Stažení - KETRIS

Transkript

Stažení - KETRIS
ZPRACOVÁNÍ
MLÉKA
Katalog 2015/2016
PROČ BYSTE SI MĚLI KOUPIT „MILKY“?
WHY SHOULD YOU BUY „MILKY“ ?
•Rakouská kvalita a mezinárodní standardy
•Více než 25 let zkušeností na trhu
s výrobou mléka
•Kompletní výrobní jednotka pro výrobu
másla a sýrů
•Technologické a vývojové centrum v EU
•Mezinárodní servisní partner a poprodejní
servis
•Jednička ve více než 90 zemích
na světovém trhu napříč know-how
•Nejuznávanější a nejvíce oceněné
označení na světovém trhu
•Inovativní produkty a novinky
•Jedinečné technologie
•Používány pouze zdravotně nezávadné
materiály
•Možnost vlastní značky
•Servis náhradních dílů
•Zdokonalení farmářských produktů
•Usnadnění práce farmářů
•Možnost nerezových výpustí (jsme jediný
celosvětový výrobce)
•Austrian quality and international standards
•More than 25 years of experience on the
milk processing market
•Complete product line for milk-butter and
cheese processing
•Technology and development centre in EU
•International service partner and after sale
service
•Nr. 1 in more than 90 countries on the world
market through know-how
•Most acknowledged and appreciated label
on the world market
•Innovative products and new developments
•Unique technologies
•Only food approved materials are used
•Own brand is possible
•Spare part service
•Refinement of the farmers products
•Easement of the farmers work
•Stainless steel outlets possible (we are the
only producer worldwide)
© irin-k/Shutterstock.com
2
INHALT OBSAH
CONTENTS
CONTENTS
ODSTŘEDIVKY
CREAM SEPARATORS
3
4 - 11
MÁSELNICE
BUTTERCHURNS
12 - 14
PASTERIZÁTORY,
SÝRAŘSKÉ A JOGURTOVACÍ KOTLE
PASTEURIZER,
CHEESE- AND YOGHURTKETTLES
15 - 17
PLNÍCÍ PŘÍSTROJE
na mléko, ovocnou šťávu, jogurt a další tekutiny
FILLING MACHINES FOR FOODS
like milk, fruit juice, yoghurt and other liquids
18 - 19
PLNÍCÍ A BALÍCÍ PŘÍSTROJE
na mléko, jogurt a další
CUP SEALING MACHINES
for milk and yoghurt etc.
20
PŘÍSTROJE NA VÝROBU
MÁSLA A SÝRŮ
BUTTER- AND CHEESE PRODUCTION
21 - 27
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
28 - 31
ODSTŘEDIVKA NA MLÉKO FJ 85 HAP
CREAM SEPARATOR FJ 85 HAP
10litrová nalévací nádoba, nerezové výpusti
na odstředěné mléko a smetanu
10 liter milk container, container holder as well as milk
and cream outlet made out of metal
Odstředivka na ruční pohon, se kterou
zpracujete okolo 85 litrů mléka za hodinu
With the hand crank you can process about 85 liter
milk/hour
MILKY FJ 85 HAP
Tento model se hodí všude, kde
není přívod elektrické energie.
It is not necessary to have always
electricity. If you do not have
electricity on site, we have the solution.
• Kvalitní produkt
• Dobrý pomocník do domácnosti a pro poloprofesionální uživatele
• Robustní hliníkový plášť
• Buben z hliníku
Obj. č./Part no.
Označení/Description
Odstředivka na mléko FJ 85 HAP
17594
• Quality product
• Perfectly usable in households and for semi-professional users
• Stable aluminium/cast housing
• Top bowl made out of aluminum
VPE
ruční pohon
1
hand-operated
25
Cream Separator FJ 85 HAP
€
© S_Photo, kubais/Shutterstock.com
4
ODSTŘEDIVKA NA MLÉKO FJ 90 PP
CREAM SEPARATOR FJ 90 PP
ODSTŘEDIVKY
CREAM SEPARATORS
5
Odolná, 10litrová nádoba s držákem, výpustí mléka
a smetany vyrobená z plastu
Nearly unbreakable 10 liter milk container, container holder and
milk- and cream outlets made out of plastic
Pro vyvážení bubnu, vyrobeného
z anodizovaného hliníku (14 mikrometrů
silný film z hliníku), slouží bod 0.
Special on the 0 point balanced top bowl
made out of anodized aluminum
(14 micrometer film on the aluminum)
Dva typy anodizovaných disků v misce (14 mikrometrů
silný film), které jsou namontovány střídavě, jednou
ploše (6 kusů) a jednou kopcovitě (7 kusů), aby se
zabránilo dotýkání disků
Two types of anodized discs in the top bowl (14 micrometer film on the aluminum) which are mounted alternate,
one time flat (6 pieces) and one time with hills (7 pieces),
avoid sticking together of the plates
Voděodolné tlačítko on/off se světelnou diodou
On-off switch with a light diode and covered
with waterproof rubber
MILKY FJ 90 PP
Snadné domácí odstřeďování
mléka. Malá, ruční a snadno
ovladatelná odstředivka co víc si přát?
Private milk separating - easy done.
Small, handy and easy to do what more could you want?
• Dobrý pomocník do domácnosti a pro poloprofesionální uživatele
• Velmi tichý motor s výkonem 500 pracovních hodin
(užití několik let) je schopen vyrobit okolo 90 litrů
mléka za hodinu
• Pomocí závitu je možné nastavit hustotu smetany
mezi 8 - 12 % (závisí na teplotě a kvalitě mléka)
• Všechny důležité části jsou vyrobeny ze zdravotně
nezávadných materiálů
• Lze připevnit ke stolu
• Zdokonalení výroby mléka a usnadnění práce
• Vhodné zejména pro menší množství mléka od skotu,
ovcí, koz, atd.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17597
Odstředivka na mléko FJ 90 PP
Cream Separator FJ 90 PP
17597-115
Odstředivka na mléko FJ 90 PP,
115 V
Cream Separator FJ 90 PP,
115V
• Perfectly usable in household and for semi-professional users
• A very silent motor for about 500 working hours (use
over several years) is able to process about 90 liter
milk/hour
• With the adjustable cream screw, it is possible to set
up the thickness of cream between 8%-12%
(depending on temperature and milk quality)
• All important parts made out of food approved material
• Fixing on the table possible
• Refinement of the milk and easement of the work
• Particularly suitable for smaller quantities of milk from
cattle, sheep, goats etc.
VPE
1
26
1
26
€
ODSTŘEDIVKA NA MLÉKO FJ 130 EPR „LONGLIFE“
CREAM SEPARATOR FJ 130 EPR „LONGLIFE“
10litrová nádoba na mléko z nerezové oceli, držák a výpusť
mléka a smetany jsou vyrobeny z téměř nerozbitného plastu,
velmi snadné čištění a zvláště hygienické
Large 10 liter stainless steel milk container, container holder as
well as milk and cream outlet made out of nearly unbreakable
plastic, extremely easy to clean and especially hygienic
Pro vyvážení bubnu, vyrobeného z anodizovaného hliníku
(14 mikrometrů silný film z hliníku), slouží bod 0.
Special on the 0 point balanced top bowl made out of anodized
aluminum (14 micrometer film on the aluminum)
Dva typy anodizovaných disků v misce (14 mikrometrů
tlustý film), které jsou namontovány střídavě, jednou
ploše (10 kusů) a jednou kopcovitě (11 kusů), aby se
zabránilo dotýkání disků
Two types of anodized discs in the top bowl
(14 micrometer film on the aluminum) which are mounted alternate, one time flat (10 pieces) and one time with hills
(11 pieces), avoid sticking together of the plates
LED diody určují přesný čas pro otevření přívodu mléka
k zajištění nejvyšší účinnosti odstředivky, pomocí
kontrolky zjistíme optimální čas (cca 8 500 otáček
za minutu) pro začátek procesu
The innovative and worldwide unique electronic control shows,
through changing the color of the LED light from red to green,
the optimal time with the best result (about 8500 rpm/min.)
for starting the process
Gumové podstavce zabraňují neúmyslnému
převrhnutí odstředivky
Worldwide unique fixing hooks for the milk container
to prevent accidental spillage of milk
MILKY FJ 130 EPR „LONGLIFE“
Typ FJ 130 EPR „LONGLIFE“ není
jen odstředivka na mléko - je to
značka „MILKY“ a bestseller.
The FJ 130 EPR „LONGLIFE“ is not
only a cream separator –
she is a “MILKY” and bestseller.
• Dobrý pomocník do domácnosti a pro poloprofesionální uživatele
• Bezúdržbový, velmi tichý, střídavý a uzavřený,
bezuhlíkový motor vydrží 2 000 pracovních hodin,
vyrobí až 130 litrů mléka za hodinu a nesmí přijít
do styku s vodou nebo mékem. Otáčky motoru
nejsou ovlivněny výkyvy elektřiny, ale zůstávají vždy
konstantní
• Pomocí závitu je možné nastavit hustotu smetany
mezi 8 - 12 % (závisí na teplotě a kvalitě mléka)
• Inovativní technologie „SLOW START“
• Všechny důležité části jsou vyrobeny ze zdravotně
nezávadných materiálů
• Voděodolné tlačítko on/off se světelnou diodou
• Gumový podstavec pro dobrou stabilitu
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17602
Odstředivka na mléko
130 EPR „LONGLIFE“
Cream Separator
130 EPR „LONGLIFE“
17602-115
Odstředivka na mléko
130 EPR „LONGLIFE“, 115 V
Cream Separator
130 EPR „LONGLIFE“, 115V
• Perfectly usable in households and for semiprofessional users
• Free of service, very silent, brushless and closed
„LONGLIFE“ motor (without coals) is working sensationally 2000 working hours, can process about 130
