Nautičarski izazov Výzva pro nautiky
Transkript
Nautičarski izazov Výzva pro nautiky
Srednja Dalmacija Stredni Dalmácie CHARTER Nautičarski izazov Výzva pro nautiky Srednja Dalmacija zlatno ishodište nautičara Upoznati hrvatsku obalu Jadranskog mora plovidbom mnogima je izazov ili poseban odmor. Bez obzira na to jeste li u klasi početnika željnih morske avanture ili ste iskusni u plovidbi, plovidba započeta iz područja srednje Dalmacije pruža vam više od obične prednosti. Ova regija raspolaže s preko 30 nautičkih čarternih tvrtki, novim i dobro opremljenim marinama, uvijek otvorenom zračnom lukom SPLIT - Kaštela, novom autocestom koja povezuje Split sa središnjom Europom te bogatom potporom u servisnim i informativnim uslugama. Ovo središte Jadrana nudi vam izbor plovidbe prema sjeveru (Kornati, Kvarnerski otoci) ili prema jugu (veliki otoci srednje Dalmacije i južnog Jadrana) na podjednako optimalan način: vrijeme koje ste dragocjeno planirali oplemeniti nautičarskim trenutcima bit će maksimalno iskorišteno. Atraktivna dalmatinska mjesta, tradicionalne konobe i restorani, sigurne luke, sidrišta, uvale netaknute prirode i otvoreno more srednjeg Jadrana nudi vam sve što trebate kako biste iz svog znanja, umijeća i nautičarske srčanosti izvukli svoj maksimum. Jer, NAVIGARE NECESSE EST (Ploviti se mora), a svaki put od tisuću milja počinje prvim korakom. Pa kada je tako, počnite na pravome mjestu. Střední Dalmácie zlaté východisko pro jachtaře Mnoha lidem je výzvou, ba i svérázným druhem odpočinku, poznat chorvátské pobřeží Jaderského moře plavbou. Bez ohledu na to, zda patříte mezi začátečníky toužící po námořních dobrodružstvích, anebo jste zkušený jachtař, plavba započata z oblasti střední Dalmácie Vám poskytne mnohem víc, než jenom obyčejný zážitek. Tento region disponuje s více než 30 jachtařskými charterovými společnostmi, novými a dobře vybavenými jachtařskými přístavy (marínami), non-stop otevřeným letištěm SPLIT - Kaštela, novou dálnicí, která spojuje Split se střední Evropou a taky bohatou nabídkou servisních a informačních služeb. Tato střední část Jadranu vám nabízí možnosti pro plavby směrem na sever (Kornaty, Kvarnerské ostrovy), anebo na jih (velké ostrovy střední Dalmácie a jižního Jadranu) stejně optimálním způsobem: čas, který jste si chtěli zpestřit jachtařskými požitky, bude maximálně využitý. Atraktivní dalmatské obce, tradiční vinné sklípky konoby a restaurace, bezpečné přístavy, kotviště, zátoky panenské přírody a širé moře středního Jadranu Vám nabízí všechno, co potřebujete, abyste svými znalostmi, dovednostmi a jachtařskou statečností dostali ze sebe své maximum. Protože, NAVIGARE NECESSE EST (Plavit se musí), a každá tisícimílová cesta se začíná prvním krokem. A když je tomu tak, začněte na pravém místě Trogir Trogir Trogir Kaštela Vaše sigurne luke, polazišta i završna odredišta leže u vijencu planina (Kozjak i Mosor) koje okružuju područje Split - Kaštela - Trogir simbolizirajući tako zaštićenu kolijevku brodova koji će vas voditi plavim brazdama Dalmacije. Iskusni jedriličari i skiperi, brodograditelji i osoblje u marinama i