Kawasaki ninja_zx-10r_cz. Návod k obsluze

Transkript

Kawasaki ninja_zx-10r_cz. Návod k obsluze
ČESKY
Motocykl
Návod k obsluze
Tato publikace je překladem originálního návodu k obsluze, v anglickém jazyce, dodaného
s Vaším motocyklem.
Kdykoli uvidíte níže uvedené symboly, dbejte jejich pokynů! Vždy sledují bezpečnost provozu a zkušenosti
s údržbou.
! VAROVÁNÍ
Tento varovný symbol označuje
speciální pokyny nebo postupy,
které, nejsou-li správně provedeny, mohou vést ke zranění osob
nebo ohrožení života.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol označuje speciální
pokyny nebo postupy, které, nejsouli přesně dodrženy, mohou vést
k poškození nebo zničení zařízení.
POZNÁMKA
○ Tento symbol označuje body zvlášť
významné pro efektivnější a pohodlnější provoz.
(Pouze model pro Austrálii)
JAKÉKOLIV ÚPRAVY SYSTÉMU PRO OMEZENÍ HLUČNOSTI JSOU
ZAKÁZÁNY
Upozorňujeme majitele na to, že zákon může zakazovat:
(a) Odstranění nebo způsobení ztráty funkčnosti jakéhokoliv zařízení nebo prvku konstrukce nového vozidla, které se týkají omezení hlučnosti jakoukoliv osobou za jiným účelem než je provádění údržby, opravy nebo výměny
před jeho prodejem nebo dodáním konečnému uživateli nebo je-li vozidlo již
v provozu; a
(b) použití vozidla, u kterého byly takové prvky nebo zařízení jakoukoliv osobou
odstraněny nebo došlo-li ke způsobení ztráty jejich funkčnosti.
PŘEDMLUVA
Blahopřejeme vám k zakoupení nového motocyklu Kawasaki. Váš nový motocykl je výsledkem vyspělé strojírenské technologie Kawasaki, důkladného testování
a nepřetržitého úsilí o vynikající spolehlivost, bezpečnost a výkon.
Před jízdou si prosím pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze, abyste byli
dokonale obeznámeni se správným ovládáním Vašeho motocyklu, jeho vlastnostmi,
schopnostmi a možnostmi. Tento návod nabízí množství rad pro bezpečnou jízdu,
ale jeho účelem není instruktáž o všech technikách a dovednostech potřebných
pro bezpečné zvládnutí jízdy na motocyklu. Společnost Kawasaki důrazně doporučuje, aby všichni řidiči tohoto vozidla absolvovali školící program pro řidiče motocyklu a dosáhli tak potřebné duševní i fyzické připravenosti pro bezpečné ovládání
motocyklu.
Pro zajištění dlouhodobého bezporuchového provozu vašeho motocyklu mu
věnujte řádnou péči a údržbu, popsanou v tomto Návodu k obsluze. Pro ty, kteří
chtějí získat podrobnější informace o svém motocyklu Kawasaki, je možno u kteréhokoli dealera Kawasaki zakoupit Servisní manuál. Servisní manuál obsahuje
podrobné informace o postupech demontáží a údržbě motocyklu. Ti uživatelé, kteří
plánují provádění údržby motocyklu svépomocí, by měli samozřejmě být pro tuto
práci způsobilí a měli by vlastnit speciální nářadí a nástroje, popisované v Servisním
manuálu.
Tento Návod k obsluze si ponechejte uschovaný po celou dobu v motocyklu,
abyste se do něj mohli podívat, kdykoli budete potřebovat nějaké informace.
Tento návod k obsluze představuje nedílnou součást motocyklu a měl by s ním
zůstat i v případě jeho dalšího prodeje.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována
bez našeho písemného souhlasu.
Tato publikace obsahuje nejnovější informace dostupné v době jejího tisku.
Nicméně se v tomto Návodu k obsluze mohou vyskytnout menší rozdíly mezi aktuálním výrobkem a uvedenými ilustracemi a textem.
Veškeré výrobky mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění
nebo závazků.
KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.
Consumer Products & Machinery Company
©2007 Kawasaki Heavy Industries, Ltd.
prosinec2007. (1). (M, CR, Ce)
OBSAH
TECHNICKÉ SPECIFIKACE ..................10
ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH
SOUČÁSTÍ .........................................15
INFORMACE O ZATÍŽENÍ
A PŘÍSLUŠENSTVÍ ............................18
VŠEOBECNÉ INFORMACE ..................21
Měřící přístroje ....................................21
Otáčkoměr: .....................................22
Digitální měřicí přístroj: ...................23
Varovné/indikační kontrolky: ...........35
Klíček ..................................................42
Spínací skříňka zapalování/zámek
řízení ..............................................46
Přepínače na pravé rukojeti ................47
Vypínač motoru ..............................47
Tlačítko startéru: .............................48
Tlačítko START/STOP (Stopky): ....48
Přepínače na levé rukojeti ..................49
Přepínač dálkových a tlumených
světel: ........................................49
Spínač směrových světel: ..............50
Tlačítko klaksonu ............................50
Tlačítko světelné houkačky: ...........50
Tlačítko LAP: ..................................50
Seřizovací prvek páčky brzdy .............50
Víčko palivové nádrže .........................51
Palivová nádrž ....................................52
Požadavky na palivo: .....................53
Boční stojan ........................................54
Zámek sedla .......................................55
Držáky přilby .......................................60
Sada nářadí ........................................61
Vstupní otvor sání vzduchu.................61
BREAK-IN ...............................................62
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL .........................64
Startování motoru ...............................64
Startování pomocí napájecích kabelů .67
Rozjezd ...............................................69
Řazení rychlostních stupňů.................70
Brzdění................................................71
Vypnutí motoru ....................................73
Zastavení motocyklu v případě nouze 73
Parkování ............................................74
Katalyzátor ..........................................76
BEZPEČNÝ PROVOZ .............................78
Bezpečná technika jízdy .....................78
Denní bezpečnostní prohlídky ............80
Další pokyny pro provoz při
vysokých rychlostech .....................82
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ.............................84
Tabulka pravidelné údržby ..................85
Motorový olej.......................................96
Chladicí systém.................................100
Zapalovací svíčky .............................106
Vůle ventilů .......................................107
Systém čištění vzduchu KCA
(Kawasaki Clean Air system) ........108
Přívěra výfukového potrubí ...............109
Čistič vzduchu ................................... 110
Systém ovládání škrticí klapky .......... 115
Synchronizace podtlaků sání ............ 117
Volnoběžné otáčky ............................ 118
Spojka ............................................... 119
Hnací řetěz........................................121
Brzdy: ................................................132
Spínače brzdového světla.................135
Tlumič řízení .....................................137
Přední vidlice ....................................139
Zadní tlumič ......................................143
Kola ...................................................147
Akumulátor ........................................153
Hlavní světlomet ...............................158
Pojistky..............................................160
Čištění motocyklu..............................161
SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU...............167
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..170
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ ...............................171
10 TECHNICKÉ SPECIFIKACE
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
VÝKON
Maximální výkon
(MY)
(HR)
Maximální točivý moment
(MY)
(HR)
Minimální poloměr otáčení
ROZMĚRY
Celková délka
Celková šířka
Celková výška
Rozvor kol
Světlá výška
Suchá hmotnost
138,3 kW (188,1 koní) při 12 500 ot./min.
119,2 kW (162,1 koní) při 10 000 ot./min.
78,2 kW (106 koní) při 11 000 ot./min.
113 Nm (11,5 kgm) při 8 700 ot./min.
113 Nm (11,5 kgm) při 8 700 ot./min.
83 Nm (8,5 kgm) při 5 100 ot./min.
3,4 m
2 110 mm
710 mm
1 135 mm
1 415 mm
125 mm
179 kg
TECHNICKÉ SPECIFIKACE 11
MOTOR
Typ:
DOHC, čtyřválec, čtyřdobý, kapalinou
chlazený
998 cm³
76,0 × 55,0 mm
12.9 : 1
Elektrický startér
Zleva doprava, 1-2-3-4
1-2-4-3
FI (vstřikování paliva)
Akumulátor a cívka (tranzistorové
zapalování)
Zdvihový objem
Vrtání x zdvih
Kompresní poměr
Startování motoru
Způsob číslování válců
Pořadí zapalování
Systém plnění
Zapalování
Základní předstih zážehu
(elektronicky řízené)
Zapalovací svíčky
Mazání
Motorový olej
Typ:
10° před horní úvratí při 1 100 ot./min
NGK CR9EIA-9
Tlakové oběžné (zásoba oleje
v klikové skříni)
API SE, SF nebo SG
API SH, SJ nebo SL s klasifikací JASO MA
SAE 10W-40
12 TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Množství: 4,0 l
Množství chladicí kapaliny 2,9 l
PŘEVODOVKA
Typ převodovky
šestistupňová, s postupným řazením
Typ spojky
V olejové lázni, vícelamelová
Hnací systém
Řetězem
Stálý primární převod
1,611 (87/54)
Stálý sekundární převod
2,412 (41/17)
Celkový převodový poměr
5,068 (Nejvyšší převod)
Převodový poměr
1. rychlostní stupeň 2,600 (39/15)
2. rychlostní stupeň 2,053 (39/19)
3. rychlostní stupeň 1,737 (33/19)
4. rychlostní stupeň 1,550 (31/20)
5. rychlostní stupeň 1,400 (28/20)
6. rychlostní stupeň 1,304 (30/23)
TECHNICKÉ SPECIFIKACE 13
RÁM
Závlek
Stopa
Rozměr pneumatik:
Rozměry ráfků:
Přední
Zadní
Přední
Zadní
Objem palivové nádrže
ELEKTRICKÉ VYBAVENÍ
Akumulátor
Hlavní světlomet
Dálkové světlo.
Potkávací světlo
Koncové/Brzdové světlo (LED)
25,5°
110 mm
120/70ZR17 M/C (58 W)
190/55ZR17 M/C (75 W)
17 x 3,50
17 x 6,00
17 l
12 V, 10 Ah
12 V, 55 W + 65 W
12 V, 55 W
0,5 / 4,1 W
14 TECHNICKÉ SPECIFIKACE
MY: Model pro Malajsii
HR: s voštinovým katalyzátorem (model se sníženým výkonem)
I v případě, kdy nesvítí pouze jedna dioda v koncovém/brzdovém světle, svěřte
kontrolu autorizovanému servisu Kawasaki.
Technické specifikace mohou být předmětem změn bez předchozího upozornění,
přičemž se nemusí týkat všech zemí.
ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ 15
ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ
1.
2.
3.
4.
Páčka spojky
Přepínače na levé rukojeti
Seřizovací prvek předpětí pružiny
Seřizovač zpětné tlumící síly
(přední vidlice)
5. Měřicí přístroje
6.
7
8.
9.
10.
11.
Nádobka brzdové kapaliny (přední brzda)
Přepínače na pravé rukojeti
Páčka přední brzdy
Plynová rukojeť
Spínací skříňka zapalování/zámek řízení
Tlumič řízení
16 ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ
12. Hlavní světlomet
13. Vstupní otvor sání
vzduchu
14. Ukazatele směru
15. Zapalovací svíčky
16. Palivová nádrž
17. Čistič vzduchu
18 Sedadlo řidiče
19. Zámek sedadla
20. Sedadlo spolujezdce
21. Koncové/Brzdové světlo
22. Osvětlení registrační
značky
23. Brzdový kotouč
24. Seřizovací prvek kompresní tlumící síly
25. Přední vidlice
26. Brzdový třmen
27. Nádržka chladicí kapaliny
28. Seřizovací šroub
volnoběhu
29. Boční stojan
30. Řadicí páka
31. Seřizovací prvek zpětné
tlumící síly
32. Hnací řetěz
33. Seřizovací prvek řetězu
ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ 17
34.
35.
36.
37.
38.
Pojistkový box
Akumulátor
Víčko palivové nádrže
Tlumič výfuku
Kyvná vidlice
39.
40.
41.
42.
43.
Nádobka brzdové kapaliny (zadní)
Zadní tlumič pérování
Pedál zadní brzdy
Spínač brzdového světla zadní brzdy
Olejoznak
18 INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
! VAROVÁNÍ
Nesprávné zatížení, nevhodná
montáž nebo používání doplňků
nebo úpravy motocyklu mohou
vést k nebezpečným provozním
situacím. Před jízdou zkontrolujte,
zda není motocykl přetížený a zda
byly dodrženy uvedené pokyny.
S výjimkou originálních náhradních dílů a doplňků Kawasaki nemůže
společnost Kawasaki zaručit vhodnost
konstrukce nebo aplikace jiných dílů
a doplňků. Nevhodná montáž doplňků,
doplňky samotné nebo úpravy motocyklu mohou mít v některých případech
negativní vliv na výkony motocyklu,
mohou být v rozporu s podmínkami
záruky nebo mohou být nelegální. Při
výběru a montáži doplňků nebo nákladu
jste sami zodpovědní za svou bezpečnost a bezpečnost ostatních účastníků
provozu.
POZNÁMKA
○ Originální doplňky a náhradní díly
Kawasaki byly navrženy speciálně pro použití na motocyklech
Kawasaki. Důrazně doporučujeme
používání originálních náhradních
dílů a doplňků Kawasaki.
Protože motocykly citlivě reagují na
změny zatížení a na působení aerodynamických sil, musíte být při jízdě se
spolujezdcem, s nákladem nebo doplňky
velmi opatrní. Následující obecná doporučení by vám měla při vašem rozhodování pomoci.
INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 19
1. Každý spolujezdec by měl být dobře
srozuměn s řízením motocyklu.
Spolujezdec může negativně ovlivnit řízení motocyklu nevhodným posunem těla během zatáčení nebo
náhlými pohyby. Je důležité, aby
při pohybu motocyklu spolujezdec
stále seděl a nezasahoval do řízení
motocyklu. Na motocyklu nevozte
zvířata.
2. Každého spolujezdce byste měli
před jízdou poučit, že musí mít nohy
na stupačkách pro spolujezdce a držet se řidiče, popruhu sedla nebo
držáků. Nevozte spolujezdce, kteří
nedosáhnou na stupačky nebo pokud
stupačky nejsou namontovány.
3. Veškerá zavazadla by měla být
umístěna co nejníže, aby co nejméně ovlivnila polohu těžiště motocyklu. Hmotnost zavazadel by měla být
rovnoměrně rozdělena na obě strany
motocyklu. Náklad upevněte tak, aby
nepřesahoval zadní část motocyklu.
4. Zavazadla musí být bezpečně připevněna. Ujistěte se, že se zavazadla nebudou za jízdy pohybovat.
Upevnění zavazadel kontrolujte tak
často, jak bude možné (ne ovšem za
jízdy) a v případě potřeby jejich připevnění upravte.
5. Na nosiči zavazadel nepřepravujte
těžké nebo objemné předměty. Je
určen pouze pro lehká zavazadla
a jeho přetížení může díky změnám
rozložení hmotnosti a změnám aerodynamických sil ovlivnit ovladatelnost motocyklu.
20 INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
6. Na motocykl nepřipevňujte zavazadla
ani doplňky, které by ovlivnily výkony
motocyklu. Zkontrolujte, zda není nepříznivě ovlivněna světlá výška motocyklu,
volnost náklonu při zatáčení, přístup
k ovládacím prvkům, zdvih kol, pohyb
přední vidlice nebo jakékoli jiné funkce
motocyklu.
7 Předměty připevněné na řídítka nebo
přední vidlici zvyšují zatížení řízení a
mohou způsobit nebezpečné zhoršení
ovladatelnosti motocyklu.
8. Kapotáže, větrné štítky, opěrky zad a podobné velké doplňky mohou nepříznivě
ovlivňovat stabilitu a ovladatelnost motocyklu nejen díky vyšší hmotnosti, ale
také vlivem aerodynamických sil, které
na ně působí za jízdy. Nevhodně navržené nebo nesprávně namontované
doplňky mohou způsobit nebezpečné
zhoršení jízdních vlastností motocyklu.
9. Tento motocykl nebyl navržen pro provoz
se sajdkárem ani pro tažení jakýchkoli
přívěsů nebo jiných vozidel. Společnost
Kawasaki nevyrábí sajdkáry ani přívěsy
pro motocykly a proto nemůže předvídat
vliv takového příslušenství na ovladatelnost a stabilitu motocyklu; může však
předpokládat, že takové ovlivnění bude
negativní a proto společnost Kawasaki
nenese žádnou odpovědnost za následky takového použití motocyklu, pro které
není určen. Mimoto, jakékoli nepříznivé
ovlivnění součástí motocyklu, způsobené takovým příslušenstvím, není předmětem záruky.
Maximální zatížení
Hmotnost jezdce, spolujezdce, zavazadel a doplňků nesmí přesáhnout
180 kg.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 21
Měřicí přístroje
A. Tlačítko MODE
B. Kontrolka neutrálu
C. Indikační kontrolka množství
paliva
D. Indikační kontrolka řazení
E. Otáčkoměr:
F. Červená zóna
G. Digitální měřící přístroj
H. Indikační kontrolka ukazatelů směru
I. Kontrolka dálkového světla
J. Varovná kontrolka
K. Tlačítko RESET
22 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Otáčkoměr:
Otáčkoměr zobrazuje otáčky motoru
v otáčkách za minutu (ot./min). Na
pravé straně plochy otáčkoměru je část
nazývaná „červená zóna“. Nachází-li se
otáčky motoru v této červené zóně, jsou
otáčky motoru vyšší než doporučené a
nachází se také mimo oblast pro dobrý
výkon motoru.
Po otočení klíčku zapalování do
polohy „ON” se otáčkoměr na okamžik
přesune z minima na maximum, a poté
se vrátí zpět z polohy maximum na
minimum, aby byla zkontrolována jeho
správná funkce. Nepracuje-li otáčkoměr
správně, svěřte jeho kontrolu autorizovanému servisu Kawasaki.
POZNÁMKA
○ Pokud otočíte klíček zapalování do
polohy ´´ON´´, můžete pomocí tlačítka RESET měnit intenzitu podsvícení měřícího přístroje ve čtyřech
režimech..
UPOZORNĚNÍ
Otáčky motoru by se neměly dostat
do červené zóny. Jsou-li otáčky v
červené zóně, bude docházet k přetěžování motoru a může dojít k jeho
vážnému poškození.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 23
Digitální měřící přístroj
Digitální ukazatel zobrazuje následující funkce: rychloměr, hodiny, denní
počítadlo kilometrů, celkové počítadlo
kilometrů, teploměr chladicí kapaliny,
stopky, ukazatel zařazené rychlosti,
výstražný symbol tlaku oleje, výstražný
symbol vstřikování paliva a výstražný
symbol imobilizéru.Po stisknutí tlačítka
MODE budou na displeji měřícího
přístroje postupně zobrazovat čtyři
následující režimy: celkové počítadlo
kilometrů, denní počítadlo kilometrů,
hodiny a stopky. Po otočení klíčku ve
spínací skříňce do polohy „ON” budou
na displeji na tři sekundy zobrazeny
všechny segmenty. Potom, v závislosti
na zvoleném režimu, budou normálně
zobrazeny hodiny, ukazatele nebo
měřené hodnoty.
A.
B.
C.
D.
E.
Celkové počítadlo kilometrů
Denní počítadlo kilometrů
Hodiny
Stopky
Stisknutí tlačítka „MODE“
24 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Digitální měřící přístroj
POZNÁMKA
○ Z bezpečnostních důvodů neprovádějte během jízdy na motocyklu
změny režimu digitálního displeje.
A. Rychloměr
B. Zvolený rychlostní stupeň
C. Počítadlo kol/Ukazatel teploty chladicí
kapaliny
D. Hodiny, denní počítadlo kilometrů,
celkové počítadlo kilometrů, stopky
E. Výstražný symbol imobilizéru (
)
F. Výstražný symbol vstřikování paliva (FI)
G. Výstražný symbol tlaku oleje
Zobrazení míle/kilometry Zobrazení na digitálním displeji je
možno přepínat mezi anglickým a metrickým režimem (v mílích a kilometrech).
Před jízdou prověřte, zda je správně
nastaveno zobrazování v kilometrech
nebo mílích (v souladu s místními
předpisy).
POZNÁMKA
○ Nejezděte s motocyklem, pokud digitální displej zobrazuje nesprávné jednotky (kilometry nebo míle). Přepnutí
mezi zobrazením v kilometrech nebo
v mílích se provádí následovně.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 25
● Přepněte digitální displej do režimu
celkového počítadla kilometrů.
● Zobrazování v kilometrech nebo
v mílích (nebo u teploty ve stupních
°C/°F) se přepíná stisknutím tlačítka
RESET při současném stisknutí tlačítka MODE.
● Změna zobrazení kilometry/míle
(nebo °C/°F) se provádí následovně.
A.
B.
C.
D.
E.
Zobrazení kilometrů a °C
Zobrazení mil a °F
Zobrazení mil a °C
Zobrazení kilometrů a °F
