TS 4000, TS 5000, TPS 2700, TPS 3200, TPS 4000, TPS 5000

Transkript

TS 4000, TS 5000, TPS 2700, TPS 3200, TPS 4000, TPS 5000
TransSynergic 4000 / 5000
TransPuls Synergic 2700
TransPuls Synergic 3200 / 4000 / 5000
TIME 5000 Digital
CZ
Návod k obsluze
Seznam náhradních dílů
Svařovací zdroj MIG/MAG
42,0426,0001,CS 012005
Vážený zákazníku
Úvod
Děkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k získání tohoto technicky vyspělého produktu firmy Fronius. Návod, který Vám předkládáme, Vám pomůže seznámit se s
přístrojem. Proto jej pečlivě přečtěte, aby jste poznal všechny mnohostranné možnosti,
které Vám tento výrobek naší firmy poskytuje. Jen tak budete moci všechny jeho přednosti co nejlépe využít.
Prosíme rovněž, aby jste dbal bezpečnostních předpisů. Pamatujte na co nejvyšší míru
bezpečnosti na Vašem pracovišti. Pečlivé zacházení s Vaším přístrojem přispěje k jeho
dlouhodobé životnosti a provozní spolehlivosti, což jsou nezbytné předpoklady k
dosažení perfektních pracovních výsledků.
ud_fr_st_et_00682
012004
Bezpečnostní předpisy
NEBEZPEČÍ!
VAROVÁNÍ!
„NEBEZPEČÍ!“ Symbol upozorňující na bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mohlo mít za následek smrt nebo těžké zranění.
„VAROVÁNÍ!“ Symbol upozorňující na možnost vzniku nebezpečné situace, která by mohla mít za následek smrt nebo těžké zranění.
POZOR!
„POZOR!“ Symbol upozorňující na možnost vzniku nebezpečné situace,
která by mohla přivodit drobná poranění nebo lehčí zranění a věcné škody.
UPOZORNĚNÍ!
„UPOZORNĚNÍ!“ Symbol upozorňující na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození vašeho zařízení.
Důležité!
„Důležité!“ Symbol označující některé tipy pro využití svařovacího přístroje a
ostatní zvláště důležité informace. Nejedná se o upozornění na škodlivou či
nebezpečnou situaci.
Uvidíte-li některý ze symbolů uvedených v kapitole o bezpečnostních předpisech, je třeba dbát zvýšené pozornosti.
Všeobecné
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze
nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
- zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- přístroje a ostatních věcných hodnot provozovatele,
- efektivní práce s přístrojem.
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí:
- mít odpovídající kvalifikaci,
- mít znalosti svařovací techniky,
- v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod.
Návod k obsluze přechovávejte vždy v místě, kde se s přístrojem pracuje.
Kromě tohoto návodu je nezbytné mít k dispozici a dodržovat příslušné
všeobecně platné i místní předpisy vztahující se k zábraně úrazů a ochraně
životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
- udržovat v čitelném stavu,
- nepoškozovat,
- neodstraňovat,
- nezakrývat, nepřelepovat či nezabarvovat.
Umístění bezpečnostních nápisů na přístroji najdete v úvodní kapitole
návodu k obsluze vašeho přístroje.
I
ud_fr_st_sv_00813
012005
Všeobecné
informace
(pokračování)
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být
před jeho zapnutím odstraněny.
Jedná se o vaši bezpečnost!
Předpisové
použití přístroje
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svářecí postupy uvedené na výkonovém štítku.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněž:
- přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu,
- přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
- provádění pravidelných revizí a úkonů údržby.
Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
- rozmrazování potrubí,
- nabíjení baterií/akumulátorů,
- startování motorů.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a řemeslných činnostech. Za škody
vzniklé v důsledku jeho používání v obytných oblastech výrobce nepřebírá
odpovědnost.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za chybně provedené svarové spoje.
Pracovní prostředí
Provozování, příp. uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále
uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé tímto
používáním výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
- při svařování: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
- při přepravě a skladování: -25 °C až + 55 °C (-13 °F až 131 °F)
Relativní vlhkost vzduchu:
- do 50 % při 40 °C (104 °F)
- do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní atmosféra: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky
apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6500 ft)
ud_fr_st_sv_00813
012005
II
Povinnosti
provozovatele
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby,
které:
- jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
- přečetly v tomto návodu kapitolu o bezpečnosti práce a veškerá další
varovná upozornění, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
- jsou vyškoleny v souladu s požadavky na prováděné svarové spoje.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost pracovníků odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Povinnosti
pracovníků
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto svařovacím přístrojem,
jsou povinny před zahájením práce:
- dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení
úrazům,
- přečíst si kapitolu o bezpečnosti a všechna varovná upozornění v tomto
návodu a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že
budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Osobní ochranné
vybavení
Svařování doprovází řada bezpečnostních rizik, mezi něž patří:
- odletující jiskry, rozstřikující se části žhavého kovu,
- zraku a pokožce škodlivé záření elektrického oblouku,
-
škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí
pro osoby se srdečními stimulátory,
-
ohrožení elektrickým proudem ze sítě i svařovacího obvodu.
-
zvýšená hladina hluku.
-
Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů
Osoby pracující v průběhu svařování na obrobku musí nosit vhodné
ochranné oblečení s těmito vlastnostmi:
- je nesnadno hořlavé,
- dobře izoluje a je suché,
- zakrývá celé tělo, je nepoškozené a v dobrém stavu,
- je doplněno ochrannou helmou (kuklou),
- kalhoty nemají záložky.
III
ud_fr_st_sv_00813
012005
Osobní ochranné
vybavení
(pokračování)
K ochrannému oblečení patří mimo jiné:
-
ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími
jiskrami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem,
předepsané ochranné brýle s postranní ochranou, které se nosí pod
ochranným štítem,
pevná obuv, která izoluje také ve vlhku,
ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a
chránícími před horkem).
Pro snížení hlukové zátěže a jako ochranu před poškozením sluchu noste
sluchové chrániče.
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby a především děti. Pokud se přesto nacházejí v
blízkosti další osoby, je nutno:
- poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění
odletujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž,
možnost ohrožení síťovým a svařovacím proudem, atd.),
- dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky,
- případně postavit ochranné zástěny, příp. závěsy.
Nebezpečí vznikající působením
škodlivých par a
plynů
Kouř vznikající při svařování obsahuje škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které mohou za určitých okolností ohrozit děti
před narozením nebo vyvolat rakovinu.
Dbejte na to, aby se vaše hlava nenacházela v oblasti svařovacího kouře a
výparů.
Vznikající kouř a výpary:
- nevdechujte,
- odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte ochrannou dýchací masku s přívodem
vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávacího zařízení, porovnejte
naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými limity.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné:
- kovy použité pro obrobek,
- elektrody,
- povrchové úpravy, povlaky,
- čisticí, odmašťovací a podobné prostředky.
Z tohoto důvodu přihlédněte také k bezpečnostním protokolům výše uvedených komponent a informacím jejich výrobců.
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (např.
páry rozpouštědel).
ud_fr_st_sv_00813
012005
IV
Nebezpečí
představované
odlétajícími
jiskrami
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musí být vzdáleny od oblouku minimálně 11 metrů, nebo
musí být přikryty odzkoušeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a
otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění
nebo požáru.
Neprovádějte svářečské práce v prostorách s nebezpečím požáru nebo
výbuchu, dále na uzavřených nádržích, sudech nebo potrubních rozvodech,
pokud nejsou tyto pro takové práce připraveny podle příslušných národních a
mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální
oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek
představují nebezpečí výbuchu.
Nebezpečí
představované
proudem ze
síťového rozvodu
a svařovacího
okruhu
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný každý dotyk elektrického napětí.
Nedotýkejte se částí pod napětím - ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování metodou MIG/MAG a metodou WIG jsou pod napětím cívka
drátu, podávací kladky a rovněž všechny kovové části, které jsou ve styku se
svařovacím drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte
izolované uchycení podavače.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou, suchou podložkou, nebo
krytím. Podložka, popř. kryt musí pokrývat celou oblast mezi tělem a
uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely, hadice a další vedení musí mít náležitou pevnost, být
nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení
ihned vyměňte.
Dbejte na to, aby kabely či hadice nevytvářely smyčku kolem vašeho těla
nebo jeho částí.
Zacházení se svařovací elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát, aj.):
- nikdy ji za účelem ochlazení neponořujte do vody,
- nikdy se jí při zapnutém svařovacím zdroji nedotýkejte.
Mezi elektrodami dvou svářecích přístrojů může např. vzniknout rozdíl
potenciálů rovný dvojnásobku napětí naprázdno. Současný dotyk obou
elektrod může (za určitých okolností) být životu nebezpečný.
V
ud_fr_st_sv_00813
012005
Nebezpečí
představované
proudem ze
síťového rozvodu
a svařovacího
okruhu
(pokračování)
U síťového rozvodu a vlastního přívodního kabelu přístroje nechte v pravidelných intervalech přezkoušet elektrotechnickým odborníkem funkčnost
ochranného vodiče.
Přístroj provozujte pouze na rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené
zásuvkou s ochranným kontaktem.
Provozování přístroje na síti bez ochranného vodiče a jeho připojení na
zásuvku bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za
škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte vhodnými prostředky vyhovující uzemnění obrobku.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou
vidlici.
Přístroj zabezpečte proti připojení k síti a proti opětovnému zapnutí dobře
čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
- vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
- přesvědčte se, že všechny části přístroje jsou v beznapěťovém stavu.
Pokud je nutné provádět práce na částech pod napětím, přizvěte další
osobu, která by včas vypnula hlavní vypínač.
Bludné svařovací
proudy
V případě nedodržení dále uvedených pokynů mohou vznikat bludné svařovací proudy, které mohou mít následující následky:
- nebezpečí požáru,
- přehřátí součástí, které jsou ve styku s obrobkem,
- zničení ochranných vodičů,
- poškození přístroje a dalších elektrických zařízení.
Dbejte na pevné připojení uzemňovací svorky k obrobku.
Svorku upevněte co možno nejblíže k místu, kde se svařuje.
V případě vodivých podlah umístěte přístroj tak, aby byl proti podlaze dostatečně odizolován.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících
pokynů: Také elektroda v nepoužívaném hořáku / v nepoužívaných kleštích
je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení
nepoužívaných hořáků / kleští.
ud_fr_st_sv_00813
012005
VI
Opatření související s elektromagnetickou kompatibilitou
K odpovědnosti provozovatele patří péče o to, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení elektrických a elektronických zařízení.
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a
mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení
u těch zařízení, která se nacházejí v okolí svářecího přístroje:
- zabezpečovací zařízení,
- síťové rozvody, signálová a datová vedení,
- zařízení výpočetní a telekomunikační techniky,
- měřicí a kalibrační zařízení.
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
a) Síťové napájení
- Pokud se i v případě předpisově provedené síťové přípojky vyskytne
elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití
vhodného typu síťového filtru).
b)
-
Svařovací vedení
Používejte pokud možno co nejkratší vedení.
Pokládejte vedení blízko vedle sebe.
Pokládejte vedení dále od ostatních vedení.
c) Vyrovnání potenciálu
d) Uzemnění obrobku
- Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
e) Stínění, je-li třeba
- Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
- Proveďte odstínění svařovací instalace.
Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud
známé:
- Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele
srdečních stimulátorů a naslouchadel.
- Uživatelé stimulátorů se musí poradit se svým lékařem předtím, než se
začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího přístroje.
- Z bezpečnostních důvodů dodržujte pokud možno co největší vzdálenost
mezi svářecími kabely a vaší hlavou nebo tělem.
- Nenoste svářecí kabely a svazky hadic přes ramena, neomotávejte si je
kolem těla.
Místa, kde hrozí
zvláštní nebezpečí
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce,
vlasy, části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
- ventilátory,
- ozubená kola,
- kladky,
- hřídele,
- cívky s drátem i vlastní svařovací dráty.
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol posuvu drátu ani do jeho
součástí (svařovací zdroje MIG/MAG).
VII
ud_fr_st_sv_00813
012005
Místa, kde hrozí
zvláštní nebezpečí
(pokračování)
Kryty a bočnice mohou být otevřeny či odstraněny pouze po dobu trvání údržbových
prací a oprav.
Během provozu:
- Zabezpečte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
- Udržujte všechny kryty stále v zavřené poloze a bočnice na svém místě.
Výstup svařovacího drátu z hořáku představuje značné riziko úrazu
(propíchnutí ruky, zranění obličeje, oka, apod.). Proto držte hořák stále
směrem od těla (přístroje s podavačem drátu).
Nedotýkejte se obrobku v průběhu svařování ani po jeho ukončení - nebezpečí popálení.
Z chladnoucích obrobků může odskakovat struska. Proto noste i při dalším
opracování předepsané ochranné vybavení a zabezpečte dostatečnou
ochranu i pro další osoby.
Před započetím prací na svařovacích hořácích a ostatních částech zařízení s
vysokou provozní teplotou je nechte vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým
ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní
svařovací zdroj však musí být umístěn mimo tento prostor.
Vytékající kapalina může způsobit opaření. Před odpojením hadic chladicího
okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze závěsné prostředky dodávané výrobcem.
- Řetězy, přip. lana zavěste na všechny závěsné body určené pro tento
účel.
- Řetězy, příp. lana musí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší
úhel.
- Odmontujte láhev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a WIG).
Při zavěšení podavače drátu na jeřábu v průběhu svařování používejte vždy
vhodné izolované uchycení podavače (přístroje MIG/MAGn a WIG).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, slouží výhradně pro
ruční přenášení. Pro přemisťování svářecího přístroje pomocí jeřábu,
vysokozdvižného vozíku a podobného mechanického zdvihacího zařízení
není nosný popruh vhodný.
Při použití adaptéru připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí úniku
bezbarvého a bezzápachového ochranného plynu. Před jeho montáží opatřete závity, které budou ve styku se závity přístroje, odpovídajícím teflonovým
těsněním.
ud_fr_st_sv_00813
012005
VIII
Nebezpečí
představující
lahve s ochraným
plynem
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou
vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího zařízení, musí se s
nimi zacházet velmi opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy,
struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se
nemohly převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či
jiných elektrických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
Nikdy se nedotýkejte tlakové lahve svařovací elektrodou.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi, která je
pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ tlakových lahví a k tomu určené příslušenství
(redukční ventil, hadice a spojky, apod.). Používejte pouze bezvadné lahve a
příslušenství.
Při otevírání ventilu na tlakové lahvi odvraťte obličej od vývodu plynu.
Pokud se nesvařuje, uzavřete ventil na lahvi.
Na nepřipojené tlakové lahvi ponechte kryt ventilu.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro
tlakové lahve a jejich příslušenství.
Bezpečnostní
opatření na
pracovišti a při
přepravě
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj stavte na rovný
a pevný podklad.
- Náklon do maximálního úhlu 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy.
- Dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí
svařovacího pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho
typovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho zůstal do vzdálenosti cca 0,5 m volný
prostor. Tím se zabezpečí nerušený průtok chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržení platných národních a místních
směrnic a předpisů týkajících se předcházení úrazům. To platí zejména pro
směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
IX
ud_fr_st_sv_00813
012005
Bezpečnostní
opatření na
pracovišti a při
přepravě
(pokračování)
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí kapalinu a demontujte následující součásti:
- podavač drátu,
- cívka,
- lahev s ochranným plynem.
Před opětovným uvedením přístoje do provozu po přepravě ho vizuálně
zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, dejte je
před uvedením do provozu odstranit školeným servisním technikem.
Bezpečnostní
opatření v
normálnímprovozu
Používejte přístroj pouze tehdy, když jsou všechna bezpečnostní zařízení
plně funkční. Pokud tato zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí:
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození svařovacího přístroje a ostatního majetku provozovatele,
- zhoršení efektivní práce s přístrojem.
Před zapnutím přístroje dejte do pořádku bezpečnostní zařízení, která
nejsou plně funkční.
Ochranná zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
-
-
-
-
Údržba a opravy
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější
viditelná poškození a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou
jeřábem ji demontujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními
materiály apod.) vhodná pouze chladicí kapalina výrobce.
Používejte pouze vhodnou chladicí kapalinu výrobce.
Nemíchejte originální kapalinu výrobce s jinými chladicími kapalinami.
Dojde-li při použití jiného chladicího prostředku k jakékoliv škodě, výrobce zde nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Chladicí kapalina je za určitých okolností vznětlivá. Přenášejte ji pouze v
uzavřených originálních nádobách a v prostředí, kde nehrozí její zapálení.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v
souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list
získáte u vašeho servisního střediska, příp. na webovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicí
kapaliny.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a
vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům. Používejte
pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti).
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani
přestavby.
Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
ud_fr_st_sv_00813
012005
X
Údržba a opravy
(pokračování)
Pravidelné revize
V objednávkách uvádějte přesné pojmenování a číslo podle seznamu náhradních dílů a
rovněž sériové číslo vašeho přístroje.
Provozovatel je povinen nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců revizi
provozní bezpečnosti přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích
zdrojů.
Revize prováděná oprávněným revizním technikem je předepsaná:
- po provedené změně,
- po vestavbě nebo přestavbě,
- po opravě a údržbě,
- nejméně každých dvanáct měsíců.
Při těchto bezpečnostních zkouškách respektujte odpovídající národní a
mezinárodní předpisy.
Bližší informace o revizích a kalibraci dostanete u vašeho servisního střediska, které vám na přání dá k dispozici požadované podklady, normy a směrnice.
Likvidace odpadu
Nevyhazujte tento přístroj s normálním odpadem!
Podle ustanovení evropské směrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a
elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony
se musí elektrické vybavení, které dosáhlo konce své životnosti,
shromažďovat samostatně a vracet do zařízení na ekologickou recyklaci.
Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět prodejci nebo získejte informace o schváleném sběrném systému či systému likvidace odpadu.
Dodržováním této evropské směrnice zlepšíte životní prostředí a lidské
zdraví!
Certifikace
bezpečnostní
třídy
Svařovací přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro
nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem
platných pro USA a Kanadu.
Zabezpečení dat
Uživatel je odpovědný za bezpečnost dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání osobních
nastavení vašeho zařízení.
XI
ud_fr_st_sv_00813
012005
Právo původce
Právo původce na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku.
Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu nezakládá žádné nároky ze strany
kupujícího. Vřele uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace
a upozornění na případné chyby.
ud_fr_st_sv_00813
012005
XII
Obsah
Všeobecné informace ...................................................................................................................................
Koncepce přístroje ...................................................................................................................................
Princip funkce ..........................................................................................................................................
Oblasti použití ..........................................................................................................................................
Varovná upozornění na přístroji ...............................................................................................................
5
5
5
5
6
Zvláštní provedení .........................................................................................................................................
Všeobecné informace ..............................................................................................................................
Řada Alu ...................................................................................................................................................
Řada CrNi ................................................................................................................................................
Varianty CMT ...........................................................................................................................................
TIME 5000 Digital .....................................................................................................................................
7
7
7
7
7
8
Součásti systému .......................................................................................................................................... 9
Všeobecné informace .............................................................................................................................. 9
Přehled ..................................................................................................................................................... 9
Popis ovládacího panelu .............................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Ovládací panel Standard ........................................................................................................................
Ovládací panel Comfort, ........................................................................................................................
Ovládací panel US .................................................................................................................................
Ovládací panel TIME 5000 Digital ..........................................................................................................
Ovládací panel Remote ..........................................................................................................................
Ovládací panel CMT ..............................................................................................................................
10
10
10
14
18
22
27
28
Připojení - vypínače - mechanické součásti ................................................................................................ 29
Svařovací zdroj TPS 2700 ...................................................................................................................... 29
Svařovací zdroje TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000 ................................................................... 30
Minimální vybavení pro svařovací práce .....................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Svařování MIG/MAG ..............................................................................................................................
Svařování WIG-DC ................................................................................................................................
Svařování obalenou elektrodou ..............................................................................................................
31
31
31
31
31
Před uvedením do provozu .........................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Předpisové použití ..................................................................................................................................
Předpisy pro umístění ............................................................................................................................
Síťové připojení ......................................................................................................................................
32
32
32
32
32
Připojení síťového kabelu u zdrojů US ........................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Předepsaný síťový kabel a příchytka kabelu ..........................................................................................
Bezpečnost ............................................................................................................................................
Připojení síťového kabelu ......................................................................................................................
Výměna příchytky kabelu .......................................................................................................................
33
33
33
33
33
34
Uvedení do provozu ....................................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Poznámky k chladicímu modulu .............................................................................................................
Přehled ...................................................................................................................................................
36
36
36
36
Instalace systémových komponentů ........................................................................................................... 37
Instalace součástí systému (přehled) ..................................................................................................... 37
Upevněte příchytku a připojte propojovací hadicové vedení ....................................................................... 38
Upevnění příchytky ................................................................................................................................ 38
Připojení propojovacího hadicového vedení .......................................................................................... 39
Připojení lahve s ochranným plynem a vytvoření uzemnění ....................................................................... 40
Připojení lahve s ochranným plynem ..................................................................................................... 40
Vytvoření uzemnění ............................................................................................................................... 40
1
Instalace svařovacího hořáku a zprovoznění chladicího modulu. ............................................................... 41
Montáž svařovacího hořáku ................................................................................................................... 41
Uvedení chladicího modulu do provozu ................................................................................................. 41
Provozní režimy MIG/MAG ..........................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Symboly a zkratky ..................................................................................................................................
