A jaké byly reakce našich žáků na celou akci

Transkript

A jaké byly reakce našich žáků na celou akci
A jaké byly reakce našich žáků na celou akci???
Samozřejmě velmi pozitivní! Těší nás, že sami žáci přicházeli s nápady, jak pokračovat ve
spolupráci s badenskou školou. Uvádíme několik příkladů ohlasů na naše setkání s ÜHS
Baden. Všechny články uvádíme i v němčině, ať z toho v Badenu taky něco mají!
Kateřina Altmanová 9.A
Myslím, že to bylo skvělé. Měli jsme hrozně hezký a nabytý program, na kterém bych
určitě nic neměnila.
Všichni jsme se na jejich příjezd moc těšili. Akorát jsem se trochu bála, že Lisa bude
nafoukaná, ale byla to holka, která byla úplně v klidu. Hned první den jsme se sešli já, Lisa,
Vašek, Jialong, David, Beni, Dan a Michael u školy a povídali si až do půl osmé. Lisa si pak
napsala ještě z internetu domů a spát jsme šly až kolem půl dvanácté.
Druhý den, se pro nás po snídani stavil Aleš a šli jsme za ostatními ke škole. Soutěž
„Plakát“ byla dobrý nápad, ale pro mě trochu nudný. Ale jinak se mi to líbilo.
Ptala jsem se taky rakouských děcek, jak se jim líbilo na Špilberku a ve vile Tugendhat a
překvapilo mě, že z toho byly velice nadšení.
Večer jsme s nimi zašli na kulečník. Dali jsme si Kofolu. Byla jsem trochu zaskočená, že ji
v Rakousku nemají.
Taky si myslím, že je mnohem výhodnější se na naší škole učit němčinu. Jednak na to
máme skvělé učitele a pak máme mnohem víc možností a mluvení v praxi.
Na tomto projektu nemohlo být vůbec nic špatného, protože všechno bylo naprosto úžasné.
Jediné, co se mi nelíbilo, že mám napsat tuto „seminárku“ na téma Baden!
Ich denke, es war toll! Wir hatten sehr schönes Programm, in dem ich sicher nichts verändert
würde.
Wir alle freuten uns sehr an die Österreicher. Ich befürchte mich ein bisschen, dass Lisa
hochmütig wird, aber sie war ein Mädchen, die ganz in Ruhe war! Gleich an dem ersten Tag
trafen wir – ich, Lisa, Vašek, Jialong, David, Beni, Dan und Michael bei der Schule und
erzählten uns bis halb acht. Lisa schrieb dann noch nach Hause eine E-mail und wir gingen
gegen halb zwölf schlafen.
An dem zweiten Tag kam für uns Aleš und wir gingen in die Schule. Projekt „Plakat“ war
eine gute Idee, aber für mich war das ein bisschen langweilig. Aber sonst gefiel mir das.
Ich fragte die österreichischen Kinder, wir es ihnen in Spilberk und in Villa Tugendhat gefiel.
Ich war überrascht, dass sie davon sehr begeistert waren.
Am Abend gingen wir Billard spielen. Wir tranken Kofola. Ich war überrascht, dass so etwas
in Österreich nicht gibt.
Ich denke auch, dass mehr besser ist in unserer Schule Deutsch zu lernen. Erstens haben wir
tolle Lehrer und zweitens haben wir meherere Möglichkeiten zum Sprechen.
Auf diesem Projekt war überhaupt nichts Schlechtes, weil alles sehr toll war. Einzige Sache,
die mir nicht gefiel, ist das, dass ich diese „Seminararbeit“ auf Thema Baden schreiben sollte.
Martin Oršula 8.B
ÜHS Baden in Brno
Komunikation: war besser, als ich erwartete. Wenn ich etwas nicht wusste, half mir Andreas
oder Frau Lehrerin, wenn sie bei mir war.
War schön: mir gefiel alles, was in dem ganzen Programm war. Auβer Villa Tugendhat.
