Spa-Magazine - HotelStars.cz
Transkript
Spa-Magazine - HotelStars.cz
Spa-Magazine Salut per Aqua 2012 ČERVENEC Obsah J U LY Contents JULI Inhalt ИЮЛЬ Содержание 2–3 | Pozvání do muzeí a galerií v Karlovarském kraji 2–3 | Invitation to visit museums and galleries in the Carlsbad Region 2–3 | Einladung in die Museen und Galerien in der Region Karlsbad 2–3 | Приглашение в музеи и галереи Карловарского края 4–5 | 100 slavných let karlovarského hotelu Imperial 4–5 | 100 famous years of the Carlsbad Imperial Hotel 4–5 | 100 glorreiche Jahre des Karlsbader Hotels Imperial 4–5 | 100 славных лет карловарской гостиницы Imperial 6–7 | Je jich méně než 600 na celé planetě… 6–7 | There are less than 600 of them on the planet… 6–7 | Weniger als 600 Menschen auf Erden… 6–7 | Их менее чем 600 на целой планете… 8–9 | Služby pro Vás 8–9 | Services for You 8–9 | Dienstleistungen für Sie 8–9 | Сервисы для Вас 10 | „Úsměv zkracuje vzdálenosti mezi lidmi” 10 | “The shortest distance between two people is a smile” 10 | „Lächeln bringt Leute zusammen” 10 | «Самый короткий путь от человека к человеку – это улыбка» 11 | HOTELSTARS UNION 11 | HOTELSTARS UNION 11 | HOTELSTARS UNION 11 | «HOTELSTARS UNION» Kulturní kalendář 12–15 | Cultural Events Calendar 12–15 | Kulturkalender 12–15 | 12–15 | Культурный календарь Pozvání do muzeí a galerií v Karlovarském kraji V Karlovarském kraji se nachází hned několik kulturních institucí, které mohou nabídnout kvalitní kulturní vyžití prostřednictvím pestrých a velmi zajímavých expozic a doprovodných programů. V Karlových Varech by si lázeňští hosté neměli nechat ujít Galerii umění Karlovy Vary a Muzeum Karlovy Vary. Galerie umění Karlovy Vary (www.galeriekvary.cz) Jádro sbírky tvoří soubor obrazů české meziválečné moderny (např. Josef Čapek, Emil Filla, Antonín Procházka, František Muzika, Jan Zrzavý) a soubory děl z let 60. a 80. let 20. století. Pobočkou galerie je Interaktivní galerie – Becherova vila. Bývalá rodinná vila Johanna Gustava Bechera v Karlových Varech je významnou, státem chráněnou památkou se značným množstvím dochovaných uměleckořemeslných prvků a zbytků malířské výzdoby interiérů ve stylu art deco. V této galerii probíhají výtvarné dílny, které jsou přístupné široké veřejnosti. Další pobočka galerie umění je umístěna v raně barokním Letohrádku Ostrov, kde se nachází sbírka kresby a grafiky od regionálních autorů. Muzeum Karlovy Vary (www.kvmuz.cz) spravuje rozsáhlé sbírky a dokumenty k řemeslům a dějinám lázeňského města (cínařství, výroba porcelánu, skla a puškařství). V letních měsících láká muzeum na výstavu věnovanou ženským doplňkům s názvem Symfonie kabelek. Pobočkami muzea jsou Muzeum Jáchymov, Muzeum Nejdek, Muzeum Žlutice a Muzeum Horní Blatná. V nedalekém městě Sokolov mohou návštěvníci zavítat do Muzea Sokolov (www.omks.cz), které se specializuje na hornictví, historii a přírodu regionu. Dále jsou zde k vidění vzorky nerostů z regionu, ukázky flóry i fauny, rozvoje řemesel od dávných dob až po současnost, ukázky porcelánu, hudebních nástrojů a krajek. Pobočkami muzea jsou Hornické muzeum Krásno a Štola č. 1 v Jáchymově. Ve druhém největším městě Karlovarského kraje v Chebu stojí za zhlédnutí hned tři kulturní instituce. Galerie výtvarného umění v Chebu (www.galeriecheb. cz) vznikla v roce 1962. Je muzeem výtvarného umění se sbírkovými fondy gotického sochařství z území historického Chebska, malířství a uměleckého řemesla 17. a 18. století a českého moderního umění. Pobočkou této galerie je bývalý klášterní kostel sv. Kláry, který patří do stylového okruhu památek barokní architektury v Čechách, bezprostředně souvisejících s činností stavitele Jana Blažeje Santiniho – Aichla. Muzeum Cheb (www.muzeumcheb.cz) bylo založeno roku 1873. Od svého otevření se profilovalo jako muzeum historické, které bylo a je neodmyslitelně spojováno s tragickým koncem Albrechta z Valdštejna. Pobočkou muzea je Hrázděný statek čp. 18 v Milíkově, který je přístupný pouze po předchozí domluvě. Galerie 4 – galerie fotografie (www.galerie4.cz), založená roku 1985, je v současnosti vůbec nejstarší fotografickou galerií v České republice. Zaměřuje se nejen na volné cykly fotografických výstav, ale také na pořádání fotografických a výtvarných workshopů a různých kulturních projektů. Pobyt v Karlovarském kraji si mohou návštěvníci zpříjemnit prohlídkou dalších muzeí a galerií, například si mohou prohlédnout Městské muzeum v Mariánských Lázních, jehož část je věnovaná vztahu Johanna Wolfganga Goetha k Mariánským Lázním a jeho pobytu v Karlovarském kraji. V dalším lázeňském městě mohou návštěvníci obdivovat expozici zaměřenou na dějiny města a lázeňství v Městském muzeu Františkovy Lázně. Invitation to visit museums and galleries in the Carlsbad Region There are several cultural institutions in the Carlsbad Region offering a first-class cultural experience by means of varied and very interesting exhibitions and accompanying programmes. Spa guests should definitely visit the Carlsbad Art Gallery and Carlsbad Museum in Carlsbad. Carlsbad Art Gallery (www.galeriekvary.cz). The core of the collection is made up of a collection of paintings by Czech artist from the inter-war modern era (for example Josef Čapek, Emil Filla, Antonín Procházka, František Muzika, Jan Zrzavý) and collections of works from the nineteen sixties and eighties. The Becher’s Villa – Interactive Gallery is a branch of the Art Gallery. The former family villa of Johannes Gustav Becher in Carlsbad is an important state protected monument containing a significant number of preserved art-craft elements and the remainders of its art-deco style interior décor. Art workshops are held at this gallery and are open to the general public. The Ostrov Summer Mansion, which contains collections of drawings and graphic prints by regional authors, is another branch of the art gallery. The Carlsbad Museum (www.kvmuz.cz) administers extensive collections and documents concerning the crafts and history of the spa town (tin working, porcelain manufacture, glass production and gunsmithing). During the summer months the museum draws guests to its exhibition devoted to feminine accessories and called A symphony of handbags. The museum’s branches are the Jáchymov Museum, Nejdek Museum, Žlutice Museum and Horní Blatná Museum. Visitors can also visit the Sokolov Museum (www.omks.cz) in nearby Sokolov, which specialises in the mining industry, the region’s history and nature. Visitors can also see examples of minerals from the region, its the flora and fauna, the development of crafts from ancient times to the present, as well as examples of porcelain, musical instruments and lace. The branches of the museum are the Krásno Mining Museum and Gallery No. 1 in Jáchymov. There are three cultural institutions worth visiting in the second largest town in the Carlsbad Region – Cheb. The Art Gallery in Cheb (www.galeriecheb.cz) originated in 1962. This is a museum of art containing collections of gothic sculptures from the ( 2 ) Spa-Magazine historic Cheb Region, art and art crafts from the 17th and 18th centuries and Czech modern art. The former Monastery Church of Saint Clara, which is belongs to the collection of Baroque architectural monuments in the Czech Republic, directly related to the activities of architect Jan Blažej Santini – Aichl, is a branch of this gallery. Cheb Museum (www.muzeumcheb. cz) was established in 1873. It specialised as a historic museum, which was and is inherently linked to the tragic end of Albrecht of Waldstein, from the time its was opened. Timbered Farm House no. 18 in Milíkov, which is only open by appointment, is a branch of the museum. Gallery 4 – photographic gallery (www.galerie4.cz),was established in 1985 and it is currently the oldest photographic gallery in the Czech Republic. It specialises in unrestricted cycles of photographic exhibitions and also in holding photographic and art workshops and various cultural projects. Visitors can also make their stay in the Carlsbad Region more pleasant by visiting other museums and galleries, for example the Municipal Museum in Mariánské Lázně, which includes a section devoted to the relationship between Johannes Wolfgang Goethe and Maiánské Lázně and his stay in the Carlsbad Region. Visitors can also admire an exhibition focusing on the history of another spa town and the spa industry – at the Municipal Museum in Františkovy Lázně. Einladung in die Museen und Galerien in der Region Karlsbad In der Region Karlsbad befinden sich gleich mehrere Kulturinstitutionen, die hochwertige kulturelle Betätigung mittels mannigfaltiger und sehr interessanter Ausstellungen und Begleitprogramme zu bieten haben. In Karlsbad sollten sich die Kurgäste die Kunstgalerie und das Museum Karlsbad nicht entgehen lassen. Kunstgalerie Karlsbad (www.galeriekvary.cz) Den Kern der Sammlung bilden ein Bilderkomplex der tschechischen Moderne aus der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen (z.B. Josef Čapek, Emil Filla, Antonín Procházka, František Muzika, Jan Zrzavý) sowie Kollektionen von Werken aus den 60. und 80. Jahren des 20. Jahrhunderts. Eine Zweigstelle der Galerie ist die Interaktive Galerie der Becher-Villa. Die ehemalige Familienvilla des Johann Gustav Becher in Karlsbad ist ein bedeutendes staatlich geschütztes Denkmal mit einer beträchtlichen Menge erhalten gebliebener künstlerisch-handwerklicher Elemente und mit Resten malerischer Verzierung der Interieure im Art Déco Stil. In dieser Galerie verlaufen bildnerische Workshops, die der breiten Öffentlichkeit zugänglich sind. Eine weitere Zweigstelle der Kunstgalerie ist im frühbarocken Lustschloss Ostrov untergebracht, wo eine Sammlung von Zeichnungen und Graphiken regionaler Autoren aufbewahrt wird. Das Museum Karlsbad (www.kvmuz.cz) verwaltet umfangreiche Sammlungen und Dokumente zu den Handwerken und zur Geschichte des Kurortes (Zinngießergewerbe, Porzellan- und Glasherstellung, Büchsenmacherei). In den Sommermonaten findet im Museum eine den Damenaccessoires gewidmete Ausstellung mit dem Titel ´Sinfonie der Handtaschen` (Symfonie kabelek) statt. Weitere Zweigstellen des Museums sind das Museum Jáchymov, das Museum Nejdek, das Museum Žlutice und das Museum Horní Blatná. In der unweit gelegenen Stadt Sokolov (Falkenau an der Eger) können die Besucher das Museum Sokolov (www.omks.cz) aufsuchen, das sich auf Bergbau, die Geschichte und die Natur der Region spezialisiert. Weiter sind hier Proben von Mineralien aus der Region, Exemplare der Flora und Fauna, die Entwicklung der Handwerke von vergangenen Zeiten bis zur Gegenwart, Proben von Porzellan, Musikinstrumenten und Spitze zu sehen. Zweigstellen des Museums sind das Bergbaumuseum Krásno und die Stolle Nr. 1 in Jáchymov. Die Galerie der bildenden Künste in Eger (www.galeriecheb.cz) ist im Jahre 1962 entstanden. Es handelt sich um ein Museum der bildenden Künste mit Sammlungsfonds gotischer Bildhauerei vom Territorium des historischen Raums von Eger, der Malerei und des künstlerischen Handwerks des 17. und 18. Jahrhunderts sowie der tschechischen modernen Kunst. Eine Zweigstelle dieser Galerie ist die ehemalige Klosterkirche der hl. Klara, die in den Stilkreis der Denkmäler der Barockarchitektur in Böhmen gehört, die unmittelbar mit der Tätigkeit des Baumeisters Johann Blasius Santini-Aichl in Zusammenhang stehen. Das Museum Eger (www.muzeumcheb.cz) wurde im Jahre 1873 gegründet. Seit seiner Eröffnung hat es sich als historisches Museum profiliert, das unwegdenkbar mit dem tragischen Ende des Albrecht von Wallenstein verbunden ist. Die Zweigstelle des Museums ist das Fachwerkgut Konskr.