Stisknutí tlačítka „RESET“ se současným
stisknutím tlačítka „MODE“
POZNÁMKA
○ Nastavené údaje jsou zachovány i
po odpojení akumulátoru.
A. Zobrazení míle/kilometry
B. Zobrazení °C/°F
Rychloměr Rychloměr zobrazuje rychlost motocyklu v číselných hodnotách.
26 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Ukazatel zařazeného rychlostního
stupně Ukazatel zařazené rychlosti zobrazuje aktuálně zařazený rychlostní
stupeň.
1: Je-li v převodovce zařazen 1. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 1.
2: Je-li v převodovce zařazen 2. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 2.
3: Je-li v převodovce zařazen 3. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 3.
4: Je-li v převodovce zařazen 4. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 4.
5: Je-li v převodovce zařazen 5. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 5.
6: Je-li v převodovce zařazen 6. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 6.
A. Zvolený rychlostní stupeň
POZNÁMKA
○ Zařazení neutrálu se na displeji
nezobrazuje.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 27
Hodiny Nastavení hodin a minut:
● Otočte klíček ve spínací skříňce do
polohy „ON” (zapnuto).
● Stiskněte tlačítko MODE, aby se
zobrazily hodiny.
● Stiskněte tlačítko RESET alespoň na
dvě vteřiny. Zobrazení hodin i minut
začne blikat.
● Stiskněte tlačítko RESET. Začne
blikat pouze zobrazení hodin. Pomocí
tlačítka MODE proveďte nastavení
hodin.
● Stiskněte tlačítko RESET. Zobrazení
hodin přestane blikat a začne blikat
zobrazení minut. Pomocí tlačítka
MODE proveďte nastavení minut.
● Stiskněte tlačítko RESET. Zobrazení
hodin i minut začne opět blikat.
● Stiskněte tlačítko MODE. Zobrazení
přestane blikat a hodiny začnou
pracovat.
28 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA
○ Krátkodobé stisknutí tlačítka MODE
umožní krokové navýšení hodnoty
hodin nebo minut. Stiskněte-li tlačítko MODE a budete-li jej držet dále,
hodnota hodin nebo minut se bude
měnit souvisle.
○ Hodiny pracují normálně i po nastavení klíčku ve spínací skříňce do
polohy OFF (vypnuto), protože jsou
napájeny záložním zdrojem.
○ Po odpojení akumulátoru dojde
k nastavení hodin na čas 1:00 a po
připojení akumulátoru začnou hodiny
znovu pracovat.
Celkové počítadlo kilometrů Celkové počítadlo kilometrů udává
celkovou ujetou vzdálenost během provozu motocyklu. Toto počítadlo nemůže
být vynulováno.
POZNÁMKA
○ Nastavené údaje jsou zachovány i
po odpojení akumulátoru.
○ Jakmile počítadlo dosáhne hodnoty
999999, zastaví se a dojde k jeho
zablokování.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 29
Denní počítadla kilometrů Denní počítadlo kilometrů zobrazuje
vzdálenost ujetou od posledního vynulování tohoto ukazatele.
Vynulování
denního
počítadla
kilometrů:
● Stiskněte tlačítko MODE, aby došlo
k zobrazení denního počítadla
kilometrů.
● Stiskněte tlačítko RESET a držte toto
tlačítko stále stisknuté.
● Po uplynutí dvou sekund bude na
displeji zobrazena hodnota 0,0 a po
zahájení jízdy začne načítání kilometrů. Počítadlo bude načítat kilometry, dokud nedojde k jeho dalšímu
vynulování.
30 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA
○ Po vypnutí klíčku zapalování jsou
data uchována v paměti pomocí
záložního zdroje.
○ Dosáhne-li denní počítadlo kilometrů během jízdy motocyklu hodnoty
999,9, počítadlo se vynuluje a zahájí
načítání opět od hodnoty 0,0.
○ Dojde-li k odpojení akumulátoru, na
počítadle bude zobrazena hodnota
0,0.
Počítadlo kol/Ukazatel teploty
chladicí kapaliny Počítadlo kol/ukazatel teploty chladicí kapaliny zobrazuje buď číslo kola
nebo teplotu chladicí kapaliny. Číslo
kola se zobrazuje po přepnutí do režimu
stopek.
Teplota chladicí kapaliny je zobrazena následovně.
● Nastartujte motor. Je-li teplota chladicí kapaliny nižší než 40 °C, nebude
zobrazena žádná teplota.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 31
● Stoupne-li teplota chladicí kapaliny
nad 40 °C, na ukazateli bude zobrazena aktuální numerická hodnota
teploty chladicí kapaliny.
● Stoupne-li teplota chladicí kapaliny nad 115 °C a bude-li nižší než
120 °C, zobrazená aktuální numerická hodnota teploty chladicí kapaliny
začne blikat. Tímto způsobem je řidič
motocyklu upozorňován na vysokou
teplotu chladicí kapaliny.
32 VŠEOBECNÉ INFORMACE
● Stoupne-li teplota chladicí kapaliny
nad 120 °C, na displeji bude zobrazen symbol „HI“, který začne blikat.
Tímto způsobem je řidič motocyklu
upozorňován na velmi vysokou teplotu chladicí kapaliny. Zastavte motor
a po jeho vychladnutí zkontrolujte v
nádržce chladicí kapaliny množství
chladicí kapaliny.
Stopky Stopky je možno používat např. při
závodech na uzavřeném okruhu.
Stopky se ovládají následovně:
● Otočte klíček ve spínací skříňce do
polohy „ON” (zapnuto).
● Stiskněte tlačítko MODE, aby došlo
k zobrazení stopek.
● Zatlačte přepínač START/STOP na
pravém sdruženém ovladači.
UPOZORNĚNÍ
Je-li na ukazateli zobrazen symbol
„HI“, nenechávejte motor dále v
chodu. Ponechání motoru v chodu
povede k jeho vážnému poškození
přehřátím.
A. Přepínač Start/Stop
VŠEOBECNÉ INFORMACE 33
● Stopky začnou měřit čas na jednotlivá kola.
A. Čas na jedno kolo
B. Číslo kola
● Po každém kole stiskněte tlačítko
LAP, které je umístěno na levém
sdruženém ovladači.
A. Tlačítko LAP
34 VŠEOBECNÉ INFORMACE
● Stopky začnou měřit čas následujícího kola a na deset sekund bude na
displeji zobrazen čas předcházejícího kola.
● Chcete-li stopky zastavit, zatlačte
spínač START/STOP na pravé rukojeti řídítek směrem doleva.
● Chcete-li zobrazit čas každého kola,
stiskněte krátkodobě tlačítko RESET.
Není-li zobrazeno žádné číslo kola,
zobrazený čas odpovídá celkovému
času všech ujetých kol.
A. Čas na jedno kolo
B. Číslo kola
A. Celkový čas všech kol
VŠEOBECNÉ INFORMACE 35
● Chcete-li stopky vynulovat a odstranit všechny časy a čísla kol, stiskněte tlačítko RESET na déle než dvě
sekundy.
POZNÁMKA
○ Pokud se teplota chladicí kapaliny při
zobrazení čísla kola dostane nad 115
°C, zobrazení čísla kola na ukazateli
čísla kola a teploty chladicí kapaliny
se automaticky přepne na zobrazení
teploty chladicí kapaliny.
○ Při odpojení akumulátoru dojde
k vynulování všech časů a čísel
okruhů.
○ Čas na kolo může být uložen maximálně pro 99 kol.
Varovné/indikační kontrolky:
N: Je-li v převodovce zařazen neutrál,
bude svítit indikační kontrolka neutrálu.
: Kontrolka dálkového světla svítí,
je-li zapnuto dálkové světlo.
: Je-li přepínač ukazatelů směru
přepnut doprava nebo doleva, bude blikat indikační kontrolka ukazatelů směru.
Varovná kontrolka: Tato varovná kontrolka má funkci tří varovných kontrolek:
výstražné kontrolky tlaku motorového
oleje a systému vstřikování paliva a
výstražné kontrolky systému imobilizéru. Tato varovná kontrolka vždy bliká
současně s příslušným varovným symbolem: varovný symbol tlaku motorového oleje (
)/varovný symbol vstřiko-
36 VŠEOBECNÉ INFORMACE
vání paliva (FI)/varovný symbol systému
imobilizéru (
). Pokud varovná kontrolka bliká, je-li motor v chodu, svěřte
kontrolu motocyklu autorizovanému servisu Kawasaki. Podrobnější informace,
týkající se jednotlivých symbolů (
),
(FI) nebo (
) jsou uvedeny u příslušného symbolu.
: Varovná kontrolka v měřicím přístroji a varovný symbol tlaku motorového oleje (
) na displeji začnou blikat
při každém nebezpečném poklesu tlaku
motorového oleje nebo po otočení klíčku
zapalování ve spínací skříňce do polohy
ON (zapnuto), není-li motor v chodu, a
zhasnou, jakmile bude tlak motorového
oleje dostatečně vysoký. Podrobnější
informace o motorovém oleji naleznete
v kapitole „Údržba a nastavení“.
FI: Varovná kontrolka v měřicím přístroji a varovný symbol vstřikování paliva
(FI) na displeji začnou blikat při každém
otočení klíčku zapalování ve spínací
skříňce do polohy ,,ON” (zapnuto) nebo
v případě, kdy dojde k problémům se
systémem vstřikování paliva. Po otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy ON (zapnuto) varovný
symbol vstřikování paliva (FI) zhasne
brzy po kontrole funkce obvodu. Pokud
varovná kontrolka a varovný symbol
blikají, svěřte kontrolu systému vstřikování paliva autorizovanému servisu
Kawasaki.
: výstražná kontrolka v měřicím
přístroji a varovný symbol imobilizéru (
) na displeji začnou blikat při
každém otočení klíčku zapalování ve
spínací skříňce do polohy ON (zapnuto)
VŠEOBECNÉ INFORMACE 37
nebo v případě, kdy dojde k problémům
se systémem imobilizéru. Po otočení
klíčku zapalování ve spínací skříňce do
polohy ,,ON” (zapnuto) varovný symbol
systému imobilizéru (
) zhasne ihned po zjištění, zda jeho obvod pracuje
správně. Pokud výstražná kontrolka a
varovný symbol blikají, svěřte kontrolu
systému imobilizéru autorizovanému
servisu Kawasaki.
(Pro modely vybavené imobilizérem)
Je-li klíček otočen do polohy „OFF“
(vypnuto), začne blikat výstražná kontrolka, a indikuje tak aktivaci systému
imobilizéru. Po uplynutí 24 hodin přestane výstražná kontrolka blikat, systém
imobilizéru však zůstává stále zapnutý.
Varovná kontrolka začne blikat, je-li
použit nesprávně kódovaný klíč nebo
dojde-li k nesprávné komunikaci mezi
anténou a klíčkem. Je-li ovšem použit
správně kódovaný klíč a probíhá-li bezproblémová komunikace, varovná kontrolka nebliká.
38 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA
○ Režim blikání výstražné kontrolky
může být zapnut nebo vypnut. Do
dvaceti sekund po otočení klíčku
zapalování ve spínací skříňce do
polohy ,,OFF” (vypnuto) současně
stiskněte a držte tlačítka MODE a
RESET déle než dvě sekundy. Potom
nebude varovná kontrolka blikat.
○ Po připojení akumulátoru je jako
výchozí nastaven režim blikání
varovné kontrolky.
○ Je-li napětí akumulátoru nízké (méně
než 12 V), blikání výstražné kontrolky bude automaticky zastaveno, aby
nedocházelo k nadměrnému vybíjení akumulátoru.
Zůstane-li v palivové nádrži pouze
3,7 l paliva, rozsvítí se výstražná kontrolka množství paliva a na displeji bude
blikat nápis „FUEL“. Jakmile se rozsvítí
výstražná kontrolka množství paliva a
začne blikat nápis „FUEL“, doplňte při
nejbližší příležitosti palivo.
A. Výstražná kontrolka množství paliva
B. Blikající heslo ,,FUEL”
VŠEOBECNÉ INFORMACE 39
POZNÁMKA
○ Stisknete-li tlačítko MODE, je-li zobrazen nápis ,,FUEL”, je možno zobrazení přepínat do režimu celkového
počítadla kilometrů, denního počítadla kilometrů a hodin.
Indikační kontrolka řazení
Indikační kontrolka řazení vyššího rychlostního stupně může být použita při závodech na uzavřených okruzích. Nepoužívejte
tuto kontrolku při každodenním ježdění.
Jakmile otáčky motoru dosáhnou přednastavené hodnoty, indikační kontrolka
řazení vyššího rychlostního stupně se rozsvítí a upozorní řidiče na správný okamžik
řazení, aby bylo zabráněno poškození
motoru.
Indikační kontrolka řazení má čtyři režimy
- vypnuto, blikání, zapnuto (tlumená indikace) a zapnuto (jasná indikace). Časování
indikační kontrolky řazení je možno nastavit
mezi 9 5000 ot./min a 13 000 ot./min.
Budete-li chtít zvolit nastavení režimu
indikační kontrolky řazení nebo nastavení
otáček motoru pro řazení na otáčkoměru,
proveďte s vypnutým motorem následující
kroky:
40 VŠEOBECNÉ INFORMACE
● Stiskněte současně na déle než 2 sekundy tlačítka „MODE“ a „RESET“.
Na otáčkoměru bude zobrazena
předcházející nastavená hodnota
otáček motoru.
● Chcete-li změnit režim svícení indikační kontrolky řazení, stiskněte
tlačítko MODE a režim se bude
měnit následovně: zhasnuto, blikání, potkávací svícení a jasné svícení
kontrolky. Otáčky motoru pro řazení
vyšších rychlostních stupňů mohou
být seřizovány pouze v případě, je-li
zvolen režim svícení.
● Chcete-li změnit otáčky motoru pro
řazení, stiskněte tlačítko RESET
a otáčky motoru se budou zvyšovat
po krocích 50 ot./min až do hodnoty
13 000 ot./min. Po dosažení 13 000
ot./min. během zvyšování hodnoty počtu otáček se hodnota vrátí
na 9 500 ot./min. a začne se znovu
zvyšovat.
A. Indikační kontrolka řazení
B. Rozsah nastavení
VŠEOBECNÉ INFORMACE 41
● Chcete-li ukončit toto nastavení,
stiskněte současně na déle než dvě
sekundy tlačítka „MODE“ a „RESET“.
Otáčkoměr bude nyní pracovat
normálně.
! VAROVÁNÍ
Nebudete-li řádně sledovat cestu
před sebou, zvyšuje se riziko
vzniku nehody. Nekoncentrujte
se příliš na tuto kontrolku a neodvracejte oči od silnice. Používejte
periferní vidění.
Na nižší rychlostní stupně nepřeřazujte ve vyšších rychlostech, aby
nedošlo k nadměrnému zvýšení
otáček motoru. V tomto případě
nemusí dojít pouze k poškození
motoru, ale také ke smyku zadního kola a pádu. Podřazování
u každého rychlostního stupně by
mělo být prováděno při otáčkách
nižších než 5 000 ot./min.
42 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA
Klíček
○ Při nepřetržitém stisknutí tlačítka
RESET se otáčky motoru pro řazení
budou měnit spojitě.
○ Nastavené údaje jsou zachovány i
po odpojení akumulátoru.
Tento motocykl je vybaven klíčkem,
který se používá pro spínací skříňku
zapalování, zámek řízení, zámek sedadla a víčko palivové nádrže.
UPOZORNĚNÍ
(Mimo modely vybavené
imobilizérem)
Polotovary klíčků si můžete zakoupit
u autorizovaného dealera Kawasaki.
Při výrobě náhradních klíčků používejte
jako předlohu vždy originální klíček.
Otáčky motoru by se neměly dostat
do červené zóny. Jsou-li otáčky v
červené zóně, bude docházet k přetěžování motoru a může dojít k jeho
vážnému poškození.
Imobilizér (Modely vybavené
imobilizérem)
Tento motocykl je vybaven imobilizérem, který chrání motocykl před odcizením. Tento motocykl má jeden hlavní
klíček (červený) a dva uživatelské klíčky
(černé). Společnost Kawasaki zásadně
VŠEOBECNÉ INFORMACE 43
doporučuje, abyste hlavní klíček (červený) nepoužívali pro každodenní
provoz motocyklu.
Uložte hlavní klíček a přívěsek klíčku
na bezpečném místě. Dojde-li ke ztrátě
hlavního klíčku, není možné registrování
nových kódů pro výměnné uživatelské
klíčky do elektronické řídicí jednotky.
Chcete-li vytvořit další uživatelské klíčky,
dopravte motocykl společně s hlavním
klíčkem a všemi uživatelskými klíčky k
autorizovanému dealerovi Kawasaki,
který provede jejich přeregistrování. Do
systému imobilizéru je najednou možno
zaregistrovat až pět uživatelských
klíčků.
UPOZORNĚNÍ
Nedávejte dva klíčky různých systémů imobilizéru na jeden kroužek.
Neponořujte klíčky do vody.
Nevystavujte klíčky působení nadměrné teploty.
Nepokládejte klíčky do blízkosti
magnetů.
Nepokládejte
na
klíčky
těžké
předměty.
Klíčky neobrušujte a neupravujte
jejich tvar.
Nerozdělávejte plastovou část klíčků.
Dbejte na to, aby nedocházelo k pádu
klíčku a nevystavujte klíček působení
rázů.
Dojde-li ke ztrátě uživatelského klíčku,
musí být provedena přeregistrace
u autorizovaného dealera, aby bylo
zabráněno možnému odcizení.
44 VŠEOBECNÉ INFORMACE
UPOZORNĚNÍ
Pokud ztratíte hlavní klíček, bude
muset autorizovaný servis Kawasaki
provést výměnu řídící jednotky ECU
s novým hlavním klíčkem a zaregistrovat uživatelské klíčky.
A. Hlavní klíček (červený)
B. Uživatelské klíčky (černé)
● Hlavní klíček:
Hlavní klíček nemůže být nikdy
duplikován.
● Uživatelské klíčky:
Můžete registrovat maximálně 5 uživatelských klíčků najednou.
Motor není možno nastartovat a varovná kontrolka bliká, pokud je použit
nesprávně kódovaný klíček, nebo dojdeli k nesprávné komunikaci mezi elektronickou řídicí jednotkou a klíčkem.
Aby bylo možno nastartovat motor,
musí být použit správně kódovaný klíček
nebo musí být komunikace bezchybná.
Je-li klíček otočen do polohy „OFF“
(vypnuto), začne blikat výstražná kontrolka, a indikuje tak aktivaci systému
imobilizéru. Po uplynutí 24 hodin přestane výstražná kontrolka blikat, systém
imobilizéru však zůstává stále zapnutý.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 45
Dojde-li ke ztrátě hlavního klíčku,
registrování kódů nových uživatelských
klíčků není možné. Dojde-li ke ztrátě
všech klíčků, musí být provedena
výměna elektronické řídicí jednotky
(ECU).
POZNÁMKA
○ Režim blikání výstražné kontrolky
může být zapnut nebo vypnut. Do
dvaceti sekund po otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy
„OFF“ (vypnuto) současně stiskněte
a držte tlačítka MODE a RESET déle
než dvě sekundy. Potom nebude varovná kontrolka blikat.
○ Po připojení akumulátoru je jako
výchozí nastaven režim blikání
varovné kontrolky.
○ Je-li napětí akumulátoru nízké (méně
než 12 V), blikání výstražné kontrol-
ky bude automaticky zastaveno, aby
nedocházelo k nadměrnému vybíjení akumulátoru.
Prohlášení o shodě (EC Directive
Compliance)
Tento systém imobilizéru je v souladu
se směrnicemi R&TTE (Radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of
their conformity).
46 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Spínací skříňka zapalování/
zámek řízení
Jedná se o spínač ovládaný klíčkem,
který má čtyři polohy. Klíček může být ze spínací skříňky vyjmut v poloze OFF (vypnuto),
LOCK (uzamčeno) nebo P (parkování).
OFF
(vypnuto)
ON
(zapnuto)
LOCK
(uzamčeno)
P
(parkování)
A.
B.
C.
D.
E.
Spínací skříňka zapalování/zámek řízení
Poloha ON (zapnuto)
Poloha OFF (vypnuto)
Poloha LOCK (uzamčeno)
Poloha P (parkování)
Zapalování vypnuto.
Všechny elektrické obvody
jsou vypnuté.
Zapalování zapnuto.
Všechna elektrická zařízení mohou být použita.
Řízení je uzamčeno.
Zapalování vypnuto.
Všechny elektrické obvody
jsou vypnuté.
Řízení je uzamčeno.
Zapalování vypnuto.
Svítí obrysové osvětlení
a osvětlení registrační
značky. Všechny ostatní
elektrické obvody jsou
odpojeny.
POZNÁMKA
○ Koncové světlo, parkovací světlo
a osvětlení registrační značky svítí
při každém otočení klíčku zapa-
VŠEOBECNÉ INFORMACE 47
lování do polohy “ON” (zapnuto).
Jakmile je po nastartování motoru
uvolněno tlačítko startéru, rozsvítí
se jedno světlo hlavního světlometu.
Vždy startujte motor ihned po otočení klíčku zapalování do polohy “ON”
(zapnuto), abyste zabránili vybíjení
akumulátoru.
○ Necháte-li klíček zapalování dlouhou
dobu v poloze P (parkování), může
dojít k úplnému vybití akumulátoru.
LOCK
(uzamčeno)
ON
(zap.)
Vypínač motoru:
Aby mohl být motocykl v provozu,
musí být mimo správné polohy klíčku ve
spínací skříňce zapalování také vypínač
motoru v poloze
.
Vypínač motoru se používá v krizových situacích. Vyžaduje-li krizová situace zastavení motoru, nastavte tento
vypínač do polohy
.
POZNÁMKA
Ovládání spínací skříňky
OFF
(vyp.)
Přepínače na pravé rukojeti
P
(parkování)
1. Otočte řidítka zcela doleva.
2. A. Pro parkování zatlačte klíček
dolů v poloze ON a otočte jej
do polohy P (Parkování).
b. Pro uzamčení řízení zatlačte klíček dolů v poloze OFF
a otočte jej do polohy LOCK.
○ I když tento vypínač zajistí vypnutí
motoru, nedojde k přerušení všech
elektrických obvodů. Pro běžné
zastavování motoru používejte spínací skříňku zapalování.
48 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Tlačítko startéru:
Tlačítkem startéru aktivujete elektrický startér, je-li v převodovce zařazen
neutrál.
Pokyny pro startování jsou uvedeny
v části Startování motoru v kapitole „Jak
řídit motocykl”.
A. Vypínač motoru
