála 200 rozhod- tonomie či odpovědnost státu za škodu nutí českých soudů (od prvoinstančních způsobenou porušením práva EU. Stranou až po nálezy Ústavního soudu) a řadu nezůstává ani ústavní zakotvení práva EU rozsudků soudů jiných členských států v českém právním řádu, otázky jeho tem- EU. Autoři věří, že kniha bude pro české EU LEGAL NEWS 17 PRAHA | BRNO | OSTRAVA | BRATISLAVA Česká a slovenská advokátní kancelář s mezinárodním dosahem EU LEGAL NEWS Č E R V E N 2 0 11 (n e j e n ) v oblasti soutěže a regulace Advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners se sídlem v Praze a s pobočkami v Brně, Ostravě a Bratislavě je s více než 130 právníky, několika desítkami studentů právnických fakult a celkem více než 300 spolupracovníky největší česko-slovenskou právnickou firmou. Kancelář v současné době poskytuje služby zhruba 500 klientům, z toho více než 30 společnostem patřícím do Czech TOP 100 a cca 70 společnostem patřícím do Fortune 500. Kancelář se v letech 2009 a 2010 v oficiální české soutěži Právnická firma roku umístila mezi třemi nejúspěšnějšími právnickými firmami v České republice; podle počtu titulů dokonce na prvním místě. Agentura DealWatch ve své studii pro rok 2009 zařadila advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners na první místo podle počtu realizovaných transakcí v oblasti fúzí a akvizic nejen v České republice, ale i na Slovensku a dále i v rámci celé střední a východní Evropy. Kancelář dále získala ocenění ILO Client Choice Awards 2010 udělované mezinárodní ratingovou agenturou International Law Office (ILO), čímž se stala klienty nejlépe hodnocenou právnickou firmou v České republice. Právníci kanceláře jsou pravidelně uváděni mezi vedoucími či doporučovanými specialisty renomovanými mezinárodními ratingovými publikacemi jako jsou PLC Cross-border, European Legal 500, Chambers Global Guide, European Legal Experts, Global Law Experts a IFLR 1000; tyto publikace uvádějí kancelář jako jednu z nejlepších právních firem pro transakce realizované v České republice v oblasti fúzí a akvizic, obchodního práva a práva obchodních společností, bankovního a finančního práva, práva kapitálových trhů, konkurzu a vyrovnání, stavebního práva, práva nemovitostí, pracovního práva a řešení sporů. Kancelář je členem prestižní mezinárodní sítě právnických firem State Capital Group, která sdružuje 140 advokátních kanceláří s více než 10 000 právníky po celém světě. Člen prestižní mezinárodní sítě právnických firem State Capital Group Týn 1049/3, 110 00 Praha 1 Česká republika Tel.: +420 224 895 950 Fax: +420 224 895 980 Zámecká 20 702 00 Ostrava Česká republika Tel.: +420 596 110 300 Fax: +420 596 110 420 Hilleho 1843/6 602 00 Brno Česká republika Tel.: +420 545 423 420 Fax: +420 545 423 421 Apollo Business Center II, blok H Mlynské Nivy 49 821 09 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 232 113 900 Fax: +421 232 113 901 www.havelholasek.cz V případě Vašeho zájmu o bližší informace, kontaktujte prosím přímo Roberta Nešpůrka ([email protected]), Jaroslava Šuchmana ([email protected]) nebo Lenku Gachovou ([email protected]). Evropské právní aktuality připravuje advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners zpravidla čtvrtletně nebo podle aktuální situace. Evropské právní aktuality přináší aktuální informace z oblasti práva EU a české legislativy mající k právu EU bezprostřední vztah, které mohou být zajímavé pro české i zahraniční subjekty podnikající v České republice. Účelem tohoto dokumentu a informací v něm obsažených je informovat obecně o vybraných významných legislativních změnách a vývoji judikatury, nikoliv podat jejich vyčerpávající právní rozbor. Přestože přípravě tohoto dokumentu byla věnována maximální pozornost a péče, advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners doporučuje si před přijetím jakýchkoliv rozhodnutí na základě informací v tomto dokumentu vyžádat detailnější právní konzultaci. © 2011 Havel, Holásek & Partners s.r.o. Všechna práva vyhrazena.