LevelPRO kalibrace_cz

Transkript

LevelPRO kalibrace_cz
Texas Nuclear Level PRO
Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny
Dokumentace pro nastavení a kalibraci zařízení
Model MCMi 9740A-X
Verze 0.0
Duben 2003
Thermo MeasureTech
Strana 2
OBSAH
TEXAS NUCLEAR LEVEL PRO
1
KAPITOLA 1
4
ÚVOD
JAK POUŽÍVAT TENTO MANUÁL
NASTAVENÍ MĚŘÍCÍHO PŘÍSTROJE
4
4
KAPITOLA 2
6
ZAČÍNÁME
KOMUNIKAČNÍ PROTOKOLY
NASTAVENÍ SÉRIOVÉ KOMUNIKACE
KOMUNIKAČNÍ PROTOKOL HART
ZOBRAZENÍ NAMĚŘENÝCH HODNOT
POUŽÍVÁNÍ ŠIPKOVÝCH KLÁVES PŘI POHYBU V KONFIGURAČNÍM MENU
ZADÁVÁNÍ ČÍSEL
NÁVRAT Z MENU A ULOŽENÍ ZADANÝCH HODNOT
RUČNÍ TERMINÁL
MENU SETUP
NASTAVENÍ PARAMETRŮ NA DEFAULT HODNOTY
POLOŽKY MENU SERVICE ONLY
ZKRÁCENÉ PŘÍKAZY
PŘEHLED PARAMETRŮ MENU
6
6
7
7
9
9
9
10
10
10
11
11
14
KAPITOLA 3
20
NASTAVENÍ MĚŘENÍ VÝŠKY HLADINY A ALARMU
SET UP LEVEL MENU (NASTAVENÍ MĚŘENÍ VÝŠKY HLADINY)
DO NOT/DO ENABLE CUSTOM SETUP (DEAKTIVUJ/AKTIVUJ UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ)
ALLOW DISPLAY OF ... UNITS (VÝBĚR JEDNOTKY MĚŘENÍ)
LEVEL UNITS (VÝBĚR JEDNOTKY MĚŘENÍ)
MEASUREMENT RANGE FOR CURRENT OUTPUT (MĚŘÍCÍ ROZSAH PROUDOVÉHO VÝSTUPU)
DISPLAY SCALING (MĚŘÍTKO ZOBRAZENÍ)
POSITION OF DECIMAL POINT (POZICE DESETINNÉ TEČKY)
JAK NASTAVIT ALARMY
MENU SET UP ALARM 1 (NASTAVEMÍ ALARMU 1)
SPECIÁLNÍ ŘÍZENÍ RELÉ
SET POINT AND CLEAR POINT/DEAD BAND (BOD AKTIVACE A BOD DEAKTIVACE / MRTVÉ PÁSMO)
ALARM HORNÍ A DOLNÍ MEZNÍ ÚROVNĚ
INDIKÁTORY ALARMU
MĚŘENÍ PŘIROZENÉ RADIACE
STANDARDIZACE
ODLOŽENÍ STANDARDIZACE
STANDARDIZAČNÍ MĚŘENÍ
KALIBRACE
20
22
22
22
22
23
23
24
24
25
26
27
28
28
29
30
30
31
KAPITOLA 5
JEMNÉ LADĚNÍ MĚŘÍCÍHO PŘÍSTROJE
32
MENU „TIME CONSTANT SETUP“ (NASTAVENÍ ČASOVÉ KONSTANTY)
ČASOVÁ KONSTANTA
ALTERNATIVNÍ ČASOVÁ KONSTANTA
SWITCH TO ... TIME CONSTANT (PŘEPNI NA ... ČASOVOU KONSTANTU)
32
33
33
33
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 3
SOURCE HALF-LIFE (POLOČAS ROZPADU)
MENU „SENSOR HEAD STANDARDIZATION MENU“ (STANDARDIZACE HLAVY SNÍMAČE)
KDY PROVÁDĚT STANDARDIZAČNÍ MĚŘENÍ
STANDARDIZATION CYCLE TIME (STD) (DÉLKA TRVÁNÍ STANDARDIZAČNÍHO MĚŘENÍ)
TIME SINCE LAST STANDARDIZATION (DOBA OD POSLEDNÍ STANDARDIZACE)
GAUGE IS ON...DAYS PER WEEK (MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ JE V PROVOZU ... DNŮ V TÝDNU)
START STANDARDIZE CYCLE (SPUŠTĚNÍ STANDARDIZAČNÍHO MĚŘENÍ)
STANDARDIZATION SERVICE ONLY ITEMS (JEN SERVISNÍ POLOŽKY)
MENU „LEVEL GAUGE CALIBRATION“ (KALIBRACE)
PROČ SAMOSTATNÁ STANDARDIZACE A KALIBRACE?
CAL CYCLE TIME (DÉLKA TRVÁNÍ KALIBRAČNÍHO MĚŘENÍ)
KALIBRACE MĚŘÍCÍHO PŘÍSTROJE
33
34
35
35
36
36
37
37
38
39
41
41
KAPITOLA 6
43
NASTAVENÍ VÝSTUPNÍHO PROUDU A ALARMŮ
MENU „MODIFY OR REASSIGN CURRENT OUTPUT“ (NASTAVENÍ PROUDOVÉHO VÝSTUPU)
43
MENU „SET UP FAULT ALARMS OR CHANGE PROCESS ALARM ASSIGNMENTS“ (NASTAVENÍ
PORUCHOVÝCH A ZMĚNA PROVOZNÍCH ALARMŮ)
45
DO/DO NOT SHOW RELAY STATUS (ZOBRAZUJ/NEZOBRAZUJ STAV RELÉ)
45
45
NON-RELAY ALARMS (JINÉ INDIKÁTORY ALARMŮ NEŽ RELÉOVÉ)
TYPY ALARMŮ
46
MENU „SET UP FOR ALARMS TO EXECUTE COMMANDS“ (NASTAVENÍ PŘÍKAZŮ JAKO INDIKÁTORŮ
ALARMU)
46
PŘÍKAZY JAKO INDIKÁTORY ALARMU
47
MENU „ASSIGN ALARMS TO MEASUREMENTS“ (NASTAVENÍ PROVOZNÍCH ALARMŮ)
48
MENU „ASSIGN RELAYS TO FAULT, WARNING AND MODE ALARMS“ (NASTAVENÍ RELÉ JAKO INDIKÁTORŮ
VAROVNÝCH/PORUCHOVÝCH ALARMŮ A ALARMŮ REŽIMU)
49
MENU „ASSIGN RELAYS TO FAULT ALARMS AND WARNING ALARMS“ (NASTAVENÍ RELÉ JAKO INDIKÁTORŮ
VAROVNÝCH/PORUCHOVÝCH ALARMŮ)
49
MENU „ASSIGN RELAYS TO MODE ALARMS“ (NASTAVENÍ RELÉ JAKO INDIKÁTORŮ REŽIMU)
50
KAPITOLA 8
SÉRIOVÉ PORTY, SPÍNACÍ VSTUPY, SPECIÁLNÍ FUNKCE
52
SÉRIOVÉ PORTY
MENU PRO NASTAVENÍ SÉRIOVÝCH PORTŮ
KONFIGURAČNÍ MENU RS-232 A RS-485
NASTAVENÍ PŘENOSU DAT
53
53
54
55
KAPITOLA 10 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
57
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
57
NAMĚŘENÉ HODNOTY SE NEZOBRAZUJÍ
SCINTILAČNÍ DETEKTOR
PROUDOVÝ VÝSTUP
RELÉ
57
57
58
58
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 4
Kapitola 1
Úvod
Jak používat tento manuál
V tomto manuálu jsou uvedeny všechny informace nutné pro správné nastavení a
provoz Vašeho měřícího přístroje.
V „Instalačním manuálu LevelPRO“ (717760) jsou uvedeny pokyny pro nastavení a
provoz měřícího přístroje s protokolem HART.
V „Provozním manuálu ručního terminál modelu 9733/9734“ (717797) jsou uveden y
informace týkající se komunikace mezi měřícím přístrojem a ručním terminálem
TMT.
Nastavení měřícího přístroje
Kapitola 2 „Začínáme“ je věnována menu Setup a jsou v ní uvedeny základní
informace týkající se zadávání nebo modifikace parametrů nastavení. Jednotlivé
konfigurační funkce jsou rozděleny do sedmi základních submenu. Kapitol y 3 až 9 se
pak podrobně věnují jednotlivým položkám těchto sedmi základních submenu.
Kapitola 3 „Nastavení výšky hladin y, alarmů a objemu“ popisuje prvotní nastavení
měřícího přístroje. Menu „Nastavení výšky hladiny...“ obsahuje všechny funkce
nutné pro základní konfiguraci měřícího přístroje, která je pro většinu měřících
aplikací dostačující. Z tohoto menu lze provést:
• nastavení pri márního měření (výška hladiny) a alarmů
• nastavení měření objemu (doplňkové)
• měření přirozené radiace
• standardizační měření
• kalibrační měření
Kapitola 4 „Nastavení doplňkových měření“ vysvětluje způsob nastavování
doplňkových měření (naplnění v procentech, volný objem v procentech, úbyt ek,
hmotnost nebo rychlost plnění).
Kapitola 5 „Jemné nastavení měřícího přístroje“ je věnována menu „Jemné nastavení
měřícího přístroje“, které se skládá ze submenu pro nastavení časové konstant y a pro
provedení standardizačního a kalibračního měření.
Kapitola 6 „Nastavení proudového výstupu a alarmů“ popisuje nastavení proudového
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 5
výstupu a indikátorů jednotlivých t ypů alarmů.
Kapitola 7 „Příkazy“ popisuje příkazy dostupné v menu „Příkazy“. Jednotlivé
příkazy jsou seskupeny podle funkce následovně:
• běžné příkaz y
• příkaz y alarmu
• „přidržovací“ příkazy
• příkaz y sériového portu
Kapitola 8 „Sériové port y, spínací vstup y, speciální funkce“ pojednává o konfiguraci
sériových komunikačních portů a nastavení spínacích vstupů. Podrobně je zde
rozebráno také menu „Speciální funkce“.
Kapitola 10 „Řešení problémů“ je věnována možným poruchám měřícího přístroje a
způsobům jejich odstranění.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 6
Kapitola 2
Začínáme
Varování: Měřící přístroj je oprávněn provozovat pouze držitel zvláštní licence.
Viz Kapitola 2 „Instalačního manuálu LevelPRO“ (717760).
Poznámka: Po první m připojení měřícího přístroje k napájecí mu napětí nebo po
opětovné m připojení napájecího napětí k měřícímu přístroji, který
byl od zdroje napájení po delší dobu odpojen (řádově několi k hodin),
nechejte měřící přístroj před jeho konfigurací „zahřát“. Doporučená
doba pro zahřátí měřícího přístroje je ně koli k hodin.
Komunikační protokoly
Měřící přístroj je vybaven sériovými komunikačními port y RS-232 a RS-485. Vedle
standardního šroubovacího konektoru má port RS-485 k dispozici ještě klasický
„telefonní jack“ RJ-11, ke kterému můžete u aplikací instalovaných v bezpečném
prostředí připojit ruční komunikační terminál HHT model TMT 9734/9733.
Schéma zapojení
LevelPRO“.
komunikačních
portů
je
uvedeno
v
„Inst alačním
manuálu
Poznámka: Napájecí napětí ručního komuni kačního ter minálu je 8 V ss a je
přiváděno ze dvou pinů konektoru RJ-11 (+ 8 V ss, common). Další
dva piny kone ktoru RJ-11 jsou vyhrazeny pro sériovou komuni kaci
(+data, -data).
Nastavení sériové komunikace
Sériový port osobního počítače (např. COM1 nebo COM2) můžete připojit přímo
k portu RS-232 měřícího přístroje. Jestliže chcete váš osobní počítač připojit k portu
RS-485 měřícího přístroje, budete potřebovat konvertor rozhraní RS-485/RS-232. Na
počítači musí být instalován software TMTComm for Windows nebo jiný emulační
program terminálu (např. H yperTerminal, který je součástí operačních s ystémů
Windows 98/ME).
Ruční komunikační terminál model 9734 a doplňkový software TMTComm umožňují
zkopírování parametrů měřícího přístroje na ruční terminál nebo do souboru a jejich
opětovné nahrání do měřícího přístroje. PC soubor může sloužit jako záložní soubor
konfiguračních parametrů měřícího přístroj e nebo jej lze využít při rychlém
nastavení dalších měřících přístrojů.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 7
Default nastavení sériových portů RS-232 a RS-485 měřícího přístroje je:
•
•
•
•
7 datových bitů
sudá parita
1 koncový bit (7-E-1)
přenosová rychlost 9600 baudů
Komunikační protokol HART
Komunikační protokol HART využívá proudový výstup 4-20 mA. Podmínkou pro
použití tohoto protokolu je instalace přídavné desky. Z praktických důvodů kopíruje
struktura menu protokolu HART strukturu menu implementovanou do měřícího
přístroje LevelPRO (a popsanou v tomto manuálu).
Po instalaci přídavné desky HART se LevelPRO přepne do speciálního provozního
režimu, který potlačí nastavené parametry sériové komunikace RS-232 a deaktivuje
menu RS-232. Komunikační protokol HART zpřístupňuje všechny základní
konfigurační funkce včetně:
•
•
•
•
•
•
nastavení primárního měření
nastavení provozních alarmů
nastavení doplňkových měření
nastavení výstupního proudu
jemné ladění měřícího přístroje
menu s ystémových funkcí (tj. restart měřícího přístroje, vymazání paměti)
Při komunikaci s měřícím přístrojem se využívá standardní ruční komunikátor Fisher
Rosemount 275 HART. Podrobné informace viz „Provozní manuál LevelPRO HART
(717817)“.
Zobrazení naměřených hodnot
Po prvním připojení napájecího napětí k měřícímu přístroji (a po zavedení
komunikace s měřícím přístrojem) se na displeji zobrazí následující zpráva:
Unit has not
been set up!
For setup, press →
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 8
Měřící přístroj není nastaven!
Pro vstup do menu Nastavení
stiskněte →
Po konfi guraci měřícího přístroje se na monitoru zobrazí výška hladiny společně
s naměřenou hodnotou té veličiny, jejíž měření bylo nastaveno jako doplňkové. Na
následujícím obrázku je uveden displej se zobrazením naměřené výšky hladin y
v centimetrech:
23.69 cm level
For setup, press →
Výška hladiny: 23.69 cm
Pro vstup do menu Nastavení
stiskněte →
Pokud není aktivní menu Setup, zobrazuje se výška hladiny nepřetržitě. Zobrazované
hodnot y se aktualizují přibližně každé dvě sekundy. Nam ěřené hodnot y se aktualizují
díky instalovanému softwaru mnohem vyšší rychlostí.
Na čtvrtém řádku je trvale zobrazena buď zpráva „For setup, press →“ („Pro vstup do
menu nastavení stiskněte → “) nebo chybová hláška nebo hlášení alarmu. Na displeji
lze zobrazit najednou až šest naměřených hodnot, přičemž se střídají naměřené
hodnot y z měření 1 až 3 a naměřené hodnot y z měření 4 až 6. Jestliže je zobrazování
zprávy „For setup...“ na čtvrtém řádku displeje deaktivováno, pak je možné zobrazit
na displeji až 8 naměřených hodnot (viz „Speciální funkce“).
K přesunu na hledanou položku menu můžete použít buď šipkové klávesy nebo
zkrácený příkaz. Některé parametry se nastavují výběrem z nabídnutého seznamu,
jiné se nastavují přímým zadáním numerické hodnot y.
Poznámka: Hláš ka „Bad entry values“ (Špatně zadané hodnoty) se zobrazí vždy,
když zadáte hodnotu, kterou měřící přístroj nedo káže zpracovat.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 9
Používání šipkových kláves při pohybu v konfiguračním menu
Šipkové kláves y používejte při rolování v menu, při aktivaci menu HELP, při změně
hodnot y a při spouštění příkazů. Funkce jednotlivých šipkových kláves jsou uveden y
u všech položek menu.
Klávesa → se používá pro vstup do konfi guračního menu a k rolování nadpis y
hlavních menu. Klávesa ↓ se používá pro vstup do vybraného menu a k rolování
jednotlivými položkami menu. Klávesa ↑ slouží ve většině případů k návratu do
předchozího menu nebo k rolování položkami menu v opačném směru. Klávesa → se
mimo jiné používá také k rolování seznamem nabízených voleb menu. Klávesou ← se
vrátíte na předcházející volbu. Po zobrazení hledané hodnoty stiskněte klávesu ↓ a
přejděte k další položce v menu.
Zadávání čísel
K zadávání číselných hodnot používejte číselné klávesy. K zadání desetinné tečk y
používejte klávesu „.“ a k zadání záporného čísla použijte klávesu „-“. Zadávání
číselné hodnot y ukončíte stisknutím kláves y ↓ .
Při zadávání čísla ve vědeckém formátu postupujte následovně: první „.“ zadaná
z klávesnice označuje pozici desetinné tečky, druhá „.“ zadaná z klávesnice se
používá k označení začátku exponentu.
chcete-li zadat:
nat ypujte:
4.567E6
4.567.6
Jestliže však zadáváte údaje z ručního terminálu, můžete postupovat buď podle
příkladu uvedeného výše anebo můžete k označení začátku exponentu použít klávesu
„E“, případně „e“.
Návrat z menu a uložení zadaných hodnot
Menu můžete kdykoli opustit stisknutím klávesy Exit Setup (na ručním terminálu)
nebo stisknutím kláves y X (na klávesnici). Po stisknutí těchto kláves se uloží
všechn y provedené změny a systém se vrátí do režimu zobrazení naměřených hodnot.
Poznámka:
Po stisknutí klávesy EXIT SETUP se zadané hodnoty nebo
provedené změny uloží. Jestliže v menu Setup zůstanete, zadané
hodnoty nebo provedené změny se uloží automaticky po pěti
minutách nečinnosti. Nastavená konfigurace zůstává v měřící m
přístroji uložena i po odpojení napájecího napětí.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 10
Ruční terminál
Ruční terminál obsahuje čt yři šipkové kláves y, které se používají k rolování
položkami menu a dále numerické kláves y, které pro používají k zadávání číselných
hodnot. Po stisknutí klávesy Exit Setup se všechn y zadané hodnot y uloží a s ystém se
vrátí do režimu zobrazení.
Menu Setup
Menu Set up umožňuje postupné zadávání parametrů jednotlivých funkcí měřícího
přístroje. Díky dynamickému řízení konfiguračního menu se zobrazují pouze ty
položky menu, které se týkají Vaší aplikace. Každé menu je navíc vybaveno HELP
obrazovkou s podrobnou nápovědou.
Hodnota,
blikáním.
nabízeny,
například
nezobrazí
kterou můžete zadat nebo kterou můžete měnit, je vždy zvýrazněna
Požadované parametry zadávejte vždy v takovém pořadí, v jakém jsou
neboť jen v takovém případě se aktivují i příbuzné položky menu. Jestliže
při nastavení alarmu nezadáte jako první hodnotu pro „set point“,
se zbytek menu „Alarm Setup“.
Poznámka:
Pří klady menu uvedené v tomto manu álu se mohou mírně odlišovat
od menu, která se skutečně zobrazí na displeji Vašeho měřícího
přístroje. Zobrazení většiny polože k menu (výrazy a čísla) se mění
dynamic ky v kontextu s prováděnou operací a závisí na hodnotě
zadávaných parametrů a na průběhu konfigurace měřícího
přístroje.
Po pěti minutách nečinnosti se režim Setup automaticky ukončí a systém se vrátí do
režimu zobrazení. Všechn y provedené změny nebo zadané hodnot y se uloží. Jestliže
v konfi guraci chcete pokračovat, přesuňte se pomocí šipkových kláves na tu položku
menu, kterou jste nastavovali naposledy.
Nastavení parametrů na default hodnoty
Jestliže se po připojení napájecího napětí na displ eji zobrazí jiná hláška než „Unit
has not been set up!“, znamená to, že LevelPRO již byl (alespoň částečně) nastaven.
Jestliže neznáte nastavení jednotlivých parametrů nebo jestliže jste měřící přístroj
přemístili na jiné pracoviště, doporučujeme nastavit parametry měřícího přístroje na
default hodnot y a pak provést konfiguraci měřícího přístroje od začátku.
K v ymazání všech uživatelsky zadaných hodnot použijte příkaz 82: „Erase all entries
(except comm setup)“. Hodnot y všech parametrů (kromě parametrů komunikace) se
v ymažou a nastaví se na default hodnot y. Příkaz „Erase all entries“ vymaže všechn y
parametry včetně parametrů komunikace.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 11