liter milk/hour and does not come in touch with water
or milk. The rpm of the motor will not be influenced by
electricity fluctuations and stays always constant
• With the adjustable cream screw, it is possible to set
up the thickness of cream between 8%-12% (depending on temperature and milk quality)
• Innovative „SLOW START“ technology
• All important parts made out of food approved material
• On-off switch with a light diode and mounted with a
waterproof rubber
• Fixing on the table possible
VPE
€
1
26
1
26
© kubais/Shutterstock.com
6
ODSTŘEDIVKA NA MLÉKO FJ 130 ERR „LONGLIFE“
CREAM SEPARATOR FJ 130 ERR „LONGLIFE“
7
ODSTŘEDIVKY
CREAM SEPARATORS
Velká, nerezová nádoba o objemu 10 litrů, držák a výpusť
mléka a smetany jsou vyrobeny z AISI 304 nerezové oceli,
velmi snadné čištění a zvláště hygienické
Large 10 liter stainless steel milk container, container holder as
well as milk and cream outlet made out of AISI 304 stainless
steel, extremely easy to clean and especially hygienic
Pro vyvážení bubnu, vyrobeného
z anodizovaného hliníku (14 mikrometrů
silný film z hliníku), slouží bod 0.
Special on the 0 point balanced top bowl
made out of anodized aluminum
(14 micrometer film over the aluminum)
Dva typy anodizovaných disků v misce (14 mikrometrů silný
film), které jsou namontovány střídavě, jednou
ploše (10 kusů) a jednou kopcovitě (11 kusů), aby
se zabránilo dotýkání disků
Two types of anodized discs in the top bowl
(14 micrometer film on the aluminum) which are mounted
alternate, one time flat (10 pieces) and one time with hills
(11 pieces), avoid sticking together of the plates
Inovativní a světově jedinečná elektronická kontrola ukazuje (pomocí změn barvy LED světla z červené na zelenou)
optimální čas k zajištění nejvyšší účinnosti odstředivky
(cca 8 500 otáček za minutu)
The innovative and worldwide unique electronic control shows,
through changing the color of the LED light from red to green,
the optimal time with the best result (about 8500 rpm/min.)
for starting the process
Gumové podstavce zabraňují neúmyslnému
převrhnutí odstředivky
Worldwide unique fixing hooks for the milk container
to prevent accidental spillage of milk
MILKY FJ 130 ERR „LONGLIFE“
Typ FJ 130 ERR „LONGLIFE“ není
jen odstředivka na mléko - je to
značka „MILKY“ a bestseller.
The FJ 130 ERR „LONGLIFE“ is not
only a cream separator –
she is a “MILKY” and bestseller.
• Dobrý pomocník do domácnosti a pro poloprofesionální uživatele
• Bezúdržbový, velmi tichý, střídavý a uzavřený,
bezuhlíkový motor vydrží 2 000 pracovních hodin,
vyrobí cca 130 litrů mléka za hodinu a nesmí přijít
do styku s vodou nebo mlékem, otáčky motoru jsou
konstantní
• Pomocí závitu je možné nastavit hustotu smetany
mezi 8 - 12 % (závisí na teplotě a kvalitě mléka)
• Inovativní technologie „SLOW START“
• Všechny důležité části jsou vyrobeny ze zdravotně
nezávadných materiálů
• Voděodolné tlačítko on/off se světelnou diodou
• Gumový podstavec pro dobrou stabilitu
Obj. č./Part no.
17598
17598-115
Označení/Description
Odstředivka na mléko
130 ERR „LONGLIFE“
Cream Separator
130 ERR „LONGLIFE“
Odstředivka na mléko
130 ERR „LONGLIFE“, 115 V
Cream Separator
130 ERR „LONGLIFE“, 115V
• Perfectly usable in households and for semiprofessional users
• Free of service, very silent, brushless and closed
„LONGLIFE“ motor (without coals) is working sensationally 2000 working hours, can process about 130
liter milk/hour and does not come in touch with water
or milk. The rpm of the motor will not be influenced by
electricity fluctuations and stays always constant
• With the adjustable cream screw, it is possible to set
up the thickness of cream between 8%-12% (depending on temperature and milk quality)
• Innovative „SLOW START“ technology
• All important parts made out of food approved material
• On-off switch with a light diode and mounted with a
waterproof rubber
• Fixing on the table possible
VPE
1
26
26
€
ODSTŘEDIVKA NA MLÉKO FJ 125 EAR
CREAM SEPARATOR FJ 125 EAR
Velká, nerezová nádoba o objemu 10 litrů,
držák a výpusť mléka a smetany jsou
vyrobeny z AISI 304 nerezové oceli, velmi
snadné čištění a zvláště hygienické
Large 10 liter stainless steel milk container,
container holder as well as milk and cream outlet
made out of AISI 304 stainless steel,
extremely easy to clean and especially hygienic
Stabilní nožky zabraňují neúmyslnému
převrhnutí odstředivky
Stable fixing hooks for the milk container
to prevent accidental spillage of milk
Dva typy anodizovaných disků v misce (14 mikrometrů silný film z hliníku), které jsou namontovány
střídavě, jednou ploše (10 kusů) a jednou kopcovitě
(11 kusů), aby se zabránilo dotýkání disků
Two types of anodized discs in the top bowl
(14 micrometer film on the aluminum) which are
mounted alternate, one time flat (10 pieces) and one
time with hills (11 pieces), avoid sticking together of the
Pro vyvážení bubnu, vyrobeného
z anodizovaného hliníku (14 mikrometrů
silný film z hliníku), slouží bod 0.
Special on the 0 point balanced top bowl
made out of anodized aluminum
(14 micrometer film on the aluminum)
MILKY FJ 125 EAR
Profesionální model osvědčený 25 let.
Proven for 25 years the model for professionals.
• Dobrý pomocník do domácnosti a pro poloprofesionální uživatele
• Již 25 let je úspěšně prodáván
• Stabilní hliníkový plášť
• Velmi tichý 70 W motor, který dokáže vyrobit asi
125 litrů mléka za hodinu
• Inovativní technologie „SLOW START“
• Všechny důležité části jsou vyrobeny ze zdravotně
nezávadných materiálů
• Stabilní pryžové nožky
• Lze připevnit ke stolu
• Pomocí závitu je možné nastavit hustotu smetany
mezi 8 - 12 % (závisí na teplotě a kvalitě mléka)
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17584-3
Odstředivka na mléko
FJ 125 EAR
Cream Separator
FJ 125 EAR
• Perfectly usable in households and for semiprofessional users
• Since 25 years successfully used on the market
• Stable aluminium/cast housing
• A very silent 70W motor which can process about 125
liter milk/hour
• Innovative „SLOW START“ technology
• All important parts made out of food approved material
• Stable rubber feet
• Fixing on the table possible
• With the adjustable cream screw, it is possible to set
up the thickness of cream between 8%-12%
(depending on temperature and milk quality)
VPE
1
15
€
© kubais/Shutterstock.com
8
ODSTŘEDIVKA NA MLÉKO FJ 350 EAR
CREAM SEPARATOR FJ 350 EAR
9
ODSTŘEDIVKY
CREAM SEPARATORS
Jedinečný, stabilní model středně velké odstředivky, nádoba o objemu 22 litrů, držák nádoby a výpusť mléka
a smetany z nerezové oceli AISI 304, velmi snadné
čištění a zvláště hygienické
Unique stand model with body, 22 liter milk container,
container holder, cream and milk outlet made out of stainless
steel AISI 304, exremly easy to clean
and especially hygienic
Stabilní nožky zabraňují neúmyslnému
převrhnutí odstředivky
Stable fixing hooks for the milk container to prevent
accidental spillage of milk
Pro vyvážení bubnu, vyrobeného
z anodizovaného hliníku (14 mikrometrů
silný film z hliníku), slouží bod 0.
Special on the 0 point balanced top bowl
made out of anodized aluminum
(14 micrometer film over the aluminum)
Dva typy anodizovaných disků v misce (14 mikrometrů
silný film), které jsou namontovány střídavě, jednou
ploše (14 kusů) a jednou kopcovitě (15 kusů), aby se
zabránilo dotýkání disků
Two types of anodized discs in the top bowl (14 micrometer film on the aluminum) which are mounted alternate,
one time flat (14 pieces) and one time with hills (15 pieces),
avoid sticking together of the plates
Stabilní pryžové nožky zajišťují stabilitu odstředivky
Stable rubber feet ensure to the best stability
MILKY FJ 350 EAR
Stabilní model s kapacitou
350 litrů, to je značka „MILKY“.
A stand model with an
hourly capacity of 350 liters
exclusively from „MILKY“.
• Dobrý pomocník pro poloprofesionální a profesionální
uživatele
• Tichý 250W motor výdrží vysoký počet hodin (výměna
kartáčů až po 1 800 hodinách) a vyrobí asi 350 litrů
mléka za hodinu
• Všechny důležité části jsou vyrobeny ze zdravotně
nezávadných materiálů
• Technologie „SLOW START“ chrání motor
• Pomocí závitu je možné nastavit hustotu smetany
mezi 8 - 12 % (závisí na teplotě a kvalitě mléka)
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17582-4
Odstředivka na mléko
FJ 350 EAR
Cream Separator FJ 350 EAR
17582-115-4
Odstředivka na mléko
FJ 350 EAR, 115 V
Cream Separator FJ 350
EAR, 115V
