Phrases: Travel | Getting Around (Hungarian-Czech)

Transkript

Phrases: Travel | Getting Around (Hungarian-Czech)
bab.la Phrases: Travel | Getting Around
Hungarian-Czech
Getting Around : Location
Eltévedtem.
Ztratil(a) jsem se.
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Jak se dostanu ___?
Meg tudná nekem mutatni a térképen,
hogy hol van?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na
mapě?
...belváros?
... do centra?
Hol találom/találok ____?
Kde můžu najít___?
....vonatpályaudvar?
... na vlakové nádraží?
...mosdó?
... záchod?
....reptér?
... na letiště?
...bank/pénzváltó?
... banku/směnárnu?
....rendőrség?
... na policejní stanici?
...egy hotel?
... hotel?
..._[ország]_ követsége?
... na ambasádu [země]?
...benzinkút?
... čerpací stanici?
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké
dobré ___?
....a kórház?
... nemocnici?
...bár?
... bary?
....egy gyógyszertár?
... lékárnu?
...kávézó?
... kavárny?
...áruház?
... obchodní dům?
...étterem?
... restaurace?
....szupermarket?
... supermarket?
...szórakozóhely?
... noční kluby?
...buszmegálló?
... autobusovou zastávku?
...hotel?
... hotely?
....metrómegálló?
... zastávku metra?
...turista látványosság?
... turistické atrakce?
....turista információs központ?
... turistické informace?
...történelmi látnivalók?
... historické památky?
...ATM/pénzautomata?
... bankomat?
...múzeum?
... muzea?
Fordulj(on) balra.
Zahni doleva.
Keresse a _______.
Vyhlížej ___.
Fordulj(on) jobbra.
Zahni doprava.
lejtő
dolů z kopce
Menj(en) egyenesen.
Jdi rovně.
emelkedő
nahoru do kopce
Menj(en) vissza.
Jdi zpátky.
kereszteződés
křižovatka
Állj(on) meg.
Zastav.
közlekedési lámpa
semafor
Menj(en) a _______ irányába.
Jdi směrem ___.
park
park
Menj(en) el a _____ mellett.
Jdi kolem ___.
Getting Around : Directions
1/2
bab.la Phrases: Travel | Getting Around
Hungarian-Czech
Getting Around : Bus/Train
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Kde si můžu koupit jízdenku na
autobus/vlak?
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__,
prosím.
...vonlajegy / jegy...
... jednosměrnou jízdenku ...
...oda-vissza jegy....
... zpáteční jízdenku ...
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
...napi jegy...
... jízdenku na den ...
...hetijegy...
... jízdenku na týden ...
...havi bérlet...
... měsíční jízdenku ...
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo
(vedle okna).
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be Jak dlouho to trvá se dostat do
érni?
__[místo]__?
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó
vonat/busz?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na
__[místo]__?
Foglalt ez a hely?
Je toto místo volné?
Ez az én helyem.
Tohle je moje místo.
Getting Around : Signs
Nyitva
otevřeno
Húzni
sem
Zárva
zavřeno
Férfi
muži
Bejárat
vchod
Női
ženy
Kijárat
východ
Foglalt
obsazeno
Tolni
tam
Szabad
volno
Tudod milyen számot kell hívni egy
taxiért?
Víte číslo na taxi?
Tudna várni itt egy percet?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
A __[hely]__ kell mennm.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Kövesse azt a kocsit!
Sledujte to auto!
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Getting Around : Taxi
Getting Around : Car rental
Hol van egy autóbérlő?
Kde je půjčovna aut?
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy
autót / kisteherautót.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé
auto/velké auto/dodávku.
Szeretnék egy második sofőrt is.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
....egy napra / hétre
... na jeden den/jeden týden.
Mennyi a sebességkorlát a városban /
autópályán?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na
dálnici?
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék. Chci plné pojistné krytí.
A tank nincs tele.
Nádrž není plná.
Nem kérek biztosítást.
Nepotřebuji pojištění.
A motor fura hangokat ad ki.
Motor dělá divné zvuky.
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Az autó tönkre van menve.
Auto je poničené.
2/2