Položky menu Service Only
Konfigurační menu je strukturálně rozloženo do dvou úrovní: úrovně uživatelské a
úrovně servi sní. Pro většinu aplikací je dostačující úroveň uživatelská. Servisní
úroveň poskytuje řadu přídavných nebo jednoúčelových funkcí, které lze aktivovat z
menu „Special Functions“.
Zkrácené příkazy
Zkrácené příkazy umožňují uživateli přeskočit procházení strukturou menu a
aktivovat přímo konkrétní položku menu. Zkrácený příkaz je užitečný při provádění
specifických příkazů nebo při změně hodnot y konkrétního parametru.
Poznámka:
Po zpřístupnění položky menu po mocí zkráceného pří kazu se ve
většině případů text hlášky, která doplňuje zobrazení položky menu,
mírně odlišuje od textu hlášky, která se zobrazí, jestliže se na
položku menu dostanete z menu Setup.
Jestliže chcete používat zkrácené příkaz y, musíte znát jejich kód y. Šestimístné kód y
se používají pro datové vstupy, zatímco jedno-, dvou- nebo třímístné číselné kódy se
používají pro spuštění příkazů. Kód zkráceného příkazu zjistíte následovně:
1. Rolujte menu a najděte požadovanou položku.
2. U těch položek menu, které jsou vyjádřeny číselnou hodnotou bez desetinné tečky,
se zkrácený příkaz zobrazí po stisknutí „.“ (tečka).
3. U těch položek menu, které se zadávají s desetinnou tečkou (např. 5.250), musíte
pro zobrazení zkráceného příkazu stisknout nejdříve klávesu „.“ (tečka) a pak
klávesu ↑. (Klávesa ↑ indikuje, že „.“ (tečka) neznamená zadání deseti nné tečky,
ale požadavek na zobrazení zkráceného příkazu).
Zkrácené příkazy můžete používat bez jakéhokoli nebezpečí. Dejte ale pozor na ty
parametry, jejichž změna je podmíněna současnou změnou jiného parametru.
Zkrácené příkaz y totiž zpřístupňují parametry bez jakékoli návaznosti na další
příbuzné parametry.
P Ř Í K L AD : Z JI Š T Ě N Í Z K R Á C EN É H O P Ř Í K A ZU
První submenu v menu „Set up level, level alarms and volume“ je následují cí:
Do not enable
custom setup.
Change to "Do"→
Continue as is.↓
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 12
Uživatelské nastavení není
přístupné.
Změnit na "Je" →
Ponechat beze změny.↓
Po stisknutí kláves y „.“ se zobrazí následující informace
value is 0
Item is data entry
Keyboard code 025010
{HEX = 191A} Press ↓
Hodnota je 0
Položka je datový vstup
Zkrácený příkaz je 025010
{HEX = 191A} Stiskni ↓
Kód zkráceného příkazu, kterým se přímo aktivuje tato položka menu, je 025010. Po
stisknutí kláves y ↓ se vrátíte zpět do submenu „sensor uses...source head“.
Příklad položky s desetinnou tečkou:
level at top of
detector:
72.00 in level
NEXT→
výška horní úrovně detektoru
72.00
DÁLE→
Jestliže chcete zjistit kód zkráceného příkazu této položky, stiskněte klávesu „.“ a
pak klávesu ↑. Na prvním řádku se zobrazí aktuální hodnota parametru (72.00) a na
druhém řádku kód zkráceného příkazu (065003).
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 13
value is 72.00
Item is data entry
keypad code 065003
{HEX = 410F} Press ↓
hodnota je 72.00
Položka je datový vstup
Zkrácený příkaz je 065003
{HEX = 410F} Stiskni ↓
P Ř Í K L AD : P O U Ž Í V ÁN Í Z K R Á C E N ÉH O P ŘÍ K A Z U
Použijte zkrácený příkaz pro prohlížení nebo změnu hodnot parametru položky „level
at the top of the detector“ (výška horní úrovně detektoru).
1. V režimu zobrazení stiskněte na ručním terminálu klávesu EXIT SETUP nebo na
klávesnici klávesu X. Zobrazí se následující obrazovka:
Key in entry ID or
command code then ↓
Press ↑ to exit.
Zadejte zkrácený příkaz a
stiskněte klávesu ↓
K návratu stiskněte ↑
2. Zadejte kód zkráceného příkazu 065003, pak stiskněte klávesu ↓. Zobrazí se
hodnota parametru (skutečná hodnota závisí na nastavení Vašeho měřícího
přístroje).
level at top of
detector:
50.00 in level
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 14
výška horní úrovně detektoru:
50.00 in
3. Jestliže je zobrazená hodnota (50.00 palců) správná, stiskněte klávesu EXIT
SETUP. Aktuální hodnota se uloží a vy se vrátíte do režimu zobrazení. Jestliže
parametr chcete změnit, zadejte požadovanou hodnotu a stiskněte ↓.
Nová hodnota parametru „level at top of detector“ se uloží.
Přehled parametrů menu
V tabulce 2-1 je uvedena struktura menu Setup. Názvy hlavních menu jsou uveden y
v takovém tvaru, v jakém se zobrazují na čt yřřádkovém displeji a v takovém pořadí,
ve kterém se zobrazují ve struktuře menu.
Tabul ka 2-1 Názvy hlavních menu
Název Menu
Poznámka
Set up level, level
alarms, and volume.↓
←Exit setup.
Other functions→
Nastavení výšky hladiny, alarmů výšky hladiny a objemu
Viz tabulka 2-1 a Kapitola 1. Toto menu obsahuje všechny položky nutné
pro základní nastavení měřícího přístroje.
Set up additional
measurements
(readouts)↓
Other functions→
Nastavení doplňkových měření
Viz Tabulka 2-2. Umožňuje nastavit až sedm dalších doplňkových měření
Gauge fine tuning
{Time constant,
STD, CAL, etc.}↓
Other functions→
Jemné ladění měřícího přístroje
Viz Tabulka 2-3 a Kapitola 5. Obsahuje celkem tři submenu: Menu časové
konstanty, Menu standardizace a Menu kalibrace.
Modify or re-assign
current output.↓
Nastavení výstupního proudu
Viz tabulka 2-4 a Kapitola 6. Nastavení maximálních a minimálních
hodnot proudového výstupu. Proudový výstup lze přiřadit i jiné než
primární měřené veličině (t.j. měření výšky hladiny).
Nastavení alarmů
Viz tabulka 2-5 a Kapitola 6
Other functions→
Set up fault alarms
or change process
alarm assignments.↓
Other functions→
Action items: (Erase
memory, Clear alarms
Hold output, etc.)↓
Other functions→
Příkazy
Viz tabulka 2-6
Set up serial ports,
contact input, or
special functions↓
Nastavení sériových portů, spínacích vstupů a speciálních funkcí
Viz tabulka 2-7
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 15
Other functions→
Security, service
and diagnostic
functions.↓
Exit setup→
Zabezpečení, údržba a diagnostické funkce
Viz tabulka 2-8
V tabulkách 2-2 až 2-9 je uveden souhrn funkcí, které jsou obsaženy v jednotlivých
hlavních menu včetně čísla kapitol y, která je konkrétnímu menu věnována.
Poznámka:
Pří klady menu uvedené v tomto manu álu se mohou mírně odlišovat
od menu, která se skutečně zobrazí na displeji Vašeho měřícího
přístroje. Zobrazení většiny polože k menu (výrazy a čísla) se mění
dynamic ky v kontextu s prováděnou operací.
Požadované parametry zadávejte vždy v takovém pořadí, v ja kém
jsou nabízeny, neboť jen tehdy se a ktivují i pří buzné položky menu.
Jestliže napří klad při nastavení alar mu nezadáte jako první
hodnotu pro „set point“, nezobrazí se zbytek menu „Alarm Setup“.
Tabulka 2-1: Nastavení výšky hladiny, alarmů výšky hladiny a objemu (Kapitola 1)
Položka menu
Custom setup
Level measurement
setup
Measurement range
for
current output
Set up alarm 1→
→
Tank volume setup→
→
Background
measurement
Standardization
Poznámka
Uživatelské nastavení
Uživatelské nastavení zpřístupňuje nastavení měřící jednotky pro měření
výšky hladiny a menu “tank volume setup” (konfigurace objemu nádrže)
Nastavení měření výšky hladiny
Menu je přístupné pouze tehdy, je-li přístupné menu uživatelského
nastavení. Umožňuje nastavení měřící jednotky pro měření výšky hladiny a
nastavení horní a dolní úrovně detektoru.
Nastavení měřícího rozsahu výstupního proudu
Nastavení výšky hladiny, která odpovídá maximálnímu a minimálnímu
výstupnímu proudu (default hodnoty 20 mA a 4 mA)
Nastavení alarmu 1
Menu je přístupné pouze tehdy, jsou-li instalována relé nebo je-li z menu
Speciální Funkce aktivována odpovídající položka alarmu. Dle potřeby jsou
k dispozici menu pro alarmy 2 až 16.
Nastavení objemu nádrže
Menu je přístupné pouze tehdy, je-li přístupné menu uživatelského
nastavení.
Měření úrovně přirozené radiace
Zjištění hodnoty radiačního záření, která odpovídá úrovni “tank full” (plná
náddrž)
Standardizační měření
Měření úrovně radiace v prázdné nádrži. Jestliže nádrž není možné během
konfigurace vyprázdnit, může být standardizační měření odloženo. Viz též
tabulka 2-3, “Jemné ladění měřícího přístroje”
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 16
Kalibrace
Jestliže je odloženo standardizační měření, musí být provedeno alespoň
jedno kalibrační měření. Viz též tabulka 2-3, “Jemné ladění měřícího
přístroje”
Calibration
Tabul ka 2-2: Nastavení parametrů doplňkových měření (Kapitola 4)
Položka menu
Poznámka
Modify setup of
measurement 1
level
Změna nastavení parametrů pro měření 1 (měření výšky hladiny)
Menu je přístupné pouze tehdy, je-li aktivována položka “service-only
items”. Umožňuje změnu parametrů pro měření 1 (měřící jednotky,
nastavení alarmů atd.)
Assign and set up
(or Modify setup
of) measurements 2-8
Nastavení parametrů doplňkových měření
Menu umožňuje nastavení parametrů až sedmi doplňkových měření.
Tabulka 2-3: Jemné ladění měřícího přístroje (Kapitola 5)
Položka menu
Time constant
setup
Sensor head
standardization
Level gauge
calibration
Poznámka
Časová konstanta
Nastavení normální nebo alternativní časové konstanty
Standardizace hlavy snímače
Standardizační měření
Kalibrační měření
Celkem lze provést až 16 kalibračních měření
Tabulka 2-4: Nastavení proudových výstupů (Kapitola 6)
Položka menu
Poznámka
Current output span
Rozsah proudového výstupu
Nastavení maximální a minimální hodnoty proudového výstupu
Přiřazení měření proudovému výstupu
V default nastavení je proudovému výstupu přiřazeno měření výšky hladiny
Korekční faktor
Nastavení korekčního faktoru, který kompenzuje systémové změny
měřícího přístroje
Assign measurement
to current output
Correction factors
at current out
max/min
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 17
Current output hold
value (% of scale)
Přidržovací výstupní proud
Po zadání příkazu “current output hold” udržuje systém výstupní proud na
zadané hodnotě. Hodnota přidržovacího proudu se zadává v % rozsahu.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 18
Tabulka 2-5: Nastavení alarmů (Kapitola 6)
Položka menu
Poznámka
Set up for alarms
to execute commands
Nastavení příkazů jako indikátorů alarmu
Nastavení až tří párů příkazů, které se provedou po aktivaci a deaktivaci
alarmu
Nastavení provozních alarmů
Default nastavení provozních alarmů je monitorování primární měřené
veličiny (výšky hladiny). Alarm lze přiřadit i veličině měřené doplňkovým
měřením .
Nastavení relé jako indikátorů poruchových nebo varovných alarmů
Assign alarms to
measurements
Assign “relays” to
warning alarms and
fault alarms
Assign “relays” to
mode alarms
Nastavení relé jako indikátorů alarmů režimů
Do/do not display
relay status
Zobrazení/Nezobrazení stavu relé
Určuje, zdali se bude nebo nebude zobrazovat stav relé (On/Off)
Tabulka 2-6: Příkazy (Kapitola 7)
Položka menu
Poznámka
Common action items
(clear memory,
etc.)
Běžné prováděcí příkazy
Vymazání paměti atd.
Alarm action items
(View, clear, etc.)
Příkazy alarmu
Zobrazení stavu alarmu, deaktivace alarmů atd.
Přidržovací příkazy
Udržování proudu na přidržovací hodnotě atd.
“Hold” action items
(Hold reading,
etc.)
Serial port related
action items
Jednoúčelové příkazy
Speciální příkazy týkající se komunikačních portů RS-232 a RS-485.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 19
Tabulka 2-7: Nastavení sériových portů, spínacích vstupů a speciálních funkcí
(Kapitola 8)
Položka menu
Modify port 1 RS232 configuration
Modify port 2 RS485 configuration
Set up port 1 RS232 data
transmission
(data streaming)
Poznámka
Nastavení portu RS-232
Nastavení přenosové rychlosti, délky slova a parity
Nastavení portu RS-485
Nastavení přenosové rychlosti, délky slova a parity. Nastavení počtu
jednotek pro skupinovou komunikaci
Přenos dat
Nastavení parametrů přenosu dat pro port RS-232
Set up port 2 RS485 data
transmission
(data streaming)
Přenos dat
Nastavení parametrů přenosu dat pro port RS-485
Assign commands to
execute on contact
open/close 1
Spínací vstup # 1
Specifikace příkazu, který se provede po sepnutí/rozpojení spínacího vstupu
# 1 (není součástí dodávky)
Spínací vstup # 2
Specifikace příkazu, který se provede po sepnutí/rozpojení spínacího vstupu
# 2 (není součástí dodávky)
Speciální funkce
Obsahuje příkazy, které aktivují nebo deaktivují různé speciální nebo
jednoúčelové funkce (např. zpoždění relé, servisní položky, blokování relé
atd.)
Assign commands to
execute on contact
open/close 2
Special functions
Tabulka 2-8: Zabezpečení, servis a diagnostické funkce (Kapitola 9)
Položka menu
Security items:
(password, etc.)
Diagnostics: system
test, related items
User service
and related items
Factory service
and related items
Poznámka
Zabezpečení
Nastavení hesla do menu Setup
Diagnostika
Provedení self-testu, zobrazení stavu alarmů a systémových parametrů
Uživatelský servis
Tovární údržba
Menu je aktivováno pouze tehdy, je-li z menu “Speciální funkce”
aktivována položka “Servis only items” (Jen servisní položky)
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 20
Kapitola 3 Nastavení měření výšky hladiny a alarmu
Tato kapitola je věnována menu „Set up level, level alarms a volume“, které
obsahuje všechny položky nutné pro základní nastavení měřícího přístroje:
•
•
•
•
•
•
•
nastavení parametrů primárního měření (měření výšky hladin y) včetně
nastavení jednotky a rozsahu měření (dolní a horní mezní úroveň detektoru)
specifikace hodnot výšky hladiny, která odpovídá maximální a minimální
hodnotě proudu
nastavení jednoho nebo více provozní ch alarmů pro měření výšky hladin y
(Tento krok je volitelný. Je-li to nutné, lze alarmy nastavit později).
nastavení parametrů pro měření objemu (Tento krok je volitelný. Je-li to nutné,
lze parametry pro měření objemu nastavit později)
měření přirozené radiace (povinný krok). Úroveň přirozené radiace se používá
jako kalibrační bod pro horní úroveň detekt oru.
standardizační měření. Standardizační měření se provádí v prázdné nádrži a lze
jej odložit na později. Jestliže jste standardizační měření odložili, musíte
provést kalibrační měření alespoň pro jeden kalibrační bod.
kalibrační měření. Kalibrační hodnotu získáte změřením úrovně radiace při
známé výšce hladiny. Měření můžete opakovat až pro 16 známých výšek
hladiny. (Jestliže bylo provedeno standardizační měření, není tento krok
povinný a můžete jej odložit na později).
Poznámka: Po první m připojení měřícího přístroje k napájecí mu napětí nebo po
opětovné m připojení napájecího napětí k měřícímu přístroji, který
byl od zdroje napájení po delší dobu odpojen (řádově ně koli k hodin),
nechejte měřící přístroj před jeho kalibrací, standardizací a měření
úrovně přirozené radiace „zahřát“. Doporučená doba pro „zahřátí“
měřícího přístroje je 24 hodin.
Set Up Level Menu (Nastavení měření výšky hladiny)
V režimu zobrazení stiskněte klávesu →. Přesunete se do menu „Set up level, level
alarms and volume“. Po stisknutí klávesy ↓ se nastavíte do menu „Set up level...“,
ve kterém lze postupně nastavit jednotlivé parametry měření výšky hladiny.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 21
Set up level, level
alarms & volume ↓
←Exit setup.
Other functions →
Poznámka:
Nastavené hodnoty zůstávají uložené i po odpojení napájecího
napětí. Parametry se automaticky ukládají při opuštění menu
(stisknutím klávesy EXIT SETUP) nebo po pěti minutách nečinnosti.
Položky me nu “Set Up Level”
Di splej
Poznámka
Set up level, level
alarms and volume↓
←Exit setup.
Other functions→
V režimu zobrazení stiskněte klávesu →. Vstoupíte do menu “Set up
level...” Stisknutím klávesy ↓ se zpřístupní jednolivé položky menu.
General HELP text.→
{Information on how
to set up this
gauge}
NEXT→
HELP
Všechny položky menu jsou vybaveny funkcí HELP. Jestliže chcete
zobrazit obrazovku HELP, stiskněte klávesu →. Jestliže chcete
pokračovat na další položku menu, stiskněte klávesu ↓.