• Perfectly usable for semi-professional and
professional users
• A silent 250W motor provides enormous working hours
(brush replacement after nearly 1800 hours) and
processes about 350 liter milk/hour
• All important parts made out of food approved material
• „SLOW START“ technology for protecting the motor
• With the adjustable cream screw, it is possible to set
up the thickness of cream between 8%-12% (depending on temperature and milk quality)
VPE
1
8
1
8
€
CREAM SEPARATOR FJ 600 EAR „LONGLIFE“ DIRECT CONNECTOR
Mléko pocházející z mléčného zařízení nebo z nádrže
na mléko se čerpá pomocí mléčného potrubí přímo
přes konektor do odstředivky
The milk comes from the milking installation, or by a pump
from the milk tank through a milk tube directly
over the connector into the separator for processing
Tělo, 50litrová nádoba, výpusť na mléko a smetanu
jsou vyrobeny z nerezové oceli AISI 304, velmi
snadné čištění a zvláště hygienické
Unique stand model with body, 50 liter milk container,
container holder and cream and milk outlet made out of
stainless steel AISI 304, exremly easy to clean
and especially hygienic
Regulace otáček s plynulým střídáním otáček
pro vyrovnání výkyvů elektřiny a pro zrychlení či
zpomalení procesu
External speed regulation with stepless changing of the
rpm for balancing electricity fluctuations and for accelerating or slowing down the process
Pro vyvážení bubnu, vyrobeného z anodizovaného hliníku (14 mikrometrů silný film z hliníku),
slouží bod 0.
Special on the 0 point balanced top bowl made out of
anodized aluminum (14 micrometer film on the aluminum)
Dva typy anodizovaných disků v nádobě (14 mikrometrů silný film z hliníku), které jsou namontovány
střídavě, jednou s otvorem uprostřed (18 kusů)
a jednou s otvorem na straně (18 kusů), aby se
zabránilo dotýkání disků
Two types of anodized discs in the top bowl
(14 micrometer film on the aluminum) which are mounted
alternate, one time with hole in the middle (18 pieces)
and one time with hole on the side (18 pieces),
avoid sticking together of the plates
MILKY FJ 600 EAR “LONGLIFE” Přímý konektor
„LONGLIFE“ jednoznačně vystihuje
tuto bezúdržbovou odstředivku.
„LONGLIFE“ – exkluzivně
od „MILKY“.
„LONGLIFE“ describes the unique
lifetime of this maintenance free
cream separator. „LONGLIFE“ –
exclusively from „MILKY“.
• Dobrý pomocník pro poloprofesionální a profesionální
uživatele
• Uzavřený, střídavý a tichý 150 W silný „LONGLIFE“
motor, zpracuje kolem 600 litrů mléka za hodinu, motor
nesmí přijít do styku s vodou nebo mlékem
• Stabilní pryžové nožky zajišťují stabilitu odstředivky
• Všechny důležité části jsou vyrobeny ze zdravotně
nezávadných materiálů
• Pomocí závitu je možné nastavit hustotu smetany
mezi 8 - 12 % (závisí na teplotě a kvalitě mléka)
• Perfectly usable for semi-professional and
professional users
• Service friendly, closed, brushless and silent 150W
strong “LONGLIFE” motor with a nearly boundless
span of life can process about 600 liter milk/hour, the
motor does not come in touch with water or milk
• Stable fixing hooks prevent accidental spillage of milk
• Stable rubber feet ensure to the best stability
• All important parts made out of food approved material
• With the adjustable cream screw, it is possible to set
up the thickness of cream between 8%-12% (dependingon temperature and milk quality)
B = REGULÁTOR OTÁČEK
C = DIGITÁLNÍ DISPLEJ
D = NASTAVENÍ RYCHLOSTI
E = TLAČÍTKO ON/OFF
F = PŘIPOJENÍ MOTORU
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17591-C
Odstředivka na mléko FJ 600
EAR „LONGLIFE“ Přímý konektor
Cream Separator FJ 600 EAR
„LONGLIFE“ Direct Connector
17591-115-C
Odstředivka na mléko FJ 600 EAR
„LONGLIFE“ Přímý konektor, 115 V
Cream Separator FJ 600 EAR
„LONGLIFE“ Direct Connector, 115V
G = VYPÍNAČ MOTORU
VPE
€
1
3
1
3
© kubais/Shutterstock.com
10
ODSTŘEDIVKA NA MLÉKO FJ 600 EAR „LONGLIFE“ PŘÍMÝ KONEKTOR
ODSTŘEDIVKA NA MLÉKO FJ 600 EAR „LONGLIFE“
CREAM SEPARATOR FJ 600 EAR „LONGLIFE“
11
ODSTŘEDIVKY
CREAM SEPARATORS
Tělo, 50 litrová nádoba, výpusť na mléko a smetanu
jsou vyrobeny z nerezové oceli AISI 304, velmi
snadné čištění a zvláště hygienické
Unique stand model with body, 50 liter milk container, container
holder and cream and milk outlet made out of stainless steel
AISI 304, exremly cleaning friendly and easy to clean
Regulace otáček s plynulým střídáním otáček
pro vyrovnání výkyvů elektřiny nebo pro zrychlení či
zpomalení procesu
External speed regulation with stepless changing of the
rpm for balancing electricity fluctuations and for accelerating or slowing down the process
Stabilní nožky zabraňují neúmyslnému
převrhnutí odstředivky
Stable fixing hooks to prevent accidental spillage of milk
Pro vyvážení bubnu, vyrobeného
z anodizovaného hliníku (14 mikrometrů
silný film z hliníku), slouží bod 0.
Special on the 0 point balanced top bowl
made out of anodized aluminum
(14 micrometer film on the aluminum)
Dva typy anodizovaných disků v nádobě (14 mikrometrů silný film z hliníku), které jsou namontovány
střídavě, jednou s otvorem uprostřed (18 kusů)
a jednou s otvorem na straně (18 kusů), aby se
zabránilo dotýkání disků
Two types of anodized discs in the top bowl
(14 micrometer film on the aluminum) which are mounted
alternate, one time with hole in the middle (18 pieces)
and one time with hole on the side (18 pieces),
avoid sticking together of the plates
Stabilní pryžové nožky zajišťují stabilitu odstředivky
Stable rubber feet ensure to the best stability
MILKY FJ 600 EAR „LONGLIFE“
„LONGLIFE“ jednoznačně vystihuje
tuto bezúdržbovou odstředivku.
„LONGLIFE“ – exkluzivně
od „MILKY“.
„LONGLIFE“ describes the unique
lifetime of this maintenance free
cream separator. „LONGLIFE“ –
exclusively from „MILKY“.
• Dobrý pomocník pro poloprofesionální a profesionální
uživatele
• Snadno údržbový, uzavřený, střídavý a tichý 150 W
silný motor, s téměř neomezenou délkou životnosti
vyrobí asi 600 litrů mléka za hodinu. Motor nesmí
přijít do kontaktu s vodou nebo mlékem
• Všechny důležité části jsou vyrobeny ze zdravotně
nezávadných materiálů
• Pomocí závitu je možné nastavit hustotu smetany
mezi 8 - 12 % (závisí na teplotě a kvalitě mléka)
• Perfectly usable for semi-professional and
professional users
• Service friendly, closed, brush less and silent 150W
strong “LONGLIFE” motor with with a nearly boundless
span of life can process about 600 liter milk/hour, the
motor does not come in touch with water or milk
• All important parts made out of food approved material
• With the adjustable cream screw, it is possible to set
up the thickness of cream between 8%-12%
(depending on temperature and milk quality)
B = REGULÁTOR OTÁČEK
C = DIGITÁLNÍ DISPLEJ
D = NASTAVENÍ RYCHLOSTI
E = TLAČÍTKO ON/OFF
F = PŘIPOJENÍ MOTORU
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17591
Odstředivka na mléko
FJ 600 EAR „LONGLIFE“
Cream Separator
FJ 600 EAR „LONGLIFE“
17591-115
Odstředivka na mléko
FJ 600 EAR „LONGLIFE“ 115 V
Cream Separator
FJ 600 EAR „LONGLIFE“, 115V
G = VYPÍNAČ MOTORU
VPE
1
3
1
3
€
MÁSELNICE FJ 10
BUTTERCHURN FJ 10
Pomocí velkého průhledného víka
můžete sledovat výrobní proces
Extra big view cover enables you to
control the buttering process during
the machine works
Automatické bezpečnostní zařízení
zastaví máselnici, pokud odděláte
průhledné víko, a tak zabrání nehodám
Automatic safety stop when you take
of the view cover during processing
to prevent accidents
© Africa Studio/Shutterstock.com
12
MILKY FJ 10
Malá, příruční, s velkým
průhledným víkem a nastavitelná
v různých fázích.
Small, handy, with extra-large view
cover and adjustable in different stages.
• Dobrý pomocník do domácnosti a pro poloprofesionální uživatele
• Mísa o objemu 10 litrů (naplňte 1 až 4 litry smetany),
odnímatelné míchadlo a celé zařízení je vyrobeno
z nerezové oceli, a proto je čištění velmi snadné
a zvláště hygienické
• Výpustný kohout na oddělení podmáslí
• Silný, několikastupňový motor s 550 W umožňuje
urychlit či zkrátit dobu zmáselňování
• Elektrický a ruční model (s ruční klikou)
• Perfectly usable in households and for semi-professional users
• 10 liter cream container (filling quantity between 1 and
4 liter), removable mixer as well as the whole machine
made out of stainless steel and therefore extremely
easy to clean and especially hygienic
• Separate outlet for the buttermilk
• A strong multi-stage motor with 550W enables an acceleration or a slowing down of the buttering process