Režim 2-takt ...........................................................................................................................................
Režim 4-takt ...........................................................................................................................................
Režim speciální 4-takt (start pro hliník) ..................................................................................................
Bodování ................................................................................................................................................
42
42
42
43
43
44
44
Svařování MIG/MAG ...................................................................................................................................
Svařování MIG/MAG ..............................................................................................................................
Funkce Ignition Time-Out .......................................................................................................................
Funkce monitorování oblouku ................................................................................................................
Standardní manuální svařování .............................................................................................................
Volba Spatter Free Ignition .....................................................................................................................
Volba SynchroPuls .................................................................................................................................
Režim speciální 2-takt pro rozhraní robota ............................................................................................
45
45
46
47
47
48
49
50
Svařování WIG ............................................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Příprava .................................................................................................................................................
Svařování WIG .......................................................................................................................................
Zapálení elektrického oblouku ...............................................................................................................
Ukončení svařovacího postupu ..............................................................................................................
Funkce TIG-Comfort-Stop ......................................................................................................................
Průběh svařování WIG s funkcí TIG-Comfort-Stop ...............................................................................
Parametr CSS ........................................................................................................................................
52
52
52
52
53
53
54
56
56
Svařování obalenou elektrodou ...................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Příprava .................................................................................................................................................
Svařování obalenou elektrodou ..............................................................................................................
Funkce Hot-Start ....................................................................................................................................
Funkce Anti-Stick ...................................................................................................................................
57
57
57
57
58
58
Režim programových bloků (JOB) ..............................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Vytvoření programového bloku ..............................................................................................................
Kopírování / přepsání programu ............................................................................................................
Vymazání programu ...............................................................................................................................
Vyvolání programu .................................................................................................................................
59
59
59
60
61
61
Korekce programu ......................................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Vstup do nabídky korekce programů (Job) ............................................................................................
Změna parametru ..................................................................................................................................
Opuštění nabídky korekce programů .....................................................................................................
Dostupné parametry ...............................................................................................................................
Pevně nastavitelné parametry ................................................................................................................
Dodatečně korigovatelné parametry ......................................................................................................
62
62
62
62
63
63
63
66
Nabídka Setup ochranný plyn .....................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Ovládací panel Standard: Vstup do nabídky ..........................................................................................
Ovládací panel Comfort / US: Vstup do nabídky ....................................................................................
Parametr zkouška plynu .........................................................................................................................
68
68
68
68
69
Nabídka Setup - 1. úroveň ..........................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Ovládací panel Standard: Vstup do nabídky ..........................................................................................
Ovládací panel Standard: parametr .......................................................................................................
Ovládací panel Comfort / US: Vstup do nabídky ....................................................................................
Ovládací panel Comfort / US: parametr .................................................................................................
70
70
70
70
70
72
2
Parametr pracovního postupu .....................................................................................................................
Standardní/pulzní svařování MIG/MAG ..................................................................................................
Svařování WIG .......................................................................................................................................
Svařování obalenou elektrodou ..............................................................................................................
73
73
75
75
Parametr provozního režimu .......................................................................................................................
Režim speciální 2-takt pro rozhraní robota ............................................................................................
Režim speciální 4-takt (start pro hliník) ..................................................................................................
Bodování ................................................................................................................................................
76
76
77
77
Nabídka Setup - 2. úroveň ..........................................................................................................................
Všeobecné informace ............................................................................................................................
Ovládací panel Standard ........................................................................................................................
Ovládací panel Comfort / US .................................................................................................................
78
78
78
78
Parametr 2nd ..............................................................................................................................................
Standardní/pulzní svařování MIG/MAG ..................................................................................................
Paralelní provoz svařovacích zdrojů ......................................................................................................
Proces TimeTwin Digital .........................................................................................................................
Svařování WIG .......................................................................................................................................
Svařování obalenou elektrodou ..............................................................................................................
80
80
82
83
83
84
Jednotka PushPull ...................................................................................................................................... 87
Všeobecné informace ............................................................................................................................ 87
Seřízení jednotky PushPull .................................................................................................................... 87
Servisní kódy při seřizování jednotky PushPull ...........................................................................................
Bezpečnost ............................................................................................................................................
Zobrazené chybové kódy při odpojených poháněcích mechanismech (seřízení naprázdno) ................
Zobrazené chybové kódy při připojených poháněcích mechanismech (seřízení se zátěží) ...................
90
90
90
91
Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r) ......................................................................................... 93
Všeobecné informace ............................................................................................................................ 93
Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r) .................................................................................... 93
Zjištěníindukčnosti svařovacího obvodu (L) ................................................................................................ 95
Zjištěníindukčnosti svařovacího obvodu (L) ........................................................................................... 95
Správné uložení hadicového vedení ...................................................................................................... 95
Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování .................................................................................... 96
Všeobecné informace ............................................................................................................................ 96
Zobrazované servisní kódy .................................................................................................................... 96
Diagnostika závad na zdroji ................................................................................................................. 102
Ošetřování a údržba ..................................................................................................................................
Všeobecné informace ..........................................................................................................................
Při každém uvedení do provozu ...........................................................................................................
Každé 2 měsíce ...................................................................................................................................
Každých 6 měsíců ................................................................................................................................
Likvidace odpadu .................................................................................................................................
105
105
105
105
105
105
Technické údaje ........................................................................................................................................ 106
Zvláštní napětí ...................................................................................................................................... 106
TPS 2700 ............................................................................................................................................. 106
TPS 2700 MV ....................................................................................................................................... 107
TPS 3200 ............................................................................................................................................. 108
TPS 3200 MV ....................................................................................................................................... 109
TS/TPS 4000 ........................................................................................................................................ 110
TS/TPS 4000 MV .................................................................................................................................. 111
TS/TPS 5000 ........................................................................................................................................ 112
TS/TPS 5000 MV .................................................................................................................................. 113
Technické údaje přístroje US ................................................................................................................ 113
Technické údaje řady Alu, CrNi a variant CMT ...................................................................................... 113
TIME 5000 Digital .................................................................................................................................. 114
Databáze svařovacích programů ............................................................................................................... 115
Vysvětlení symbolů ............................................................................................................................... 115
3
Použité pojmy a zkratky ............................................................................................................................. 116
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 116
Pojmy a zkratky ..................................................................................................................................... 116
Seznam náhradních dílů
Fronius Worldwide
4
Všeobecné informace
Koncepce
přístroje
VR
Svařovací zdroje TransSynergic (TS)
4000, TS 5000 i TransPuls Synergic (TPS)
2700, TPS 3200, TPS 4000 a TPS 5000
jsou zcela digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové proudové zdroje.
70
00
Modulární design a možnost snadného
rozšíření systému zaručují vysokou
flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit na
každou specifickou situaci.
Všechny přístroje kromě TS 4000 / 5000
jsou schopné multiprocesního provozu:
Svařování MIG/MAG,
Svařování WIG s dotykovým zapálením oblouku,
Svařování obalenou elektrodou
Obr. 1
Princip funkce
Svařovací zařízení TS 4000 / 5000, TPS
3200 / 4000 / 5000, TPS 2700
Centrální řidicí a regulační jednotka je propojena s digitálním signálním procesorem.
Centrální řidicí a regulační jednotka a signální procesor řídí celý svařovací proces.
Aktuální údaje se průběžně měří a na jakékoliv změny přístroj ihned reaguje. Regulační
algoritmy vyvinuté firmou Fronius zaručují, že požadovaný provozní stav zůstává
nepřetržitě zachován.
Výsledkem je:
precizní svařovací proces,
přesná reprodukovatelnost veškerých výsledků,
vynikajicí svařovací vlastnosti.
Oblasti použití
Přístroje se v dílnách a v průmyslu nasazují pro: manuální a automatizované úkony s
klasickou ocelí, pozinkovanými plechy, chrom/niklem a hliníkem.
Integrovaný 4kladkový pohon, vysoký výkon a nízká hmotnost předurčují svařovací zdroj
TPS 2700 především pro mobilní nasazení na stavbách nebo v opravnách.
Svařovací zdroje TS 4000 / 5000 a TPS 3200 / 4000 / 5000 jsou koncipovány pro:
automobilový a dodavatelský průmysl,
výrobu zařízení,
výrobu chemických zařízení,
výrobu strojů a kolejových vozidel,
výrobu lodí, atd..
5
Varovná upozornění na
přístroji
Svařovací zdroje US jsou vybaveny dodatečnými varovnými upozorněními na přístroji.
Varovná upozornění nesmí být odstraněna ani zabarvena.
Pouze u zdroje „TPS 2700“
a podavačů drátu
Obr. 2
Svařovací zdroj US „Remote“ s dodatečnými varovnými upozorněními
6
Zvláštní provedení
Všeobecné
informace
Pro profesionální zpracování různých materiálů je třeba používat speciální svařovací
programy vytvořené pro tyto materiály. Zvláštní provedení digitálních zdrojů jsou přesně
přizpůsobena těmto požadavkům. Tím jsou nejdůležitější svařovací programy k dispozici
přímo na ovládacím panelu přístroje. Navíc se zdroje vyznačují ještě dalšími sériovými
programy, které podporují uživatele při svařování těchto materiálů.
Důležité! Technické údaje zvláštních provedení odpovídají technickým údajům standardních svařovacích zdrojů.
Řada Alu
Pro dokonalé a čisté zpracování hliníkových materiálů byly vyvinuty zdroje řady Alu.
Speciální svařovací programy podporují profesionální zpracování hliníku. Zdroje řady Alu
jsou sériově vybaveny následujícími doplňky:
-
Řada CrNi
speciální svařovací programy pro hliník,
volba SynchroPuls.
Pro dokonalé a čisté zpracování chromniklových materiálů byly vyvinuty zdroje řady
CrNi. Speciální svařovací programy podporují profesionální zpracování ušlechtilých
ocelí. Zdroje řady CrNi jsou sériově vybaveny následujícími doplňky:
-
speciální svařovací programy pro chromnikl,
volba SynchroPuls
funkce TIG-Comfort-Stop
přípojka hořáku TIG,
magnetický ventil ochranného plynu.
Důležité! Instalace systémového rozšíření „Uni Box“ není možná na řadě CrNi (např.
pro připojení Feldbus řízení robota). Přesto podporuje řada CrNi připojení robota přes
rozhraní ROB 4000 / 5000.
Varianty CMT
Kromě obvyklých svařovacích postupů ovládají varianty CMT dodatečně také proces
CMT. Proces CMT (CMT = Cold Metal Transfer) je speciální proces s krátkým svařovacím obloukem MIG. Odlišuje se nízkým přínosem tepla a řízeným, nízkoproudým
přenosem materiálu. CMT je vhodný pro:
téměř bezrozstřikové pájení MIG,
svařování tenkých plechů s malým zkřivením materiálu,
spojování oceli a hliníku (svařovací pájení).
7
TIME 5000 Digital
Koncept
Jako univerzální svařovací zdroj je TIME 5000 Digital vhodný speciálně pro manuální
úkony. Kromě obvyklých svařovacích postupů podporuje zdroj TIME 5000 Digital také
svařování vysokým výkonem. Tím také od této chvíle disponuje vysoce výkonný svařovací proces TIME svařovacím systémem s digitální technologií.
Princip funkce
Oproti obvyklým postupům MIG/MAG umožňují následující vlastnosti vysokou rychlost
svařování při až o 30 % vyšším výkonu odtavování:
výkonový díl s vysokými rezervami napětí,
vysoce výkonné svařovací programy,
speciálně přizpůsobené ochranné plyny,
výkonný podavač drátu s vodou chlazeným kotoučovým motorem pro rychlost drátu
až do 30 m/min,
svařovací hořák TIME s dvouokruhovým svařovacím systémem.
Oblast použití
Oblast použití se nachází při požadavcích na dlouhé svary, velké průměry svarů a
kontrolovaný přínos tepla do materiálu, např.:
ve strojírenství,
v ocelářském průmyslu,
ve výrobě jeřábů,
v loďařském průmyslu,
při zhotovování bojlerů.
Použití nového svařovacího zdroje TIME 5000 Digital je možné i při automatizovaných
úkonech.
Druhy materiálů
Vysoce výkonný svařovací postup je speciálně vhodný pro
nelegované oceli,
nízce legované oceli EN 10027,
jemnozrné stavební oceli až do 890 N/mm2,
nízkým teplotám odolné oceli.
8
Součásti systému
Všeobecné
informace
Zdroje digitální řady mohou být používány s různými součástmi systému a příslušenstvím. Podle oblasti použití zdroje mohou být optimalizovány průběhy svařování a zjednodušena údržba a obsluha.
Přehled
„Human“
US
NI
O
FR
Dálkové ovladače
Vodou chlazený
Podavače drátu
Držák podavače drátu
Spojovací
hadicové vedení
Příslušenství robota
Svařovací zdroj
Chladicí moduly
Podvozek a
držáky lahví s ochranným plynem
Uzemňovací kabel a kabel elektrody
Obr. 3
Přehled součástí systému
9
Popis ovládacího panelu
Všeobecné
informace
Ovládací panely jsou sestaveny logicky podle jednotlivých funkcí. Jednotlivé, pro svařování nutné parametry, lze jednoduše zvolit pomocí tlačítek a
změnit pomocí nastavovacích koleček, popř. tlačítek,
zobrazit během svařování na displeji.
V důsledku působení synergické funkce se při změně jednoho parametru změní také
všechny ostatní.
Upozornění! Na základě změny softwaru vašeho zařízení mohou být na
přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu popsány a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem
přístroji. Jejich funkce je však totožná.
Ovládací panel
Standard
Důležité! U ovládacího panelu Standard je k dispozici pouze standardní svařování MIG/
MAG. Následující funkce nejsou k dispozici a nemohou být dodatečně doplněny:
-
pulzní svařování MIG/MAG,
režim programových bloků (JOB),
Svařování WIG
Svařování obalenou elektrodou
bodování.
Změny parametrů svařovacího proudu a délky svařovacího oblouku musí být provedeny
na podavači drátu.
10
Ovládací panel
Standard
(pokračování)
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
(22) (23)
(2) (11)
(8) (12) (13) (14)
(21) (20) (7)
Obr. 4
(6)
(9)
(5)
Ovládací panel Standard
Poz. Funkce:
(2)
Tlačítko volby parametru
k volbě následujících postupů:
tloušťka plechu,
svařovací proud
rychlost posuvu drátu.
(5)
Tlačítko(ka) provozního režimu
k volbě následujících režimů:
2-takt,
4-takt,
speciální 4-takt (start pro hliník)
(6)
Tlačítko(ka) druhu materiálu
K volbě použitého přídavného materiálu a ochranného plynu. Parametry SP1 a
SP2 jsou vyhrazeny pro dodatečné materiály.
(7)
Tlačítko průměru drátu
K zadání použitého průměru drátu. Parametr SP je vyhrazen pro dodatečný
parametr průměru drátu.
11
Ovládací panel
Standard
(pokračování)
(8)
Parametr svařovacího proudu
K zadání svařovacího proudu. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí
směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(9)
Parametr svařovacího napětí
K zadání svařovacího napětí. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí
směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(11)
Parametr tloušťky plechu
K zadání tloušťky plechu v mm nebo palcích. Tím se automaticky nastaví všechny
ostatní parametry.
(12)
Parametr rychlosti posuvu drátu
K volbě rychlosti posuvu drátu v m/min nebo palcích/min. Parametry závislé na
tomto údaji se změní tak, aby mu odpovídaly.
(13)
Kontrolka přehřátí
Rozsvítí se v případě silného zahřátí zdroje (např. kvůli překročené době zapnutí).
Další informace naleznete v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“.
(14)
Kontrolka HOLD
Po ukončení každého svaru se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího
proudu a napětí a rozsvítí se kontrolka HOLD.
(20)
Kontrolka přechodového svařovacího oblouku
V rozmezí mezi zkratovým a sprchovým obloukem existuje přechodový oblouk
vykazující větší rozstřik. Rozsvícení kontrolky signalizuje, že nastavení pracovního
bodu se nachází v této kritické oblasti.
(21)
Tlačítko Store ... ke vstupu do nabídky nastavení (Setup).
Důležité!Současným stisknutím tlačítek Store (21) a druhu materiálu (6) se na
displeji zobrazí verze nainstalovaného softwaru.
Jestliže poté stisknete samotné tlačítko druhu materiálu (6), zobrazí se číslo verze
databáze svařování (např.: 0 | 029 = M0029).
Po opětovném stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se objeví označení podavače
drátu (A, nebo B při dvouhlavém provedení) a rovněž verze softwaru podavače
(např.: A 1.5 | 0.23).
Při třetím stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se zobrazí doba zapnutí. Doba
provozu registruje skutečnou dobu hoření svařovacího oblouku od prvního uvedení do provozu.
Příklad: „654 | 32.1“ = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min
Důležité! Údaj o době provozu není určen jako základ pro výpočet poplatků za
vypůjčení, trvání záruky a podobně.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(22)
Tlačítko zkoušky plynu
Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu.
Po stisknutí tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným
stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zkoušky plynu (22)
zobrazíte nastavený čas předfuku (např. GPr | 0,1 s).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas předfuku.
12
Ovládací panel
Standard
(pokračování)
Jestliže poté stisknete tlačítko pracovního postupu (4), zobrazí se nastavený čas
dofuku (např. GPo | 0,5 s).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas dofuku.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(23)
Tlačítko zavedení drátu
Slouží pro zavedení drátové elektrody do hadice hořáku, bez proudu a plynu.
Informace týkající se průběhu zavádění drátu, při dlouhém stisknutí tlačítka
zavedení drátu, najdete v kapitole „Nabídka Setup“.
Odstavec „Parametr pracovního postupu“, parametr „Fdi“.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zavedení drátu (23)
se zobrazí nastavená rychlost zavádění drátu (např.: Fdi | 10 m/min nebo Fdi |
393,70 palců/min).
-
Pomocí tlačítek druhu materiálu (6) lze změnit rychlost zavádění drátu.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
13
Ovládací panel
Comfort,
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
(19)
(24)
(2)
(23)
(21)
(22)
Obr. 5
(11) (12) (14) (16) (17)
(19)
(3)
(10)
(8) (13) (15)
(9) (18)
(1)
(5)
(20)
(7)
(6)
(4)
Ovládací panel Comfort,
Poz. Funkce:
(1)
Zadávací kolečko
Pro změnu parametrů. Svítí-li na zadávacím kolečku kontrolka, lze měnit navolený
parametr.
(2)
Tlačítko volby parametru
k volbě následujících postupů:
rozměr „a“,
tloušťka plechu,
svařovací proud
rychlost posuvu drátu,
kontrolka F1,
kontrolka odběru proudu pohonu podavače drátu
Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit
zobrazený / zvolený parametr.
14
Ovládací panel
Comfort,
(pokračování)
(3)
Tlačítko volby parametru ... slouží k výběru následujících parametrů:
korekce délky svařovacího oblouku,
korekce odkapávání / korekce dynamiky,
svařovací napětí,
svařovací rychlost,
číslo programu,
kontrolka F3.
Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit
zobrazený / zvolený parametr.
(4)
Tlačítko(ka) pracovního postupu
K zadání postupu svařování
pulzní svařování MIG/MAG,
standardní svařování MIG/MAG,
standardní manuální svařování MIG/MAG,
režim programových bloků (JOB),
svařování WIG s dotykovým zapálením oblouku,
svařování obalenou elektrodou.
(5)
Tlačítko(ka) pracovního režimu
K volbě následujících režimů:
2-takt,
4-takt,
speciální 4-takt (start pro hliník),
bodování,
uživatelem definovaný režim (mód).
(6)
Tlačítko(ka) druhu materiálu
K volbě použitého přídavného materiálu a ochranného plynu. Parametry SP1 a
SP2 jsou vyhrazeny pro dodatečné materiály.
(7)
Tlačítko průměru drátu
K zadání použitého průměru drátu. Parametr SP je vyhrazen pro dodatečný
parametr průměru drátu.
(8)
Parametr svařovacího proudu
K zadání svařovacího proudu. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí
směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(9)
Parametr svařovacího napětí
K zadání svařovacího napětí. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí
směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Důležité! Zdroj disponuje pulzním napětím při běhu na prázdno. Při zvoleném
postupu „Svařování obalenou elektrodou“ zobrazuje displej před začátkem svařování (běh naprázdno) střední hodnotu svařovacího napětí 40 V.
Pro start svařování a jeho vlastní průběh je avšak k dispozici svařovací napětí o
velikosti max. 50 V (TPS 2700), resp. 70 V (TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 /
5000). Tím jsou zaručeny optimální vlastnosti zapálení svařovacího oblouku.