Uživatelské nastavení
Jestliže chcete nastavit jinou jednotku měření než procenta nebo
zpřístupnit menu pro nastavení parametrů pro měření objemu, změňte
parametr na “Do enable”.
Systém měřících jednotek
Tato položka se zobrazí, je-li aktivováno uživatelské nastavení. Pomocí
klávesy → zvolte požadovaný “systém” jednotek měření. Default
nastavení je ALL a obsahuje jak anglické, tak metrické jednotky
měření. Anglické jednotky měření jsou palce (in), stopy (ft), a yardy
(yd). Metrické jednotky jsou mm, cm a m.
Měřící jednotky
Pomocí klávesy → nastavte požadovanou jednotku měření.
Do not enable
custom setup.
Change to “Do”→
Continue as is.↓
Allow display of All
units. Change to:
Metric or English→
NEXT↓
Level units = cm
To change to mm, in,
ft, yd, or M press→
NEXT↓
level at top of
detector:
100.0 cm level
NEXT↓
level at lower end
of detector:
0.000 cm level
NEXT↓
Meas #1 reading for
20.00 mA output:
100.0 cm level
Poznámka: Systém automaticky detekuje instalovaná relé. Jestliže
relé nejsou instalována, objeví se na displeji menu
“Set up level and volume.”
Horní úroveň detektoru
Zadejte výšku horní úrovně detektoru. Jestliže není aktivováno
uživatelské nastavení, bude se výška hladiny zobrazovat jako procento
zaplnění a horní úrovni detektoru bude odpovídat hodnota 100%.
Dolní úroveň detektoru
Zadejte výšku dolní úrovně detektoru. Jestliže není aktivováno
uživatelské nastavení, bude se výška hladiny zobrazovat jako procento
zaplnění a dolní úrovni detektoru bude odpovídat hodnota 0%.
Výška hladiny pro maximální výstupní proud
Jako měření #1 je nastaveno měření výšky hladiny. V default nastavení
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 22
NEXT↓
Meas #1 reading for
4.000 mA output:
0.000 ft level
NEXT↓
Position of decimal
in readout 1
000.0
{cm level}
|
NEXT
←CHANGE→
je proudový výstup přiřazen měření #1. Zadejte výšku hladiny, které
bude odpovídat maximální výstupní proud.
Výška hladiny pro minimální výstupní proud
Zadejte výšku hladiny, které bude odpovídat minimální výstupní proud.
Default nastavení maximálního a minimálního výstupního proudu je
20.0 a 4.0 mA.
Pozice desetinné tečky
Pomocí kláves ← a → nastavte pozici desetinné tečky. Na displeji lze
zobrazit maximálně čtyřmístné číslo.
Do not/Do Enable Custom Setup (Deaktivuj/Aktivuj Uživatelské nastavení)
Změnu nastavení z „Do not“ na „Do“ proveďte stisknutím kláves y →. Aktivace
uživatelského nastavení umožňuje uživateli nastavit jednotky měření pro měření
výšky hladiny (cm, palce apod.). Přepínání mezi jednotlivými volbami se provádí
klávesou →. Po stisknutí kláves y ↓ se přesunete na další položku menu.
Allow Display of ... Units (Výběr jednotky měření)
Tato položka se zobrazí, je-li aktivováno uživatelské nastavení. Default nastavení
tohoto parametru je All a umožňuje výběr jak z anglického, tak z metrického s ystému
jednotek měření. Jestliže chcete zobrazit pouze anglické nebo metrické jednotk y
měření, zvolte buď English nebo Metric.
Level Units (Výběr jednotky měření)
Tato položka se zobrazí, je-li aktivováno uživatelské nastavení. Pro měření výšky
hladiny můžete zvolit následující jednotky měření:
• cm (centimetry)
• mm (milimetry)
• in (palce)
• ft (stopy
• yd (yard y)
• M (metry)
Measurement Range for Current Output (Měřící rozsah proudového
výstupu)
V default nastavení je proudový výstup 4-20 mA přiřazen primární měřené veličině
nebo výšce hladin y (měření 1). V menu „Measurement 1 reading“ zadejte výšku
hladiny, která odpovídá maximální a minimální hodnotě proudového výstupu.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 23
Poznámka:
Nastavení rozsahu primární měřené veličiny pro proudový výstup
neovlivní rozsah měřené veličiny, ve kterém se naměřená hodnota
zobrazuje na displeji.
Provozní rozsah proudového výstupu lze nastavit na libovolnou
hodnotu v rozmezí od 3.8 do 20.5 mA. Default nastavení je 4 až 20
mA. Úrovně „Fault Low“ a „Fault High“ jsou nastaveny na 3.6 mA
nebo méně a 20.8 mA nebo více.
M E A S U R EM EN T 1 R E A D I N G F O R 4.000 MA O U T PU T
Zadejte hodnotu měřené veličin y, která bude odpovídat minimálnímu proudu. Default
nastavení minimálního proudu je 4 mA.
M E A S U R EM EN T 1 R E A D I N G F O R 20.00 MA O U T PU T
Zadejte hodnotu měřené veličin y, která bude odpovídat maximálnímu proudu. Default
nastavení maximálního proudu je 20 mA.
Uveďme příklad: měřící rozsah přístroje je nastaven na 0.0 až 0.72 cm, přičemž
nejdůležitější oblastí je rozmezí od 25.0 cm do 50.0 cm. Proto nastavíme
„Measurement 1 reading for 4.000 mA“ na hodnotu 25.0 cm a „Measurement 1
reading for 20.00 mA“ na hodnotu 50.0 cm. Na displeji se bude zobrazovat naměřená
výška hladiny v celém měřícím rozsahu, tedy od 0 do 72 cm, avšak výšce hladin y 25
cm a méně bude odpovídat proudový výstup 4 mA. Podobně výšce hladiny 50 cm a
více bude odpovídat proudový výstup 20.0 mA.
Display Scaling (Měřítko zobrazení)
Parametr Display Scaling umožňuje zadat pro maximální proudový výstup hodnotu
v yšší než 9999. Jestliže např. rozsah 0 až 100.000 vydělíme měřítkem 100,
převedeme jej tím na rozsah 0 až 1000 a zobrazované hodnot y nepřekročí možnosti
čt yřmístného displeje.
Position of Decimal Point (Pozice desetinné tečky)
Klávesami ← a → posuňte desetinnou tečku na požadované místo. Toto nastavení
desetinné tečky se týká měřené veličiny primárního měření. Pozice desetinné tečk y
ovlivňuje pouze zobrazení naměřené hodnot y. Nemá žádný vliv na přesnost interní
naměřené hodnoty vypočítané s ystémem měřícího přístroje.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 24
Jak nastavit alarmy
Dalším submenu v menu „Set up level...“ je submenu „Set up alarm 1“.
Set up alarm 1
(Alarm point, etc.)→
NEXT↓
Toto submenu umožňuje nastavení provozního alarmu pro měření výšky hladin y
(měření 1). Celkem lze nastavit 16 provozních alarmů. Po nastavení prvního alarmu
se vás s ystém dotáže, zdali chcete nastavit další alarm. Dotaz se opakuje až do
maximálního počtu 16. Doporučujeme, abyste si nastavení jednotlivých alarmů
poznamenali.
Poznámka:
Jestliže ne máte instalováno žádné relé, není submenu Setup Al arm
přístupné. Můžete však nastavit provozní alarm, který provede
jinou funkci než je sepnutí nebo rozpojení relé. Blíže viz část
„Speciální fun kce.
V default nastavení jsou všechny alarmy přiřazeny měření 1 (měření výšky hladiny).
Jestliže si nastavíte doplňková měření (viz Kapitola 4), můžete přiřadit provozní
alarmy i těmto měřením. Postupujte přitom stejně jako při nastavení alarmů
primárního měření.
Menu Set Up Alarm 1 (Nastavemí alarmu 1)
Nastavení alarmu obsahuje nastavení set point (podmínky pro aktivaci alarmu), clear
point (podmínky pro deaktivaci alarmu) a indikátoru alarm u (co se stane po sepnutí
alarmu).
V následující tabulce jsou přehledně uvedeny jednotlivé položky submenu „Set up
alarm“.
Menu “Set Up Alarm”
Displej
Set up alarm 1
(Alarm point, etc.)→
NEXT↓
←Exit alarm 1 setup
Poznámka
Nastavení alarmu 1
Menu je dostupné pouze tehdy, jsou-li instalována relé. Pro vstup do
menu stiskněte klávesu →. Jestliže chcete menu přeskočit, stiskněte
klávesu ↓. Po nastavení alarmu 1 se zpřístupní menu pro nastavení
alarmu 2 atd.
Nastavení aktivačního bodu (set point)
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 25
alarm 1 set point 0.000
cm level
NEXT↓ HELP→
Alarm 1 clear based
on clr point
Chng to “dead band”→
Continue as is.↓
Alarm 1 clear point
0.000 cm level
{Makes alarm “Low”
limit}
NEXT↓ HELP→
Alarm 1: cm level
is indicated by
controlling relay 1
NEXT↓ CHANGE→
Relay 1 turns on
when alarm occurs.
Change to “off”→
←Exit alarm 1 setup.
Zadejte aktivační bod , tzn. výšku hladiny, při které alarm sepne.
Poznámka: Zadání aktivačního bodu je povinné. V opačném
případě nebude zpřístupněn zbytek menu .
Deaktivační bod nebo mrtvé pásmo.
Zvolte konfiguraci deaktivačního bodu (clr point) nebo mrtvého
pásma (dead band). Deaktivační bod je hodnota, při které se alarm
deaktivuje. Mrtvé pásmo specifikuje rozsah mezi nastaveným a
implicitním bodem deaktivace.
Nastavení deaktivačního bodu nebo mrtvého pásma
Zadejte deaktivační bod. Deaktivační bod je výška hladiny, při které
alarm vypne. Jestliže jste v předchozím kroku zvolili konfiguraci
mrtvého pásma, zadejte rozsah mrtvého pásma. Záporné mrtvé pásmo
aktivuje alarm horní mezní úrovně (“High”) (bod aktivace > bod
deaktivace). Kladné mrtvé pásmo aktivuje alarm dolní mezní úrovně
(“Low”) (bod aktivace bod < deaktivace).
Indikátor alarmu 1
Nastavte indikátor sepnutí alarmu 1 Default nastavení je “Nothing”
(“Není indikován”). Zbývající volby jsou:
Controlling relay 1 or 2
Relé 1 nebo 2 (jsou-li relé instalována)
Set current output to Fault High of Fault Low
Nastavení výstupního proudu na hodnotu Fault High nebo Fault
Low
Switch current output to alternate mode
Přepnutí výstupního proudu do alternativního režimu
#1 (nebo #2, #3) a provedení příkazů #1 (nebo #2, #3)
Sepnutí /rozpojení relé
Položka se zobrazí, jestliže je jako indikátor alarmu nastavena volba
“controlling relay 1” Default nastavení je sepnutí relé při aktivaci
alarmu a rozpojení relé při deaktivaci alarmu. Jestliže chcete, aby se
relé při aktivaci alarmu rozpojilo a při deaktivaci alarmu seplo,
nastavte parametr na hodnotu Off.
Poznámka: Úplný seznam reléových parametrů je uveden v následující tabulce. Tyto parametry
se zobrazí pouze tehdy, je-li v menu “Speciální funkce” aktivována odpovídající
volba.
Set up alarm 2
(Alarm point, etc.)→
NEXT↓
Nastavení alarmu 2
Po nastavení alarmu 1 se zobrazí další menu, z kterého můžete
nastavit alarm 2. Tímto způsobem můžete nastavit až 16 alarmů.
Chcete-li nastavit další alarm, stiskněte klávesu →. Chcete-li přejít na
další položku menu, stiskněte klávesu ↓.
Speciální řízení relé
Tři níže uvedené parametry umožňuje speciální řízení relé. Tyto parametry se zobrazí
pouze tehdy, jestliže je v menu „Speciální funkce“ aktivována odpovídající volba.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 26
Menu “Set Up Alarm” (pokračování) Polož ky tý kající se indi ká toru alarmu
Displej
Příkaz
Alarm relay 1 set
delay 0 seconds
(0-255 s after
alarm)
NEXT↓
Zpožděná aktivace
Zobrazí se pouze tehdy, je-li v menu “Speciální funkce” aktivována
volba “alarm relay delay times”. Alarm spíná až po uplynutí nastavené
doby, po kterou trvají podmínky pro aktivaci alarmu.
Zpožděná deaktivace
Zobrazí se pouze tehdy, je-li v menu “Speciální funkce” aktivována
volba “alarm relay delay times”. Alarm vypne až po uplynutí nastavené
doby, po kterou trvají podmínky pro deaktivaci alarmu.
Blokování relé
Zobrazí se pouze tehdy, je-li v menu “Speciální funkce” aktivována
volba “relay latching”. Při tomto nastavení zůstává relé sepnuté (nebo
rozpojené) i po deaktivaci alarmu. Reset relé se provádí příkazem “Clear
alarms” nebo odpojením napájecího napětí.
Alarm relay 1 clear
delay 0 seconds
(0-255 s after alarm
has cleared)
NEXT↓
Do not use latching
mode with relay 1.
Change to “Do”→
Continue as is.↓
Set point and Clear Point/Dead Band (Bod aktivace a Bod deaktivace /
Mrtvé pásmo)
Alarm je definován buď bodem aktivace a bodem deaktivace nebo bodem aktivace a
rozsahem mrtvého pásma. Bod aktivace definuje naměřenou hodnotu, při které alarm
spíná. Bod deaktivace nebo mrtvé pásmo definuje naměřenou hodnotu, při které se
alarm v ypíná.
Bod deaktivace se nastavuje jako přesná výška hladiny, při které se alarm vypíná.
Pozice bodu deaktivace je nezávislá na bodu aktivace a zůstává stejná i při změně
bodu aktivace. Jak je patrné z obrázku 3.1, změna bodu aktivace z hodnot y 3.0 m na
3.5 m nemá žádný vliv na bod deaktivace – tento zůstává stále na úrovni 2.0 m.
Mrtvé pásmo definuje rozsah mezi bodem aktivace a implikovaným bodem
deaktivace. Jestliže se změní bod aktivace, změní se také implikovaný bod
deaktivace, přičemž rozdíl mezi oběmi body představuje mrtvé pásmo. Jak je patrné
z obrázku 3.2, změnou bodu aktivace ze 2 m na 3 m se posune implikovaný bod
deaktivace z 3.5 m na 4.5 m. Relativní vzdálenost 1.5 m mezi implicitním bodem
deaktivace a bodem aktivace zůstává konstantní a odpovídá hodnotě mrtvého pásma.
Jestliže v budoucnu hodláte měnit bod aktivace, ale zároveň chcete, aby bod
deaktivace zůstal konstantní, nastavte alarm pomocí bodu deaktivace. Jestliže však
chcete, ab y vzdálenost mezi bodem aktivace a bodem deaktivace zůstávala
konstantní, konfi gurujte mrtvé pásmo.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 27
Původní bod
aktivace
3.0 m
Nový bod
aktivace
Bod deaktivace
2.0 m
Bod deaktivace
Původní bod aktivace a
deaktivace alarmu
3.5 m
Změněný bod aktivace
a deaktivace alarmu
Obrázek 3.1 Bod aktivace a deaktivace alarmu
Implikovaný bod
deaktivace (3.5 m)
Mrtvé pásmo
(1.5 m)
Implikovaný bod
deaktivace (4.5 m)
Mrtvé pásmo
(1.5 m)
Původní bod
aktivace (2 m)
Původní bod aktivace a
mrtvé pásmo alarmu
Původní bod
aktivace (3 m)
Změněný bod aktivace
a mrtvé pásmo alarmu
Obrázek 3.2 Bod aktivace a mrtvé pásmo alarmu
Alarm horní a dolní mezní úrovně
Alarm spíná v okamžiku, kdy naměřená hodnota výšky hladiny dosáhne bodu
aktivace. Relativní hodnot y, přiřazené aktivačním a deaktivačním bodům určují, zdali
se spustí alarm „dolní mezní úrovně“ nebo „horní mezní úrovně“.
Jestliže je hodnota zadaná pro aktivaci alarmu menší než bod deaktivace
jestliže je hodnota mrtvého pásma kladná), si gnalizuje alarm dosažení dolní
úrovně. V takovém případě alarm spíná v okamžiku, kdy naměřená hodnota
pod hodnotu bodu aktivace. Alarm zůstává aktivní tak dlouho, dokud se
hladiny opět nezvýší nad úroveň deaktivace.
(nebo
mezní
klesne
výška
Podobně je tomu v opačném případě: jestliže hodnota zadaná pro aktivaci alarmu je
větší než hodnota pro deaktivaci (nebo jestliže je hodnota mrtvého pásma záporná),
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 28
signalizuje alarm dosažení horní mezní úrovně. V takovém případě alarm spíná
v okamžiku, kd y naměřená hodnota přesáhne úroveň pro sepnutí alarmu. Alarm
zůstává aktivní tak dlouho, dokud výška hladin y neklesne pod úroveň deaktivace.
Termíny „dolní mezní úroveň“ a „horní mezní úroveň“ se týkají relativní hodnot y
bodu aktivace a deaktivace, nikoli nezb ytně v ysoké nebo nízké výšky hladiny.
Chování alarmu vždy závisí na konkrétním druhu aplikace, při kterém se měření
v yužívá.
Indikátory alarmu
Konkrétní indikátor sepnutí alarmu 1 se nastavuje z menu „Alarm 1 is indicated b y
...“
•
•
•
•
•
Meas #1 dspy flash - aktivace alarmu 1 je indikována blikáním naměřené
hodnot y. Blikání naměřené hodnot y při aktivaci alarmu lze nastavit pro všech
osm měřených hodnot (definovat lze maximálně osm měřených hodnot)
Out1 to FAULT LOW – po dobu aktivace alarmu se výstupní proud udržuje
na hodnotě “Fault Low” (3.6 mA nebo méně)
Out1 to FAULT High – po dobu aktivace alarmu se výstupní proud udržuj e
na hodnotě “Fault High” (21.0 mA nebo vyšší)
Outputs to alt – přepne proudový výstup (výstup y) do alternativního režimu
(jestliže byl alternativní režim definován).
#1 act on ALM action – při aktivaci alarmu se provede příkaz definovaný
jako příkaz #1. Vedle provedení příkazu #1 lze pro jeden alarm nastavit také
provedení příkazu #2 a #3.
Měření přirozené radiace
Prvním krokem při konfiguraci měřícího přístroje je změření přirozené radiace.
Přirozená radiace se měří s v ypnutým zdrojem záření (zavřenou závěrkou). Při tomto
měření generuje detektor si gnál, jehož hodnota odpovídá úrovni přirozené radiace. U
všech dalších měření se naměřená hodnota radiace kori guje odečtením hodnot y
přirozené radiace.
Jestliže je výška měřené hladin y na horní úrovni detektoru nebo nad detektorem,
blíží se naměřená hodnota radiace hodnotě přirozené radiace. Proto se úroveň
přirozené radiace používá jako implicitní kalibrační bod pro horní úroveň detektoru