• Electric and hand driven model (with hand crank)
available
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
13208
Máselnice FJ 10
Butterchurn FJ 10
1
13208-115
Máselnice FJ 10, 115 V
Butterchurn FJ 10, 115V
1
13208H
Máselnice FJ 10
ruční pohon
Butterchurn FJ 10
hand-operated
24
24
1
24
€
MÁSELNICE FJ 32
BUTTERCHURN FJ 32
13
MÁSELNICE
BUTTERCHURNS
Mísa o objemu 32 litrů (naplňte
4 až 13 litrů smetany), odnímatelné
míchadlo a celé zařízení je vyrobeno
z nerezové oceli, a proto je čištění velmi
snadné a zvláště hygienické
32 liter cream container (filling quantity
between 4 and 13 liter), removable
mixer as well as the whole machine made
out of stainless steel and therefore extremely easy to clean and especially hygienic
Pomocí velkého průhledného víka
můžete sledovat výrobní proces
Extra big view cover enables you
to control the buttering process
during the machine works
Automatické bezpečnostní zařízení
zastaví máselnici, pokud odděláte
průhledné víko, a tak zabrání nehodám
Automatic safety stop when you
take of the view cover during processing
to prevent accidents
Po uplynutí 35 minut se přístroj automaticky
zastaví (dokončení doby zmáselňování)
Automatic stop of the motor
after 35 minutes (finished buttering time)
MILKY FJ 32
S velkým průhledným víkem,
nastavitelná v různých fázích,
ideální pro soukromé obchodníky
i profesionální užití.
With extra-large view cover, adjustable
in different stages perfect for direct
marketers and professional use.
• Dobrý pomocník pro soukromé obchodníky i profesionální uživatele
• Výpustný kohout na oddělení podmáslí
• Silný, několikastupňový, 370 W motor umožňuje
urychlit či zkrátit dobu zmáselňování. V závislosti
na teplotě smetany (od 10 do 15°C), resp. na obsahu
tuku trvá výrobní proces 20 až 35 minut.
• Elektrický a ruční model (s ruční klikou)
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13270
Máselnice FJ 32
Butterchurn FJ 32
13270-115
13270H
Máselnice FJ 32, 115V
Butterchurn FJ 32, 115V
(AC Motor, 1 stupeň,
140 ot./min.) 450 W
Máselnice FJ 32
ruční pohon
Butterchurn FJ 32
hand-operated
• Perfectly usable for direct marketers and
professional users
• Separate outlet for the buttermilk
• A strong multi-stage 370W motor enables an acceleration or a slowing down of the buttering process.
The butter is (depending on the cream temperature
between 10°C and 15°C and the fat content of the
cream) finished in between 20 and 35 min.
• Electric and hand driven model (with hand crank)
available
VPE
1
6
1
6
1
6
€
14
MÁSELNICE FJ 100 C
BUTTERCHURN FJ 100 C
Výpustný kohout na oddělení podmáslí
Separate outlet for the buttermilk
Průhledné víko umožňuje pozorovat
výrobní proces
View cover enables you to control the buttering process during the machine works
© Robyn Mackenzie/Shutterstock.com
Mísa o objemu 100 litrů (naplňte
15 až 50 litry smetany), odnímatelné
míchadlo a celé zařízení je vyrobeno
z nerezové oceli, a proto je čištění
velmi snadné a zvláště hygienické
100 liter cream container (filling quantity
between 15 and 50 liter), removable mixer
as well as the whole machine made out
of stainless steel and therefore extremely
easy to clean and especially hygienic
MILKY FJ 100 C
Vyspělé zmáselňování.
Za okamžik nejlepší máslo.
Churning as the adults.
In no time at best butter.
• Dobrý pomocník pro soukromé obchodníky i profesionální uživatele
• Automatické bezpečnostní zařízení zastaví máselnici,
pokud odděláte průhledné víko, a tak zabrání nehodám
• Silný, několikastupňový, 1 100 W motor umožňuje
urychlit či zkrátit dobu zmáselňování. V závislosti
na teplotě smetany (od 10 do 15°C), resp. na obsahu
tuku trvá výrobní proces asi 20 až 35 minut.
• Perfectly usable for direct marketers and professional
users
• Automatic safety stop when you take of the view cover
during processing to prevent accidents
• A strong multi-stage 1100W motor enables an acceleration or a slowing-down of the buttering process.
The butter is (depending on the cream temperature
between 10°C and 15° and the fat content of the
cream) finished in between 20 and 35 min.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
13278
Máselnice FJ 100 C
Butterchurn FJ 100 C
1
13279
Máselnice FJ 100 C,
115 V, 750 W, jednostupňová
Butterchurn FJ 100 C,
115V, 750W, single-stage
1
1
1
€
MINI PASTERIZÁTOR, SÝRAŘSKÝ A JOGURTOVACÍ KOTEL FJ 15
MINI PASTEURIZER, CHEESE AND YOGHURT KETTLE FJ 15
15
Světově jediný, malý, víceúčelový
kotel k pasterizaci, výrobě
sýrů a jogurtů
The world‘s only mini multi-purpose
kettle for pasteurization,
cheese and yoghurt production
PASTERIZÁTORY
PASTEURIZER
MÁSELNICE
BUTTERCHURNS
Pomocí nové a inovativní elektroniky
lze vodu ohřát téměř na 100°C a médium na více než 91°C. Dobu pasterizace,
výroby sýrů či jogurtů lze individuálně
nastavit dle Vašich požadavků
The water temperature can be heated up
to nearly 100°C and the temperature
of the medium up to 91°C
with a new and innovative electronics.
The production time for pasteurization,
cheese or yoghurt production can also be
programmed individually as required
© HandmadePictures, Coprid/Thinkstock
Teplotu média lze kontrolovat
doplňujícím teploměrem
Additional thermometer for temperature
control of the medium
MILKY FJ 15
Pasterizování, výroba sýrů
a jogurtů v jednom zařízení kdo jiný než značka „MILKY“
tohle má?
Pasteurizing, producing cheese,
yoghurt produce in a single device who other than „MILKY“ can have this?
• Výborný víceúčelový domácí pomocník k pasterizaci
mléka, ovoce, ovocných šťáv atd., ale také pro výrobu
měkkých sýrů a jogurtů
• Vnější nádoba i nádoba na tekutiny jsou vyrobeny
z nerezové oceli
• Pomocí topného tělesa o výkonu 2,8 kW se médium
o výchozí teplotě 4°C ohřeje přibližně za 75 minut
až na 91°C
• Tlačítko Reset umožňuje restartovat zařízení
v případě poruchy
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13304
Mini pasterizátor, sýrařský
a jogurtovací kotel FJ 15
Mini pasteurizer, cheese
and joghurt kettle FJ 15
13305
Mini pasterizátor, sýrařský
a jogurtovací kotel FJ 15, 115 V
Mini pasteurizer, cheese and
joghurt kettle FJ 15, 115V
• Perfect mulit-purpose household product for pasteurization of milk, fruits, fruit juice etc., but also for
processing soft cheese and yoghurt
• Outer container as well as fluid container made out of
stainless steel
• With the strong 2,8kW heating element the medium
will be heated within 1 ¼ hours from 4°C up to 91°C
• Reset button enables restart in case of a failure
VPE
1
18
1
18
€
PASTERIZÁTOR, SÝRAŘSKÝ A JOGURTOVACÍ KOTEL FJ 45
PASTEURIZER, CHEESE AND YOGHURT KETTLE FJ 45
jsou
litrů nech!
0
0
6
desig ll
0 do
d 10 ciálních
o
we
u
pe
r, as
jem
s
e
b
t
h
i
l
o
c
0
ný
eo
to 60
Kotl pné v růz
100 le.
f
o
u
t
size
dos
ailab
in the signs av
e
l
t
t
de
Ke
ecial
as sp
Dvouplášťový, víceúčelový kotel
o objemu 45 litrů je v jedinečném modelu
na stůl vyroben z nerezové oceli a je vhodný
k pasterizaci, výrobě sýrů a jogurtů
A double-walled 45 liter multi-purpose kettle
in a unique table version
made of stainless steel for pasteurization,
cheese and yoghurt production
Rovnoměrného ohřevu média dosáhnete
pomocí míchadla s výkonem 120 ot./min.,
míchadlo je vyrobeno z nerezové oceli
The mixer made out of stainless steel
is working with 120 rpm the medium will be heated constantly
Jakmile je dosaženo teploty nastavené
na digitálním ukazateli, udržuje automatická kontrola nastavenou teplotu
vody tak dlouho, dokud se nevypne
A digital temperature display keeps
the adjusted temperature automatically
until the process ends
© yevgenromanenko, HandmadePictures/Thinkstock
16
MILKY FJ 45
S dvouplášťovým, 45litrovým,
víceúčelovým kotlem lze
pasterizovat nebo vyrábět sýry
či jogurty v přiměřeném množství.
With the double-walled 45-liter
multi-purpose kettle already
reasonable quantities may be pasteurized, or cheese or yoghurt produced.
• Nové, inovativní, cenově dostupné, ideální řešení
pro obchodníky i profesionály, použitelné pro malé
a střední farmy
• Víceúčelový kotel střední velikosti k pasterizaci mléka,
ovoce, ovocných štáv atd., ale také k výrobě měkkých
sýrů a jogurtů
• Vodu v zásobníku lze ohřát přibližně během 80 minut
z výchozích 4°C až na 90°C
• Chlazení prostřednictvím výměny vody
• 380V přípojka
• Výkon 6 kW, 3x400 V, pojistky 3x6 A
• Odtok DN40 (motýlkový ventil)
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13306
Pasterizátor, sýrařský