B. Tlačítko Start/Stop (Stopky)
C. Tlačítko startéru
Tlačítko START/STOP (Stopky):
Pokyny pro obsluhu stopek naleznete
v části Měřící přístroj v této kapitole.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 49
Přepínače na levé rukojeti
Přepínač dálkových a potkávacích
světel:
Pomocí tohoto přepínače může být
zapnuto dálkové nebo potkávací světlo.
Kontrolka dálkového světla svítí, je-li
zapnuto dálkové světlo (
).
Dálkové světlo ........ (
)
Potkávací světlo ..... (
)
POZNÁMKA
○ Je-li zapnuto dálkové světlo, svítí
obě světla světlometu. Je-li zapnuto
potkávací světlo, svítí pouze jedno
světlo světlometu.
A.
B.
C.
D.
E.
Přepínač dálkových a potkávacích světel:
Spínač směrových světel
Tlačítko klaksonu
Tlačítko LAP
Tlačítko světelné houkačky
50 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Spínač směrových světel:
Přepnutím
spínače
směrových
světel doleva (
) nebo doprava
(
), budou blikat odpovídající směrová světla.
Chcete-li směrová světla vypnout,
stiskněte tento spínač.
Tlačítko klaksonu:
Po stisknutí tohoto tlačítka bude znít
klakson.
Tlačítko světelné houkačky:
Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí dálkové světlo. Používejte toto tlačítko pro varování řidiče jedoucího před
vámi, budete-li jej předjíždět. Dálkové
světlo zhasne ihned po uvolnění tohoto
tlačítka.
Tlačítko LAP:
Pokyny pro obsluhu stopek naleznete v části „Digitální měřící přístroj“ v
této kapitole
Seřizovací prvek páčky brzdy
Na páčce brzdy je seřizovací prvek.
Seřizovač lze nastavit do 6 poloh, čímž
je umožněno nastavení páčky do takové
polohy, která bude vyhovovat řidiči
motocyklu. Odtlačte páčku od rukojeti
a otočte seřizovací prvek tak, aby bylo
číslo na seřizovacím prvku vyrovnáno
se značkou na držáku páčky. Vzdálenost
od rukojeti k uvolněné páčce je nejmenší
při nastavení seřizovacího prvku na
hodnotu 6 a největší na hodnotě 1.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 51
Víčko palivové nádrže
A. Seřizovací prvek
B. Značka
Chcete-li otevřít víčko palivové
nádrže, odklopte nejdříve krytku zámku.
Zasuňte klíček ze spínací skříňky do
zámku ve víčku palivové nádrže a otočte
jej doprava.
Chcete-li víčko zavřít, nechejte klíček
v zámku a víčko stlačte dolů do uzavřené polohy. Klíček může být vyjmut
po otočení směrem doleva do původní
polohy.
POZNÁMKA
○ Víčko palivové nádrže nelze zavřít
bez klíčku zasunutého do zámku
víčka a klíček nelze ze zámku
vyjmout, dokud nebude víčko řádně
uzamčeno.
○ Při zavírání víčka netlačte na klíček.
Víčko by nebylo možné zamknout.
52 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Palivová nádrž
Doporučujeme vám používat benzín
s následujícím oktanovým číslem.
Vyvarujte se doplňování paliva v dešti
nebo na prašných místech, protože by
mohlo dojít ke kontaminaci paliva.
A. Krytka zámku
B. Klíček
C. Víčko palivové nádrže
A.
B.
C.
D.
Víčko palivové nádrže
Palivová nádrž
Hladina paliva po doplnění nádrže
Hrdlo plnicího otvoru
VŠEOBECNÉ INFORMACE 53
! VAROVÁNÍ
Benzín je mimořádně hořlavý
a za určitých podmínek může být
výbušný.Otočte klíček ve spínací
skříňce do polohy „OFF“. Nekuřte.
Ujistěte se, zda je prostor dobře
odvětrán a zda se v něm nevyskytují
zdroje otevřeného plamene nebo jiskření; to platí i pro všechna zařízení
s kontrolním plamínkem.
Nikdy do nádrže nedoplňujte takové
množství paliva, aby jeho hladina
dosahovala do plnícího hrdla nádrže.
Je-li nádrž přeplněna, teplo může
způsobit rozpínání paliva a jeho
úniky přes odvzdušňovací otvory ve
víčku nádrže.
Po doplnění paliva se ujistěte, zda
je víčko palivové nádrže řádně uzavřeno. Dojde-li k potřísnění nádrže
palivem, rozlité palivo ihned setřete.
Požadavky na palivo:
Pro provoz motoru vašeho motocyklu Kawasaki je určen výhradně bezolovnatý benzín s minimálním oktanovým
číslem RON 95.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte olovnatý benzín, který
by způsobil zničení katalyzátoru.
(Podrobnější informace naleznete
v části „Katalyzátor“ v kapitole „Jak
řídit motocykl“.)
54 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Oktanové číslo
Oktanové číslo benzínu je míra jeho
odolnosti proti detonacím nebo „klepání“. Termín všeobecně používaný k
popisu oktanového poměru benzínu
se nazývá oktanové číslo (Research
Octane Number (RON)). Vždy používejte pouze benzín s oktanovým číslem
RON 95 nebo vyšším.
Boční stojan
Motocykl
stojanem.
je
vybaven
bočním
POZNÁMKA
○ Pokud se vyskytne „klepání“ motoru
nebo „střílení“ do výfuku, použijte
jinou značku benzínu nebo benzín
s vyšším oktanovým číslem.
UPOZORNĚNÍ
Používejte benzín minimálně s oktanovým číslem 95, abyste předešli
vážnému poškození motoru.
A. Boční stojan
POZNÁMKA
○ Postavíte-li motocykl na boční stojan,
otočte řídítka doleva.
Stál-li motocykl na bočním stojanu,
zvykněte si před usednutím na sedadlo
sklopit stojan vždy zcela nahoru.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 55
POZNÁMKA
○ Tento motocykl je vybaven spínačem
bočního stojanu.Tento systém pracuje tak, že motocykl nelze nastartovat,
je-li zařazena rychlost a boční (pohotovostní) stojan není řádně sklopen v
horní poloze.
Zámek sedadla
Demontáž sedadla spolujezdce
Sedadlo spolujezdce je možno
sejmout po zasunutí klíčku zapalování
do zámku sedadla a po otočení klíčku
ve směru pohybu hodinových ručiček.
A. Zámek sedadla
B. Klíček
56 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA
○ Snímáte-li sedadlo spolujezdce,
zvedejte sedadlo při otáčení klíčku
směrem nahoru.
A. Sedadlo spolujezdce
B. Zvednout.
C. Otočit klíčkem
Demontáž sedadla řidiče
● Demontujte šroub.
● Demontujte boční kryt jeho vytažením
tak, aby se uvolnil zajišťovací výstupek a příchytka.
A.
B.
C.
D.
Šroub
Boční kryt
Výstupek
Příchytka
VŠEOBECNÉ INFORMACE 57
● Vyšroubujte šroub a sejměte sedadlo směrem dopředu a nahoru.
A. Šroub
B. Sedadlo řidiče
C. Táhnout nahoru a dopředu
Montáž sedadla
Montáž sedadla řidiče a spolujezdce
proveďte v obráceném pořadí kroků
demontáže.
Sedadlo řidiče –
● Zasuňte výstupek na zadní části sedadla řidiče do otvoru v rámu a namontujte šrouby.
A. Sedadlo řidiče
B. Výstupek
C. Otvor
58 VŠEOBECNÉ INFORMACE
● Nasaďte boční kryt a přitáhněte
šrouby.
POZNÁMKA
○ Při montáži bočních krytů zasuňte
horní část bočního krytu pod sedadlo
řidiče jako na uvedeném nákresu.
○ Zasuňte výstupek do otvoru a připevněte příchytku bočního krytu k
příchytce na nádrži.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Kryt
Výstupek
Otvor
Příchytka
Horní okraj krytu
Pod sedadlem řidiče
VŠEOBECNÉ INFORMACE 59
Sedadlo spolujezdce –
● Zasuňte výstupek na zadní části sedadla spolujezdce do otvoru v rámu.
● Zasuňte levý a pravý výstupek na
přední části sedadla spolujezdce do
levého a pravého otvoru rámu.
● Zatlačte přední část sedadla spolujezdce dolů tak, aby došlo k zajištění
zámku.
A. Výstupky
B. Otvory
C. Výstupek
● Zatahejte za přední i zadní část sedadel řidiče a spolujezdce, abyste se
ujistili, zda jsou bezpečně zajištěna.
60 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Držáky přilby
Přilby je možno k motocyklu upevnit
pomocí háčků na přilby, které jsou umístěny pod sedadlem spolujezdce.
A. Držáky přilby
! VAROVÁNÍ
Nejezděte na motocyklu, je-li
k držáku připevněna přilba. Přilby
v držáku mohou způsobit nehodu,
protože mohou rozptylovat pozornost řidiče nebo bránit v normálním ovládání motocyklu.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 61
Sada nářadí
Vstupní otvor sání vzduchu
Souprava nářadí se nachází pod
sedadlem spolujezdce.
Souprava obsahuje nářadí, které
může být užitečné pro menší opravy,
seřizování motocyklu na silnici a pro
některé postupy při údržbě, popsané
v tomto návodu k obsluze. Sadu nářadí
převážejte na jejím původním místě.
Vstupní otvor sání zajišťuje přívod
vzduchu do palivového systému. Dbejte
na to, aby se v přívodech vzduchu k čističi vzduchu nenacházely žádné překážky. Zanesený čistič vzduchu způsobí
snížení výkonu a zvýšení obsahu emisí
ve výfukových plynech
A. Vstupní otvor sání vzduchu
A. Sada nářadí
62 ZÁBĚH
ZÁBĚH
Prvních 1600 km, které motocykl ujede, je určeno pro jeho záběh. Není-li motocykl během této doby používán podle doporučení, může po ujetí několika tisíc kilometrů dojít k vážnému poškození motoru.
Během záběhu dodržujte následující pravidla.
● Tato tabulka zobrazuje doporučené maximální otáčky motoru v době záběhu
(zajíždění).
Ujetá vzdálenost
Maximální otáčky motoru
0 ~ 800 km (0 ~ 500 mil)
4 000 ot./min
800 ~ 1 600 km (500 ~ 1 000 mil)
6 000 ot./min
● Bezprostředně po nastartování nevytáčejte motor na vysoké otáčky, a to ani
tehdy, pokud je již zahřátý. Nechejte motor dvě až tři minuty v chodu na volnoběžné otáčky, aby se olej dostal mezi všechny součásti motoru.
● Nevytáčejte motor do vysokých otáček, je-li zařazen neutrál.
ZÁBĚH 63
! VAROVÁNÍ
Nové pneumatiky kloužou a mohou způsobit ztrátu kontroly nad motocyklem a zranění.
Pneumatiky dosáhnou optimální přilnavosti až po ujetí asi 160 km. V tomto
období se vyvarujte náhlého a intenzivního brzdění i akcelerace a ostrého
projíždění zatáček.
Mimo výše uvedené je mimořádně důležité, aby majitel po ujetí prvních 1000
kilometrů zajistil provedení první servisní prohlídky v autorizovaném servisu
Kawasaki.
64 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
Startování motoru
● Zkontrolujte, zda je vypínač motoru v
poloze
.
A. Vypínač motoru
B. Tlačítko startéru
● Otočte klíček ve spínací skříňce do
polohy „ON” (zapnuto).
● Ujistěte se, zda je zařazen neutrál.
A. Kontrolka neutrálu
B. Spínací skříňka zapalování
C. Poloha ON (zapnuto)
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 65
POZNÁMKA
UPOZORNĚNÍ
○ Motocykl je vybaven čidlem pádu
motocyklu, které v případě pádu
motocyklu automaticky vypne motor.
Při stisknutí tlačítka startéru pak bude
kontrolka vstřikování paliva blikat.Po
postavení motocyklu před nastartováním motoru nejdříve otočte klíček
zapalování na několik vteřin do
polohy “OFF” (vypnuto) a potom zpět
do polohy “ON” (zapnuto).
Nenechávejte startér běžet déle
než 5 vteřin. Dochází k přehřívání
startéru a k dočasnému poklesu
výkonu akumulátoru. Před každým
použitím startéru počkejte 15 vteřin,
aby mohl vychladnout a obnovil se
výkonu akumulátoru.
● Po kontrole funkce měřicího přístroje
nechejte zcela uzavřen plyn a stiskněte tlačítko startéru.
66 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
POZNÁMKA
UPOZORNĚNÍ
○ Tento motocykl je vybaven spínačem
blokování startéru. Tento systém pracuje tak, že motocykl nelze nastartovat,
je-li zařazena rychlost a boční (pohotovostní) stojan není řádně sklopen v
horní poloze.Motor může být ovšem
nastartován, je-li stisknuta páčka spojky
a boční stojan je v horní poloze.
Nenechávejte motor v chodu ve
volnoběžných otáčkách déle než
5 minut, protože by mohlo dojít k
přehřátí motoru a k jeho poškození.
A. Páčka spojky
B. Spínač zablokování startéru
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 67
Startování pomocí napájecích
kabelů
Je-li akumulátor vašeho motocyklu
vybitý, vyjměte jej z motocyklu a nabijte.
Není-li to praktické, použijte pro nastartování motoru pomocný akumulátor
s napájecím napětím 12 V a napájecí
kabely.
! VAROVÁNÍ
Elektrolyt v akumulátoru produkuje
plynný vodík, který je hořlavý a za
určitých podmínek výbušný. Tento
plyn se uvnitř akumulátoru vyskytuje
stále, a to i v případě, je-li akumulátor
vybitý. Nepřibližujte se k akumulátoru
se zdrojem otevřeného plamene nebo
jiskření (cigarety). Při manipulací s
akumulátorem používejte vhodnou
ochranu zraku. Zasáhne-li elektrolyt
z akumulátoru pokožku, oči nebo
oděv, ihned polévejte zasažené místo
vodou minimálně 5 minut. Vyhledejte
lékařskou pomoc.
Připojení napájecích kabelů
● Demontujte sedadlo řidiče a sedadlo
spolujezdce.
● Zkontrolujte, zda je klíček zapalování
nastaven v poloze ,,OFF” (vypnuto).
68 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
● Připojte startovací kabel z kladné
svorky (+) pomocného akumulátoru
ke kladné svorce (+) akumulátoru v
motocyklu.
● Další kabel ze záporné svorky (–)
pomocného akumulátoru připojte ke
stupačce motocyklu nebo k jinému
nenalakovanému kovovému povrchu. Nepoužívejte zápornou svorku
(–) akumulátoru motocyklu.
! VAROVÁNÍ
A. Kladná svorka (+) akumulátoru v
motocyklu
B. Kabel z kladné svorky (+) pomocného
akumulátoru
C. Stupačka
D. Kabel ze záporné svorky (–) pomocného
akumulátoru
Neprovádějte toto poslední připojení
kabelu k palivovému systému nebo
k akumulátoru. Dbejte na to, aby se
kabely navzájem nespojily a nenaklánějte se při připojení záporného kabelu
nad akumulátor.Nepokoušejte se tímto
způsobem nastartovat zmrzlý akumulátor. Mohlo by dojít k jeho explozi. Dbejte
na to, aby nedošlo k záměně polarity
připojením kladného pólu (+) k zápornému pólu (–), protože by mohlo dojít
k explozi akumulátoru a k vážnému
poškození elektrického systému
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 69
● Při startování motoru postupujte
podle standardních kroků.
UPOZORNĚNÍ
Nenechávejte startér běžet déle
než 5 vteřin. Dochází k přehřívání
startéru a k dočasnému poklesu
výkonu akumulátoru. Před každým
použitím startéru počkejte 15 vteřin,
aby mohl vychladnout a obnovil se
výkonu akumulátoru.
Rozjezd
● Zkontrolujte, zda je boční stojan řádně
sklopený v horní poloze.
● Stiskněte páčku spojky.
● Zařaďte první rychlostní stupeň.
● Otočte mírně plynovou rukojetí a začněte velmi pomalu pouštět páčku spojky.
● Jakmile začne spojka zabírat, přidejte
trochu více plynu, aby měl motor dostatek paliva a nezhasnul.
● Po nastartování motoru tyto kabely
odpojte. Nejdříve od motocyklu odpojte záporný kabel (–).
● Namontujte zpět všechny demontované části.
A. Řadicí páka
70 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
POZNÁMKA
○ Tento motocykl je vybaven spínačem
bočního stojanu.Tento systém pracuje tak, že motocykl nelze nastartovat,
je-li zařazena rychlost a boční (pohotovostní) stojan není řádně sklopen v
horní poloze.
○ Je-li zapnuto dálkové světlo, svítí
obě světla světlometu. Je-li zapnuto
potkávací světlo, svítí pouze jedna
strana světlometu.
Řazení rychlostních stupňů
● Při stisknutí páčky spojky zavřete
plyn.
● Zařaďte nejbližší vyšší nebo nižší
rychlostní stupeň.
! VAROVÁNÍ
Na nižší rychlostní stupně nepřeřazujte ve vyšších rychlostech, aby
nedošlo k nadměrnému zvýšení
otáček motoru. V tomto případě
nemusí dojít pouze k poškození
motoru, ale také ke smyku zadního kola a pádu. Podřazování u
každého rychlostního stupně by
mělo být prováděno při otáčkách
nižších než 5 000 ot./min.
● Mírně přidejte plyn (otočte plynovou
rukojetí) a současně uvolňujte páčku
spojky.
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 71
POZNÁMKA
○ Převodovka je vybavena tzv. „vyhledávačem“ neutrálu. Když motocykl stojí, v převodovce nelze zařadit z prvního rychlostního stupně
nic jiného než neutrál. Abyste toto
zařízení využili, řaďte dolů až na
první rychlostní stupeň a po zastavení zvedněte řadící pedál nahoru.
Převodovka zařadí pouze neutrál.
Brzdění
● Zcela uzavřete plyn (plynovou rukojeť) a nemačkejte spojku (vyjma
řazení), aby vám brzdná síla motoru
pomáhala zpomalit motocykl.
● Postupně řaďte nižší rychlosti tak,
aby byl při zastavení zařazen první
rychlostní stupeň.
● Při zastavování používejte současně obě brzdy. V běžném provozu
by měla být o něco více používána
přední brzda. Proveďte podřazení
nebo stiskněte páčku spojky, abyste
zabránili zastavení motoru.
● Dbejte na to, aby nedošlo k zablokování kola, protože by došlo ke smyku
pneumatik. Při projíždění zatáčky je
lépe nebrzdit vůbec. Snižte rychlost
vždy dříve, než přijedete do zatáčky.
72 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
● Při brzdění v krizových situacích si
nevšímejte řazení dolů, ale koncentrujte se na co nejintenzivnější brzdění tak, abyste nedostali smyk.
A. Pedál zadní brzdy
A. Páčka přední brzdy
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 73
Vypnutí motoru
● Uvolněte zcela rukojeť plynu.
● Zařaďte neutrál.
● Otočte klíček ve spínací skříňce do
polohy „OFF“.
● Postavte motocykl na pevném a rovném povrchu na boční stojan.
● Uzamkněte řízení.
POZNÁMKA
○ Motocykl je vybaven čidlem pádu
motocyklu, které v případě pádu
motocyklu automaticky vypne motor.
Při stisknutí tlačítka startéru pak bude
kontrolka vstřikování paliva blikat.Po
postavení motocyklu před nastartováním motoru nejdříve otočte klíček
zapalování na několik vteřin do
polohy “OFF” (vypnuto) a potom zpět
do polohy “ON” (zapnuto).
Zastavení motocyklu v případě
nouze
Váš motocykl Kawasaki byl zkonstruován a vyroben tak, aby vám poskytl
optimální míru bezpečnosti a pohodlí.
I přes to, že společnost Kawasaki využívá
všech poznatků a zkušeností v oblasti
bezpečnosti, je důležité, abyste Vy, jako
majitel i řidič motocyklu, řádně prováděl
údržbu motocyklu, a abyste se zcela
seznámil s jeho obsluhou při provozu.
Nesprávná údržba může vést k vytvoření
nebezpečné situace známé jako „zaseknutí plynu (škrticí klapky)“. Dvě nejčastější příčiny této poruchy jsou:
1. Nesprávná údržba nebo zanesený
čistič vzduchu. Uvolněné nečistoty
a prach se dostávají ke škrticím klapkám a způsobí zaseknutí škrtících
klapek v otevřené poloze.
74 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
2. Během demontáže čističe vzduchu
dojde k uvolnění nečistot, které vniknou do systému vstřikování paliva a
způsobí jeho zablokování.
V těchto nebezpečných situacích,
jako je „zaseknutí plynu“, může být motocykl zastaven pomocí brzd a současným stisknutím páčky spojky. Jakmile je
zahájen tento způsob zastavení, může
být k zastavení motoru použit vypínač
motoru. Je-li použit vypínač motoru,
nastavte po zastavení motocyklu klíček
zapalování do polohy OFF (vypnuto).
Parkování
● Zařaďte neutrál a nastavte klíček zapalování do polohy OFF (vypnuto).
● Postavte motocykl na pevném a rovném povrchu na boční stojan.
UPOZORNĚNÍ
Neparkujte motocykl na měkkém
nebo nakloněném povrchu. Mohlo
by dojít k pádu motocyklu.
● Parkujete-li stroj v garáži nebo na
jiném podobném místě, ujistěte se,
zda je toto místo dobře odvětráno a
zda není motocykl odstaven v blízkosti zdrojů otevřeného plamene
nebo jiskření. to platí i pro všechna
zařízení s kontrolním plamínkem.
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 75
! VAROVÁNÍ
POZNÁMKA
Je-li motor v chodu nebo ihned po jeho
zastavení jsou tlumiče výfuku i výfukové potrubí velmi horké, Mohou způsobit vznik požáru a následné hmotné
škody nebo vážná zranění osob.
Nenechávejte motocykl v chodu
ve volnoběžných otáčkách a neparkujte motocykl na místech, kde se
vyskytují hořlavé materiály jako jsou
traviny nebo suché listí, které se
mohou dostat do kontaktu s horkým
tlumičem výfuku nebo výfukovým
potrubím.
○ Zastavíte-li v noci na frekventovaném
místě můžete pro větší viditelnost
nechat svítit parkovací světla otočením klíčku zapalování do polohy P
(parkování).
○ Nenechávejte klíček zapalování
v poloze P (parkování) příliš dlouho,
protože by mohlo dojít k vybití