(plná nádrž).
Hodnota přirozené radiace se zjišťuje výpočtem průměrné úrovně radiačního záření,
měřeného po stanovenou dobu. Doba měření přirozené radiace se rovná osminásobku
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 29
časové konstant y. Měření přirozené radiace proto trvá přibližně 17 minut (8 x 128
sekund). Při měření přirozené radiace postupujte následovně:
1. Zavřete závěrku zdroje záření. Používáte-li více zdrojů záření, zavřete závěrky
všech zdrojů záření.
2. Stisknutím kláves y → se přesuňte do menu „Set up level...“. Pomocí kláves y ↓ se
přesuňte do menu „Start background c ycl e...“.
Start background
cycle {source off}
NEXT↓ EXECUTE CMD→
Měření přirozené radioaktivity
(závěrka zavřená}
DÁLE↓ SPUSTIT MĚŘENÍ→
3. Stisknutím klávesy → spustíte proceduru pro měření přirozené radiace.
V další konfiguraci měřícího přístroje můžete pokračovat až po změření při rozené
radiace. Po ukončení měřícího c yklu se na obrazovce objeví zpráva „Background data
c ycle done“. Do režimu zobrazení se vrátíte stisknutím klávesy ↓.
Standardizace
Dalším krokem při konfiguraci měřícího přístroje je změření úrovně radiace
v prázdné nádrži. Jestliže je nádrž prázdná (výška hladiny je na nebo pod dolní
úrovní detektoru), dopadá na det ektor maximální množství radioaktivního záření.
Měření v „prázdné nádrži“ se nazývá standardizační měření. Úroveň radioaktivního
záření zjištěná při standardizačním měření představuje referenční měřící bod, který
se v yužívá při kalibraci a jehož hodnotu lze opakovaným měřením snadno zjistit i
později.
Po změření přirozené radiace a po standardizačním měření lze provést kalibrační
měření až pro 16 dalších úrovní. Princip kalibrace spočívá v tom, že se měří úroveň
radiace při známé výšce hladiny (kterou zadává uživatel). Měřící přístroj si neukládá
úroveň radiace zjištěnou při kalibračním měření jako absolutní hodnotu, ale jako
hodnotu vztaženou k úrovni radiace zjištěné při standardizačním měření.
V budoucnu je možné standardizační měření „prázdné nádrže“ kd ykoli zopakovat a
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 30
kompenzovat tak zeslabení radiačního záření kvůli usazeninám na stěnách nádrže.
Není však třeba opakovaně provádět také kalibrační měření. Protože jsou hodnoty
kalibračního měření uloženy jako poměr kalibrační hodnot y a standardizační
hodnot y, upraví se kalibrační hodnot y na základě nového standardizačního měření
automaticky.
Odložení standardizace
Může se stát, že při první konfiguraci měřícího přístroje bude obtížné nebo dokonce
nemožné v yprázdnit celou nádrž a standardizační měření nebude možné provést.
V takovém případě se přesuňte do menu „Standardize on...“, v yberte volbu „Defer
standardization“ („Odlož standardizaci“) a pak pokračujte v kalibraci.
Poznámka:
Jestliže zvolíte „Defer standardization“, musíte provést
měření přirozené radiace alespoň jedno kalibrační měření.
vedle
Standardizační měření
Při standardizačním měření postupujte následovně:
1. V yprázdněte nádrž, a to buď úplně anebo na úroveň, která je níže než zdroj záření
nebo detektor.
2. Otevřete závěrku na zdroji (nebo na všech zdrojích) záření
3. Jestliže se měřící přístroj během v yprazdňování nádrže nastavil zpět do režimu
zobrazení, stiskněte klávesu →. Tím se přesunete do menu „Set up level...“.
Pomocí kláves y ↓ se přesuňte na položku „Standardize on...“. Zkontrolujte, zda je
parametr nastaven na hodnotu „tank empty“.
4. Po stisknutí klávesy ↓ se zobrazí menu „Start standardize cycle“. Stisknutím
kláves y → spustíte měřící cyklus. Pro návrat do menu Setup použijte klávesu
klávesu ↓.
Po spuštění příkazu „Start Standardize Cycle“ se na monitoru objeví menu, ze
kterého můžete standardizační měření buď přerušit, anebo menu opustit. Jestliže se
rozhodnete menu opustit, objeví se na displeji čítač, který odečítá čas zbývající do
dokončení standardizačního měření. Obvyklá doba trvání standardizačního měření je
8 x 128 sekund, což je přibližně 17 minut. Po dokončení standardizace se na displeji
objeví zpráva o tom, že standardizační měření b ylo ukončeno.
Doporučujeme, abyste si vždy zapsali datum provedení standardizačního měření.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 31
Kalibrace
Jestliže máte aktivovánu volbu „Custom Setup“ („Uživatelské nastavení“) nebo
jestliže jste použili „Defer standardization“ („Odlož standardizaci“), objeví se Vám
na displeji jako další submenu „ Level gauge calibration“ („Kalibrace měřícího
přístroje“).
Level gauge
calibration→
NEXT↓
Jestliže jste standardizační měření odložili na pozdější dobu, musíte provést alespoň
jedno kalibrační měření. Jestliže Vaše aplikace vyžaduje přesné měření, měli byste
v tomto okamžiku provést úplnou kalibrační proceduru.
Ideální situace je taková, kd y můžete vyprázdnit nádrž a provést standardizační
měření již během první konfi gurace měřícího přístroje. Jestliže však standardizaci
musíte odložit a provést nejdříve kalibraci, měli byste vyprázdnit nádrž a provést
standardizační měření co nejdříve. Tím se vyhnete potřebě opakovat kalibrační
měření v budoucnu.
Upozornění: Jestliže kalibraci měřícího přístroje neprovedete a použijete
default hodnotu přirozené radiace (úroveň „plná nádrž“), může se
u některých nádrží stát, že přetečou, aniž by měřící systém
signalizoval úroveň „tank full“.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 32
Kapitola 5
Jemné ladění měřícího přístroje
Po dokončení základního nastavení, které b ylo podrobně popsáno v Kapitole 3,
můžete přejít do menu „Gauge fine tuning“ (Jemné ladění měřícího přístroje).
V tomto menu lze změnit časovou konstantu měřícího přístroje nebo provést nové
standardizační nebo kalibrační měření. Menu „Gauge fine tuning“ má celkem tři
submenu:
• Time Constant Setup (Nastavení časové konstant y)
• Sensor Head Standardization (Standardizační měření)
• Level Gau ge Calibration (Kalibrační měření)
Menu „Time Constant Setup“ (Nastavení časové konstanty)
Displej
Time constant
setup→
Poznámka
Menu “Nastavení časové konstanty”
Stisknutím klávesy → vstoupíte do menu “Time constant setup” .
NEXT↓
Level signal
time constant
128 sec
NEXT↓ HELP→
Do not disable
dynamic tracking
Change to "Do"→
Continue as is.↓
Source half-life
30.00 yr
NEXT↓
Aktuální hodnota časové konstatny
Délka časové konstanty určuje počet měření, které se použijí k výpočtu
průměrné hodnoty zobrazené na displeji. Čím vyšší je časová konstanta,
tím menší je kolísání naměřené hodnoty (snižuje se vliv nepravidelností,
které jsou inherentní každému radioaktivnímu záření)
Dynamické sledování
Jestliže je parametr nastaven na hodnotu “Do not”, zůstává volba
dynamického sledování aktivována.
Poločas rozpadu
Tento parametr specifikuje poločas rozpadu prvku uloženého ve zdroji
záření. Default hodnota je 30 let a odpovídá poločasu rozpadu Césia 137
(31.17 let). Poločas rozpadu Kobaltu 60 je 5.27 let.
Level signal
time constant
(alternate) 8 sec
NEXT↓ HELP→
Alternativní časová konstanta
Zadání alternativní časové konstanty
Switch to alternate
time constant: 8s
←Exit this menu.
NEXT↓ EXECUTE CMD→
Přepnutí do režimu alternativní časové konstanty.
Tento parametr může nabývat dvou hodnot:
switch to alternate (přepnutí na alternativní časovou konstantu) a
switch to normal (přepnutí na normální časovou konstantu) .
Submenu “Time constant set up” opustíte stisknutím klávesy ←.
←Exit from:
Time constant setup
NEXT↓
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 33
Časová konstanta
Časová konstanta specifikuje účinnost odfiltrování náhodných jevů, které jsou
inherentní všem radioaktivním zářením. Jestliže snížíte časovou konstantu, zvýšíte
sice citlivost měřícího přístroje, ale zároveň snížíte korektnost naměřených hodnot
(ve smyslu odfiltrování rušivých vlivů).
Jestliže zvýšíte časovou konstantu, dojde ke zvýšení korektnosti (stabilit y)
naměřených hodnot. Upozorňujeme však, že korektnost se zv yšuje s druhou
odmocninou časové konstant y! Příklad: jestliže chcete zvýšit korektnost měření
třikrát (kolísání naměřených hodnot chcete redukovat na třetinu), musíte zvýšit
časovou konstantu devětkrát. Tím se na druhé straně výrazně sníží citlivost měřícího
přístroje.
Poznámka:
Korektnost naměřených hodnot není totéž co přesnost mě ření. Je-li
časová konstanta nastavena správně, získáte kore ktní na měřené
hodnoty s odpovídající citlivostí. Přesnost naměřených hodnot závisí
na tom, jak pečlivě jste provedli standardizační a kalibrační měření.
Alternativní časová konstanta
Jestliže chcete nastavit alternativní časovou konstantu, vybe rte volbu „Level si gnal
time constant (alternate)“. Default hodnota časové konstant y je osm sekund.
Nastavením kratší časové konstant y zvýšíte citlivost měřícího přístroje za cenu
snížení stabilit y naměřených hodnot. Jestliže chcete zvýšit stabilitu měření na
dřívější úroveň, nastavte časovou konstantu na původní hodnotu.
Poznámka: Nepleťte si alternativní časovou konstantu s dyna mic ký m sledováním
měřené hodnoty. Dynamic ké sledování měřené hodnoty je vždy
osmkrát rychlejší než časová konstanta bez ohledu na to, zda máte
nastavenou normální nebo alternativní časovou konstantu.
Switch to ... Time Constant (Přepni na ... časovou konstantu)
Alternativní časová konstanta se aktivuje příkazem „Switch to alternate time
constant“ („Nastavení alternativní časové konstant y“).
Source Half-Life (Poločas rozpadu)
Tato položka se zobrazuje pouze tehdy, je-li aktivována volba „Service onl y items“.
Hodnota poločasu rozpadu se zadává v rocích a měřící přístroj ji využívá ke korekci
hodnot, získaných při standardizačním měření. Tato korekce je nutná z důvodu
slábnutí zdroje záření. Default hodnota poločasu rozpadu je 30 let a odpovídá
poločasu rozpadu Cesia 1 3 7 . Jestliže používáte zdroj záření s Kobaltem 6 0 , nastavte
poločas rozpadu na 5.2 let.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 34
Menu „Sensor Head Standardization Menu“ (Standardizace hlavy
snímače)
Základní st andardizační měření je popsáno v Kapitole 3. Standardizační měření lze
spustit buď z menu „Set up level...“ (viz Kapitola 3) nebo z menu „Sensor Head
Standardization Menu“. Toto menu mimo jiné nabízí nastavení některých
doplňkových parametrů standardizačního měření a provedení standardizačního měření
ve specifických podmínkách.
Menu “Standardi zace hlavy snímače”
Displej
Sensor head
Standardization→
Poznámka
Standardizace
Pro vstup do submenu “Standardizace” stiskněte klávesu →
NEXT
Last STD cycle was:
empty**
NEXT↓
STD cycle time:
8 X time constant
{time constant is
128 sec} NEXT↓ HELP→
Time since last
Standardization:
.4286 weeks
NEXT↓
Gauge is ON
7 days per week
NEXT↓
Start standardize
cycle (tank empty)
←Exit this menu.
NEXT↓ EXECUTE CMD→
Poslední standardizační měření
Tato obrazovka je pouze informativní a informuje o průběhu posledního
standardizačního měření:
– none (neproběhlo)
– empty (prázdná nádrž) nebo
– deferred (odložené).
Délka trvání standardizačního měření
Specifikuje délku trvání standardizačního měření v násobcích časové
konstanty: Délka STD cyklu = N x časová konstanta. Default nastavení je
N = 8, default hodnota časové konstanty je 128 sec.
Doba od posledního standardizačního měření
Uvádí dobu (v týdnech), která uplynula od posledního standardizačního
měření.
Zapnutí přístroje (dny v týdnu)
Zadejte průměrný počet dnů v týdnu, po které je měřící přístroj zapnutý.
Je-li měřící přístroj zapnutý, systém automaticky sleduje plynutí času a
naměřenou hodnotu využívá při korekci hodnot zjištěných
standardizačním měřením, která se provádí z důvodu slábnutí zdroje
záření. Nastavení parametru “počet dnů v týdnu” umožňuje, aby systém
započítal i tu dobu, po kterou je měřící přístroj vypnutý.
Spuštění standardizačního měření
Příkaz pro provedení “normálního” standardizačního měření (CMD 103).
Chcete-li spustit standardizační měření, stiskněte klávesu → .
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 35
Kdy provádět standardizační měření
Základní smysl pravidelného standardizačního měření spočívá ve znovunastavení
referenčních bodů (ke kterým jsou vztaženy kalibrační body měřícího přístroje)
z důvodu změny vlastností zdroje záření nebo nádrže.
Odpověď na otázku, jak často provádět standardizaci, závisí vžd y na konkrétních
provozních podmínkách. Po nastavení měřícího přístroje byste měli pravidelně
kontrolovat skutečnou výšku hladin y (je-li to je možné) a srovnat ji s naměřenou
hodnotu, zejména tehd y, lze-li očekávat rychlé usazování měřeného materiálu na
stěnách nádrže.
Tato rychlá kontrola není sice absolutně precizní, nicméně trvalá odch ylka naměřené
hodnot y výšky hladiny může signalizovat, že je čas k novému standardizačnímu
měření. Nezapomeňte si však podrobně prostudovat i část „Kalibrace měřícího
přístroje“, zejména tehdy, je-li odch ylka naměřené hodnot y různá pro různé výšky
hladiny.
Níže uvádíme některé faktory, které mohou být důvodem k provedení nového
standardizačního měření:
•
•
•
•
•
•
•
•
opotřebení stěn nádrže v důsledku koroze nebo abrazivního materiálu
usazování měřeného materiálu na stěnách nádrže
vyčištění stěn nádrže nebo spontánní odpadnutí usazených nánosů ze stěn
nádrže
oprav y nebo úpravy nádrže nebo změna v uch ycení hlavy zdroje záření
posunutí hlav y zdroje záření (hlava musí být vyrovnaná a zajištěná)
oprava nebo výměna částí zdroje záření nebo detektoru
instalace nebo změna provozních podmínek zdrojů záření v blízkosti aplikace
změna ve skladování, manipulaci nebo v yužívání radioaktivního materiálu
v blízkosti aplikace
Důvodem k nové standardizaci může být i ta skutečnost, že prostor mezi zdrojem
záření a stěnou nádrže je znečištěn.
Varování: Do prostoru mezi zdroje m záření a stěnou nádrže ni kdy nevkládejte
holou ruku. K vyčištění prostoru mezi hlavou zdroje záření a stěnou
nádrže používejte výhradně kartáč nebo jiný nástroj.
Standardization Cycle Time (STD) (Délka trvání standardizačního měření)
Default hodnota délky trvání standardizačního měření je osminásobek časové
konstant y. Jestliže máte časovou konstantu nastavenou na default hodnotu (128 sec.),
bude standardizační cyklus trvat přibližně 17 minut (8 x 128 sec.). Délku trvání
standardizačního c yklu můžete změnit buď změnou časové konstant y, nebo změnou
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 36
počtu period časové konstant y.
Čím delší je doba standardizačního měření, tím přesnější toto měření je. Protože
jakákoli chyba v průběhu standardizačního měření se následně negativně projeví
při běžném provozním měření, doporučujeme, abyste délku standardizačního měření
nezkracovali pod default hodnotu.
Poznámka:
Dél ka standardizačního měření musí být nastavena jako alespoň
dvojnásobe k časové konstanty. V opačném případě měřící přístroj
standardizační měř ení auto maticky zru ší.
Time Since Last Standardization (Doba od poslední standardizace)
Tento parametr zobrazuje dobu (v týdnech), která uplynula od posledního
standardizačního měření. Z důvodu slábnutí zdroje je třeba provádět průběžnou
korekci hodnot, získaných standardizačním měřením, a doba od poslední
standardizace je jedním z kritérií, které se při korekci berou do úvahy.
Čítač, který sleduje dobu od poslední standardizace, načítá pouze tehdy, je-li měřící
přístroj zapnutý. Zdroj však slábne i v době, kd y je měřící přístroj vypnutý. Jestliže
jste Váš měřící přístroj vypnuli na delší dobu (několik týdnů nebo ještě déle), bude
vhodné dobu od poslední standardizace aktualizovat. Dobu, po kterou byl Váš měřící
přístroj vypnutý (v týdnech), připočtěte k hodnotě zobrazené na displeji a tento údaj
zadejte jako aktualizovanou dobu od poslední standardizace.
Druhou možností je provedení nového standardizačního měření, při kterém se