-Nr. 18 in Milíkov, das nur nach vorheriger Verabredung zugänglich ist. Die im Jahre 1985 gegründete Galerie 4 – Galerie der Photographie (www.galerie4.cz) ist die gegenwärtig älteste Photogalerie in der Tschechischen Republik überhaupt. Sie orientiert sich nicht nur auf freie Zyklen von Photoausstellungen, sondern auch auf die Veranstaltung photographischer und bildnerischer Werkshops sowie verschiedener Kulturprojekte. Den Aufenthalt in der Region Karlsbad können sich die Besucher mit der Besichtigung weiterer Museen und Galerien verschönen, sie können sich beispielsweise das Stadtmuseum in Marienbad ansehen, dessen Teil der Beziehung des Johann Wolfgang Goethe zu Marienbad und seinem Aufenthalt in der Region Karlsbad gewidmet ist. In einem weiteren Kurort können die Besucher eine der Geschichte der Stadt und der Bäderkunde gewidmete Ausstellung im Stadtmuseum Franzensbad bewundern. Приглашение в музеи и галереи Карловарского края В Карловарском крае находится сразу несколько учреждений культуры, предлагающих качественную культурную программу посредством разнообразных и чрезвычайно интересных экспозиций и сопутствующих программ. В Карловых Варах гостям курорта рекомендуем посещение Галереи искусств Карловы Вары и Музея Карловы Вары. Галерея искусств Карловы Вары (www.galeriekvary.cz) Ядром коллекции является собрание картин чешских модернистов периода между мировыми войнами (напр. Йозеф Чапек, Эмиль Фила, Антонин Прохазка, Франтишек Музика, Ян Зрзавы) и собрания произведений 60 – 80 лет 20-го столетия. Филиалом галереи является Интерактивная галерея – вилла Бехеров. Бывшая семейная вилла Иоганна Густава Бехера в Карловых Варах является знаменитым, охраняемым государством, памятником архитектуры со значительным количеством сохранившихся художественных элементов и остатками художественных украшений интерьеров в стиле арт-деко. В этой галерее проводятся мастер-классы изобразительного искусства, доступные широкой общественности. Следующий филиал галереи расположен в Летнем замке Остров, построенном в стиле раннего барокко, где находится коллекция рисунков и графики региональных авторов. В Музее Карловы Вары (www.kvmuz.cz) хранятся объемные коллекции и документы, относящиеся к ремеслам и истории города-курорта (изготовление изделий из олова, производство фарфора, стекла и огнестрельного оружия). В летние месяцы музей приглашает на выставку, посвященную женским аксессуарам под названием Симфония сумок. Филиалами музея являются Музей Яхимов, Музей Нейдек, Музей Жлутице и Музей Горни Блатна. В недалеком городе Соколов, гости могут посетить Музей Соколов (www.omks.cz), который специализируется на горном деле, истории и природе региона. Здесь также представлены образцы минералов из данного региона, показана флора и фауна, развитие ремесел с давних пор и до настоящего времени, коллекция фарфора, музыкальных инструментов и кружев. Филиалами музея являются Горняцкий музей Красно и Штольня № 1 в Яхимове. Во втором по величине городе Карловарского края, в Хебе, стоит посетить сразу три культурных учреждения. Галерея изобразительного искусства в Хебе (www.galeriecheb.cz) возникла в 1962 году. В этом музее изобразительного искусства находятся коллекционные фонды готической скульптуры с территории исторического Хебска, живописи, художественного ремесла 17 и 18 веков и чешского современного искусства. Филиалом этой галереи является бывший монастырский костел св. Клары, который входит в Чешский стилистический округ архитектурных памятников в стиле барокко, непосредственно связанных с деятельностью архитектора Яна Блажея Сантини-Айхла. Музей Хеб (www.muzeumcheb.cz) был основан в 1873 году. С момента своего открытия стал историческим музеем, который как ранее, так и в настоящее время неразрывно связан с трагической кончиной Альбрехта из Вальдштейна. Филиалом музея является Фахверковая усадьба № 18 в Миликове, которую можно посетить только по предварительной договоренности. MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOS In der zweitgrößten Stadt der Region Karlsbad – in Cheb (Eger) – sind gleich drei kulturelle Institutionen eine Besichtigung wert. B NÁVŠTĚVNICKÉ CENTRUM MOSER MOSER VISITORS CENTRE Srdečně vás zveme do sklářské huti a muzea Moser v Karlových Varech! Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Muzeum Sklářská huť Prodejna Po – Ne Po – Ne Po – Ne 9:00 – 17:00 9:00 – 15:00 9:00 – 18:00 Rezervace prohlídek: tel.: +420 353 416 112, e-mail: [email protected], We cordially invite you to Moser glassworks and Glass museum in Carlsbad! Kpt. Jarose 46/19, 360 06 Karlovy Vary, Czech Republic Museum Mon – Sun Glassworks tours Mon – Sun Sales gallery Mon – Sun 9 a.m. – 5 p.m. 9 a.m. – 3 p.m. 9 a.m. – 6 p.m. Tour reservation: +420 353 416 112, e-mail: [email protected] www.moser-glass.com фотографий, но и на организации мастер-классов в области фотографии и изобразительного искусства и различных культурных проектах. Гости Карловарского края могут посетить и другие музеи и галереи, например Городской музей в Марианских Лазнях, часть экспозиции которого посвящена отношению Иоганна Вольфганга Гете к Марианским Лазням и его пребыванию в Карловарском крае. В следующем курортном городе, посетители могут посетить экспозицию, ориентированную на историю города и курортного обслуживания в Городском музее Франтишковы Лазне. Галерея 4 – галерея фотографии (www.galerie4.cz), основанная в 1985 году, в настоящее время является самой старой галереей фотографии в Чешской республике. Специализируется не только на свободных циклах выставок www.lavernaromana.com ( 3 ) 100 slavných let karlovarského hotelu Imperial 100 famous years of the Carlsbad Hotel Imperial GURMÁNSKÝ ZÁŽITEK A GOURMET VE VELKÉM STYLU EXPERIENCE IN GREAT STYLE Vzkříšený do své někdejší noblesy a slávy nabízí hotel Imperial hostům špičkový komfort v ubytování kategorie 4*superior, ve stravování i zábavě. Jeho největším bohatstvím je však komplexní lázeňská péče založená na umu týmu profesionálů a na využití léčivých vod Vřídla, přivedených až do hotelového balneocentra, a dalších přírodních léčivých zdrojů. V roce 2012 slaví trojnásobný držitel prestižního ocenění Czech Republic´s Leading Spa Resort sto úspěšných let své existence. V hotelu Imperial jsou hostům k dispozici dvě restaurace, kavárna a noční bar. Café Vienna je kavárnou s duchem prvních desetiletí minulého století, v noblesním secesním stylu se štukovou výzdobou a původním, velkoryse renovovaným nábytkem. Podává se tu nejlepší káva v Karlových Varech spolu s jedinečnými výrobky z domácí cukrárny. Pojme 70 osob, v létě je navíc k dispozici rozlehlá terasa. Restaurant Prague s 196 místy na první pohled zaujme velkorysou otevřenou kuchyní „open kitchen“, kde se přímo před očima hostů chystají velké gurmánské zážitky. Restaurant Prague, Café Vienna, salonek „Musical Lounge“ a sál „Concert Hall“ v přízemí hotelu Imperial se v případě velké party dají propojit v jeden celek s kapacitou až 380 osob, s možností prolínání různých druhů zábavy, a to včetně ohňostrojů na terase. Ta je ostatně velice vyhledávaným místem pro grilování a další akce pod širým nebem. Velice výjimečným zařízením je Restaurant Paris s kapacitou 52 míst, vhodný pro mimořádně důležité schůzky a jednání. Luxusní nábytek, pařížská modř koberců, závěsů a potahových látek židlí, vybraný karlovarský porcelán a také nejcennější obraz ze sbírky společnosti Imperial Karlovy Vary – tak vyhlíží noblesní restaurace s mezinárodní kuchyní a nabídkou domácích specialit podle ročního období. Noční bar Club Imperial dýchá poklidnou anglickou atmosférou, kterou navozuje i styl nábytku, koberců či ostění. Normální kapacita 80 osob se při pořádání party dá zdvojnásobit. Je to prostor, kde si na své přijdou i milovníci dobrých doutníků. (příště: Jedinečná komplexní lázeňská péče) Resurrected to its former elegance and glory, the Hotel Imperial offers guests top-class comfort in its 4* superior category accommodation, and in the catering and entertainment services it provides. However, its greatest treasure is the complex spa care it offers, which is founded on the expertise of a team of professionals and on application of the therapeutic waters of the Vřídlo thermal spring, which are piped right to the hotel’s balneo-centre. In 2012 this three-times holder of the prestigious Czech Republic’s Leading Spa Resort award will be celebrating one hundred successful years of its existence. The Hotel Imperial offers guests two restaurants, a coffeehouse and a night bar. The Café Vienna is a coffeehouse with the spirit of the first decades of the nineteenth century. It is created in the elegant secession style, decorated with stuccowork and furnished with the original restored furniture. It serves the best coffee in Carlsbad together with unique delicacies from the hotel’s cake shop. It seats 70 guests and it also has a large terrace open in summer. Restaurant Prague seats 196 guests and guests are immediately impressed by the generous open kitchen in which great gourmet experiences are prepared right before their eyes. Restaurant Prague, Café Vienna, the Musical Lounge and the Concert Hall on the ground floor of the Hotel Imperial can all be interconnected into one large complex for holding large parties. The complex has a capacity of up to 380 guests, with the option of holding various entertainments, including fireworks on the terrace. The terrace is also a sought after place for barbequing and other events under the open sky. Restaurant Paris is a unique facility. It has a capacity of 52 guests and is suitable for exceptionally important meetings. Luxury furniture, Parisian blue carpets, drapes and chair upholstery, selected Carlsbad porcelain and also the most valuable painting in the Imperial Karlovy Vary Company’s collection – this is what an elegant restaurant offering international cuisine and seasonal homemade specialities looks like. The Club Imperial nightclub has a quiet English atmosphere, which is also evoked by the style of the furniture, carpets and panelling. It has a standard capacity of 80 guests, which can be doubled during parties It is also an area where people who enjoy a good cigar will feel at home. (next time: Unique complex spa treatment) 100 glorreiche Jahre des Karlsbader Hotels Imperial SCHLEMMERERLEBNIS IM GROßEN STIL Zu seiner einstigen Noblesse und dem ehemaligen Ruhm auferweckt bietet das Hotel Imperial seinen Gästen Spitzenkomfort in Sachen Unterkunft der Kategorie 4*Superior, Verköstigung sowie Unterhaltung. Sein größter Reichtum besteht allerdings in der komplexen Kurbetreuung, die auf dem Können eines Profiteams und auf der Nutzung des Heilwassers aus dem Sprudel (Vřídlo), das bis ins balneologische Hotelzentrum zugeführt wird, sowie aus weiteren natürlichen Heilquellen begründet ist. Im Jahre 2012 feiert der dreifache Träger der prestigevollen Würdigung Czech Republic’s Leading Spa Resort einhundert erfolgreiche Jahre seines Bestehens. Im Hotel Imperial stehen den Gästen zwei Restaurants, ein Café und eine Nachtbar zur Verfügung. Das Café Vienna ist ein Kaffeehaus im Geiste des ersten Jahrzehnts des vergangenen Jahrhunderts, im vornehmen Jugendstil mit Stuckverzierung und ursprünglichen, großzügig renovierten Möbeln. Hier wird der beste Kaffee in Karlsbad zusammen mit einzigartigen Erzeugnissen aus der heimischen Konditorei serviert. Das Café bietet 70 Personen Platz, im Sommer kommt darüber hinaus noch eine breite Terrasse hinzu. Das Restaurant Prague mit 196 Sitzplätzen ist auf den ersten Blick durch die großzügige offene Küche „open kitchen“ interessant, wo direkt vor den Augen ( 4 ) Spa-Magazine профессионалов и использовании лечебных вод Вридла, поступающих в отельный бальнеологический центр, и других природных лечебных источников. В 2012 году трехкратный обладатель престижного титула «Czech Republic´s Leading Spa Resort» празднует столетие своего успешного существования. В «Hotel Imperial» к услугам гостей имеются два ресторана, кафе и ночной бар. «Café Vienna» – это кафе в стиле первых десятилетий прошедшего столетия, в аристократическом стиле модерн, с декоративной лепниной и подлинной, тщательно отреставрированной мебелью. Здесь самый лучший кофе в Карловых Варах подается вместе с замечательными изделиями их домашней кондитерской. В кафе имеется 70 мест, кроме того, летом дополнительно работает просторная терраса. der Gäste große Schlemmererlebnisse zubereitet werden. Das Restaurant Prague, das Café Vienna, der Salon „Musical Lounge“ und der Saal „Concert Hall“ im Erdgeschoss des Hotels Imperial lassen sich im Fall einer großen Gesellschaft in einen Komplex mit einer Aufnahmefähigkeit von bis zu 380 Personen zusammenschließen, mit der Möglichkeit des Durchdringens verschiedener Arten von Unterhaltung, und zwar einschließlich Feuerwerk auf der Terrasse. Die Terrasse ist übrigens ein sehr gefragter Ort für Grillpartys sowie weitere Veranstaltungen unter freiem Himmel. Eine sehr exklusive Einrichtung ist das Restaurant Paris mit 52 Sitzplätzen, das sich für außerordentlich wichtige Treffen und Verhandlungen eignet. Luxuriöse Möbel, das Pariser Blau der Teppiche, Vorhänge und Stuhlbezüge, ausgewähltes Karlsbader Porzellan wie auch das wertvollste Bild aus der Sammlung der Gesellschaft Imperial Karlovy Vary – so sieht das vornehme Restaurant mit internationaler Küche und dem Angebot einheimischer Spezialitäten je nach der Jahreszeit aus. Die Nachtbar Club Imperial strahlt eine gemächliche englische Atmosphäre aus, die vom Stil der Möbel, Teppiche und Laibungen noch vertieft wird. Die standardmäßige Kapazität von 80 Personen lässt sich bei Partyveranstaltungen verdoppeln. Es handelt sich um eine Räumlichkeit, in der auch Liebhaber guter Zigarren auf ihre Kosten kommen. (Nächstes Mal: Einzigartige komplexe Kurbetreuung) 100 славных лет карловарской гостиницы «Hotel Imperial» С ВИДОМ НА ДОЛИНУ РЕКИ ТЕПЛЕ Возрожденный и, как и прежде, аристократический и знаменитый «Hotel Imperial» предлагает своим гостям наивысший комфорт и проживание в номерах четыре звезды (4*superior), питание и развлечения. Его наибольшим богатством, однако, является комплексное курортное обслуживание, основанное на уме команды «Restaurant Prague», имеющий 196 мест, заинтересует Вас первого взгляда сделанной с размахом открытой кухней „open kitchen“, в которой прямо на глазах гостей готовятся великолепные гурманские блюда. «Restaurant Prague», «Café Vienna», небольшой салон «Musical Lounge» и зал «Concert Hall», на первом этаже отеля Империал, в случае большого количества гостей, можно объединить в один объект вместимость до 380 человек, с возможностью взаимно связанных различных видов развлечений, включая салют на террасе. Она, впрочем, сама по себе является чрезвычайно популярным местом для приготовления блюд на гриле и других мероприятий под открытым небом. Исключительным местом является «Restaurant Paris» вместимостью 52 места, удобный для исключительно важных встреч и переговоров. Мебель класса люкс, лазурь ковров, занавесей и обивки Member of Imperial Karlovy Vary Group стульев, изысканный Карловарский фарфор, а также самые ценные картины из коллекции компании «Imperial Karlovy Vary» – так выглядит аристократический ресторан с международной кухней и предложением домашних фирменных блюд в соответствии с временем года. От ночного бара «Club Imperial» веет спокойной английской атмосферой, которой соответствует стиль мебели, ковров и панельная обшивка стен. Нормальную вместимость 80 мест можно при проведении вечеринок увеличить вдвое. В этом помещении имеется место и для любителей хороших сигар. (в следующий раз: Уникальный комплекс курортного обслуживания) A TIP100 Imperial Velká tipovací soutěž o dvanáct pobytů v luxusním karlovarském hotelu Imperial. A great guessing contest to win one of twelve stays in Karlovy Vary’s luxurious hotel Imperial. Großes Tipp-Gewinnspiel um zwölf Aufenthalte im Karlsbader Luxushotel Imperial. Большой конкурс с розыгрышем двенадцати путевок на отдых в роскошном карловарском «Hotel Imperial». 