(10)
Parametr rozměr „a“
K zadání rozměru “a“. V závislosti na nastavené svařovací rychlosti si přístroj
vypočítá rychlost posuvu drátu a rovněž i hodnotu svařovacího proudu a napětí.
Důležité! Před výběrem rozměru „a“ musí být zvolena svařovací rychlost (17)
(doporučená rychlost při ručním svařování: cca 35 cm/min, resp. 13,78 palců/
min).
(11)
Parametr tloušťky plechu
K zadání tloušťky plechu v mm nebo palcích. Tím se automaticky nastaví všechny
ostatní parametry.
15
Ovládací panel
Comfort
(pokračování)
(12)
Parametr rychlosti posuvu drátu
K volbě rychlosti posuvu drátu v m/min nebo palcích/min. Parametry závislé na
tomto údaji se změní tak, aby mu odpovídaly.
(13)
Kontrolka přehřátí
Rozsvítí se v případě silného zahřátí zdroje (např. kvůli překročené době zapnutí).
Další informace naleznete v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“
(14)
Kontrolka HOLD
Po ukončení každého svaru se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího
proudu a napětí a rozsvítí se kontrolka HOLD.
(15)
Parametr korekce délky svařovacího oblouku
Ke korekci délky oblouku
zkrácení oblouku,
0 střední délka oblouku,
+ prodloužení oblouku.
(16)
Parametr korekce odkapávání, dynamiky, resp. dynamiky
Podle druhu postupu je obsazen různými funkcemi:
Standardní svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku
přechodu kapky:
0
+
tvrdší a stabilnější oblouk,
střední oblouk,
měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Pulzní svařování MIG/MAG ... možnost plynulé korekce hodnoty energetického
pulzu zajišťujícího uvolnění kapky:
0
+
snížená hodnota odkapávacího pulzu,
střední hodnota odkapávacího pulzu,
zvýšená hodnota odkapávacího pulzu.
Standardní manuální svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v
okamžiku přechodu kapky:
0 tvrdší a stabilnější oblouk,
10 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Svařování obalenou elektrodou ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku
přechodu kapky:
0 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem
100 tvrdší a stabilnější oblouk.
(17)
Parametr rychlosti svařování
K zadání rychlosti svařování. V závislosti na parametru „a“ (tj. rozměru svaru) (10)
se vypočítává rychlost posuvu drátu a rovněž hodnoty svařovacího proudu a
napětí.
(18)
Parametr JOB N°
K vyvolání některého ze souboru parametrů / čísla bloku svařovacích programů
uložených dříve použitím tlačítka Store.
(19)
Kontrolky F1 / odběru proudu pohonu podavače drátu / F3
K zobrazení definovaných parametrů
(20)
Kontrolka přechodového svařovacího oblouku
V rozmezí mezi zkratovým a sprchovým obloukem existuje přechodový oblouk
vykazující větší rozstřik. Rozsvícení kontrolky signalizuje, že nastavení pracovního
bodu se nachází v této kritické oblasti.
16
Ovládací panel
Comfort
(pokračování)
(21)
Tlačítko Store
ke vstupu do nabídky Setup, příp. v režimu programových bloků k ukládání
nastavených parametrů do paměti.
Důležité!Současným stisknutím tlačítek Store (21) a druhu materiálu (6) se na
displeji zobrazí verze nainstalovaného softwaru.
Jestliže poté stisknete samotné tlačítko druhu materiálu (6), zobrazí se číslo verze
databáze svařování (např.: 0 | 029 = M0029).
Po opětovném stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se objeví označení podavače
drátu (A, nebo B při dvouhlavém provedení) a rovněž verze softwaru podavače
(např.: A 1.5 | 0.23).
Při třetím stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se zobrazí doba zapnutí. Doba
provozu registruje skutečnou dobu hoření svařovacího oblouku od prvního uvedení do provozu.
Příklad: „654 | 32.1“ = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min
Důležité! Údaj o době provozu není určen jako základ pro výpočet poplatků za
vypůjčení, trvání záruky a podobně.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(22)
Tlačítko zkoušky plynu
Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí
tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím
tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zkoušky plynu (22)
zobrazíte nastavený čas předfuku (např. GPr | 0,1 s).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas předfuku.
Jestliže poté stisknete tlačítko pracovního postupu (4), zobrazí se nastavený čas
dofuku (např. GPo | 0,5 s).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas dofuku.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(23)
Tlačítko zavedení drátu
Slouží pro zavedení drátové elektrody do hadice hořáku, bez proudu a plynu.
Informace týkající se průběhu zavádění drátu, při dlouhém stisknutí tlačítka
zavedení drátu, najdete v kapitole „Nabídka Setup“.
Odstavec „Parametr pracovního postupu“, parametr „Fdi“.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zavedení drátu (23)
se zobrazí nastavená rychlost zavádění drátu (např.: Fdi | 10 m/min nebo Fdi |
393,70 palců/min).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit rychlost zavádění drátu.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
17
Ovládací panel
Comfort
(pokračování)
(24)
Klíčový vypínač (rozšířená výbava)
Je-li klíč ve vodorovné poloze, jsou uzamčeny následující položky:
výběr svařovacího postupu použitím tlačítka( tlačítek) pracovního postupu (4),
výběr provozního režimu použitím tlačítka (tlačítek) provozního režimu (5),
výběr přídavného materiálu pomocí tlačítka (tlačítek) druhu materiálu (6),
vstup do nabídky Setup použitím tlačítka Store (21),
vstup do nabídky opravy svařovacího programu (kapitola „Režim programových bloků“).
Důležité! Analogicky s ovládacím panelem svařovacího zdroje je rovněž omezena
funkčnost ovládacích panelů na součástech systému.
Ovládací panel
US
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
(19)
(24)
(23)
(2)
(21)
(22)
Obr. 6
(11)
(12) (14) (16)
(8) (13) (15)
(9)
(20)
(19)
(18)
(1)
(3)
(5)
(7)
(6)
(4)
Ovládací panel US
Poz. Funkce:
(1)
Zadávací kolečko
Pro změnu parametrů. Svítí-li na zadávacím kolečku kontrolka, lze měnit navolený
parametr.
18
Ovládací panel
US
(pokračování)
(2)
Tlačítko volby parametru
tloušťka plechu,
svařovací proud,
rychlost posuvu drátu,
kontrolka F1,
kontrolka odběru proudu podavače drátu.
Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit
zobrazený / zvolený parametr.
(3)
Tlačítko volby parametru ... k výběru následujících parametrů:
korekce délky svařovacího oblouku,
korekce odkapávání / korekce dynamiky,
svařovací napětí,
číslo programu,
kontrolka F3.
Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit
zobrazený / zvolený parametr.
(4)
Tlačítko(ka) pracovního postupu
K zadání postupu svařování.
pulzní svařování MIG/MAG,
standardní svařování MIG/MAG,
standardní manuální svařování MIG/MAG,
režim programových bloků (JOB),
svařování WIG s dotykovým zapálením oblouku,
svařování obalenou elektrodou.
(5)
Tlačítko(ka) pracovního režimu
Pro volbu provozního režimu
2-takt,
4-takt,
speciální 4-takt (start pro hliník),
bodování,
uživatelem definovaný režim (mód).
(6)
Tlačítko(ka) druhu materiálu
K volbě použitého přídavného materiálu a ochranného plynu. Parametry SP1 a
SP2 jsou vyhrazeny pro dodatečné materiály.
(7)
Tlačítko průměru drátu
K zadání použitého průměru drátu. Parametr SP je vyhrazen pro dodatečné
průměry drátu.
(8)
Parametr svařovacího proudu
K zadání svařovacího proudu. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí
směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(9)
Parametr svařovacího napětí
K zadání svařovacího napětí. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí
směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Důležité! Zdroj disponuje pulzním napětím při běhu na prázdno. Při zvoleném
postupu „Svařování obalenou elektrodou“ zobrazuje displej před začátkem svařování (běh naprázdno) střední hodnotu svařovacího napětí 40 V.
Pro start svařování a jeho vlastní průběh je avšak k dispozici svařovací napětí o
velikosti max. 50 V (TPS 2700), resp. 70 V (TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 /
5000). Tím jsou zaručeny optimální vlastnosti zapálení svařovacího oblouku.
19
Ovládací panel
US
(pokračování)
(11)
Parametr tloušťky plechu
K zadání tloušťky plechu v mm nebo palcích. Tím se automaticky nastaví všechny
ostatní parametry.
(12)
Parametr rychlosti posuvu drátu
K volbě rychlosti posuvu drátu v m/min nebo palcích/min. Parametry závislé na
tomto údaji se změní tak, aby mu odpovídaly.
(13)
Kontrolka přehřátí
Rozsvítí se v případě silného zahřátí zdroje (např. kvůli překročené době zapnutí).
Další informace naleznete v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“.
(14)
Kontrolka HOLD
Po ukončení každého svaru se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího
proudu a napětí a rozsvítí se kontrolka HOLD.
(15)
Parametr korekce délky svařovacího oblouku... ke korekci délky oblouku:
zkrácení oblouku,
0 střední délka oblouku,
+ prodloužení oblouku.
(16)
Parametr korekce odkapávání, dynamiky, resp. dynamiky
Podle druhu postupu je obsazen různými funkcemi:
Standardní svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku
přechodu kapky:
0
+
tvrdší a stabilnější oblouk,
střední oblouk,
měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Pulzní svařování MIG/MAG ... možnost plynulé korekce hodnoty energetického
pulzu zajišťujícího uvolnění kapky:
0
+
snížená hodnota odkapávacího pulzu,
střední hodnota odkapávacího pulzu,
zvýšená hodnota odkapávacího pulzu.
Standardní manuální svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v
okamžiku přechodu kapky:
0 tvrdší a stabilnější oblouk,
10 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Svařování obalenou elektrodou ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku
přechodu kapky:
0 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem
100 tvrdší a stabilnější oblouk.
(18)
Parametr JOB N°
K vyvolání některého ze souboru parametrů / čísla bloku svařovacích programů
uložených dříve použitím tlačítka Store.
(19)
Kontrolky F1 / odběru proudu pohonu podavače drátu / F3
K zobrazení definovaných parametrů
(20)
Kontrolka přechodového svařovacího oblouku
V rozmezí mezi zkratovým a sprchovým obloukem existuje přechodový oblouk
vykazující větší rozstřik. Rozsvícení kontrolky signalizuje, že nastavení pracovního
bodu se nachází v této kritické oblasti.
20
Ovládací panel
US
(pokračování)
(21)
Tlačítko Store
ke vstupu do nabídky Setup, příp. v režimu programových bloků k ukládání
nastavených parametrů do paměti.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a druhu materiálu (6) se na
displeji zobrazí verze nainstalovaného softwaru.
Jestliže poté stisknete samotné tlačítko druhu materiálu (6), zobrazí se číslo verze
databáze svařování (např.: 0 | 029 = M0029).
Po opětovném stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se objeví označení podavače
drátu (A, nebo B při dvouhlavém provedení) a rovněž verze softwaru podavače
(např.: A 1.5 | 0.23).
Při třetím stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se zobrazí doba zapnutí. Doba
provozu registruje skutečnou dobu hoření svařovacího oblouku od prvního uvedení do provozu.
Příklad: „654 | 32.1“ = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min
Důležité! Údaj o době provozu není určen jako základ pro výpočet poplatků za
vypůjčení, trvání záruky a podobně.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(22)
Tlačítko zkoušky plynu
Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí
tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím
tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít.
Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zkoušky plynu (22) se zobrazí
nastavený čas předfuku (např. GPr | 0,1 s).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas předfuku.
Jestliže poté stisknete tlačítko pracovního postupu (4), zobrazí se nastavený čas
dofuku (např. GPo | 0,5 s).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas dofuku.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(23)
Tlačítko zavedení drátu
Slouží pro zavedení drátové elektrody do hadice hořáku, bez proudu a plynu.
Informace týkající se průběhu zavádění drátu, při dlouhém stisknutí tlačítka
zavedení drátu, najdete v kapitole „Nabídka Setup“.
Odstavec „Parametr pracovního postupu“, parametr „Fdi“.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zavedení drátu (23)
se zobrazí nastavená rychlost zavádění drátu (např.: Fdi | 10 m/min nebo Fdi |
393,70 palců/min).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit rychlost zavádění drátu.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
21
Ovládací panel
US
(pokračování)
(24)
Klíčový vypínač (rozšířená výbava)
Je-li klíč ve vodorovné poloze, jsou uzamčeny následující položky:
výběr svařovacího postupu použitím tlačítka(tlačítek) pracovního postupu (4),
výběr provozního režimu použitím tlačítka (tlačítek) provozního režimu (5),
výběr přídavného materiálu pomocí tlačítka (tlačítek) druhu materiálu (6),
vstup do nabídky Setup použitím tlačítka Store (21),
vstup do nabídky opravy svařovacího programu (kapitola „Režim programových bloků“).
Důležité! Analogicky s ovládacím panelem svařovacího zdroje je rovněž omezena
funkčnost ovládacích panelů na součástech systému.
Ovládací panel
TIME 5000 Digital
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
(19)
(24)
(2)
(23)
(21)
(22)
Obr. 7
(11) (12) (14) (16) (17)
(19)
(10)
(8) (13) (15)
(9) (18)
(3)
(20)
(1)
(5)
(7)
(6)
(4)
Ovládací panel TIME 5000 Digital
Poz. Funkce:
(1)
Zadávací kolečko
Pro změnu parametrů. Svítí-li na zadávacím kolečku kontrolka, lze měnit navolený
parametr.
22
Ovládací panel
TIME 5000 Digital
(pokračování)
(2)
Tlačítko volby parametru
k volbě následujících parametrů:
rozměr „a“,
tloušťka plechu,
svařovací proud,
rychlost posuvu drátu,
kontrolka F1,
kontrolka odběru proudu pohonu podavače drátu.
Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit
zobrazený / zvolený parametr.
(3)
Tlačítko volby parametru ... slouží k výběru následujících parametrů:
korekce délky svařovacího oblouku,
korekce odkapávání / korekce dynamiky,
svařovací napětí,
svařovací rychlost,
číslo programu,
kontrolka F3.
Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit
zobrazený / zvolený parametr.
(4)
Tlačítko(tlačítka) pracovního postupu
K zadání postupu svařování.
pulzní svařování MIG/MAG,
standardní svařování MIG/MAG,
standardní manuální svařování MIG/MAG,
režim programových bloků (JOB),
svařování WIG s dotykovým zapálením oblouku,
svařování obalenou elektrodou.
(5)
Tlačítko(tlačítka) provozního režimu
Pro volbu provozního režimu
2-takt,
4-takt,
speciální 4-takt (start pro hliník),
bodování.
uživatelem definovaný režim (mód).
(6)
Tlačítko(tlačítka) druhu materiálu
K volbě použitého přídavného materiálu a ochranného plynu. Parametry SP1 a
SP2 jsou vyhrazeny pro dodatečné parametry svařování různých materiálů.
(7)
Tlačítko průměru drátu
K zadání použitého průměru drátu. Parametr SP je vyhrazen pro dodatečný
parametr průměru drátu.
(8)
Parametr svařovacího proudu
K zadání svařovacího proudu. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí
směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(9)
Parametr svařovacího napětí
K zadání svařovacího napětí. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí
směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Důležité! Zdroj disponuje pulzním napětím při běhu na prázdno. Při zvoleném
postupu „Svařování obalenou elektrodou“ zobrazuje displej před začátkem svařování (běh naprázdno) střední hodnotu svařovacího napětí 40 V.
Pro start svařování a jeho vlastní průběh je avšak k dispozici svařovací napětí o
velikosti max. 50 V (TPS 2700), resp. 70 V (TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 /
5000). Tím jsou zaručeny optimální vlastnosti zapálení svařovacího oblouku.
23
Ovládací panel
TIME 5000 Digital
(pokračování)
(10)
Parametr rozměr „a“
K zadání rozměru “a“. V závislosti na nastavené svařovací rychlosti si přístroj
vypočítá rychlost posuvu drátu a rovněž i hodnotu svařovacího proudu a napětí.
Důležité! Před výběrem rozměru „a“ musí být zvolena svařovací rychlost (17)
(doporučená rychlost při ručním svařování: cca 35 cm/min, resp. 13,78 palců/
min).
(11)
Parametr tloušťky plechu
K zadání tloušťky plechu v mm nebo palcích. Tím se automaticky nastaví všechny
ostatní parametry.
(12)
Parametr rychlosti posuvu drátu
K volbě rychlosti posuvu drátu v m/min nebo palcích/min. Parametry závislé na
tomto údaji se změní tak, aby mu odpovídaly.
(13)
Kontrolka přehřátí
Rozsvítí se v případě silného zahřátí zdroje (např. kvůli překročené době zapnutí).
Další informace naleznete v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“.
(14)
Kontrolka HOLD
Po ukončení každého svaru se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího
proudu a napětí a rozsvítí se kontrolka HOLD.
(15)
Parametr korekce délky svařovacího oblouku
Ke korekci délky oblouku
zkrácení oblouku,
0 střední délka oblouku,
+ prodloužení oblouku.
(16)
Parametr korekce odkapávání, dynamiky, resp. dynamiky
Podle druhu postupu je obsazen různými funkcemi:
Standardní svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku
přechodu kapky:
0
+
tvrdší a stabilnější oblouk,
střední oblouk,
měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Pulzní svařování MIG/MAG ... možnost plynulé korekce hodnoty energetického
pulzu zajišťujícího uvolnění kapky:
0
+
snížená hodnota odkapávacího pulzu,
střední hodnota odkapávacího pulzu,
zvýšená hodnota odkapávacího pulzu.
Standardní manuální svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v
okamžiku přechodu kapky:
0 tvrdší a stabilnější oblouk,
10 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Svařování obalenou elektrodou ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku
přechodu kapky:
0 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem,
100 tvrdší a stabilnější oblouk.
(17)
Parametr rychlosti svařování
K zadání rychlosti svařování. V závislosti na parametru „a“ (tj. rozměru svaru) (10)
se vypočítává rychlost posuvu drátu a rovněž hodnoty svařovacího proudu a
napětí.
24
Ovládací panel
TIME 5000 Digital
(pokračování)
(18)
Parametr JOB N°
K vyvolání některého ze souboru parametrů / čísla bloku svařovacích programů
uložených dříve použitím tlačítka Store.
(19)
Kontrolky F1 / odběru proudu pohonu podavače drátu / F3
K zobrazení definovaných parametrů
(20)
Kontrolka přechodového svařovacího oblouku
V rozmezí mezi zkratovým a sprchovým obloukem existuje přechodový oblouk
vykazující větší rozstřik. Rozsvícení kontrolky signalizuje, že nastavení pracovního
bodu se nachází v této kritické oblasti.
(21)
Tlačítko Store
ke vstupu do nabídky Setup, příp. v režimu programových bloků k ukládání
nastavených parametrů do paměti.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a druhu materiálu (6) se na
displeji zobrazí verze nainstalovaného softwaru.
Jestliže poté stisknete samotné tlačítko druhu materiálu (6), zobrazí se číslo verze
databáze svařování (např.: 0 | 029 = M0029).
Po opětovném stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se objeví označení podavače
drátu (A, nebo B při dvouhlavém provedení) a rovněž verze softwaru podavače
(např.: A 1.5 | 0.23).
Při třetím stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se zobrazí doba zapnutí. Doba
provozu registruje skutečnou dobu hoření svařovacího oblouku od prvního uvedení do provozu.
Příklad: „654 | 32.1“ = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min
Důležité! Údaj o době provozu není určen jako základ pro výpočet poplatků za
vypůjčení, trvání záruky a podobně.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(22)
Tlačítko zkoušky plynu
Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí
tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím
tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zkoušky plynu (22)
zobrazíte nastavený čas předfuku (např. GPr | 0,1 s).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas předfuku.
Jestliže poté stisknete tlačítko pracovního postupu (4), zobrazí se nastavený čas
dofuku (např. GPo | 0,5 s).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas dofuku.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
25
Ovládací panel
TIME 5000 Digital
(pokračování)
(23)
Tlačítko zavedení drátu
Slouží pro zavedení drátové elektrody do hadice hořáku, bez proudu a plynu.
Informace týkající se průběhu zavádění drátu, při dlouhém stisknutí tlačítka
zavedení drátu, najdete v kapitole „Nabídka Setup“.
Odstavec „Parametr pracovního postupu“, parametr „Fdi“.
Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zavedení drátu (23)
se zobrazí nastavená rychlost zavádění drátu (např.: Fdi | 10 m/min nebo Fdi |
393,70 palců/min).
-
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit rychlost zavádění drátu.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(24)
Klíčový vypínač (rozšířená výbava)
Je-li klíč ve vodorovné poloze, jsou uzamčeny následující položky:
výběr svařovacího postupu použitím tlačítka(tlačítek) pracovního postupu (4),
výběr provozního režimu použitím tlačítka (tlačítek) provozního režimu (5),
výběr přídavného materiálu pomocí tlačítka (tlačítek) druhu materiálu (6),
vstup do nabídky Setup použitím tlačítka Store (21),
vstup do nabídky opravy svařovacího programu (kapitola „Režim programových bloků“).