a jogurtovací kotel FJ 45
Pasteurizer, cheese and
yoghurt kettle FJ 45
• A new, innovative, affordable and ideal solution for
direct marketers and professional users for small and
medium farms
• A perfect multi-purpose kettle of medium size for
pasteurization of milk, fruits, fruit juice etc., but also for
processing soft cheese and yoghurt
• Stored water will be heated within 80 min. from 4°C
up to 90°C
• Cooling through water exchange
• 380V connection
• 6kW, 3x400V, 3*6 A fuse
• Outlet DN40 (Butterflyvalve)
VPE
1
1
€
PASTERIZAČNÍ A SÝRAŘSKÝ KOTEL FJ 90
PASTEURIZER AND CHEESE KETTLE FJ 90
u
ů jso
0 litr ignech!
0
6
des
0 do
ll
d 10 ciálních
o
u
s we
e
er, a
bjem ných sp
t
i
l
o
0
o
e
to 60
Kotl pné v růz
100 le.
f
o
u
t
e
s
iz
ab
do
the s gns avail
n
i
e
i
Kettl cial des
e
as sp
17
Dvouplášťový, víceúčelový kotel o objemu 90 litrů je vyroben z nerezové oceli
a je vhodný k pasterizaci a výrobě sýrů
A double-walled 90 liter multi-purpose kettle
in a version made of stainless steel for pasteurization and cheese production
Rovnoměrného ohřevu média dosáhnete
pomocí míchadla s výkonem 104 ot./min.,
míchadlo je vyrobeno z nerezové oceli
The mixer out of stainless steel is
working with 104 rpm the medium will be heated constantly
© yevgenromanenko, Sophie Collin/Thinkstock
PASTERIZÁTORY
PASTEURIZER
Jakmile je dosaženo teploty nastavené
na digitálním ukazateli, udržuje automatická kontrola nastavenou teplotu
vody tak dlouho, dokud se nevypne
A digital temperature display keeps
the adjusted temperature automatically
until the process ends
MILKY FJ 90
Pasterizace a výroba sýra s velmi
nízkými náklady díky dvouplášťovému, víceúčelovému kotli
o objemu 90 litrů.
Pasteurize and make cheese very
cost-effective with the double-walled
90 liter multi-purpose kettle.
• Nové, inovativní, cenově dostupné, ideální řešení
pro obchodníky i profesionály, použitelné pro malé
a střední farmy
• Víceúčelový kotel střední velikosti k pasterizaci mléka,
ovoce, ovocných štáv atd., ale také k výrobě měkkých
sýrů a jogurtů
• Vodu v zásobníku lze ohřát přibližně během 80 minut
z výchozích 4°C až na 85°C
• Chlazení prostřednictvím výměny vody
• 380V přípojka
• Výkon 6 kW, 3x400 V, pojistky 3x6 A
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13307
Pasterizační a sýrařský
kotel FJ 90
Pasteurizer and
cheese kettle FJ 90
• A new, innovative, affordable and ideal solution for
direct marketers and professional user for small and
medium farms
• A perfect multi-purpose kettle of medium size for
pasteurization of milk, fruits, fruit juice etc., but also for
processing soft cheese and yoghurt
• Stored water will be heated within 80 min. from 4°C
up to 85°C
• Cooling through water exchange
• 380V connection
• 6kW, 3x400V, 3*6 A fuse
VPE
1
1
€
18
PLNIČKA SGF 2 150-500
FILLING MACHINE SGF 2 150-500
Technické údaje:
Technical data:
•Počet plnicích trysek: 2
•Velikost nádoby: 150 - 500 ml
•Maximální kapacita za hodinu: 1 200 ks
•Napětí: 230 V
•Tlak: 4-6 bar, tolerance ± 1%
•Rozměry: 1050 x 440 x 850 mm
•Number of filling nozzles: 2
•Capacity setting: 150 - 500ml
•Maximum capacity per hour: 1200 Pieces
•Working Voltage: 230V
•Pressure: 4-6 bar, tolerance ± 1%
•Dimensions: 1050 x 440 x 850mm
Víceúčelové zařízení vyrobené z SS304 nerezové oceli
pro plnění do sklenic, lahví nebo tetra pak kartónů.
Snadné čištění a zvláště hygienické
A multi-purpose device made out of SS304 stainless steel,
extremely easy to clean and especially hygienic, for filling liquids
into jars, bottles, cups or tetra pak cartons
Dva plnící válce pro individální nastavení
pro různé druhy nebo velikosti balení
2 charging cylinder allow individual adjustment
for different packaging or packaging sizes
Automatická nebo individuálně nastavitelná rychlost plnění
Automatic or individual filling rate
MILKY SGF 150-500
Plnění potravinami - rychle,
efektivně, nízkonákladově.
Filling foods - quickly, effective,
cost-efficient.
• Nové, inovativní, cenově dostupné, ideální řešení
pro obchodníky i profesionály, použitelné pro střední
a velké farmy, vhodné pro nádoby od 150 ml do 500 ml
• Mléko, jogurt (také s ovocem), rajčatový protlak,
ovocné džusy, smetanové produkty, atd. jsou plněny
jednodušeji a rychleji (maximálně do 600 litrů
za hodinu)
• Plnící kapacita a plnící čas záleží na hustotě tekutiny,
která je plněna
• Doplňující kompresor s 300 litry za minutu, jestliže je
to nezbytné
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17603
Plnička
SGF 2 150-500
Filling machine
SGF 2 150-500
• A new, innovative, affordable and ideal solution for
direct marketers and professional users for medium
and large farms, suitable for containers of 150ml to
500ml
• Milk, yoghurt (also with fruit), tomato paste, fruit juices,
cream products etc. are easily and quickly (max. up to
600 liter/hour) filled
• Filling capacity and filling time depend on the density
of the filling fluid
• Additional compressor with 300 liter/min. power for
operation necessary
VPE
1
1
€
PLNIČKA SGF 2 250-1000
FILLING MACHINE SGF 2 250-1000
19
Technické údaje:
Technical data:
•Počet plnících trysek: 2
•Velikost nádoby: 250 - 1 000 ml
•Maximální kapacita za hodinu: 1 200 ks
•Napětí: 230 V
•Tlak: 4-6 bar, tolerance ± 1%
•Rozměry: 1050 x 440 x 850 mm
•Number of filling nozzles: 2
•Capacity setting: 250 - 1000ml
•Maximum capacity per hour: 1200 pieces
•Working Voltage: 230V
•Pressure: 4-6 bar, tolerance ± 1%
•Dimensions: 1050 x 440 x 850mm
Víceúčelové zařízení vyrobené z SS304 nerezové oceli
pro plnění do sklenic, lahví nebo tetra pak kartónů.
Snadné čištění a zvláště hygienické
A multi-purpose device made out of SS304 stainless steel,
extremely easy to clean and especially hygienic, for filling liquids
into jars, bottles, cups or tetra pak cartons
Dva plnící válce pro individální nastavení
pro různé druhy nebo velikosti balení
2 charging cylinder allow individual adjustment
for different packaging or packaging sizes
PLNÍCÍ PŘÍSTROJE
FILLING MACHINES
Automatická nebo individuálně nastavitelná rychlost plnění
Automatic or individual filling rate
MILKY SGF 250-1000
Plnění potravinami - rychle,
efektivně, nízkonákladově.
Filling foods - quickly, effective,
cost-efficient.
• Nové, inovativní, cenově dostupné, ideální řešení
pro obchodníky i profesionály, použitelné pro střední
a velké farmy, vhodné pro nádoby od 250 ml do 1000 ml
• Mléko, jogurt (také s ovocem), rajčatový protlak,
ovocné džusy, smetanové produkty, atd. jsou plněny
jednodušeji a rychleji (maximálně do 1 200 litrů
za hodinu)
• Plnící kapacita a plnící čas záleží na hustotě tekutiny,
která je plněna
• Doplňující kompresor s 300 litry za minutu, jestliže je
to nezbytné
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17604
Plnička
SGF 2 250-1000
Filling machine
SGF 2 250-1000
• A new, innovative, affordable and ideal solution for
direct marketers and professional users for medium
and large farms, suitable for containers of 250ml to
1000ml
• Milk, yoghurt (also with fruit), tomato paste, fruit juices,
cream products etc. are easily and quickly (max. up to
1200 liter/hour) filled
• Filling capacity and filling time depend on the density
of the filling fluid
• Additional compressor with 300 liter/min. power for
operation necessary
VPE
1
1
€
20
PLNIČKA NA JOGURTY BP 600
CUP SEALING MACHINE BP 600
Technické údaje:
•Kapacita: 600 kelímků za hodinu
•Výkon: 1 kW, 220 V, fázový jistič 16 A
•Potřebný tlak vzduchu pro kompresor:
0,3 m3/min.
•Ovládání: Omron
•Hmotnost: 90 kg
•Rozměry: 800 x 600 x 800 mm
Plnička pro plnění a uzavírání kelímků hliníkovými víčky
Pneumatic cup sealing machine for packing
and sealing of cups with aluminum covers
4 pracovní místa (2 pro plnění, 2 pro svařování)
umožňují vysoký pracovní výkon
4 workstations, 2 for filling and 2 for welding,
enable high processing performance
Technical data:
•Capacity: 600 cups per hour
•Performance: 1kW, 220V,
one fase safeguard 16 A
• Needed air pressure of compressor: 0,3m3/min.
•Control: Omron
•Weight: 90kg
•Dimension: 800 x 600 x 800mm
Nastavitelný čas rotace
Adjustable rotation time
MILKY BP 600
Kelímky svařované hliníkovou fólií
- jednoduché a určené pro malé
a střední množství.
Cups welded with aluminum foil simple and dead easy for small
and medium quantities.
• Nové, inovativní, cenově dostupné, ideální řešení
pro obchodníky i profesionály, použitelné pro střední
a velké výrobce
• Nádoba s průměrem 75 mm pro mléko, jogurt