1912 - 2012 Hotel Imperial oslavuje v roce 2012 sté výročí svého otevření. Důvod k oslavám můžete mít i Vy. Stačí jenom vyplnit odpovědní formulář TIP100 Imperial a vyhrát jeden z dvanácti exkluzivních pobytů pro dvě osoby v jednom z nejvýznamnějších a nejluxusnějších karlovarských hotelů, který je trojnásobným držitelem prestižního ocenění Czech Republic's Leading Spa Resort. In 2012 the Imperial Hotel will celebrate its 100th anniversary. And you can celebrate too. Simply complete the TIP100 Imperial questionnaire and win one of twelve stays for two in one of the most prominent, most luxurious Karlovy Vary hotels, a triple winner of the prestigious Czech Republic's Leading Spa Resort award. Das Hotel Imperial feiert im Jahr 2012 sein einhundertjähriges Jubiläum. Einen Grund zum Feiern können auch Sie haben. Es genügt, das Antwortformular TIP100 Imperial auszufüllen und einen der zwölf exklusiven Aufenthalte für zwei Personen in einem der bekanntesten und luxuriösesten Karlsbader Hotels, dem dreifachen Gewinner des Prestigepreises Czech Republic's Leading Spa Resort, zu gewinnen. «Hotel Imperial» в 2012 году празднует сотую годовщину своего открытия, и Вы можете к нему присоединиться. Достаточно заполнить формуляр «TIP100 Imperial» и выиграть одну из двенадцати эксклюзивных путевок на двоих в один из самых известных и роскошных карловарских отелей, который является трехкратным обладателем престижной награды «Czech Republic's Leading Spa Resort». Hotel Imperial Libušina 18, 360 01 Karlovy Vary Tel.: +420 353 203 113 Fax: +420 353 203 151 E-mail: [email protected] www.spa-hotel-imperial.cz/100 Member of Imperial Karlovy Vary Group www.lavernaromana.com ( 5 ) Je jich méně než 600 na celé planetě… To je nepopiratelný fakt, když jde řeč o lidech, jejichž místo výkonu práce je vesmír. Již potřetí Spa Hotel Schlosspark srdečně vítá ruské kosmonauty, kteří přijíždějí do Karlových Varů s cílem rehabilitace po vesmírných letech. V březnu 2011 se zde léčil Národní hrdina Ruské Federace, letec-kosmonaut Fjodor Yurchikhin, který uskutečnil tři lety do vesmíru. V prosinci téhož roku navštívil tento hotel s cílem rehabilitace kosmonaut-letec, který je prvním na světě kosmonautem z druhé generace jmenovaný titulem Hrdina Ruské Federace – Sergej Volkov (syn kosmonauta, Hrdiny Sovětského Svazu Alexandra Alexandroviče Volkova). A nyní 7.6.2012 opět začalo rehabilitační období pro ruské kosmonauty-vědce Shkaplerova Antona a Ivanishina Anatolia, kteří uskutečnili svůj první let do vesmíru a dne 27. dubna se úspěšně vrátili zpátky na zem po 165denní expedici z Mezinárodní vesmírné stanice (ISS). Po dlouhých kosmických letech na ISS ( orbitální stanice), rehabilitace kosmonautů v Sanatoriu – je závěrečnou fázi kosmického letu. Lázeňská zařízení, ve kterých ve kterých probíhá daná fáze musí odpovídat konkrétním požadavkům léčebné rehabilitace kosmonautů. Mimo klimatických podmínek a minerálních pramenů Sanatorium musí mít velké spektrum rehabilitačních a fyzioterapeutických procedur, které jsou v této fázi kosmonautům doporučeny. Neméně důležitým aspektem je racionální strava, komfortní podmínky ubytování, bazén, sauna a fines. Všem těmto požadavkům plně odpovídá Spa Hotel Schlosspark, který již potřetí se zúčastnil a vyhrál výběrové řízení na poskytnutí lázeňské léčby a rehabilitace ruským kosmonautům po dlouhých kosmických letech. Program rehabilitace kosmonautů sestavují lékaři Hvězdného městečka společně s lékařem – fyzioterapeutem Spa Hotelu Schlosspark. V průběhu kosmických letů kosmonauti vyplňují rozsáhlý program různých technických a léčebně-biologických výzkumů a experimentů, které jsou vypracované vědci a hlavními inženýry v mnoha oblastech vědy a techniky celé řady zemi – Japonska, USA, zemí EU atd. Během svého prvního letu Anton Shkaplerov a Anatolij Ivanishin uskutečnili 46 experimentů, ze kterých jsou: 9 lékařsko-biologických, 6 geofyzických, 3 výzkumy přírodních zásob a ekologický monitoring, 8 technických výzkumů, 2 výzkumy kosmických paprsků a 2 experimenty v oblasti kosmických technologií a surovin, realizovali 3 vzdělávací a humanitární projekty. Kosmonauti splnili na výbornou základní úkoly – spuštění do provozu mikro-satelitu „ČBIS – M“ s cílem výzkumu fyzických procesů při magnetických změnách v atmosféře. Další projekt má název „Plazmový krystal“, který umožňuje získat nové unikátní materiály a pozorovat a fotografovat povrch země. Kromě každodenních procedur a fyzických tréninků si kosmonauti samozřejmě vyčlenili čas na cestování. Anton a Anatolij se svými rodinami navštívili několik měst Čech a Evropy. Stejně jako většině turistům z různých koutů světa, naši kosmonauti a jejich manželky a děti si velmi oblíbili Karlovy Vary – nádhernou přírodu, nezapomenutelnou architekturu, čistý horský vzduch, klid a mírumilovnost. Doufáme, že léčebné prameny světoznámých lázní a pohostinnost Spa Hotel Schlosspark pohladili duši vážených hostů a vzbudí pozornost kolegů, kteří v budoucnosti, a tomu věříme, si pro rehabilitaci zvolí naše překrásné město Karlovy Vary. medical-biological, 6 geophysical, 3 studies of natural sources and ecological monitoring, 8 technical studies, 2 studies of cosmic rays and 2 experiments in the field of cosmic technologies and raw materials, they also realised 3 educational and humanitarian projects. There are less than 600 of them on the planet… As well as daily procedures and physical training, the cosmonauts have also naturally made time for travelling. Anton and Anatoli have visited several cities and towns in the Czech Republic and Europe. Similarly to all tourists from all over the world, our cosmonauts and their wives and children like Carlsbad very much – the beautiful nature, unforgettable architecture, clean mountain air, goodwill and peace. We hope that the therapeutic springs of the world renowned spa and the hospitality of the Spa Hotel Schlosspark have comforted the souls of our honoured guests and will arouse the interest of colleagues, who we hope will also choose the beautiful town of Carlsbad for their rehabilitation in the future. This is an indisputable fact when speaking of people who work in outer space. The Spa Hotel Schlosspark warmly welcomes Russian cosmonauts, who travel to Carlsbad for the purpose of rehabilitation following a spaceflight, for the third time now. National Hero of the Russian Federation, aviatorcosmonaut Fyodor Yurchikhin, who has flown on three spaceflights, was treated here in March 2011. Cosmonautaviator Sergei Volkov (son of cosmonaut, Hero of the Soviet Union Aleksandr Aleksandrovich Volkov), who is the first second-generation cosmonaut in the world with the title of Hero of the Russian Federation, also visited the hotel for the purpose of rehabilitation in December 2011. And finally, rehabilitation period of Russian cosmonauts-scientists Anton Shkaplerov and Anatoli Ivanishin, who flew on their first spaceflight and who successfully returned to earth following a 165-day expedition to the International Space Station (ISS) on 27th April, began on 07/06/2012 The rehabilitation of cosmonauts at the Sanatorium is the final phase of spaceflight following extended periods in space on the ISS (orbital station). The spa facilities at which the specific phase of treatment takes place must comply with the specific requirements imposed by the therapeutic rehabilitation of cosmonauts. Apart from the climatic conditions and the mineral springs, the Sanatorium must offer an extensive range of rehabilitation and physiotherapeutic procedures, which are recommended for cosmonauts during this phase. Other important requirements are healthy nutrition, comfortable accommodation, a swimming pool, sauna and fitness centre. The Spa Hotel Schlosspark fulfils all these requirements and has participated in and won the selection tender for provision of spa treatment and rehabilitation for Russian cosmonauts following extended periods in space for the third time now. The cosmonaut rehabilitation program is prepared by physicians from the Star City in cooperation with the physician – physiotherapist at Spa Hotel Schlosspark. During spaceflight the cosmonauts execute an extensive program of varied technical and therapeutic-biological studies and experiments, which are prepared by scientists and chief engineers in many fields of science and technology from a wide range of countries- Japan, the USA, EU countries, etc. During their fist flight Anton Shkaplerov and Anatoli Ivanishin realised 46 experiments, which were: 9 ( 6 ) Spa-Magazine The cosmonauts performed key tasks perfectly – launch of the “ČBIS –M” microsatellite into operation with the goal of studying physical processes during magnetic changes in the atmosphere. Another project is called the “Plasma crystal” and enables acquisition of unique materials and observation and photography of the earth’s surface. Weniger als 600 Menschen auf Erden… Das ist eine unanfechtbare Tatsache, wenn von Leuten die Rede ist, die ihren Dienstort im Weltall haben. Bereits zum dritten Mal heißt das Spa Hotel Schlosspark russische Kosmonauten herzlich willkommen, die den Kurort Karlsbad mit dem Ziel medizinischer Rehabilitation nach Weltraumflügen aufsuchen. Im März 2011 war der Nationalheld der Russischen Föderation, der Weltraum- und Luftfahrer Fjodor Jurtschichin, der drei Flüge ins Weltall absolviert hatte, hier in Behandlung. Im Dezember des gleichen Jahres wurde dieses Hotel aus dem gleichen Grunde vom Weltraum- und Luftfahrer Sergei Wolkow (Sohn des Kosmonauten und Helden der Sowjetunion Alexander Alexandrowitsch Wolkow) besucht, der als erster der Welt von den Kosmonauten der zweiten Generation mit dem Titel Held der Russischen Föderation ausgezeichnet worden war. Und nun, am 7. 6. 2012, wurde die Zeit zur medizinischen Rehabilitation für russische Kosmonauten erneut eröffnet – diesmal für die Kosmonauten und Wissenschaftler Anton Schkaplerow und Anatoli Iwanischin, die ihren ersten Weltraumflug absolviert hatten und am 27. April nach haben und dass sie die Aufmerksamkeit ihrer Kollegen erweckt haben, die sich in Zukunft – und davon sind wir überzeugt – unsere wunderschöne Stadt Karlsbad ebenfalls für ihre medizinische Rehabilitation auserwählen. Их менее чем 600 на целой планете… Это неопровержимый факт, когда речь идет о людях, чье место работы в космосе. 165-tägiger Expedition von der Internationalen Raumstation (ISS) erfolgreich zurückgekehrt waren. Nach den langen kosmischen Flügen zur ISS (Orbitalstation) stellt die medizinische Rehabilitation der Kosmonauten im Sanatorium die Abschlussphase des Weltraumflugs dar. Die Kureinrichtungen, in denen die gegebene Phase verläuft, haben den konkreten Anforderungen an Heilrehabilitation für Kosmonauten zu entsprechen. Außer den klimatischen Bedingungen und den Mineralquellen hat das Sanatorium ein breites Spektrum an Rehabilitations- und physiotherapeutischen Anwendungen vorzuweisen, die den Kosmonauten in dieser Phase empfohlen werden. Ein nicht weniger wichtiger Aspekt sind rationelle Verköstigung, komfortable Unterbringungsbedingungen, Schwimmbecken, Sauna und Fitness-Studio. All diesen Anforderungen ist das Spa Hotel Schlosspark voll gewachsen, das sich bereits zum dritten Mal am Auswahlverfahren zur Gewährung von Kurbehandlung und medizinischer Rehabilitation für russische Kosmonauten nach langfristigen kosmischen Flügen beteiligt und dabei gewonnen hat. Das Programm der medizinischen Rehabilitation für Kosmonauten wird von den Ärzten des Sternenstädtchens (Swjosdny Gorodok) gemeinsam mit einem Arzt – Physiotherapeuten des Spa Hotels Schlosspark zusammengestellt. Im Verlauf der kosmischen Flüge erfüllen die Kosmonauten ein umfangreiches Programm verschiedener technischer sowie heilend biologischer Untersuchungen und Experimente, die von Wissenschaftlern und Chefingenieuren aus verschiedenen Bereichen der Wissenschaft und Technik aus einer ganzen Reihe von Ländern – Japan, USA, EU-Länder usw. – ausgearbeitet werden. Während ihres ersten Flugs verwirklichten Anton Schkaplerow und Anatoli Iwanischin 46 Experimente, davon 9 medizinisch-biologische, 6 geophysische, 3 Untersuchungen der natürlichen Vorräte und ein Umwelt-Monitoring, 8 technische Untersuchungen, 2 Untersuchungen der kosmischen Strahlen und 2 Experimente im Bereich kosmischer Technologien und Rohstoffe, sie verwirklichten 3 Bildungs- und Humanitärprojekte. Die Kosmonauten erfüllten hervorragend die grundlegenden Aufgaben – die Inbetriebnahme des Mikro-Satelliten „TSCHIBIS – M“ mit dem Ziel der Erforschung physischer Prozesse bei magnetischen Veränderungen in der Atmosphäre. Ein weiteres Projekt trägt die Bezeichnung „Plasma-Kristall“, das die Erringung neuer einzigartiger Materialien und das Beobachten und Photographieren der Erdoberfläche ermöglicht. Außer den alltäglichen Anwendungen und physischen Trainings haben sich die Kosmonauten