čarternim tvrtkama logistika su koja vam jamči sigurne, dobro održavane brodove, pouzdanu opremu i neiscrpan izvor iskustva koje vam je na raspolaganju u svakom trenutku. Vaše je samo izabrati kojim brodom krenuti u željenom smjeru. I mnoge današnje marine i sidrišta smještena su upravo u blizini lokacija gdje su i prije nekoliko tisuća godina grčki i rimski brodovi birali svoja sigurna sidrišta. Stogodišnja iskustva jadranskih moreplovaca ostavila su jasan trag u ovim krajevima: nekada sigurna sidrišta i danas su sigurne luke, a obližnje drevne plovidbene rute neizbježni su koridori strastvenih nautičara. Split Split Vaše bezpečné přístavy, místa vyplutí a konečné destinace jsou umístěné na úpatí hor (Kozjak a Mosor), které obklopují oblast Split - Kaštela - Trogir a symbolizují bezpečnou kolébku pro lodě, které vás povedou modrými brázdami Dalmácie. Zkušení jachtaři a kapitáni, stavitelé lodí a personál v marínách a charterových společnostech, jsou logistika, která Vám zaručuje bezpečné, dobře udržované lodě, spolehlivé vybavení a nevyčerpatelný zdroj zkušeností, který vám je stále k dispozici. Na vás je, abyste si vybrali, s kterou lodí vyplujete v žádaném směru. I mnohé dnešní maríny a kotviště se nacházejí právě v blízkosti míst, kde si i před několika tisíci lety řecké a římské lodě vybíraly bezpečná kotviště. Staleté zkušenosti jadranských námořníků zanechaly jasné stopy v těchto končinách: v minulosti bezpečná kotviště jsou i dnes bezpečné přístavy, a nedaleké starobylé plavební trasy jsou nevyhnutelnými cestami vášnivých jachtařů. Split Omiš Makarska Podgora Morska ruta pod planinom Biokovo vodi vas od Splita prema Omišu, srednjovjekovnom gusarskom uporištu, te dalje na jug do Makarske, Tučepa i na krajnjem jugu regije do ušća rijeke Neretve. Omiš smješten na ušću rijeke Cetine pod strmim stijenama prelomljenog planinskog masiva danas još uvijek u sebi nosi atmosferu stare izvorne dalmatinske pomorske tradicije. Makarska je vrlo dinamičan turistički centar (posebno atraktivan mlađim osobama), a mala dalmatinska naselja prema jugu nižu se kao perle bogate darovima prirode: vino, maslina i djevičansko maslinovo ulje te drugi darovi još uvijek netaknute prirode. Između kopna i istočnih obala velikih otoka ovdje se otvaraju vrata prema zapadu i morskim kanalima otoka Brača, Hvara, Pelješca, Korčule i Visa. Tučepi Námořní trasa v úpatí pohoří Biokovo vás vede od Splitu k Omiši, středověkému pirátskému útočišti, a dál na jih do Makarské a Tučepi a ke krajnímu jihu oblasti, k ústí řeky Neretvy. Omiš je umístěný na ústí řeky Cetiny pod strmými skalisky rozpoltěného horského masivu a ještě stále si uchovává atmosféru starobylé dalmatinské námořnické tradice. Makarska je dynamickým turistickým centrem (obzvlášť atraktivní pro mladší osoby), a malé dalmatské obce směrem k jihu se vlečou jako perly bohaté na dary přírody: víno, olivy, panenský olivový olej a jiné dary zachovalé panenské přírody. Mezi pevninou a východním pobřežím velkých ostrovů se otevírá brána na západ a k mořským průlivům ostrovů Brač, Hvar, Pelješac, Korčula a Vis. Milna Među prvim