HP DeskJet 350 Series

Transkript

HP DeskJet 350 Series
HP DeskJet 350 Series
emeraldugcover_cze.p65
3
4/5/00, 11:36 AM
Autorská práva
Apple®, Mac® a Macintosh® jsou registrované ochranné známky společnosti
Apple Computer, Inc.
Microsoft®, MS-DOS®, Windows® a Windows NT® jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation
Panasonic® je registrovaná ochranná známka společnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
Upozornění
Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou bez předchozího
upozornění změnit.
Společnost Hewlett-Packard nedává v souvislosti s tímto materiálem žádnou
záruku, včetně (nikoliv však pouze) implikovaných záruk prodejnosti a způsobilosti
pro určitý účel.
Společnost Hewlett-Packard nenese žádnou odpovědnost za chyby obsažené
v tomto dokumentu ani za vedlejší či následné škody související s dodáním,
provedením nebo použitím tohoto dokumentu.
Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard nesmí být
žádná část tohoto dokumentu reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka,
stejně tak nesmí být provedena fotokopie žádné části.
!
"
$%!&
#
'
(!
%!
*
%!&
)
)
)
"
,"
"
$(
"
"-(
"
/(
"
+
+
+
.
0
("
23
%
/-%
4
5
("
1
1
1
1
$67"
-
(
$(869
7
$("8*:;*
$(8
"-
Instalace baterie
Vyjmutí baterie
Nabíjení baterie
ii
13
14
14
Odstraňování poruch
Hledání odpovědí
Uvíznutí papíru
Tiskárna nereaguje
Problémy s podáváním papíru
Problémy s vychýlením papíru
Vytiskly se prázdné stránky
Kontrolky tiskárny blikají
15
15
15
15
17
17
17
17
Doplňky a příslušenství
Tiskové zásobníky
Kabely
Příslušenství
Papír HP Premium InkJet Paper
Fólie HP Premium Transparency Film
Papír na blahopřání HP Greeting Card Paper
Papír na letáky a brožury HP Professional Brochure
and Flyer Paper
Samolepky HP Restickables
21
21
21
21
21
21
22
Technické parametry
Minimální okraje
23
25
Servis pro zákazníky
Program Toolbox
Internet
Telefonní servis společnosti HP
26
26
26
26
Poznámky k předpisům
Informace o bezpečnosti
Směrnice FCC
Poznámka k napájecímu kabelu
Klasifikace displeje LED
Spotřeba energie
28
28
28
29
29
29
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP
30
Rejstřík
32
DECLARATION OF CONFORMITY
37
22
22
Ú vod
Úvod
Tiskárny HP DeskJet 350 jsou vysoce kvalitní inkoustové tiskárny umožňující tisk
textu a grafiky s rozlišením až 600 x 600 bodů na palec (dpi) na různé druhy papíru
a fólií. Navíc jsou tiskárny vybaveny přenosným podavačem papíru, do kterého je
možné umístit až 30 listů papíru.
Tiskárnu HP DeskJet 350 můžete použít s počítačem PC s operačním systémem
Microsoft Windows, nebo – pokud použijete příslušný kabel - s počítačem Apple
Macintosh.
Tiskárnu maximálně využijete i s pomocí nejnovějších informací, které získáte:
• na webové stránce HP http:\\www.hp.com\go\dj350,
• v této uživatelské příručce,
• v nápovědě online.
Obsah balení
Tiskárna HP
DeskJet 350
Příručka uživatele a
průvodce nastavením
Přenosný
podavač papíru
Spouštěcí disk CD-ROM
Adaptér napájení
Tiskové zásobníky a
skladovací pouzdro
CBi
Adaptér infračerveného
přenosu a Ni-MH baterie
1
Tlačítka a kontrolky tiskárny
Kontrolka Nabití
baterie
Indikuje, zda se právě
nabíjí baterie.
C esty
Tlačítko Výměna
zásobníku
Stisknutím tohoto tlačítka
se tiskový zásobník
přesune do pozice pro
plnění, opětovným
stisknutím se přesune zpět
do výchozí pozice pro tisk.
2
Kontrolka Zdroj
Indikuje, zda je
zapnuto napájení.
Tlačítko
Podávání papíru
Chcete-li vyjmout
papír z tiskárny,
podržte toto
tlačítko stisknuté.
Tlačítko Zdroj
Stisknutím tohoto
tlačítka tiskárnu
zapnete nebo
vypnete.
Tipy pro cestování
•
•
•
•
•
•
Cestujete-li do jiné země, vezměte si sebou příslušný adaptér zásuvky.
Adaptér napájení může být použit se zdroji střídavého proudu
s následujícími specifikacemi: 100 až 240 voltů, 50 nebo 60 Hz.
Používejte pouze adaptér napájení dodaný s tiskárnou. Nepoužívejte
žádný jiný transformátor napětí nebo převaděč.
Tiskárnu vypínejte pomocí tlačítka Zdroj. To zajistí, že se tiskový
zásobník vrátí do výchozí pozice a je v ní uzamčen.
Nehodláte-li tiskárnu používat déle než měsíc, vyjměte baterii.
Odpojte kabel tiskárny a adaptér napájení a zavřete přenosný
podavač papíru.
!"#
$%&''%!($#
)%'(('%!!"*
!
,.
+,-
./0*11-
Podávání papíru
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Instalace tiskových zásobníků
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5
35
•
•
•
•
•
! "
#
!
$ %
$
$
$$ $&
%
#&$
$ P odá vá ní papíru
Podávání papíru
Ruční podávání papíru
1.
2.
Instalace přenosného podavače papíru
1.
2.
3.
7
Použití přenosného podavače papíru
1.
2.
3.
4.
5.
8
Poznámky ke vkládání papíru
• Vkládejte papír nahoru tou stranou, na kterou se bude tisknout.
• Používejte současně jediný typ papíru.
• Počet listů, které můžete vložit do podavače, závisí na hmotnosti papíru:
Počet listů
Hmotnost papíru
g/m2
90
75 g/m2
60 g/m2
20
25
30
Odstranění přenosného podavače papíru
1.
2.
9
Typy papíru
10
Podporované typy papíru
Pomocí tiskárny HP DeskJet 350 můžete tisknout na fólie, na papír, na štítky,
na těžký papír a další speciální média stejným způsobem, jako tisknete na
obyčejný papír.
Fólie a křídový papír
•
•
•
•
•
•
•
•
Fólie vkládejte drsnou stranou nahoru a okrajem s papírovým proužkem
napřed.
Do podavače nevkládejte více než 10 fólií.
Používejte výhradně fólie a křídový papír HP Premium.
Nezapomeňte, že na fóliích a na křídovém papíře inkoust déle schne.
Dokud list schne, kontrolka Podávání papíru zůstává rozsvícena.
Software tiskárny automaticky určí čas potřebný k vyschnutí. Další list
nebude vytištěn, pokud by z tiskárny vylezl na vlhký list.
Místo toho můžete vypnout automatické zpoždění a vyjmout vlhký
list ručně.
Umístěte vlhké listy na místo k vyschnutí mimo přímý sluneční svit.