selbstverständlich auch Zeit zum Reisen genommen. Anton und Anatoli haben mit ihren Familien mehrere Städte Böhmens und Europas besucht. Genauso wie die meisten Touristen aus verschiedenen Winkeln der Erde haben unsere Kosmonauten mit ihren Ehefrauen und Kindern Karlsbad sehr lieb gewonnen – die wunderschöne Natur, die unvergessliche Architektur, die reine Bergluft, die Ruhe und die Friedfertigkeit. Wir hoffen, dass die Heilquellen des weltberühmten Kurorts sowie die Gastfreundschaft des Spa Hotels Schlosspark den werten Gästen gut getan Уже в третий раз «SPA Hotel Schlosspark» радушно встречает российских космонавтов, приезжающих в Карловы Вары на реабилитацию после полётов. В марте 2011 года оздоравливался здесь Герой Российской Федерации, летчик-космонавт Фёдор Юрчихин, совершивший три полёта в космос. В декабре этого же года с целью реабилитации посетил этот отель первый в мире космонавт во втором поколении Герой Российской Федерации, летчик – космонавт Сергей Волков (сын космонавта, Героя Советского Союза Александра Александровича Волкова). SPA Hotel ScHloSSPArk **** SuPerior И вот, вновь, 7 июня 2012 года начался восстановительный период для российских космонавтов – испытателей Шкаплерова Антона и Иванишина Анатолия, которые 27 апреля после 165-суточной экспедиции на Международной космической станции (МКС) благополучно вернулись на Землю, совершив свой первый полет в космос. Санаторно-курортный этап медицинской реабилитации космонавтов после длительных полётов на МКС является заключительной частью космического полёта. Санаторно-курортные учреждения, в которых проводится данный этап, должны отвечать определенным требованиям медицинской реабилитации космонавтов. Помимо климатогеографических данных и наличия минеральных источников реабилитационная база должна иметь широкий спектр восстановительных физиотерапевтических процедур, рекомендуемых космонавтам на данном этапе. Немаловажным требованием является рациональное питание, комфортные условия проживания, наличие бассейна, сауны, фитнес-зала. Всем этим требованиям в полной мере соответствует «SPA Hotel Schlosspark», который третий раз подряд участвовал и выиграл тендор на проведение санаторно-курортного этапа медицинской реабилитации российских космонавтов после длительных космических полётов, проводимый в России. Программа реабилитации космонавтов составлена докторами Звездного городка совместно со специалистами в области физиотерапии «SPA Hotel Schlosspark». Во время проведения космических полётов космонавты выполняют обширную программу проведения различных технических и медикобиологических исследований и экспериментов, разработанных учеными и ведущими специалистами во многих областях науки и техники целого ряда стран – Японии, США, стран Европейского Союза и т.д. Во время своего первого полета Шкаплеров Антон и Иванишин Анатолий провели 46 экспериментов, из них: 9 – медико-биологических, 6 – геофизических, 3 – исследования природных ресурсов и экологических мониторинга, 8 – технических исследований, 2 – исследования космических лучей, 2 эксперимента в области космической технологии и материаловедения, реализовали 3 образовательных и гуманитарных проекта. Космонавты отлично справились с основными задачами – запуск микроспутника «Чибис-М» с целью исследования физических процессов при атмосферных грозовых разрядах, исследование «Плазменный кристалл» для получения новых уникальных материалов, наблюдение и фотографирование поверхностей Земли. Помимо ежедневных процедур и физических тренировок космонавты, конечно же, выделили время и для путешествий. Антон и Анатолий посетили несколько городов Чехии и Европы, ведь приехали они в Карловы Вары со своими семьями. Также как и многочисленным туристам из различных уголков мира, космонавтам, их женам и детям очень понравились Карловы Вары – великолепная природа, незабываемая архитектура, чистый горный воздух, покой и умиротворение. Надеемся, что целебные воды всемирно известного курорта и гостеприимство SPA Hotel Schlosspark пришлись по душе почетным гостям и не оставят равнодушными их коллег, которые в будущем, верим, для восстановления после полетов изберут этот удивительный город. Kolmá 13-19, 360 01 Karlovy Vary, Czech republic Reservation: Tel.: +420 353 305 101, Fax.: +420 353 305 105 E-mail: [email protected] , [email protected] N 50° 13.3915‘, E 12° 53.1352‘ Reception: Tel.: +420 353 305 111 www.ScHloSSPArk.cz www.lavernaromana.com ( 7 ) Spa-Magazine služby pro vás Dienstleistungen für Sie Salut per Aqua C H „ ONE DAY VISIT DENTISTRY ” Shopping & dentistry in same day 120158_Milano_Dreamcard_Spa_74x108.indd 2 Визит к стоматологу в перерыве между шопингом by EXI HEALTH Prague dental practice Dr.Petr Hajný more information about "ONE DAY VISIT DENTISTRY" www.exi-health.cz Am 09:00 Visit Dentistry EXI HEALTH preparation 10:30Am Charles Bridge Tour Am 12:00 Lunch Café Slavia Pm Pm Pm 09:00 02:00 06:00 back to Carlsbad Dentistry EXI HEALTH Shopping in Parížská St. veneer & crown finished appointment www.exi-health.cz or call us on +420 725 33 88 00 ( 8 ) Spa-Magazine We accept credit cards 30.5.2012 16:01:31 Spa-Magazine Services for you Сервисы для Вас Salut per Aqua • • Slevyts of • n u o c • Dis Průvodce • Mapy • Slevy Guide • Maps • Discounts igung • Führer • Karten • Ermäßigungen • Ermäкßидки • Путеводитель • Карты • Скидки •С 5-50% Letiště Karlovy Vary s.r.o. Tel.: +420 353 360 611; Fax: +420 353 360 636 SITA: KLVCZ7X; AFS: LKKVZTZX K Letišti 132, 360 01 Karlovy Vary e-mail: [email protected] web: www.airport-k-vary.cz G J Celoroční pravidelné linky na letiště Moskva/ Sheremetyevo Letní charterové lety do Řecka, Tuniska, Turecka Soukromé, obchodní a výcvikové lety K www.kvcard.cz DRÁHA, KTERÁ NENÍ DRAHÁ I Приходите в SANSEI отдохнуть и побаловать себя. Насладитесь в приятной обстановке традиционным тайским массажем. Come to relax and pamper your body in the SANSEI massage parlor. Enjoy traditional Thai massage in a beautiful setting. SANSEI, Royal Thai Massage , Lázeňská 1, 360 01 Karlovy Vary Telefon: +420775052595, +420353229458 e-mail: [email protected] , www.sansei.cz Vlakové spojení – Die Zugverbindung Train connection – Железнодорожное сообщение Karlovy Vary – Bečov nad Teplou – Teplá – Mariánské lázně Karlovy Vary dolní nádr. Bečov n. Teplou Teplá Mariánské Lázně 4:50 5:12 5:39 8:57 9:31 9:54 10:21 10:57 11:30 11:55 12:22 12:57 x 13:52 13:31 x 14:25 13:54 14:21 Karlovy Vary dolní nádr. Bečov n. Teplou Teplá Mariánské Lázně 15:03 x 15:57 17:08 x 18:01 19:22 15:36 x 16:30 17:41 x 18:34 19:55 15:59 18:04 20:20 16:26 18:31 20:47 21:22 21:55 22:20 22:47 22:33 23:06 Mariánské Lázně Teplá Bečov n. Teplou Karlovy Vary dolní nádr. 5:58 6:27 6:48 7:24 10:42 11:11 11:32 12:06 12:25 12:54 13:15 x 14:27 13:49 x 15:00 Mariánské Lázně Teplá Bečov n. Teplou Karlovy Vary dolní nádr. x 4:30 x 5:03 x 5:05 x 5:38 5:43 6:15 6:17 6:50 7:12 7:39 x 7:42 x 8:15 x 8:17 x 8:50 8:25 8:54 9:15 9:50 14:28 16:34 19:08 21:08 22:50 14:57 17:03 19:37 21:37 23:19 15:18 x 16:32 17:24 x 18:36 19:58 21:58 23:40 15:54 x 17:05 17:59 x 19:07 20:30 22:30 x - pracovní den / Arbeitstag / work day / рабочий день provozuje – betreibt – exercises – занимается – VIAMONT Regio a. s. www.lavernaromana.com ( 9 ) „Úsměv zkracuje vzdálenosti mezi lidmi” transparente Zahnspange für die leichte korrektion der Zähne in einer durchschnittlichen Zeit von nur sechs Monaten. ESTETICKÁ STOMATOLOGIE EXI HEALTH Dental Practice se nachází v samém centru Prahy 1 v oblasti soukromých lékařských ordinací. Místo, kde ošetřujeme naše pacienty, je velmi atraktivní, součástí starobylé Prahy, několik kroků od Karlova mostu, nedaleko od Národního divadla. -V erwendung von einer speziellen Zahnklamme ermöglicht eine konservative Behandlung und vorhersehbares Ergebnis -D ie sechsmonatige "Lucid Smiles-LOK ™" transparente Zahnspange und zahnfarbenen Drähte sind kaum sichtbar -G eringe Kräfte und kurze Behandlungszeiten insgesamt erhöhen den Komfort, Sicherheit und Zahnhygiene -S IX MONTH SMILES® ist eine Variante der ästhetischen Behandlung ohne Beeinträchtigung des Zahngewebes MISTROVSKÁ – „CEREC technologie” s „IPS e.max” dentalními materiály Estetická stomatologie předpokládá, že chrup je obecně zdravý a stabilní. IST "SIX MONTH SMILES® SYSTEM AUCH FÜR MICH GEEIGNET? Buchen Sie kostenloses Beratungsgespräch mit uns. V rámci estetického hodnocení se zuby nejdříve hodnotí po celkové stránce zdraví. Jakákoliv porucha funkce zubních tkání však zcela souvisí s estetickým vnímáním úsměvu a proto i estetické rekonstrukce zároveň obnovují funkci zubů.Estetické hodnocení končí při pohledu na zuby. Je třeba vzít v úvahu mnoho dalších charakteristik člověka, např. tvar obličeje, tón pleti, barvu vlasů, tvar a umístění očí, vrásky, tvar a formu rtů. Tvar zubů může dokonce souviset s lidskou povahou. «Самый короткий путь от человека к человеку – это улыбка» ONE-DAY DENTISTRY „vše v jeden den během jediné návštěvy stomatologa” эстетическая стоматология Клиника «EXI HEALTH Dental Practice» расположена в самом центре Праги 1, в ареале стоматологических клиник. Место, где мы принимаем наших пациентов привлекательно тем, что является частью исторического центра Праги, в нескольких шагах от Карлова моста, недалеко от Национального театра. V EXI HEALTH stomatolologické ordinaci jsme aplikovali nejnovější pokroky technologií i materiálů do praxe, s možností nabídnout pacientům jen to nejlepší. „CEREC” je jedním z nejefektivnějších pomocníků v estetické stomatologii, který umožnuje zhotovit korunky, fazety, můstky a ostatní keramické práce během jediné návštěvy. Dávno jsou pryč časy dvou a více návštěv pacienta u zubaře. Není již třeba několika dnů volna, opakovaných injekcí k znecitlivění a dnů či týdnů čekání na výrobu zubních náhrad v laboratoři. Zkušenosti s mnoha tisíci zhotovenými náhradami s kvalitou celosvětové úrovně můžete využít i vy. Pokud hledáte zubního specialistu v oblasti „CEREC” zubních výplní, estetických úprav a náhrad v blízkosti „Starého Města” v Praze, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře na webových stránkách nebo volejte přímo do naší ordinace +(420) 725 33 88 00 k bezplatné konzultaci. Každý by chtěl důvěryhodný úsměv! Revoluční kombinace osvědčených technik, ortodontických moderních materiálů a inovativní myšlení SIX MONTH SMILES® užívá specielních čirých zámečků k jemnému srovnání a uspořádání zůbů v průměrné době pouhých šesti měsíců. - Šestiměsíční „Smiles Lucid-LOK™” čiré zámečky a dráty v barvě zubů jsou sotva viditelné - Použití specielních zámečků umožní konzervativní ošetření a předvídatelný výsledek - Nízké síly a krátké časy celkové léčby zvyšují komfort, bezpečnost a hygienu - SIX MONTH SMILES® je variantou estetického ošetření bez zásahu do zubních tkání JE "SIX MONTH SMILES® SYSTÉM URČEN I PRO MĚ? Rezervujte si u nás bezplatnou konzultaci. "The shortest distance between two people is a smile" AESTHETIC DENTISTRY We give you dentistry the way you would want it. EXI HEALTH Dental Practice is located in the very center of Prague’s private medical community. Quite place where we receive our patients. It is an attractive part of Prague few steps from Charles Bridge, near from National Theatre of Prague. MASTER – "CEREC technology" with "IPS e.max" dental material An aesthetic assessment ends with looking at the teeth. Before that, odd thought it may sound, many other characteristic need to be taken into account, e.g. the shape the face, skin tone, hair color, shape and position of the eyes, facial lines and wrinkles, and the shape and form of the lips. "ONE DAY VISIT DENTISTRY" with Cerec Technology "Single visit Cerec Dentistry" Here at EXI HEALTH we always embrace the latest adances in dental technology to offer our patients the best. Cerec is one of the latest advances in cosmetic dentistry that enables us to fabricate crowns, inlays and onlays during a single visit with about an hour. Long gone are the days of two trips to the dentist for your crowns with two days off work, two sets of injections and temporary crowns while you wait 2 weeks for your crowns to be fabricated in the laboratory. If you are looking for a dentist in the Old Town Prague area for Cerec restorations then contact us today by filling out the web contact form or calling the practice on +(420) 725 33 88 00 for a FREE consultation. Everyone Should Smile with Confidence! A revolutionary combination of proven orthodontic techniques, modern materials, and innovative thought SIX MONTH SMILES® utilizes specialized clear braces to ( 10 ) Spa-Magazine gently straighten and align teeth in an average time of just six months. - SIX MONTH Smiles Lucid-LOK ™" clear brackets and tooth-colored wires are barely visible - Use of braces has shown to provide the most conservative and predictable final result - Low forces and short overall treatment times increase comfort, safety and hygiene. - SIX MONTH SMILES® is typically less expensive than traditional braces, aligner therapy, or veneers Its "SIX MONTH SMILES® Right for Me? Why not call today and make an appointment? We look forward to seeing you! „Lächeln bringt Leute zusammen” ÄSTHETISCHE ZAHNHEILKUNDE EXI HEALTH Zahnarztpraxis befindet sich im Zentrum von Prag 1. Sehr attraktiver Ort – die Prager Altstadt, nur wenige Schritte von der Karlsbrücke entfernt, nahe dem Nationaltheater. MEISTER – „CEREC Technologie” mit "IPS e.max" Dentalmaterialien Ästhetische Stomatologie sieht ein im Allgemeinen gesundes und stabiles Gebiss voraus. Als Erstes werden dabei die Zähne