stajalištima na početku plovidbe iz Splita prema jugu otoci Šolta i Brač predstavljaju izbor mnogim nautičarima. Mjesta Bobovišća i Milna u splitskim vratima na zapadnoj obali Brača ili Šolta sa svojim sjevernim uvalama i atraktivnim mjestom Maslinica na zapadu podjednako su dobar izbor. Za jedriličare već ovdje počinje užitak: plovidba uz južnu obalu Šolte ili kroz hvarski kanal prema Bolu na Braču zadovoljit će svakoga tko želi krotiti nemiran vjetar sa zapada i otvorene pučine Jadrana. Uvale na jugozapadu Brača uobičajena su stajališta za nautičare željne kupanja u bistrom plavome moru. Čest vjetar između Brača i Hvara (Hvarski kanal) nepresušno je zadovoljstvo i mnogim surferima na ruti Brač (Bol) - Hvar (Vrboska). Bol na Braču turistički je najatraktivnije mjesto na otoku, specifično i po jednoj od najljepših plaža na hrvatskoj obali - Zlatni rat. Mezi prvými zastávkami hned na začátku plavby ze Splitu směrem na jih, ostrovy Šolta a Brač lákají mnohé jachtaře. Obce Bobovišća a Milna ve splitském průlivu na západním pobřeží Brače, anebo Šolty se svými severními zátokami a atraktivním místem Maslinica na západě jsou rovněž dobrou volbou. Již tady pro jachtaře začíná pravý požitek: plavba podél jižního břehu Šolty, anebo hvarským průlivem směrem k Bolu na Brači uspokojí každého, kdo si chce zkrotit neklidný vítr vějící ze západu i z širé hladiny Jadranu. Zátoky na jihozápadě Brače jsou obvyklými zastávkami pro jachtaře, kteří se chtějí vykoupat v křišťálově modrém moři. Častý vítr mezi ostrovy Brač a Hvar (Hvarský průliv) pokaždé uspokojí početné surfaře na trase Brač (Bol) - Hvar (Vrboska). Bol na Brači je turisticky nejatraktivnějším místem na ostrově, které proslulo i díky jedné z nejkrásnějších pláží chorvatského pobřeží - Zlatni rat. Hvar Paklinski otoci Vrboska Među najpoznatijim stajalištima nautičara su mjesto Hvar i marina Palmižana na Paklinskim otocima. Ovi su otoci ime dobili po paklini, borovoj smoli za zaštitu drvenih brodova u prošlosti te i to upućuje na dugu brodograđevnu i pomorsku tradiciju ove regije. Hvar je na ruti drevnih plovnih putova pa je među najstarijim antičkim gradovima Dalmacije. Poznat kao OTOK SUNCA, ovaj je najduži srednjodalmatinski otok tradicionalno poznat kao “otok vina i lavande”. Prapovijesni nalazi govore o specifičnoj neolitskoj kulturi koja je po otoku i dobila službeni naziv: “hvarska kultura” (Grapčeva špilja, špilja u uvali Pokrivenik i druge). Špilje na poluotoku Pelegrin bile su naseljene prije 10 tisuća godina. Naknadno su na ovom nezaobilaznom otoku nastala naselja grčkih i rimskih kolonista, a najveće se razvilo u antičku metropolu PHAROS (današnji Stari Grad). Grčki antički kolonisti na Hvaru su ostavili najstarije poznate tragove planskog uređenja poljoprivredne parcelizacije (starogradsko polje). Kako se naselje na mjestu današnjega grada Hvara brže razvijalo, dobilo je naziv iz korijena naziva Pharos (Hvar). I otok Šćedro po arheologiji svjedoči o davnoj naseljenosti i utočištu moreplovaca. Ova ruta prema Pelješcu i Korčuli neprekidna je trasa koja od davnina povezuje sjever (Venecija / Istra / Dalmacija) i jug (Dubrovnik / Otrant / Grčka). Hvar Palmižana Hvar Mezi nejznámějšími zastávkami jachtařů jsou města Hvar a jachtařský přístav Palmižana na Paklinských ostrovech. Tyto ostrovy dostaly název podle “pakliny”, borovicové pryskyřice, která se v minulosti používala na impregnaci starobylých lodí, a to také poukazuje na dlouholetou loďařskou a námořnickou tradici této oblasti. Hvar se nachází na trase starobylých plavebních cest a patří mezi nejstarší antická města Dalmácie. Známý jako OSTROV SLUNCE, tento nejdelší ostrov střední Dalmácie je taky tradičně známý jako “ostrov vína a levandule”. Nálezy z pravěku svědčí o specifické neolitické kultuře, která podle ostrova byla úředně pojmenována: “hvarská kultura” (Grapčeva jeskyně, jeskyně v zátoce Pokrivenik a jiné). Jeskyně na poloostrovu Pelegrin byly obývané již před 10 tisíci lety. Na tomto ostrově poté vznikly osady řeckých a římských kolonistů, a z největší z nich se stala antickou metropolí PHAROS (dnešní Stari Grad). Řečtí antičtí kolonisté na Hvaru zanechali nejstarší známé stopy po plánovité úpravě polnohospodářských parcel (starogradsko pole). Tím, že se osada na místě dnešního města Hvar rychleji rozvíjela, dostala název odvozený z názvu Pharos (Hvar). Podle archeologických nálezů i ostrov Šćedro svědčí o dávném osídlení a útočišti námořníků. Tato trasa směrující k ostrovům Pelješac a Korčula je stálou trasou, která odedávna spojuje sever (Benátky / Istrie / Dalmácie) s jihem (Dubrovník / Otrant / Řecko). Vis Vis je od davnina “tvrđava u središtu Jadrana”. Otok antičkih korijena, nezaobilazna nautičarska atrakcija, prkosi otvorenomu moru i svojim surovo formiranim stijenama svjedoči o snazi vjetrova koji s juga i jugozapada neobuzdano napadaju obalu. Najzaštićeniji zaljev je na sjeveru, luka Vis. Ono je i najveće mjesto na otoku, upravno središte otoka i prometno povezište sa Splitom. Antička kolonija ISSA, koja ovdje neotkrivena leži, još čeka svoje vrijeme. Svega 10% površine ovog antičkoga grada dosad je poznato javnosti. S istočne strane otoka uz obalu više je otoka i grebena, mnogi od njih bili su kobni za neke brodove u povijesti, pa i ronioci opremljeni za veće dubine ovdje nalaze svoje motive. Podmorje Visa područje je pod zaštitom Ministarstva kulture, pa je ronjenje dozvoljeno uz pratnju voditelja iz nekog od ovlaštenih ronilačkih centara. Na Visu se stoljećima razvijala jedna od najznačajnijih ribarskih tradicija Jadrana - Komiža. Komiški ribari stoljećima su lovili u vodama Palagruže, najisturenijega kopnenog dijela dalmatinske obale, živjeli su od mora i za more, te se i danas smatraju simbolom ribarske i nautičke tradicije Dalmacije. Autohtoni brod komiških ribara zvan FALKUŠA tradicionalna je konstrukcija ribarskog broda, koji je praksom u gradnji kroz stoljeća doveden gotovo do savršenstva za pomorske i nautičke prilike ne samo Jadrana već i Mediterana. Prirodne znamenitosti viškog arhipelaga i otoka Biševo, Svetac, Brusnik i Palagruža specifične su gotovo za svaki otok zasebno. Izoliranost biljnih i životinjskih vrsta na ovim osamljenim kopnenim utočištima razvila je