parametr „doba od poslední standardizace“ v ynuluje.
Gauge is on...Days Per Week (Měřící přístroj je v provozu ... dnů v týdnu)
Při korekci standardizačních hodnot prováděné z důvodu slábnutí zdroje využívá
měřící přístroj čítač, který měří dobu od poslední standardizace. Default nastavení
měřícího přístroje předpokládá, že měřící přístroj je zapnutý nepřetržitě, t.j. 24 hodin
denně a sedm dnů v týdnu. Jestliže měřící přístroj pravidelně vypínáte (např. o
víkendech), narůstá v čítači chyba, která b y se mohla během delší doby stát
významnou. Aby bylo slábnutí zdroje určeno přesně, zadejte do parametru „gauge is
on...“ průměrný počet dnů v týdnu, po který je měřící přístroj zapnutý.
Čítač slábnutí zdroje se nuluje po každém standardizačním měření. Z tohoto důvodu
není přesnost, se kterou se načítá doba od poslední standardizace, až tolik důležitá,
jestliže používáte jako zdroj radioaktivního záření Césium 1 3 7 a standardizaci
provádíte pravidelně.
Jestliže však používáte jako zdroj radioaktivního záření Kobalt 6 0 , projeví se
vzhledem ke kratšímu poločasu rozpadu Kobaltu 6 0 vliv slábnutí zdroje výrazněji.
Jestliže měřící přístroj není zapnutý trvale a vy nemáte v úmyslu provádět
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 37
pravidelnou standardizaci, měli b yste si poznačit datum posledního standardizačního
měření a pak s ystematicky kontrolovat parametr „doba od poslední standardizace“ a
v případě potřeby jej opravit. Dále byste měli zkontrolovat, jestli je správně nastaven
parametr poločasu rozpadu.
Start STANDARDIZE Cycle (Spuštění standardizačního měření)
Výběrem této položky se spustí standardizační měření.
Standardization Service Only Items (Jen servisní položky)
Níže uvedené položky se zobrazí pouze tehdy, je-li aktivována volba „service-onl y
items“.
Menu “Standardi zace Hlavy Snímače” [tyto polož ky se týkají jen údržby]
Display
Max. allowable STD
value difference:
.5000 %
NEXT↓
↓
Start standardize
cycle {Qualify val}
←Exit this menu.
NEXT↓
↓ EXECUTE CMD→
→
Start standardize
cycle {Hold value}
←Exit this menu.
NEXT↓
↓ EXECUTE CMD→
→
STD value from latest
cycle:
**4.550E4
NEXT↓
↓
STD value in use:
4.550E4
(read only)
NEXT↓
↓
Comments
Maximální dovolený rozdíl hodnoty standardizačního měření
Udává maximální dovolený rozdíl mezi hodnotou naměřenou během
“kvalifikovaného” standardizačního měření (viz další položka menu) a
hodnotou standardizačního měření aktuálně používanou.
Spuštění standardizace (s kvalifikací naměřených hodnot)
Příkaz spouští standardizační měření. Naměřená hodnota, která se od
aktuálně používané hodnoty liší o více než dovolený rozdíl zadaný
v předcházejícím parametru, se nepoužije. Tato funkce se využívá tehdy,
jestliže nemáte jistotu, zda se během standardizace nezmění výška
hladiny nebo jiné provozní podmínky.
Spuštění standardizace (se zapamatováním naměřených hodnot)
Příkaz spouští standardizační měření. Měřící přístroj však staré
standardizační hodnoty nepřepíše, ale pouze je uloží do dočasné paměti..
Tato funkce se využívá tehdy, jestliže nemáte jistotu, zda se během
standardizace nezmění výška hladiny nebo jiné provozní podmínky.
Jestliže standardizační měření dopadlo úspěšně, použijte příkaz “Use
latest STD value”. Staré standardizační hodnoty se přepíší nově
získanými
Úroveň radiace při posledním standardizačním měření
Neobvykle velká změna naměřené hodnoty oproti předcházející hodnotě
může indikovat poruchu měřícího přístroje nebo anomální provozní
podmínky během standardizačního měření (např. přítomnost dalšího
zdroje radiačního záření)
Aktuálně používaná hodnota (pouze pro čtení)
Referenční hodnota, která se může lišit od úrovně radiace zjištěné při
posledním standardizačním měření, zejména tehdy, jestliže od poslední
standardizace uplynula delší doba anebo když jste použili příkaz “Start
STANDARDIZE cycle {Hold value}, ale ne příkaz “Use latest STD
value”
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 38
Use latest STD
value.
←Exit this menu.
NEXT↓
↓ EXECUTE CMD→
→
Data/ref cnt ratio
0.000
(8.000 in use)
NEXT↓
↓
Použij poslední standardizační hodnotu.
Vymazání aktuálně používané standardizační hodnoty a její nahrazení
hodnotou získanou při novém standardizačním měření. Jestliže použijete
normální příkaz STANDARDIZE, provede se tato operace automaticky.
Koeficient Data/ ref cnt
Tento parametr se využívá při řízení vysokého napětí fotonásobiče
detektoru. Parametr lze měnit pouze na základě příkazu odpovědného
pracovníka Technického oddělení LevelPRO. Po zadání hodnoty 0.000
se parametr nastaví na default hodnotu 8.000.
Menu „Level Gauge Calibration“ (Kalibrace)
Z tohoto menu se provádí kalibrace měřícího rozsahu přístroje podle Vašich
provozních podmínek. Princip kalibrace spočívá v přesném zjištění úrovně radiace
při známé výšce hladiny. Každé výšce hladiny neboli kalibračním u bodu měřící
přístroj přiřadí detekovanou úroveň radiačního záření. Všechny ostat ní výšky hladin y
(které se nacházejí mimo kalibrační bod y) vypočítá měřící přístroj metodou
interpolace.
Po první standardizaci měřícího přístroje má měřící přístroj k dispozici dva
kalibrační bod y. Prvním kalibračním bodem j e úroveň „tank empt y“ (prázdná nádrž),
což
je taková úroveň radiačního záření, kt erá odpovídá hodnotě zjištěné
standardizačním měřením. Druhým kalibračním bodem je úroveň „fank full“ (plná
nádrž). Při této úrovni se detekovaná intenzita záření blíží „nule“ (klesne na úroveň
přirozené radiace).
Jestliže standardizační měření odložíte na pozdější dobu, musíte provést kalibrační
měření alespoň pro jednu výšku hladin y. Doporučujeme, abyste kalibrační měření
provedli pro nejnižší dovolenou výšku hladiny.
Poznámka:
Jestliže odložíte standardizaci na pozd ější dobu, budou měření pod
úrovní minimální kalibrované výš ky extrémně nepřesná. Extré mně
nepřesná mohou být ta ké měření nad nejvyšší dovolenou výš kou
hladiny, zejména je-li nádrž malá.
Jestliže jste standardizační měření provedli, pak měření v blízkosti úrovně „empt y
tank“ budou pravděpodobně správná. Měli byste však provést alespoň jedno
kalibrační měření na úrovni (nebo alespoň v blízkosti této úrovně), která odpovídá
maximální dovolené výšce hladiny („tank full“).
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 39
Upozornění: Jestliže kalibraci měřícího přístroje neprovedete a použijtete
default hodnoty přirozené radiace (úroveň „tank full“), může se u
některých nádrží stát, že přetečou, aniž by měřící systém
signalizoval úroveň „tank full“.
Jestliže Vaše apli kace vyžaduje přesnou indi kaci úrovně „tan k
full“, doporučuje me provést kalibrační měření při maximální
dovolené výšce hladiny.
Přesnost Vašeho měřícího přístroje můžete zvýšit změřením dalších kalibračních
bodů, a to mezi úrovněmi „tank empt y“ (prázdná nádrž) a „tank full “ (plná nádrž).
Konkrétně byste kalibrační měření měli provést zejména v těch místech, ve kterých
se mění tvar nádrže nebo ve kterých může být úroveň radi ačního záření ovlivněna
příslušenstvím nádrže (armatury, úchyt y apod.). Jestliže používáte více zdrojů záření
nebo více detektorů, doporučujeme provést kalibrační měření pro všechny výšky, ve
kterých jsou zdroje nebo detektory instalován y.
Proč samostatná standardizace a kalibrace?
Kalibrační procedura bývá obvykle časově velmi náročná. Kd yb y měřící přístroj
uložil kalibrační body jako absolutní hodnot y, museli byste kalibrační měření
opakovat průběžně (z důvodu opotřebení nádrže nebo změny základních parametrů
nádrže např. vlivem usazení materiálu na stěnách nádrže).
Proto měřící přístroj ukládá naměřené kalibrační hodnot y jako koeficient y vztažené
ke standardizačním referenčním bodům (nebo dočasným referenčním bodům
v případě odložené standardizační procedury). Po každé nově provedené kalibraci se
naměřené hodnoty uloží jako nové koeficienty CA L/STD.
Nejdůležitější rozdíl mezi standardizací a kalibrací ted y spočívá v tom, že při
standardizačním měření se naměřené hodnot y ukládají jako absolutní referenční
bod y, zatímco při kalibračním měření se naměřené kalibrační hodnot y ukládají jako
koeficient y vztažené k referenčním bodům.
Občasné opakování standardizačního měření se provádí kvůli kompenzaci změn
parametrů nádrže. Protože se kalibrační hodnot y ukládají jako podíl naměřené
kalibrační hodnot y a referenční standardizační hodnot y, pak se stanovením nových
referenčních hodnot automaticky korigují i kalibrační hodnot y. Z tohoto důvodu je
nutné kalibrační měření opakovat pouze v tom případě, jestliže usazeniny na stěnách
nádrže nebo jiné faktory ovlivňují měření v různých výškách různě.
Korekce referenčního standardu z důvodu slábnutí zdroje záření se provádí také
automaticky. Při adjustaci se přitom využívá čítač, který se resetuj e po každém
standardizačním cyklu.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 40
Menu “Kalibrace měřícího přístroje”
Displej
Poznámka
Kalibrace
Pro vstup do submenu “Calibration” stiskněte klávesu →
Level gauge
calibration→
NEXT↓
CAL cycle time:
8 X time constant
{time constant is
128 sec} NEXT↓ HELP→
Level at top of
detector:
75.00 in level
NEXT↓
Délka trvání kalibračního měření
Specifikuje délku trvání kalibračního měření v násobcích časové
konstanty: CAL doba = N x časová konstanta. Default nastavení je N = 8,
default hodnota časové konstanty je 128 sec
Maximální dovolená výška hladiny
Zadejte horní mezní hodnotu měřícího rozsahu detektoru
Level at lower end
of detector:
0.000 in level
NEXT↓
Minimální dovolená výška hladiny
Zadejte dolní mezní hodnotu měřícího rozsahu detektoru
View break table
CAL data→
Přehled kalibračních bodů
Tato obrazovka je dostupná pouze tehdy, jestliže bylo provedeno alespoň
jedno kalibrační měření.
NEXT↓
Table points to be
used 0 (2 eqns)
(1 assumed)
NEXT↓ CHANGE→
CAL override
MENU→
NEXT↓
Počet kalibračních bodů (jen servisní položka)
Tímto parametrem se stanoví, kolik kalibračních bodů se bude používat.
Jestliže zadáte hodnotu nula, budou se při běžném měření využívat
všechny nastavené kalibrační body. Doporučujeme vymazat všechny
nepotřebné kalibrační body.
Přepsání hodnot (jen servisní položka)
Z tohoto submenu můžete ručně zadat hodnoty přirozené radiace,
referenčních bodů a kalibračních bodů.
Next CAL cycle will
be point 1
(0 CAL points done)
NEXT↓
CHANGE→
Nastavení kalibračního bodu
Nastavení předchozího kalibračního bodu a zopakování měření nebo
nastavení dalšího kalibračního bodu a provedení nového měření
ACTUAL level AT
point #1 (not used)
0.000 in level
{@0.000} NEXT↓
Skutečná výška
Z klávesnice zadejte skutečnou výšku hladiny materiálu.
Start calibration
cycle.
Spuštění kalibračního měření
Chcete-li spustit kalibrační měření, stiskněte klávesu → .
NEXT↓
EXECUTE CMD→
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 41
CAL Cycle Time (Délk a trvání kalibračního měření)
Default hodnota délky trvání kalibračního měření je osminásobek časové konstant y.
Jestliže máte časovou konstantu nastavenou na default hodnotu (128 sec.), bude
kalibrační c yklus trvat přibližně 17 minut (8 x 128 sec.). Délku trvání kalibračního
c yklu můžete změnit buď změnou časové konstant y, nebo změnou počtu period
časové konstant y.
Čím delší je doba kalibračního měření, tím přesnější toto měření je. Protože jakákoli
chyba v průběhu kalibračního měření se následně ne gativně projeví při běžném
provozním měření, doporučujeme, ab yste délku kalibračního měření nezkracovali pod
default hodnotu.
Poznámka:
Dél ka kalibračního měření musí být nastavena jako alespoň
dvojnásobe k časové konstanty. V opačném případě měřící přístroj
kalibrační měření automatic ky zruší.
Kalibrace měřícího přístroje
Kalibraci měřícího přístroje lze provést maximálně na 16-ti kalibračních bodech.
Nové kalibrační měření nebo opakované kalibrační měření již existujícího
kalibračního bodu můžete provést kd ykoli. Protože se kalibrační hodnot y
automaticky upravují po každé standardizaci, je nut né zopakovat kalibrační měření
opakovat pouze tehd y, jestliže usazenin y na stěnách nádrže nebo jiné faktory
ovlivňují měření v různých výškách různě.
Poznámka:
Přesnost měřícího přístroje závisí na tom, jak stabilní je výška
hladiny v průběhu kalibrace. Jakékoli kolísání výš ky hladiny se
nepříznivě projeví při běžné m měření.
Ja ko první doporučuje me provést kalibraci úrovně „tank full“
(„plná nádrž“). Poté proveďte kalibraci různých výše k hladiny.
Pozornost za měřte zejména na místa, ve kterých se mění
geometric ký tvar nádrže. Pro každý kalibrační bod použijte níže
uvedenou proceduru.
Měření výš ky hladiny nad nejvyšší m kalibrační m bode m mohou být
extrémně nepřesná. Jestli že odložíte standardizaci, mohou být
extrémně nepřesná rovněž měření pod nejnižší m kalibračním
bode m.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 42
Při kalibraci postupujte následovně:
•
•
•
•
•
•
•
•
Jestliže měřící příst roj není dosud nastaven, proveďte základní nastavení (viz
Kapitola 1) a potom standardizaci, anebo standardizaci odložte na pozdější
dobu.
Naplňte nádrž měřeným materiál em až do výšky, která vás zají má. Přesně
změřte výšku hladiny materiálu. Snažte se udržet výšku hladin y po celou
dobu kalibračního měření na konstantní úrovni.
V režimu normálního zobrazení stiskněte klávesu →. Přesunete se buď do
menu “Set up level” nebo do menu “Gauge fine tuning”. Klávesou ↓ vyberte
menu “Level gauge calibration”. Potvrzení volby proveďte stisknutím
kláves y → .
Klávesou ↓ vyberte položku “Number of points in data table”. Jestliže jste
tak dosud neučinili, zadejte počet kalibračních bodů, které chcete nastavit.
Zadanou hodnotu potvrďte stisknutím kláves y ↓. Stejnou klávesou se pak
přesuňte k další položce.
V parametru “Actual level…” zadejte skutečnou výšku hladiny materiálu.
Zapište si číslo kalibračního bodu.
Klávesou ↓ se přesuňte na položku “Next CAL c ycle will run on…”.
(Přeskočte všechn y položky menu “CAL/STD ratio”, které jsou pouze
informativní). K výběru čísla kalibračního bodu, které jste zadali
v předcházejícím kroku, použijte šipkové kláves y.
Klávesou ↓ vyberte položku “Start calibrat ion c ycle”. Pak stiskněte klávesu
→. Kalibrační měření se spustí.
Po skončení kalibračního c yklu se vraťte zpět do menu “Level gauge
calibration” a najeďte na položku “CAL/STD ratio”. Zobrazený koeficient
odpovídá výšce hladin y, kterou jste právě kalibrovali (skutečná výška je
uvedena v závorce). Bližší vysvětlení kalibračního koeficientu je uvedeno
v další kapitole. Výšku hladiny a kalibrační koeficient CAL/STD
zobrazeného kalibračního bodu si zapišt e.
Doporučujeme, ab yste si zapsali úplný seznam všech kalibračních bodů a jim
odpovídajících koeficientů CA L/STD. V případě potřeb y (např. po zadání
příkazu “Erase all entries”) můžete t yto hodnot y zadat do měřícího přístroje
z klávesnice.
Proceduru zopakujte pro všechny kalibrační body.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 43
Kapitola 6
Nastavení výstupního proudu a alarmů
V této kapitole jsou vysvětleny jednotlivé položky menu „Modify or reassign current
output“ a menu „Set up fault alarms or change process alarm assignments“.
Menu „Modify or Reassign Current Output“ (Nastavení proudového
výstupu)
Menu „Modify of Reassi gn Current Output“ se využívá k:
•
•
•
•
•
nastavení rozsahu pro proudový výstup (default nastavení je 4.00 až
20.0 mA)
nastavení t ypu měření, které bude používat proudový výstup v normálním
režimu
nastavení t ypu měření, které bude používat proudový výstup v alternativním
režimu
implementace korekčních faktorů pro všechny proudové výstupy
nastavení hodnot y přidržovacího proudu na jinou než default hodnotu (50%
rozsahu)
V default nastavení je proudový výstup přiřazen primární měřené hodnotě jak