als Bestandteil des gesamten Gesundheitzustandes bewertet. Eine jede Funktionsstörung des Zahngewebes jedoch hängt mit der ästethischen Wahrnehmung zusammen. Deswegen hat auch eine ästetische Renovierung die Aufgabe die Zahnfunktionen zu erneuern. Am Ende einer ästetischen Renovierung steht steht der Blick auf die Zähne. Es ist notwendig viele andere charakteristische Merkmale des Menschen in Erwägung zu ziehen, wie seine Gesichtsform, Hautfarbe, Haarfarbe, Form und Farbe der Augen, Gesichtsfalten, Form der Lippen. Die Form der Zähne kann sogar mit dem Charakter des Menschen zusammenhängen. ONE-DAY DENTISTRY „Alles an einem Tag - bei nur einem Besuch beim Zahnarzt” Im EXI HEALTH der stomatologischen Arztpraxis werden die neuesten Technologien und Materialen benutzt, die es ermöglichen dem Patienten nur das Beste anzubieten. „CEREC“ ist einer der effektivsten Helfer in der ästhetischen Stomatologie – es ermöglicht die Krönchen, Facetten, Zahnbrücken und andere keramische Zahnersätze während nur eines Besuchs zu fertigen. Die Zeiten von zwei oder auch mehreren Besuchen des Patienten beim Zahnarzt sind Vergangenheit. Der Patient spart dadurch seine Zeit, ist von wiederholten Betäubungsspritzen befreit und muss nicht wochenlang auf die Fertigung der neuen Zahnersätze im Labor warten. Von der tausendfachen Erfahrung können auch Sie Nutzen machen. Falls Sie nach einem zahnärztlichen Spezialisten für „CEREC” Zahnfüllungen und ästhetische Veränderungen in der Nähe der „Prager Altstadt” suchen, kontaktieren Sie uns bitte über unser Kontaktformular auf der Website oder rufen Sie direkt an + (420) 725 33 88 00 für kostenlose Beratung. Jeder möchte ein vertrauenswürdiges Lächeln besitzen! Die revolutionäre Kombination bewährter Techniken, moderne kieferorthopädische Materialien und innovatives Denken SIX MONTH Smiles® verwendet eine spezielle МАСТЕРСКАЯ – «CEREC технология» с «IPS e.max» дентальными материалами Эстетическая стоматология предполагает, что обычно зубы стабильны и находятся в хорошем состоянии. В рамках эстетической диагностики в первую очередь оценивается общее состояние здоровья зубов. Если что-либо нарушает общую картину, это рассматривается и впоследствии устраняется в рамках общей эстетической коррекции зубов и прикуса. Эстетическая диагностика заканчивается осмотром зубов. Перед этим, может это и звучит странно, необходимо принять во внимание множество других характеристик таких как, например, форма лица, тон цвета кожи, цвет волос, форму и расположение глаз, черты лица, морщины, форму и расположение губ. «ONE-DAY DENTISTRY» «все в один день» Одно посещение стоматологической клиники достаточно) В стоматологической клинике EXI HEALTH мы применяем самые новые достижения зубной техники на практике и имеем возможность предложить нашим пациентам только самое лучшее. «CEREC» технология это одно из новейших достижений эстетической стоматологии, которая позволяет изготовить коронки, фасетки, зубные вкладки и другие керамические изделия в течение одного визита к стоматологу. Множество иностранцев приезжают в Прагу на профессиональное медицинское и стоматологическое лечение, мы предоставляем и услуги такого рода. Наш гибкий график и работа в выходные дни позволяет пройти стоматологическое лечение и тем, у кого нет свободного времени для посещения стоматолога в течение рабочей недели. Если Вы ищете стоматологического специалиста в области «CEREC» пломб, эстетических корректур и протезов в районе «Старого города» в Праге, обращайтесь к нам прямо сейчас при помощи контактного формуляра или звоните в нашу клинику +(420) 725 33 88 00 для бесплатной консультации. Каждый бы хотел великолепную улыбку! Революционная комбинация испытанных техник, ортодонтических современных материалов и инновационного мышления - «SIX MONTH SMILES®» использует специализированные бесцветные брекеты, которые мягко выравнивают и исправляют зубы в среднем за каких-то шесть месяцев. -Ш естимесячный «Smiles Lucid-LOK™» - сами скобки и бесцветная дуга практически не заметны. -П рименение брекетов это один из самых консервативных методов с предсказуемым конечным результатом. -П рименение малых сил позволяет сократить общую продолжительность лечения, повысить комфорт, безопасность и уровень гигиены зубов - « SIX MONTH SMILES®» обычно дешевле стандартных брекетов, каких-либо других выравнивающих процедур Подходит ли система «Улыбка за 6 месяцев» и для меня? Может быть стоит позвонить уже сегодня и назначить дату консультации? Ждем встречи с Вами! EXI HEALTH DENTAL Practice MUDr. Petr Hajný Pštrossova 10 110 00 Prague 1 [email protected] +420 725 33 88 00 www.exi-health.cz Oficiální jednotná klasifikace ubytovacích zařízení „Hotelstars Union" znamená novou etapu spolupráce mezi asociacemi, reprezentujícími obor hotelnictví a gastronomie v Evropě. Na toto téma nám odpověděla ředitelka krajské sekce AHR Ing. Andrea Pfeffer Ferklová, MBA. Co tato spolupráce znamená? Začátek roku 2010 přinesl nový systém přidělování hvězdiček. Hotelové asociace 7 zemí EU založily Hotelstars Union /HSU/, unii, která si dala za cíl především sjednotit klasifikaci hotelových služeb pomocí jednotné metodiky a využití společného marketingu při propagaci certifikovaných zařízení. U samotného vzniku Hotelstars Union stálo 7 zemí EU. V současné době aplikují společná kritéria v udělování hvězdiček: Německo, Rakousko, Švédsko, ČR, Maďarsko, Švýcarsko, Nizozemí. Lucembursko a pobaltské země – Litva, Lotyšsko a Estonsko. Jak systém funguje a v čem se liší? V podstatě hlavními rozdíly oproti původní klasifikaci je velká flexibilita systému. Každé zařízení se nejprve klasifikuje podle kontrolních listů. Ty se skládají z povinných a nepovinných bodů pro každou třídu tak, jak jsme byli zvyklí. Flexibilita spočívá v tom, že nepovinných bodů je poměrně velké množství a každý hotel se tedy může rozhodnout, které prvky jsou pro jeho klientelu nejdůležitější. Ti, kteří splňují více než jen povinná kritéria a minimální počet nepovinných kritérií, pak mohou získat v každé třídě ještě označení Superior. Přecházíme tak od klasifikace „KO”, která striktně hoteliéry limitovala a bránila některým menším ubytovacím zařízením se do systému zařadit, k systému „OK”, který za jasných podmínek umožňuje jeho využití široké škále ubytovacích zařízení, při zachování transparentnosti služby a ochrany spotřebitele. Jaká jsou kritéria klasifikace? Společná hotelová klasifikace je založena na celkem 270ti jednotlivých kritériích; pro dosažení potřebného počtu bodů je nutné splnit minimální kritéria pro každou z daných kategorií a splnit volitelná kritéria. Tato kritéria jsou sestavována na základě reprezentativních průzkumů mínění hostů, a tudíž odpovídají skutečným očekáváním a požadavkům hostů. Ve shodě s touto skutečností i katalog kritérií, klade důraz na například na oblast řízení kvality, wellness, či na komfort spánku. Jaký má systém marketingovou podporu? Systém klasifikace nabízí certifikovaným zařízením také nemalou marketingovou podporu. Ta se soustředí hlavně na online podporu a propagaci v rámci všech domácích i mezinárodních veletrhů, kde vystavuje agentura CzechTourism. Z online podpory je důležité jmenovat hlavně oficiální stránky www.hotelstars.cz, které nabízí návštěvníkům v šesti světových jazycích nejen přehledné informace o službách vybavenosti klasifikovaných zařízení, ale také jejich seznam a přímé propojení na jejich webové stránky, tedy možnost přímé rezervace. Dále pracujeme na tom, aby certifikovaná ubytovací zařízení byla viditelně označena a odlišena od ostatních na většině významných rezervačních portálů, jako oficiálně certifikovaná. Další informace, spolu s katalogem kritérií, jsou k dispozici na internetových stránkách „Unie Hotelstars” www.hotelstars.eu včetně odkazů na jednotlivé účastnické národní asociace. Přehled všech klasifikačních systémů v Evropě lze nalézt na webových stránkách HOTREC www.hotelstars.org. Official unified classification of accommodation facilities "Hotelstars Union" commence a new phase in the partnership between associations representing the sphere of the hotel industry and gastronomy in Europe. We asked Ing. Andrea Pfeffer Ferklová, MBA., Director of the Regional AHR (Czech Association of Hotels and Restaurants) Division, about this subject. What does this partnership mean? The beginning of the year 2010 saw a rise of an entirely new system of the stars assignment. Hotel associations from 7 EU countries created HOTELSTARS UNION, a union determined in the first place to harmonise the classification of hotel services with the help of a standard methodology and the use of synergistic marketing activities in promoting the certified facilities. A common system will be introduced by the Czech Republic, Germany, Austria and Sweden, Hungary, Switzerland, Netherlands, Luxembourg and the baltic countries – Lithuania, Latvia and Estonia. How does the system work and how is it different? Basically, the chief difference compared to the previous classification system is this system’s great flexibility. Every facility is initially classified according to inspection sheets. These are made up of obligatory and optional points for every class, as we have been used to. The flexibility consists of the fact that there are a fairly large number of optional points and every hotel can decide which elements are most important for its clients. Those facilities that fulfil more than just the obligatory criteria and the minimum number of optional criteria can then also be identified Superior in every class. We are transitioning from "KO" classification, which strictly limited hoteliers and prevented some smaller accommodation facilities from being classified in the system, to the "OK" system which enables its use by a wide range of accommodation facilities under clear conditions, while maintaining service transparency and consumer protection. What are the classification criteria? The unified hotel classification system is based on a total of 270 individual criteria; the minimum criteria for every given category as well as optional criteria must be fulfilled to achieve the required number of points. These criteria are worked up on the basis of a representative survey of the opinions of guests and therefore correspond to the guests’ real expectations and requirements. In accordance with this fact the catalogue of criteria, emphasis on the sphere of quality control, wellness and sleep comfort. What marketing support does the system have? The classification system offered certified facilities considerable marketing support. This will chiefly focus on on-line support and promotion within the scope of all domestic and international trade fairs, which the CzechToursim Agency takes part in. With regard to on-line support it is important to mention the official website at www.hotelstars.cz, which offers visitors clear information about the services of classified facilities in six world languages, as well as a list of these and direct links to their websites, i.e. the option of direct reservation. We are also working on visible identification and differentiation of certified accommodation facilities from others, as being officially certified, on most important reservation portals. You can find more information, along with the catalogue of criteria on the “Hotelstars Union“ website at www.hotelstars.cz including links to individual national member associations. A summary of all classification systems in Europe is available on the HOTREC website at www.hotelstars.org. Offizielle einheitliche Klassifizierung der Unterkunftseinrichtungen „Hotelstars Union“ ist eine neue Etappe der Zusammenarbeit unter Verbänden startet, die den Bereich Hotelwesen und Gastronomie in Europa repräsentieren. Nach diesem Thema fragten wir die Direktorin der Bezirkssektion des Hotel- und Restaurantverbandes (AHR), Ing. Andrea Pfeffer Ferklová, MBA. Was bedeutet diese Zusammenarbeit? Zum Anfang des Jahres 2010 wurde ein neues System der Sternenvergabe eingeführt. Hotelvereinigungen aus 7 EU-Ländern gründeten die HOTELSTARS UNION, die sich zum Ziel setzte, die Bewertung von Hoteldienstleistungen mit Hilfe einer einheitlichen Methodik zu vereinheitlichen und bei Bewerbung zertifizierter Einrichtungen gemeinsame Marketingmaßnahmen zu nutzen. Folgende Länder führen das gemeinsame System ein: Tschechische Republik, Deutschland, Österreich, Schweden, Ungarn, Schweiz, Niederlande, Luxemburg , Litauen, Lettland und Estland. Wie funktioniert das System und worin unterscheidet es sich? Der Hauptunterschied gegenüber der ursprünglichen Klassifizierung ist im Grunde genommen die große Flexibilität des Systems. Jede Einrichtung wird zunächst den Kontrollblättern nach klassifiziert. Diese bestehen aus obligatorischen und fakultativen Punkten für jede Klasse derart, wie wir es gewohnt sind. Die Flexibilität besteht darin, dass es eine verhältnismäßig große Menge fakultativer Punkte gibt und sich jedes Hotel somit entscheiden kann, welche Elemente für seine Kundschaft am wichtigsten sind. Jene, die mehr als nur die obligatorischen Kriterien sowie die Mindestzahl an fakultativen Kriterien erfüllen, können dann in jeder Klasse noch die Bezeichnung Superior erringen. Wir gehen so von der Klassifizierung „KO“, die die Hoteliers strikt limitiert und einige kleinere Unterkunftseinrichtungen daran gehindert hat, sich in das System einzugliedern, zum System „OK“ über, das unter klaren Bedingungen einer breiten Skala von Unterkunftseinrichtungen seine Nutzung ermöglicht, unter