Těžký papír a další speciální papíry
Pokud máte potíže s tiskem na těžký papír, odstraňte přenosný podavač a list
vložte ručně.
Nepodporované typy papíru
Nepoužívejte následující typy papíru:
• Papír o hmotnosti vyšší než 90g/m2
• Papír o hmotnosti nižší než 60g/m2
• Papír s výřezy nebo s děrováním
• Papír potrhaný, zmačkaný, se zvlněnými okraji nebo reliéfní
• Obálky
• Fólie jiné než fólie HP Premium
• Formuláře složené z několika částí
Instalace softw are
Instalace softwaru tiskárny
Tiskárny HP DeskJet 350 lze používat spolu s aplikacemi v systémech
Microsoft Windows, MS-DOS a Apple Macintosh.
Požadavky na systém
Před používáním tiskárny se ujistěte, zda váš počítač splňuje minimální požadavky
na systém:
Minimální konfigurace
Windows 3.1x
Windows 95 nebo Windows 98
Windows NT 4.0
Windows 2000
Mac OS 8.1 nebo vyšší
MS-DOS 3.3 nebo vyšší
486, 66 MHz, 8 MB RAM
Pentium® 60 MHz, 16 MB RAM
Pentium® 60 MHz, 24 MB RAM
Pentium® 60 MHz, 32 MB RAM
S použitím volitelné sběrnice
USB pouze pro připojení
paralelního kabelu
486, 66 MHz, 4 MB RAM
Doporučená konfigurace
Windows 95 nebo Windows 98
Pentium® 300, 32 MB RAM
Windows NT 4.0 nebo
Pentium® 300, 64 MB RAM
Windows 2000
Power Mac G3
OS 8.6, 350 MHz, 64 MB RAM
iMac
OS 8.6, 333 MHz, 32 MB RAM
Poznámka: Dokumenty, které mají hodně obrázků, mohou vyžadovat více než
50 MB volného prostoru na pevném disku.
Instalace v systémech Microsoft Windows
Poznámka: Pokud se v systému Windows 95 nebo Windows 98 zobrazí v libovolné fázi
instalace softwaru tiskárny zpráva "Nalezen nový hardware", zvolte možnost Neinstalovat
ovladač a klepněte na tlačítko OK. Zobrazí-li se dialogové okno Průvodce aktualizací
ovladače zařízení, klepejte na tlačítko Další tak dlouho, až se zobrazí tlačítko Dokončit,
pak klepněte na toto tlačítko.
Poznámka: V systému Windows NT 4.0 musíte mít k instalaci tiskárny oprávnění správce.
Systém Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 a Windows 2000
1. Spusťte systém Windows a ujistěte se, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2. Vložte disk CD-ROM do jednotky. Automaticky se spustí instalační
program.
Nespustí-li se instalační program automaticky, klepněte na tlačítko Start
a pak na položku Spustit. Do pole příkazového řádku zadejte písmeno
jednotky CD-ROM následované textem :\Setup (např. zadejte: D:\Setup).
3. V nabídce CD klepněte na položku Nainstalovat ovladač tiskárny. Při
dokončování instalace softwaru postupujte podle instrukcí na obrazovce.
11
Systém Windows 3.1x
1. Spusťte systém Windows a ujistěte se, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2. Vložte disk CD-ROM do jednotky.
3. V okně Správce programů klepněte na příkaz Spustit v nabídce Soubor.
4. Do pole příkazového řádku zadejte písmeno jednotky CD-ROM
následované textem \WIN31\PCL3\<jazyk>\SETUP.EXE. Řetězec <jazyk>
nahraďte jedním z níže uvedených třípísmenných kódů.
Jazyk
Angličtina
Dánština
Finština
Francouzština
Holandština
Italština
Zkratka
ENU
DAN
FIN
FRE
DUT
ITA
Jazyk
Němčina
Norština
Polština
Portugalština
Španělština
Švédština
Zkratka
GER
NOR
POL
POR
SPA
SWE
5. Při dokončování instalace softwaru postupujte podle instrukcí na
obrazovce.
Instalace v systému MS-DOS
Tiskárna je dodávána s konfiguračním nástrojem DJPMenu, který uživateli
umožňuje definovat nebo měnit nastavení tiskáren HP DeskJet 350 v případech,
kdy to není možné provést přímo v programech pro MS-DOS.
Poznámka: Tisknete-li z aplikací systému Microsoft Windows 3.1x, nemusíte nástroj
DJPMenu instalovat.
Při instalaci a konfiguraci nástroje postupujte takto:
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena přímo na paralelní port počítače.
(K tomu je vyžadován nástroj DJPMenu.)
2. Vložte instalační disketu do jednotky A.
3. Do příkazového řádku systému MS-DOS (A:\>) zadejte příkaz INSTALL
a stiskněte klávesu ENTER.
4. Při dokončování instalace softwaru postupujte podle instrukcí na
obrazovce.
5. Chcete-li spustit nástroj DJPMenu, zadejte do příkazového řádku systému
MS-DOS příkaz C:\DESKJET\DJPMENU.
Poznámka: Aktuální informace o nástroji DPJMenu naleznete v právě nainstalovaném
souboru Readme.txt.
12
!
"
# $
%
&
"
%'(
)
*
%
+ , $ -+
. ! $!
!!
/'01,23
2 $
'
3R]QiPND
!
" ##$%&'
()(*
#+,-(
(
'./
0
Vyjmutí baterie
1.
2.
Nabíjení baterie
Poznámka: Používejte VÝHRADNĚ Ni-MH baterii dodávanou standardně s modelem CBi
nebo dobíjitelnou baterii (C3394A) pro tiskárny HP DeskJet 350, která se dodává jako
příslušenství.
1.
2.
Poznámka: Ni-MH baterie nevykazují paměťový efekt a můžete je tedy dobíjet kdykoli.
Plné nabití baterie trvá 1 hodinu a 15 minut.
14
Odstraňování poruch
Odstraňování poruch
Hledání odpovědí
V této kapitole naleznete řešení problémů s tiskárnou.
V tomto případě ...
Přečtěte tuto kapitolu ...
Kontrolka Zdroj svítí, ale nic se
netiskne.
Kontrolky tiskárny blikají.
Papír se nepodává nebo nevystupuje
správně.
Tisk je šikmý nebo vychýlený.
Uvíznutí papíru nebo tiskárna
nereaguje
Kontrolky tiskárny blikají
Problémy s podáváním papíru
Problémy s vychýlením papíru
Uvíznutí papíru
•
•
Chcete-li odstranit papír uvíznutý v tiskárně, vypněte ji a otevřete
přístupové víko, papír pak vytáhněte směrem k sobě.
Nejde-li papír vytáhnout, stiskněte tlačítko Uvolnit papír podle níže
uvedeného obrázku a pak papír vytáhněte směrem k sobě.
Tiskárna nereaguje
Tiskárna nereaguje na příkazy softwaru tiskárny. Pokuste se odstranit problém
pomocí některé z následujících akcí:
• Přesvědčte se, že je tiskárna zapnutá.
• Zkontrolujte, zda neuvízl papír.