akumulátoru.
! VAROVÁNÍ
Benzín je mimořádně hořlavý a za určitých podmínek může být výbušný.
● Uzamkněte řízení, abyste motocykl
chránili před odcizením.
76 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
Katalyzátor
Tento motocykl je vybaven katalyzátorem umístěným ve výfukovém
systému. Palladium, platina a rhodium
v katalyzátoru reagují s oxidem uhelnatým a s uhlovodíky a přeměňují je na
oxid uhličitý a vodu, což vede k tomu, že
jsou do atmosféry vypouštěny mnohem
čistější výfukové plyny.
Aby byla zajištěna správná funkce
katalyzátoru,
dodržujte
následující
pokyny.
! VAROVÁNÍ
Je-li motor v chodu nebo ihned po
jeho zastavení jsou tlumiče výfuku
i výfukové potrubí velmi horké,
Mohou způsobit vznik požáru a
následné hmotné škody nebo
vážná zranění osob.
Nenechávejte motocykl v chodu
ve volnoběžných otáčkách a neparkujte motocykl na místech,
kde se vyskytují hořlavé materiály
jako jsou traviny nebo suché listí,
které se mohou dostat do kontaktu
s horkým tlumičem výfuku nebo
výfukovým potrubím.
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 77
● Používejte
pouze
bezolovnatý
benzín. Nikdy nepoužívejte olovnatý
benzín. Olovnatý benzín značně snižuje výkon katalyzátoru.
● Nejezděte na motocyklu s vypnutým zapalováním nebo s vypínačem
motoru v poloze OFF (vypnuto). Jeli vybitý akumulátor, nepokoušejte
se motocykl roztlačit. Nepoužívejte
motocykl, vynechává-li motor nebo
kterýkoliv z válců. V takovém případě nespálená směs paliva a vzduchu odcházející z motoru, který je
zahřátý na provozní teplotu, nadměrně urychluje reakce v katalyzátoru, který se tak přehřívá a může být
poškozen. Nespálená směs paliva
a vzduchu také snižuje výkon katalyzátoru, je-li motor studený.
78 BEZPEČNÝ PROVOZ
BEZPEČNÝ PROVOZ
Bezpečná technika jízdy
Níže uvedené tipy je možné aplikovat pro každodenní provoz motocyklu a měly
by přispět k bezpečnému a efektivnímu způsobu jízdy.
Z bezpečnostních důvodů je důrazně
doporučeno používání přilby a ochrany
zraku. Před jízdou na motocyklu byste
měli být obeznámeni s příslušnými
platnými předpisy a dodržovat je.
Doporučenou další ochranou je vhodná
obuv a rukavice.
Před změnou jízdního pruhu se
pohledem přes rameno ujistěte, zda je
prostor volný. Nespoléhejte pouze na
zpětná zrcátka; můžete špatně odhadnout vzdálenost vozidla a jeho rychlost
nebo jej v zrcátku nemusí být vidět
vůbec.
Protože motocykly při nehodě
neposkytují stejnou ochranu jako
automobily, je mimořádně důležité používat ochranný oděv a obezřetný styl
jízdy. Nepřipusťte však, aby vám vaše
ochranné oblečení přinášelo falešný
pocit bezpečí.
Při jízdě do strmého stoupání raději
přeřaďte na nižší převod, čímž získáte
dostatek výkonu v širokém rozsahu
otáček. V opačném případě dochází
k přetěžování motoru.
Při brzdění používejte současně
přední i zadní brzdu. Náhle brzdění pouze
BEZPEČNÝ PROVOZ 79
jednou brzdou může způsobit smyk
a ztrátu kontroly nad motocyklem.
Během sjíždění dlouhých svahů
regulujte rychlost jízdy zavíráním škrticí klapky (plynu). Současně brzděte
přední i zadní brzdou.
Na vlhkém povrchu ovládejte rychlost motocyklu raději plynovou rukojetí
než pomocí brzd. Citlivé ovládání plynové rukojeti také pomáhá snížit riziko
smyku zadního kola při příliš prudké
akceleraci nebo při náhlém zpomalení.
Jízda ve vhodném rozsahu rychlostí
a plynulá akcelerace je důležitá nejen
pro vaši bezpečnost, ale také snižuje
spotřebu paliva, hluk a prodlužuje
životnost motocyklu.
Při jízdě za mokra nebo po nekvalitním povrchu se ovladatelnost moto-
cyklu snižuje. V těchto podmínkách
by veškeré zásahy do řízení měly být
jemné. Náhlé zrychlení, brzdění nebo
zatáčení může mít za následek ztrátu
kontroly nad motocyklem.
Na nerovném povrchu věnujte řízení
zvýšenou pozornost, zpomalte a pro
zvýšení stability sevřete palivovou
nádrž koleny.
Potřebujete-li
rychle
akcelerovat, například při předjíždění, získáte
potřebný výkon přeřazením na nižší
převod.
Nepřeřazujte však na nižší převody
při vysokých otáčkách, aby nedošlo k
poškození motoru přetočením.
Vyvarujte se zbytečného kličkování,
které je nebezpečné nejen pro vás, ale
také pro ostatní motoristy.
80 BEZPEČNÝ PROVOZ
Denní bezpečnostní prohlídky
Každý den před jízdou zkontrolujte následující položky. Čas nutný k provedení
těchto prohlídek je minimální a návyk na tyto prohlídky vám pomůže zajistit bezpečný a spolehlivý provoz.
Zjistíte-li během těchto prohlídek jakékoliv závady, postupujte podle kapitoly
Údržba a seřízení nebo svěřte opravu autorizovanému servisu Kawasaki, který
uvede motocykl do bezpečného provozního stavu.
! VAROVÁNÍ
Opomenutí těchto každodenních kontrol před jízdou může vést k vážnému
poškození motocyklu nebo k vážné nehodě.
Palivo .............................. Dostatek v nádrži, nesmí docházet k žádným únikům.
Motorový olej .................. Hladina oleje mezi kontrolními ryskami.
Pneumatiky ..................... Hustící tlak (studené):
Přední
250 kPa (2,50 kg/cm², 36 psi)
Zadní
290 kPa (2,90 kg/cm², 42 psi)
Nasaďte na ventilky krytky.
Hnací řetěz ..................... Průhyb 30 - 40 mm
Je-li řetěz suchý, namažte jej.
Matice, šrouby, příchytky Zkontrolujte, zda jsou správně utaženy nebo připevněny
součásti řízení, tlumičů, os kol a všech ovládacích prvků.
BEZPEČNÝ PROVOZ 81
Řízení: ................................ Hladký chod bez vůlí od dorazu k dorazu .
Nesmí docházet k omezování pohybu ovládacích lanek.
Tlumič řízení: Nesmí docházet k úniku oleje.
Brzdy: ................................. Opotřebování brzdových destiček: Tloušťka obložení musí
být větší než 1 mm.
Nesmí docházet k únikům brzdové kapaliny.
Plyn .................................... Vůle rukojeti 2 - 3 mm.
Spojka ................................ Vůle páčky spojky 2 - 3 mm.
Páčka spojky se musí pohybovat hladce.
Chladicí kapalina ............... Nesmí docházet k únikům chladicí kapaliny.
Hladina chladicí kapaliny musí být mezi ryskami (je-li motor
studený).
Elektrické příslušenství ...... Všechna světla (světlomet, koncové / brzdové světlo, ukazatele směru, výstražné / indikační kontrolky) a klakson fungují.
Vypínač motoru.................. Zastavuje motor.
Boční stojan ....................... Musí se vracet do horní sklopené polohy působením pružiny.
Vratná pružina nesmí být slabá nebo poškozená.
Viz nálepka „Denní bezpečnostní prohlídky“, která je umístěna na zadní straně
levého bočního krytu.
82 BEZPEČNÝ PROVOZ
Další pokyny pro provoz při vysokých rychlostech
Brzdy: Důležitost brzd, zejména při jízdách vysokou rychlostí, nemusí být příliš
zdůrazňována. Zkontrolujte jejich správnou funkci a zda jsou správně seřízeny.
Řízení: Nadměrné vůle řízení mohou způsobit ztrátu kontroly nad motocyklem.
Zkontrolujte, zda se řídítka volně otáčejí a zda nemají žádnou vůli.
Pneumatiky: Jízda vysokou rychlostí značně opotřebovává pneumatiky a dobré
pneumatiky jsou rozhodujícím faktorem bezpečné jízdy. Prověřte jejich celkový stav,
správně je nahustěte a zkontrolujte vyvážení kol.
Palivo: Při jízdách vysokou rychlostí dbejte na to, abyste měli v nádrži dostatek
paliva, protože dochází k jeho větší spotřebě.
Motorový olej: Zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje předepsané úrovně,
abyste zabránili zadření motoru a následné ztrátě kontroly nad motocyklem.
Chladicí kapalina: Zkontrolujte, zda hladina chladicí kapaliny dosahuje předepsané úrovně, abyste zabránili přehřívání motoru.
Elektrické vybavení: Zkontrolujte, zda řádně pracují hlavní, koncová / brzdová
i směrová světla, klakson atd.
Různé: Zkontrolujte, zda jsou řádně dotaženy všechny šrouby a matice a zda
jsou v dobrém stavu všechny části týkající se bezpečnosti.
BEZPEČNÝ PROVOZ 83
! VAROVÁNÍ
Charakteristika ovládání motocyklu při jízdě vysokou rychlostí se může lišit
od vašich návyků z běžného silničního provozu. Nepokoušejte se o jízdu
vysokou rychlostí, dokud nebudete mít dostatečné zkušenosti a požadované znalosti.
84 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Úkony údržby a seřízení, které jsou popsány v této kapitole, musí být prováděny
podle Tabulky pravidelné údržby, aby byl zajištěn dobrý provozní stav motocyklu.
Úvodní údržba je velmi důležitá a v žádném případě nesmí být opomenuta.
Máte-li základní mechanické znalosti a umíte-li správně používat příslušné
nástroje a nářadí, můžete si sami provádět řadu servisních a údržbových úkonů,
které jsou popsány v této kapitole. Máte-li jakékoliv pochybnosti o seřízení nebo
provozu motocyklu, požádejte prosím o provedení kontroly motocyklu autorizovaný
servis Kawasaki.
Mějte prosím na paměti, že společnost Kawasaki nemůže nést žádnou odpovědnost za poškození, plynoucí z nesprávné údržby nebo nesprávného seřízení, které
provedl majitel motocyklu.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 85
Tabulka pravidelné údržby
1. Pravidelná prohlídky (položky týkající se motoru)
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
K
Každých
1
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
6
12
Vůle ventilů - kontrola
Ovládací systém škrticí klapky (vůle
plynové rukojeti, hladký chod, bez
zasekávání) - kontrola
K
Co
nastane
dříve
18
24
30
36
●
rok
●
Synchronizace podtlaků sání
- kontrola
Volnoběžné otáčky – kontrola
●
●
Viz
strana
108
●
116
●
●
●
118
●
●
●
●
119
K
Únik paliva (palivové hadice a
potrubí) - kontrola
rok
●
●
●
●
–
K
Poškození palivových hadic
- kontrola
rok
●
●
●
●
–
K
Stav montáže palivových hadic
- kontrola
rok
●
●
●
●
–
86 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
Co
nastane
dříve
Každých
1
Množství chladicí kapaliny - kontrola
K
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
6
12
18
24
30
Viz
strana
36
●
●
●
●
104
Únik chladicí kapaliny - kontrola
rok
●
●
●
●
102
Poškození hadic chladiče - kontrola
rok
●
●
●
●
102
Stav spojů hadic chladiče - kontrola
rok
●
●
●
●
102
●
●
●
109
Poškození systému sání vzduchu
- kontrola
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 87
2. Pravidelná kontrola (položky týkající se podvozku)
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
Co
nastane
dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
6
12
18
24
30
Viz
strana
36
Spojka a hnací ústrojí:
Funkce spojky (vůle, záběr,
vypínání) - kontrola
Stav namazání hnacího řetězu
- kontrola
Průhyb hnacího řetězu - kontrola #
K
●
●
●
●
120
každých 600 km
132
každých 1 000 km
122
Opotřebování hnacího řetězu
- kontrola #
●
●
●
Opotřebování vodítka hnacího
řetězu - kontrola
●
●
●
127
–
88 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
Co
nastane
dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
6
12
18
24
30
Viz
strana
36
Kola a pneumatiky:
Tlak vzduchu v pneumatikách
- kontrola
K
rok
150
Poškození kol a pneumatik kontrola
●
●
●
151
Opotřebení pneumatiky, abnormální
opotřebení - kontrola
●
●
●
151
●
●
●
–
Poškození ložisek kol - kontrola
rok
Brzdový systém:
Únik brzdové kapaliny - kontrola
rok
●
●
●
●
●
●
●
133
Poškození brzdových hadic
- kontrola
rok
●
●
●
●
●
●
●
133
●
●
●
●
●
●
133
Opotřebování brzdových destiček
– kontrola #
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 89
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
Stav a spoje brzdových hadiček
- kontrola
Množství brzdové kapaliny kontrola
Funkce brzd (účinnost, vůle, táhnutí)
- kontrola
Funkce spínače brzdového světla
- kontrola
Co
nastane
dříve
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
Každých
1
6
12
18
24
30
36
rok
●
●
●
●
●
●
●
133
6 měsíců
●
●
●
●
●
●
●
134
rok
●
●
●
●
●
●
●
136
●
●
●
●
●
●
●
136
Viz
strana
90 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
Co
nastane
dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
6
12
18
24
30
Viz
strana
36
Zavěšení:
Funkce přední vidlice / zadního
tlumiče (tlumení a plynulý zdvih)
- kontrola
Únik oleje z přední vidlice / zadního
tlumiče - kontrola
rok
●
●
●
140/
144
●
●
●
140/
144
K
Funkce kyvné vidlice Uni-trak
- kontrola
●
●
●
–
K
Chod přepákování kyvné vidlice
Uni-trak - kontrola
●
●
●
–
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 91
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
Co
nastane
dříve
Každých
1
rok
●
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
6
12
18
24
30
Viz
strana
36
Systém řízení:
K
Vůle řízení - kontrola
K
Ložiska krku řízení - namazání
Únik oleje z tlumiče řízení - kontrola
●
●
2 roky
●
●
●
●
●
●
–
–
●
●
138
92 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
Co
nastane
dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
6
12
18
24
30
Viz
strana
36
Elektrický systém:
Funkce světel a přepínačů - kontrola
rok
●
●
●
–
Seřízení světlometu - kontrola
rok
●
●
●
159
Funkce spínače bočního stojanu
- kontrola
rok
●
●
●
–
Funkce vypínače motoru - kontrola
rok
●
●
●
–
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 93
Interval
Činnost
(položky týkající se motoru)
Co
nastane
dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
6
12
18
24
30
Viz
strana
36
Podvozek:
K
Součásti podvozku - namazání
K
Utažení šroubů a matic - kontrola
rok
●
●
●
●
–
●
●
●
–
94 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
3. Pravidelná výměna
Interval
Položky výměny
Co
nastane
dříve
Každých
Vložka čističe vzduchu #
*Odečet km na
celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
1
12
24
36
Viz
strana
48
každých 18 000 km
111
K
Motorový olej #
rok
●
●
●
●
●
99
K
Olejový filtr
rok
●
●
●
●
●
99
K
Palivové hadice
4 roky
K
Chladicí kapalina
3 roky
●
K
Hadice a O-kroužky chladiče
3 roky
●
K
Brzdové hadice
4 roky
K
Brzdová kapalina (přední a zadní brzda)
2 roky
●
●
–
107
–
●
–
●
136
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 95
Interval
Co
nastane
dříve
Položky výměny
Každých
K
Gumové části hlavního brzdového válce a
brzdového třmenu
4 roky
K
Zapalovací svíčka
K:
*:
#:
*Odečet km na
celkovém
počítadle kilometrů
/1 000
1
12
●
24
●
36
●
Viz
strana
48
●
–
●
107
Tento úkon by měl provádět autorizovaný servis Kawasaki.
Pokud je údaj na počítadle kilometrů vyšší, zopakujte úkon podle zde uvedeného intervalu.
Při provozu v náročných podmínkách provádějte servis častěji: prašnost, vlhkost, bláto a nečistoty, vysoká rychlost nebo časté startování /
zastavování.
96 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Motorový olej
Aby motor, převodovka a spojka
správně fungovaly, udržujte hladinu
motorového oleje na správné úrovni
a výměnu oleje a olejového filtru provádějte v souladu s Tabulkou pravidelné údržby. V oleji se hromadí nejen
nečistoty a kovové částice, ale i sám
olej ztrácí své mazací schopnosti, je-li
používán příliš dlouho.
! VAROVÁNÍ
Provoz motocyklu s nedostatečným, dlouhodobě používaným
nebo znečištěným motorovým
olejem způsobí rychlejší opotřebování a může vést k zadření
motoru nebo převodovky, nehodě
a k následnému zranění.
Kontrola množství oleje
● Chcete-li provést výměnu oleje, nastartujte motor a nechejte jej několik
minut v chodu na volnoběžné otáčky.
Tímto způsobem se filtr motorového
oleje naplní olejem. Vypněte motor
a počkejte několik minut, dokud se
hladina oleje neustálí.
UPOZORNĚNÍ
Vytáčení motoru do vysokých
otáček dříve, než se olej dostane
do všech jeho částí, může způsobit
jeho zadření.
● Byl-li provoz motocyklu právě ukončen, počkejte několik minut, dokud
se olej neusadí.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 97
● Zkontrolujte výšku hladiny oleje kontrolním okénkem (olejoznakem). U
kolmo stojícího motocyklu se má
hladina oleje pohybovat mezi horní
ryskou H a dolní ryskou L, které jsou
vyznačeny vedle okénka.
● Je-li hladina oleje příliš vysoko, odstraňte přebytečný olej plnícím otvorem pomocí injekční stříkačky nebo
jiného vhodného zařízení.
● Je-li hladina oleje příliš nízko, doplňte
olej na správnou úroveň. Používejte
stejný typ i značku oleje, jaký je již
v motoru.
UPOZORNĚNÍ
A.
B.
C.
D.
Olejoznak (kontrolní okénko)
Víčko plnícího otvoru
Dolní ryska
Horní ryska
Je-li oleje v motoru příliš málo,
nepracuje-li řádně olejové čerpadlo
nebo jsou-li ucpány olejové kanály,
začne blikat varovná kontrolka tlaku
motorového oleje i varovný symbol
tlaku motorového oleje na displeji.
Zůstanou-li blikat i v případě, kdy
otáčky motoru přesáhnou hodnotu
volnoběžných otáček, zastavte
ihned motor a zjistěte příčinu
závady.
98 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Výměna oleje a olejového filtru
● Chcete-li provést výměnu motorového oleje a olejového filtru, musí
být provedena demontáž výpustné
zátky motorového oleje a olejového
filtru. Výměna oleje a olejového filtru
by měla být prováděna v autorizovaném servisu Kawasaki.
A. Výstražný symbol tlaku oleje
B. Varovná kontrolka
A. Výpustná zátka motorového oleje
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 99
Utahovací moment
Výpustná zátka motorového oleje
30 Nm (3,1 kgm)
Olejový filtr:
17 Nm (1,7 kgm)
A. Olejový filtr
! VAROVÁNÍ
Motorový olej je toxická látka.
Zajistěte správnou likvidaci použitého oleje. Řiďte se platnými předpisy o likvidaci toxických odpadů
a informujte se o způsobu možné
recyklace.
Doporučený motorový olej
Typ:
API SE, SF nebo SG
API SH, SJ nebo SL s klasifikací
JASO MA
Viskozita:
SAE10W-40
Množství motorového oleje
Množství:
3,2 l
(není-li měněn olejový filtr)
3,7 l
(je-li měněn olejový filtr)
4,0 l
(je-li motor absolutně suchý)
100 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
I když je motorový olej 10W-40 doporučen pro většinu provozních podmínek,
přizpůsobte viskozitu oleje atmosférickým podmínkám, ve kterých bude
motocykl provozován.
Chladicí systém
Chladič a ventilátor Zkontrolujte, zda nejsou žebra chladiče nadměrně zanesena hmyzem nebo
nečistotami. Odstraňte všechny nečistoty proudem nízkotlaké vody.
! VAROVÁNÍ
Nikdy nepřibližujte ruce ani
žádné části oděvu k lopatkám
ventilátoru.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 101
UPOZORNĚNÍ
Použití vysokotlakého proudu vody,
například mycí zařízení pro automobily, by mohlo poškodit žebra
chladiče, což by vedlo ke snížení
účinnosti chlazení. Nezamezujte a
neomezujte průchod vzduchu přes
chladič montáží neschváleného příslušenství umístěného před chladič
nebo za ventilátor. Zásahy do směru
proudění vzduchu přes chladič
mohou vést k přehřívání motoru a k
jeho následnému poškození.
Hadice chladiče Podle Tabulky pravidelné údržby
kontrolujte každý den před jízdou, zda
nedochází k úniku chladicí kapaliny
z hadic a ve spojeních, zda nejsou
hadice popraskané nebo jinak poško-
zené a kontrolujte také dotažení všech
spojů.
Chladicí kapalina Chladicí kapalina absorbuje nadměrné teplo vznikající při provozu
motoru a odvádí jej prostřednictvím chladiče do vzduchu. Je-li množství chladicí
kapaliny nedostatečné, motor se bude
přehřívat a může dojít k jeho vážnému
poškození. Každý den před jízdou a
také podle Tabulky pravidelné údržby
kontrolujte množství chladicí kapaliny, a
není-li její množství dostatečné, doplňte
ji. Výměnu chladicí kapaliny provádějte v
souladu s Tabulkou pravidelné údržby.
Informace o chladicí kapalině