Důležité! Analogicky s ovládacím panelem svařovacího zdroje je rovněž omezena
funkčnost ovládacích panelů na součástech systému.
26
Ovládací panel
Remote
Ovládací panel Remote je součástí svařovacího zdroje Remote. Tento zdroj je určen pro
automatizovaný, popř. robotizovaný provoz a je řízen výlučně přes síť LocalNet.
Svařovací zdroj Remote lze ovládat pomocí následujících rozšíření systému:
dálkových ovladačů,
rozhraní robota,
konektoru vnější sběrnice.
(25)
(26)
(27)
(28)
Obr. 8
Ovládací panel Remote
Poz. Funkce:
(25)
Kontrolka závady
Svítí v případě výskytu chyby. Veškeré přístroje připojené na síť LocalNet, které
mají digitální displej, podporují funkci zobrazení příslušné chybové zprávy.
Zobrazené chybové zprávy jsou popsány v kapitole „Diagnostika závad a postup
při jejich odstraňování“.
(26)
Kontrolka rozhraní robota
Svítí na zapnutém zdroji, pokud je na síť LocalNet připojeno např. rozhraní pro
robota, popř. konektor vnější sběrnice.
(27)
Kontrolka zapnutého přístroje
Svítí, je-li zdroj připojen do elektrické sítě a síťový vypínač přepnut do polohy „I“.
(28)
Symbol návod k obsluze
Dbejte všech pokynů, které se týkají bezpečnosti, obsluhy, péče o přístroj a
údržby, uvedených v tomto návodu.
27
Ovládací panel
CMT
Ovládací panel CMT je součástí svařovacího zdroje CMT. Tento zdroj je určen pro
automatizovaný, popř. robotizovaný provoz a je řízen výlučně přes síť LocalNet.
Svařovací zdroj CMT lze ovládat pomocí následujících rozšíření systému:
dálkové ovládání RCU 5000i,
rozhraní robota ROB 5000,
konektor vnější sběrnice.
(28)
(25)
(29)
(26)
(27)
Obr. 9
Ovládací panel CMT
Poz. Funkce:
(25)
Kontrolka závady
Svítí v případě výskytu chyby. Veškeré přístroje připojené na síť LocalNet, které
mají digitální displej, podporují funkci zobrazení příslušné chybové zprávy.
Zobrazené chybové zprávy jsou popsány v kapitole „Diagnostika závad a postup
při jejich odstraňování“.
(26)
Kontrolka rozhraní robota
Svítí na zapnutém zdroji, pokud je na síť LocalNet připojeno např. rozhraní pro
robota, popř. konektor vnější sběrnice.
(27)
Kontrolka zapnutého přístroje
Svítí, je-li zdroj připojen do elektrické sítě a síťový vypínač přepnut do polohy „I“.
(28)
Symbol návod k obsluze
Dbejte všech pokynů, které se týkají bezpečnosti, obsluhy, péče o přístroj a
údržby, uvedených v tomto návodu.
28
Připojení - vypínače - mechanické součásti
Svařovací zdroj
TPS 2700
Přední pohled
(E) (C)
Zadní pohled
(G)
(A) (B) (F) (D)
Boční pohled
(J)
(I)
(H)
(K)
(L)
Obr. 10 Svařovací zdroj TPS 2700
Poz. Funkce:
(A)
Centrální přípojka hořáku **)
k připojení svařovacího hořáku
(B)
(-) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
k
připojení uzemňovacího kabelu při svařování MIG/MAG,
proudovému připojení svařovacích hořáků WIG,
připojení elektrodového, příp. uzemňovacího kabelu při svařování obalenou
elektrodou (podle typu elektrody).
(C)
(+) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
k
připojení uzemňovacího kabelu při svařování WIG,
připojení elektrodového, příp. uzemňovacího kabelu při svařování obalenou
elektrodou (podle typu elektrody).
(D)
Přípojka řízení hořáku
k připojení řídicího konektoru svařovacího hořáku
(E)
Zásuvka sítě LocalNet
standardizovaná zásuvka pro rozšiřující součásti systému (např. dálkové ovládání,
hořák JobMaster apod.)
(F)
Záslepka
(G)
Síťový vypínač
K zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
(H)
Přípojka ochranného plynu
(I)
Síťový kabel s příchytkou
(J)
Záslepka
Určena pro přípojku sítě LocalNet
(K)
Unašeč košové cívky s brzdným zařízením
K uchycení normalizovaných cívek svařovacích drátů do max. hmotnosti 16 kg
(35,27 liber) a do max. průměru 30,00 cm (11,81 palců)
(L)
4kladkový pohon
**)
Připojení, vypínače a mechanické součásti jsou označeny velkými písmeny, např.: (F)
29
Svařovací zdroje
TS 4000 / 5000,
TPS 3200 / 4000 /
5000
Přední pohled
Zadní pohled
(J)
(B)
(G)
(J) (M)
(C) (I)
(N)
(F)
Obr. 11 Svařovací zdroje TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000
Poz. Funkce:
(B)
(-) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
k
připojení uzemňovacího kabelu při svařování MIG/MAG,
proudovému připojení svařovacích hořáků WIG,
připojení elektrodového, příp. uzemňovacího kabelu při svařování obalenou
elektrodou (podle typu elektrody).
(C)
(+) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
k
připojení propojovacího hadicového vedení při svařování MIG/MAG,
připojení uzemňovacího kabelu při svařování WIG,
připojení elektrodového, příp. uzemňovacího kabelu při svařování obalenou
elektrodou (podle typu elektrody).
(F)
Druhá (-) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním (rozšířená výbava)
k
připojení hadicového vedení při svařování MIG/MAG za účelem přepólování
(např. pro svařování Innershield a svařování plněnou elektrodou),
speciálně pro automatizovaný a robotizovaný provoz, u kterého je třeba
připojení hadicového vedení a zemnicího kabelu na jedné straně svařovacího
zdroje (např. v jednom rozvaděči).
Druhá (+) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním (rozšířená výbava)
k připojení druhého proudového kabelu.
Záslepka
Není-li použita druhá proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním.
(G)
Síťový vypínač
K zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
(I)
Síťový kabel s příchytkou
(J)
Záslepka
Určena pro připojovací zásuvku sítě LocalNet, příp. LHSB (Lokal High-Speed
Bus).
(M)
Zásuvka sítě LocalNet
pro propojovací hadicové vedení
(N)
Záslepka
Určena pro připojovací zásuvku sítě LocalNet, příp. LHSB (Lokal High-Speed
Bus).
30
Minimální vybavení pro svařovací práce
Všeobecné
informace
V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité
minimální vybavení.
Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.
Svařování MIG/
MAG
-
Svařovací zdroj
Zemnicí kabel
Svařovací hořák MIG/MAG
Přípojka plynu (přívod ochranného plynu)
Podavač drátu (jen u zdrojů TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000)
Propojovací hadicové vedení (jen u TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000)
Drátová elektroda
Svařování WIGDC
-
Svařovací zdroj
Zemnicí kabel
Svařovací hořák WIG
Přípojka plynu (přívod ochranného plynu)
Přídavný materiál, podle druhu práce
Svařování obalenou elektrodou
-
Svařovací zdroj
Zemnicí kabel
Elektrodové kleště
Obalené elektrody
31
Před uvedením do provozu
Všeobecné
informace
Předpisové
použití
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
Přístroj je určen výlučně pro svařování pracovními postupy MIG/MAG, WIG a svařování
obalenou elektrodou.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody
vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněž:
dodržování pokynů obsažených v tomto návodu,
provádění pravidelných revizí a úkonů údržby.
Předpisy pro
umístění
Přístroj je vybaven krytím IP23, které splňuje tyto požadavky:
ochrana proti vniknutí cizích těles o průměru větším než 12 mm (0,49 palce),
ochrana proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny.
Svařovací zařízení může být, v souladu s krytím IP23, postaveno a provozováno ve
venkovním prostředí. Přesto je zařízení třeba chránit před bezprostředními účinky vody
(např. vlivem deště).
Varování! Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života. Pro
zajištění stability postavte svařovací přístroj na rovný a pevný podklad.
Chladicí vzduchový kanál představuje významný bezpečnostní konstrukční prvek. Dbejte
proto při volbě umístění přístroje na to, aby chladící vzduch mohl vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně nerušeně vcházet, resp. vycházet. Elektricky vodivý kovový
prach (např. při broušení) nesmí být přímo nasáván do přístroje.
Síťové připojení
Svařovací přístroje jsou navrženy na napětí uvedené na výkonovém štítku. Pokud není
síťový kabel a vidlice součástí vašeho provedení přístroje, je třeba je namontovat tak,
aby odpovídaly národním normám. Jištění síťového přívodu musí odpovídat technickým
údajům přístroje.
Upozornění! Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést k
závažným věcným škodám. Dbejte na správné dimenzování a jištění síťového
přívodu. Určující jsou údaje uvedené na výkonovém štítku.
Pro svařovací zdroj TIME 5000 Digital: Sériová síťová zástrčka dovoluje provoz
se síťovým napětím do 400 V. Pro napětí do 460 V použijte k tomu určenou
zástrčku nebo přímo nainstalujte síťové napájení.
32
Připojení síťového kabelu u zdrojů US
Všeobecné
informace
Zdroje US jsou distribuovány bez síťového kabelu. Před uvedením do provozu je třeba
namontovat kabel odpovídající napětí sítě.
Na zdroji je namontovaná kabelová příchytka pro kabel o průřezu AWG 10. Pro větší
průřezy kabelu je třeba nainstalovat jiné odpovídající příchytky.
Předepsaný
síťový kabel a
příchytka kabelu
Svařovací zdroj
Síťové napětí
Průřez kabelu
TS 4000/5000, TPS 4000/5000
3 x 460 V
3 x 230 V
AWG 10
AWG 6
TPS 3200
3 x 460 V
3 x 230 V
AWG 10
AWG 8
AWG ... American wire gauge (= americký rozměr drátu)
Bezpečnost
Připojení
síťového kabelu
Varování! Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění a materiální škody. Následující činnosti smějí provádět jen osoby odborně vyškolené
firmou Fronius! Dodržujte pokyny uvedené v kapitole „Bezpečnostní předpisy“.
1.
2.
Odmontujte levou bočnici zdroje.
Odizolujte konec síťového kabelu v délce asi 100 mm (4 palce).
Důležité! Ochranný vodič (zelený, popř. zelený se žlutými pruhy) by měl být asi o 10 - 15
mm (0,4 - 0,6 palce) delší než fázové vodiče.
3.
Na konce fázových vodičů a nulového vodiče síťového kabelu nasaďte izolační
návleky (trubičky) a upevněte je použitím krimpovacích kleští.
Upozornění!Jestliže nejsou izolační návleky použity, existuje nebezpečí zkratů
mezi fázovými vodiči, popř. fázovým a nulovým vodičem. Navlékněte izolačními
trubičky na všechny fázové vodiče i nulový vodič odizolovaného síťového
kabelu.
4.
Obr. 12 Uvolnění šroubů a svírací matice
33
Uvolněte dva šrouby a svírací matici
SW 30 na příchytce kabelu.
Připojení
síťového kabelu
(pokračování)
5.
Zasuňte síťový kabel do kabelové
příchytky.
Důležité! Síťový kabel je třeba zasunout
tak daleko, aby nulový vodič a fázové
vodiče mohly být řádně upevněny ve
svorkovnici.
PE
W1
V1
U1
6
8
7
6.
7.
8.
5
9.
Obr. 13 Připojení síťového kabelu
Výměna příchytky kabelu
1.
2.
3.
4.
2
4
Utáhněte svírací matici SW 30.
Utáhněte šrouby (2x).
Připojte řádně síťový kabel ke svorkovnici:
- nulový vodič (zelený, popř. zelený
se žlutými pruhy) ke svorce
PE,
- fázové vodiče ke svorkám L1 - L3.
Namontujte zpět levou bočnici zdroje.
Odmontujte levou bočnici zdroje.
Odstraňte šrouby na stávající příchytce kabelu (2x).
Sejměte příchytku kabelu směrem
dopředu.
Odstraňte šrouby na plechu adaptéru
a sejměte ho.
2
3
4
Obr. 14 Odmontujte stávající příchytku kabelu.
5.
Sestavte velkou příchytku kabelu:
- vložte šestihrannou matici SW 50
do plechu držáku.
Důležité! Pro spolehlivé uzemnění
zdroje musí špičky na šestihranné
matici směřovat k plechu držáku.
-
Obr. 15 Sestavení velké příchytky kabelu
34
Zašroubujte přední část velké
příchytky kabelu do šestihranné
matice SW 50.
Šestihranná matice SW 50 se
zasekne do plechu držáku.
Výměna příchytky kabelu
(pokračování)
6.
7.
8.
7
6
7
Obr. 16 Montáž velké příchytky kabelu
35
Nasaďte velkou příchytku kabelu na
těleso zdroje a upevněte pomocí dvou
šroubů.
Připojení síťového kabelu
Namontujte zpět levou bočnici zdroje.
Uvedení do provozu
Všeobecné
informace
Poznámky k
chladicímu
modulu
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Připojení přístroje k
elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku.
Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek:
síťový vypínač je v poloze „0“,
přístroj je odpojen od elektrické sítě.
Pro následující provozní podmínky je doporučován chladicí modul FK 4000 R:
zdroje TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000,
svařovací hořák JobMaster,
svařovací hořák Push-Pull,
robotizovaný provoz,
hadicové vedení o délce větší než 5 m,
pulzní svařování MIG/MAG,
svařování v oblasti vyššího výkonu všeobecně.
Chladicí modul je zásobován proudem prostřednictvím zdroje. Je-li síťový vypínač (G) v
poloze „I“, je chladicí modul připraven.
Přehled
Kapitola Uvedení do provozu popisuje následně uvedené činnosti:
instalace systémových komponentů,
upevnění příchytky a připojení propojovacího hadicového vedení,
připojení lahve s ochranným plynem a vytvoření uzemnění,
instalace svařovacího hořáku a zprovoznění chladicího modulu.
Důležité! Následně uvedené pracovní kroky jako vybavení a nastavení podavače drátu
proveďte podle návodu k obsluze příslušného podavače drátu.
-
nasazení / výměna podávacích kladek,
nasazení cívky s drátem, nasazení košové cívky,
zavedení drátové elektrody,
nastavení brzdy.
36
Instalace systémových komponentů
Instalace
součástí systému
(přehled)
Upozornění! Následující vyobrazení vám poskytne přehled o uvedení zdroje do
provozu.
Podrobné informace k jednotlivým pracovním úkonům naleznete v návodech k
příslušným součástem systému.
Obr. 18 Instalace systémových komponentů
37
Upevněte příchytku a připojte propojovací hadicové
vedení
Upevnění příchytky
1.
Upevněte příchytku hadicového
vedení na podvozku.
Důležité! Při vyšším zatížení příchytky je
třeba ji pevně přišroubovat k podvozku.
Pro hadicové vedení o délce 1,2 m (4
stopy) není potřeba žádná příchytka.
1
2
Obr. 19 Upevnění příchytky na podvozku
2.
1
2
Obr. 20 Upevnění příchytky na podavači drátu
38
Upevněte příchytku hadicového
vedení na podavači.
Připojení propojovacího hadicového vedení
Důležité! U zařízení chlazených vzduchem není chladicí modul. U zařízení chlazených
vzduchem také odpadá napojení vody.
Lahev s
ochranným
plynem /
Redukční ventil
(f)
(c)
(J)
(M)
(b)
Svařovací zdroj
(C)
(a)
(e)
červená
(d)
Chladicí modul
modrá
Obr. 21 Připojení propojovacího hadicového vedení - přehled
1.
Připojení propojovacího hadicového vedení ke svařovacímu zdroji:
- zasuňte bajonetovou zástrčku propojovacího vedení určenou pro přívod svařovacího napětí (a) do záporné zdířky (C) a pootočením ji zajistěte,
- zasuňte konektor sítě LocalNet (b) propojovacího vedení do příslušné zásuvky
(M) a upevněte ho převlečnou maticí,
- platí pouze pro svařovací zdroje CMT: zasuňte zástrčku LHSB (c) do zásuvky
LHSB (J).
2.
Připojte propojovací hadicové vedení k chladicímu modulu, přípojkami
- přítoku vody (d) - modrá,
- zpětného toku vody (e) - červená.
3.
Nulový kabel (f) připojte na redukční ventil lahe s ochranným plynem.
3.
Obr. 22 Podavač drátu
39
Připojte propojovací hadicové vedení
na chladicí modul
Připojení lahve s ochranným plynem a vytvoření
uzemnění
1.
Připojení lahve s
ochranným
plynem
2.
Obr. 23 Upevnění lahve s ochranným plynem na
podvozku
Postavte lahev s ochranným plynem
na dno podvozku a upevněte ji pomocí zajišťovacího pásu v horní části
(nikoli za hrdlo).
Připojte lahev s ochranným plynem:
- odšroubujte ochrannou hlavici
lahve,
- pootočte krátce doleva ventil na
lahvi, aby se odstranily usazené
nečistoty,
- překontrolujte těsnění na redukčním ventilu,
- našroubujte redukční ventil na
lahev a pevně dotáhněte,
- u svařovacích zdrojů TS 4000 /
5000, TPS 3200 / 4000 / 5000:
propojte přípojku ochranného
plynu hadicového vedení pomocí
plynové hadice s redukčním
ventilem,
- u svařovacího zdroje TPS 2700:
propojte přípojku ochranného
plynu (H) pomocí plynové hadice s
redukčním ventilem.
Upozornění! V případě potřeby přilepte na hadici plynový adaptér, popř. ji
pomocí něho utěsněte a přezkoušejte jeho těsnost.
Vytvoření uzemnění
1.
2.
(B)
(c)
Obr. 24 Zasunutí zemnicího kabelu
40
Zastrčte zemnicí kabel (c) do záporné
proudové zásuvky (B) a zajistěte ho.
Připojte druhý konec zemnicího
kabelu na svařenec.
Instalace svařovacího hořáku a zprovoznění chladicího modulu.
1.
Montáž svařovacího hořáku
2.
3.
4.
(A)
Přepněte síťový vypínač (G) do
polohy „0“.
Zasuňte správně vybavený hořák
zaváděcí trubicí napřed do centrální
přípojky hořáku (A).
Utáhněte rukou upevňovací převlečnou matici.
Zasuňte řídicí konektor hořáku do
zásuvky ovládání hořáku (D) a zajistěte ho.
(D)
Obr. 25 Centrální přípojka hořáku a přípojka řízení
hořáku na VR 4000
Důležité!
U zařízení TPS 2700 lze použít pouze vodou chlazené hořáky s externím připojením
vody.
Centrální přípojka hořáku (A) a zásuvka ovládání hořáku (D) se u zařízení TPS
2700 nacházejí na přední straně zdroje.
Uvedení chladicího modulu do
provozu
Chladicí modul je zásobován proudem prostřednictvím zdroje. Je-li síťový vypínač (G) v
poloze „I“, je chladicí modul připraven.
Upozornění! Před uvedením chladicího modulu do provozu překontrolujte stav
chladicí kapaliny a její čistotu.
41
Provozní režimy MIG/MAG
Všeobecné
informace
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
Údaje týkající se nastavování parametrů, které jsou k dispozici, rozsahu nastavení a
použitých jednotek najdete v kapitole „Nabídka Setup - 1. úroveň“.
Symboly a zkratky
Stiskněte tlačítko hořáku
Obr. 26 Symbol stisknutí
tlačítka hořáku
Držte tlačítko hořáku
Obr. 27 Symbol držení tlačítka
hořáku
Uvolněte tlačítko hořáku
Obr. 28 Symbol uvolnění
tlačítka hořáku
GPr ....... Čas předfuku ochranného plynu
I-S ......... Fáze startovacího proudu: prudké ohřátí základního materiálu prostřednictvím vysokého odvodu tepla do začátku svařování.
SL ......... Sklon (pokles proudu): kontinuální pokles startovacího proudu až na hodnotu
svařovacího proudu, popř. závěrného proudu (svařovací proud koncového
kráteru).
I ............ Fáze svařovacího proudu: rovnoměrný přísun tepla do základního materiálu
rozehřátého předbíhajícím teplem
I-E ......... Fáze závěrného proudu: k zamezení místního přehřátí základního materiálu
nahromaděním tepla na konci svaru. Zabrání se možnému provaření spoje.
SPt ....... Doba bodování
GPo ...... Doba dofuku plynu
42
Režim 2-takt
Režim 2-takt je vhodný především pro:
stehování,
krátké svary,
automatizovaný a robotizovaný provoz.
+
I
GPr
I
GPo
t
Obr. 29 Režim 2-takt
Režim 4-takt
Režim 4-takt je vhodný především pro delší svary.
+
+
I
GPr
I
Obr. 30 Režim 4-takt
43
GPo
t
Režim speciální
4-takt (start pro
hliník)
Režim speciální 4-takt (start pro hliník) je vhodný především pro svařování hliníkových
materiálů. Vysoká tepelná vodivost hliníku je zohledněna speciálním průběhem svařovacího proudu.