• Kabel tiskárny může být odpojen nebo může být vadný. Přesvědčte se,
že kabel tiskárny je pevně připojen k portům tiskárny a počítače.
Pokud tím problém neodstraníte, zkuste použít jiný kabel tiskárny nebo
doporučený kabel HP Centronics.
• Pokud tisknete z notebooku, úsporné režimy mohou vypnout port
tiskárny, jestliže tiskárna nebyla v okamžiku zapnutí počítače zapnuta.
Vypněte tiskárnu a počítač. Zapněte tiskárnu a potom zapněte počítač.
Zopakujte tisk.
• Přesvědčte se, že tiskové zásobníky a papír jsou správně vložené.
• Zkontrolujte, že je tiskárna HP DeskJet vybrána jako aktuální nebo
výchozí tiskárna a že v nabídce Printer není vybrán příkaz Pause
Printing.
• Jestliže blikají kontrolky Zdroj a Podávání papíru, přesvědčte se, že uvnitř
tiskárny nejsou žádné předměty, které by mohly bránit volnému pohybu
tiskového zásobníku.
• Tiskárnu vypněte a znovu zapněte. Pokud na předním panelu neblikají
žádné kontrolky, zopakujte tisk.
• Stejný port tiskárny může používat jiný software. Klepněte na tlačítko
Cancel Print a počkejte, až software dokončí tisk. Potom tisk dokumentu
zopakujte.
15
•
Pokud je ke stejnému portu připojeno jiné zařízení, např. zálohovací
pásková jednotka, jednotka CD-ROM nebo síťový adaptér, může port
využívat. Klepněte na tlačítko Cancel Print a počkejte, až zařízení
přestane využívat port. Potom tisk dokumentu zopakujte.
• Tiskový zásobník může být vadný. Vyměňte tiskový zásobník.
• Pokud žádný z výše uvedených kroků problém neodstraní, může se
jednat o chybu hardwaru.
Tiskárna je zaneprázdněna
• Pokud nepoužíváte zařazování tisku, je tento problém způsoben tím,
že tiskne jiná aplikace. V jednom okamžiku můžete tisknout pouze
z jedné aplikace. Zopakujte tisk později, až aplikace dokončí tisk.
• Pokud víte, že žádná jiná aplikace netiskne, a stále dochází k této chybě,
je nejpravděpodobnější příčinou to, že v nějaké aplikaci došlo k chybě
již dříve. Zkuste restartovat systém Windows a zopakujte tisk.
Nesprávná tiskárna
Aktuálně připojená tiskárna se liší od tiskárny vybrané ve vašem softwaru.
Pokud budete pokračovat, tiskárna možná nebude tisknout nebo vytiskne
nesmyslné znaky.
• Ukončete tiskovou úlohu a pokuste se problém odstranit jednou
z následujících akcí:
• Zkontrolujte, zda je vybrán správný ovladač tiskárny.
• V nabídce Start vyberte položku Nastavení a potom položku Tiskárny.
Pravým tlačítkem myši klepněte na název tiskárny odpovídající tiskárně
připojené k počítači a klepněte na příkaz Nastavit jako výchozí.
• Pokud používáte přepínač, přesvědčte se, že jste vybrali správnou
tiskárnu.
• Pokud jste změnili tiskárnu na jiný model, znovu nainstalujte software
ovladače tiskárny.
Nesprávné vypnutí
• Tiskárna nebyla po posledním použití správně vypnuta.
• Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem Zdroj.
• Pokud je tiskárna během tisku vypnuta odpojením od prodlužovacího
kabelu nebo vytažením napájecího kabelu z elektrické zásuvky, nevrátí
se lůžko tiskového zásobníku do výchozí pozice. Tím dojde k vyschnutí
tiskového zásobníku.
• Pokud se od posledního použití tiskárny zhoršila kvalita tisku, vyčistěte
kontakty na tiskovém zásobníku suchým bavlněným hadříkem.
V tiskárně došel papír
• Vložte papír do přenosného podavače papíru nebo pomocí ručního
podávání.
• Pokud chcete tisknout na papír A4 nebo Letter a v hlavním zásobníku je
již vložen papír, možná jste vybrali v softwaru tiskárny ruční podávání.
Je.li vybráno ruční podávání, tiskárna očekává podávání listu pomocí
zadního podavače na zadní straně tiskárny. Vyberte správný zdroj papíru
a vytiskněte dokument znovu.
Chyba mechanismu
Pohyb tiskového zásobníku může být blokován. Vypněte tiskárnu, otevřete
přístupové víko a zkontrolujte následující:
• Odstraňte z tiskárny veškeré obalové materiály.
• Zkontrolujte, zda v tiskárně není zmuchlaný nebo uvíznutý papír.
Odstraňte přebytečný papír a zbytky uvíznutého papíru z podávacího
mechanismu.
• Pokud již nic nebrání tisku, tiskárnu vypněte a znovu zapněte.
• Pokud nejste schopni tento problém vyřešit, obraťte se na servis pro
zákazníky společnosti HP.
16
Problémy s podáváním papíru
•
•
•
•
•
Zkontrolujte, zda není v tiskárně uvíznutý papír.
Přesvědčte se, zda regulátory pro nastavení šířky papíru lehce přiléhají
k okrajům stohu papíru.
Některé typy papírů nejsou pro použití s tiskárnou HP DeskJet vhodné.
Přesvědčte se, zda vkládáte jen jeden typ papíru.
Zkontrolujte, zda je v zásobníku dostatek papíru.
Problémy s vychýlením papíru
Pokud se papír při podávání mačká, nebo se okraje zdají být zkroucené,
přesvědčte se, zda jsou boční vodítka papíru lehce přimáčknuta k papíru.
Vytiskly se prázdné stránky
•
•
•
Každý nový tiskový zásobník je balen s ochrannou páskou z umělé
hmoty, která zakrývá inkoustové trysky. Zkontrolujte všechny tiskové
zásobníky a v případě potřeby pásky odstraňte.
Pokud tisknete černý text a vytiskne se prázdná stránka, může být tiskový
zásobník s černým inkoustem prázdný. Vyměňte tento zásobník.
Zkontrolujte, zda je tiskárna HP DeskJet vybrána jako aktuální nebo jako
výchozí tiskárna.
Kontrolky tiskárny blikají
•
Rozsvítila se kontrolka Zdroj?
Při tisku testu tiskárny by kontrolka Zdroj měla svítit. Pokud nesvítí,
zkontrolujte, zda je kabel tiskárny správně připojen.
Kontrola připojení do elektrické sítě
• Prodlužovací napájecí kabel nebo ochrana proti přepětí mohou být
vadné.
Pokud je tiskárna připojena k ochraně proti přepětí nebo
k prodlužovacímu napájecímu kabelu, odpojte ji a zapojte ji přímo do
síťové zásuvky. Zapněte tiskárnu.
Je-li tiskárna zapnuta, je pravděpodobně vadný prodlužovací kabel nebo
ochrana proti předpětí.
• Síťová zásuvka může být vadná.
Je-li tiskárna zapojena přímo do síťové zásuvky, zkuste ji zapojit do jiné
síťové zásuvky a zapnout.