Erhaltung der Transparenz der Dienstleistung und des Verbraucherschutzes. Welche sind die Kriterien der Klassifizierung? Die gemeinsame Hotelklassifizierung ist auf insgesamt 270 einzelnen Kriterien begründet; für die Erringung der erforderlichen Punktezahl ist es notwendig, die Mindestkriterien für jede der gegebenen Kategorien zu erfüllen und die fakultativen Kriterien zu erfüllen. Diese Kriterien werden auf Grund von repräsentativen Forschungen der Gästemeinung zusammengestellt und entsprechen daher den tatsächlichen Gästeerwartungen und -anforderungen. In Übereinstimmung mit dieser Tatsache legt auch der Kriterienkatalog Betonung auf das Gebiet Qualitätsmanagement, Wellness oder Schlafkomfort. Was für eine Marketingunterstützung genießt das System? Das Klassifizierungssystem bietet zertifizierten Einrichtungen auch eine nicht geringe Marketingunterstützung an. Diese konzentriert sich vor allem auf Online-Unterstützung und Werbung im Rahmen aller einheimischen und internationalen Messen, auf denen sich die Agentur CzechTourism präsentiert. Von der Online-Unterstützung ist es wichtig, vor allem die offiziellen Seiten www.hotelstars.cz zu erwähnen, die den Besuchern in sechs Weltsprachen nicht nur übersichtliche Informationen über die Dienstleistungen des Ausstattungsgrades der klassifizierten Einrichtungen bieten, sondern auch deren Verzeichnis und die direkte Verbindung zu ihren Webseiten, also die Möglichkeit einer direkten Reservierung. Weiter arbeiten wir daran, dass die zertifizierten Unterkunftseinrichtungen sichtbar gekennzeichnet und auf den meisten bedeutenden Reservierungsportalen als offiziell zertifiziert von den übrigen unterschieden werden. Weitere Informationen zusammen mit dem Kriterienkatalog stehen auf den Internetseiten der „Hotelstars Union” www.hotelstars.eu einschließlich Links zu den einzelnen nationalen Teilnehmerverbänden zur Verfügung. Die Übersicht aller Klassifizierungssysteme in Europa ist auf den Webseiten HOTREC www.hotelstars.org zu finden. Официальная единая классификация гостиниц 2010‑2012 „Вместе к звездам!" Это не девиз космонавтов, а реальность, которой был открыт новый этап сотрудничества ассоциаций, работающих в сфере предоставления услуг гостиниц и ресторанов в Европе. Мы задали несколько вопросов, касающихся этой темы, руководителю краевой секции AHR Ing. Andrea Pfeffer Ferklová, MBA. Что означает это сотрудничество? Еще до недавнего времени согласованные звездочки для гостиниц, находящихся под европейским небом казались мечтой далекого будущего. Однако для семи европейских стран эта мечта уже сейчас становится реальностью. Нашему сотрудничеству принесли пользу долговременное доверие, общая философия маркетинга и схожесть структур гостиничных рынков, на которых доминируют малые и средние организации. Достигнутое соглашение опирается на 21 принцип конфедерации «HOTREC», установленных для разработок классификационных систем гостиниц, которые являются обязательными для членов «Unie Hotelstars». Как работают системы и чем они отличаются? По существу, главным отличием по сравнению с первоначальной классификацией является большая гибкость системы. Каждая гостиница сначала классифицируется в соответствии с контрольными картами, которые состоят из обязательных и необязательных требований к каждому классу, что для нас уже является привычным. Гибкость заключается в том, что необязательных требований имеется достаточно большое количество, то есть каждая гостиница может принять решение, какие элементы для ее клиентуры являются самыми важными. Те, которые соответствуют не только обязательным требованиям, но и минимальному количеству необязательных требований, в каждом классе могут получить дополнительное обозначение Superior. Таким образом, мы переходим от системы «KO», строго ограничивающей хозяев гостиниц и препятствующей внесению в систему некоторых малых гостиниц, к системе «OK», которая при определенных условиях дает возможность ее использования для широкой шкалы гостиниц при сохранении транспарентности услуг и защиты потребителя. Что такое критерии классификации? Общая гостиничная классификация полностью основывается на 270-ти отдельных критериях; для достижения необходимого количества очков необходимо соответствовать минимальным критериям для каждой из заданных категорий и исполнить необязательным критериям. Эти критерии составлены на основании производимых широких опросов мнений клиентов и по этой причине соответствуют действительным ожиданиям и требованиям клиентов. Этому соответствует и каталог критериев, который будет введен в действие в 2010 году, и придает особое значение областям управления качеством, велнесса и комфорта сна. Шаг в этом направлении, уже был сделан – в виде критерия, занимающегося информационными параметрами гостиничных сайтов и призывающего к публикациям рецензий о гостиницах. Какие европейские страны принимают участие в классификации? С января 2010 общие критерии вводят Австрия, Чешская республика, Германия и Швеция. В 2010 году, как только будет закончена подготовка соответствующих юридических требований, планирует присоединиться также Венгрия. В соответствии с интервалом проверок своей классификационной системы, составляющим 5 лет, в 2011 году ожидается принятие общих критериев Швейцарией. Аналогичного временного графика будут придерживаться и Нидерланды. Благодаря согласованным системам отельных звездочек гости вскоре будут иметь возможность воспользоваться преимуществами надежной международной информационной системы, важной при выборе целевой гостиницы – как для проведения семейного отпуска, так и при нахождении в командировке. Какую маркетинговую поддержку имеет система? Система классификации будет предлагать сертифицированным гостиницам также значительную маркетинговую поддержку, которая в основном будет сосредоточена на онлайн поддержке и рекламе при проведении всех отечественных и международных выставок, в которых будет принимать участие агентура «CzechTourism». Из онлайн поддержки наиболее важным является официальный сайт www.hotelstars.cz , который на шести мировых языках предлагает посетителям не только наглядную информацию об услугах и оснащенности классифицированных гостиниц, но также и их перечень и прямое соединение с их сайтами, то есть возможность прямого бронирования. Мы также работаем над тем, чтобы сертифицированные гостиницы были четко обозначены на большинстве известных порталов, занимающихся бронированием, и отличались от других, как официально сертифицированные. Дополнительная информация, совместно с каталогом критериев, находится на сайте «Unie Hotelstars» www.hotelstars.eu включая ссылки на отдельных участников национальной ассоциации. Перечень всех классификационных систем, действующих в Европе, можно найти на сайте «HOTREC» www.hotelstars.org. www.lavernaromana.com ( 11 ) kulturní kalendář Spa-Magazine Salut per Aqua cultural calendar | kultur Kalender | КУЛЬТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 07 | 2012 47. MFF Karlovy Vary – 29. 6. – 7. 7. 2012 Nejvýznamnější mezinárodní filmový festival kategorie A ve střední a východní Evropě a jediný festival kategorie A v České republice. STÁLÁ EXPOZICE: České umění 20. století Nová podoba stálé expozice prezentuje bohaté sbírkové fondy českého umění 20. století. Expozice představí díla klasiků českého moderního umění 20. století. Club Imperial Imperial Club, lázeňský hotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18 začátek koncertů: 20.30, vstupné: zdarma (pokud není uvedeno jinak) 6. 7. KAREL RŮŽIČKA TRIO 13. 7. IVAN AUDES TRIO & MAGDALENA REZKOVÁ Vstupné: 100,- Kč 20. 7. SOUL COLLECTION BAND 27. 7. JAN KAREZ & THE HITS Vstupné: 100,- Kč SPECIÁLNÍ POZVÁNKA: 19. 7. Speciální gastronomická akce Červencová gastronomická akce bude na téma „Drůbež a klasické i netradiční sorbety“. Muzeum Horní Blatná Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, tel.: 353 892 000 Otevírací doba: lichý týden 9.30-15.00 středa–pátek, sudý týden 14.00-18.00 středa–pátek, 9.00-12.00, 14.00-17.00 sobota, neděle Po telefonické domluvě lze navštívit muzeum mimo otvírací dobu. Další akce: STÁLÁ EXPOZICE: 19. 7. 19.30, Some Handsome Hands – Poněkud jiné klavírní trio Dějiny těžby a zpracování cínové rudy v západním Krušnohoří. Vstupné: 180,- Kč 29. 7. 19.30, Musica Florea – Georg Friedrich Händel a jeho současníci Muzeum Žlutice Velké nám. 1, 364 52 Žlutice Interaktivní galerie Becherova vila tel.: 353 393 357, 739 204 982 Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary Otevírací doba: 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. středa–neděle tel: 606 928 844, www.becherovavila.cz Otevírací doba: úterý – neděle 10.00-17.00, uvedené akce rezervujte STÁLÁ EXPOZICE: telefonicky nebo v pokladně galerie Dějiny města a okolí, dokumentované archeologickými nálezy, listinami a renesančním Žlutickým kancionálem. Velkoplošný model bitvy na vrchu Vladaři. VÝSTAVY: Živá hudba: Historie objektu V architektonicky cenných prostorách Becherovy vily je prezentována historie rodu Becher, stavba budovy i okolnosti vzniku vilové čtvrti Westend. • Maracas band – pondělí • Gipsy Hery Band – středa • Diskotékový pořad – sobota Úterní vystoupení: Magic show (10.7. a 31.7.), indické (3.7. a 24.7.) nebo orientální tance (17.7.) Letohrádek Ostrov Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří tel.: 353 842 883, 737 072 522 CAFÉ VIENNA e-mail: [email protected]; Piano – středa, čtvrtek Duo Medium – sobota, neděle Otevírací doba: středa–neděle 13.00-17.00 Hromadné návštěvy možné po telefonické domluvě v po–pá mezi 8.00-16.00 hodinou. Bar - Kavárna „Opera“ SPA HOTEL DVORAK **** Nová Louka 11, 360 21 Karlovy Vary www.hotel-dvorak.cz Váš den zde můžete zakončit při skvěle laděné živé hudbě. Po celý den se v kavárně „Opera” podává výborná speciální káva a rakouské zákusky ve stylu staré vídeňské kavárenské tradice. Otevřeno denně 9.00-01.00 VÝSTAVY: 12. 7. 17.00, Irena Jůzová – Holý opis / Benátské plátno vernisáž Muzeum Karlovy Vary Karlovarské městské divadlo, o.p.s. Nová louka 23, 360 01 Karlovy Vary Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz pokladna divadla: tel.: 353 225 537 obchodní oddělení: tel.: 353 225 621 [email protected] tel.: 353 226 253 e-mail: [email protected] • www.kmkk.cz otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle, VÝSTAVY: Jiří Slíva – Chaplin etc. (Potrvá do 26. 8. 2012) Jiří Trnka – Ve službách imaginace Zdeněk Ziegler + film – Slavnosti plakátů ( 12 ) Spa-Magazine pondělí 9.00-12.00, 13.00-18.00, ve středu 9.00-12.00, 13.00-16.00 Badatelské návštěvy ohlaste na tel.: 353 224 433. Vstupné dle badatelského řádu. Krajská knihovna Karlovy Vary Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary tel.: 353 502 888, fax: 353 227 150 e-mail: [email protected] www.knihovna.kvary.cz Michaela Němcová - Krajská knihovna Karlovy Vary; tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048, [email protected]; www.knihovna.kvary.cz Otevírací doba hlavní budova Dvory: pondělí–pátek 10.00-19.00. Studijní odd., Lidická ul. 40: pondělí–čtvrtek 12.00-18.00, pátek 10.00-15.00 VÝSTAVy: Historie regionu a města Karlovy Vary, příroda Karlovarska Historie a rozvoj lázeňského města od 15. století po dnešek. Vstupné stálá expozice / výstava: dospělí 30 / 20 Kč, děti 15 / 10 Kč. Muzeum Královská mincovna Jáchymov Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov Kavárna Dvory: 4. 6. – 27. 8. 10 let Krajské knihovny Karlovy Vary výstava k letošnímu výročí knihovny Hala Dvory: 2. 7. – 29. 8. RUSKÉ EX-LIBRIS tel.: 736 754 831 otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle, X. – IV. středa–neděle STÁLÁ EXPOZICE: Dějiny města, geologie a mineralogie Krušných hor, archeologické nálezy z Královské mincovny, rudné hornictví 16. století, velkoplošný pohyblivý model dolu, numismatika a mincovnictví. Muzeum Nejdek pokračuje Aleš Veselý – Kódy a prolínání Výstava jednoho z nejvýznamnějších současných českých sochařů. (Potrvá do 26. 8. 2012) Studovna pro odbornou veřejnost je otevřena: STÁLÁ EXPOZICE: 18. 7. 19.30, Z OPERETY DO OPERETY, koncert příspěvková organizace Karlovarského kraje Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary tel.: 353 224 387, fax: 353 224 388 e-mail: [email protected], www.galeriekvary.cz Otevírací doba: úterý–neděle 10.00-17.00 e-mail: [email protected] Sál Dvory 12. 7. 19.30, GLENN MILLER STORY, koncert Galerie umění Karlovy Vary Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary X. – IV. středa–neděle 1. 7. 47. MFF Karlovy Vary, 29.6. – 7.7.2012 28. 7. 19.30, Hallé Youth Orchestra, koncert (Velká Británie) knihovna příspěvková organizace Karlovarského kraje pokračuje Veronika Richterová – Letní byt Nejznámější představitelka PET-ARTu (potrvá do 26.8.2012) příspěvková organizace Karlovarského kraje 24. 7. 19.30, COSI FAN TUTTE, opera Muzeum Karlovy Vary Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek tel.: 353 925 702 otevřeno 8.30-12.00, 13.00-16.30, středa–neděle STÁLÁ EXPOZICE: Dějiny města, národopisné sbírky z Nejdecka a Krušnohoří – sbírky lidového umění, keramiky, výrobků z cínu, podmaleb na skle, malovaného nábytku. KV ARENA Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected] www.kvarena.cz 5. 7. – 6. 7. Evropská liga žen – „Final Four“ 2012 NÁVŠTĚVNICKÉ CENTRUM MOSER SKLÁŘSKÉ MUZEUM, SKLÁŘSKÁ HUŤ, PRODEJNÍ GALERIE Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Rezervace prohlídek: tel.: 353 416 132 e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com otevřeno: Muzeum Po – Ne 9:00 – 17:00 Sklářská huť Po – Ne 9:00 – 14:30 Prodejní galerie Po – Ne 9:00 – 18:00 47th Carlsbad International Film Festival – 29. 