(i s ovocem), rajčatový protlak, ovocné džusy,
smetanové produkty, atd. umožňující jednodušší a
rychlejší uzavření po naplnění
• Extrémně rychlá doba návratnosti, protože může být
uzavřeno více než 600 kelímků (v závislosti
na rychlosti výroby) s objemem 200 ml
• Provoz s dvěma osobami zvyšuje efektivitu a urychluje
amortizaci
• Doplňující kompresor s tlakem 6 - 7 barů a energií
pro nezbytné operace
Obj. č./Part no.
Označení/Description
17605
Plnička na jogurty
BP 600
Cup sealing machine
BP 600
• A new, innovative, affordable and ideal solution for
direct marketers and professional users for medium
and large processors
• Containers with a diameter of 75mm for milk, yoghurt
(also with fruit), tomato paste, fruit juices, cream products etc. can be closed easily and quickly after filling
• Extremely low payback period because up to 600 cups
(depending on the operating speed) with a capacity of
200ml can be closed
• 2 man operation increases efficiency and accelerate
amortization
• Additional compressor with 6-7 bar power for operation
necessary
VPE
1
1
€
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
21
Sýrařský set pro kutily, Cheese making-Hobbyset
s lisem
with press
Označení/Description
13000
Sýrařský set pro kutily,
s lisem
Cheese making-Hobbysetwith press
VPE
€
1
PLNÍCÍ A BALÍCÍ PŘÍSTROJE
SEALING MACHINES
Obj. č./Part no.
This starter model includes everything for processing
10 liter milk. It consists of 1 pc. wooden cheese press,
2 plastic cheese moulds with cover and cheese mat,
2 small thermometres, 1 cheese rennet 50ml, 1 bag
cheese culture freeze-dried, 1 bag yoghurt culture
freeze-dried, 2 books.
Sýrařský lis
FJ 2/50 PCP
Cheese press
FJ 2/50 PCP
Lisování sýru do forem se provádí jednoduše pomocí
pneumatického lisu. Lis je vyroben z nerezové oceli, která
je nejlepší pro výrobu potravin. Pro správnou funkčnost
lisu je vždy rozhodující tlak vzduchu. Vzduchové potrubí by
nemělo být delší než 5 m, tlak vzduchu by neměl překročit
9 barů, aby bylo zajištěno dosažení bezchybných výsledků.
Naplněné sýrařské formy se umístí na pracovní plochu
o rozměrech cca 700 x 1000 x 650 mm tak, aby válec
mohl sýrovou hmotu stlačovat uprostřed. Prostřední
desky velké 400 x 400 mm jsou položeny na sýrařských
formách, dokud nejsou všechny formy umístěny.
Pneumatický válec vyvíjí tlak na sýrařské formy. Tlak
a doba závisí na typu sýru, který má být vyroben.
With this pneumatic cheese press the chesse is easily
and gently pressed in moulds. The press is made
out of stainless steel, which is best suitable for food
processing. Essential for the functionality is always the
air pressure. The air line shoudn‘t be longer than 5m and
the air pressure shoudn‘t exceed 9 bar to guarantee a
flawless result. The filled cheese moulds are placed on
the 700 x 1000 x 650mm large work space, so that the
cylinder can press in the middle of the mould. The 400 x
400mm large intermediate plates are laid on the cheese
moulds, until all moulds are placed. The pneumatic cylinder exerts pressure on the cheese moulds. Pressure
and time depend on the kind of cheese that should be
processed.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13206
Sýrařský lis FJ 2/50 PCP
Cheese press FJ 2/50 PCP
VPE
1
€
PŘÍSTROJE NA VÝROBU MÁSLA A SÝRŮ
BUTTER AND CHEESE PRODUCTION
Startovací set obsahuje vše potřebné pro zpracování
10 litrů mléka. Set zahrnuje 1 kus dřevěného sýrařského
lisu, 2 plastové sýrařské formy s víkem a sýrařskou plachtu,
2 malé teploměry, 1 syřidlo 50 ml, 1 balíček sýrařské
kultury sušené mrazem, 1 balíček jogurtové kultury sušené
mrazem, 2 knihy.
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
Sýrařský lis
Cheese press
16113
16114
12 x 12
12 x 12
Jednoduše otočte naplněnou sýrařskou formu do koše
lisu a použijte kliku - Váš sýr je nyní stlačen. Praktické
a ruční použití. Lis a všechny části, které přijdou do kontaktu se sýrem, jsou vyrobeny z nerezové oceli, vnější
koš a držák je vyroben ze stabilního hliníku. 1,3 litrů.
Simply turn the filled cheese mould in the press basket
and use the crank - your cheese is already pressed.
Practical and handy in the use. The press and all parts
that come in touch with cheese made out of stainless
steel, the outside basket and the holder made out of
stable aluminium. 1,3 liter.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
16113
Sýrařský lis 12 x 12
Cheese press 12 x 12
1
€
14 x 14
14 x 14
Jednoduše otočte naplněnou sýrařskou formu do koše
lisu a použijte kliku - Váš sýr je nyní stlačen. Praktické
a ruční použití. Lis a všechny části, které přijdou do kontaktu se sýrem, jsou vyrobeny z nerezové oceli, vnější
koš a držák je vyroben ze stabilního hliníku. 2,2 litrů.
Simply turn the filled cheese mould in the press basket
and use the crank - your cheese is already pressed.
Practical and handy in the use. The press and all parts
that come in touch with cheese made out of stainless
steel, the outside basket and the holder made out of
stable aluminium. 2,2 liter.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
16114
Sýrařský lis 14 x 14
Cheese press 14 x 14
1
€
20 x 17
20 x 17
Jednoduše otočte naplněnou sýrařskou formu do koše
lisu a použijte kliku - Váš sýr je nyní stlačen. Praktické
a ruční použití. Lis a všechny části, které přijdou do kontaktu se sýrem, jsou vyrobeny z nerezové oceli, vnější
koš a držák je vyroben ze stabilního hliníku. 5,3 litrů.
Simply turn the filled cheese mould in the press basket
and use the crank - your cheese is already pressed.
Practical and handy in the use. The press and all parts
that come in touch with cheese made out of stainless
steel, the outside basket and the holder made out of
stable aluminium. 5,3 liter.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
16115
Sýrařský lis 20 x 17
Cheese press 20 x 17
1
16115
€
© Nattika/Shutterstock.com
22
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
Cheese moulds
1
2
13040
4
3
13041
13042
5
13043
6
7
13044
13045
Obj. č./Part no.
Označení/Description
1
13040
Kulatá forma, 4 kusy
kulatá, válcovitá, 110 x 110 x 110
Circle form per 4 pcs.
round, cylindrical, 110 x 110 x 110
VPE
1
2
13041
Kulatá forma s víkem, kus
kulatá, válcovitá, 82 x 82 x 90
Circle form with cover per pcs.
round, cylindrical, 82 x 82 x 90
1
3
13042
Kulatá forma s víkem, kus
kulatá, válcovitá, 110 x 110 x 90
Circle form with cover per pcs.
round, cylindrical, 110 x 110 x 90
1
4
13043
Kulatá forma s dnem, 3 kusy
kulatá, válcovitá, 190 x 180 x 93
Circle form with bottom per 3 pcs.
round, cylindrical, 190 x 180 x 93
1
5
13044
Víko, kus
k formě 13043, 188 x výška 50
Cover per pcs.
for 13043, 188 x H 50
1
6
13045
Kulatá forma s dnem
a víkem, kus
kulatá, válcovitá, 200 x 200 x 150
Circle form with bottom
and cover per pcs.
round, cylindrical, 200 x 200 x 150
1
7
13047
Kelímek 10 cl, 10 kusů
kulatý, kónický, 60 x 50 x 54
Cup 10cl per 10 pcs.
round, conical, 60 x 50 x 54
1
13047
€
PŘÍSTROJE NA VÝROBU MÁSLA A SÝRŮ
BUTTER AND CHEESE PRODUCTION
Sýrařské formy
23
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
24
Sýrařské formy
8
Cheese moulds
9
13048
13
10
11
13049
14
13054
13051
13052
15
13055
12
13053
16
13056
17
13057
13058
18
13059
Obj. č./Part no.
Označení/Description
8
13048
Kelímek 25 cl, 10 kusů, kulatý, kónický, 80 x 70 x 70
Cup 25cl per 10 pcs. round, conical, 80 x 70 x 70
1
9
13049
Kelímek 50 cl, 10 kusů, kulatý, kónický, 90 x 70 x 107
Cup 50cl per 10 pcs. round, conical, 90 x 70 x 107
1
10
13051
Kelímek 70 cl, 5 kusů, kulatý, kónický, 100 x 82 x 108
Cup 70cl per 5 pcs. round, conical, 100 x 82 x 108
1
11
13052
Kulatá forma, malá, 10 kusů, kulatá, 70 x 65 x 40
Circle form small per 10 pcs. round, 70 x 65 x 40
1
12
13053
Forma košík, malá, 5 kusů, kulatá, kónická, 115 x 90 x 80
Basket form small per 5 pcs. round, conical, 115 x 90 x 80
1
13
13054
Forma košík, velká, 5 kusů, kulatá, kónická, 145 x 110 x 93
Basket form big per 5 pcs. round, conical, 145 x 110 x 93
1
14
13055
Forma baby gouda s víkem, 3 kusy, válcovitá, zaoblená, 100 x výška 70
Baby gouda with cover per 3 pcs. cylindrical, rounded, 100 x H 70
1
15
13056
Forma hranol, 5 kusů, obdélníková, kónická, 80 x 155, 58 x 145,70
Briquet per 5 pcs. rectangular, conical, 80 x 155, 58 x 145,70
1
16
13057
Pyramida, 5 kusů, čtvercová, kónická, 85 x 57 x 80
Pyramid per 5 pcs. square, conical, 85 x 57 x 80
1
17
13058
Forma ve tvaru srdce, 5 kusů, srdíčko, mírně kónického tvaru, 100 x 45