Je-li tiskárna zapnuta, je pravděpodobně původní síťová zásuvka vadná.
• Kabel tiskárny může být vadný.
Odpojte paralelní kabel od tiskárny a zapněte ji.
Je-li tiskárna zapnuta, zkuste připojit tiskárnu k počítači jiným kabelem.
Pokud to nepomůže, restartujte systém. Můžete také zkusit připojit
tiskárnu k jinému systému.
17
Při běžném používání se kontrolky rozsvěcují a zhasínají. Podávají tak informace o
tom, jaké funkce tiskárna právě provádí.
Blikají-li kontrolky takto...
Proveďte...
Zelená kontrolka u tlačítka Zdroj bliká
vždy, když je tiskárna zaneprázdněna.
Nemusíte tedy nic dělat.
Žlutá kontrolka Podávání papíru bliká
v případě, že v tiskárně došel papír.
Vložte papír do podavače
(viz Podávání papíru).
Bliká-li žlutá kontrolka Výměna
zásobníku a přesunuje-li se zásobník
ke středu tiskárny, vyměňte zásobník
tiskárny.
Pokud bliká žlutá kontrolka Nabití
baterie a svítí zelená kontrolka u
tlačítka Zdroj, má baterie nízké napětí
a je jí třeba dobít.
Baterii začnete dobíjet zapojením
adaptéru napětí.
Blikají-li všechny čtyři kontrolky, .....
Bliká-li kontrolka Nabití baterie střídavě
s ostatními kontrolkami (viz obrázek),
vznikl nějaký problém s baterií.
Pokud blikají všechny čtyři kontrolky
najednou, zřejmě došlo k nějaké chybě
samotné tiskárny.
Chcete-li zkontrolovat, zda se skutečně
jedná o chybu tiskárny, vypněte ji
a opět zapněte. Chcete-li určit problém,
který v tiskárně nastal, postupujte podle
níže uvedených kroků.
1.
2.
18
Podržte stisknuté tlačítko Podávání papíru. Jedna nebo více kontrolek
zůstane nepřerušovaně svítit.
V níže uvedené tabulce naleznete možné kombinace rozsvícených
kontrolek, informace související s těmito kombinacemi a případné řešení
problémů.
Svítí-li kontrolky takto...
Proveďte...
Svítí kontrolka Podávání papíru.
V tiskárně uvíznul papír. Otevřete
přístupové víko a vytáhněte papír
směrem k sobě.
Svítí kontrolka Výměna zásobníku.
Zřejmě je zablokován pohyb tiskového
zásobníku.
1. Vypněte tiskárnu a otevřete víko.
2. Odstraňte vše, co překáží
tiskovému zásobníku v pohybu.
3. Zkontrolujte, zda je papír správně
vložen do podavače listů.
4. Zapněte opět tiskárnu.
Nepokoušejte se přesunout tiskový
zásobník z jeho výchozí pozice
(úplně na pravé straně tiskárny),
můžete tím tiskárnu poškodit.
Je-li tiskový zásobník ve výchozí pozici
a nelze nalézt žádný předmět blokující
jeho pohyb, zřejmě nebyl uvolněn
automatický zámek zásobníku.
Budete muset tiskárnu nechat opravit
v servisu pro zákazníky. Viz kapitola
“Servis pro zákazníky” na konci této
příručky.
Otevřete víko.
Jemně zatlačte nebo poklepejte na
tiskový zásobník a jeho lůžko směrem
proti konci tiskárny.
Svítí kontrolky Výměna zásobníku a
Podávání papíru.
Svítí kontrolka Podávání papíru a
kontrolka u tlačítka Zdroj.
Došlo k vnitřní chybě tiskárny.
• Tlačítkem Zdroj vypněte
tiskárnu. Opět ji zapněte a
zkuste tisknout.
• Není-li problém vyřešen,
odpojte adaptér napájení a
vyjměte baterii. Zapojte opět
adaptér napájení a zapněte
tiskárnu.
• Pokud ani tento postup
problém nevyřeší, musíte
tiskárnu nechat opravit
v servisu pro zákazníky.
Poznamenejte si kombinaci
svítících kontrolek pro
pracovníky servisu.
19
Svítí-li kontrolky takto...
Proveďte...
Svítí kontrolka Výměna zásobníku a
kontrolka u tlačítka Zdroj.
Došlo k vnitřní chybě tiskárny.
• Tlačítkem Zdroj vypněte
tiskárnu. Opět ji zapněte a
zkuste tisknout.
• Není-li problém vyřešen,
odpojte adaptér napájení a
vyjměte baterii. Zapojte opět
adaptér napájení a zapněte
tiskárnu.
• Pokud ani tento postup
problém nevyřeší, musíte
tiskárnu nechat opravit
v servisu pro zákazníky.
Poznamenejte si kombinaci
svítících kontrolek pro
pracovníky servisu.
Dejte tiskárnu do servisu.
Svítí kontrolky Výměna zásobníku,
Podávání papíru a Zdroj.
20
!"#$%&
'"#()**'''$$$&$
+,, 1,, --./0
23-450
#&6"#78883./4
9:-30
0%!,
;%70<
=>"
?>@?1&@?1
A%
99590
99540
99550
4:951
@$?$B;/2C33D<.::D
04;.3:C.5F&&<.::D
23-94E
23-94G
@$?$B;/2C33D<2:D
@$?$B;/2C33D<.:D
04;.3:C.5F&&<2:D
04;.3:C.5F&&<.:D
9/940
9/./0
9/920
9/9.0
Papír na blahopřání HP Greeting Card Paper
U.S. Letter (8,5 × 11 palců), 20 listů, 20 obálek
A4 (210 × 297 mm), 20 listů, 20 obálek
C1812A
C6042A
Papír na letáky a brožury HP Professional Brochure
and Flyer Paper
U.S. Letter (8,5 × 11 palců), 50 listů
A4 (210 × 297 mm), 50 listů
C6817A
C6818A
Samolepky HP Restickables
U.S. Letter (8,5 × 11 palců), 10 listů, 90 samolepek
A4 (210 × 297 mm), 10 listů, 90 samolepek
22
C6822A
C6823A
)$
(
$%&'(
!
*!
"!
#!
3,0
+%,-.
'/01'2%
-
,
4%5667566,
30
5667"66
+
389":
;..<=
>'2
'?2"-#1?2@ 1?2@A1
?2BC-61?2*66611>DEF>
AG
H<I1<I
J1K1KJ1<1<J1=
I1=IJ
L
/
H
J',M&
:N0
M
F'M=
$
BD(MO
MK
M
<>JJM:
0>DEF>
.H
,:1.J
+1
%
11
K->-=/$A1 7#CN(
K->-=$A1 7##N(
K->-&$P1* 7#61 N(
4C$*#67*@P(
LQH
K->-=$A1 7##N(
4C$*#67*@P(
R
H
K->-=$A1 7##N(
4C$*#67*@P(
.
4%"6N
,
H
,
.:
H
56%@6/!
.