Aby byla zaručena ochrana chladicího systému (hliníkový blok motoru
a chladič) před působením koroze, je
102 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
důležité použití antikorozních přísad v
chladicí kapalině. Nejsou-li antikorozní
přípravky v chladicí kapalině používány,
postupem času dochází v chladiči i v
rozvodném systému ke kumulaci koroze
a vodního kamene. Dochází tak k zanesení průtokových cest a k výraznému
snížení účinnosti chladicího systému.
! VAROVÁNÍ
Používejte chladicí kapalinu obsahující antikorozní přísady určené
výhradně pro použití v hliníkových motorech a chladičích podle
pokynů jejich výrobce. Tyto chemikálie jsou zdraví škodlivé látky.
Společně s nemrznoucí směsí musí
být v chladicím systému použita měkká
nebo destilovaná voda (viz níže uvedené informace o nemrznoucí směsi).
UPOZORNĚNÍ
Použijete-li v chladicím systému
tvrdou vodu, bude se v průtokových
cestách hromadit vodní kámen a
tím dojde k výraznému snížení účinnosti chladicího systému.
Dochází-li k poklesům teploty pod
bod mrazu, používejte celoroční nemrznoucí směs, abyste chránili chladicí
systém před zamrznutím motoru a chladiče, stejně jako před působením koroze
a tvorbou vodního kamene.
Používejte v chladicím systému celoroční nemrznoucí směs (měkká voda
a ethylen glykol plus antikorozní přísady pro hliníkové motory a chladiče).
Míchací poměr chladicí kapaliny zvolte
podle údajů v tabulce uvedené na obalu
nemrznoucí směsi.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 103
UPOZORNĚNÍ
Celoroční typy nemrznoucích směsí
dostupné na trhu mají antikorozní
vlastnosti. Jsou-li nadměrně zředěny, ztrácí tyto antikorozní vlastnosti. Provádějte ředění nemrznoucí
směsi podle pokynů výrobce.
● Zkontrolujte množství chladicí kapaliny pomocí ukazatele množství chladicí směsi na vyrovnávací nádržce,
která je umístěna nalevo od motoru.
Hladina chladicí kapaliny by se měla
nacházet mezi ryskami F (maximum)
a L (minimum).
POZNÁMKA
○ Při dodání motocyklu je chladicí
systém naplněn celoroční nemrznoucí směsí. Tato směs má zelenou
barvu a obsahuje ethylen glykol.
Jedná se o 50% směs odolávající
teplotám do - 35°C
Kontrola množství chladicí kapaliny
● Postavte motocykl do kolmé polohy
vzhledem k povrchu.
A. Vyrovnávací nádržka
B. Ryska F (maximální množství)
C. Ryska L (minimum)
104 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
POZNÁMKA
○ Kontrolujte množství chladicí kapaliny, je-li motor studený (pokojová
nebo okolní teplota).
● Je-li množství chladicí kapaliny nedostatečné, doplňte do vyrovnávací
nádržky potřebné množství chladicí
kapaliny.
● Sejměte víčko vyrovnávací nádržky
a plnicím otvorem doplňte takové
množství chladicí kapaliny, aby
její hladina dosahovala po rysku F
(maximum).
Plnění chladicí kapaliny
● Sejměte levý přední boční kryt.
A. Levý přední boční kryt
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 105
● Sejměte víčko vyrovnávací nádržky
a plnicím otvorem doplňte takové
množství chladicí kapaliny, aby
její hladina dosahovala po rysku F
(maximum).
● Při montáži předního bočního krytu
zasuňte výstupky krytu do otvorů
v kapotáži.
A. Výstupek
B. Levý přední boční kryt
A. Víčko vyrovnávací nádržky
106 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
POZNÁMKA
○ V případě nutnosti můžete do chladicího systému doplnit pouze vodu, ale
co nejdříve proveďte úpravu poměru
nemrznoucí směsi na předepsanou
hodnotu.
UPOZORNĚNÍ
Musíte-li často provádět doplňování
chladicí kapaliny nebo v případě,
je-li nádržka chladicí kapaliny zcela
prázdná, dochází pravděpodobně
k únikům chladicí kapaliny. Svěřte
kontrolu chladicího systému autorizovanému servisu Kawasaki.
Výměna chladicí kapaliny
Výměnu chladicí kapaliny svěřte
autorizovanému servisu Kawasaki.
Zapalovací svíčky
Standardní zapalovací svíčka je
uvedena v tabulce. Zapalovací svíčky
by měly být vyměňovány podle Tabulky
pravidelné údržby.
Demontáž zapalovacích svíček by
měla být prováděna v autorizovaném
servisu Kawasaki.
Zapalovací svíčka
Standardní
zapalovací svíčka:
Odtrh zapalovací
svíčky:
Utahovací
moment:
NGK CR9EIA-9
0,8 až 0,9 mm
(0,032 ~ 0,036 in.)
13 Nm (1,3 kgm)
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 107
Vůle ventilů
Opotřebování ventilů a ventilových
sedel zmenšuje vůli ventilů a mění
časování ventilů.
UPOZORNĚNÍ
A. 0,8 ~ 0,9 mm
Není-li vůle ventilů seřizována, opotřebováním může dojít k tomu, že
ventil zůstane částečně otevřen. Tak
dochází ke snížení výkonu, k opalování ventilů a ventilových sedel,
a tak může také dojít k poškození
motoru.
Vůle pro každý ventil musí být kontrolována a seřizována podle Tabulky
pravidelné údržby.
Seřízení a kontroly by měly být
prováděny v autorizovaném servisu
Kawasaki.
108 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Systém čištění vzduchu KCA
(Kawasaki Clean Air system)
Tento systém KCA pracuje na principu sekundárního přisávání vzduchu,
čímž se dosahuje dokonalejšího prohoření výfukových plynů. Když je spálená
směs paliva uvolněna do výfukového
traktu, je stále dostatečně horká, aby
stále hořela. Systém KCA dodává zvlášť
vzduch do výfukového systému, takže
spotřebovaná směs může dále hořet.
Toto přídavné spalování má za úkol
spálit velké množství normálně nespálených plynů a tak přeměnit významnou
část jedovatého oxidu uhelnatého na
zdraví neškodný oxid uhličitý.
Ventily přisávání vzduchu Tento přísavný ventil je v podstatě
jednocestný ventil, který umožňuje
proudění čerstvého vzduchu pouze
z čističe vzduchu do výfukového traktu.
Vzduch, který tímto ventilem projde,
se už nemůže vrátit. Kontrolujte ventily
přisávání vzduchu podle intervalů pravidelné údržby. Rovněž proveďte kontrolu
těchto ventilů, nelze-li udržet stabilní
volnoběžné otáčky, má-li motor snížený
výkon nebo je-li abnormálně hlučný.
Demontáž a kontrolu ventilů přisávání vzduchu by měl provádět autorizovaný servis Kawasaki.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 109
Přívěra výfukového potrubí
Tento motocykl je vybaven výfukovou přívěrou ve výfukovém potrubí. Za
pomoci výfukové přívěry ve výfukovém
potrubí je stabilizován výkon motoru při
nízkých a středních otáčkách. Poloha
výfukové přívěry je řízena elektronickou jednotkou (ECU) a její nastavení
a údržbu by měl provádět autorizovaný
servis Kawasaki.
A. Lanka výfukové přívěry
UPOZORNĚNÍ
Neprovádějte nastavení výfukové
přívěry sami. Špatné seřízení způsobí nedostatečný výkon motoru
a jeho poškození.
110 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Čistič vzduchu
Ucpaný čistič vzduchu omezuje přístup vzduchu do motoru, zvyšuje spotřebu paliva, snižuje jeho výkon a způsobuje zanášení zapalovacích svíček.
Vložka čističe vzduchu u tohoto
motocyklu se skládá z papírového filtru,
který nemůže být čištěn.
Vložka čističe vzduchu musí být
vyměňována podle Tabulky pravidelné
údržby. V prašném, deštivém nebo blátivém prostředí je nutno čištění provádět
častěji, než je doporučený interval.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze doporučenou
vložku čističe vzduchu (katalogové
číslo Kawasaki 11013-0026 nebo
ekvivalentní typ). Použití jakékoli
jiné vložky čističe vzduchu způsobí
předčasné opotřebování motoru
nebo snížení jeho výkonu.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 111
● Sejměte levý a pravý boční kryt.
● Sejměte sedadlo řidiče.
● Demontujte šrouby držáku.
A. Levý boční kryt
A. Šrouby držáku
B. Držák
C. Tlumič řízení
112 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Zvedněte přední část palivové
nádrže.
● Demontujte šrouby krytu pouzdra
čističe vzduchu včetně spony a kryt.
● Vyjměte vložku čističe vzduchu.
A. Vložka
B. Zvednout.
A. Šrouby
B. Spona
C. Kryt pouzdra čističe vzduchu
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 113
● Vložte do pouzdra čističe vzduchu
netřepivou látku, abyste zabránili vniknutí nečistot do systému sání
vzduchu.
! VAROVÁNÍ
Vnikne-li do systému vstřikování
paliva prach nebo jiné nečistoty,
může dojít k zaseknutí škrticí
klapky, a to může vést k nehodě.
UPOZORNĚNÍ
Vniknou-li nečistoty do motoru,
může dojít k jeho nadměrnému opotřebování nebo poškození.
POZNÁMKA
○ Montáž vložky čističe vzduchu a palivové nádrže je prováděna stejně jako
demontáž, ale v obráceném pořadí.
114 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Vypouštění oleje
● Zkontrolujte, zda do průhledné hadičky na levé dolní části motoru nestekla ze skříně čističe vzduchu voda
nebo olej.
A. Průhledná hadička
B. Zátka
● Je-li v hadičce olej, vyjměte zátku a
olej vypusťte.
! VAROVÁNÍ
Po vypuštění oleje se ujistěte, zda
jste na původní místo vrátili zátku
vypouštěcí hadice. Olej na pneumatikách může způsobit jejich
smyk a následnou nehodu se
zraněním.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 115
Systém ovládání škrticí klapky
Kontrolujte vůli plynové rukojeti
každý den před jízdou motocyklu a podle
tabulky pravidelné údržby. Je-li to nutné
proveďte seřízení.
Plynová rukojeť Plynová rukojeť ovládá škrticí klapky
v tělese klapek. Má-li plynová rukojeť
příliš velkou vůli, z důvodu protažení
ovládacího lanka nebo jeho špatného
seřízení, může být reakce na přidání
plynu zpožděná, zejména v nízkých
otáčkách. Rovněž při plném plynu se
škrticí klapka nemusí otevřít naplno. Na
druhé straně, nemá-li plynová rukojeť
žádnou vůli, je ovládání plynu nesnadné
a volnoběžné otáčky jsou nestálé.
Kontrola
● Lehkým otáčením plynové rukojeti
dopředu a dozadu zkontrolujte, zda
je vůle plynové rukojeti správná.
A. Plynová rukojeť
B. Vůle plynové rukojeti
116 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Vůle plynové rukojeti
2 - 3 mm
● Není-li vůle správná, seřiďte ji.
Seřízení
● Uvolněte pojistné matice na horní
části lanek plynu a zašroubujte zcela
seřizovače lanek plynu, aby na plynové rukojeti vznikla velká vůle.
● Otáčejte seřizovacím prvkem zavíracího lanka plynu, dokud nebude mít
při zcela uzavřené plynové rukojeti žádnou vůli. Přitáhněte pojistnou
matici.
● Otáčejte seřizovacím prvkem lanka
plynu tak, aby měla plynová rukojeť
správnou vůli. Přitáhněte pojistnou
matici.
A.
B.
C.
D.
Zavírací lanko plynu
Otvírací lanko plynu
Seřizovací prvek
Pojistné matice
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 117
● Nemohou-li být lanka plynu seřízena pomocí seřizovače na horní části
lanek, další seřízení by mělo být
provedeno v autorizovaném servisu
Kawasaki.
● S motorem v chodu na volnoběžné
otáčky otočte řídítka na obě strany.
Dojde-li při pohybu řídítek ke změně
volnoběžných otáček, lanka plynu
mohou být nesprávně seřízena či
vedena, nebo mohou být tato lanka
poškozena. Před jízdou zajistěte, aby byly všechny tyto závady
odstraněny.
! VAROVÁNÍ
Provoz s nesprávně seřízenými,
nevhodně vedenými nebo poškozenými lanky plynu je velmi
nebezpečný.
Synchronizace podtlaků sání
Synchronizace podtlaků sání musí
být pravidelně kontrolována a seřizována podle Tabulky pravidelné údržby
v autorizovaném servisu Kawasaki.
POZNÁMKA
○ Špatně provedená synchronizace
podtlaků sání způsobí nestabilní volnoběžné otáčky, pomalou odezvu
plynu a sníží výkon motoru.
118 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Volnoběžné otáčky
Seřízení volnoběžných otáček by
mělo být prováděno podle Tabulky pravidelné údržby nebo vždy, když jsou
volnoběžné otáčky nepravidelné.
Volnoběžné otáčky
1 050 - 1 150 ot./min
Seřízení
● Nastartujte motor a zcela jej
zahřejte.
● Seřiďte volnoběžné otáčky otáčením
seřizovacího šroubu volnoběhu.
A. Seřizovací šroub volnoběhu
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 119
● Několikrát otevřete a uzavřete
plynou rukojeť, abyste se ujistili, zda
se volnoběžné otáčky nemění. Je-li
to nutné, proveďte nové seřízení.
● S motorem v chodu na volnoběžné
otáčky otočte řídítka na obě strany.
Dojde-li při pohybu řídítek ke změně
volnoběžných otáček, mohou být
nesprávně seřízena nebo vedena
lanka plynu nebo mohou být tato
lanka poškozena. Před jízdou zajistěte, aby byly všechny tyto závady
odstraněny.
! VAROVÁNÍ
Provoz s poškozeným lanky může
být velmi nebezpečný.
Spojka
Z důvodu opotřebování třecích
ploch spojkových lamel a soustavnému
namáhání lanka spojky by měla být
funkce spojky kontrolována každý den
před jízdou motocyklu. Spojka musí být
seřizována podle tabulky pravidelné
údržby.
! VAROVÁNÍ
Během seřizování spojky se nikdy
nedotýkejte horkého motoru nebo
výfukového potrubí, abyste zabránili vážným popáleninám.
Kontrola
● Zkontrolujte, zda má páčka spojky
správnou funkci a zda se volně pohybuje ovládací lanko. Zjistíte-li jakoukoliv závadu, svěřte kontrolu lanka spojky
autorizovanému servisu Kawasaki.
120 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Zkontrolujte vůli páčky spojky podle
uvedeného obrázku.
Seřízení
● Otáčejte seřizovačem tak, aby měla
páčka spojky správnou vůli.
Vůle páčky spojky
2 - 3 mm
! VAROVÁNÍ
Ujistěte se, zda je horní část
bovdenu lanka spojky zcela usazena ve svém úchytu. Kdyby došlo
ke sklouznutí bovdenu do úchytu
později, vytvořila by se nadměrná
vůle spojky, která by zabránila její
správné funkci (vypnutí) a tím by
za jízdy mohla vzniknout velmi
nebezpečná situace.
A. Seřizovací prvek
B. Vůle páčky spojky
Není-li vůle páčky správná, postupujte následovně.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 121
● Nelze-li seřízení provést tímto způsobem, použijte matice na spodní
části lanka spojky.
Hnací řetěz
Namazání a průhyb hnacího řetězu
musí být z bezpečnostních důvodů
kontrolovány každý den před jízdou
podle tabulky pravidelné údržby, abyste
zabránili jeho nadměrnému opotřebování. Je-li řetěz nadměrně opotřebován
nebo špatně seřízen – buď příliš volný
nebo příliš napnutý – řetěz může vyskočit z řetězového kola nebo se může
přetrhnout.
! VAROVÁNÍ
A. Matice
B. Lanko spojky
POZNÁMKA
○ Po seřízení nastartujte motor, zkontrolujte řádnou funkci spojky a také
zda spojka neprokluzuje.
○ Menší úpravy provádějte seřizovacím šroubem na páčce spojky.
Řetěz, který praskne nebo vyskočí
z rozety, se může zachytit o řetězové kolečko u motoru nebo může
zablokovat zadní kolo, může těžce
poškodit motocykl a může způsobit
úplnou ztrátu jeho ovladatelnosti.
Kontrola průhybu hnacího řetězu
● Opřete motocykl o jeho boční stojan.
122 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Otáčejte zadním kolem, abyste
nalezli polohu, ve které je řetěz nejvíce napnutý. Zvednutím a stlačením řetězu v bodě uprostřed mezi
řetězovým kolem motoru a řetězovým kolem zadního kola změřte jeho
maximální průhyb.
Průhyb hnacího řetězu
Standardní: 30 - 40 mm
Seřízení průhybu hnacího řetězu
● Povolte pojistné matice seřizovacích
prvků řetězu na pravé i levé straně.
● Vyjměte závlačku a povolte matici
osy zadního kola.
A. Průhyb hnacího řetězu
● Je-li hnací řetěz příliš napnutý nebo
volný, seřiďte jej tak, aby průhyb řetězu
odpovídal předepsané hodnotě.
A.
B.
C.
D.
Matice osy kola
Závlačka
Seřizovací prvek
Pojistná matice
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 123
● Je-li řetěz příliš volný, rovnoměrně
vyšroubujte levý i pravý seřizovací
šroub řetězu.
● Je-li řetěz příliš napnutý, rovnoměrně zašroubujte levý i pravý seřizovací šroub řetězu.
● Rovnoměrně otáčejte oběma seřizovacími šrouby, dokud nedosáhnete
správného průhybu hnacího řetězu.
Abyste dosáhli správného srovnání
kola a řetězu, vrub na levém indikátoru vyrovnání kola by měl být srovnán
se stejnou značkou na kyvné vidlici,
s jakou je srovnán vrub na pravém
indikátoru.
A.
B.
C.
D.
E.
Značky
Zářez
Indikátor
Seřizovací prvek
Pojistná matice
124 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
POZNÁMKA
POZNÁMKA
○ Kontrola srovnání kol může být
provedena pomocí pravítka nebo
pomocí provazu.
○ Nemáte-li k dispozici momentový
klíč, svěřte tento úkon údržby autorizovanému servisu Kawasaki.
● Otáčejte kolem a v místě největšího napnutí řetězu opět změřte jeho
průhyb. Je-li to nutné, proveďte nové
seřízení.
● Protáhněte maticí a osou kola novou
závlačku a roztáhněte její konce.
! VAROVÁNÍ
Vychýlení kola může vést k abnormálnímu opotřebování a může
způsobit nebezpečné provozní
podmínky motocyklu.
● Přitáhněte pojistné matice obou seřizovacích prvků.
● Přitáhněte matici osy kola předepsaným utahovacím momentem.
Utahovací moment
Matice osy kola: 108 Nm (11,0 kgm)
A. Závlačka
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 125
POZNÁMKA
! VAROVÁNÍ
○ Jestliže drážky v matici při zasunování
závlačky nejsou srovnány s otvorem pro
závlačku v ose kola, přitáhněte matici
po směru hodinových ručiček tak, aby
byl otvor srovnán s další drážkou.
○ Toto by mělo nastat v úhlu 30°.
○ Přejde-li drážka za poslední otvor, proveďte ještě jednou povolení a opětovné
utažení.
Není-li matice osy kola řádně přitažena nebo v případě, kdy není
použita závlačka, je ohrožena bezpečnost provozu motocyklu.
A. Otáčení po směru pohybu hodinových ručiček
● Zkontrolujte zadní brzdu (viz část
Brzdy).
126 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Kontrola opotřebování
● Demontujte šrouby držáku přední
stupačky.
A. Přední stupačka
B. Šrouby
● Demontujte šrouby a rychlospojky
krytu řetězu.
A. Šrouby
B. Rychloupínací kolík
C. Kryt řetězu
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 127
POZNÁMKA
Vyjmutí rychloupínacího kolíku
○ Kryt řetězu je připevněn rychlospojkami. Rychlospojky lze vyjmout po
zatlačení středového čepu do rychlospojky. Při montáži nejdříve středový
čep zcela vysuňte a po vložení rychlospojky zatlačte na středový čep.
A. Rychloupínací kolík
B. Středový čep
C. Zatlačit.
128 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Vyjmutí rychloupínacího kolíku
A.
B.
C.
D.
Rychloupínací kolík
Středový čep
Zcela vysunout.
Zatlačit.
● Zvětšete napnutí řetězu pomocí seřizovacích prvků řetězu nebo zavěšením 10 kg závaží na řetěz.
● Změřte délku 20 článků přímé části
řetězu od středu 1. čepu po střed
21. čepu. Protože může být řetěz nerovnoměrně opotřebován, proveďte toto měření na několika místech
řetězu.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 129
● Přesahuje-li naměřená délka povolený limit, řetěz vyměňte.
Délka 20 článků hnacího řetězu
Servisní limit: 323 mm
POZNÁMKA
A. Měřidlo
B. Závaží
○ Montáž krytu řetězu a držáku přední
stupačky proveďte v obráceném
pořadí kroků demontáže.
○ Na přední boční šroub krytu řetězu
naneste pojistný tmel umožňující
pozdější demontáž.
Utahovací moment
Šroub držáku přední stupačky: 25 Nm
(2,5 kgf●m, 18 ft●lb)
! VAROVÁNÍ
Z bezpečnostních důvodů používejte pouze standardní řetěz.Jedná
se o nedělený typ řetězu, který by
při montáži neměl být rozpojován.
Svěřte tuto montáž autorizovanému servisu Kawasaki.
130 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Otáčejte zadním kolem a zkontrolujte, zda nejsou poškozeny válečky
řetězu nebo zda nejsou uvolněny
články a čepy řetězu.
● Zkontrolujte také řetězová kola, zda
nemají nadměrně opotřebovány
nebo poškozeny zuby.
POZNÁMKA
○ Opotřebování
řetězového
kola
je pro lepší ilustraci zvýrazněno.
Další podrobnosti jsou uvedeny v