v normálním, tak v alternativním režimu. Chcete-li proudový výstup přiřadit jiné než
primární měřené hodnotě, postupujt e následovně:
•
•
•
v menu „Set up additional measurements“ definujte jedno nebo více
doplňkových měření
v menu „Modify or reassi gn current output“ přiřaďte proudový výstup (v
normálním režimu, v alt ernativním režimu nebo v obou) vybrané měřené
veličině
vraťte se zpět do menu „Set up additional measurements“, přesuňte se do
menu „Modify setup“ vybrané měřené veličiny a nastavte měřící rozsah pro
maximální a minimální hodnotu proudového výstupu.
Proudový výstup je možné nastavit tak, aby se při sepnutí alarmu přepnul
z normálního do alternativního režimu. K přepnutí z normálního do alternativního
režimu a naopak můžete použít také zkrácený příkaz.
V yužití alternativního režimu lze uvést na jednoduchém příkladu: v první fázi
výrobního procesu chcete monitorovat výšku hladiny v rozsahu od 5.0 do 10.0 stop a
v další fázi pak v rozsahu od 5.0 do 20.0 stop. Postupujte následovně:
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 44
•
•
Jako měřenou veličinu 1 (primární veličinu) nastavte výšku hladiny a
přiřaďte ji proudový výstup v normálním režimu s rozsahem výšky od 5.0 do
10.0 stop.
Jako měřenou veličinu 2 nastavte také výšku hladiny, ale této veličině
přiřaďte proudový výstup v alternativním režimu s měřícím rozsahem od 5.0
do 20.0 stop. Hodnot y výšky hladiny, které odpovídají maximální a
minimální hodnotě proudového výstupu, se zadávají v menu „Set up
additional measurements“.
Proudovému výstupu lze ted y přiřadit dvě různá měření: jedno měření je přiřazeno
proudovému výstupu v normálním režimu, zatímco druhé měření je přiřazeno
proudovému výstupu v alternativním režimu.
Menu “Nastavení proudového výstu pu”
Di splej
Modify or re-assign
current output↓
Other functions→
Maximum current
output 20.00 mA
(4.000 to 20.00)
NEXT↓
Minimum current
output 4.00 mA
(.0001 to 20.00)
NEXT↓
Poznámka
Menu “Nastavení proudového výstupu”
Pro vstup do menu “Nastavení proudového výstupu” stiskněte klávesu
↓.
K přesunu na další menu stiskněte klávesu → .
Maximální hodnota výstupního proudu
Maximální hodnotu výstupního proudu můžete nastavit v rozsahu od
minimální hodnoty proudového výstupu (default 4.000 mA) do 20 mA.
Default hodnota pro maximální výstupní proud je 20.000 mA.
Minimální hodnota výstupního proudu
Minimální výstupní proud můžete nastavit od 0.0001 mA do
maximální hodnoty proudového výstupu (default 20.00 mA). Default
hodnota pro minimální výstupní proud je 4.000 mA.
Poznámka: Při zadání čísla 0.0 se minimální výstupní proud
automaticky nastaví na default hodnotu 4.000 mA.
Doporučovaná hodnota minimálního výstupního
proudu je 2.000 mA a více.
Poznámka: Následující dvě položky se zobrazí pouze tehdy, jsou-li nastavena dvě nebo více
doplňkových měření.
Mea 1: ft level
is sent to current
out 0 in normal
mode. NEXT↓ CHANGE→
Mea 1: ft level
is sent to current
out 0 in alternate
mode. NEXT↓ CHANGE→
Correction factor
Typ měření pro normální režim proudového výstupu
Přiřazuje typ měření pro proudový výstup v normálním režimu.
Proudovému výstupu můžete přiřadit primární měření (Mea 1) nebo
jakékoli jiné měření nastavené v menu “Set up additional
measurements”.
Typ měření pro alternativní režim proudového výstupu
Přiřazuje typ měření proudovému výstupu v alternativním režimu.
Proudovému výstupu můžete přiřadit primární měření (Mea 1) nebo
jakékoli jiné měření nastavené v menu “Set up additional
measurements”.
Korekční faktor maximální hodnoty výstupního proudu
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 45
for current output
at maximum: 1.000
NEXT→
Correction factor
for current output
at minimum: 1.000
NEXT→
Current output
hold mode value
50.00 % of scale
NEXT↓
Jemné doladění maximálního výstupního proudu z důvodu
kompenzace výchylek měřícího systému (maximální výstupní proud se
vydělí tímto korekčním faktorem)
Korekční faktor minimální hodnoty výstupního proudu
Jemné doladění minimálního výstupního proudu z důvodu kompenzace
výchylek měřícího systému (minimální výstupní proud se vydělí tímto
korekčním faktorem)
Přidržovací proud
Zadejte požadovanou hodnotu přidržovacího výstupního proudu. Tento
parametr se zadává jako procento maximální hodnoty výstupního
proudu. Default hodnota je 50%.
Menu „Set Up Fault Alarms or Change Process Alarm Assignments“
(Nastavení poruchových a změna provozních alarmů)
Poznámka:
Jestliže nemáte instalována žádná relé, menu „Set up fault alarms
or change process alarm assignments“ se po prvním spuštění
měřícího přístroje nezobrazí. Proto musíte nejdříve z me nu „Special
functions“ aktivovat zobrazení menu alar mů s jinými indi kátory než
reléovými.
Menu „Set up Fault alarms...“ se skládá ze čt yř submenu a v yu žívá se k:
•
•
•
•
nastavení
nastavení
nastavení
nastavení
příkazů, které se provedou při sepnutí nebo v ypnutí alarmu
provozních alarmů pro monitorování naměřených hodnot
relé jako indikátoru varovného alarmu a alarmu poruchových stavů
relé jako indikátoru alarmu režimu
Do/Do not Show Relay status (Zobrazuj/Nezobrazuj stav relé)
Vedle čt yř submenu „Set up fault alarms...“ obsahuje toto menu ještě další položku,
která umožňuje nastavit alarm tak, ab y se na čtvrtém řádku displeje zobrazil stav
jednotlivých relé (jsou-li relé instalována). Jestliže nastavíte parametr na „Do show
relay status“, objeví se na monitoru následující t yp zpráv y:
21 RELAY# ON
což znamená, že obě relé (relé 1 i relé 2) jsou sepnutá. Zobrazují se pouze čísla těch
relé, která jsou sepnutá.
Non-relay Alarms (Jiné indikátory alarmů než reléové)
Jestliže používáte měřící přístroj bez instalovaných relé, zůstanou některé volb y
v menu alarmů nepřístupné. Jestliže chcete zobrazit všechny položky menu alarmů,
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 46
musíte se nedříve přesunout do menu „Special functions“ a změnit parametr „Do not
enable alarm related selections“ na „Do enable“. Pak můžete nastavit libovolný
indikátor alarmu kromě řízení relé.
Typy alarmů
Existují tři základní typ y alarmů: provozní, poruchový/varovný a režimový. Protože
default nastavení indikátoru jednotlivých alarmů je hodnota „Nothing“ („Není
indikován“), musíte pro každý alarm specifikovat požadovaný indikátor. Stav a
historii alarmů můžete prohlížet přes položky „view alarm status“ a „view alarm
history“.
Provozní alarm sepne, jestliže hodnota měřené veliči ny (výška hladin y, objem atd.)
překročí nastavenou hodnotu.
Varovný alarm nebo alarm poruchy upozorňuje na možný provozní problém měřícího
přístroje. Měřící přístroj je vybaven těmito varovnými a poruchovými alarmy:
• s ystémová ch yba
• zrušení kalibrační procedury
• úroveň radiace snímaná detektorem je nižší než úroveň přirozené radiace
• překročení měřícího rozsahu
• dosažení maximální nebo minimální hodnot y výstupního proudu
Režimové alarmy poskytují informaci o provozním režimu měřícího přístroje:
•
•
•
•
•
•
•
režim standardizace
režim kalibrace
aktivace přidržovacích příkazů (příkazů „hold“)
nastavení alternativního režimu výstupního proudu
aktivace alternativní časové konstant y
používání klávesnice
odpojení napájecího napětí
Menu „Set up for Alarms to Execute Commands“ (Nastavení příkazů
jako indikátorů alarmu)
Menu „Set up for alarms to execute commands“ se používá k nastavení příkazů, které
se mají provést po sepnutí alarmu. Každému alarmu lze přiřadit až 3 páry příkazů.
Každá dvojice příkazů obsahuje jeden příkaz, který se provede po sepnutí alarmu a
jeden příkaz, který se provede po vypnutí alarmu. Po nadefinování dvojice
alarmových příkazů se oba příkazy přidají v menu „Set up alarm“ do seznamu
indikátorů, které pak lze přiřadit různým alarmům.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 47
Poznámka:
Z důvodu ome zené kapacity displeje se položka „alarm indicated
by“ v menu „Set up alar m“ nezobrazuje v plné m znění. Dvojice
alarmových pří kazů se zobrazují zkráceně jako “#1 act on ALM
action“ atd. Doporučujeme, abyste si zapsali všechny pří kazové
dvojice přiřazené jednotlivým alarmům.
Menu “Nastavení příkazů jako indi kátorů alarmu”
Displej
Set up for alarms to
execute commands→
NEXT↓
#1 act on ALM SET is
“Do nothing” command
Continue↓ Change→
#1 act on ALM CLR is
“Do nothing” command
Continue↓ Change→
P oznámka
Název submenu.
Po stisknutí klávesy → se zpřístupní jednotlivé položky menu.
K přesunu na další submenu skupiny “Alarm” stiskněte klávesu ↓.
Výběr příkazu
Pomocí klávesy → listujte seznamem nabízených příkazů a zvolte
příkaz, který se provede po aktivaci alarmu.
Výběr příkazu
Vyberte příkaz, který se provede po deaktivaci alarmu. Obvykle se
vybírá takový příkaz, který anuluje účinky příkazu provedeného po
sepnutí alarmu
P o z n á m k a : O b ě vý š e u v e d e n é p o l o ž k y m e n u s e o p a k u j í i p r o p ř í k a z o vé d v o j i c e # 2 a # 3 .
Příkazy jako indikátory alarmu
K indikaci alarmů můžete použít následující příkaz y:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do nothing (Nedělat nic)
Finish gauge STD/CAL earl y (Předčasně ukončit Standardizaci/Kalibraci)
Hold current output at 50.00% of scale (Udržovat výstupní proud na hodnotě
50% maximální hodnoty)
Hold current output at maximum (normally 20 mA) (Udržovat výstupní proud
na maximální hodnotě – normálně 20 mA)
Hold current output at minimum (normally 4 mA) (Udržovat výstupní proud
na minimální hodnotě – normálně 4 mA)
Clear all holds (Zrušení všech přidržovacích příkazů)
Hold current output(s) at FAU LT HIGH (20.8 mA or greater) (Udržovat
výstupní proud na úrovni FAULT HIGH ((20.8 mA nebo vyšší))
Stop data stream on port 1 (Ukončit zasílání dat na port 1)
Restart data stream on port 1 (Obnovit zasílání dat na port 1)
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 48
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stop data stream on port 2 (Ukončit zasílání dat na port 2)
Restart data stream on port 2 (Obnovit zasílání dat na port 2)
Show custom message on line 4 (Zobrazovat uživatelské zprávy na čtvrté
řádce displeje)
Stop custom message on line 4 (Ukončit zobrazování uživatelských zpráv na
čtvrté řádce displeje)
Switch current output to alternate mode (Přepnout výstupní proud do
alternativního režimu)
Switch current output to normal mode (Přepnout výstupní proud do
normálního režimu)
Switch displa y to alternate mode (Přepnout displej do alternativního režimu)
Switch displa y to normal mode (Přepnout displej do normálního režimu)
Hold current output(s) at FAULT LO W (3.6 mA or less) (Udržovat výstupní
proud na úrovni FAULT LOW (3.6 mA nebo méně))
Save relay log data to NVRAM (Uložit reléový log soubor do NVRAM)
Update data output to port 1, RS-232 (Aktualizovaný datový výstup na port 1,
RS-232)
Update data output to port 2, RS-485 (Aktualizovaný datový výstup na port 2,
RS-485)
Menu „Assign
alarmů)
Alarms
to
Measurements“
(Nastavení
provozních
Menu „Assi gn alarms to measurements“ se používá k nastavení alarmů pro
monitorování průběhu měření a zobrazí se pouze tehdy, jestliže jste v menu
„Additional measurements“ vedle primárního měření nastavili jedno nebo více
doplňkových měření.
V default nastavení je všech šestnáct alarmů přiřazeno primánímu měření (měření 1).
Menu “Nastavení alarmů na monitorov ání naměřených hodnot”
Display
Assign alarms to
measurements→
NEXT↓
Comments
Název submenu.
Po stisknutí klávesy → se zpřístupní jednotlivé položky menu.
K přesunu na další submenu skupiny “Alarm” stiskněte klávesu ↓.
Submenu je přístupné pouze tehdy, jestliže jste vedle primárního
měření nastavili jedno nebo více doplňkových měření.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 49
#1 alarm monitors
measurement 1
ft level
Continue↓ Change→
Výběr měření
Pomocí klávesy → listujte seznamem měření a zvolte číslo
požadovaného měření. Popis vybraného měření je uveden na třetí řádce
displeje.
Poznámka: V default nastavení je všech 16 alarmů přiřazeno primárnímu měření (měření 1). Výše
uvedená položka menu se opakuje pro alarmy 2 až 15. Jestliže nechcete přiřazovat
další alarmy, stiskněte klávesu EXIT SETUP. Nastavené hodnoty se uloží a systém se
vrátí do režimu zobrazení.
#16 alarm monitors
measurement 1
ft level
Continue↓ Change→
Výběr měření
Pomocí klávesy → listujte seznamem měření a vyberte číslo
požadovaného měření.
Menu „Assign Relays to Fault, Warning and Mode Alarms“ (Nastavení
relé jako indikátorů varovných/poruchových alarmů a alarmů režimu)
Pomocí položek menu uvedených v následující tabulce můžete nastavit indikaci
poruchových a varovných alarmů a alarmu režimu. Menu se skládá ze dvou submenu:
„Assign rela ys to fault and warning alarms“ (Nastavení relé jako indikátorů
poruchových/varovných alarmů) a „Assign rela ys to mode alarms“ (Nastavení relé
jako indikátorů režimu) .
Název menu „Nastavení relé...“ je poněkud zavádějící, neboť z tohoto menu lze
nastavit libovolný indikátor alarmu, nikoli pouze reléový (např. blikání naměřené
hodnot y, v ynulování výstupního proudu, provedení příkazu).
Menu „Assign Relays to Fault alarms and Warning alarms“ (Nastavení relé
jako indikátorů varovných/poruchových alarmů)
Menu “Nastavení relé jako indi kátorů varovných alarmů a alarmů poruch y”
Displej
Assign “relays” to
warning alarms and
fault alarms→
NEXT↓
System fault
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
CAL cycle aborted
P oznámka
Název submenu.
Po stisknutí klávesy → se zpřístupní jednotlivé položky menu.
K přesunu na další submenu skupiny “Alarm” stiskněte klávesu ↓. U
každé následující položku menu pomocí klávesy → vyberte požadovaný
indikátor.
Systémová porucha
Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu systémové poruchy.
Zrušení kalibračního cyklu
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 50
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu zrušení kalibračního cyklu.
Sensor under range
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Nízká intenzita záření
Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu nízké intenzity záření.
Tento alarm spíná při standardizačním měření, jestliže je detekovaná
úroveň radiace nižší než úroveň přirozené radiace
Překročení měřícího rozsahu
Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu překročení měřícího
rozsahu.
Sensor over range
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Current max or min
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
←Exit from:
Maximální nebo minimální proudový výstup
Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu maximálního nebo
minimálního proudového výstupu. Alarm indikuje, že výstupní proud
dosáhl maximální nebo minimální hodnoty.
K opuštění submenu stiskněte klávesu ←.
Assign “relays” to
warning alarms and
fault alarms
Menu „Assign Relays to Mode Alarms“ (Nastavení relé jako indikátorů
režimu)
Menu “Nastavení relé jako indi kátorů alarmů režimu”
Displej
Assign “relays” to
mode alarms→
NEXT↓
STD mode
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
P oznámka
Název submenu.
Po stisknutí klávesy → se zpřístupní jednotlivé položky menu.
K přesunu na další submenu skupiny “Alarm” stiskněte klávesu ↓. U
každé následující položku menu pomocí klávesy → vyberte požadovaný
indikátor.
Režim STD
Pomocí klávesy → vyberte indikátor režimu standardizačního cyklu.
CAL mode
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Režim CAL
Pomocí klávesy → vyberte indikátor režimu kalibračního cyklu.
Hold(s) are active
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Přidržovací příkazy
Jeden nebo více “přidržovacích” příkazů jsou aktivní.
Output on alt meas
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Alternativní režim proudového výstupu