J/'
'2
O
0
.0
E,00
:
.GT
F:GJ&&&D#*AC%./S.M
<M',0M
GGK>)0
#*
)G0G41"*
):
G
Rozměry
Pouze tiskárna:
Váha
Tiskárna
s přenosným
podavačem
papíru:
Pouze tiskárna:
Pracovní cyklus
Zdroj napájení
Příkon
Spotřeba energie
Provozní prostředí
Požadavky na
systém
149,9 mm (5,9 palců)
309,9 mm (12,2 palců)
66 mm (2,6 palců)
149,9 mm (5,9 palců)
309,9 mm (12,2 palců)
94 mm (3,7 palců)
1,9 kg
2,5 kg
Tiskárna
s přenosným
podavačem
papíru:
500 stran za měsíc
Vestavěný univerzální zdroj napájení
Síťový zdroj
Vstupní napětí (střídavý proud) 100 - 240 V
napájení:
(10%), 50 či 60 Hz (3 Hz)
Baterie:
Nikl metal-hydrid (NiMH) ~ 1600 mAh
(6 V - stejnosměrný proud)
Maximálně 2,2 W v klidu, maximálně 14,3 W při tisku
Provozní teplota:
Doporučená
provozní teplota:
Skladovací teplota:
5 až 40 oC
15 až 35 oC
Relativní vlhkost:
20 až 80%, nekondenzující
Hlukové hladiny podle
ISO 3741-1988:
Minimální
konfigurace:
Hladina akustického tlaku LpAm 55 dB(A)
(v blízkosti přístroje)
Windows 3.1x: procesor 486, 66 MHz,
8 MB RAM
Windows 95 a Windows 98: procesor
Pentium, 60 MHz, 16 MB RAM
Windows NT 4.0: procesor Pentium,
60 MHz, 24 MB RAM
Windows 2000: procesor Pentium, 60 MHz,
32 MB RAM
Mac OS verze 8.1 nebo vyšší: 32 MB
sběrnice USB s paralelním propojovacím
kabelem pouze pro Macintosh
MS-DOS verze 3.3 nebo vyšší: procesor
486, 4 MB RAM
Windows 95 a Windows 98: procesor
Pentium 300, 32 MB RAM
Windows NT 4.0 a Windows 2000:
procesor Pentium 300, 64 MB RAM
Power Mac G3: OS verze 8.6, 350 MHz,
64 MB RAM
Doporučená
konfigurace:
24
Šířka:
Výška:
Hloubka:
Šířka:
Výška:
Hloubka:
-40 až 60 oC
Záruka
1 rok
Certifikáty výrobku
Bezpečnostní certifikáty: CSA (Kanada), PSB (Singapur), UL (USA),
NOM1-Y-NYCE (Mexiko), TUV-GS (Německo), SABS (Jižní Afrika)
Certifikáty EMI/EMC: FCC třída B při používání s počítačovým zařízením
třídy B (USA), CTICK (Austrálie a Nový Zéland), VCCI (Japonsko), CE
(Evropská unie), značka B (Polsko), GOST (Rusko), BCIQ (Tchaj-wan)
Minimální okraje
Tiskárna netiskne až ke kraji papíru. Když ve svém softwaru nastavíte okraje,
zkontrolujte, zda nejsou menší než minimální okraje uvedené na následujících
ilustracích:
Potisknutelná oblast: Na výšku
Horní okraj:
Černobílý
0,08 palce (U.S. Letter, U.S.
a barevný tisk
Legal a U.S. Executive)
2,0 mm (A4)
Levý okraj:
Černobílý
0,25 palce (U.S. Letter, U.S.
a barevný tisk
Legal a U.S. Executive)
3,2 mm (A4)
Pravý okraj:
Černobílý
0,25 palce (U.S. Letter, U.S.
a barevný tisk
Legal a U.S. Executive)
3,6 mm (A4)
Dolní okraj:
Černobílý tisk
0,50 palce (U.S. Letter, U.S.
Legal a U.S. Executive)
12,7 mm (A4)
Barevný tisk
0,66 palce (U.S. Letter, U.S.
Legal a U.S. Executive)
16,8 mm (A4)
Potisknutelná oblast: Na šířku
Horní okraj:
Černobílý
0,25 palce (U.S. Letter, U.S.
a barevný tisk
Legal a U.S. Executive)
3,2 mm (A4)
Levý okraj:
Černobílý
0,50 palce (U.S. Letter, U.S.
a barevný tisk
Legal a U.S. Executive)
12,7 mm (A4)
Pravý okraj:
Černobílý
0,17 palce (U.S. Letter, U.S.
a barevný tisk
Legal a U.S. Executive)
4,2 mm (A4)
Dolní okraj:
Černobílý
0,25 palce (U.S. Letter, U.S.
a barevný tisk
Legal a U.S. Executive)
3,6 mm (A4)
Software může mít ještě nějaká další omezení. Další informace naleznete
v příručce k softwaru.
25
S ervis pro zá kazníky
26
Servis pro zákazníky
Předchozí kapitola obsahuje návrhy řešení běžných problémů. Nefunguje-li tiskárna
správně a zmíněné návrhy nepomohly problém vyřešit, obraťte se na jeden
z následujících servisů pro zákazníky.
Program Toolbox
Poznámka: Program Toolbox je dostupný pouze tehdy, pokud jste instalovali řídící program
tiskárny pomocí programu SETUP.EXE.
Karta Odstraňování poruch v tomto programu poskytuje jednoduchá, přehledná
řešení běžných problémů s tiskárnou. Většinu problémů a poruch tisku byste měli
umět vyřešit dodržením postupů uvedených v těchto řešeních. Program spustíte
poklepáním na ikonu programu Toolbox na ploše nebo v příslušné skupině
programů.
Internet
Na webové stránce společnosti HP naleznete aktuální software tiskárny, aktuální
produkty a informace pro zákazníky.
http://www.hp.com/go/dj350
- nebo http://www.hp.com/cposupport
Telefonní servis společnosti HP
Během záruční doby se obracejte na Centrum péče o zákazníky společnosti HP.
Před vytočením čísla si připravte následující informace pro pracovníka Centra:
Sériové číslo tiskárny (na zadní straně
tiskárny):
Typ tiskárny:
Značka a typ počítače:
Používaná verze softwaru tiskárny
(otevřete dialogové okno Vlastnosti
řídícího programu tiskárny, klepněte na
kartu Předvolby a pak klepněte na
tlačítko O programu):
Jaký jste zvolili řídící program tiskárny?