Unsere Vorstellung war sehr schön, österreichische war auch schön, aber kurz und ich denke,
dass wir die Vorstellung besser und schöner hatten. Die Ausstellung war auch sehr schön. Das
Projekt „Plakat“ war sehr praktisch. Wir wissen jetzt nähere Informationen von Baden. Die
Höhle zeigte, wie schön unsere Natur ist. Es war gut, dass wir frei hatten. Wir konnten
machen, was wir wollten.
Was wollte ich anders: Die Villa Tugendhat gefiel mir nicht. Hier war zwar schöner Garten,
aber sonst nichts. Alles war zerstört, die Wände waren nass usw.
Was hat mich überrascht: dass Andreas überrascht war, dass wir zu Hause Fernseher und
Computer haben. Vielleicht dachte er, dass wir hier noch am Anfang des 20 Jhs. leben:-)
Moje pocity z návštěvy ÜHS Baden v Brně
Komunikace: šla mnohem líp, než jsem očekával. Když jsem nějaké to slovíčko nevědět, tak
mi to buď vysvětlil Andreas nebo, když byla po ruce paní učitelka, tak jsem se zeptal jí.
Moc se mi líbilo:
• výstava našich a jejich obrázků v Domě pánů z Kunštátu. Určitě by se něco takového
mělo uskutečnit i příští rok
• projekt „Plakát“ – dozvěděl jsem se něco o Badenu a rakouští žáci zase o Brně
• prohlídka Špilberku, která ukázala, jak jsme měli dřív výbornou obranu města, ale také
co ze Špilberku potom vzniklo za strašné vězení
• po 18. hodině volno, mohli jsme jít, kam jsme chtěli
Změnil bych: prohlídka vily Tugendhat, podle mě to bylo o ničem. Sice tam byla krásná
zahrada, ale to je tak asi všechno. Údržba vily byla strašná (popraskané zdi, fleky od zatékání,
oloupaná omítka), mně se to vůbec nelíbilo.
Překvapilo mě: jak se Andreas divil, když zjistil, že máme doma televizi a počítač (Možná si
myslel, že tady žijeme ještě na začátku 20. století.)
Daniel Doležal 8.B
Das ganze Programm war sehr gut. Die Vorstellung der Badner Schule war gut, das Beste war
Tanzen. Auch die Komunikation war ganz gut, aber alle sprechen sehr schnell. Gut war, wie
wir in dem Mährischen Karst waren und mit dem Zug fuhren. Schade ist, dass sie hier nur drei
Tage waren.
Celý program byl velmi dobrý. Představení badenské školy bylo dobré, nejlepší byl tanec.
Taky komunikace byla docela dobrá, ale mluvili dost rychle. Dobré bylo, jak jsme byli
v Moravském krasu a jak jsme jeli vlakem. Škoda je, že tady byli jen tři dny.
David Sochatzi 8.B
Ihr Aufenthalt bei uns war sehr gut. Das Beste war der Ausflug in die Burg Spilberk. Die
besten Leute waren Bernhard, Michael, Lisa und Jialong(Stefan). Ihre Bilder sind auch sehr
gut. Herr Routil spricht viel. Ich will Baden besuchen und meine Freunde treffen.
Jejich pobyt byl velmi dobrý. Nejlepší byl výlet na Špilberk. Nejlepší byli Bernard, Michael,
Lisa a Jialong. Jejich obrázky byly dobré. Pan Routil hodně mluví. Chtěl bych navštívit Baden
a setkat se se svými kamarády.
Václav Hanzl 8.B
Moje pocity ze setkání s Badenem jsou velmi dobré, jsem rád, že něco takového může naše
škola uskutečnit. Určitě se těším na další setkání, jen mě štve, že se za rok už neuvidím
s lidmi, kteří tady byli a kteří mi přirostli k srdci. S některými šla komunikace perfektně,
s jinými to šlo hůř, protože mluvili moc rychle, ale i to se dalo přežít.
Jsem velmi rád, že se učím německý jazyk, protože kdybych se ho neučil, tak se této akce
nezúčastním.
Program byl dobrý, jen bych ho udělal pestřejší! Určitě by byla pro Rakušáky zajímavá
návštěva hlavního města Prahy, kde by se mohli podívat na Pražský hrad, rozhlednu a další
zajímavosti.