Proudový výstup přepnul do alternativního režimu
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 51
alternate time const
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Časová konstanta
Vyberte indikátor režimu alternativní časové konstanty
Keypad is in use
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Klávesnice
Menu Setup je aktivováno z klávesnice snímače nebo ze zařízení
připojeného k sériovému portu.
Power has been off
alarm indicated by
(Nothing)
NEXT↓ CHANGE→
Odpojení napájecího napětí.
Pokud nejde o neočekávaný výpadek napětí, není tento tento indikátor
důležitý. Nastavená konfigurace zůstává uložena i po odpojení
napájecího napětí.
K opuštění submenu stiskněte klávesu ←.
←Exit from:
Assign “relays” to
mode alarms
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 52
Kapitola 8
Sériové porty, spínací vstupy, speciální funkce
Menu „Set up serial ports...“ obsahuje celkem sedm submenu:
• První čt yři submenu se používají ke konfiguraci parametrů sériových portů
RS-232 (port 1) a RS-485 (port 2) a k nastavení parametrů přenosu dat.
• Další dvě submenu se používají k nastavení příkazů, které se provedou po
sepnutí nebo rozpojení spínacích vstupů.
• Poslední submenu se nazývá „Speciální funkce“ a obsahuje celou řadu
specializovaných funkcí, pomocí kterých lze např. nastavit řízení relé,
specifikovat údaje zobrazované na displeji, aktivovat zobrazení „jen
servisních položek“ atd.
Menu “Nastavení sériových portů, spí nacích vstupů nebo speciální ch fun kcí”
Displej
P oznámka
Modify port 1 RS-232
configuration→
(baud rate, parity)
NEXT↓
Konfigurace portu RS-232
Nastavení přenosové rychlosti, parity, délky slova atd. Default nastavení
parametrů je 9600, 7-E-1.
Modify port 2 RS-485
configuration→
(baud rate, parity)
NEXT↓
Konfigurace portu RS-485
Nastavení přenosové rychlosti, parity, délky slova atd. Default nastavení
parametrů je 9600, 7-E-1. Nastavení čísla jednotky ve skupinové
komunikaci.
Přenos dat
Nastavení parametrů pro výběr, formát a přenos naměřených hodnot na
terminál přes port RS-232
Set up port 1 RS-232
data xmit→
(data streaming)
NEXT↓
Set up port 2 RS-485
data xmit→
(data streaming)
NEXT↓
Assign commands to
execute on contact
open/close 1→
NEXT↓
Přenos dat
Nastavení parametrů pro výběr, formát a přenos naměřených hodnot na
terminál přes port RS-485. Toto menu obsahuje také parametry nastavení
skupinové komunikace.
Nastavení spínacího vstupu #1
Specifikace příkazu, který se provede po sepnutí nebo rozpojení
spínacího vstupu #1. Spínací vstup není součástí dodávky.
Assign commands to
execute on contact
open/close 2→
NEXT↓
Nastavení spínacího vstupu #2
Specifikace příkazu, který se provede po sepnutí nebo rozpojení
spínacího vstupu #2. Spínací vstup není součástí dodávky.
Special functions→
Speciální funkce
Položky pro nastavení speciálních funkcí (např. zpoždění relé, zobrazení
“jen servisních položek”, blokování relé atd.).
NEXT↓
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 53
Sériové porty
Měřící přístroj je v ybaven rozhraním RS-232 (port 1) a RS-485 (port 2). Oba porty
zajišťují nezávislý přístup k naměřeným hodnotám a softwarovým funkcím měřícího
přístroje. K měřícímu přístroji se lze připojit přes oba port y současně, avšak menu
Setup je možné v jednom okamžiku aktivovat pouze z jednoho portu.
K měřícímu přístroji můžete přes sériové port y RS-485 nebo RS-232 připojit:
• ruční terminál (HHT), nebo
• počítač, na kterém je instalován software TMTComm for Wi ndows nebo jiný
emulační program terminálu, nebo
• standardní terminál ANSI nebo VT-100.
Sériový port osobního počítače (např. COM1 nebo COM2) můžete připojit přímo
k portu RS-232 měřícího přístroje. Jestliže chcete váš osobní počítač připojit k portu
RS-485 měřícího přístroje, budete pot řebovat konvertor rozhraní RS-485/RS-232.
Ruční terminál můžete připojit přímo k portu RS-485.
Port RS-485 podporuje skupinovou komunikaci. Ve skupině může být zapojeno
maximálně 32 měřících přístrojů. Měřící jednotka s identifikačním číslem 0 se chová
jako samostatný měřící přístroj (nezapojený ve skupině).
Poznámka: S kupinová komuni kace – počáteční nastavení!
Jestliže použijete sériový port RS-485 pro ko munikaci s více měřícími
jednotkami, musí být každá jednotka označena jednoznačným identifi kační m
číslem (adresou), které umožní individuální adresování. Default adresy všech
měřících přístrojů jsou 0.
Přiřazení identifikačních čísel jednotlivým měřící m přístrojům se provádí při
individuální komun ikaci s konkrétním měřící m přístroje m. Existují dva způsoby
individuální ko munikace:
• ze s kupinové komuni kace postupně odpojujte jednotlivé měřící přístroje a s
odpojeným měřící m přístroje m navažte pří mou komuni kaci, anebo
• odpojte napájecí napětí od všech měřících přístrojů kromě jednoho, kterému
přiřaďte identifikač ní číslo. Postup zopakujete pro všechny měřící přístroje.
Menu pro nastavení sériových portů
Pro nastavení a řízení sériových portů se používají celkem čt yři submenu: dvě
submenu pro nastavení portu RS-232 a dvě submenu pro nastavení portu RS-485.
Nastavení portů sériové komunikace se provádí v menu „Modify port (RS-232)
configuration“ a v menu „Modify port (RS-485) configuration“. Z menu „Set up port
1 (RS-232) data transmission“ a „Set up port 2 (RS-485) data transmission“ se
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 54
nastavují parametry pro výběr, formát a přenos naměřených hodnot na terminál.
Konfigurační menu RS-232 a RS-485
Tato menu se používají k nastavení přenosové rychlosti a dalších komunikačních
parametrů obou portů. Konfi gurační menu portů RS-232 a RS-485 jsou velmi
podobná, a proto zde uvádíme pouze konfigurační menu portu RS-485. Parametry,
které týkají obou portů, jsou zcela identické. Položky, u kterých je uvedena
poznámka „Pouze pro port 2 RS-485“, se týkají nastavení skupinové komuni kace a
v menu RS-232 se nezobrazují.
Menu “Nastavení portu 2 RS-485 (Port 1 RS-232)”
Di splej
Poznámka
Modify Port 2 RS-485
configuration→
(baud rate, parity)
NEXT↓
Nastavení portu 2 RS-485
Pro vstup do menu “Modify port configuration” stiskněte klávesu →.
Do not disable
port 2 RS-485
Change to “Do”→
Continue as is.↓
Aktivace/Deaktivace portu
Jestliže potřebujete port dočasně deaktivovat, nastavte parametr na
hodnotu “Do”
Unit number of this
gauge (0 to 32) 0
(Should be 0 if not
party-line.) NEXT↓
Adresování. Pouze pro port 2 RS-485.
Přiřazení adresy měřící jednotce zapojené do skupiny. Zadejte
identifikační číslo jednotky (1 – 32). Identifikační číslo řídící jednotky
skupinové komunikace je obvykle 1.
Default hodnota identifikačního čísla samostatné měřící jednotky je 0.
Interface RS-485:
ANSI terminál (nebo PC s emulačním programem)
ruční terminál
“Slepý” režim (bez odezvy na vstup z klávesnice)
Přenosová rychlost
Nastavte přenosovou rychlost. Platné hodnoty jsou: 1200, 2400, 4800,
nebo 9600 baudů.
Interface RS-485 with
ANCI terminal
(or PC emulation)
Continue↓ Change→
Port 2 RS-485
9600 baud
Continue↓ Change→
Port 2 RS-485 uses
7 bit word
Change to “8”→
Continue as is.↓
Délka slova
Nastavte délku slova. Platné hodnoty jsou: 7 bitů nebo 8 bitů.
Port 2 RS-485 uses
even parity
Change to “none”→
Continue as is.↓
Parita
Nastavte paritu. Platné hodnoty jsou: even parity (sudá parita) nebo
none (bez kontroly parity).
Do send LineFeed
with CR for NewLine
Change to “Do not”→
←Exit port 1 setup.
Označení konce řádku
Jestliže chcete, aby se na konci každého řádku (znak Carriage Return,
ASCII kód 13) zaslal znak pro označení nového řádku (LineFeed,
ASCII kód 10), nastavte parametr na hodnotu “Do”.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 55
T Y PY T E R MI N Á L Ů
Z konfiguračního menu můžete nastavit sériovou komunikaci portů RS-232 (port 1) a
RS-485 (port 2) s následujícími zařízeními:
•
ANSI terminál. Měřící přístroj zasílá na terminál ANSI escape kódy pro
řízení obrazovky a kurzoru. Nastavení umožňuje přístup ke všem menu.
•
Ruční term inál: Tato konfigurace podporuje ruční terminál TMT (Model
9733) nebo emulační program TMTComm.
•
“Slepý” režim : Speciální režim, který podporuje přístup k měřícímu přístroji
pomocí uživatelského programu nebo skriptu. S ystém menu není přístupný.
Nastavení parametrů se provádí pomocí kódů zkrácených příkazů, které se
zadávají v hexadeci málním tvaru. Odezva měřícího s ystému na správně
zadaný kód je znak “>” (ASCII kód 62), odezva s ystému na nesprávně zadaný
kód je “<” (ASCII kód 60). Tento režim se v yužívá při automatizované
konfiguraci měřícího přístroje nebo při automatizovaném monitorování
naměřených hodnot.
Poznámka: U ručního ter minálu nelze “slepý režim” nastavit, protože ruční
ter minál nepodporuje kódy zkrácených pří kazů.
Nastavení přenosu dat
Poznámka: Přenos dat se využívá pouze při ko muni kaci se vzdáleným ter minálem
nebo s počítače m, na kterém je instalován e mulační program
ter minálu. Ruční terminál vzhledem k omezeným možnostem
zobrazení displeje (4 řádky x 20 znaků) přenos dat nepodporuje.
Z tohoto menu se nastavuje výběr, formát a přenos dat na sériové zařízení připojené
k portu RS-232 nebo RS-485 v reálném čase. Jestliže má port nastavené parametr y
přenosu, odesílá s ystém v pravidelném intervalu aktualizované naměřené hodnoty.
Interval aktualizace lze nastavit od 1 do 9999 sekund. Přenos lze nastavit pro
libovolné měření (měření 1 až 8).
U skupinové komunikace je přenos dat po zadání příkazu SLEEP automaticky
potlačen. Po zadání příkazu CONNECT je přenos dat také potlačen, ale pomocí
parametru “Do not data stream in “connect” mode” můžete potlačení přenosu zrušit.
Jednotka s identifi kačním číslem nula odesílá data automaticky i v režimu “connect”.
Odesílaná data jsou naměřené hodnot y jako je např. výška hladiny nebo objem. Paket
jsou všechna data odeslaná konkrétní jednotkou. V default nastavení jsou jednotlivé
odesílané hodnot y oddělen y znakem NEWLINE a jednotlivé odesílané paket y znaky
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 56
HOME a C LEAR. Díky tomuto opatření se naměřené hodnot y aktualizují na
obrazovce ve stejnou dobu.
Menu “Nastavení přenosu dat RS-485”
Displej
P oznámka
Set up port 2 RS-485
data transmission→
(data streaming)
NEXT↓
Nastavení parametrů přenosu dat
Pro vstup do menu “Set up port...” stiskněte klávesu → .
Do not inhibit RS-485
data streaming.
Change to “Do”→
Continue as is.↓
Přerušení přenosu dat
Jestliže chcete přenos dat přerušit, nastavte parametr na hodnotu “Do”.
Jestliže chcete přenos dat obnovit, nastavte parametr na hodnotu “Do
not.”
Následující položka menu se opakujte pro všechna měření, která byla nastavena (1 až 8).
Aktivace přenosu
Do not send meas 1
ft level to
Tato položka se zobrazuje pro všechna nastavená měření. Přenos dat se
RS-485 port.
aktivuje nebo deaktivuje pro každé měření individuálně.
NEXT↓ CHANGE→
Do not data stream
in “connect” mode
Change to “Do”→
Continue as is.↓
Přenos dat v režimu “connect” Jen pro port RS-485
Jestliže chcete, aby přenos dat pokračoval i v době, kdy je měřící přístroj
v režimu “connect”, nastavte parametr na hodnotu “Do”.
This is a slave
unit (xmit control).
Change to “master”→
Continue as is.↓
Řídící jednotka skupinové komunikace Jen pro port RS-485
Specifikuje, zda je vybraná měřící jednotka Master (řídící) nebo Slave
(řízená).
Set up data format.→
Menu Format
Pro vstup do menu Format stiskněte klávesu → .
NEXT↓
Set up header- Form
feed, message, etc
{RS-232}→
NEXT↓
Název submenu
Zobrazuje se pouze tehdy, jestliže není nastaven přenos dat v paketech.
Highest unit number
in group 8
Nejvyšší číslo měřící jednotky Jen pro port RS-485
Zobrazuje se jen při konfiguraci Hlavní jednotky. Zadejte nejvyšší číslo
měřící jednotky skupinové komunikace. Maximální hodnota je 32.
NEXT↓
Port 2 RS-485 update
time 0 sec
NEXT↓
Interval aktualizace portu RS-485 Jen pro skupinovou komunikaci
Interval aktualizace nesmí být menší než povolená hodnota.
Interval aktualizace portu RS-485
Zadejte interval aktualizace v sekundách.
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 57
Kapitola 10
Řešení problémů
Řešení problémů
Údržba zdroje záření a detekční jednotky je popsána v „Instalačním manuálu
LevelPRO“.
Nebezpečí: Jakoukoli údržbu dete kční jednotky provádějte pouze s odpojeným
zdroje m napájecího napětí. V opačném případě hrozí úraz
ele ktrický m proudem.
Naměřené hodnoty se nezobrazují
Jestliže je měřící jednotka napájena, pak se přes sériové port y průběžně vysílají
naměřené hodnot y nebo s ystémová hlášení na vzdálený terminál nebo na ruční
terminál (kromě dob y, kd y je aktivováno Menu Setup). Jestliže po připojení
napájecího napětí zůstane displej terminálu prázdný nebo jestliže se naměřené
hodnot y přestanou zobrazovat, zkontrolujte následující:
•
•
•
•
zkontrolujte nastavení komunikačních parametrů. Default nastavení je 7 datových
bitů, sudá parita, jeden koncový bit a přenosová rychlost 9600 baudů
zkontroluje napájecí napětí na zdroji záření
odpojte napájecí napětí od detektoru, pak sundejte kryt z pouzdra detektoru a
zkontrolujte připojení napájecích kabelů a zapojení sériového portu RS-485 nebo
RS-232 (viz Instalační manuál)
jestliže je instalována doplňková střídavá napájecí deska, zkontrolujte, zda je
doplňková deska správně připojena k desce CPU (viz Instalační manuál)
Scintilační detektor
Poznámka: Před provedení m procedury uvedené v této ka pitole aktivujte v menu
„Special Functions“ (Speciální funkce) položku „Service-only Items“
(Pouze servisní položky).
Při podezření na poruchu detektoru proveďte nejdříve rychlou kontrolu výstupu
detektoru pomocí položky „Internal value of sensor signal“ (Interní hodnota
signálu detektoru) v menu „Snapshot“ (Snímkování) (kód zkráceného příkazu
112003). Jestliže je nádrž alespoň částečně vyprázdněná, měla b y tato hodnota být
mnohem vyšší s otevřenou než se zavřenou závěrkou (t ypicky více než desetkrát).
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz
Strana 58
V dalším kroku vyprázdněte nádrž úplně a porovnejte „Internal value of sensor
signal“ s hodnotou „STD value in use“ (standardizovaná hodnota). Hodnota STD se
zobrazuje v submenu „Sensor standardization“ (Standardizace detektoru) menu
„Gauge fine tuning“ (Jemné ladění měřícího přístroje) (kód zkráceného příkazu
121003). Jestliže měřící přístroj při poslední standardizaci fungoval správně, měl y b y
být t yto dvě hodnoty přibližně stejné, ne však totožné, protože hodnota STD je
kori gována s ohledem na přirozenou radiaci a slábnutí zdroje.
Jestliže naměřená hodnota neodpovídá skutečnosti, pak ještě před testováním signálu
detektoru zkontrolujte, zda příčina ch ybného měření nespočívá ve špatném zarovnání
zdroje záření a detektoru, v opotřebení měřícího přístroje, v neprůchodnosti dráh y
záření nebo v chybné funkci závěrky.
Jestliže můžete všechny uvedené faktory vyloučit, půjde pravděpodobně o vadu na
desce CPU. Zkontrolujte, zda spojovací kabel mezi deskou CPU a deskou detektoru
je správně zasunut do obou konektorů. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
Technické oddělení Thermo MeasureTech.
Proudový výstup
Při problémech s proudovým výstupem připojte k proudovému výstupu ampérmetr a
kontrolujte proud při různých výškách hladiny. Nastavení proudu na požadovanou
testovací úroveň provádějte přes menu „User service...“ (podrobnosti viz kapitola 9
Provozního manuálu).
Relé
Při podezření na poruchu reléového výstupu připojte na podezřelý reléový výstup
zkoušečku propojení a funkčnost relé zkontrolujte příkazem „Test rela y...“
(podrobnosti viz kapitola 9 Provozního manuálu).
Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika
tel.: +420 558 640211
fax: +420 558 640218
e-mail: [email protected]
http: // www.rmt.cz