6. – 7. 7. 2012 The most important category A international film festival in Central and Eastern Europe and the only category A festival in the Czech Republic. continues Aleš Veselý – statues and drawings An exhibition by one of the most famous contemporary Czech sculptors. (Continues until 26. 8. 2012) SPECIAL INVITATION: 19. 7. Special gastronomic event The July event will be on the topic of "Chicken and classic and unusual sorbets" Live music: • Maracas band – Monday • Gipsy Hery Band – Wednesday • Discotheque program – Saturday Tuesday performance: Czech 20th century art The new appearance of the permanent exhibition presents the abundant collections of Czech 20th century art. The exhibition presents works by classic Czech 20th century artists. Other events: 19. 7. 7.30 p.m., Some Handsome Hands – A slightly different piano trio Piano – Wednesday, Thursday Duo Medium – Saturday, Sunday “Opera” Bar – Coffee House SPA HOTEL DVORAK **** Nova Louka 11, 360 21 Carlsbad, www.hotel-dvorak.cz You can end your day here while listening to outstanding live music. Excellent coffee and Austrian desserts are served throughout the day at the “Opera“ coffee house, in the style of the authentic Viennese coffee house tradition. Open daily 9 a.m. – 1 a.m. Carlsbad Municipal Theatre, o.p.s. Divadelní náměstí 21, Carlsbad 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz theatre ticket office: tel.: 353 225 537 business department: tel.: 353 225 621 [email protected] 1. 7. 47 Carlsbad International Film Festival, 29.6. – 7.7.2012 th 12. 7. 7.30 p.m., GLENN MILLER STORY, concert 18. 7. 7.30 p.m., FROM OPERETTA TO OPERETTA, concert 29. 7. 7.30 p.m., Musica Florea – Georg Friedrich Händel and his contemporaries Becher’s Villa interactive gallery Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Carlsbad tel.: 606 928 844, www.becherovavila.cz Opening times: Tuesday – Sunday 10 a.m. - 5 p.m., make reservations for the aforementioned events by telephone or at the gallery ticket office History of the building, The history of the Becher Family, construction of the building and the circumstances surrounding the origin of the Westend villa district are presented in the architecturally valuable space of Becher’s Villa. Ostrov Summer Mansion Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří tel.: 353 842 883, 737 072 522, e-mail: [email protected] opening times: Wednesday - Sunday 1 – 5 p.m. Group visits are possible from Monday – Friday between 8 a.m. and 4 p.m. if a reservation is made by telephone. EXHIBITIONS: continues Veronika Richterová – Summer apartment The best known representative of PET-ART (continues until 26. 8. 2012) 12. 7. 5.00 p.m., Irena Jůzová – Bare transcript / Venetian canvas – vernissage Carlsbad Museum Carlsbad Region Allowance Organisation Nová louka 23, 360 01 Carlsbad, tel. 353 226 253 email: [email protected] open 9 a.m. – 12 p.m., 1 p.m. – 5 p.m. V. – IX. Tuesday - Sunday, X. – IV. Wednesday - Sunday • www.kmkk.cz Permanent exhibition: History of the town and region of Carlsbad, Carlsbad Region nature, history and development of the spa town from the 15th century to the present day. Ticket for the permanent exhibition / exhibition: adults 30 / 20 CZK, children 15 / 10 CZK. 24. 7. 7.30 p.m., COSI FAN TUTTE, opera Jáchymov Royal Mint Museum Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov, tel.: 736 754 831 open 9 a.m. – 12 p.m., 1 – 5 p.m., V. – IX. Tuesday–Sunday, X. – IV. Wednesday–Sunday Carlsbad Region Allowance Organisation Goethova stezka 6, 360 01 Carlsbad tel.: 353 224 387, fax: 353 224 388 e-mail: [email protected], www.galeriekvary.cz Opening time: Tuesday – Sunday 10 a.m. - 5 p.m. Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, tel.: 353 892 000 open odd weeks 9.30 a.m. – 3 p.m. Wednesday - Friday, even weeks 2 – 6 p.m. Wednesday - Friday, 9 a.m. - 12 p.m., 2 – 5 p.m. Saturday and Sunday. Visits to the museum outside opening hours can be arranged by telephone. Permanent exhibition: History of tin ore mining and processing in the East Ore Mountain Region. Žlutice Museum Velké nám. 1, 364 52 Žlutice, tel. 353 393 357, 739 204 982 open 9 a.m. - 12 p.m., 1 p.m. - 5 p.m. V. – IX. Wednesday - Sunday Permanent exhibition: The history of the town and the surrounding area, documented by archaeological findings, documents and the Renaissance Žlutický Choir Book. A large area model of the battle on Vladař Peak. EXHIBITIONS: 28. 7. 7.30 p.m., Hallé Youth Orchestra, concert (Great Britain) Carlsbad Art Gallery Horní Blatná Museum Ticket: 180 CZK Magic show (10.7. and 31.7.), Indian (3.7. and 24.7.) or Oriental dancing (17.7.) CAFÉ VIENNA History of the town, ethnographic collections from the Nejdek and Ore Mountain regions – collections of folk art, ceramics, products made from tin, reverse glass painting and painted furniture. Zdeněk Ziegler + film – Poster celebrations PERMANENT EXHIBITION: 13. 7. IVAN AUDES TRIO & MAGDALENA REZKOVÁ Ticket: 100 CZK 27. 7. JAN KAREZ & THE HITS Ticket: 100 CZK Permanent exhibition: Jiří Trnka – In the services of imagination 6. 7. KAREL RŮŽIČKA TRIO 20. 7. SOUL COLLECTION BAND Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek, tel.: 353 925 702 open 8.30 a.m. – 12 p.m.,1 – 4.30 p.m. Wednesday–Sunday Jiří Slíva – Chaplin etc. (Continues until 26. 8. 2012) Club Imperial Imperial Club, Imperial Spa Hotel Carlsbad, Libušina 18 Concerts begin: 8. 30 p.m., entrance free of charge (unless stated otherwise) Nejdek Museum EXHIBITIONS: Permanent exhibition: The history of the town, geology and mineralogy of the Ore Mountains, archaeological findings from the Royal Mint, ore mining in the 16th century, large-area moving model of a mine, numismatics and coinage Carlsbad Museum – library Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary e-mail: [email protected] The study room is o . Announce visits for the purpose of research by calling: 353 224 433. Entrance fee according to the research regulations. Carlsbad Regional Library Carlsbad Region Allowance Organisation Závodní 378/84, 360 06 Carlsbad Tel.: 353 502 888, fax: 353 227 150 Email: [email protected], www.knihovna.kvary.cz Michaela Němcová – Carlsbad Regional Library; tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048, [email protected] Opening hours for the Dvory main building: Monday – Saturday 10 a.m. - 7 p.m., Study Department, Lidická St. 40: Monday – Thursday 12 p.m. - 6 p.m., Friday 10 a.m. - 3 p.m. Dvory Hall Exhibitions: Dvory Coffee House: 4. 6. – 27. 8. 10 Years of the Carlsbad Regional Library an exhibition in celebration of the library’s anniversary this year Hala Dvory: 2. 7. – 29. 8. RUSSIAN EX-LIBRIS KV ARENA Západní 1812/73, 360 01, Carlsbad tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected] www.kvarena.cz 5. 7. – 6. 7. European Women’s League – "Final Four" 2012 MOSER VISITORS CENTRE GLASS MUSEUM, GLASSWORKS, SALES GALLERY Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Tour reservation: tel.: 353 416 132 e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com Open: Museum Mon – Sun 9 a.m. – 5 p.m. Glassworks tours Mon – Sun 9 a.m. – 2.30 p.m. Sales gallery Mon – Sun 9 a.m. – 6 p.m. L 120145_Pupp_Spa_273x127.indd 1 21.5.2012 16:24:00 www.lavernaromana.com ( 13 ) N Web: www.dianakv.cz, www.dpkv.cz e-mail: [email protected], [email protected] tel.: +420 353 222 872, mob.: +420 777 77 40 40 Vrch přátelství 5/1, 360 01 Karlovy Vary 47. Internationale Filmfestival Karlovy Vary – 29. 6. – 7. 7. 2012 Das bedeutendste internationale Filmfestival der A-Kategorie in Mittel- und Osteuropa und das einzige Festival der A-Kategorie in der Tschechischen Republik CLUB Imperial Imperial Club, Kurhotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18 Beginn der Konzerte: 20.30 Uhr, Eintritt: gratis (sofern nicht anders angeführt) 6. 7. KAREL RŮŽIČKA TRIO 13. 7. IVAN AUDES TRIO & MAGDALENA REZKOVÁ Eintritt: 100,- CZK 20. 7. SOUL COLLECTION BAND 27. 7. JAN KAREZ & THE HITS Eintritt: 100,- CZK AUSSTELLUNGEN: wird Veronika Richterová – Die Sommerwohnung fortgesetzt Bekannteste PET-ART-Repräsentantin (Dauert bis zum 26. 8. 2012) 12. 7. 17.00 Uhr, Irena Jůzová – Die bloße Kopie / Venezianische Leinwand – Vernissage Muzeum Karlovy Vary (Karlsbad) subventionierte Organisation der Karlsbader Region Nová louka 23, Karlovy Vary, Tel.: 353 226 252-3 E-Mail: [email protected] Geöffnet: V. – IX. Di – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr, X. – IV. MI – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr • www.kmkk.cz Ständige Ausstellung: Geschichte der Region und der Stadt Karlsbad, Natur des Gebietes um Karlsbad, Geschichte und Entwicklung des Kurortes vom 15. Jahrhundert bis heute. Eintritt in die ständige Sammlung / Ausstellung: Erwachsene 30 / 20 CZK, Kinder 15 / 10 CZK SPEZIELLE EINLADUNG: 19. 7. Spezielle gastronomische Veranstaltung Die gastronomische Veranstaltung im Juli befasst sich mit dem Thema „Geflügel sowie klassische und unkonventionelle Sorbetts“. Muzeum Královská mincovna Jáchymov Live-Musik: • Maracas band – montags • Gipsy Hery Band – mittwochs • Discoprogramm – samstags Dienstagsauftritt: Magic Show (10.7. und 31.7.), indische (3.7. und 24.7.) oder orientalische Tänze (17.7.) Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov tel.: 736 754 831 otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle, X. – IV. středa–neděle Ständige Ausstellung: Geschichte der Stadt, Geologie und Mineralogie des Erzgebirges, archäologische Funde aus dem Königlichen Münzhaus, Erzbergwesen des 16. Jahrhunderts, bewegliches Großflächenmodell einer Grube, Numismatik und Münzwesen. CAFÉ VIENNA Piano – mittwochs, donnerstags Duo Medium – samstags, sonntags TurisTicKý areál Diana lanová dráha • rozhledna • restaurace minizoo • • • • • • • • • Výjezdlanovoudráhoupřímozkolonády Nejznámějšíkarlovarskározhledna Rozhlednavybavenavýtahem,krásnývýhlednaKarlovyVary Restauracesestoletoutradicí Sáls krbem,prostornálesníterasa,minizoo Pochoutkynagrilu,zvěřinovéhody Svatby,firemníakce,soukroméoslavy V létě:zahradnícukrárna,dětskéhřiště Turistickétrasylázeňskýmilesy KdonebylnaDianě, jakobyv KarlovýchVarechaninebyl! Lanovádráhajezdíkaždých15minut: leden až březen 9:00 - 17:00, duben a říjen 9:00 - 18:00, květen až září 9:00 - 19:00 ein beliebTer ausflugsorT Diana seilbahn • aussichtsturm • restaurant • streichelzoo • • • • • • • • • MitderSeilbahndirektvonderKolonnadeauserreichbar BerühmtesterKarlsbaderAussichtsturm AussichtsturmmitLift,schönesAussichtnachKarlsbad Restaurantmit100JahreTradition GroßerSaalmitKamin,Waldterrasse,Streichelzoo Grillspezialitäten,Wildbret-Festessen Geburtstagsfeiern,PrivatfeiernjenachKundenwunsch ImSommer:Gartenkonditorei,Kinderspielplatz SpazierwegedurchdieKurwälde WennSienochnichtaufDianawaren, warenSienichtinKarlsbad! Seilbahnfährtalle15Minuten: Januar bis März 9:00 - 17:00, april und oktober 9:00 - 18:00, Mai bis september: 9:00 - 19:00 TourisT coMplex Diana cable railway • look-out tower • restaurant • mini-zoo • • • • • • • • • Travelbycablerailwayfromthecolonnade Thebest-knownlook-outtowerinKarlovyVary Viewingtowerwithelevator,beautifulviewonKarlovyVary 100yearoldrestaurant Hallwithfireplace,forestterraceandmini-zoo Grilleddelicacies,gamefeasts Birthdaycelebrations,privateeventsbyrequest Insummer:gardenpatisserie,children’splayground Walkingpathsthroughthespaforests It´slikeyouweren´tinKarlovyVary ifyoudon´tvisitDiana! Cablerailwaygoesevery15minutes: January to March 9:00 - 17:00, april anf october 9:00 - 18:00, May to september 9:00 - 19:00 ТурисТический ареал „Диана“ канатная дорога • наблюдательная башня • ресторан • минизоосад •Подъемканатнойдорогойнепосредственноотколоннады •Самаяизвестнаякарловарскаянаблюдательнаябашня •Башняслифтом,прекрасныйвиднаКарловыВары •Pесторансостолетнимитрадициями •Залскамином,летняятерраса,минизоосад •Фирменныеблюдаиздичи,деликатесынагриле •Юбилеи,свадьбы,мероприятияпожеланию •Летом:кондитерскаявсаду,детскаяплощадка •Прогулочныетрассыпокурортнымлесам Ктонебылна„Диане“, тотнебылвКарловыхВарах! Фуникулерработаетсинтервалом15минут: январь – март 9:00 – 17:00, апрель и октябрь 9:00 – 18:00, май - сентябрь 9:00 – 19:00 ( 14 ) Spa-Magazine Bar - Café „Opera“ SPA HOTEL DVORAK **** Nová Louka 11, 360 21 Karlovy Vary • www.hotel-dvorak.cz Sie können Ihren Tag hier bei ausgezeichnet abgestimmter Live-Musik abschließen. Den ganzen Tag über werden im Café „Opera“ ausgezeichneter spezieller Kaffee und österreichische Desserts im Stil der alten Wiener Cafétradition serviert. Täglich geöffnet von 9.00 Uhr - 01.00 Uhr Karlsbader Stadttheater, gemeinnützige Gesellschaft (Karlovarské městské divadlo, o.p.s.) Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz • Theaterkasse: Tel.: 353 225 537 Geschäftsabteilung: Tel.: 353 225 621 [email protected] 1. 7. 47. Internationales Filmfestival Karlovy Vary - Karlsbad, 29.6. – 7.7.2012 12. 7. 19.30 Uhr, GLENN MILLER STORY, Konzert Museum Nejdek Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek, Tel.: 353 925 702 Geöffnet: Mi – So 8.30-12.00, 13.00-16.30 Uhr Ständige Ausstellung: Geschichte der Stadt, ethnographische Sammlungen aus der Umgebung von Nejdek und Erzgebirge - Sammlungen der Volkskunst, Keramik, Zinnerzeugnisse, Untermalungen auf Glas, gemalte Möbel. Museum Horní Blatná Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, Tel.: 353 892 000 Geöffnet: ungerade Woche Mi – Fr 9.30-15.00 Uhr gerade Woche Mi – Fr 14.00-18.00, Sa, So 9.00-12.00, 14.00-17.00 Uhr Nach telefonischer Absprache kann das Museum auch außerhalb der Öffnungszeit besucht werden. Ständige Ausstellung: Geschichte der Förderung und Verarbeitung von Zinnerz im westlichen Erzgebirge. 