MN svítidla H2O Basic.cdr
Transkript
MN svítidla H2O Basic.cdr
GB Safety zones in bathroom 2 D Sicherheitszonen im Bad PL Strefy bezpieczeñstwa w ³azienkach HU Biztonsági zónák a fürdõszobában 1 2 RU Ïðåäîõðàíèòåëüíûå çîíû â âàííîé êîìíàòå 3 2,4 m SK Bezpeènostné zóny v kúpe¾ni CZ Bezpeènostní zóny v koupelnì 0 min. IP X7 12 V CL31 230 V CL32 230 V SL31 230 V SL31 12 V 1 min. IP X5 (IP X4) 12 V 0 2 min. IP X5 (IP X4) GB Assembly Manual HU Szerelési utasítás D Montageanleitung RU Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå FR Instructions de montage SK Návod na montáž CZ Návod k montáži PL Instrukcja monta¿u 0,6 m 3 min. IP X5 (IP X0) 2,4 m Cl (CHLOR) ! ABRASIVE OK NO NO IP 20 CL32 IP 20 SHOP OK NO www.ravak.com 230 V IP 23 IP 20 ! SL31 CL31 GB Danger of electric shock GB Warning GB Caution! Hot surface D D Wichtiger Hinweis D Vorsicht, heiße Oberfläche PL Ryzyko pora¿enia pr¹dem elektrycznym PL Wa¿ne ostrze¿enia PL Uwaga, powietrze gor¹ce HU Villanyárammal okozott baleset veszély HU Fontos figyelmeztetés Unfallgefahr durch Stromschlag 12 V HU Vigyázz forró felület RU Îïàñíîñòü óäàðà ýë.òîêîì RU Âàæíîå ïðåäóïðåæäåíèå SK Nebezpeèenstvo úrazu el. prúdom CZ Nebezpeèí úrazu el. proudem SK Dôležité upozornenie SK Pozor, horúci povrch CZ Dùležité upozornìní CZ Pozor, horký povrch RU Âíèìàíèå! Ãîðÿ÷èé âîçäóõ IP 44 GB Disposal of packaging materials GB Recycling D D D CL32 230V SL31 230V 230 ~ 50 Hz 230 ~ 50 Hz 230 ~ 50 Hz 12 SL31 12V F m min. Recyklácia CZ Nakládání s obalovým materiálem CZ Recyklace 40 80 115 mm W max. IP m min. E 27 60 23 / 20 0,5 145 110 F CE E 27 2 x 60 23 / 20 0,5 192 110 F CE GU 10 50 44 / 20 0,5 84 120 F CE G 5,3 50 44 / 20 0,5 84 120 F CE V CL31 230V RU Ïåðåðàáîòêà SK min. GB D FR PL HU RU SK CZ The light is suitable for direct installation on / in a normally-combustible surfaces. Der Leuchtkörper kann direkt in / an die normal-entzündliche Oberflächen montiert werden. Lumière récommandé pour instalation direct ou au surface inflammable. Oprawa przystosowana do bezposredniego monta¿u na lub do normalnie zapalnej powierzchi. A világítótest alkalmas a gyúlékony állmennyezetbe/felületre való közvetlen elhelyezéshez. Ñâåòèëüíèê ïðèñïîñîáëåí ê ìîíòàæó íà âîñïëîìåíÿþùèõñÿ ïîâåðõñòíîñòÿõ. Svietidlo vhodné pre priamu montáž na alebo do bežne zápalného (hor¾avého) povrchu. Svítidlo vhodné pro pøímou montáž na nebo do normálnì zápalného (hoølavého) povrchu. GB D FR PL HU RU SK CZ Minimum distance (given in meters) from the lighted objects. Minimale Distanz von den beleuchteten Objekten (Metermaß). La distance minimale des objectes éclairés en metres. Mininalna odleg³oœæ od powierzchni oœwietlanych w metrech. Minimális távolság a megvilágított tárgyaktól (m). Ìèíèìàëüíîå ðàññòîÿíèå îò îñâåùàåìîãî îáúåêòà â ìåòðàõ. Minimálna vzdialenosť od osvetlených predmetov v metrech. Minimální vzdálenost od osvìtlených pøedmìtù v metrech. GB D FR PL HU RU SK CZ The lights are not suitable for being covered with thermo-isolating material. Die Leuchtkörper sind nicht dazu geeignet, mit Thermoisolierstoff bedeckt zu werden. Lumière indécent pour recouvrement du matériel isolant. Oprawy nie przystosowane do przykrywania materia³ami izolacyjnymi. A világítótesteket nem lehet befedni szigetelõanyaggal. Ñâåòèëüíèêè íå ïðåäíaçíà÷åíû äëÿ çàêðûòèÿ òåïëîâûì èçîëèðóþùèì ìàòåðèàëîì. Svietidlá sú nevhodné pre zakrytie tepelno izolaèným materiálom. Svítidla nevhodná pro zakrytí tepelnì izolaèním materiálem. CL32 230 V min. 110 mm CZ Likvidace elektrických a elektronických zaøízení RU Ïîãðóçêà ñ óïàêîâî÷íûì ìàòåðèàëîì SK Nakladanie s obalovým