Podobné dokumenty

17. slovo křest - Cesta za pravdou

17. slovo křest - Cesta za pravdou Ale když spatřil, že mnoho farizeů a saduceů přichází ke křtu, řekl jim: „Plemeno zmijí, kdo vám ukázal, že můžete utéci před nadcházejícím hněvem? Neste tedy ovoce, které ukazuje, že činíte pokání...

Více

PP-100 - Compy.sk

PP-100 - Compy.sk disc,problém no problem you can have stisknutím jednoho A chcete-li provést it at the touch of tlačítka. a button. And if you potisk série? to opět jednoduché Epson want to printJebatches? Again, i...

Více

R1 Fonterra - plošné temperování

R1 Fonterra - plošné temperování dodatečná montáž v ­oblasti rozdělovače a ­dveřních průchodů, Fonterra-PB-trubka d15x1,5 ­mm -- pro použití s ­následujícími produkty: Fonterra-​deska ­model­ 1262.3, Fonterra-​rolovací nopová desk...

Více

Thermo Electron a RMT s.r.o. představuje Texas Nuclear LevelPRO

Thermo Electron a RMT s.r.o. představuje Texas Nuclear LevelPRO • Více detektorů - více možnosti – kombinace dvou nebo více detektorů LevelPRO pro jedno měření hladiny – každá jednotka detektoru přijímá pulsy z “horní” jednotky, přičítá vlastní pulsy, a ty před...

Více