+
+
I
GPr
I-S
SL
I
SL
I-E
t
GPo
Obr. 31 Režim speciální 4-takt
Bodování
Režim bodování je vhodný především pro svarové spojení překrývajících se plechů.
Postup ke zhotovení svarového bodu:
1. Držte hořák kolmo.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko hořáku.
3. Udržujte polohu hořáku.
4. Vyčkejte do uplynutí doby dofuku plynu.
5. Oddalte hořák.
+
+
I
GPr
SPt
GPo
Obr. 32 Bodování
Opětovným stisknutím tlačítka hořáku lze předčasně ukončit svařovací proces.
44
t
Svařování MIG/MAG
Svařování MIG/
MAG
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Připojení přístroje k
elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku.
Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek:
síťový vypínač je v poloze „0“,
přístroj je odpojen od elektrické sítě.
1.
2.
3.
4.
5.
Zastrčte zemnicí kabel do proudové zásuvky (B) a zajistěte ho.
Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařenec.
Zasuňte hořák do centrální přípojky hořáku (A)
(viz také kapitola „Uvedení svařovacího zdroje do provozu / montáž hořáku“).
Jen při použití chladicího modulu a vodou chlazeného hořáku:
- TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000 s vodním chlazením: napojte vodní
hadice hořáku k odpovídajícím přípojkám na podavači drátu,
- TPS 2700 s vodním chlazením: napojte vodní hadice hořáku k odpovídajícím
přípojkám na chladicím modulu.
Zastrčte síťovou vidlici.
Pozor! Úraz elektrickým proudem a vysouvaná elektroda mohou způsobit
závažné poranění osob a materiální škody. Při stisknutí tlačítka hořáku:
držte hořák směrem od obličeje a těla,
nemiřte hořákem na jiné osoby,
dbejte na to, aby se elektroda nedotýkala žádných elektricky vodivých
nebo uzemněných částí (např. tělo přístroje atd.).
6.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“ (všechny kontrolky na ovládacím panelu
se krátce rozsvítí).
Upozornění! Nedostatečný průtok vody může způsobit škody na majetku. V
pravidelných intervalech kontrolujte během provozu průtok vody - musí být
viditelný zpětný tok.
7.
Zvolte požadovaný postup svařování použitím tlačítka pracovního postupu (4):
- pulzní svařování MIG/MAG,
- standardní svařování MIG/MAG,
- standardní manuální svařování MIG/MAG.
8. Zadejte použitý přídavný materiál a ochranný plyn použitím tlačítka druh materiálu
(6).
9. Zvolte průměr drátu použitím tlačítka průměru drátu (7).
10. Vyberte požadovaný režim svařování použitím tlačítka provozního režimu (5):
- 2-takt,
- 4-takt,
- speciální 4-takt (start pro hliník),
- bodování.
Nastavení parametrů pro režim speciální 4-takt a bodování je popsáno v kapitole
“Nabídka Setup”.
45
Svařování MIG/
MAG
(pokračování)
Důležité! Parametry nastavené na jednom ovládacím panelu (např. na podavači
drátu nebo dálkovém ovládání) nelze za těchto okolností měnit z jiného panelu
(např. svářecího zdroje).
11. Nastavte požadovaný svařovací výkon prostřednictvím parametrů:
- rozměr a (10),
- tloušťka plechu (11),
- svařovací proud (8),
- rychlost drátu (12).
Důležité! Parametry rozměr a (10), tloušťka plechu (11), svařovací proud (8) a rychlost
drátu (12) jsou vzájemně závislé. Změna jednoho parametru vyvolá automatické přizpůsobení ostatních tří parametrů.
Před výběrem rozměru “a” musí být zvolena svařovací rychlost (17) (doporučená
rychlost při ručním svařování: cca 35 cm/min, resp. 13,78 palců/min).
12. Otevřete ventil lahve s ochranným plynem.
13. Nastavte množství ochranného plynu:
- stiskněte tlačítko zkoušky plynu (22),
- otáčejte stavěcími šrouby na spodní straně redukčního ventilu, než manometr
ukazuje požadované množství plynu.
14. Stiskněte tlačítko hořáku a začněte svařovat.
V zásadě platí, že zůstávají nastaveny všechny parametry nastavené kolečkem (1) nebo
ovládacími tlačítky hořáku, vždy do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech,
kdy se svařovací zdroj vypíná a znovu zapíná.
Pro dosažení optimálního výsledku svařovacího procesu je v mnoha případech nezbytné
provést korekci parametrů: délka oblouku, odkapávání, resp. dynamika a rovněž základních parametrů, tj. předfuk, eventuálně dofuk a/nebo přibližovací rychlost. Nastavení
základních parametrů předfuk, dofuk a přibližovací rychlost najdete v kapitole “Nabídka
Setup - 1. úroveň”.
Důležité! Na ovládacím panelu Standard nelze korigovat délku oblouku. Korekci dynamiky lze nastavit jako základní parametr v nabídce Setup.
Funkce Ignition
Time-Out
Svařovací zdroj je vybaven funkcí Ignition Time-Out. Tato funkce není v továrním nastavení aktivována.
Aktivace funkce Ignition Time-Out:
vyvolejte nabídku „Setup - 2. úroveň“,
nastavte hodnotu mezi 5 a 100 mm, nebo 0,20 a 3,94 palce (ito | 5 ... 100, popř.
ito | 0,20 ... 3,94)
Údaje týkající se nastavení parametru Ignition Time-Out (ito), rozsahu nastavení a
použitých jednotek najdete v kapitole “Nabídka Setup - 2. úroveň”, resp. “Parametry 2.
úrovně”.
Po stisknutí tlačítka začne ihned protékat plyn. Současně se rozběhne posuv drátu a
spustí se zapalovací proces. Pokud se během vysouvání nastavené délky drátu (nastavení provedené v nabídce Setup) neobjeví signál o průtoku svařovacího proudu, zařízení
se automaticky vypne. Na ovládacím panelu se zobrazí servisní kód „no | IGn“.
Na svařovacím hořáku JobMaster a na modulu Feldbus (robotizovaný provoz) se v
tomto případě zobrazí údaj “E55”.
Další pokus lze zahájit opětovným stisknutím tlačítka hořáku.
46
Funkce monitorování oblouku
V továrním nastavení je funkce monitorování oblouku (Arc) vypnuta.
Aktivace funkce monitorování oblouku:
vyvolejte nabídku „Setup - 2. úroveň“,
nastavte hodnotu mezi 0,01 a 2 s (Arc | 0,01 ... 2)
Deaktivace funkce monitorování oblouku:
vyvolejte nabídku “Setup - 2. úroveň”,
nastavte funkci na hodnotu OFF (vypnuto) (Arc | 0FF).
Údaje týkající se nastavení parametru sledování oblouku (Arc) najdete v kapitole
“Nabídka Setup - 2. úroveň”, resp. “Parametry 2. úrovně”.
Pokud se oblouk odtrhne a během nastavené doby se neobnoví průtok proudu, zařízení
se automaticky vypne. Na ovládacím panelu se objeví servisní kód „no | Arc“ (tj. není
oblouk).
Pro opětovné spuštění svařovacího procesu je nutné znovu stisknout tlačítko hořáku.
Upozornění! Při maximálním svařovacím proudu a minimální vzdálenosti
oblouku se za určitých okolností může oblouk odtrhnout, aniž se zobrazí servisní kód „no | Arc“. Pro zachování požadovaných pracovních výsledků při extrémním zkrácení oblouku by bylo zapotřebí nastavit svařovací proud přes maximum. Protože toto není přípustné, svářecí zdroj se z bezpečnostních důvodu
vypne.
Standardní
manuální svařování
Standardní manuální svařování MIG/MAG je postup bez synergické funkce. Podobně
jako u synergické funkce je nejprve zapotřebí definovat svařovací program (přídavný
materiál, ochranný plyn a průměr drátu) a druh provozu, následně provést nastavení
parametrů. Změna parametru ale nevyvolá automatické přizpůsobení ostatních parametrů. Volitelné parametry je proto zapotřebí jednotlivě nadefinovat s ohledem na požadavky
konkrétního svařovacího procesu.
Důležité! V případě nastavení manuálního režimu svařování není funkce SynchoPuls
podporována.
Při standardním manuálním režimu jsou k dispozici následující parametry:
rychlost drátu (12) ... 0,5 m/min - maximální rychlost drátu (např. 22,0 m/min) nebo
19,69 palců/min, - maximální rychlost drátu (např. 866,14 palců/min),
svařovací napětí (9) ... 10,0 - 40,0 V (TPS 2700: 10,0 - 34,0 V),
korekce dynamiky (16) ... k ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu
kapky:
0,0
tvrdší a stabilnější oblouk,
10,0
měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
svařovací proud (8) - pouze jako údaj aktuální hodnoty.
1.
2.
3.
4.
Přepněte síťový vypínač do polohy “I” (všechny kontrolky na ovládacím panelu se
krátce rozsvítí).
Nastavte postup standardní manuální svařování použitím tlačítka pracovního
postupu (4).
Vyberte použitý přídavný materiál a ochranný plyn použitím tlačítka druhu materiálu
(6).
Zvolte průměr drátu použitím tlačítka průměru drátu (7).
Důležité! U postupu standardního manuálního svařování odpovídá provoznímu
režimu speciální 4-takt pouze běžný režim 4-takt.
47
Standardní
manuální svařování
(pokračování)
5.
Zvolte požadovaný režim použitím tlačítka provozního režimu (5).
Důležité!Parametry nastavené na jednom ovládacím panelu (např. na podavači
drátu nebo dálkovém ovládání) nelze měnit z jiného panelu (např. svářecího zdroje).
Upozornění! Není-li možné dosáhnout nastaveného svařovacího napětí,
dodává zdroj okamžité maximální možné napětí.
6.
7.
8.
9.
Nastavte jednotlivě rychlost posuvu drátu (12), svařovací napětí (9) a korekci
dynamiky (16).
Otevřete ventil lahve s ochranným plynem.
Nastavte množství ochranného plynu:
- stiskněte tlačítko zkoušky plynu (22),
- otáčejte stavěcími šrouby na spodní straně redukčního ventilu, než manometr
ukazuje požadované množství plynu.
Stiskněte tlačítko hořáku a začněte svařovat.
V zásadě platí, že zůstávají nastaveny všechny parametry nastavené kolečkem (1) nebo
ovládacími tlačítky hořáku, vždy do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech,
kdy se svařovací zdroj vypíná a znovu zapíná.
Volba Spatter
Free Ignition
Důležité! Externí odblokování volby Spatter Free Ignition (bezrozstřikové zapalování) je
možné od verze softwaru 2.70.1 (svařovací zdroj). V současné době podporuje instalovaný software pouze hliníkové dráty o následujících průměrech:
0,8 mm, 1,0 mm, 1,2 mm a 1,6 mm,
USA: 0,9 mm (0,035 palců), 1,2 mm (0,045 palců) a 1,6 mm (1/16 palců) .
Upozornění! Optimální funkci bezrozstřikového zapalování lze zaručit pouze ve
spojení se systémy posuvu Push-Pull firmy Fronius.
Systémové předpoklady:
software verze 2.60.1 (zdroj),
software verze 1.40.15 (podavač).
Funkce Spatter Free Ignition (SFi) umožňuje prakticky bezrozstřikové zapálení oblouku.
Na začátku svařovacího procesu se drát přisune pomalou rychlostí na dotyk s povrchem
svařence a zastaví se. Poté se aktivuje svařovací proud a drát se zatáhne zpět. Po
dosažení správné délky oblouku se pak drát rozjede rychlostí určenou pro tento svařovací proces.
Důležité! Na svařovacím zdroji se nachází nálepka s tabulkou programů. Na této tabulce se nachází seznam uložených svařovacích programů. Ne všechny programy však
podporují funkci SFI. Při přechodu na program nepodporující funkci SFI je tato funkce
automaticky deaktivována. Po opětovném přepnutí na program podporující funkci SFI
musí být tato funkce opět aktivována.
Aktivace funkce SFi:
vyberte požadovaný svařovací program,
v nabídce zvolte položku SFi (parametr Fdc - přibližovací rychlost),
opusťte nabídku Setup.
48
Důležité! Externí odblokování funkce SynchroPuls je možné od verze softwaru 2.70.1
(svařovací zdroj). Podporovány jsou pouze podavače Fronius Hand PushPull a Robacta
Drive PushPull (podřízený).
Systémové předpoklady:
software verze 2.60.4 (zdroj),
software verze 1.40.15 (podavač).
Funkce SynchroPuls se doporučuje pouze pro svary na hliníkových slitinách, které mají
získat šupinkový vzhled. Tento efekt se dociluje prostřednictvím změn svařovacího
výkonu, který osciluje mezi dvěma pracovními body.
Nastavení parametrů, které jsou pro tuto funkci k dispozici, najdete v kapitole “Nabídka
Setup - 1. úroveň”.
F ........... Frekvence (SynchroPuls) ... OFF (VYP) ... 0,5 - 5 Hz
Tovární nastavení: OFF
dFd ....... Offset (rozkmit) svařovacího výkonu (SynchroPuls) ... 0,0 - 2,0 m/min nebo 0,0
- 78,74 palců/min
Tovární nastavení: 2,0 m/min nebo 78,74 palců/min
Al.2 ....... Korekce délky oblouku (SynchroPuls) ... +/- 30 % svařovacího napětí
Tovární nastavení: 0
-
-
Oba pracovní body jsou odvozeny ze střídavé změny svařovacího výkonu v kladném i záporném směru, přičemž velikost této změny se nastavuje v nabídce Setup
jako parametr dFd (rozkmit svařovacího výkonu: 0,0 - 2,0 m/min nebo 0,0 - -78,74
palců/min).
Frekvence F, která určuje střídání pracovních bodů (OFF... 0,5 - 5 Hz) se také
zadává v nabídce Setup.
Korekce délky oblouku pro pracovní bod nižší úrovně se provádí prostřednictvím
parametru korekce délky oblouku (15) - viz popis ovládacího panelu.
Korekce délky oblouku pro pracovní bod vyšší úrovně se provádí v nabídce Setup
prostřednictvím parametru Al.2 (+/- 30 %).
Upozornění! Chcete-li aktivovat funkci SynchroPuls, je nutné alespoň změnit
hodnotu parametru F (frekvence) ze stavu OFF na libovolnou hodnotu v rozsahu 0,5 až 5 Hz.
Následující graf znázorňuje průběh funkce SynchroPuls při provozním režimu speciální
4-takt (I-S = startovací proud, SL = sklon (pokles) proudu, I-E = závěrný proud).
+
+
SL
I
1/F
SL
vD
Al.2
dFd
I-S
Rychlost drátu
Volba SynchroPuls
dFd
I-E
t
Obr. 33 Charakteristika v režimu SynchroPuls
49
Provozní režim speciální 2-takt pro rozhraní robota je k dispozici v případě, když je na
síti LocalNet připojeno rozhraní (interface) pro robota, příp. vazební člen Feldbus pro
ovládání robota.
Důležité! Pokud je na síť LocalNet připojeno rozhraní ROB 4000 / 5000, popř. vazební
člen Feldbus, nastaví se automaticky provozní režim 2-takt. Z tohoto režimu lze vystoupit
použitím tlačítka provozního režimu (5) až po odpojení rozhraní sítě LocalNet.
V případě, že je připojeno rozhraní ROB 3000, lze nastavit všechny provozní režimy (2takt, 4-takt, speciální 4-takt,...).
Údaje týkající se nastavování parametrů, které jsou k dispozici, rozsahu nastavení a
použitých jednotek najdete v kapitole „Nabídka Setup - 1. úroveň“.
Parametry provozního režimu speciální 2-takt pro rozhraní robota lze nastavit v nabídce
Setup - 1. úroveň (parametry provozního režimu) pouze tehdy, když je na síť LocalNet
připojeno rozhraní robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání robota.
Charakteristiky režimu speciální 2-takt jsou uvedené v následujícím grafu (I-S = startovací proud, SL = sklon (pokles) proudu, I-E = závěrný proud, t-S = doba trvání startovacího proudu, t-E = doba trvání závěrného proudu):
I
t-S
SL
SL
t-E
I-S
Svařovací
proud
Režim speciální
2-takt pro
rozhraní robota
I-E
t
Signál robota
1
0
t
Počátek svařování
Obr. 34 Charakteristika v režimu speciální 2-takt
50
Konec svařování
Režim speciální
2-takt pro
rozhraní robota
(pokračování)
Funkce Wire-Stick-Control
Funkce Wire-Stick-Control je k dispozici v případě, když je na síti LocalNet připojeno
rozhraní (interface) pro robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání robota.
Důležité! V továrním nastavení není funkce Wire-Stick-Control aktivována. V případě
potřeby aktivujte tuto funkci v nabídce Setup: 2. úroveň („Stc | ON“).
Po ukončení svařování zjistí funkce Wire-Stick-Control případné zanoření drátu do
tuhnoucí tavné lázně. Pokud je v průběhu časového úseku 750 ms po ukončení svaru
zjištěno přivaření konce drátu do lázně, dojde k vyslání chybové zprávy „Err 054“.
Varování! Nebezpečí ohrožení života automaticky startujícím svařovacím
procesem. Během odstraňování závady se nesmí vyslat signál „svařování
zapnuto“ („Arc on“), protože by se ihned po odstranění závady zapnulo svařování.
-
Odštípněte přivařený drát.
Důležité! Chybovou zprávu „Err | 054“ není třeba potvrzovat.
-
Svařovací zdroj je opět připraven k provozu.
51
Svařování WIG
Všeobecné
informace
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
Svařování WIG je možné pouze:
ve spojení s ovládacím panelem Comfort nebo US,
se svařovacím hořákem WIG opatřeným stopventilem.
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Připojení přístroje k
elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku.
Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek:
síťový vypínač je v poloze „0“,
přístroj je odpojen od elektrické sítě.
Příprava
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Svařování WIG
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „0“.
Vytáhněte síťovou vidlici.
Odmontujte svařovací hořák MIG/MAG.
Zastrčte zemnicí kabel do proudové zásuvky (C) a zajistěte ho.
Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařenec.
Zasuňte svařovací kabel hořáku WIG opatřeného stopventilem do proudové zdířky
(B) a zajistěte ho otočením doprava.
Našroubujte na lahev s plynem (argon) redukční ventil a pevně ho utáhněte.
Spojte hadici plynu s redukčním ventilem.
Zastrčte síťovou vidlici.
Pozor! Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem.
Při zapnutém zdroji (síťový vypínač v poloze „I“) je wolframová elektroda
svařovacího hořáku stále pod napětím. Dbejte na to, aby elektroda nepřišla do
styku s žádnou osobou ani se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo
uzemněných částí (např. kryt přístroje atd.).
1.
2.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“ (všechny kontrolky na ovládacím panelu
se krátce rozsvítí).
Nastavte svařování WIG použitím tlačítka pracovního postupu (4) - svařovací napětí
bude přivedeno na zdířku svařovacího kabelu se zpožděním 3 s.
Důležité! Parametry nastavené na jednom ovládacím panelu (např. na podavači
drátu nebo dálkovém ovládání) nelze za těchto okolností měnit z jiného panelu
(např. svářecího zdroje).
3.
4.
5
6.
Stiskněte tlačítko volby parametru (2) (musí svítit kontrolka na tlačítku).
Nastavte požadovanou hodnotu proudu zadávacím kolečkem (1) (lze ji odečítat na
levém displeji).
Otevřete stopventil na hořáku WIG a na redukčním ventilu nastavte požadovaný
průtok plynu.
Začněte svařovat.
52
Zapálení elektrického oblouku
Zapálení oblouku se provede dotykem wolframové elektrody se svařencem.
1.
Nasaďte plynovou hubici na místo,
kde se má zapálit oblouk, tak, aby
vzdálenost mezi špičkou elektrody a
svařencem byla asi 2 - 3 mm. nebo
0,08 - 0,12 palců.
2.
Pozvolna překlápějte hořák do svislé
polohy, až dojde k dotyku elektrody se
svařencem.
3.
Oddalte hořák a dejte do normální
polohy - oblouk se zapálí.
Proveďte svařování.
Obr. 35 Nasazení plynové hubice
Obr. 36 Zapálení dotykem svařence
4.
Obr. 37 Zapálený oblouk - svařování
Ukončení svařovacího postupu
1.
2.
Zvedněte hořák od svařence, až oblouk zhasne.
Po ukončení svařování a odměření doby dofuku uzavřete stopventil plynu na WIG
hořáku.
V zásadě platí, že zůstávají nastaveny všechny parametry nastavené kolečkem (1) vždy
do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech, kdy se svařovací zdroj vypíná a
znovu zapíná.
53
Funkce TIGComfort-Stop
Svařovací zdroj může být vybaven funkcí TIG-Comfort-Stop.
Systémové předpoklady:
software verze 3.00.2 (svařovací zdroj).
Při skončení svařovacího procesu dojde od určité délky oblouku k automatickému
odpojení svařovacího proudu.
Zabrání se tím tomu, aby se oblouk při oddalování hořáku WIG s plynovým ventilem
nemusel odtahovat příliš daleko.
Důležité! Aktivace a nastavení funkce TIG-Comfort-Stop je popsáno v kapitole “Parametr CSS”.