Servisním manuálu.
A. Dobré zuby
B. Opotřebované zuby
C. Poškozené zuby
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 131
● Zjistíte-li jakoukoliv nepravidelnost
opotřebování, svěřte výměnu hnacího řetězu nebo řetězových kol autorizovanému servisu Kawasaki.
Mazání
Mazání řetězu je nutné provádět
také po jízdě v dešti nebo po mokrých
silnicích a v případech, kdy je řetěz
suchý. Hustší oleje, jako např. SAE 90,
jsou vhodnější než řidší oleje, protože
na řetězu zůstávají déle a zajišťují tak
jeho lepší mazání.
● Provádějte aplikaci oleje z boční
strany válečků tak, aby mohl vniknout
do válečků a do pouzder. Aplikujte
olej na O-kroužky tak, aby byly pokryty olejem. Všechen přebytečný
olej setřete.
● Je-li řetěz velmi znečištěn, očistěte
jej motorovou naftou nebo petrolejem a potom jej podle výše uvedeného postupu ošetřete olejem.
132 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Brzdy
Kontrola opotřebování brzd
Kontrolujte opotřebování brzd. Je-li
tloušťka jakékoliv destičky v brzdovém
třmenu přední nebo zadní brzdy menší
než 1 mm, vyměňte vždy obě destičky v
brzdovém třmenu jako sadu. Výměna brzdových destiček by měla být prováděna
v autorizovaném servisu Kawasaki.
Brzdová kapalina pro kotoučové brzdy Kontrolujte množství brzdové kapaliny v
nádobkách pro přední i zadní brzdu a provádějte výměnu brzdové kapaliny podle intervalů v Tabulce pravidelné údržby. Vyměňte
brzdovou kapalinu také v případech, kdy je
kontaminována nečistotami nebo vodou.
Požadavky na brzdovou kapalinu
Použijte výhradně brzdovou kapalinu
pro vysoké zatížení s označením DOT 4.
UPOZORNĚNÍ
A. Tloušťka brzdového obložení
B. 1 mm
Dbejte na to, aby nedošlo k potřísnění lakovaných povrchů brzdovou kapalinou.
Nepoužívejte brzdovou kapalinu ze
zásobníků, které byly dlouho otevřeny
nebo které nebyly dlouhodobě utěsněny.
Kontrolujte, zda brzdová kapalina neuniká
ve spojích.
Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny brzdové hadičky.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 133
Kontrola množství brzdové kapaliny
● Je-li nádobka brzdové kapaliny v
horizontální poloze, hladina brzdové kapaliny se musí nacházet mezi
horní a dolní ryskou.
A. Nádobka brzdové kapaliny zadní brzdy
B. Horní ryska
C. Dolní ryska
POZNÁMKA
A. Nádobka brzdové kapaliny přední brzdy
B. Horní ryska
C. Dolní ryska
○ Při doplňování brzdové kapaliny
sejměte víčko nádobky po uvolnění
matice.
134 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Je-li hladina kapaliny, v některém
ze zásobníků, pod uvedenou ryskou
minimálního množství, zkontrolujte,
zda v brzdovém systému nedochází k úniky kapaliny a doplňte do zásobníku takové množství kapaliny,
aby její hladina dosahovala po horní
rysku maximálního množství.
POZNÁMKA
○ Nejdříve víčko nádobky přitahujte,
dokud neucítíte mírný odpor, což
znamená, že je víčko správně usazeno na nádobce. Potom nádobku
uchopte a přitáhněte víčko ještě o
další 1/6 otáčky.
! VAROVÁNÍ
Nemíchejte brzdové kapaliny různých typů nebo značek. Nemůžeteli určit značku brzdové kapaliny
používané v motocyklu, kapalinu
nedoplňujte, ale proveďte kompletní výměnu brzdové kapaliny v celém brzdovém systému
motocyklu.
A.
B.
C.
D.
Nádobka
Víčko
Po směru pohybu hodinových ručiček
1/6 otáčky
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 135
Výměna brzdové kapaliny
Svěřte výměnu brzdové kapaliny
autorizovanému servisu Kawasaki.
Přední a zadní brzdy Opotřebování brzdového kotouče a
brzdových destiček je automaticky kompenzováno a nemá žádný vliv na funkci
páčky brzdy a brzdového pedálu. To
znamená, že na brzdách nejsou žádné
části, které by vyžadovaly seřízení.
! VAROVÁNÍ
Jsou-li brzdová páčka nebo brzdový pedál tzv. „gumové“, může
být brzdový systém zavzdušněn
nebo poškozen. Protože je provoz
motocyklu v takovém případě
velmi nebezpečný, nechejte brzdy
ihned zkontrolovat v autorizovaném servisu Kawasaki.
Spínače brzdového světla
Je-li použita přední nebo zadní brzda,
rozsvítí se brzdové světlo. Spínač brzdového světla přední brzdy nevyžaduje
žádné seřízení, ale spínač brzdového
světla zadní brzdy musí být seřizován
podle tabulky pravidelné údržby.
Kontrola
● Otočte klíček ve spínací skříňce do
polohy „ON(zapnuto).
● Při stisknutí páčky přední brzdy by
se mělo rozsvítit brzdové světlo.
● Nestane-li se tak, požádejte autorizovaný servis Kawasaki o kontrolu
spínače brzdového světla přední
brzdy.
136 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Zkontrolujte funkci spínače brzdového světla zadní brzdy stlačením brzdového pedálu. Brzdové světlo by se
mělo rozsvítit po sešlápnutí brzdového pedálu o určitou vzdálenost.
Vůle brzdového pedálu
10 mm
Seřízení
● Seřízení spínače brzdového světla
zadní brzdy provádíme otáčením seřizovací maticí, čímž dochází k pohybu spínače nahoru a dolů.
A. Brzdový pedál
B. 10 mm
● Nestane-li se tak, proveďte seřízení spínače brzdového světla zadní
brzdy.
A.
B.
C.
D.
Spínač brzdového světla zadní brzdy
Seřizovací matice
Svítí dříve
Svítí později
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 137
UPOZORNĚNÍ
Abyste zabránili poškození elektrických kontaktů uvnitř spínače,
ujistěte se, zda se těleso spínače
během seřizování neotáčí.
Tlumič řízení
Tento motocykl je vybaven tlumičem
řízení. Společnost Kawasaki doporučuje, aby byl seřizovač tlumiče řízení při
běžném každodenním provozu motocyklu nastaven ve standardní poloze.
Seřízení tlumiče řízení pro jízdu na uzavřených okruzích by mělo být prováděno
v autorizovaném servisu Kawasaki.
Kontrola funkce řízení a úniku oleje
z tlumiče řízení by měla být prováděna
každý den před použitím motocyklu
a podle tabulky pravidelné údržby.
138 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Seřízení tlumící síly
Při seřizování tlumicí síly tlumiče
řízení otáčejte seřizovačem ve směru
nebo proti směru pohybu hodinových
ručiček podle následujícího obrázku.
A.
B.
C.
D.
Tlumič řízení
Seřizovač tlumící síly
Měkčí
Tvrdší
Standardní nastavení seřizovače
tlumící síly
18 kliknutí*
* : Zcela otočen z polohy nejměkčího
nastavení..
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 139
Přední vidlice
Kontrola funkce přední vidlice a úniku
oleje z vidlice by měla být prováděna
podle tabulky pravidelné údržby.
Kontrola přední vidlice
● Stiskněte brzdovou páčku a několikrát zapumpujte přední vidlicí nahoru
a dolů, abyste zkontrolovali její plynulý chod.
● Vizuálně zkontrolujte, zda z přední
vidlice nedochází k únikům oleje, zda
se na povrchu vnitřní trubky přední
vidlice nevyskytuje poškrábání.
● Máte-li pochybnosti o správné funkci
přední vidlice, svěřte její kontrolu
autorizovanému servisu Kawasaki.
A. Vnitřní trubka
Na horní části každé přední vidlice
se nachází seřizovací prvek předpětí
pružiny a seřizovací prvek zpětné tlumící síly. Na spodní části každé přední
vidlice se nachází seřizovací prvek
140 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
kompresní tlumící síly. Proto může být
provedeno nastavení odpružení, které
bude vyhovovat různým jízdním a zátěžovým podmínkám. Slabší síla pružiny
a tlumící síla jsou vhodné pro komfortní
jízdu, ale tyto síly mohou být pro jízdu
vyšší rychlostí nebo pro jízdu po nerovných silnicích zvýšeny.
UPOZORNĚNÍ
Nenastavujte sílu zpětného útlumu
a kompresní sílu odskoku při zatížení motocyklu, protože by mohlo
dojít k poškození seřizovacího
mechanismu.
A. Seřizovací prvek kompresní tlumící síly
A. Seřizovací prvek předpětí pružiny
B. Seřizovací prvek zpětné tlumící síly
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 141
Seřízení předpětí pružiny
● Otáčením seřizovacího prvku předpětí pružiny po směru hodinových
ručiček se zvyšuje předpětí pružiny
a vyšroubováním předpětí zmenšujete. Na nastavení použijte klíč ze
soupravy nářadí. Rozsah nastavení
se měří od horní části každého seřizovacího prvku. Nezapomeňte nastavit oba seřizovací prvky do stejné
polohy. Rozsah nastavení se měří
od horní části každého seřizovacího
prvku. Nezapomeňte nastavit oba
seřizovací prvky do stejné polohy.
A.
B.
C.
D.
Seřizovací prvek předpětí pružiny
Klíč
Rozsah nastavení
Matice
Rozsah seřízení
4 - 19 mm
142 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Seřízení zpětné tlumící síly
● Pomocí šroubováku zašroubujte
seřizovač tlumeni zpětné tlumící síly
zcela do seřizovače předpětí pružiny.
Tímto způsobem maximálně zvýšíte
tlumící sílu.
● Vyšroubováním seřizovacího prvku
dojde ke snižování tlumení. Dbejte
na to, abyste oba seřizovací prvky
vždy otočili o stejný počet otáček.
Seřízení kompresní tlumící síly
● Pomocí šroubováku otáčejte seřizovačem kompresní tlumící síly po
směru pohybu hodinových ručiček
až do koncové polohy, čímž získáte
maximální tlumící sílu.
● Otáčením seřizovače proti směru
pohybu hodinových ručiček bude
docházet ke snižování tlumící síly.
Dbejte na to, abyste oba seřizovací prvky vždy otočili o stejný počet
otáček.
! VAROVÁNÍ
A. Seřizovací prvek zpětné tlumící síly
B. Šroubovák
Nejsou-li oba seřizovací prvky
předpětí pružin nebo oba seřizovací prvky zpětné a kompresní tlumící síly seřízeny stejně, dojde ke
zhoršení ovladatelnosti motocyklu
a ke vzniku nebezpečných provozních podmínek.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 143
Standardní nastavení polohy seřizovacích prvků předpětí pružiny, seřizovacích prvků zpětné tlumicí síly a seřizovacích prvků kompresní tlumicí síly pro
průměrného řidiče s hmotností 68 kg
bez spolujezdce a doplňků na motocyklu jsou následující:
Seřizovací prvek
předpětí pružiny
14 mm od horní
části seřizovacího
prvky
Seřizovací prvek
10 kliknutí*
zpětné tlumící síly
Seřizovací prvek
kompresní tlumící 10 kliknutí*
síly
* : ze zcela zašroubované polohy
Zadní tlumič pérování
Kontrola funkce zadního tlumiče
a úniku oleje by měla být prováděna
podle Tabulky pravidelné údržby.
Kontrola zadního tlumiče pérování
● Několikrát zatlačte na sedadlo,
abyste zkontrolovali zdvih tlumiče.
● Vizuálně zkontrolujte, zda nedochází
k únikům oleje ze zadního tlumiče.
144 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Máte-li pochybnosti o správné funkci
zadního tlumiče, svěřte jeho kontrolu
autorizovanému servisu Kawasaki.
Před prováděním jakéhokoliv seřízení si ovšem přečtěte následující
pokyny:
UPOZORNĚNÍ
Nenastavujte tlumení zpětné tlumicí
síly ani tlumení stlačení při zatížení motocyklu, protože by mohlo
dojít k poškození seřizovacího
mechanismu.
A. Zadní tlumič pérování
Zadní tlumič pérování může být seřízen změnou předpětí pružiny a změnou
tlumení zpětné tlumicí síly a tlumení
stlačení, aby vyhovoval různým provozním a zátěžovým podmínkám.
Seřízení předpětí pružiny
Seřizovací matice pružiny na zadním
tlumiči může být seřízena.
Je-li pružina příliš měkká nebo
naopak příliš tuhá, svěřte její seřízení
autorizovanému servisu Kawasaki.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 145
Seřízení zpětné tlumící síly
Seřizovací prvek tlumení zpětné
tlumicí síly je umístěn na spodní části
zadního tlumiče.
● Otáčením seřizovače proti směru
pohybu hodinových ručiček bude
docházet ke snižování tlumící síly.
Seřízení kompresní tlumící síly
Seřizovací prvek kompresní tlumící
síly je umístěn na plynovém zásobníku
na horní části zadního tlumiče.
● Seřizovací prvek kompresní tlumící
síly je vybaven seřízením pro rychlé
a pomalé tlumení.
A. Seřizovací prvek zpětné tlumící síly
● Pomocí šroubováku otáčejte seřizovacím prvkem zpětné tlumící síly po
směru pohybu hodinových ručiček
až do koncové polohy, čímž získáte
maximální tlumící sílu.
Seřizovací prvek kompresní tlumící síly
pro pomalé stlačování
Chcete-li zvětšit tlumící sílu pro
pomalé stlačování, otáčejte šroubem
seřizovače ve směru pohybu hodinových ručiček. Chcete-li tlumící sílu pro
pomalé stlačování zmenšit, otáčejte
šroubem seřizovače proti směru pohybu
hodinových ručiček.
146 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Seřizovací prvek kompresní tlumící síly
pro rychlé stlačování
Chcete-li tlumící sílu pro rychlé stlačování zvětšit, otáčejte šroubem seřizovače proti směru pohybu hodinových
ručiček. Chcete-li tlumící sílu pro rychlé
stlačování zmenšit, otáčejte šroubem
seřizovače ve směru pohybu hodinových ručiček.
A. Seřizovací prvek pro rychlé stlačování
B. Seřizovací prvek pro pomalé stlačování
POZNÁMKA
○ Otáčení seřizovacího prvku pro rychlé
stlačování způsobí otáčení seřizovacího prvku pro pomalé stlačování. I
když se seřizovací prvek pro pomalé
stlačování otáčí společně se seřizovacím prvkem pro rychlé stlačování,
jeho nastavení se nemění.
Standardní nastavení polohy seřizovačů zpětné tlumicí síly a seřizovačů
kompresní tlumicí síly pro průměrného
řidiče s hmotností 68 kg bez spolujezdce a doplňků na motocyklu jsou
následující:
Seřizovač zpětné
Vyšroubovat
tlumící síly
o 2 otáčky*
Rychlé
Vyšroubovat
Seřizovač
stlačování o 2 3/4 otáčky
tlumící
Pomalé
Vyšroubovat
síly
stlačování o 2 1/4 otáčky*
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 147
* : ze zcela zašroubované polohy
! VAROVÁNÍ
Tato jednotka je naplněna dusíkem
pod vysokým tlakem. Nesprávná
manipulace může vést ke způsobení exploze.
Přečtěte si řádně pokyny v servisním manuálu.
Nevystavujte jednotku otevřenému ohni ani se ji nepokoušejte
rozebrat nebo prorazit.
Kola
Na kolech tohoto motocyklu jsou použity bezdušové pneumatiky. Označení
TUBELESS na boční stěně pneumatiky
a konstrukce ráfku ukazují, že pneumatika a ráfek jsou určeny výhradně pro
použití bezdušových pneumatik.
A. Označení TUBELESS
148 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
! VAROVÁNÍ
A. Označení TUBELESS
Pneumatika a ráfek vytváří díky
neprodyšnému kontaktu mezi patkou
pneumatiky a hranou ráfku kvalitně utěsněný celek, a proto nemusí být použita
duše.
Pneumatiky, ráfky a vzduchové ventilky na tomto motocyklu jsou určeny
pouze pro bezdušový typ kol. Při
výměně musí být použity doporučené standardní pneumatiky, ráfky
i vzduchové ventilky.
Na ráfcích pro bezdušové pneumatiky nepoužívejte pneumatiky se
vzdušnicemi.Patky pneumatiky by
neseděly správně na ráfku a docházelo by k únikům vzduchu.
Neprovádějte montáž duše do bezdušové pneumatiky. Nadměrné zahřívání může duši poškodit, a tak může
dojít k úniku vzduchu z pneumatiky.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 149
Pneumatiky Zatížení a hustící tlak
Nesprávné huštění nebo překračování povoleného zatížení pneumatik
může nepříznivě ovlivnit ovladatelnost a výkon motocyklu a může vyústit ve ztrátu kontroly nad vozidlem.
Maximální povolené zatížení mimo
vlastní hmotnost motocyklu je 180 kg,
včetně řidiče, spolujezdce, zavazadel
a doplňků.
● Sejměte
krytky
vzduchových
ventilků.
● Tlak v pneumatikách kontrolujte
často pomocí přesného tlakoměru.
● Zkontrolujte, zda jsou řádně nasazeny krytky vzduchových ventilků.
POZNÁMKA
○ Tlak vzduchu měřte, jsou-li pneumatiky studené (to znamená, že
motocykl během posledních 3 hodin
neujel více než 1,5 km).
○ Tlak vzduchu v pneumatikách závisí
na okolní teplotě a nadmořské
výšce, proto byste jej měli kontrolovat a upravovat, dojde-li ke změně
okolních podmínek.
A. Tlakoměr
150 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Hustící tlak pneumatik (jsou-li
studené)
Přední 250 kPa (2,50 kg/cm², 36 psi)
Zadní 290 kPa (2,90 kg/cm², 42 psi)
Opotřebování, poškození pneumatik
Protože se pneumatika opotřebovává, zvyšuje se pravděpodobnost
jejího propíchnutí nebo jiného poškození. Dá se odhadnout, že 90% všech
poškození pneumatiky se přihodí během
posledních 10% životnosti běhounu
(90% opotřebování). Proto je používání
pneumatik až do úplného opotřebení
nejen neekonomické, ale především
nebezpečné.
● Podle Tabulky pravidelné údržby
měřte hloubku dezénu pneumatik
hloubkoměrem a pokud jeho hloubka klesne pod minimální přípustnou
hodnotu, pneumatiky vyměňte.
A. Hloubkoměr
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 151
Minimální hloubka dezénu
Přední —
Při rychlostech pod
130 km/hod
Zadní
Při rychlostech nad
130 km/hod
! VAROVÁNÍ
1 mm
2 mm
3 mm
● Vizuálně kontrolujte pneumatiky, zda
nejsou popraskány nebo pořezány
a v případě vážného poškození je
vyměňte. Vyvýšenina nebo boule
upozorňuje na vnitřní poškození
pneumatiky, a proto musí být pneumatika vyměněna.
● Z běhounu pneumatiky odstraňte
všechny kamínky a cizí částice.
POZNÁMKA
○ Po každé montáži nové pneumatiky
nechejte zkontrolovat vyvážení kola.
K zajištění bezpečné ovladatelnosti a stability motocyklu používejte pro výměnu pouze doporučené standardní typy pneumatik
nahuštěné na předepsaný tlak.
Pneumatiky, které byly propíchnuty
a opraveny, nemají stejné vlastnosti a nosnost jako nepoškozené
pneumatiky. 24 hodin po provedení
opravy nepřekračujte rychlost
100 km/hod a později s opravenou
pneumatikou nikdy nepřekračujte
rychlost 180 km/hod.
POZNÁMKA
○ Většina zemí má své vlastní předpisy a nařízení týkající se minimální
hloubky vzorku pneumatiky. Vždy
tyto předpisy řádně dodržujte.
152 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
○ Jezdíte-li v běžném silničním provozu, dodržujte maximální povolenou
rychlost.
Standardní pneumatika (bezdušová)
Rozměr: 120/70ZR17 M/C
(58 W)
● PIRELLI “DIABLO CORSA
Přední
III N”
● BRIDGESTONE “BATTLAX BT016F J”
Rozměr: 190/55ZR17 M/C
(75 W)
● PIRELLI “DIABLO CORSA
Zadní
III”
● BRIDGESTONE “BATTLAX BT016R J”
! VAROVÁNÍ
Na předním i zadním kole vždy
používejte pneumatiky jednoho
výrobce.
! VAROVÁNÍ
Nové pneumatiky kloužou a mohou
způsobit ztrátu kontroly nad motocyklem a zranění. Pneumatiky
dosáhnou optimální přilnavosti
až po ujetí asi 160 km. V tomto
období se vyvarujte náhlého a intenzivního brzdění i akcelerace
a ostrého projíždění zatáček.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 153
Akumulátor
Akumulátor nainstalovaný v tomto
motocyklu je bezúdržbového typu,
a proto není nutná kontrola množství
elektrolytu ani dolévání destilované
vody.
Těsnicí pásek se nesmí odstraňovat poté, co byl akumulátor při uvádění do provozu naplněn specifickým
elektrolytem.
Aby byla maximálně prodloužena
životnost akumulátoru a aby byl zajištěn
jeho dostatečný výkon pro startování
motocyklu, musíte řádně zajišťovat
nabíjení akumulátoru. Je-li motocykl
používán pravidelně, jeho nabíjecí
systém pomáhá udržovat akumulátor
kompletně nabitý. Je-li motocykl používán pouze občas nebo pouze krátkodobě, akumulátor se bude vybíjet.
V důsledku vnitřní konstrukce mají
akumulátory tendenci k průběžnému
vybíjení. Tempo tohoto vybíjení závisí
na typu akumulátoru a na okolní teplotě.
Při zvyšování teploty se rovněž zrychluje
proces vybíjení akumulátoru. Každých
15 °C představuje dvojnásobek.
Elektrická příslušenství, jako jsou
například digitální hodiny a paměť počítače, rovněž odebírají proud z akumulátoru, a to i ve chvílích, kdy je zapalování
vypnuté. Při kombinaci takových odběrů
při vypnutém zapalování s vysokou
teplotou může během několika dnů
dojít k úplnému vybití plně nabitého
akumulátoru.
154 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Samovolné vybíjení
Přibližný počet dnů od