Centrum péče o zákazníky společnosti HP naleznete na libovolném
následujícím čísle:
Pro zákazníky v Severní Americe:
USA: 208 323 2551 Po až Pá: 6:00 až 18:00 (MST)
V záruční době:
Kanada: 905 206 4663 Po až Pá: 8:00 až 20:00 (EST)
Po záruční době: USA: 900 555 1500 (2,50 USD za min, maximálně 25,00
USD) nebo 800 999 1148 (25,00 USD za jeden hovor bude
účtováno na vrub karty Visa nebo Master) Po až Pá: 7:00
až 18:00 (MST)
Kanada: bez poplatku 877 621 4722 (Visa, MasterCard,
nebo American Express) Po až Pá: 8:00 až 20:00 (EST)
Pro zákazníky mimo USA:
Afrika/Střední východ+41 22/780 71 11
Argentina
541 781 4061/69
Austrálie
613 8877 8000
Belgie
(francouzsky)
02 6268807
(holandsky)
02 6268806
Brazílie
55 11 709 1444
Česká republika
42 (2) 471 7327
Chile
800 360 999
Čína
010 6564 5959
Dánsko
3929 4099
Filipíny
2 867 3551
Finsko
0203 47 288
Francie
01 43 62 34 34
Hong Kong
800 96 7729
Indie
9111 682 6035
Indonésie
21 350 3408
Irsko
01 662 5525
Itálie
02 264 10350
Korea
822 3270 0700
Maďarsko
36 (1) 252 4505
Malajsie
03 295 2566
Mexiko D.F.
01 800 2214700
01 800 9052900
Německo
0180 52 58 143
Nizozemí
020 606 8751
Norsko
22 11 6299
Nový Zéland
09 356 6640
Polsko
022 37 5065
48 22 37 5065
Portugalsko
01 441 7 199
Rakousko
0660 6386
Řecko
01 68 96 4 11
Rusko
7095 923 50 01
Singapur
272 5300
Španělsko
902 321 123
Spojené království 0171 512 5202
Švédsko
08 619 2170
Švýcarsko
0848 80 11 11
Tchaj-wan
886-2-27170055
Thajsko
02 661 4011
Turecko
90 1 224 59 25
Venezuela
582 239 5664
Vietnam
8 823 4530
27
Předpisy
Poznámky k předpisům
Informace o bezpečnosti
Při používání tohoto výrobku vždy postupujte podle základních bezpečnostních
pravidel, snížíte tím riziko poranění elektrickým šokem nebo popálením.
1. Přečtěte si Uživatelskou příručku a Návod k použití, musíte porozumět
všem pokynům v Uživatelské příručce.
2. Pro připojení přístroje ke zdroji napájení používejte vždy jen uzemněný
kabel. Pokud si nejste jisti, zda je kabel uzemněný, poraďte se
s elektrikářem.
3. Vezměte na vědomí všechna upozornění a všechny instrukce uvedené
na přístroji.
4. Před čištěním přístroj odpojte ze zásuvky elektrické sítě.
5. Neinstalujte ani nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody nebo když máte
mokré ruce.
6. Přístroj nainstalujte pevně na stabilní povrch.
7. Přístroj nainstalujte na bezpečném místě, na kterém nemůže nikdo na
přístroj šlápnout ani zakopnout o jeho elektrický kabel, čímž by došlo
k jeho poškození.
8. Nepracuje-li přístroj standardně, naleznete potřebné informace
v Uživatelské příručce v kapitole Odstraňování poruch nebo v Uživatelské
příručce.
9. Uvnitř tiskárny nejsou žádné části, které může uživatel sám opravovat.
Svěřte opravu jednomu ze servisů pro zákazníky.
10. Veškeré informace v této kapitole vás mají upozornit na možná
bezpečnostní rizika.
Směrnice FCC
Toto zařízení bylo testováno a vyhovělo specifikacím podle Směrnic FCC, část 15.
Tato omezení jsou navržena tak, aby dostatečně chránila před škodlivým rušením
v obydlených prostorách. Toto zařízení generuje, využívá a vyzařuje energii
s frekvencí rádiových vln a není-li zprovozněno a používáno podle pokynů, může
způsobovat rušení příjmu rozhlasového a televizního signálu, což lze ověřit
vypnutím a zapnutím zařízení. Uživatel se může pokusit odstranit toto rušení
některým z dále uvedených způsobů:
−
Přesměrováním nebo přemístěním antény.
−
Zvětšením vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem.
−
Připojením zařízení do zásuvky v jiném okruhu než kam je připojen
přijímač.
−
Požádat o pomoc prodejce nebo zkušeného technika, zabývajícího
se rozhlasovými či televizními přijímači.
28
Poznámka k napájecímu kabelu
Napájecí kabel nelze opravovat. Je-li poškozen, je nutné ho vyřadit z používání
a případně vrátit dodavateli.
Klasifikace displeje LED
CLASS 1 LED PRODUCT
LED KLASSE 1
APPARECCHIO LED DI CLASSE 1
PRODUCT CLASY 1 Z DIODAMI (EWHECYCMILED)
Appareil à Diode Electriuminescente de Classe 1
VˇYROBEK LED TRIDY 1
KLASS 1 LED APPARAT
LUOKAN 1 LED
Spotřeba energie
Energy Star je registrovaná značka Agentury pro ochranu životního prostředí USA.
29
Zá ruka
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP
Produkt společnosti HP
Trvání omezené záruky
Software
90 dní
Příslušenství
90 dní
Tiskové zásobníky
90 dní
Hardware periferií tiskárnypodrobnosti viz níže
1 rok
Rozsah omezené záruky
1.
Společnost Hewlett-Packard zaručuje koncovému zákazníkovi, že výše uvedené produkty
společnosti HP budou po výše uvedenou dobu, která začíná dnem nákupu produktu
zákazníkem, bez vad na materiálu a provedení.
2.
U softwarových produktů se omezená záruka HP vztahuje pouze na chyby při provádění
instrukcí programů. Společnost HP nezaručuje nepřerušitelnost ani bezchybnost operací
kteréhokoli produktu.
3.
Omezená záruka společnosti HP pokrývá pouze ty vady, které vznikly při obvyklém používání
produktu. Nepokrývá žádné další problémy včetně těch, které vznikly jako důsledek:
a. nesprávné údržby nebo úprav,
b. použití softwaru, médií, součástí nebo zdrojů, které nejsou poskytovány ani podporovány
s polečností HP,
c. operace, která nesplňuje technické parametry produktu.
4.
Použití jiných zásobníků inkoustu nebo jiných náplní do inkoustových zásobníků než od
společnosti HP u tiskáren HP neovlivní ani záruku pro zákazníka, ani žádnou smlouvu
o podpoře mezi společností HP a zákazníkem. Pokud však lze selhání nebo poškození
tiskárny připisovat použití jiných zásobníků inkoustu nebo jiných náplní do inkoustových
zásobníků než od společnosti HP, bude společnost HP účtovat standardní poplatky za čas
a materiál potřebný k opravě tohoto selhání nebo poškození.
5.
Jestliže společnost HP přijme v průběhu příslušné záruční doby hlášení o vadě kteréhokoli
produktu, který je pokryt zárukou společnosti HP, rozhodne společnosti HP, zda produkt
opraví nebo vymění.
6.
Nemůže-li společnost HP produkt opravit, ani vyměnit, obdrží zákazník za vadný produkt,
který je kryt zárukou společnosti HP, plnou náhradu zaplacené částky v přiměřené krátké době
po přijetí hlášení o vadě.
7.
Společnost HP nebude mít povinnost opravy, výměny ani náhrady zaplacené částky, dokud
zákazník vadný produkt nevrátí společnosti HP.
8.