V továrním nastavení zdroje je funkce TIG-Comfort-Stop deaktivována.
1.
Svařování
2.
Během svařování krátce zvedněte
hořák:
- oblouk se znatelně prodlouží.
Obr. 38 Svařování
Obr. 39 Zvednutí hořáku
54
Funkce TIGComfort-Stop
(pokračování)
3.
Spusťte dolů svařovací hořák.
- oblouk se znatelně zkrátí,
- funkce TIG-Comfort-Stop se
aktivovala.
4.
Zachovejte výšku
hořáku:
- dojde k plynulému poklesu svařovacího proudu (Downslope),
- oblouk zhasne.
Obr. 40 Spuštění hořáku
Důležité! Pokles svařovacího proudu
(Downslope) je pevně nastaven v
zařízení a nelze ho změnit.
5.
Obr. 41 Zachování výšky a oddálení hořáku
55
Oddalte svařovací hořák od svařence.
Průběh svařování
WIG s funkcí TIGComfort-Stop
Svařování WIG: Následující vyobrazení ukazuje průběh svařovacího proudu při aktivované funkci TIG-Comfort-Stop.
I
Nastavený svařovací proud
t
Pokles
proudu
Obr. 42 Průběh svařování WIG s aktivovanou funkcí TIG-Comfort-Stop
Parametr CSS
Aktivace a nastavení funkce TIG-Comfort-Stop se provádí pomocí parametru CSS.
Parametr se nachází v nabídce „Setup - 2. úroveň“, „Svařování WIG“.
Přesné informace o vstupu do nabídky Setup a nastavení parametrů naleznete v kapitole „Nabídka Setup - 2. úroveň“ v tomto návodu k obsluze.
56
Svařování obalenou elektrodou
Všeobecné
informace
Svařování obalenou elektrodou je možné pouze ve spojení s ovládacím panelem Comfort a US.
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
Po výběru režimu svařování obalenou elektrodou se automaticky vypne chladicí modul
(pokud je k dispozici). Nelze ho zapnout.
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Připojení přístroje k
elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku.
Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek:
síťový vypínač je v poloze „0“,
přístroj je odpojen od elektrické sítě.
Příprava
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Svařování obalenou elektrodou
Vytáhněte síťovou vidlici.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „0“.
Odmontujte svařovací hořák MIG/MAG.
Podle typu elektrody zastrčte zemnicí kabel do proudové zásuvky (B) nebo (C) a
zajistěte ho.
Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařenec.
Podle typu elektrody zastrčte svařovací kabel do proudové zásuvky (B) nebo (C) a
otočením doprava ho zajistěte.
Zastrčte síťovou vidlici.
Pozor! Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem.
Při zapnutém zdroji (síťový vypínač v poloze „I“) je wolframová elektroda
svařovacího hořáku stále pod napětím. Dbejte na to, aby elektroda nepřišla do
styku s žádnou osobou, ani se nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt přístroje atd.).
1.
2.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“ (všechny kontrolky na ovládacím panelu
se krátce rozsvítí).
Zvolte svařování obalenou elektrodou použitím tlačítka pracovního postupu (4) svařovací napětí bude přivedeno na zdířku svařovacího kabelu se zpožděním 3 s.
Důležité!Parametry nastavené na jednom ovládacím panelu (např. na podavači
drátu nebo dálkovém ovládání) nelze měnit z jiného panelu (např. svářecího zdroje).
3.
4.
5.
6.
7.
Stiskněte tlačítko volby parametru (2) (musí svítit kontrolka na tlačítku).
Nastavte požadovanou hodnotu proudu zadávacím kolečkem (1) (lze ji odečítat na
levém displeji).
Stiskněte tlačítko volby parametru (3) (musí svítit kontrolka na tlačítku).
Nastavte požadovanou dynamiku zadávacím kolečkem (1) (lze ji odečítat na pravém displeji).
Začněte svařovat.
57
Svařování obalenou elektrodou
(pokračování)
V zásadě platí, že zůstávají nastaveny všechny parametry nastavené kolečkem (1) vždy
do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech, kdy se svařovací zdroj vypíná a
znovu zapíná.
Funkce Hot-Start
Pro dosažení optimálních pracovních výsledků je v některých případech nutno nastavit
funkci Hot-Start.
Přednosti
zlepšení zapalovacích vlastností i v případě obtížně zapalitelných elektrod,
lepší natavení základního materiálu na začátku svaru a v důsledku toho snížení
počtu svarových chyb,
výrazné omezení tvorby struskových vměstků.
Nastavení parametrů, které jsou pro tuto funkci k dispozici, najdete v kapitole “Nabídka
Setup - 2. úroveň”.
I (A)
Popis
Hti ...... Hot-current time = doba trvání
zvýšeného (startovacího) proudu,
0-2 s, tovární nastavení 0,5 s
HCU .. Hot-start-current = zvýšený startovací proud, 0-100%, tovární
nastavení 50 %
IH ........ Hlavní proud = nastavený svařovací proud
Hti
300
HCU
200
IH
t (s)
0,5
1
1,5
Průběh funkce
V průběhu nastavené doby startovacího
proudu (Hti) se svařovací proud zvýší na
určitou hodnotu. Ta je o 0 - 100 % (HCU)
vyšší než nastavený svařovací proud (IH).
Obr. 43 Příklad průběhu funkce Hot-Start
Příklad: Je nastaven svařovací proud (IH) 200 A. Pro zvýšený startovací proud (HCU)
bylo zvoleno 50 %. Během doby zvýšeného startovacího proudu (Hti, např. 0,5 s) má
skutečný svařovací proud hodnotu 200 A + (50 % z 200 A) = 300 A.
Funkce Anti-Stick
Funkci Anti-Stick lze aktivovat i deaktivovat v nabídce Setup - 2. úroveň (viz kapitola 2.
úroveň“).
Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že elektroda jeví
tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k jejímu rozžhavení.
Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne
elektroda „lepit“, odpojí svařovací zdroj okamžitě svařovací proud. Po oddělení elektrody
od svařence je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
58
Režim programových bloků (JOB)
Všeobecné
informace
Režim využívající bloky svařovacích programů podporuje dosažení reprodukovatelné
kvality jak při ručním svařování, tak také při poloautomatickém nebo plně automatizovaném svařovacím provozu.
Pokud nemělo dojít ke ztrátě parametrů osvědčených svarů (pracovních bodů), musely
být příslušné parametry dosud dokumentovány ručním zápisem. V režimu programových
bloků (JOB) je možné nyní vytvářet, kopírovat, vyvolávat a vymazávat až 100 programů.
Důležité! Režim programových bloků je k dispozici pouze u ovládacích panelů Comfort
a US.
Důležité! Při použití dálkového ovládání TR 2100 TIME a podavače drátu VR 4000-30
TIME není k dispozici funkce provozu v programových blocích (Job). Po přípojení
dálkového ovladače nebo podavače drátu se automaticky zvolí pracovní postup pulzního
svařování MIG/MAG. Volba jiného pracovního postupu není na zdroji možná.
V režimu programových bloků se mohou na displeji objevit následující informace:
- - - ........ Programová pozice není obsazena (jen při vyvolávání programu, jinak nPG).
nPG ...... Programová pozice není obsazena.
PrG ....... Programová pozice je obsazena.
Pro ........ Blok se ukládá/kopíruje na programovou pozici.
dEL ....... Blok je vymazáván z programové pozice.
Vytvoření programového bloku
V továrním nastavení nejsou naprogramovány žádné programové bloky. Aby bylo možné
nějaký programový blok vyvolat, musí být nejprve sestaven a uložen.
Při jeho sestavování je nutno zachovat následující postup:
59
1.
Nastavte požadované parametry
svařování, které mají být uloženy jako
programový blok.
2.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21),
tím vstoupíte do nabídky programových bloků (JOB). - Zobrazí se první
volná pozice pro kopírování programu.
3.
Navolte požadovanou programovou
pozici pomocí zadávacího kolečka
(1), příp. obsaďte nabízenou pozici.
4.
Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
Na levém displeji se objeví údaj „Pro“
- program se ukládá na zvolenou
programovou pozici.
Vytvoření programového bloku
(pokračování)
Důležité! Pokud byla zvolená pozice již obsazena nějakým dřívějším programem, bude
nahrazen nově ukládaným programem. Tento krok je nevratný.
5.
Když se na levém displeji objeví údaj
„PrG“, je ukládání dokončeno.
Uvolněte tlačítko Store (21).
6.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21),
tím opustíte nabídku programových
bloků.
Důležité! S každým programovým blokem se automaticky ukládají též všechny parametry nabídky Setup, kromě následujících: funkce jednotky PushPull, odpojení chladicího
modulu, měření odporu svařovacího obvodu a indukčnost svařovacího obvodu.
Kopírování /
přepsání programu
Program uložený na určité pozici můžete překopírovat na kteroukoliv jinou pozici. Při
kopírování je nutno dodržet následující postup:
1.
Použitím tlačítka pracovního postupu
(4) zvolte práci s programovými bloky.
Zobrazí se poslední používaný program.
2.
Nastavte pomocí zadávacího kolečka
(1) program určený ke kopírování.
3.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21),
tím vstoupíte do nabídky programových bloků (JOB). - Zobrazí se první
volná pozice pro kopírování programu.
4.
Navolte pomocí zadávacího kolečka
(1) požadovanou programovou pozici,
příp. obsaďte nabízenou pozici.
5.
Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
Na levém displeji se objeví údaj „Pro“
- program se kopíruje na zvolenou
programovou pozici.
Důležité! Pokud byla zvolená pozice již obsazena nějakým dřívějším programem, bude
nahrazen nově ukládaným programem. Tento krok je nevratný.
60
6.
Když se na levém displeji objeví údaj
„PrG“, je kopírování dokončeno.
Uvolněte tlačítko Store (21).
7.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21),
tím opustíte nabídku programových
bloků.
Vymazání programu
Vyvolání programu
Program uložený na určité pozici můžete opět vymazat. Při jeho mazání je nutno zachovat následující postup:
1.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21),
tím vstoupíte do nabídky programových bloků. Zobrazí se první volná
pozice.
2.
Navolte program určený k mazání
pomocí zadávacího kolečka (1) (na
tlačítku průměru drátu (7) se rozsvítí
symbol „DEL“.)
3.
Stiskněte a držte tlačítko průměru
drátu „DEL“. Na levém displeji se
zobrazí „dEL“ - program se maže.
4.
Když se na levém displeji objeví údaj
„nPG“, je mazání dokončeno. Uvolněte tlačítko průměru drátu „DEL“ (7).
5.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21),
tím opustíte nabídku programových
bloků.
V režimu programových bloků je možné vyvolávat všechny dříve uložené programy. Při
vyvolávání je nutné zachovat následující postup:
1.
Použitím tlačítka pracovního postupu
(4) zvolte práci s programovými bloky.
Zobrazí se poslední používaný program. Pomocí tlačítek volby parametrů (2) a (3) je možné prohlížet nastavení parametrů v programu. Dále se
zobrazí postup a režim vztahující se k
uloženému programu.
2.
Nastavte požadovaný program pomocí zadávacího kolečka (1).
Požadovaný program lze navolit i
pomocí hořáku JobMaster (Up/Down).
Důležité! Při vyvolávání programu na svařovacím zdroji lze navolit i neobsazené programové pozice (jsou označené jako „—“). Naproti tomu na hořáku JobMaster (Up/
Down) lze navolit pouze naprogramované pozice.
3.
4.
61
Začněte svařovat. Během svařování
je možné bez přerušení přecházet na
jiný program.
Přechodem na jiný pracovní postup
se režim programových bloků ukončí.
Korekce programu
Všeobecné
informace
Funkce korekce programu umožňuje přizpůsobení parametrů nastavených ve fázi Setup
specifickým podmínkám příslušného svařovacího programu.
(21)
(2)
(4)
(1)
(4)
(4)
(1)
(1)
(4)
(21)
Obr.44
Vstup do nabídky
korekce programů (Job)
Nabídka Výběr pro speciální funkci korekce programu
Vstup do nabídky Výběr je možný prostřednictvím těchto ovládacích prvků:
ovládací panel svařovacího zdroje,
panel dálkového ovládání RCU 4000 a RCU 5000i,
Win RCU (software JobExplorer),
rozhraní robota ROB 4000 / 5000.
1.
2.
3.
Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
Stiskněte tlačítko výběru parametru (2).
Uvolněte tlačítko Store (21).
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Výběr pro korekci programu. Zobrazuje se
první parametr „Job“ (pro výběr programu, pro který se má provést přizpůsobení parametrů).
Změna parametru
1.
2.
Vyberte požadovaný parametr použitím tlačítka pracovního postupu (4).
Změňte hodnotu parametru zadávacím kolečkem (1).
62
Opuštění nabídky
korekce programů
1.
Stiskněte tlačítko Store (21).
Dostupné parametry
Pevně nastavitelné parametry ...
nelze změnit mimo nabídku Korekce
programu,
lze změnit pouze v nabídce Korekce
programu.
Pevně nastavitelné parametry
Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti
na typu zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd.
Důležité! Změny jsou automaticky ukládány při opuštění nabídky Korekce programu.
Dále jsou uvedeny dostupné parametry:
Dodatečně korigovatelné parametry...
s pevně danými hranicemi nastavení.
Uvnitř tohoto rozsahu je možno
korigovat parametry pomocí následujících ovládacích prvků:
- ovládací panel Comfort,
- ovládací panel US,
- svařovací hořák JobMaster,
- panel dálkového ovládání RCU
4000,
- Win RCU (software JobExplorer).
Job
Programový blok, pro který se mají přizpůsobit parametry:
Jednotka
Rozsah nastavení 0-99 = čísla naprogramovaných bloků, n = neobsazená pozice
Tovární nastavení P
Power - correction ... tj. korekce výkonu (definuje se rychlost drátu), např.:
Jednotka
m/min
palce/min
Rozsah nastavení např.: 5 - 22
např.: 0.2 - 866.14
(rozsah nastavení závisí na zvoleném programu)
Tovární nastavení AL.1
Arc-Length correction.1 - Korekce délky svařovacího oblouku všeobecné
Jednotka
% svařovacího napětí
Rozsah nastavení +/- 30
Tovární nastavení Důležité! Při aktivované funkci SynchroPuls je AL.1 korekce délky oblouku pro nižší
úroveň pulzujícího výkonu.
Korekce délky oblouku pro vyšší úroveň výkonu se provádí prostřednictvím parametru
AL.2.
63
Pevně nastavitelné parametry
(pokračování)
dYn
dynamic - Korekce dynamiky u standardního svařovacím oblouku, resp. korekce pulzu u
impulzního oblouku (funkce analogická k parametru korekce dynamiky, resp. dynamika viz kapitola „Popis ovládacího panelu“).
Jednotka
1
Rozsah nastavení +/- 5
Tovární nastavení GPr
Gas pre-flow time - Doba předfuku plynu
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0 - 9,9
Tovární nastavení 0,1
GPo
Gas post-flow time - Doba dofuku plynu
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0 - 9,9
Tovární nastavení 0,5
Fdc
Feeder creep - Přibližování drátu
Jednotka
m/min
palce/min
Rozsah nastavení AUT, OFF, 0,5 - max.
AUT, OFF, 19,69 - max.
Dodatečná možnost nastavení u rozšířené nabídky SFi: SFi
Tovární nastavení: AUT
AUT
Důležité! Pokud je parametr Fdc nastaven na hodnotu AUT, přebírá se hodnota z
databáze svařovacích programů. Pro ruční nastavování hodnot Fdc, které překračují
rychlost drátu nastavenou pro příslušný svařovací proces, platí:
Rychlost drátu udávaná během jeho přibližování odpovídá rychlosti nastavené pro tento
proces.
Fdi
Feeder inching - Rychlost zavedení drátu
Jednotka
m/min
Rozsah nastavení 1 - max
Tovární nastavení 10
palce/min
39,37 - max
393.70
bbc
burn-back time correction - Odhoření
Jednotka
s
Rozsah nastavení +/- 0,20
Tovární nastavení 0
I-S
I (current)-Starting - Startovací proud
Jednotka
% startovacího proudu
Rozsah nastavení 0 - 200
Tovární nastavení 135
64
Pevně nastavitelné parametry
(pokračování)
SL
Slope
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0,1 - 9,9
Tovární nastavení 1,0
I-E
I (current)-End - Závěrný proud
Jednotka
% svařovacího proudu
Rozsah nastavení 0 - 200
Tovární nastavení 50
Důležité! Parametry doba trvání startovacího proudu (t-S) a doba trvání závěrného
proudu (t-E) jsou k dispozici v případě, že je na síť LocalNet napojeno rozhraní robota,
popř. vazební člen Feldbus pro řízení robota.
t-S
time - Starting current - Doba startovacího proudu
Jednotka
s
Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9
Tovární nastavení OFF
t-E
time - End current - Doba závěrného proudu
Jednotka
s
Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9
Tovární nastavení OFF
Důležité! V kapitole o svařování MIG/MAG jsou tyto parametry objasněny pomocí grafu.
SPt
Spot-welding time ... Doba bodování
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0,1 - 5,0
Tovární nastavení 1,0
F
Frequency - Frekvence pro výbavu SynchroPuls
Jednotka
Hz
Rozsah nastavení 0,5 - 5
Tovární nastavení OFF
dFd
delta Feeder - Výkyv svařovacího výkonu funkce SynchroPuls (definován rychlostí
drátu)
Jednotka
m/min
Rozsah nastavení 0,0 - 2,0
Tovární nastavení 2
palce/min
.0 - 78.74
78.74
65
Pevně nastavitelné parametry
(pokračování)
AL.2
Arc-Length correction.2 - Korekce délky oblouku pro horní pracovní bod pulzního svařovacího výkonu u výbavy SynchroPuls
Jednotka
%
Rozsah nastavení +/- 30 svařovacího napětí
Tovární nastavení 0
Důležité! Korekce délky oblouku pro nižší úroveň výkonu se provádí prostřednictvím
parametru AL.1.
tri
Trigger - dodatečná korekce provozního režimu: 2-takt, 4-takt, speciální 2-takt, speciální
4-takt, bodování
Jednotka
Rozsah nastavení 2t, 4t, S4t, SPt
Tovární nastavení 2t
Dodatečně korigovatelné
parametry
Důležité! Korekci svařovacího výkonu (definuje se rychlost drátu), příp. délky oblouku v
průběhu svařování lze provádět pouze pomocí těchto ovládacích prvků:
ovládací panel Comfort,
ovládací panel US,
svařovací hořák JobMaster,
panel dálkového ovládání RCU 4000,
Win RCU (software JobExplorer),
v rámci definovaných hranic (pro dále uvedené parametry PcH, PcL a AL.c).
Dokud je svařovací zdroj zapnutý, zůstávají hodnoty korigovaných parametrů uložené v
paměti. Po novém zapnutí zdroje se vrátí hodnoty na příslušné hodnoty pevně nastavitelných parametrů.
Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti
na typu zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd.
PcH
Power-correction High ... horní hranice korekce svařovacího výkonu
Jednotka
% hodnoty nastavené pro parametr P (viz odstavec „Pevně nastavitelné parametry“)
Rozsah nastavení 0 - 20
Tovární nastavení 0
66
Dodatečně korigovatelné
parametry
(pokračování)
PcL
Power-correction Low - spodní hranice korekce svařovacího výkonu
Jednotka
% hodnoty nastavené pro parametr P (viz odstavec „Pevně nastavitelné parametry“)
Rozsah nastavení 0 - 20
Tovární nastavení 0
Důležité! Parametr P lze pomocí parametru rychlosti drátu měnit (např. na hořáku
JobMaster) v rozmezí až do hodnoty uvedené pro parametr PcL.
AL.c
Arc-Length.correction - horní a spodní hranice korekce délky svařovacího oblouku
Jednotka
% hodnoty nastavené pro parametr AL.1 (viz odstavec „Pevně
nastavitelné parametry“)
Rozsah nastavení 0 - 30
Tovární nastavení 0
Důležité! Parametr AL.c lze zvýšit nebo snížit pomocí parametru korekce délky oblouku
(např. na hořáku JobMaster) v rozmezí daném hodnotou parametru AL.1.
JSL
Job-Slope - definuje čas mezi aktuálním zvoleným programem a následujícím dalším
Jednotka
s
Rozsah nastavení OFF, resp. 0,1 - 9,9
Tovární nastavení OFF
Job
Program 2
Program 1
JSL = OFF
Program 1
JSL = 0,1 - 9,9 s
Program 2
Program 1
t (s)
JSL
Obr.45
Náběh programu
Hodnota nastavená pro náběh programu bude uložena v aktuálně zvoleném programu.
67
Nabídka Setup ochranný plyn
Všeobecné
informace
Nabídka ochranný plyn nabízí snadný přístup k nastavením ochranného plynu.