materiálom CL31 230 V min. 5 mm max. 15 mm SL31 230 V SL31 12 V min. 120 mm SK Likvidácia elektrických a elektronických zariadení Recykling HU Recikláció min. 5 mm max. 15 mm RU Ëèêâèäèðîâàíèå ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ óñòðîéñòâ HU Csomagoló anyag kezelése Recycling min. 110 mm HU Elektromos és elektronikus berendezés likvidálása PL Zarz¹dzanie materia³em opakowaniowym PL 192 PL Likwidacja urz¹dzeñ elektrycznych i elektronicznych Behandlung des Verpackungsmaterials min. 5 mm max. 20 mm Entsorgung elektrischer und elektronischer Anlagen 145 GB Disposal of electric and electronic equipment 84 IP 23 CL31 CL32 SL31 CL31, CL32, SL31 CL31 230 V packing ! ø 125 mm ø 175 mm CL32 230 V ! ø 72 mm OK NO 2 x max. 60 W 1 x max. 60 W TRANSFORMER CL31, CL32 SL31 230 V max. 2,5 mm2 230 V / 12 V 2 max. 1,5 mm + 10 0 -6 + W 12 V + N L SL31 230 V SL31 12 V 230 V 50 - 0 15 W 12 V 5m m 7m m 230 V 7m m 7m m 12V G5,3 max. 50W 230 V 230V GU 10 max. 50W min. 20 cm 230 V SL31 max. 200 cm TRANSFORMER TRANSFORMER 12 V ! min. 20 cm CL32 230 V TRANSFORMER ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS W A x B x C (mm) ET 60 min. m a x . 10 60 130x33x21 ET 150 M CL31 230 V 50 M 110 150 151x41x30 SELV EQUIVALENT GB Upon the installation and operation, all applicable valid standards and regulations must be complied with. The device may be assembled and put to operation only by the person with the respective electrotechnical qualifications. D Bei der Installation und dem Betrieb sind alle entsprechenden geltenden Nomen und Vorschriften einzuhalten. Die Montage und die Inbetriebnahme darf lediglich eine Person mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation vornehmen. PL Przy instalacji i eksploatacji musz¹ byæ zachowane wszystkie odpowiednie i obowi¹zuj¹ce normy oraz przepisy. Monta¿ i uruchomienie mo¿e przeprowadziæ tylko osoba z odpowiedni¹ kwalifikacj¹ elektrotechniczn¹. HU A készülék telepítésekor be kell tartani minden idevonatkozó szabványt és elõírást. A rendszert csak megfelelõ szakképzettséggel rendelkezõ villanyszerelõ szakember építheti, és kötheti be. RU Âî âðåìÿ óñòàíîâêè è ýêñïëóàòàöèè íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü âñå ñîîòâåòñòâóþùèå äåéñòâóþùèå íîðìû è ïðåäïèñàíèÿ. Óñòàíîâêó è ââîä â ýêñïëóàòàöèþ äîëæåí âûïîëíÿòü ñïåöèàëèñò, èìåþùèé ñîîòâåòñòâóþùóþ ýëåêòðîòåõíè÷åñêóþ êâàëèôèêàöèþ. SK Pri inštalácii a prevádzke musia byť dodržané všetky príslušné platné normy a predpisy. Montáž a uvedenie do prevádzky smie vykonávať iba osoba s príslušnou elektrotechnickou kvalifikáciou. CZ Pøi instalaci a provozu musí být dodrženy všechny pøíslušné platné normy a pøedpisy. Montáž výrobku a jeho uvedení do provozu smí provádìt pouze osoba s pøíslušnou elektrotechnickou kvalifikací. RAVAK SLOVAKIA spol. s r.o., Stará Vajnorská 4, 832 55 Bratislava tel.: 02 444 550 01, fax: 02 444 550 02, e-mail: [email protected], www.ravak.sk 27042010 RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: [email protected], www.ravak.hu RAVAK POLSKA s.a., Ka³êczyn 2B,, ul. Radziejowicka 124, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: [email protected], www.ravak.pl RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269 e-mail: [email protected], www.ravak.com Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby. OOO RAVAK ru, ul. Staropetrovskiy pr. 7A, Moskva 125 130, tel./fax: 007 495 710 82 23, 007 495 450 12 77, e-mail: [email protected], www.ravak.com Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel. (0208) 37789-30 Fax. (0208) 37789-55, www.ravak.de, e-mail: [email protected]