100% dobitého po 100%
vybitý akumulátor
Teplota
Olovo Olovo Antimon
Vápník
Akumulátor Akumulátor
40 °C
100 dnů
300 dnů
25 °C
200 dnů
600 dnů
0 °C
550 dnů
950 dnů
Odběr proudu
Počet dnů
Počet dnů
do 50%
do úplného
Vybíjení v
vybití plně
vybití plně
ampérech
nabitého
nabitého
akumulátoru akumulátoru
7 mA
60 dnů
119 dnů
10 mA
42 dnů
83 dnů
15 mA
28 dnů
56 dnů
20 mA
21 dnů
42 dnů
30 mA
14 dnů
28 dnů
V mimořádně chladném počasí
může dojít k zamrznutí nedostatečně
dobitého akumulátoru, což se může
projevit prasknutím skříně a zkroucením
desek. Plně nabitý akumulátor může
vydržet teploty pod bodem mrazu bez
jakéhokoli poškození.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 155
Sulfatace akumulátoru
Mezi běžné příčiny selhání akumulátoru patří zanesení akumulátoru sirnými
usazeninami.
K zanášení akumulátoru sirnými
usazeninami dochází, pokud je akumulátor dlouhodobě ponechán ve vybitém
stavu. Sirné usazeniny představují normální produkt chemických reakcí, probíhajících uvnitř akumulátoru. Pokud však
dlouhodobé pokračující vybití umožní,
aby sirné usazeniny vytvořily krystaly
ve článcích, dojde k trvalému poškození
článků akumulátoru, a ty již nebudou
schopny udržet svou původní kapacitu.
Selhání akumulátoru v důsledku zanesení sirnými usazeninami není kryto
zárukou.
Údržba akumulátoru
Je plně v zodpovědnosti majitele,
aby zajistil úplné nabití akumulátoru.
Při zanedbání tohoto pravidla může
dojít k selhání akumulátoru a ke vzniku
nežádoucí situace.
Pokud
se
svým
motocyklem
nejezdíte příliš často, kontrolujte napětí
akumulátoru voltmetrem jednou týdně.
Pokud napětí akumulátoru poklesne
pod 12,8 V, je třeba akumulátor dobít
nabíječkou pro tento typ akumulátorů
(obraťte se na autorizovaný servis
Kawasaki). Pokud nebudete motocykl používat déle než dva týdny, měli
byste jej dobít vhodnou nabíječkou.
Nepoužívejte rychlonabíječky pro automobily, protože by mohlo dojít k přebití
akumulátoru a k jeho poškození.
156 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Společnost Kawasaki doporučuje
tyto nabíječky:
OptiMate ΙΙΙ
Automatická nabíječka Yuasa 1,5 A
Battery Mate 150–9
Pokud výše uvedené nabíječky
nejsou dostupné, použijte ekvivalentní
typ.
S žádostí o další podrobnosti
se obraťte na autorizovaný servis
Kawasaki.
Nabíjení akumulátoru
● Vymontujte akumulátor z motocyklu
(viz část „Demontáž akumulátoru“).
● Připojte k akumulátoru kabely z nabíječky a nabíjejte akumulátor proudem
odpovídajícím 1/10 kapacity akumulátoru. Například, nabíjecí proud pro
akumulátor s kapacitou 10 Ah by měl
být 1,0 A.
● Nabíječka bude udržovat akumulátor v nabitém stavu až do chvíle,
kdy jej budete chtít opět nainstalovat do motocyklu (viz část „Montáž
akumulátoru“).
UPOZORNĚNÍ
Nikdy
neodstraňujte
těsnící
pásek, aby nedošlo k poškození
akumulátoru.
Nepoužívejte v tomto motocyklu
akumulátor klasického typu, protože by elektrický systém nepracoval správně.
POZNÁMKA
○ Při dobíjení akumulátoru bezúdržbového typu se vždy řiďte pokyny uvedenými na jeho obalu.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 157
Demontáž akumulátoru
● Sejměte sedadlo řidiče.
● Uvolněte gumovou pásku.
● Odpojte vodiče od akumulátoru, nejdříve od záporné svorky (–) a potom
od kladné svorky (+).
● Vyjměte akumulátor s místa uložení.
● Akumulátor očistěte pomocí roztoku
jedlé sody a vody. Dbejte, aby byly
čisté zejména svorky pro upevnění
vodičů.
Montáž akumulátoru
● Vložte akumulátor na místo jeho
uložení.
● Připojte vodič s červenou krytkou ke
kladné svorce (+) a potom připojte
černý vodič k záporné svorce (–).
POZNÁMKA
A. Svorka (+)
B. Svorka (–)
C. Gumový pásek
○ Proveďte montáž akumulátoru v obráceném pořadí kroků jako jeho
demontáž.
158 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
UPOZORNĚNÍ
Připojení záporného vodiče (–)
ke kladné svorce akumulátoru (+)
nebo kladného vodiče (+) k záporné
svorce akumulátoru (–) může vážně
poškodit elektrický systém.
● Naneste na svorky malé množství
maziva, abyste zabránili působení
koroze.
● Zakryjte
svorky
ochrannými
krytkami.
● Namontujte zpět všechny demontované části.
Hlavní světlomet
Horizontální seřízení
Hlavní světlomet lze seřídit v horizontální rovině. Není-li správně seřízen,
světlomet svítí více na stranu, než přímo
vpřed.
● Otáčejte seřizovacím šroubem horizontálního směru, dokud nebude
světelný paprsek směřovat přímo
dopředu.
A. Horizontální seřízení
B. Vertikální seřízení
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 159
Vertikální seřízení
Hlavní světlomet lze vertikálně seřídit. Je-li nastaven příliš nízko, tlumená
ani dálková světla neosvítí dostatečně
vozovku. Je-li nastaven příliš vysoko,
dálková světla neosvítí vozovku před
vozidlem a potkávací světla budou oslňovat protijedoucí řidiče.
● Otáčejte seřizovacím šroubem vertikálního směru, dokud neprovedete
vertikální seřízení.
POZNÁMKA
○ Nejjasnější bod dálkového světla by
měl být mírně pod horizontální rovinou, která prochází středem světlometu, stojí-li motocykl na kolech a
je-li zatížen řidičem.Hlavní světlomet
seřiďte v předepsaném úhlu a v souladu s místními předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Při manipulaci s halogenovými
žárovkami se nikdy nedotýkejte
skleněné části žárovky holýma
rukama. Vždy používejte čistou
látku. Mastnota z rukou nebo špína
z hadru mohou zkrátit životnost
žárovky nebo mohou způsobit její
prasknutí.
160 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Pojistky
Pojistky jsou umístěny v pojistkovém
boxu pod sedadlem. Hlavní pojistka je
umístěna pod palivovou nádrží. Dojde-li při
provozu k přepálení pojistky, zkontrolujte
elektrický systém a určete příčinu. Potom
nahraďte přepálenou pojistku pojistkou
novou, se stejnou ampérovou hodnotou.
Demontáž hlavní pojistky by měla
být prováděna v autorizovaném servisu
Kawasaki.
A. Hlavní pojistka
! VAROVÁNÍ
Nepoužívejte žádné náhrady za
standardní pojistky.
Nahraďte přepálenou pojistku
pojistkou novou, se správnou
ampérovou hodnotou, která je
uvedena na pojistkovém boxu a na
hlavní pojistce.
A. Pojistkový box
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 161
Čištění motocyklu
A. Normální pojistka
B. Přepálená pojistka
Všeobecné pokyny
Častá a řádná péče o váš motocykl
Kawasaki zlepšuje jeho vzhled, optimalizuje celkové výkony a prodlužuje jeho
provozní životnost. Přikrytí motocyklu
kvalitní prodyšnou plachtou zdokonaluje
jeho ochranu před nebezpečným UV
zářením, před znečištěním a zamezuje
usazování prachu na jeho povrchu.
● Před omýváním se ujistěte, zda již
došlo k vychladnutí motoru i výfukového systému.
● Vyvarujte se použití odmašťovače
na těsnění, brzdovém obložení nebo
na pneumatikách.
● Nepoužívejte žádné agresivní chemikálie, rozpouštědla, saponáty a čistící prostředky pro domácnosti, jako
jsou čističe oken na bázi čpavku.
162 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Benzín, brzdová kapalina a chladicí
kapalina poškozují leštěné nebo lakované a plastové povrch: tyto kapaliny
ihned smyjte.
● Nepoužívejte drátěné kartáče, ocelovou vlnu a ostatní brusné podložky
nebo kartáče.
● Při omývání předního krytu, krytu světla
a ostatních plastových částí buďte
velmi opatrní, protože může snadno
dojít k poškrábání jejich povrchů.
● Vyvarujte se používání tlakových
myček; voda může pronikat těsněními
nebo do elektrických součástí a může
způsobit poškození motocyklu.
● Vyvarujte se stříkání vody na taková
místa, jako jsou vstupní otvor sání
vzduchu, palivový systém, součásti brzd, elektrické součásti, výstupní
otvory tlumičů výfuku a plnící otvor palivové nádrže.
Umývání motocyklu
● Postříkejte motocykl studenou vodou
ze zahradní hadice, abyste odstranili
všechny uvolněné nečistoty.
● Namíchejte si ve kbelíku slabý roztok
neutrálního saponátu a vody (určeného pro motocykly a automobily).
Pro omývání použijte měkký hadr
nebo houbu. Je-li to nutné, použijte
pro odstranění nahromaděného oleje
a maziva neagresivní odmašťovač.
● Po omytí opláchněte celý motocykl čistou vodou, abyste spláchli
všechny zbytky čistících prostředků
(zbytky saponátu mohou poškodit
části Vašeho motocyklu).
● K osušení motocyklu použijte měkkou
hadru. Jakmile je motocykl osušen,
prohlédněte jej a zkontrolujte, zda se
na něm nevyskytují žádné praskliny
a škrábance. Nenechávejte vodu
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 163
oschnout, protože by došlo k poškození lakovaných povrchů.
● Po omytí motocyklu zkontrolujte,
zda je pryžová manžeta kulového
čepu řadicí páky správně usazena.
Těsnicí okraj pryžové manžety musí
zapadat do drážky kulového čepu.
● Je-li manžeta poškozena, proveďte
její výměnu. Není-li manžeta v drážce správně usazena, její polohu
upravte.
A. Nesprávné usazení těsnicího okraje
manžety
B. Správná poloha okraje v drážce
A. Manžety
164 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Nastartuje motor a nechejte jej několik minut v chodu na volnoběžné
otáčky. Teplo z motoru pomůže vysušit vlhká místa.
● Pomalu se s motocyklem rozjeďte
a několikrát použijte brzdu. Takto
urychlíte vysušení brzd a uvedete je
rychleji do provozního stavu.
● Namažte hnací řetěz, abyste zabránili působení koroze.
POZNÁMKA
○ Po jízdě po posolených cestách nebo
v blízkosti moře opláchněte motocykl
ihned studenou vodou. Nepoužívejte
teplou vodu, která urychluje chemické reakce soli. Po osušení naneste
na kovové a chromované povrchy
antikorozní ochranný sprej, abyste
zabránili působení koroze.
○ Po jízdě v dešti, po umytí motocyklu
nebo ve vlhkém počasí může dojít
ke kondenzaci vody uvnitř světlometu. Chcete-li vlhkost odstranit,
nastartujte motor a zapněte světla.
Kondenzace uvnitř světlometu bude
postupně odstraněna.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 165
Pololesklá povrchová úprava
Na tomto motocyklu je použita pololesklá povrchová úprava.
● Pro mytí motocyklu vždy používejte
jemný neutrální čisticí prostředek a
vodu.
● Při nadměrném tření ploch se může
efekt pololesklé povrchové úpravy
ztratit.
● Při jakýchkoli pochybnostech se
obraťte na autorizovaný servis
Kawasaki.
Větrný štítek a další plastové součásti
Po omytí použijte k opatrnému osušení plastových dílů měkkou tkaninu. Po
osušení ošetřete větrný štítek, plastová
„skla“ hlavního světlometu a ostatní
nelakované plastové části vhodným
lešticím prostředkem, který je určen pro
plastové díly.
UPOZORNĚNÍ
Plastové díly mohou stárnout,
a dostanou-li se do kontaktu s chemickými látkami nebo čisticími prostředky, jako jsou benzín, brzdová
kapalina, čističe oken, roztoky pro
uvolňování závitů nebo jiné agresivní chemikálie, mohou tyto díly
prasknout. Dostane-li se plastový
díl do kontaktu s jakoukoliv agresivní chemickou látkou, omyjte jej
ihned vodou a neutrálním saponátem a potom proveďte kontrolu
poškození. Při čištění plastových
dílů se vyvarujte použití brusných
podložek nebo kartáčů, protože
by došlo k poškození povrchové
úpravy těchto dílů.
166 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Chrom a hliník
Chromované a hliníkové části by
měly být ošetřeny leštícím přípravkem
na tyto povrchy. Lakovaný hliník by měl
být omyt neutrálním saponátem a ošetřen leštidlem ve spreji. Hliníková kola,
lakovaná i nelakovaná, mohou být čištěna speciálním čisticím přípravkem pro
kola ve spreji.
Části z vinylu mohou být omyty společně s celým motocyklem. Potom je
ošetřete speciálními přípravky pro péči
o vinyl.
Boční stěny pneumatik a ostatní
gumové části by měly být čištěny přípravky na ochranu gumy, které prodlužují životnost těchto součástí.
Kůže, vinyl a guma
Má-li Váš motocykl příslušenství
z kůže, věnujte mu speciální péči. Pro
čištění a péči o kožené příslušenství
používejte čistící prostředky na kůži.
Omývání kožených části saponátem
a vodou je poškozuje a zkracuje jejich
životnost.
Dbejte zejména na to, aby se při
péči o pneumatiky nedostaly přípravky na ochranu gumových
povrchů na povrch vzorku pneumatiky. Tak může dojít ke snížení
schopnosti
udržení
kontaktu
povrchu pneumatiky s vozovkou
a k následné ztrátě kontroly nad
motocyklem.
! VAROVÁNÍ
SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU 167
SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU
Příprava pro skladování motocyklu:
● Očistěte kompletně celý motocykl.
● Nechejte motor v chodu asi 5 minut, aby se zahřál olej. Zastavte motor a motorový olej vypusťte.
! VAROVÁNÍ
Motorový olej je toxická látka. Zajistěte správnou likvidaci použitého oleje.
Řiďte se platnými předpisy o likvidaci toxických odpadů a informujte se o
způsobu možné recyklace.
● Naplňte motor novým olejem.
● Pomocí čerpadla nebo jiného vhodného zařízení vyčerpejte z palivové nádrže
palivo.
168 SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU
! VAROVÁNÍ
Benzín je mimořádně hořlavý a za určitých podmínek může být výbušný.
Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy „OFF“. Nekuřte. Ujistěte se,
zda je prostor dobře odvětrán a zda se v něm nevyskytují zdroje otevřeného plamene nebo jiskření; to platí i pro všechna zařízení s kontrolním
plamínkem.
Benzín je toxická látka. Zajistěte správnou likvidaci benzínu. Informujte se
u odpovědných organizací o správné likvidaci paliva.
● Nechejte motor v chodu na volnoběžné otáčky dokud se nezastaví a vyprázdněte tak palivový systém (bude-li motocykl parkován dlouhodobě, palivo se odpaří
a jeho zbytky ucpou palivový systém).
● Snižte tlak vzduchu v pneumatikách asi o 20%.
● Postavte motocykl na bednu nebo stojan tak, aby byla obě kola ve vzduchu.
(Pokud to nemůžete provést, podložte kola motocyklu deskami nebo prkny, aby
na gumový materiál pneumatik nepůsobila vlhkost.)
● Nastříkejte olej na všechny nenalakované kovové povrchy, abyste zabránili
působení koroze. Dbejte na to, aby se olej nedostal na gumové povrchy a do
brzd.
● Namažte hnací řetěz a všechna ovládací lanka.
SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU 169
● Vyjměte akumulátor a uložte jej na místě, které není vystaveno přímému slunečnímu záření, vlhkosti nebo teplotám pod bodem mrazu. Během odstavení by měl
být jednou měsíčně pomalu dobíjen akumulátor (proudem 1 A nebo menším).
Dbejte na to, aby byl akumulátor řádně dobit, a to zejména v chladném počasí.
● Přes koncovky výfuků natáhněte plastové sáčky, abyste zabránili vniknutí vlhkosti do výfuku.
● Zakryjte motocykl prodyšnou plachtou, aby se na něm neusazoval prach.
Příprava po ukončení skladování motocyklu –
Sejměte z koncovek výfuků plastové sáčky.
● Nainstalujte do motocyklu akumulátor a je-li to nutné, dobijte jej.
● Naplňte palivovou nádrž palivem.
● Proveďte kontrolu všech položek, které jsou uvedeny v části Denní bezpečnostní prohlídky.
● Proveďte namazání všech vodicích čepů, šroubů a matic.
170 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Chcete-li zajistit ochranu životního prostředí, provádějte řádnou likvidaci použitých akumulátorů, pneumatik, motorového oleje a ostatních částí, které budete
v budoucnu vyhazovat. Postupy řádné likvidace konzultujte s autorizovaným dealerem Kawasaki nebo s příslušným referátem ochrany životního prostředí.
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ 171
1.
2.
3.
4.
Nádobka brzdové kapaliny (přední brzda)
Důležité informace a hnacím řetězu
Údaje o pneumatikách a nosnosti
Brzdová kapalina (zadní brzda)
172 UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
5.
6.
*7.
8.
*:
Denní bezpečnostní prohlídky
Akumulátor Nebezpečí / Otrava
Bezolovnatý benzín
Palivo Pozor
s výjimkou modelů pro Austrálii
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ 173
1)/4)
Á
DO
POUŽÍVEJ
Z ŘÁDN TE
Ě
ĚT
T
DOT4
ÍM
EN MUT ÍM
J B K Y.
Ř
INU S OZNA
PA L
Č
K A B Y. P Ř E D S E
O E VÍČKO N
BRZDO
UZE ĚNÉ VOU
O
P TĚSN
NÁ
U ÁDNĚ OČIS D
174 UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
2)
DŮLEŽITÉ INFORMACE O HNACÍM ŘETĚZU
Z důvodu prevence nehody nebo poškození motocyklu musí být hnací řetěz správně udržován, promazáván každých
600km a jeho průhyb stále udržován v rozmezí 30~40 mm (měřeno uprostřed mezi řetězovými koly na dolní části řetězu, s motocyklem postaveným na bočním stojanu). Standardním řetězem je typ RK EXCEL RK525MF0Z s předpokládanou životností 15 000~45 000 km, podle náročnosti provozu, četnosti mazání a seřízení. Z bezpečnostních důvodů
používejte pouze standardní řetěz a vyměňte jej kdykoli jeho opotřebení (prodloužení) přesáhne hodnotu 323 mm na
20 článků, měřeno na řetězu napnutém silou 98N (10kg). Další informace naleznete v Servisním manuálu.
3)
ÚDAJE O PNEUMATIKÁCH A ZATÍŽENÍ
Stabilita a ovladatelnost tohoto motocyklu mohou být ohroženy použitím opotřebovaných pneumatik, nevhodných pneumatik a jejich
nesprávným nahuštěním nebo přetížením. Dojde-li k opotřebování pneumatiky na limitní hodnotu, použijte pro výměnu pouze standardní
typ pneumatiky.Dodržujte předepsané tlaky vzduchu v pneumatikách.
Hustící tlak (studená)
Přední Až do
250 kPa (2,50
zatížení
kg/cm2, 36 psi)
180 kg
Zadní
290 kPa (2,90
kg/cm2, 42 psi)
Rozměr & Typ (Bezdušové)
PIRRELI
BRIDGESTONE
120/70ZR17M/C (58W) 120/70ZR17M/C (58W)
DIABLO CORSA III N BATTLAX BT016F J
PIRRELI
BRIDGESTONE
190/55ZR17M/C (75W) 190/55ZR17M/C (75W)
DIABLO CORSA III
BATTLAX BT016R J
Minimální hloubka dezénu
1 mm
DO 130 km/h (80MPH) 2 mm
NAD 130 km/h (80MPH) 3 mm
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ 175
5)
DENNÍ BEZPEČNOSTNÍ PROHLÍDKY
Seřízení zpětných zrcátek
Ukazatele směru pracují
Správná vůle páčky
spojky, dobře vypíná,
neprokluzuje
Světlomet pracuje
Klakson pracuje
Řízení se otáčí
volně, ale nemá
žádné vůle
Nedochází k úniku
chladicí kapaliny, hladina
chladicí kapaliny
mezi ryskami
Zvuk motoru je
normální
Správné množství motorového oleje
Dobrý stav pneumatik, opotřebování vzorku v limitu, správně
nahuštěné pneumatiky
Neuvolněná řídítka
Správná vůle páčky brzdy,
hladina brzdové kapaliny u horní
rysky, nedochází k úniku
Tlumič řízení, nedochází k úniku
oleje
Koncové / brzdové světlo pracuje
Ukazatele směru pracují
Palivo v palivové nádrži
Normální hlučnost výfuku
Správná vůle plynové rukojeti
Dobrý stav hnacího řetězu se
správným průhybem, namazání v případě nutnosti
Správná vůle brzdového pedálu, hladina brzdové kapaliny u
horní rysky, nedochází k úniku
176 UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
6)
NEBEZPEČÍ / OTRAVA
IHNED VYPLACHUJTE
OČI VODOU
NEPŘIBLIŽUJTE
KYSELINA SÍROVÁ
POUŽÍVEJTE
SE
MŮŽE ZPŮSOBIT
OCHRANU ZRAKU
• SE ZDROJEM
OSLEPNUTÍ NEBO
JISKŘENÍ
VÝBUŠNÉ PLYNY MOHOU
TĚŽKÉ POPÁLENINY
ZPŮSOBIT OSLEPNUTÍ NEBO • S OTEVŘENÝM
PLAMENEM
PORANĚNÍ
• NEKUŘTE
UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ
V U.S.A.,
ZAJIŠŤUJE SERVIS:
UASA INC.
READING, PA. 19612
IHNED
VYHLEDEJTE
LÉKAŘE
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ 177
7)
POUZE BEZOLOVNATÝ BENZÍN
NUR BLEIFREISS BENZIN ESSENCE
SANS PLOMB UNIQUEMENT
8)
DŮLEŽITÉ
POUŽÍVEJTE POUZE BENZÍN
S OKTANOVÝM ČÍSLEM 95 +
UPOZORNĚNÍ
POUŽÍVEJTE BENZÍN S OKTANOVÝM
ČÍSLEM MINIMÁLNĚ 95 , ABY NEDOŠLO K
VÁŽNÉMU POŠKOZENÍ MOTORU