Ovládací panel
Standard: Vstup
do nabídky
Vstup do nabídky Setup ochranný plyn
1. Zastrčte síťovou vidlici.
2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
4. Stiskněte tlačítko zkoušky plynu (22).
5. Uvolněte tlačítko Store (21).
Změna parametru
6. Vyberte požadovaný parametr použitím tlačítka druhu materiálu (6).
7. Změňte hodnotu parametru použitím tlačítka provozního režimu (5).
Opuštění nabídky Setup
8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Ovládací panel
Comfort / US:
Vstup do nabídky
Vstup do nabídky Setup ochranný plyn
1. Zastrčte síťovou vidlici.
2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy “I”.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
4. Stiskněte tlačítko zkoušky plynu (22).
5. Uvolněte tlačítko Store (21).
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup ochranného plynu - zobrazen je první
parametr GPr (doba předfuku ochranného plynu).
Změna parametru
7. Zvolte požadovaný parametr použitím tlačítka pracovního postupu (4).
8. Změňte hodnotu parametru zadávacím kolečkem (1).
Opuštění nabídky Setup
9. Stiskněte tlačítko Store (21).
1. Zastrčte síťovou vidlici.
2. Přepněte síťový vypínač (G) do
polohy „I“.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
4. Stiskněte tlačítko zkoušky plynu (4),
5. Uvolněte tlačítko Store (21) ...
... zobrazí se posledně
zvolený parametr.
6. Tlačítkem
pracovního
postupu (4) zvolte
požadovaný
parametr.
7. Zadávacím kolečkem (1) změňte
hodnotu parametru.
8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.46
Ovládací panel Comfort: Nabídka Setup ochranný plyn
68
Parametr zkouška plynu
Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti
na typu zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd.
GPr
Gas pre-flow time - Doba předfuku plynu
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0 - 9,9
Tovární nastavení 0,1
GPo
Gas post-flow time - Doba dofuku plynu
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0 - 9,9
Tovární nastavení 0,5
GPU
Gas Purger - Proplach hadice ochranným plynem
Jednotka
min
Rozsah nastavení OFF, 0,1 -10,0
Tovární nastavení OFF
Proplach se spustí v okamžiku nastavení hodnoty pro GPU.
Z bezpečnostních důvodů je pro opětovný start proplachu nutné nové zadání hodnoty
pro GPU.
Důležité! Proplach hadice ochranným plynem je nutný především při tvorbě kondenzátu
po dlouhé prodlevě ve studeném prostředí. Toto se týká především dlouhých hadicových
vedení.
69
Nabídka Setup - 1. úroveň
Všeobecné
informace
V nových digitálních svařovacích zdrojích je obsaženo mnoho znalostí našich odborníků.
Proto je možné v jakékoliv situaci sáhnout po optimalizovaných parametrech, které jsou
v přístroji uloženy.
Nabídka Setup nabízí jednoduchý přístup k těmto rozsáhlým vědomostem a rovněž
některé další funkce. To umožňuje snadné přizpůsobení základních parametrů rozdílným
pracovním úkolům.
Ovládací panel
Standard: Vstup
do nabídky
Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň
1. Zastrčte síťovou vidlici.
2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
4. Stiskněte tlačítko provozního režimu (5).
5. Uvolněte tlačítko Store (21).
Změna parametru
6. Vyberte požadovaný parametr použitím tlačítka druhu materiálu (6).
7. Změňte hodnotu parametru použitím tlačítka provozního režimu (5).
Opusťte nabídku Setup
8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Ovládací panel
Standard: parametr
Důležité! Počet a uspořádání parametrů, které jsou k dispozici u ovládacího panelu
Standard, neodpovídá rozšířené nabídce parametrů panelů Comfort a US.
****)
*****)
GPr ****)
GPo ****)
Fdc ****)
Fdi ****)
-
bbc ****)
dYn ****)
I-S *****)
SL *****)
-
I-E *****)
FAC ****)
2nd ****)
Funkce:
SFI
tS *****)
tE *****)
Plnohodnotný popis parametrů se nachází v kapitole „Parametr pracovního postupu“.
Plnohodnotný popis parametrů se nachází v kapitole „Parametr provozního režimu“.
SFi ... Funkce Spatter Free Ignition, tj. bezrozstřikové zapalování (pouze při připojení
jednotky PushPull a zapnuté funkci SFI).
Ovládací panel
Comfort / US:
Vstup do nabídky
Vstupte do nabídky Setup pro parametr pracovního postupu
Funkce bude vysvětlena na příkladu postupu standardního svařování MIG/MAG. Způsob
změny ostatních parametrů pracovního postupu je shodný.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Zastrčte síťovou vidlici.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy “I”.
Vyberte postup standardního svařování MIG/MAG použitím tlačítka pracovního
postupu (4).
Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4).
Uvolněte tlačítko Store (21).
70
Ovládací panel
Comfort / US:
Vstup do nabídky
(pokračování)
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup pracovního postupu standardního
svařování MIG/MAG a zobrazuje se první parametr GPr (čas předfuku plynu).
Změna parametru
7. Zvolte požadovaný parametr použitím tlačítka pracovního postupu (4).
8. Změňte hodnotu parametru zadávacím kolečkem (1).
Opusťte nabídku Setup
9. Stiskněte tlačítko Store (21).
1. Zastrčte síťovou vidlici.
2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“.
3. Tlačítkem pracovního postupu (4) ...
... Zvolte postup standardního manuálního svařování MIG/MAG.
4. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
5. Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4).
6. Uvolněte tlačítko Store (21) ...
... zobrazí se posledně
zvolený parametr.
7. Tlačítkem
pracovního
postupu (4) zvolte
požadovaný
parametr.
8. Zadávacím kolečkem (1) změňte hodnotu parametru.
9. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.47
Ovládací panel Comfort: Příklad pro postup standardního svařování MIG/MAG
Vstupte do nabídky Setup pro parametr provozního režimu
Funkce bude vysvětlena na příkladu režimu speciální 4-takt. Způsob změny ostatních
parametrů provozního režimu je shodný.
1.
2.
3.
4.
5.
Zastrčte síťovou vidlici.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy “I”.
Vyberte postup standardního svařování MIG/MAG nebo pulzního svařování MIG/
MAG použitím tlačítka pracovního postupu (4).
Vyberte režim speciální 4-takt použitím tlačítka provozního režimu (5).
Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
71
Ovládací panel
Comfort / US:
Vstup do nabídky
(pokračování)
6.
7.
Stiskněte tlačítko provozního režimu (5).
Uvolněte tlačítko Store (21).
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup provozního režimu speciální 4-takt a
zobrazuje se první parametr I-S (startovací proud).
Změna parametru
8. Vyberte požadovaný parametr použitím tlačítka provozního režimu (5).
9. Změňte hodnotu parametru zadávacím kolečkem (1).
Opusťte nabídku Setup
10. Stiskněte tlačítko Store (21).
1. Zastrčte síťovou vidlici.
2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“.
3. Tlačítkem volby pracovního postupu (4) zvolte ...
... standardní svařování MIG/MAG
nebo ...
... pulzní svařování MIG/MAG
.
4. Tlačítkem volby provozního režimu (5) ...
... vyberte režim speciální 4-takt.
5. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
6. Stiskněte tlačítko provozního režimu
(5).
7. Uvolněte tlačítko Store (21).
9. Zadávacím kolečkem (1)
změňte hodnotu parametru.
8. Tlačítkem provozního
režimu (5) zvolte
požadovaný parametr.
10. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.48
Ovládací panel
Comfort / US:
parametr
Ovládací panel Comfort: Příklad pro provozní režim speciální 4-takt.
Parametry nabídky Setup - 1. úroveň jsou popsány v následujících kapitolách „Parametr
pracovního postupu“ a „Parametr pracovního režimu“.
72
Parametr pracovního postupu
Standardní/pulzní
svařování MIG/
MAG
Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti
na typu zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd.
GPr
Gas pre-flow time - Doba předfuku plynu
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0 - 9,9
Tovární nastavení 0,1
GPo
Gas post-flow time - Doba dofuku plynu
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0 - 9,9
Tovární nastavení 0,5
Fdc
Feeder creep - Přibližování drátu při rozšířené výbavě SFi
Jednotka
m/min
Rozsah nastavení AUT, OFF, ON, 0,5 - max.
Tovární nastavení AUT
palce/min
AUT, OFF, ON, 19,69 - max.
AUT
Důležité! Pokud je parametr Fdc nastaven na hodnotu AUT, přebírá se hodnota z
databáze svařovacích programů. Pro ruční nastavování hodnot Fdc, které překračují
rychlost drátu nastavenou pro příslušný svařovací proces, platí:
Rychlost drátu udávaná během jeho přibližování odpovídá rychlosti nastavené pro tento
proces.
Fdi
Feeder inching - Rychlost zavedení drátu
Jednotka
m/min
Rozsah nastavení 1 - max
Tovární nastavení 10
palce/min
39,37 - max
393.70
Důležité! Pro usnadnění přesného nasměrování elektrody následuje po stisknutí a
držení tlačítka zavedení drátu (23) tento průběh:
Tlačítko zavedení drátu
Fdi
(např.
22)
-
Rychlost posuvu drátu
(m/min nebo palců/min)
t (s)
1
1
Obr.49
2 2,5 3
4
5
Časový průběh rychlosti posuvu drátu při
stisknutí a držení tlačítka zavedení drátu
73
Držte tlačítko až po dobu 1 s ... Po
dobu první sekundy je rychlost drátu,
nezávisle na nastavené hodnotě, 1m/
min nebo 39,37 palců/min.
Držte tlačítko až po dobu 2,5 s ... Po
uplynutí první sekundy se během
následující doby 1,5 s rovnoměrně
zvýší rychlost drátu.
Držte tlačítko déle než 2,5 s ... Po
celkové době 2,5 s následuje konstantní posuv drátu podle hodnoty
nastavené parametrem Fdi.
Standardní/pulzní
svařování MIG/
MAG
(pokračování)
Je-li před uplynutím doby 1 s tlačítko zavedení drátu (23) uvolněno a opět stisknuto,
začne celý průběh od začátku. Tímto způsobem lze (v případě potřeby) dlouhodobě
přibližovat drát nízkou rychlostí 1m/min nebo 39,37 palců/min.
bbc
burn-back time correction - Odhoření
Jednotka
s
Rozsah nastavení +/- 0,20
Tovární nastavení 0
F
Frequency ... Frekvence pro funkci SynchroPuls
Jednotka
Hz
Rozsah nastavení OFF, 0,5 -5
Tovární nastavení OFF
Upozornění! Chcete-li aktivovat funkci SynchroPuls, je nutné alespoň změnit
hodnotu parametru F (frekvence) ze stavu OFF na libovolnou hodnotu v rozsahu 0,5 až 5 Hz.
Bližší podrobnosti o funkci SynchroPuls a jejích parametrech jsou uvedeny v kapitole
“Svařování MIG/MAG”.
dFd
delta Feeder - Výkyv svařovacího výkonu funkce SynchroPuls (definován rychlostí drátu)
Jednotka
m/min
Rozsah nastavení 0,0 - 2,0
Tovární nastavení 2
palce/min
.0 - 78.74
78.74
AL.2
Arc-Length correction.2 - Korekce délky oblouku pro horní pracovní bod pulzního svařovacího výkonu u výbavy SynchroPuls
Jednotka
% svařovacího napětí
Rozsah nastavení +/- 30
Tovární nastavení 0
Důležité! Korekce délky oblouku pro pracovní bod nižší úrovně se provádí prostřednictvím parametru korekce délky oblouku (15) (viz kapitola “Popis ovládacího panelu”).
dYn
dynamic - korekce zkratové dynamiky (jen u ovládacího panelu Standard):
Jednotka
1
Rozsah nastavení +/- 5
Tovární nastavení 0
ALS
Arc-Length Start - Zvýšené svařovací napětí s funkcí zapalovacího napětí na začátku
svaru, pro postup standardního svařování MIG/MAG. Ve spojitosti s následně vysvětleným parametrem Alt umožňuje ALS optimalizovaný průběh zapálení.
Jednotka
% svařovacího napětí
Rozsah nastavení 0 - 100
Tovární nastavení 0
Příklad:
- ALS = 100 %
- Aktuálně nastavené svařovací napětí: 13 V
- Zapalovací napětí: 13 V + 100 % = 26 V
74
Standardní/pulzní
svařování MIG/
MAG
(pokračování)
ALt
Arc-Length time - Doba zvýšené délky svařovacího oblouku během průběhu funkce
ALS. Během průběhu ALt probíhá plynulý pokles délky oblouku na aktuálně nastavenou
hodnotu.
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0 - 5
Tovární nastavení 0
FAC
Factory - návrat do továrního nastavení
Chcete-li se vrátit do původního stavu, stiskněte na dvě sekundy tlačítko Store (21).
Když se na displeji objeví údaj „PrG“, je tovární nastavení zdroje obnoveno.
Důležité! Při resetování svařovacího zdroje se ztratí všechna osobně provedená
nastavení v nabídce Setup - 1. úroveň.
Programové bloky se při resetování zařízení neztrácejí - zůstávají uloženy v paměti.
Resetováním nejsou dotčeny ani funkce ve druhé úrovni nabídky Setup (2nd). Výjimka:
parametr Ignition Time-Out (ito).
2nd
2nd
Svařování WIG
Svařování obalenou elektrodou
druhá úroveň nabídky Setup (viz kapitola „Nabídka Setup - 2. úroveň“)
2nd
druhá úroveň nabídky Setup (viz kapitola „Nabídka Setup - 2. úroveň“)
Důležité! Resetováním zdroje prostřednictvím parametru Factory FAC (nabídka Setup 1. úroveň) se rovněž resetují parametry doby startovacího proudu (Hti) a zvýšeného
startovacího proudu (HCU).
Hti
Hot-current time - Doba zvýšeného proudu
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0 - 2,0
Tovární nastavení 0,5
HCU
Hot-start current - Zvýšený startovací proud (Hotstart)
Jednotka
%
Rozsah nastavení 0 - 100
Tovární nastavení 50
2nd
druhá úroveň nabídky Setup (viz kapitola „Nabídka Setup - 2. úroveň“)
75
Parametr provozního režimu
Režim speciální
2-takt pro
rozhraní robota
Provozní režim speciální 2-takt pro rozhraní robota je k dispozici v případě, když je na
síti LocalNet připojeno rozhraní (interface) robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání robota.
I-S
I (current) - Starting: Startovací proud
Jednotka
% svařovacího proudu
Rozsah nastavení 0 - 200
Tovární nastavení 135
SL
Slope
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0,1 - 9,9
Tovární nastavení 1,0
I-E
I (current) - End: Závěrný proud
Jednotka
% svařovacího proudu
Rozsah nastavení 0 - 200
Tovární nastavení 50
t-S
time - Starting current: Doba trvání startovacího proudu
Jednotka
s
Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9
Tovární nastavení OFF
t-E
time - End current: Doba trvání závěrného proudu
Jednotka
s
Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9
Tovární nastavení OFF
Důležité! V kapitole o svařování MIG/MAG jsou tyto parametry objasněny pomocí grafu.
76
Režim speciální
4-takt (start pro
hliník)
I-S
I (current) - Starting: Startovací proud
Jednotka
% svařovacího proudu
Rozsah nastavení 0 - 200
Tovární nastavení 135
SL
Slope: 0,1 - 9,9 s
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0,1 - 9,9
Tovární nastavení 1
I-E
I (current) - End: Závěrný proud
Jednotka
% svařovacího proudu
Rozsah nastavení 0-200
Tovární nastavení 50
Bodování
SPt
Spot-welding time
Jednotka
s
Rozsah nastavení 0,1 - 5,0
Tovární nastavení 1,0
77
Nabídka Setup - 2. úroveň
Všeobecné
informace
Následující parametry jsou v nabídce Setup - 2. úroveň:
PPU (jednotka PushPull)
S4t (speciální 4-takt, rozšířená
C-C (vypnutí chladicího modulu)
výbava Gun-Trigger)
Stc (monitorování přivařeného drátu Gun (rozšířená výbava - přepínání
jen s rozhraním robota)
provozních režimů pomocí hořáku
Ito (Ignition Time-Out - kontrola
JobMaster)
zapálení)
r (zjištění velikosti odporu svařovacího
Arc (monitorování oblouku)
obvodu)
L (zobrazení indukčnosti svařovacího
obvodu)
Eln (volba charakteristiky - nelze s
ovládacím panelem Standard)
ASt (ochrana proti přilepení elektrody
- nelze s ovládacím panelem Standard)
Kompletní seznam parametrů pro nabídku Setup - 2. úroveň naleznete v kapitole „Parametr 2nd“.
Ovládací panel
Standard
Přechod na druhou úroveň nabídky
1. Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň.
2. Zvolte parametr „2nd“.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
4. Stiskněte tlačítko provozního režimu (5).
5. Uvolněte tlačítko Store (21).
Nyní se zdroj nachází v druhé úrovni nabídky Setup (2nd). Zobrazí se funkce „PPU“
(jednotka PushPull).
Volba funkce
6. Vyberte požadovanou funkci použitím tlačítka druhu materiálu (6).
7. Nastavte funkci použitím tlačítka provozního režimu (5).
Opuštění druhé úrovně nabídky Setup (2nd)
8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Ovládací panel
Comfort / US
Přechod na druhou úroveň nabídky
1. Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň.
2. Zvolte parametr “2nd”.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
4. Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4).
5. Uvolněte tlačítko Store (21).
Nyní se zdroj nachází v druhé úrovni nabídky Setup (2nd). Zobrazí se funkce “PPU”
(jednotka PushPull).
Volba funkce
6. Zvolte požadovanou funkci použitím tlačítka pracovního postupu (4).
7. Nastavte funkci pomocí zadávacího kolečka (1) (viz také kapitola “Jednotka PushPull”, “Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r)” a “Zobrazení indukčnosti
svařovacího obvodu (L)”).
Opuštění druhé úrovně nabídky Setup (2nd)
8. Stiskněte tlačítko Store (21).
78
Ovládací panel
Comfort / US
(pokračování)
1. Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň.
2. Zvolte parametr „2nd“.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
4. Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4).
5. Uvolněte tlačítko Store (21).
6. Tlačítkem
pracovního
postupu (4)
zvolte
požadovanou
funkci.
7. Pomocí zadávacího kolečka (1) nastavte
funkci.
Příklad pro postup standardního
svařování MIG/MAG
8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.50
Ovládací panel Comfort: nabídka Setup - 2. úroveň pro standardní svařování MIG/MAG
79
Parametr 2nd
Standardní/pulzní
svařování MIG/
MAG
Při použití parametru FAC (viz kapitola „Nabídka Setup - 1. úroveň“) se následující
parametry neresetují na tovární nastavení:
PPU
Arc
C-C
S4t
Stc
Gun
PPU
PushPull-Unit (viz kapitola „Jednotka PushPull“)
C-C
Cooling unit Control ... Ovládání chladicího modulu
Jednotka
Rozsah nastavení Aut, On, Off
Tovární nastavení Aut
-
Aut ...... Po dvouminutové přestávce při svařování se automaticky vypne čerpadlo
chlazení.
Důležité! Při vestavěné výbavě „Hlídač teploty FK 4000“ do chladicího modulu, vypne
čerpadlo okamžitě po snížení teploty zpětného toku pod 50 °C, nejdříve ale po dvouminutové svařovací pauze.
-
On ...... Čerpadlo chlazení je stále zapnuté.
Off ...... Čerpadlo chlazení je stále vypnuté.
Při použití chladicího modulu FK 9000 jsou k dispozici jen možnosti ON, resp. OFF.
Důležité! Parametr C-C lze nastavit pro postup svařování MIG/MAG nezávisle od
nastavení pro svařování WIG.
Příklad:
Postup svařování MIG/MAG ... např. použití vodou chlazeného svařovacího hořáku:
C-C = Aut
Postup svařování WIG ... např. použití plynem chlazeného svařovacího hořáku: C-C
= Off
C-t
Cooling Time ... Doba mezi reakcí kontroly průtoku vody a vydání servisní zprávy „no |
H2O“. Po proniknutí např. vzduchových bublinek do chladicího systému se přístroj vypne
teprve po nastavené době.
Jednotka
s
Rozsah nastavení 5 - 25
Tovární nastavení 10
Důležité! Po každém zapnutí svařovacího zdroje se z testovacích důvodů spustí na
dobu 180 s také chladicí modul.
80
Standardní/pulzní
svařování MIG/
MAG
(pokračování)
Stc
Wire-Stick-Control
Jednotka
Rozsah nastavení OFF, ON
Tovární nastavení OFF
Parametr pro funkci Wire-Stick-Control (Stc) je k dispozici v případě, když je na síti
LocalNet připojeno rozhraní (interface) robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání
robota.
Důležité! Funkce Wire-Stick-Control (Stc) je vysvětlena v kapitole „Speciální režim 2takt pro rozhraní robota“.
Ito
Ignition Time-Out: Délka drátu při bezpečnostním vypnutí:
Jednotka
mm
Rozsah nastavení OFF, 5 - 100
Tovární nastavení OFF
palce
OFF, 0,20 -3,94
Upozornění! Funkce Ignition Time-Out (ito) je bezpečnostní funkce. Především
při vysokých rychlostech se může délka drátu při bezpečnostním vypnutí posuvu lišit od nastavené délky.
Funkce Ignition Time-Out (ito) je vysvětlena v kapitole „Svařování MIG/MAG“.