Vyměněný produkt může být buď nový nebo jako nový, za předpokladu, že jeho funkčnost je
alespoň srovnatelná s funkčností původního produktu, který byl vyměněn.
9.
Produkty společnosti HP mohou obsahovat přepracované části, komponenty nebo materiály,
které jsou ekvivalentní novým z hlediska výkonu.
10. Prohlášení o omezené záruce společnosti HP platí ve všech zemích, ve kterých je tento
produkt společností HP distribuován. Smlouvy o dalších záručních službách, například
o službě u zákazníka (tj. v místě instalace), jsou k dispozici ve všech autorizovaných
servisních střediscích společnosti HP v zemích, ve kterých je produkt distribuován společností
HP nebo kterýmkoli autorizovaným dovozcem.
30
Omezení záruky
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY NEUZNÁVÁ SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ
DODAVATELÉ ŽÁDNÉ ZÁRUKY A PODMÍNKY VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO IMPLICITNĚ
PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO
URČITÝ ÚČEL.
Omezení odpovědnosti
1.
V rozsahu povoleném místním právem jsou opravné prostředky poskytované tímto
prohlášením o záruce jedinými a výlučnými opravnými prostředky zákazníka.
2.
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY S VÝJIMKOU ZÁVAZKŮ STANOVENÝCH
VÝŠE V TOMTO PROHLÁŠENÍ, NEBUDOU ANI SPOLEČNOST HP, ANI JEJÍ
DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNI ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ,
NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, AŤ VZNIKLY NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, PORUŠENÍ
PRÁVA NEBO JINÉ PRÁVNÍ TEORIE NEBO AŤ SPOLEČNOST HP NEBO JEJÍ
DODAVATELÉ BYLI NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNI.
Místní zákony
1.
Toto Prohlášení o záruce dává zákazníkům zvláštní zákonná práva. Zákazníci mohou mít také
další práva, která jsou odlišná v různých státech Spojených států, v různých provinciích
Kanady a v různých zemích po celém světě.
2.
Podle míry nekonzistence tohoto Prohlášení o záruce s místními zákony bude toto Prohlášení
o záruce považováno za změněné tak, aby odpovídalo místním zákonům. Podle místních
zákonů nesmějí být na zákazníky uplatněna určitá zřeknutí se odpovědnosti ani její omezení
v tomto Prohlášení o záruce. Některé státy USA a také některé státy mimo USA (včetně
provincií Kanady) například mohou:
a. předejít zřeknutí se a omezení odpovědnosti v tomto Prohlášení o záruce tak,
aby nebyla omezena zákonná práva zákazníka (například Spojené království),
b. jinak omezit schopnosti výrobce prosadit taková zřeknutí se odpovědnosti nebo omezení,
c. poskytnout zákazníkům další záruční práva, určit dobu trvání předpokládané záruky,
které výrobce musí uznat, nebo povolit omezení trvání předpokládané záruky.
3.
U SPOTŘEBITELSKÝCH TRANSAKCÍ V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDU SE
PODMÍNKY V TOMTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, KROMĚ ROZSAHU, KTERÝ JE PLNĚ
POVOLEN ZÁKONEM, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEMĚNÍ A PŘEDSTAVUJÍ NAVÍC
ZÁVAZNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ MOHOU BÝT UPLATNĚNA NA PRODEJ PRODUKTŮ
SPOLEČNOSTI HP TAKOVÝM ZÁKAZNÍKŮM.
31
Rejstřík
Rejstřík
A
adaptér napájení
ilustrace, 1
použití, 2
adaptér, napájení, ilustrace, 1
Agentura pro ochranu životního prostředí
(EPA), Energy Star, 29
akustické emise, 24
akustický tlak, 24
Austrálie, certifikát EMI, 24
B
barevné tiskové zásobníky
instalace, 4
objednávka, 21
barevný tisk
rozlišení, 23
rychlost, 23
baterie
instalace, 13
kdy vyjmout, 2
nabíjení, 14
vyjmutí, 14
baterie, požadavky, 24
bezpečnostní certifikáty, 24
blahopřání, objednávka papíru pro, 22
blikající kontrolky, 17
bodů na palec (dpi), rozlišení, 23
C
černé tiskové zásobníky
objednávka, 21
černobílý tisk
rozlišení, 23
rychlost, 23
černý tiskový zásobník
instalace, 4
certifikát CE, 24
certifikát CSA, 24
certifikát CTICK, 24
certifikát FCC, 24
certifikát GOST, 24
certifikát NOM1-Y-NYCE, 24
certifikát PSB, 24
certifikát SABS, 24
certifikát TUV-GS, 24
certifikát UL, 24
certifikát známky B, 24
certifikáty CCIB, 24
certifikáty EMI, 24
certifikáty výrobku, 24
cestování, tipy pro, 2
32
chyba mechanismu, 16
chyby
mechanismus, 16
odstraňování poruch, 15
podávání papíru, 16
Čína, certifikáty CCIB, 24
čísla součástek,
doplňky a příslušenství, 21
D
DECLARATION OF CONFORMITY, 37
doplňky, objednávka, 21
doporučené požadavky na systém, 11, 24
DOS
instalace softwaru pro tiskárnu, 12
kódy jazyků, 12
nástroj ovládacího panelu tiskárny, 23
požadavky na systém, 11
příkaz LPT mode, 13
dpi (dots per inch – bodů na palec),
rozlišení, 23
E
emulace okrajů laserové tiskárny, 23
energie
spotřeba, 24
Energy Star, 29
EPA (Environmental Protection Agency),
Energy Star, 29
Evropská unie, certifikát EMI, 24
F
fax, optimalizace pro, 23
fólie
objednávka, 21
podporované velikosti, 23
poznámky k použití, 10
Fólie HP Premium Transparency Film,
objednávka, 21
fólie pro zpětný projektor, objednávka, 21
funkce, software, 23
H
hloubka tiskárny, 24
hlukové hladiny, 24
I
informace o bezpečném používání, 28
infračervený přenos dat, 23
inkoustové zásobníky
ilustrace, 1
instalace, 4
objednávka, 21
práce s, 6
instalace
baterie, 13
přenosný podavač papíru, 7
software tiskárny, 11
softwaru v systémech Macintosh, 13
softwaru v systémech MS-DOS, 12
softwaru v systémech Windows, 11
tiskové zásobníky, 4
Internet, kontakt na společnost HP, 26
ISO 9296, soulad s, 24
J
jazyk tiskárny, 23
jazyky
podporované jazyky tiskárny, 23
jazyky
kódy, 12
Jižní Afrika, bezpečnostní certifikáty, 24
K
kabely
objednávka, 21
připojení, 3
kabely USB
objednávka, 21
připojení, 3
Kanada, bezpečnostní certifikáty, 24
kapacita
papír, 9
práce s médii, 23
karta nastavení zařízení, 23
klasifikace displeje LED, 29
kódy, jazyků, 12
kontakt na společnost HP, 26
kontrolka Zdroj, popis a zobrazení, 2
kontrolky
popis a zobrazení, 2
kontrolky
blikající, 17
křídový papír, poznámky k použití, 10
M
Macintosh
instalace sofwaru pro tiskárnu, 13