18. 7. 19.30 Uhr, VON OPER ZUR OPERETTE, Konzert 24. 7. 19.30 Uhr, COSI FAN TUTTE, Oper 28. 7. 19.30 Uhr, Hallé Youth Orchestra, Konzert (Großbritannien) Galerie der Kunst Karlovy Vary subventionierte Organisation der Karlsbader Region Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary (Karlsbad) Tel.: 353 224 387, Fax: 353 224 388 E-Mail: [email protected], www.galeriekvary.cz Öffnungszeit: Dienstag – Sonntag 10.00 - 17 Uhr Museum Žlutice Velké nám. 1, 364 52 Žlutice, Tel.: 353 393 357, 739 204 982 Geöffnet: Mi – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr V. – IX. Ständige Ausstellung: Geschichte der Stadt und Umgebung, dokumentiert durch archäologische Funde, Schriftstücke und das aus der Renaissance stammende Gesangbuch von Žlutice; Großflächenmodell der Schlacht auf dem Berg Vladař (Wladarsch). AUSSTELLUNGEN: wird Aleš Veselý - Codes und Überblendungen fortgesetzt Ausstellung eines der bedeutendsten zeitgenössischen tschechischen Bildhauer. (Dauert bis zum 26. 8. 2012) Jiří Slíva – Chaplin etc. (Dauert bis zum 26. 8. 2012) Jiří Trnka – Im Dienste der Imagination Zdeněk Ziegler + Film – Die Feierlichkeiten der Plakate STÄNDIGE AUSSTELLUNG: Tschechische Kunst des 20. Jahrhunderts Die neue Gestalt der ständigen Ausstellung präsentiert reichhaltige Sammlungsfonds der tschechischen Kunst des 20. Jahrhunderts. Die Ausstellung präsentiert Werke der Klassiker der modernen Kunst des 20. Jahrhunderts. Weitere Veranstaltungen: 19. 7. 19.30, Some Handsome Hands – Ein etwas anderes Klaviertrio Eintritt: 180,- CZK 29. 7. 19.30, Musica Florea – Georg Friedrich Händel und seine Zeitgenossen Interaktive Galerie Becher-Villa Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary Tel: 606 928 844, www.becherovavila.cz Öffnungszeiten: dienstags - sonntags 10:00 - 17:00 Uhr; die angeführten Veranstaltungen können Sie telefonisch oder an der Kasse der Galerie reservieren. AUSSTELLUNGEN: Die Geschichte des Objektes In den architektonisch wertvollen Räumlichkeiten der Becher-Villa werden die Geschichte des Hauses Becher, die Erbauung des Gebäudes sowie die Umstände der Entstehung des Villenviertels Westend präsentiert. Lustschloss Ostrov Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří Tel.: 353 842 883, 737 072 522 E-Mail: [email protected] Öffnungszeit: Mi – So 13.00 - 17.00 Uhr Sammelbesuche nach telefonischer Vereinbarung möglich Mo - Fr zwischen 8:00 - 16:00 Uhr Museum Karlsbad - Bibliothek Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary E-Mail: [email protected] Der Studienraum für die Fachöffentlichkeit ist geöffnet: montags 9:00 – 12:00 Uhr, 13:00 – 18:00 Uhr, mittwochs 9:00 – 12:00 Uhr, 13:00 – 16:00 Uhr Forschungsbesuche bitte unter Tel. 353 224 433 anmelden. Eintritt laut Forschungsordnung. Kreisbibliothek Karlovy Vary (Karlsbad) subventionierte Organisation der Karlsbader Region Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary, Tel.: 353 502 888, Fax: 353 227 150, E-Mail: [email protected] ; www.knihovna.kvary.cz Michaela Němcová - Bezirksbibliothek Karlsbad Tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048 [email protected] Öffnungszeit - Hauptgebäude Dvory: montags – samstags 10.00-19.00 Uhr, Studienabteilung, Lidická ul. 40: montags – donnerstags 12.00-18.00 Uhr, freitags 10.00-15.00 Uhr Saal Dvory AUSSTELLUNGEN: Café Dvory: 4. 6. – 27. 8. 10 Jahre Bezirksbibliothek Karlsbad Ausstellung zum diesjährigen Jubiläum der Bibliothek Halle Dvory: 2. 7. – 29. 8. RUSSISCHE EXLIBRIS KV ARENA Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected] www.kvarena.cz 5. 7. – 6. 7. Europäische Damenliga – „Final Four“ 2012 MOSER BESUCHERCENTRUM GLASMUSEUM, GLASHÜTTE, VERKAUFSGALERIE Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Reservierungen: tel.: 353 416 132 e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com Geöffnet: Museum Mo – So 9.00 – 17.00 Uhr Glashütte Mo – So 9.00 – 14.30 Uhr Verkaufsgalerie Mo – So 9.00 – 18.00 Uhr 47. Mеждународный кинофестиваль Карловы Вары – 29. 6. – 7. 7. 2012 Крупнейший международный кинофестиваль категории A в Центральной и Восточной Европе, а также единственный фестиваль категории A в Чешской Республике. КЛУБ ИМПЕРИАЛ Империал Клуб, курортная гостиница «Imperial», Карловы Вары, Libušina 18 Начало концерта: 20:30 часов Входная плата: бесплатно (если не указано иначе) Музей Карловы Вары, бюджетная организация Карловарского края Nová louka 23, 360 01 Karlovy Vary, тел. 353 226 253, email: [email protected] Часы работы: 9 - 12, 13 – 17 час. V. – IX. вт. – вс. X. – IV. ср. –вс. www.kmkk.cz Постоянная экспозиция: Постоянная композиция: история региона и города Карловы Вары, природа Карловарской области, история и развитие курортного города с XV в. по настоящий момент. Входная плата: постоянная экспозиция / выставка: взрослые 30 / 20 CZK, дети 15 / 10 CZK. 6. 7. ТРИО КАРЛА РУЖИЧКИ 13. 7. ТРИО ИВАНА АУДЕСА & МАГДАЛЕНА ПЕЗКОВА Входная плата: 100,- CZK 20. 7. SOUL COLLECTION BAND Музей Королевский монетный двор Яхимов 27. 7. ЯН КАРЕЗ & THE HITS Входная плата: 100,- CZK Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov, тел.: 736 754 831 Часы работы: 9 - 12, 13 – 17 час. V. – IX. вт. – вс., X. – IV. ср. – вс. СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРИГЛАШЕНИЕ: 19. 7. Специальное гастрономическое мероприятие Темой июльского гастрономического мероприятия будет «Птица и классические и нетрадиционные сорбеты». Постоянная экспозиция: История города, геология и минералогия Крушных гор, археологические находки Королевского монетного двора, горнорудное дело XVI в., большая подвижная модель рудника, нумизматика и чеканка монет. Живая музыка: • Maracas band – понедельник • Gipsy Hery Band – среда • Дискотечная программа – суббота Выступление по вторникам: Магик-шоу (10.7. и 31.7.), индийские (3.7. и 24.7.) или ориентальные (17.7.) Музей Нейдек Nám. Karla IV. 238, 362 21 Нейдек, тел.: 353 925 702 Часы работы: 8:30 - 12,13 - 16:30 час. ср. – воск. Постоянная экспозиция: История города, этнографические коллекции из области Нейдек и Крушных гор – коллекции народного искусства, керамики, изделий из олова, подкраска на стекле, расписная мебель. КАФЕ ВЕНА Пианино – среда, четверг Дует Duo Medium – суббота, воскресенье Бар - Кафе «Opera» SPA HOTEL DVORAK **** Nova Louka 11, 360 21 Karlovy Vary, www.hotel-dvorak.cz Свой день вы можете завершить под прекрасно подобранную живую музыку. В течение всего дня в кафе «Opera» подают отличный специальный кофе и австрийские пирожные в стиле традиций кафе старой Вены. Открыто ежедневно 09.00-01.00 Карловарский городской театр, общественно полезная организация Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz Касса театра: тел.: 353 225 537 • коммерческий отдел: тел.: 353 225 621, [email protected] 1. 7. 47 МКФ Карловы Вары, 29.6. – 7.7.2012 Музей Горни Блатна Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, тел.: 353 892 000 Часы работы по нечетным неделям 9.30 – 15 ср. – пт., по четным неделям 14 - 18 ср. пт., 9 - 12, 14 -17 час. сб., вс. По телефонной договоренности можно посетить музей и вне часов работы. продолжается Алеш Весели – Коды и проникновения Выставка одного из крупнейших чешских скульпторов современности. (Продлится до 26. 8. 2012) Иржи Слива – Чаплин и т.д. (Продлится до 26. 8. 2012) Иржи Трнка – На службе воображения Зденек Зиглер + фильм – Торжество плакатов ПОСТОЯННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ: Чешское искусство XX века Постоянная экспозиция в новом оформлении представляет богатые фонды коллекции чешского искусства. Экспозиция представляет произведения классиков чешского современного искусства XX века. S tyliSh E ngliSh C lub Velké nám. 1, 364 52 Жлутице, тел. 353 393 357, 739 204 982, часы работы: 9 - 12, 13 - 17 час. V. – IX. ср. – вс. Постоянная экспозиция: история города и окрестностей, документировано археологическими находками, документами и ренессансным Жлутицким канционалом. Большая модель битвы на вершине Владарж. 24. 7. 19.30, COSI FAN TUTTE, опера ВЫСТАВКИ: ☎ +420 353 203 762 Hotel Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary Музей Жлутисе 28. 7. 19.30, Hallé Youth Orchestra, концерт (Великобритания) Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary Тел.: 353 224 387, факс: 353 224 388, e-mail: [email protected], www.galeriekvary.cz Часы работы: вторник – воскресенье 10.00 -17.00 час. Open daily: 09.00 – 22.00 история добычи и переработки оловянной руды в западной части Крушных гор. 18. 7. 19.30, ОТ ОПЕРЕТТЫ К ОПЕРЕТТЕ, концерт бюджетная организация Карловарского края LIVE MUSIC Wednesday 14.30 – 17.00 Thursday 19.00 – 22.00 Saturday, Sunday 14.00 – 17.00 Постоянная экспозиция: 12. 7. 19.30, ИСТОРИЯ ГЛЕННА МИЛЛЕРА, концерт Галерея искусств Карловы Вары A Музей Карловы Вары – библиотека Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary, e-mail: [email protected] Читальный зал для профессиональной общественности, время работы: в понедельник 9 – 12, 13 – 18 час., в среду 9 – 12, 13 – 16 час. О посещениях с целью исследования сообщите по тел.: 353 224 433. Входная плата: согласно правилам для ведения исследований. Краевая библиотека Карловы Вары бюджетная организация Карловарского края Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary Тел.: 353 502 888, факс: 353 227 150 E-mail: [email protected] ; www.knihovna.kvary.cz Михаэла Немцова - Краевая библиотека Карловы Вары; тел. 353 502 804, T-моб. +420 736 514 048, [email protected]; www.knihovna.kvary.cz Часы работы главного здания Dvory: понедельник – суббота 10:00 – 19:00 Читальное отделение, Lidická ul. 40: понедельник – четверг 12:00 – 18:00, пятница 10:00 – 15:00 Зал Дворы Интерактивная галерея вилла Бехера ВЫСТАВКИ: Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary, тел: 606 928 844; www.becherovavila.cz Часы работы: вторник – воскресенье 10 – 17 час. указанные акции забронируйте по телефону или в кассе галереи Кафе Дворы: Monday – Live Music - Marakas Band • Tuesday – Magic Show, Dance Show Orient • Wednesday – Live Music - Gipsy HeryBand • Friday – Jazz Evenings • Saturday – Disco Open daily: 20.00 – 03.00 ☎ +420 353 203 761 Hotel Imperial, Libušina 18, 360 01 Karlovy Vary Come and play tennis Sportcentrum Imperial Karlovy Vary 4. 6. – 27. 8. 10 лет Краевой библиотеке Карловы Вары выставка к юбилею библиотеки в этом году Зал Dvory: ВЫСТАВКИ: История объекта В помещениях виллы Бехера, которые представляют собой архитектурную ценность, представлена история рода Бехера, сооружения здания и обстоятельства возникновения квартала вилл «Westend». Летний замок Остров Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří Тел.: 353 842 883, 737 072 522, e-mail: [email protected]; время работы: ср. – вс. 13.00-17.00 часов Коллективные посещения возможны по телефонной договоренности в пн. – пт., время 8 – 16 часов. ВЫСТАВКИ: продолжается Вероника Рихтерова – Летнее жилье Самая известная представительница PET-ART (продлится до 26. 8. 2012) 12. 7. 17.00, Ирена Йюзова – Голая копия / Венецианское полотно – вернисаж 2. 7. – 29. 8. РУССКИЙ ЭКСЛИБРИС КВ АРЕНА Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary Телефон: +420 359 909 115, E-mail: [email protected] www.kvarena.cz ☎ +420 353 206 006 [email protected] 5. 7. – 6. 7. Европейская женская лига – „Final Four“ 2012 MOSER ЦЕНТР ВИЗИТОВ СТЕКОЛЬНЫЙ МУЗЕЙ, СТЕКОЛЬНЫЙ ЦЕХ, ЗАВОДСКАЯ ТОРГОВАЯ ГАЛЕРЕЯ Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Резервации экскурсий: тел.: 353 416 132 e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com Время работы: Музей Пн-Вс 9.00-17.00 часов Стекольный цех Пн-Вс 9.00-14:30 часов Заводская торговая галерея Пн-Вс 9.00-18.00 часов Sportcentrum Imperial ● Libušina St. ● Karlovy Vary GPS coordinates: 50° 1 3‘ 1 3.75“ N, 1 2° 5 3‘ 9.91“ E Open daily: 08.00 - 22.00 YOU ARE WELCOME www.spa-hotel-imperial.cz www.lavernaromana.com ( 15 ) M M C F K B J N L H I A G Kultura v Karlových Varech | Culture in Karlovy Vary Kultur in Karlovy Vary | Култура в Карлобых Варах tel.: +420 353 561 097 fax: +420 353 562 131 .cz .c cz e-mail: [email protected] 1 Městské divadlo | The Karlovy Vary Theatre Karlsbader Theater | Театр Карловы Вары 6 Krajské muzeum | Regional Museum of Karlovy Vary | Das Karlsbade Kreismuseum | Крайский музей 2 Divadlo Husovka | The Husovka Theatre Husovka Theater | Театр Гусовка 7 Krajské muzeum | Regional Museum of Karlovy Vary | Das Karlsbade Kreismuseum | Крайский музей 3 Galerie umění | Gallery of Art Karlovy Vary Karlsbader Kunstgalerie | Карловарская Галерея искусств 8 Lázně V | Spa V Bad V | Лазни V 4 Lázně III | Spa III Bad III | Лазни III 9 Kino Čas | Cinema Čas Kino Čas | Кинотеатр Час 5 Bazén Thermal | The swimming pool Thermal Das Swchwimmbecken Thermal | Бассейн Thermal 10 Interaktivní galerie Becherova vila | Becher’s Villa interactive gallery | Interaktive Galerie BecherVilla | Интерактивная галерея вилла Бехера w w w.k vtisk .cz Spa-Magazine Vydává: Laverna Romana s.r.o. nám. 5 května 28 364 64 Bečov nad Teplou IČ: 25214462 DIČ: CZ 25214462 gsm: 00420 / 602 414 955 [email protected] www.lavernaromana.com Tisk: KVTISK s.r.o. [email protected] www.kvtisk.cz Náklad: 10 000 ks vydáno 1. 7. 2012 Inzerce | Advertising | Insertion | реклама Samostatně neprodejné Povoleno MK ČR ISSN MK ČR E 18324. ( 16 ) Spa-Magazine www.lavernaromana.com