Tato akce byla výborná a těším se na další, jen doufám, že bude o něco delší než tři dny, které
utečou rychle!
Meine Gefühle aus dem Treffen mit Baden sind sehr gut, ich bin froh, dass unsere Schule so
etwas unternehmen kann. Ich freue mich sicher an weiteres Treffen. Mir ärgert nur, dass ich
in einem Jahr nicht mehr die Leute sehe, die hier waren und die mir ans Herz gewachsen
sind. Mit einigen ging die Komunikation perfekt, mit einigen war das schlechter, weil sie sehr
schnell sprachen, aber auch das kann man überleben.
Ich bin sehr froh, dass ich Deutsch als Fremdsprache lerne, weil wenn das nicht so wäre, dann
könnte ich mich nicht an diesem Projekt unternehmen.
Programm war gut. Ich würde das ein bischen bunter machen! Es wäre sicher für Österreicher
interessant ein Besuch von der Hauptstadt Prag, wo sie Prager Burg, Aussichtsturm und
andere Sehenswürdigkeiten besuchen könnten.
Diese Aktion war ausgezeichnet und ich freue mich an andere. Ich hoffe nur, dass sie um
etwas länger wird, weil 3 Tage vergehen sehr schnell!
Iveta Čechová 8.B
Tento celý program se mi moc líbil, až na to, že si ÜHS mohla připravit zajímavější
vystoupení.Bylo moc krátké. Paní Wukovitz má vysoký hlas. Jinak jsem velmi ráda, že se
učím německy a že jsem se do tohoto projektu mohla zapojit. Nadja byla super, každopádně
se s ní chci vidět! Pokud to půjde. Doufám, že se podobný projekt bude opakovat! Děkuji za
to Vám paní učitelko a paní zástupkyně.
Dieses Programm gefiel mir sehr. Nur ÜHS könnte sich interessantere und längere
Vorstellung vorbereiten. Sie war sehr kurz. Frau Wukovitz hat sehr hohe Stimme! Sonst bin
ich sehr froh, dass ich Deutsch lerne und dass ich mich an diesem Projekt teilnehmen konnte.
Nadja war super, auf jeden Fall will ich sie treffen! Wenn das nur geht! Ich hoffe, dass sich
ähnliches Projekt wiederholen wird! Ich danke dafür Ihnen Frau Lehrerin und Frau Veträterin.
Lenka Palovčíková 6.B
Když přijel, tak první pocit byl dobrý. Pak jsem se měla seznámit a to taky bylo dobré.
Ubytování dopadlo taky dobře. Komunikace byla dobrá. Byla s ním zábava. U nás doma se
mu asi líbilo. O volném čase jsme s ním hráli šachy a na počítači. Líbila se mu i naše fena
německého ovčáka. Výlety se mi líbily. Nejvíce se mi líbilo na lodičkách. Michael byl moc
hodný. Obědy byly taky dobré.
Wenn Michael kam, war das erste Gefühl gut. Dann sollte ich mich vorstellen, das war auch
gut. Unterkommen klappte auch gut. Komunikation war auch gut. Mit ihm war Spaβ! Bei uns
zu Hause gefiel es ihm wahrscheinlich. In der Freizeit spielten wir Schach oder am Computer.
Ihm gefiel auch unser Hund. Die Ausflüge gefielen mir auch. Am besten gefiel es mir in dem
Schiffchen. Michael war sehr brav. Das Essen war auch gut.
Jakub Palovčík 7.B
Rakušáci byli super, ale měli tu být déle. Abychom je mohli vzít do zoo a na přehradu. Těším
se na další setkání s nimi.
Die Österreicher waren super, aber sie sollten hier länger bleiben. Wir könnten ihnen noch
Zoo und Taalsperre zeigen. Ich freue mich schon an weiteres Treffen.
Lukáš Trávníček 6.B
Bydlel u mě chlapec jménem Lukas: My jsme se domlouvali německy, můj bratr anglicky.
Program, kterého jsme se zúčastnil se mi líbil. Byl jsem nemocný, tak jsem nemohl být na
všech akcích.