Podobné dokumenty

11 - Město Hlučín

11 - Město Hlučín POINT v celé České republice. Cílem bylo ohodnotit snahu jednotlivých úřadů při zavedení a provozování tohoto účinného nástroje kontaktu mezi veřejností a institucemi.

Více

Milionové podvody okolo tepla zastupitelům nestály ani za

Milionové podvody okolo tepla zastupitelům nestály ani za scházejících finanèních prostøedkù vyøeší bez dopadu na spoleènost a ostatní spoleèníky, což se nestalo. 10. V souvislosti s pøípravou nové spoleèenské smlouvy se spol. CZT doporuèuje KV vyøešit ta...

Více

Vítejte ve světě motocyklů Yamaha! Jako majitel(ka) modelu YP400

Vítejte ve světě motocyklů Yamaha! Jako majitel(ka) modelu YP400 náhlou nestabilitu. Před zahájením jízdy se ujistěte, zda jsou doplňky i náklad bezpečně připevněny ke skútru. Často kontrolujte pevnost montáže doplňků a připevnění nákladu. ● Na řidítka, přední v...

Více

Průmyslové technologie III Stroje a zařízení - EnviMod

Průmyslové technologie III Stroje a zařízení - EnviMod konstrukci a možnosti daného zařízení. Uvedeny jsou jen základní typy aparátů a ne jejich mnohé konstrukční variace, které se však principem funkce neliší od základního typu. Tím se předložený stud...

Více

vozidlové motory - Vysoké učení technické v Brně

vozidlové motory - Vysoké učení technické v Brně nutno shromáždit velký počet jedinců, protože dlouhodobý výkon člověka nedosahuje ani 0.06 kW. Taktéž dlouhodobý výkon koně není větší než 0.5 kW. Zlepšení přineslo využití energie větru, ale průmě...

Více

1. PROČ TO VŠECHNO? ......................................................

1. PROČ TO VŠECHNO? ...................................................... D) Lidé, kteří pracují v prodeji, používají všechny způsoby k tomu, aby lépe prodali a tak si z PR berou jen něco a používají to jako součást propagace svého zboží. Dobrý doklad tohoto povrchního p...

Více

katalog motocyklů

katalog motocyklů (ASV) Pearl Bracing WhiteSDTV (A19) B

Více

Řada FZ

Řada FZ 110,3 kW (150 PS) @ 11 000 ot. za min. 106,0 Nm (10,82 kg‑m) @ 8 000 ot. za min. vstřikování paliva olejem v klikové skříni vícelamelová v olejové lázni TCI elektrický 6‑stupňová s trvalým záběrem ...

Více