Heart form per 5 pcs. heart, sightly conical, 100 x 45
1
13059
Sýrařské formy - výhodné balení
17 různých forem a odkapávacích podložek na sýr - převážně pro čerstvé měkké sýry, s receptem
Cheese moulds-advantage package
17 different moulds and also a dripping mat – especially for fresh cheese, incl. recipe
1
18
VPE
€
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
25
Sýrařské plachty
Cheese cloths
Bavlněná sýrařská plachta brání ucpávání otvorů
v sýrařských formách sýřeninou, umožňuje velmi dobře
odvádět syrovátku.
Cheese cloth of cotton prevent the cheese break to
close the holes in the cheese moulds and therefore the
whey runs off irregularly.
2
3
13034
4
16462
13036
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
1
13034
Sýrařská plachta 35 x 35 cm 3 kusy
Cheese cloth 35 x 35cm per 3 pcs.
1
2
16462
Sýrařská plachta 50 x 50 cm 3 kusy
Cheese cloth 50 x 50cm per 3 pcs.
1
3
13036
Sýrařská plachta 75 x 75 cm 3 kusy
Cheese cloth 75 x 75cm per 3 pcs.
1
4
16463
Sýrařská plachta 105 x 105 cm 3 kusy
Cheese cloth 105 x 105cm per 3 pcs.
1
€
Odkapávací sáčky
Curd bags
Odkapávací sáčky vyrobené z nylonu pro dokonalé
odkapání syrovátky při výrobě tvarohu.
Curd bags made ouf of nylon enable a perfect running of
the whey in the production of curds.
1
2
13065
3
13066
13067
Obj. č./Part no.
Označení/Description
1
13065
Odkapávací sáček, malý, 2 kusy
cca 25 x 33 cm
Curd bag small per 2 pcs.
ca. 25 x 33cm
1
2
13066
Odkapávací sáček, velký, 2 kusy
cca 32 x 48 cm
Curd bag big per 2 pcs.
ca. 32 x 48cm
1
13067
Odkapávací sáček, extra velký, 2 kusy
cca 50 x 90 cm
Curd bag extra per 2 pcs.
ca. 50 x 90cm
1
3
VPE
16463
€
PŘÍSTROJE NA VÝROBU MÁSLA A SÝRŮ
BUTTER AND CHEESE PRODUCTION
1
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
26
Sýrařské podložky
Cheese mats
Sýrařská podložka je ideální podložka při výrobě sýra,
syrovátka může velmi dobře odkapávat.
Is an ideal plastic support for the cheese production as
the whey can run off without any problem.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
1
13061
Sýrařská podložka, šířka
100 cm, po metrech
Cheese mat per meter
1
13062
Sýrařská podložka
20 x 20 cm, 2 kusy
Cheese mat 20 x 20cm
per 2 pcs.
1
2
1
13061
Cheese harp
plastic
Sýrařská harfa se používá k promíchání sýřeniny.
Is used for the distribution of the curd and is pulled
manually through the thickened milk.
13008
Označení/Description
VPE
13008
Sýrařská harfa, plastová
Cheese harp plastic
1
€
Sýrařská harfa
z nerezové oceli
Cheese harp
stainless steel
Sýrařská harfa se používá k promíchání sýřeniny.
Rozměry:
Celková délka: 617mm,
Velikost harfy: délka = 303 mm, šířka = 163 mm,
Rukojeť: délka = 300 mm
Is used for the distribution of the curd and is pulled
manually through the thickened milk.
Dimensions:
Overall length: 617mm,
Harp size: l = 303mm, b = 163mm,
Handle: l = 300mm
13009
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13009
Sýrařská harfa z nerezové oceli
Cheese harp stainless steel
VPE
1
2
€
Sýrařská harfa,
plastová
Obj. č./Part no.
13062
€
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
27
Tekuté syřidlo
Rennet liquid
Syřidlo rozděluje kasein, který umožňuje získat tučnost
mléka bez kyselosti. Výhodou syřidla je snadné dávkování a prakticky neomezená trvanlivost.
Lab splits the milk casein, which enables the milk to get
thick without getting sour. Rennet has the advantage
that it can dosed easily out and it is also durable nearly
unlimited.
2
1
13019
13021
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
1
13019
Tekuté syřidlo 50 ml
Rennet liquid 50ml
1
2
13021
Tekuté syřidlo 250 ml
Rennet liquid 250ml
1
€
Práškové syřidlo
Rennet in powder
Syřidlo rozděluje kasein, který umožňuje získat tučnost
mléka bez kyselosti. Práškové syřidlo má velmi vysokou
koncentraci. Doporučujeme proto používat tento přípravek pouze tehdy, pokud v jednom pracovním postupu
zpracováváte na sýr více než 100 litrů mléka.
Lab splits the milk casein, which enables the milk
to get thick without getting sour. Because of its high
concentration it should not be used until a processing of
100 liter milk.
2
13022
PŘÍSTROJE NA VÝROBU MÁSLA A SÝRŮ
BUTTER AND CHEESE PRODUCTION
1
13023
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
1
13022
Práškové syřidlo 25 g
Rennet in powder 25g
1
2
12023
Práškové syřidlo 125 g
Rennet in powder 125g
1
€
28
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
Sýrová kultura
Cheese culture
Pro výrobu sýrů z kyselého mléka, které se na rozdíl
od sýrů vyráběných pomocí syřidla vyznačují drobivou
strukturou. Pro normální výrobu sýra doporučujeme
použít jak sýrovou kulturu, tak i syřidlo. Dosáhnete tak
vyššího výnosu z mléka.
For the production of sour cheese, which has compared
to the rennet cheese a brittle consistance. For normal
cheese production it is recommended to use culture
as well as rennet because the output of the milk will be
bigger.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13024
Sýrová kultura 3 kusy
Cheese culture per 3 pcs.
VPE
€
1
13024
Jogurtová kultura
Yoghurt culture
Obsah balení vystačí podle návodu na výrobu jednoho
litru jogurtu, který pak můžete po dobu 3 až 4 měsíců
používat jako startovací kulturu pro výrobu jogurtu.
The content of one packing produces according to
instructions ca. 1 liter of yoghurt which can be reused
afterwards 3-4 months for the production of yoghurt.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13025
Jogurtová kultura 3 kusy
Yoghurt culture per 3 pcs.
VPE
€
1
13025
Kefírová kultura
Kefir culture
Kefír je velmi lahodný, výživný a zdravý nápoj, který lze
pít ihned po vyrobení.
Kefir is a well tasting , nutritive and healthy drink which
is ready for drinking immediately after production.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13026
Kefírová kultura
Kefir culture
VPE
€
1
13026
Jogurtová kultura
jemná Fitness
Yoghurtculture
mild Fitness
Tato kultura se vyznačuje jemnou chutí, jedná se
o smíšenou kulturu.
This mixed culture is characterized by a mild taste.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13027
Jogurtová kultura jemná Fitness
Yoghurtculture mild Fitness
VPE
1
€
13027
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
29
Kultura pro sýry
s modrou plísní
Gray horse
Kultura pro vypěstování plísně u sýrů, např. sýr
s modrou plísní Bavaria Blue (Niva). Rozpusťte
ji ve slané vodě a poté přidejte k syrovátce.
The gray horse culture is used for the production of gray
horse cheese, like Bavaria Blue. The culture is dissolved
in salt water and afterwards added to the cheese milk.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13016
Kultura pro sýry s modrou plísní
Gray horse
VPE
€
1
13016
Kultura pro sýry
s bílou plísní
White horse
Kultura pro vypěstování bílé plísně u sýrů typu camembert. Rozpusťte plísňovou kulturu ve slané vodě
a přidejte malé množství k syrovátce a/nebo potom
vytvarujte bochníky sýra a několikrát pokropte plísňovou
kulturou.
The white horse culture is used for the production of
white horse cheese, like Camembert. This culture is
dissolved in salt water and small quantities are added to
the cheese milk and/or after the cheese has been moulded it will be sprinkled several times with this culture.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13017
Kultura pro sýry s bílou plísní
White horse
VPE
€
1
13017
Kultura pro sýry
zrající pod mazem
Red grease
Tato mlékárenská kultura se používá pro výrobu sýrů
zrajicích pod mazem, např. zámecký sýr (u nás limburský sýr). Kulturu rozpusťte ve slané vodě a poté přidejte
malé množství k syrovátce a/nebo hotový sýr ještě
několikrát pokropte.
The red grease culture is used for the production of
red grease cheese, like Schloss cheese. This culture is
dissolved in salt water and afterwards small quantities
are added to the cheese milk and/or the ready cheese is
sprinkled several times with this culture.
Označení/Description
13018
Kultura pro sýry zrající pod mazem
Red grease
VPE
€
1
13018
Sýrařský nátěr
Cheese coating
Nátěr sýru slouží jako ochrana pro tvrdé krájené sýry,
neobsahuje pesticidy. Nátěr vytvoří na povrchu sýru
tenkou vrstvičku nad sýrovou kůrou a chrání sýr během
doby zrání před nečistotami a choroboplonými zárodky.
The cheese coating is a pesticide-free cover for hard
cheese. The cheese coating forms a thin skin over the
cheese rind and keep germs and other foreign materials