objednávka kabelů pro, 21
požadavky na systém, 11, 24
připojení tiskárny, 3
média
doporučené váhy, 23
nepodporované typy, 10
objednávka, 21
podávání ručně, 7
podporované typy, 10
podporované typy a velikosti, 23
práce s, 23
vkládání, 3
metoda tisku, 23
Mexiko, bezpečnostní certifikáty, 24
Microsoft Windows
instalace softwaru pro tiskárnu, 11
požadavky na systém, 11, 24
minimální okraje, 25
minimální požadavky na systém, 11, 24
MS-DOS
instalace softwaru pro tiskárnu, 12
kódy jazyků, 12
nástroj ovládacího panelu tiskárny, 23
požadavky na systém, 11, 24
příkaz LPT mode, 13
N
nabíjení, baterie, 14
napájení
připojení, 3
napětí
použití tiskárny s jiným, 2
převaděče, 2
transformátory, 2
nástroj Toolbox, 26
Německo, bezpečnostní certifikáty, 24
nepodporované hmotnosti papíru, 10
nesprávná tiskárna, 16
Nový Zéland, certifikát EMI, 24
O
objednávka, doplňky a příslušenství, 21
odinstalace
baterie, 14
přenosný podavač papíru, 9
odstranění
přenosný podavač papíru, 9
odstraňování poruch
použití programu Toolbox, 26
přehled, 15
33
okraje
emulace laserové tiskárny, 23
minimální, 25
operační systémy, podporované, 23, 24
optimalizace pro fax, 23
P
paměť RAM, tiskárna, 23
paměť RAM, vestavěná do tiskárny, 23
paměť, vestavěná, 23
papír
došel, 16
kapacita, 9
kterým směrem vkládat, 9
nepodporované typy, 10
objednávka, 21
počet listů dle váhy, 9
podávání ručně, 7
podporované typy, 10
podporované typy a velikosti, 23
podporované velikosti, 23
práce s, 23
problémy s vychýlením, 17
vkládání, 3
papír
doporučené váhy, 23
prázdný, 17
Papír HP Premium InkJet Paper,
objednávka, 21
Papír na blahopřání HP Greeting Card
Paper, objednávka, 22
papír na blahopřání, objednávka, 22
papír na brožury, objednávka, 22
Papír na letáky a brožury HP Professional
Brochure and Flyer Paper,
objednávka, 22
papír na letáky, objednávka, 22
papír pro inkoustové tiskárny,
objednávka, 21
paralelní kabely
objednávka, 21
připojení, 3
parametry
výkonnost, 24
PC, připojení tiskárny, 3
PCL, podporovaná úroveň, 23
písma, vestavěná, 23
Písmo CG Times, 23
Písmo Courier, 23
Písmo Letter Gothic, 23
Písmo Universe, 23
plug and play, 11
počítač IBM-kompatibilní, připojení
tiskárny, 3
počítač, připojení tiskárny, 3
podávání
papíru ručně, 7
těžký papír, 10
34
podporovaná
připojení, 23
podporované
operační systémy, 23
váhy médií, 23
podporované typy a velikosti médií, 23
Polsko, certifikát EMI, 24
potisknutelná oblast stránky, 25
použití
fólie, 10
křídový papír, 10
přenosný podavač papíru, 7
skladovací pouzdro, 6
těžký papír, 10
požadavky
na instalaci softwaru, 11
příkon, 24
požadavky na systém, 11, 24
poznámka k napájecímu kabelu, 29
poznámky k předpisům, 28
práce s, tiskové zásobníky, 6
pracovní cyklus, 24
předpokládaná životnost, 24
přenos dat, infračervený, 23
přenosný podavač papíru
ilustrace, 1
instalace, 7
kapacita, 23
odstranění, 9
použití, 7
připojení, 3
rozměry, 24
váha, 24
převaděče, napětí, 2
přijímací vyrovnávací paměť, 23
příkaz LPT mode, 13
příkazy, LPT mode, 13
příkon
požadavky, 24
připojení
napájení, 3
přenosný podavač papíru, 3
připojení kabelů, 3
připojení tiskárny k počítači, 3
připojení, podporované typy, 23
připojení, přenosný podavač papíru, 3
příslušenství, objednávka, 21
problémy s podáváním, 16
problémy s podáváním papíru, 16
problémy s vychýlením, 17
prohlášení o záruce, 30
provozní prostředí, 24
R
řídící program tiskárny, funkce, 23
rozlišení, 23
rozměry, tiskárna, 24
ruční podávání papíru, 7
Rusko, certifikát EMI, 24
$
!
" #
$%
&
%
'
!
$(
!"#
$"%&'
(
"
)*+,
$- ./
,
'
,
'
#
$
$012%
&"3
"
45
6'
)%
*
)(
*
+
,
)&"
,
5
46'
%
'
&-"
.
'
$#
#
!
.
")+&)('
.7/7,8
)
)%
*
)&")
,
922
:
;
.,!
,
' .
(%")
)
#
#
#</. #=
$.
'
"
/
/'
&
&
%
+
)*,
>? #
$$
012%
'
%
%
/'
.
&)
0
%
(
.
',!
.@
/
%
W
webová stránka, HP, 26
Windows
instalace softwaru pro tiskárnu, 11
požadavky na systém, 11, 24
připojení tiskárny k systému, 3
36
Z
zaneprázdněna, tiskárna, 16
zásobníky
ilustrace, 1
instalace, 4
objednávka, 21
práce s, 6
zdroj napájení, typ, 24
zkratky, kódy jazyků, 12
změna, soubor autoexec.bat, 13
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's Name:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer's Address:
Inkjet and Imaging Solutions, Asia Operations
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
20 Gul Way, Singapore 629196
Venture Manufacturing (Singapore) Ltd.
5006 Ang Mo Kio Avenue 5 #05-01/12
TECHplace II Singapore 569873
declares, that the product
Product Name:
Model Number:
Product Options:
HP DeskJet 350C, HP DeskJet 350Cbi
C2697A, C2698A
All
conforms to the following Product Specifications:
Safety:
IEC 950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4
IEC825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 Class I for LEDs
EMC:
CISPR 22: 1993 Class B / EN 55022: 1994 Class B
IEC 1000-3-2: 1995 / EN61000-3-2: 1995
IEC 1000-3-3: 1994 / EN61000-3-3: 1995
EN 50082-1: 1992
IEC 801-2: 1991 / prEN 55024-2: 1992, 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991, 3 V/m
IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1993, 0.5kV Signal Lines, 1kV Power Lines
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2
AZ / NZS 3548:1995 / ICES-003, Issue 2
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the
EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard personal computer systems.
(3) This device complies with FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B. Operation is subject to the following
two conditions: (i) this device may not cause harmful interference, and (ii) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Singapore, February 2000
Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street,
Blackburn, Victoria 3130, Australia.
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Boblingen (FAX: +49-703114-3143).
USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street,
Palo Alto, CA 94304, USA (Phone: 415-857-1501).
37
© Copyright 2000
Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/go/dj350
2697_08u_cover.p65
2
2/24/00, 4:06 PM