Bei mir wohnte ein Junge, Namens Lukas. Wir sprachen zusammen auf Deutsch, mit meinem
Bruder sprach er auf English. Programm, an dem ich teilnahme, gefiel mir. Ich war krank,
also ich konnte nicht bei allen Veranstalltungen sein.
Tomáš Martinek 8.B
Škola z Rakouska je dobrá. Komunikace byla lepší, než jsem očekával. Odpoledne mohlo být
víc volno, abychom mohli jít třeba do města. Počasí bylo dobrý a Belik byl super gut. Byla
sranda a docela jsme si rozuměli. Zvlášť sestra, která si s ním plynule povídala. Doufám, že
k nim pojedeme taky na 3-4 dny.
Die Schule aus Österreich ist gut. Die Komunikation war besser, als ich erwartete.. Am
Nachmittag konnte mehr Freizeit sein, damit wir zum Beispiel ins Zentrum gehen könnten.
Das Wetter war gut und Belik war super gut. Es war Spaβ und wir verstanden uns ganz
gut. Vor allem meine Schwester, die mit ihm flieβend sprach. Ich hoffe, dass wir zu ihnen
auch für 3-4 Tage fahren.
Jan Hrubý 8.B
Programm war schön, auch Wetter war gut. Kerstin war sehr nett und brav! Unsere Mama
half uns mit der Komunikation. Die Ausflüge gelangen uns, aber die Reise in den Mährischen
Karst war schrecklich. Wir freuen uns an Treffen im Sommer.
Program byl hezký, počasí bylo taky vydařené. Kerstin byla moc milá a hodná. Při
komunikaci nám pomáhala máma. Výlety byly zdařilé, ale cesta na Macochu byla strašná.
Těšíme se na návštěvu Badenu v létě.
Ondřej Sládeček 7.B
Komunikace šla spíš bráchovi než mně, ale myslím, že jsme taky něco řekl. Většinou ho to
začalo bavit, až když viděl nějaké své kamarády. Myslím, že se jim v Brně líbilo.
Komunikation ging besser meinem Bruder als mir, aber ich denke, dass ich auch etwas sagte!
Lukas machte das Spaβ erst, wenn er seine Freunde sah. Ich denke, es gefiel ihnen in Brno.
Tomáš Lieskovan 7.B
Setkání s Badenem
Pocity: Velice dobré, když odjel, tak se mi po něm stýskalo.
Komunikace: Dobrá, pořád jsme si povídali. Sem tam jsme si nějaké slovíčko nerozuměli, ale
potom jsme si to vysvětlili. Raphael mluvil spisovně, nehuhlal, zřetelně mu bylo rozumět, až
na slovíčko „später“. Rozuměl mi, i když to bylo špatně.
Co se mi líbilo: Všechno, hlavně návštěva Macochy.
Co se mi nelíbilo: nic
Jestli mám rád němčinu: Jasně! Už vím, že mi to na něco v životě bude.
Co by mělo být jinak: Nic, všechno bylo ok.
Co mě překvapilo: Velice milý Rakušák a pan profesor z Badenu.
Treffen mit Baden
Gefühle: Sehr gut, als er abfuhr, dann sehnte ich mich nach ihm.
Komunikation: Gut, wir erzälten immer. Ab und zu verstanden wir uns etwas nicht, aber dann
erklärten wir uns das. Raphael sprach Standartdeutsch, brummte nicht, alles kann man ihm
deutlich verstehen, nur Wort „später“ nicht. Er verstand mir, auch wenn dass nicht richtig
war.
Was gefiel mir: Alles, vor allem Mährischen Karst
Was gefiel mir nicht: Nichts, alles war ok.
Was überraschte mich: Sehr netter Österreicher und Herr Professor aus Baden.