off the cheese while maturing.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
13028
Sýrařský nátěr, žlutý
Cheese coating yellow
1
13029
Sýrařský nátěr, bezbarvý
Cheese coating transparent
1
PŘÍSTROJE NA VÝROBU MÁSLA A SÝRŮ
BUTTER AND CHEESE PRODUCTION
Obj. č./Part no.
€
13028
VÝROBA SÝRA
CHEESE PRODUCTION
30
Aplikační
houbička
Sponge
to apply the coating
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13030
Aplikační houbička
Sponge to apply the coating
VPE
€
13030
1
Sýrařský vosk
Cheese wax
Sýrařský vosk slouží pro ochranu trvdého sýra
před bakteriemi a plísněmi. Sýrařský vosk zahřejte
a osušený sýr ponořte po solné lázni do vosku. Vosk
je dodáván v blocích a prodává se po kilogramech.
Cheese wax is for protecting hard cheese from bacteria
and mould fungus. The dry cheese is dipped in the
melted wax after the salt bath. It is delivered in blocks
and charged per kg.
1
2
3
13031
13032
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
1
13031
Sýrařský vosk, bezbarvý,
po kg (cca 1,2 kg)
Cheese wax colourless
per plate ca. 1,2kg
1
2
13032
Sýrařský vosk, žlutý,
po kg (cca 1,2 kg)
Cheese wax yellow
per plate ca. 1,2kg
1
13033
Sýrařský vosk, červený,
po kg (cca 1,2 kg)
Cheese wax red
per plate ca. 1,2kg
1
3
13033
€
Forma na máslo, dřevěná Butter mould wood
1
2
13201
Obj. č./Part no.
Označení/Description
1
1/4 kg
13202
VPE
1
13201
5
2
1
13202
400 g
5
€
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
31
Konve na mléko, hliník Milk cans aluminium
16292
16294M
Obj. č./Part no.
Označení/Description
16292
10 l
1
16294M
20 l
1
16295M
30 l
1
Milk cans stainless
steel
16298M
16297M
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
16292M
10 l
1
16298M
20 l
1
16297M
30 l
1
16296M
40 l
1
€
16296M
PŘÍSTROJE NA VÝROBU MÁSLA A SÝRŮ
BUTTER AND CHEESE PRODUCTION
16292M
€
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
Konve na mléko,
nerezová ocel
VPE
16295M
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
32
Vana, 65 litrů
Washing tub, 65l
Z kvalitního plastu (hostalen), určena k čištění většiny
přístrojů a pomůcek při výrobě mléka.
Made out of high-quality plastic for cleaning most of the
milking equipment.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
1
60073
Vana, 65 litrů
74 x 52 x 25 cm
Washing tub, 65l
74 x 52 x 25cm
60074
Konzola pro upevnění vany
na zeď, 65 litrů
Wall console
for 65 liter
2
VPE
1
1
1
60073
Vana, 100 litrů
Washing tub, 100l
Z kvalitního plastu (hostalen), určena k čištění většiny
přístrojů a pomůcek při výrobě mléka.
Made out of high-quality plastic for cleaning most of the
milking equipment.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
1
60075
Vana, 100 litrů
100 x 62 x 28 cm
Washing tub, 100l
100 x 62 x 28cm
60076
Konzola pro upevnění vany
na zeď, 100 litrů
Wall console
for 100 liter
2
2
€
VPE
60074
2
€
1
1
1
Síta na mléko
Milk sieves
Hliník
Aluminium
13089
60075
13090
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13089
Nr. 1
• průměr max. 24 cm, min. 9 cm
• 3 l
• průměr síta 10,5 cm
VPE
1
13090
Nr. 2
• průměr max. 27 cm, min. 13,5 cm
• 6 l
• průměr síta 14 cm
1
13091
Nr. 3
• průměr max. 33 cm, min. 13,5 cm
• 12 l
• průměr síta 17 cm
1
€
60076
13091
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
33
Kartáč na namáčecí
kelímek
Nipple cup brush
Pro snažší čištění.
Makes cleaning more easy.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
18366
Kartáč na namáčecí kelímek
Nipple cup brush
Kartáč na čištění
hadic na mléko
18366
VPE
1
Milk hose wiper
1
2
18367
Obj. č./Part no.
Označení/Description
1
18367
Kartáč na čištění hadic
na mléko, dlouhý délka 140 cm
Milking hose wiper
140cm, long model
18368
Kartáč na čištění hadic
na mléko, krátký délka 30 cm
Milking hose wiper
30cm, short model
2
€
18368
VPE
€
1
1
Sada kartáčů, 4-dílná
Brush set
Pro čištění plnících a vodících nádob. Obsahuje kartáč
na namáčecí kelímek, kulatý kartáč, malý a velký kartáč
na čištění hadic.
For cleaning of filling and keeping vessels. The brush set
comprises following articles: Nipple cup brush, Round
brush, Hose wiper small and big.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13092
Sada kartáčů, 4-dílná
Brush set
VPE
1
€
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
13092
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
Zástěra na dojení, bílá
Milking skirt white
Plastová, pro správnou hygienu, s univerzálním
použitím, oboustranně nepromokavá.
Of plastic for good hygiene, usable for many applications, both sides waterproof.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
30623
Zástěra na dojení, bílá
85 x 120 cm
Milking skirt white
85 x 120cm
VPE
€
1
Vlasový vlhkoměr
Hairhygrometer
Slouží k měření vlhkosti vzduchu v dozrávárně.
Is used to measure the humidity in the riping room.
13077
Obj. č./Part no.
Označení/Description
13077
Vlasový vlhkoměr
Hairhygrometer
VPE
€
1
© Valentyn Volkov/Shutterstock.com
34
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
Teploměr na sýr,
malý
35
Small cheese
thermometer
1
2
3
13068
13069
Obj. č./Part no.
Označení/Description
1
13068
Teploměr na sýr, malý
0-60°C
Small cheese thermometer
0-60°C
1
2
13069
Teploměr na sýr, malý
0-100° C
Small cheese thermometer
0-100°C
1
3
30656C
Teploměr na mléko, digitální
lze vyvářet, od –50°C do +20°C
Milk thermometer digital
boil-proof, –50°C bis +20°C
1
Floating thermometer
1
2
3
13071
13072
Obj. č./Part no.
Označení/Description
1
13071
Plovoucí teploměr
0-50°C
Floating thermometer
0-50°C
1
2
13072
Plovoucí teploměr
0-100°C
Floating thermometer
0-100°C
1
13073
Plovoucí teploměr
0-100°C, s plastovým ochranným
obalem
Floating thermometer
0-100°C with plastic cover
for protection
1
3
€
VPE
€
Eutra Tuk na dojení
Eutra Milking Grease
Originální švýcarský tuk na dojení vyroben z vysoce
kvalitních minerálních olejů, bez konzervačních látek,
dezinfekčních prostředků, aromat a barviv. Usnadňuje
dojení (ruční i pomocí přístroje) skotu, ovcí, koz atd.
Pro lepší kvalitu mléka a ziskovost mléčných farem,
pro přirozenou péči o struky a vemena a pomáhá také
hojení povrchových zranění. Maximální stabilita.
The original Swiss milking grease made out of high-quality refined mineral oils, without preserving agents,
disinfectants, fragrances or colouring. It serves the
easement of milking with the hand or the milking machine with cattle, sheep, goats etc. For better milk qulality
and profitability in dairy farming, for the natural care of
teats and udders as well as helping to treat superficial
wounds. Maximum stability over time.
Obj. č./Part no.
Označení/Description
VPE
1
30601
500 ml
1
2
30602
1000 ml
1
13073
1
30601
€
2
30602
MLÉČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
MILK CHAMBER
Plovoucí teploměr
VPE
30656C
36
KONTAKTUJTE NÁS
Liberecký
Ústecký
Královohradecký
Karlovarský
Pardubický
Moravskoslezský
Středočeský
Plzeňský
Olomoucký
Vysočina
Zlínský
Jihočeský
Jihomoravský
Ing. Marie Krohová
Telefon: 775 760 956
E-mail: [email protected]
Alžběta Fatková
Telefon: 774 885 012
E-mail: [email protected]
Ing. Jaroslav Síkora
Telefon: 775 760 993
E-mail: [email protected]
- Karlovarský
- Plzeňský
- Jihočeský (rozdělený)
- Středočeský (rozdělený)
- Ústecký
- Liberecký
- Královehradecký
- Středočeský (rozdělený)
- Pardubický
- Vysočina (rozdělený)
- Jihočeský (rozdělený)
- Vysočina (rozdělený)
- Jihomoravský
- Olomoucký
- Zlínský
- Moravskoslezský
KETRIS s r.o.
Valchařská 36
61400 Brno
tel.:
mobil:
e-mail:
:
545 235 027, 545 214 121
775 760 992
[email protected]
facebook.com/ketrisbrno
www.ketris.cz

Podobné dokumenty

Pavouk 40 - Česká arachnologická společnost

Pavouk 40 - Česká arachnologická společnost Arachnologická exkurze 2016: Údolí Jihlavy a Oslavy ........................................................................... 19 Česká bibliografie 2015 .............................................

Více

Yogurt Maker - EssensWorld

Yogurt Maker - EssensWorld čerstvého mléka, 1 sáček ESSENS Colostrum Probiotics a Jogurtovač ESSENS. Doba přípravy je 8 hodin při teplotě 43 °C Příprava jogurtu: • smíchejte jeden sáček ESSENS  Colostrum Probiotics s 1 l če...

Více

Předmět: Anglický jazyk

Předmět: Anglický jazyk Netopýr (Práce s textem) Animals in Britain (Četba) Reálie: Christmas

Více

Stáhnout PDF verzi časopisu - Automatizace v potravinářství

Stáhnout PDF verzi časopisu - Automatizace v potravinářství může být cesta do pekel AUTOMATIZACE V PIVOVARSTVÍ V pivovaru Uherský Brod plánují další automatizaci

Více