posebnosti koje tek očekuju svoje otkriće. Komiža Vis byl za dávných dob “pevností uprostřed Jadranu”. Ostrov s antickými kořeny, nepřehlédnutelná jachtařská atrakce, vzdoruje otevřenému moři a svými surově formovanými skalami svědčí o síle větrů, které z jihu a jihozápadu divoce útočí na pobřeží. Nejchráněnější zátokou na severu je přístav Vis. Vis je i největším městem ostrova, jeho správním střediskem a dopravním spojením se Splitem. Antická kolonie ISSA, která zde leží neodhalená, ještě čeká svou dobu. Jenom 10% plochy tohoto antického města je doposud známo veřejnosti. Z východní strany ostrova poblíž pobřeží se nachází více ostrovů a útesů, mnohé z nich se v minulosti staly osudovými pro některé lodě, a tak i potápěči, kteří se můžou potápět do větších hloubek, tady nacházejí své motivy. Podmoří Visu je oblastí chráněnou Ministerstvem kultury, takže potápění je povolené jenom za doprovodu vedoucích z některého z oprávněných potápěčských center. Na Visu, v městě Komiža, se po staletí rozvíjela jedna z nejvýznamnějších rybářských tradic Jadranu. Po staletí komižští rybáři lovili ryby ve vodách nedaleko ostrova Palagruža, nejvzdálenější břehu dalmatského pobřeží, žili z moře a pro moře, takže se i dnes považují za symbol rybářské a jachtařské tradice Dalmácie. Starobylá loď komižských rybářů zvaná FALKUŠA je tradiční konstrukcí rybářské lodi. Během staletí její stavba byla zdokonalená a přizpůsobená pro námořní a jachtařské podmínky nejen na Jadranu, ale i ve Středozemí. Přírodní památky visského archipelagu a ostrovů Biševo, Svetac, Brusnik a Palagruža jsou specifické pro každý z ostrovů. Izolovanost rostlinných a živočišních druhů na těchto osamělých pevninových útočištích rozvinula osobitosti, které teprve čekají na své odhalení. COMPANY NAME CONTACT PERSON COMPANY ADDRESS PHONE / FAX ABA VELA d.o.o. Tonka Mrduljaš Jobova 3, HR-21000 Split AB OVO SALONA CLUB d.o.o. Tina Milišić Obala kralja Tomislava b.b., HR-21213 Kaštel Gomilica Tel.: 021/222-511; Fax: 021/222-519 ACAMAR d.o.o. Dragan Šošo Pod kosom 33 a, HR-21000 Split ADRIA CORAL CHARTER t.o. Nikša Zlatar, Vedrana Vitković ADRIA SAIL CHARTER t.o. Joško Pilić Tel.: 021/321-407, Fax: 021/321-406 E-MAIL WEB ADDRESS (URL) [email protected] www.abavela.com [email protected] www.salona-sailing.com Tel./fax: 021/358-121, 021/358-115, Mob.: 098/428-630, 098/221-872 [email protected] • [email protected] [email protected] www.acamar.hr Osječka 62, HR-21000 Split Tel.: 021/543-909, Fax: 021/536-968 [email protected] www.adriacoral.com Stepinčeva 25, HR-21000 Split Tel./fax: 021/533-675 [email protected] www.adriasailcharter.com [email protected] [email protected] • [email protected] www.adriaticsailing.hr [email protected] www.marina-yachtcharter.com ADRIATIC SAILING t.o. Boris Štolfa Lukačićeva 1, HR-21000 Split Tel.: 021/344-514, Tel./fax: 021/325-111, Mob.: 098/935-1237, 098/183-2247 ANICOLINE d.o.o. Smail Mujakić Jamine 2, HR-21222 Marina Fax: 022/571-380, Mob.: 091/301-1729 ARGUS-MOD d.o.o. Marin Ordulj Supilova 14, HR-21000 Split Tel.: 021/358-196, Fax: 021/332-596 BAV-ADRIA YACHTING d.o.o. Josip