Markéta Glosová 8.B
Návštěva z Badenu
Celá tato akce byla dobře připravena a naplánována do posledních detailů. Proto se tak
vydařila. Rakouské děti se většinou snažily komunikovat, stejně jako my, můžu však za obě
strany říc, že angličtina a němčina z nás lezly jak z chlupaté deky. Možná jsme se trochu báli
mluvit, když jsme se však lépe poznali, komunikace byla mnohem snazší. Já to mohu nejlépe
popsat z mého pohledu. Když Rakušáci přijeli do naší školy, sotva jsme se jim odvážila říct
HELLO, těžko jsme jim za pomocí rukou, nohou a všeho, co bylo poblíž vysvětlovali, že
večer půjdeme společně do čajovny. Se Stefani a Julií jsme přijely domů do Bílovic, a pak se
vypravily asi na hodinovou vycházku ke koním do ranče v okolí. Tam jsme se shodly, že koně
máme vlastně moc rády a hned bylo téma rozhovoru asi na 20 minut. U koní jsme se fotily a
bavily o různých závodech a pak už jsme pusu nezavřely.
Na výstavu do města jsme se dopravily z Bílovic vlakem, což jim přišlo velmi legrační. Proč?
To nevím. Po výstavě jsme s Dominikou, Ines, Evou a Petrou šly do čajovny, kde jsme se
bavily jako staré kamarádky ze stejného města. Naše angličtina se určitě zlepšovala, přesto
jsme poznaly slabou slovní zásobu a spoustu zřejmých nedostatků ve výslovnosti i gramatice.
Myslím, že cizí jazyk je ve škole jeden z nejdůležitějších předmětů, protože ten se nám bude
opravdu celý život hodit. Ne že bych chtěla shazovat dějiny Francie, vedlejší věty, prvoky
nebo hlavní města zemí v jižní Africe, ale obávám se, že za pár let se nám tyto teď důležité
informace z hlav tiše vypaří, kdežto angličtinu nebo němčinu si budeme muset stále zlepšovat,
protože to bude stále potřeba. Proto si myslím, že by se na vyučovací hodiny cizích jazyků
měl klást větší důraz.
Návštěva Rakušáků však byla velkým zpestřením a podobné akce by se měly uskutečňovat
častěji a na více školách.
Ganze Veranstalltung war gut vorbereitet und bis Kleinigkeiten geplant. Deshalb gelang sie
so! Die österreichische Kinder bemühten sich zu komunizieren, so wie wir. Ich kann jedoch
sagen, dass English und Deutsch aus uns schwer herauszubekommen war. Vielleicht hatten
wir ein bisschen Angst zu sprechen. Als wir uns besser kennenlernten, war die Komunikation
einfacher. Als die Österreicher in unsere Schule kamen, wagte ich mich kaum „Hello!“ sagen.
Wir erklärten schwer mit Händen und Füssen, dass wir am Abend in einen Teeraum gehen
wollen. Mit Stefanie und Julia kamen wir nach Hause nach Bílovice und dann machten wir
einen Spaziergang zu den Pferden, die in der Umgebung in einer Ranch sind. Hier einigten
wir uns, dass wir alle Pferde lieben und gleich hatten wir Gesprächsthema für 20 Minuten.
Wir fotografierten uns mit den Pferden und sprachen über verschiedenen Wettkämpfen. Dann
schlossen wir den Mund nicht mehr.
In die Vernissage fuhren wir aus Bílovice mit dem Zug. Das kam ihnen sehr lustig vor.
Warum? Das weiss ich nicht! Nach der Vernissage gingen wir mit Dominika, Ines, Eva und
Petra in den Teeraum, wo wir uns als alte Freundinen aus einer Stadt unterhielten. Unser
English verbesserte sich sicher, trotzdem stellten wir fest, dass wir schwachen Wortschatz und
Probleme mit der Aussprache und Grammatik haben. Ich denke, dass Fremdsprache eine der
wichtigsten Schulfächer ist, weil solchen Fach uns das ganze Leben lang eignen wird. Ich
wollte nicht Geschichte von Frankreich, Nebensätze, Urtiere oder Hauptstädte von Südafrika
bloβstellen, aber ich befürchte mich, dass uns diese jetzt wichtige Informationen nach ein
Paar Jahren aus den Köpfen verlieren. Aber English oder Deutsch werden wir ständig
verbessern müssen, weil das immer wichtiger wird. Deshalb denke ich, dass man auf den
Fremdsprachenunterricht Nachdruck legen sollte.
Der Besuch der Österreicher war groβe Abwechslung und ähnliche Veranstalltungen sollten
sich öfter stattfinden.