Berket, Armano Zekan Šetalište kralja Tomislava b.b., HR-21213 Kaštel Gomilica Tel./fax: 021/204-020 BRATECHARTER d.o.o. Frano Brate Domovinskog rata 21, HR-21000 Split DALMATIA CHARTER t.o. Ivana-Katarina Nakir Put Cubriana b.b., HR-21220 Trogir ECKER YACHT d.o.o. Gabriela Kovačević Put Cumbrijana b.b., HR-21220 Trogir KIRIAKULIS d.o.o. Zdravka Vein I. Gundulića 26 a, HR-21000 Split KOMPAS YACHTING d.o.o. Brane Obal Bračka 15, HR-21000 Split [email protected] www.argusmod.hr [email protected] www.bavadria.com Fax: 021/377-111, Mob.: 098/360-417, 098/251-480 [email protected] www.bratecharter.com Tel.: 021/797-239, Fax: 021/882-882 [email protected] www.dalmatiacharter.com Tel./fax: 021/881-999 [email protected] www.eckeryachting.com Tel./fax: 021/384-493 [email protected] www.kiriacoulis.com Mob.: 098/497-241 [email protected] www.kompas-yachting.com www.croatia-charter.hr LAPIS d.o.o. Ivana Kovačić Luke Botića 9, HR-21210 Solin Tel./fax: 021/212-081, 021/213-128, Mob.: 098/1620-992 [email protected] [email protected] MATEJUŠKA Bobovišća t.o. Ana Banović Martinski prolaz 5, HR-21000 Split Tel./fax: 021/347-441, Mob.: 091/404-7777 [email protected] www.matejuska.hr MAYER d.o.o. Boris Ćurković K. Tomislava 61, HR-21220 Trogir Tel.: 021/806-015, Fax: 021/806-102, Mob.: 091/588-6518 [email protected] www.trogircharter.com NASCOR d.o.o. Ivan Pavičić Petra Kuničića 9, HR-21460 Stari Grad Tel./fax: 021/490-188, Mob.: 091/444-4010 [email protected] www.nascor.hr NAUSEA d.o.o. Gloria Belas Put Cumbrijana b.b., HR-21220 Trogir Tel.: 021/885-629, Fax: 021/796-214 [email protected] www.waypoint-int.com NAUTIKA CENTAR NAVA d.o.o. Alenka Giljanović, Andrijana Ozretić Uvala Baluni 1, HR-21000 Split Tel.: 021/398-430, Fax: 021/398-580 [email protected] www.navaboats.com NAVIGATOR d.o.o. Dubravka Čikeš Biogradska 4, HR-21000 Split Tel./fax: 021/320-634 [email protected] www.cronavigator.com NIVA d.o.o. Tomislav Akrap, Snježana Buljac Supilova 34, HR-21000 Split Tel./fax: 021/358-344, Mob.: 091/200-6744 [email protected] www.nivacharter.hr ORVAS d.o.o. Ema Škabar Industrijski put b.b., HR-21315 Dugi Rat Tel.: 021/322-015, Fax: 021/322-016 [email protected] www.orvas-st.com PLAVETNILO d.o.o. Plavetnilo team Hrvatske mornarice 1 d, HR-21000 Split Tel.: 021/474-464, Fax: 021/474-409, Mob.: 098/924-0545, 099/216-5500 [email protected] www.plavetnilo.hr SUNČANI ŽIVOT d.o.o. Tina Gazin Ljubićeva 24, HR-21000 Split Tel./fax: 021/473-692 [email protected] www.sunlife.hr SUNSAIL ADRIATIC d.o.o. Milan Rušić Put Radoševca 52, HR-21000 Split Tel.: 021/458-697, Fax: 021/458-768 [email protected] www.sunsail.com Tel.: 021/339-707, Fax: 021/339-706, Mob.: 098/209-525, 098/422-114 [email protected] www.tehnoyacht.com TEHNO YACHT d.o.o. Magi Stojanov, Tomo Stojanov Plančićeva 8, HR-21000 Split TIGNINO d.o.o. Asja Šunjić Šetalište kralja Tomislava b.b., HR-21213 Kaštel Gomilica Tel.: 021/222-495, Fax: 021/222-503 [email protected] www.tignino.hr ULTRA JEDRENJE d.o.o. Meri Gospodnetić Uvala Baluni b.b., HR-21000 Split [email protected] www.ultra-sailing.hr Tel./fax: 021/398-578 CHARTER