Arc
Arc (Svařovací oblouk) - Monitorování svařovacího oblouku:
Jednotka
s
Rozsah nastavení OFF, 0,01 - 2
Tovární nastavení 1
Důležité! Funkce monitorování oblouku (Arc) je vysvětlena v kapitole „Svařování MIG/
MAG“.
FCO
Feeder Control - Vypnutí podavače drátu (Výbava senzor konce drátu)
Jednotka
Rozsah nastavení OFF / ON / noE
Tovární nastavení OFF
-
OFF .... Po signálu od snímače konce drátu vypne svařovací zdroj posuv drátu. Na
displeji se zobrazí údaj „Err|056“.
ON ...... Po signálu od snímače konce drátu vypne zdroj posuv drátu až po dokončení aktuálního svaru. Na displeji se zobrazí údaj „Err|056“.
noE ..... Po signálu snímače konce drátu nevypne zdroj posuv drátu. Výstraha
upozorňující na konec drátu se nezobrazí, bude pouze předána přes vazební člen
Feldbus do řízení robota.
Důležité!Nastavení „noE“ funguje pouze ve spojení s použitím členu Feldbus. Rozhraní
robotů ROB 4000 / 5000 tuto funkci nepodporují.
Reakce na zprávu Err | 056:
Nasaďte novou cívku drátu a zaveďte drátovou elektrodu.
81
Standardní/pulzní
svařování MIG/
MAG
(pokračování)
SEt
Setting - Nastavení země (Standard / USA) ... Std / US
Jednotka
Rozsah nastavení Std, US (Standard / USA)
Tovární nastavení Standardní verze: Std (jednotky měření: cm / mm)
Verze USA: US (jednotky měření: palce)
S4t
Special 4-step - Výbava Gun-Trigger
Jednotka
Rozsah nastavení 0 / 1 (Zap / Vyp)
Tovární nastavení 1
Důležité! Funkce Gun-Trigger (S4t) a „Změna provozního režimu pomocí svařovacího
hořáku JobMaster“ (Gun) jsou vysvětleny v návodu k obsluze k hořáku JobMaster,
kapitola „Režim programových bloků“.
Gun
Gun (svařovací hořák) - Změna provozního režimu pomocí svařovacího hořáku JobMaster (zvláštní výbava):
Jednotka
Rozsah nastavení 0 / 1 (Zap / Vyp)
Tovární nastavení 1
S2t
Speciální 2-takt (jen s ovládacím panelem US) - k volbě programů a skupin pomocí
tlačítka svařovacího hořáku.
1 x stisknout (< 0,5 s) ... zvolen bude následující program v rámci skupiny.
2 x stisknout (< 0,5 s) ... bude zvolena další skupina.
r
r (resistance) - Odpor svařovacího obvodu (v mW)
(viz kapitola „Zobrazení velikosti odporu svařovacího obvodu (r)“)
L
L (inductivity) - Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry)
(viz kapitola „Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu (L)“)
Paralelní provoz
svařovacích
zdrojů
P-C
Power-Control ... k definování hlavního, resp. podřízeného zdroje při paralelním provozu
svařovacích zdrojů.
Jednotka
Rozsah nastavení On (hlavní svařovací zdroj), Off (podřízený svařovací zdroj)
Tovární nastavení OFF
Důležité! Tento parametr (PC) je dostupný pouze při propojení zdrojů pomocí spojení
LHSB (Local High-Speed Bus).
82
Proces TimeTwin
Digital
T-C
Twin-Control ... k definici vedoucího, resp. podřízeného zdroje při procesu TimeTwin
Digital.
Jednotka
Rozsah nastavení On (hlavní svařovací zdroj), Off (podřízený svařovací zdroj)
Tovární nastavení Tento parametr je dostupný pouze při propojení svařovacích zdrojů pomocí spojení
LHSB (Lokal High-Speed Bus) a se zapnutou výbavou „TimeTwin Digital“.
Důležité! Při připojení rozhraní robota ke zdroji lze provádět nastavení parametru T-C
jen přes toto rozhraní.
Svařování WIG
C-C
Cooling unit control - Řízení chladicího modulu (rozšířená výbava)
Jednotka
Rozsah nastavení Aut, On, Off
Tovární nastavení Aut
-
Aut .... Po dvouminutové přestávce při svařování se automaticky vypne čerpadlo
chlazení.
Důležité! Je-li v přístroji instalováno příslušenství „hlídač teploty“, je nepřetržitě kontrolována teplota chladicí kapaliny (zpětný tok). Pokud je teplota zpětného toku kapaliny nižší
než 50 °C, chladicí modul se automaticky vypne.
-
On .... Čerpadlo chlazení je stále zapnuté.
Off .... Čerpadlo chlazení je stále vypnuté.
Při použití chladicího modulu FK 9000 jsou k dispozici jen možnosti ON, resp. OFF.
Důležité! Parametr C-C lze nastavit pro režim svařování MIG/MAG nezávisle od nastavení pro režim svařování WIG.
Příklad:
Postup svařování WIG ... např. použití plynem chlazeného svařovacího hořáku: C-C
= Off
Postup svařování MIG/MAG ... např. použití vodou chlazeného svařovacího hořáku:
C-C = Aut
CSS
Comfort Stop Sensitivity - Citlivost funkce TIG-Comfort-Stop
Jednotka
Rozsah nastavení 0,5 - 5,0, OFF
Tovární nastavení OFF
Důležité! Doporučena je hodnota nastavení 2,0. Pokud ale dochází k nechtěnému
ukončování svařovacího procesu, nastavte parametr CSS na vyšší hodnotu.
83
Svařování WIG
(pokračování)
Podle nastavení parametru CSS se aktivuje funkce TIG-Comfort-Stop:
0,5 - 2,0
malé prodloužení oblouku
2,0 - 3,5
střední prodloužení oblouku
3,5 - 5,0
velké prodloužení oblouku
r
r (resistance) - Odpor svařovacího obvodu (v mΩ)
(viz kapitola „Zobrazení velikosti odporu svařovacího obvodu (r)“)
L
L (inductivity) - Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry)
(viz kapitola „Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu (L)“)
Svařování obalenou elektrodou
Eln
Electrode-line ... Výběr charakteristiky
Jednotka
1
Rozsah nastavení con, 0,1 - 20, P
Tovární nastavení con
con - 20 A / V
U (V)
(4)
(6)
(1)
(2)
(3)
(5)
(7)
0
Obr.51
100
200
300
(8)
400
I (A)
(1) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu
(2) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při
zvýšené délce svařovacího oblouku
(3) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při
zkrácené délce svařovacího oblouku
(4) Charakteristika při nastavení parametru „con“
(konstantní svařovací proud)
(5) Charakteristika při nastavení parametru „0,1 20“ (klesající charakteristika s nastavitelným
sklonem)
(6) Charakteristika při nastavení parametru „P“
(konstantní svařovací výkon)
(7) Příklad nastavení dynamiky při volbě
charakteristiky (4)
(8) Příklad nastavení dynamiky při volbě
charakteristiky (5), resp. (6)
Charakteristiky nastavitelné pomocí funkce Eln
Parametr „con“ (konstantní svařovací proud)
Pokud je nastaven parametr „con“, zachová si svařovací proud konstantní hodnotu
zcela nezávislou na svařovacím napětí. Charakteristika má tvar svislé čáry (4).
Parametr „con“ je vhodný zejména pro rutilové a bazické elektrody a rovněž pro
drážkování.
Pro drážkování se dynamika nastavuje na hodnotu „100“.
Parametr “0,1-20” (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem)
Pomocí parametru „0,1-20“ lze nastavit klesající charakteristiku (5). Rozsah nastavení se pohybuje od 0,1 A / V (velmi strmá) až do 20 A / V (velmi plochá).
Zejména nastavení ploché charakteristiky (5) lze doporučit pouze pro celulózové
elektrody.
84
Svařování obalenou elektrodou
(pokračování)
Důležité! Při nastavení ploché charakteristiky (5) je zapotřebí nastavit dynamiku na
vyšší hodnotu.
Parametr „P“ (konstantní svařovací výkon)
Pokud je nastaven parametr „P“, zachová si svařovací výkon konstantní hodnotu
zcela nezávislou na svařovacím napětí a proudu. Charakteristika má tvar hyperboly
(6) (obr. 54).
Parametr „P” je vhodný především pro celulózové elektrody.
Důležité! Pokud se objeví problém s elektrodami, které mají sklon k „lepení” na
svařenec, nastavte dynamiku na vyšší hodnotu.
(9)
U (V)
(a)
60
(6)
(2)
50
(a)
40
(1)
(b)
(5)
(c)
30
20
(3)
(c)
(4)
10
(8)
100
200
300
400
I (A)
IH - 50 % IH + Dynamika
(1) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu
(2) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při
zvýšené délce svařovacího oblouku
(3) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při
zkrácené délce svařovacího oblouku
(4) Charakteristika při nastavení parametru „con“
(konstantní svařovací proud)
(5) Charakteristika při nastavení parametru „0,1 20“ (klesající charakteristika s nastavitelným
sklonem)
(6) Charakteristika při nastavení parametru „P“
(konstantní svařovací výkon)
Obr.52
(8) Příklad nastavení dynamiky při volbě
charakteristiky (5), resp. (6)
(9) Rozmezí možných změn proudu při nastavení
charakteristiky (5), popř. (6) v závislosti na
svařovacím napětí (délce oblouku)
(a) Pracovní bod při velké délce oblouku
(b) Pracovní bod při nastavení svařovacího proudu
IH
(c) Pracovní bod při malé délce oblouku
Příklad nastavení: IH = 250 A, Dynamika = 50
Vyobrazené charakteristiky (4), (5) a (6) platí při použití obalené elektrody, jejíž charakteristika odpovídá při určité dané délce oblouku pracovní přímce (1).
V závislosti na nastavené hodnotě svařovacího proudu I se průsečík (pracovní bod)
charakteristik (4), (5) a (6) posouvá po pracovní přímce (1). Pracovní bod vypovídá o
aktuální hodnotě svařovacího napětí a proudu.
Při pevně nastaveném svařovacím proudu (IH1) se může pracovní bod (v závislosti na
aktuální hodnotě svařovacího napětí) pohybovat po charakteristikách (4), (5) a (6).
Svařovací napětí U je nezávislé na délce oblouku.
85
Svařování obalenou elektrodou
(pokračování)
Pokud se změní délka oblouku, např. tak, že platí pracovní přímka (2), pak bude pracovním bodem průsečík příslušné charakteristiky (4), (5) nebo (6) s pracovní přímkou
(2).
Platí pro charakteristiky (5) a (6): V závislosti na svařovacím napětí (délce oblouku) bude
svařovací proud (I) při neproměnném nastavení hodnoty IH dosahovat nižších, nebo
vyšších hodnot.
r
r (resistance) - Odpor svařovacího obvodu (v mΩ)
(viz kapitola „Zobrazení velikosti odporu svařovacího obvodu (r)“)
L
L (inductivity) - Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry)
(viz kapitola „Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu (L)“)
ASt
Anti-Stick
Jednotka
Rozsah nastavení ON / OFF
Tovární nastavení OFF
Uco
U (napětí) cut-off - Omezení svařovacího napětí:
Jednotka
V
Rozsah nastavení OFF, resp. 5 -95
Tovární nastavení OFF
Důležité! V principu závisí délka oblouku na svařovacím napětí. Pro ukončení svařovacího procesu je obvykle třeba znatelného nadzvednutí obalené elektrody. Parametr
Uco umožňuje omezení svařovacího napětí na hodnotu, při které dojde už při malém
nadzvednutí elektrody k ukončení svařovacího procesu.
Upozornění! Pokud dochází k nechtěnému ukončování svařovacího procesu,
nastavte parametr Uco na vyšší hodnotu.
86
Jednotka PushPull
Všeobecné
informace
Tuto jednotku je nutno seřídit před každým uvedením do provozu a po každé aktualizaci
(update) softwaru pro posuv drátu. Pokud se seřízení jednotky PushPull neprovede,
bude přístroj pracovat se standardními parametry, což znamená, že (v závislosti na
okolnostech) nemusí být pracovní výsledky zcela uspokojivé.
1.
Seřízení jednotky
PushPull
Ve 2. úrovni nabídky Setup zvolte
funkci PPU.
Přehled možných chybových zpráv během seřizování jednotky PushPull je uveden v
kapitole „Servisní kódyseřízení jednotky PushPull“.
2.
Zadávacím kolečkem (1), resp.
použitím tlačítka druhu materiálu (5) u
ovládacího panelu Standard zvolte
odpovídající jednotku PushPull z
následujícího seznamu:
0 ... Fronius Abspul-VR „VR 1530-22“ 22 m/min nebo 865 palců/min *)
1 ... Fronius Abspul-VR „VR 1530-30“ 30 m/min nebo 1180 palců/min (údaj na displeji: 1.18) *)
2 ... Fronius robotizovaný Push Pull „KD Drive“ 10m/min *)
3 ... Fronius Roboter PushPull „Robacta Drive“ (hlavní řízení) *)
4 ... Fronius Roboter PushPull „Robacta Drive“ (řízení podřízené)
5 ... Fronius Hand PushPull „PullMig“ s výkonovým potenciometrem
6 ... Fronius Hand PushPull „PullMig“ bez výkonového potenciometru
7 ... Binzel ruční PushPull 42V“ s výkonovým potenciometrem **)
8 ... Binzel ruční PushPull 42V“ bez výkonového potenciometru **)
9 ... Binzel robotizovaný PushPull 42V **)
10 . Binzel robotizovaný PushPull 24V **)
11 . Dinse robotizovaný PushPull 42V **)
12 . Hulftegger ruční PushPull 24 V **)
13 . Meziposuv Fronius „VR 143-2“
14 . Fronius odvíjení-VR „MS“ 22 m/min nebo 865 palců/min *)
16 . „Cobra Gold“ ruční PushPull 24 V **)
20 . Fronius odvíjení-VR „VR 1530-12“ 12 m/min nebo 470 palců/min *)
23 . Binzel robotizovaný Push Pull 32V **)
24 . Dinse robotizovaný PushPull nový 42V **)
50 . Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=1,2 mm nebo 0,045 palců; materiál: hliník) ***)
51 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,0 mm nebo 0,040 palců; materiál: hliník) ***)
52 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,2 mm nebo 0,045 palců; materiál: hliník) ***)
53 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,6 mm nebo 1/16 palců; materiál: hliník) ***)
54 . Binzel robotizovaný PushPull „Master Feeder BG II“ *) **) ***)
55 . Fronius odvíjení-VR „VR 1530 PD“ (d=1,0 mm nebo 0,040 palců; materiál: ocel) ***)
56 . Fronius odvíjení-VR „VR 1530 PD“ (d=1,2 mm nebo 0,045 palců; materiál: ocel) ***)
57 . Fronius odvíjení-VR „VR 1530 PD“ (d=1,6 mm nebo 1/16 palců; materiál: ocel) ***)
59 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,0 mm nebo 0,040 palců; materiál: ocel, CrNi,
CuSi3) ***)
60 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,2 mm nebo 0,045 palců; materiál: ocel, CrNi) ***)
61 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=0,8 mm nebo 0,030 palců; materiál: ocel, CrNi) ***)
62 . Binzel robotizovaný PushPull 32V s IWG *) **) ***)
*))
**)
***)
Při zatížení není nutné provádět seřízení (St2).
Možné odchylky funkce způsobené výrobními tolerancemi motoru a převodů - eventuálně nutnost továrního
seřízení
Je třeba změna softwaru.
87
Seřízení jednotky
PushPull
(pokračování)
3.
4.
Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko
zavedení drátu.
Odpojte poháněcí mechanismy u
obou motorů posuvu (např. v hořáku i
v podavači drátu) - motory posuvu
drátu musí být nezatížené (seřízení
jednotky PushPull - běh naprázdno).
Pozor! Nebezpečí poranění rotujícími ozubenými koly jednotky pohonu drátu.
Nedotýkejte se rotačních ozubených kol a pohonu drátu.
7.
5.
Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko
zavedení drátu.
Motory posuvu drátu budou seřízeny v
nezatíženém stavu, během seřizování
bude na pravém displeji zobrazen
údaj „run“.
6.
Po ukončení seřizování v
nezatíženém stavu se zobrazí na
displeji údaj „St2“.
Znovu připojte poháněcí mechanismy u obou motorů posuvu (např. v hořáku i v
podavači drátu) - motory posuvu drátu musí být zatížené (seřízení jednotky PushPull - v zatíženém stavu).
Pozor! Nebezpečí poranění vycházejícím drátem a rotačními součástkami.
Držte hořák směrem od obličeje a těla. Nedotýkejte se rotačních ozubených kol
a pohonu drátu.
8.
Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko
zavedení drátu.
Motory posuvu drátu budou seřízeny v
zatíženém stavu, během seřizování
bude na pravém displeji zobrazen
údaj „run“.
Není-li nutno seřizovat jednotku
PushPull v zatíženém stavu (St2),
zobrazí se ihned po stisknutí tlačítka
hořáku, resp. tlačítka zavedení drátu
předem nastavené hodnoty, např.
„PPU“ a „5“.
9.
Seřízení jednotky PushPull je úspěšně dokončeno, když se na displeji
objeví předem nastavené hodnoty,
např. „PPU“ a „5“.
10. Dvakrát stiskněte tlačítko Store (21),
tím opustíte nabídku Setup.
88
Seřízení jednotky
PushPull
(pokračování)
-
-
Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň.
Volba parametrů 2. úrovně (2nd)
-
Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4).
Uvolněte tlačítko Store (21).
1. Zvolte funkci PPU.
2. Zadávacím kolečkem (1)
navolte odpovídající
jednotku PushPull.
3. Stiskněte tlačítko hořáku nebo
tlačítko zavedení (23) drátu ...
... Zobrazí se údaj St1.
4. Odpojte poháněcí
mechanismy.
5. Stiskněte tlačítko hořáku
nebo tlačítko zavedení (23)
drátu ...
... Zobrazí se údaj St1 | run.
6. Zobrazí se údaj St2.
7. Připojte poháněcí
mechanismy.
8. Stiskněte tlačítko hořáku nebo
tlačítko zavedení (23) drátu ...
... Zobrazí se údaj St2 | run.
9. Ukončete seřízení
jednotky PushPull.
10. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.53
Ovládací panel Comfort: seřízení jednotky PushPull
89
Servisní kódy při seřizování jednotky PushPull
Bezpečnost
Zobrazené chybové kódy při
odpojených
poháněcích
mechanismech
(seřízení naprázdno)
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením
zařízení:
přepněte síťový vypínač do polohy „0“,
odpojte zařízení od sítě,
opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a
zapnutí,
použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které
mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Err | Eto
Příčina:
Chybné měření při seřizování jednotky PushPull.
Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull.
St1 | E 1
Příčina:
Motor podavače drátu neudává při minimální rychlosti posuvu žádnou
aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull; pokud se chybová zpráva objeví
znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi.
St1 | E 2
Příčina:
Motor podavače drátu neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou
aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull; pokud se chybová zpráva objeví
znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi.
St1 | E 3
Příčina:
Motor podavače drátu neudává při minimální rychlosti posuvu žádnou
aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St1 | E 4
Příčina:
Motor jednotky PushPull neudává při minimální rychlosti posuvu drátu
žádnou aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull; pokud se chybová zpráva objeví
znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi.
St1 | E5
Příčina:
Motor podavače drátu neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou
aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St1 | E 6
Příčina:
Motor jednotky PushPull neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou
aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull; pokud se chybová zpráva objeví
znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi.
90
Zobrazené chybové kódy při
připojených
poháněcích
mechanismech
(seřízení se
zátěží)
St1 | E 16
Příčina:
Seřizování jednotky PushPull bylo přerušeno: stisknutím tlačítka hořáku
byla aktivována funkce rychlého zastavení.
Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull.
St2 | E 7
Příčina:
Nebyl nastaven volnoběh při seřizování jednotky PushPull.
Odstranění: Seřízení jednotky PushPull - nastavit volnoběh
St2 | E 8
Příčina:
Motor podavače drátu neudává při minimální rychlosti posuvu žádnou
aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St2 | E 9
Příčina:
Motor jednotky PushPull neudává při minimální rychlosti posuvu drátu
žádnou aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St2 | E 10
Příčina:
Proud motoru podavače drátu se při minimální rychlosti posuvu nachází
mimo dovolené rozmezí. Možné příčiny jsou nepřipojené motory posuvu,
resp. problémy s posuvem drátu.
Odstranění: Připojení poháněcích mechanismů obou motorů podavače, uložení hadicového vedení v přímém směru; prověření bovdenu, zda není zlomený
nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu
jednotky PushPull
Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St2 | E 11
Příčina:
Proud motoru jednotky PushPull se při minimální rychlosti posuvu nachází
mimo dovolené rozmezí. Možné příčiny jsou nepřipojené motory posuvu,
resp. problémy s posuvem drátu.
Odstranění: Připojení poháněcích mechanismů obou motorů podavače, uložení hadicového vedení v přímém směru; prověření bovdenu, zda není zlomený
nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu
jednotky PushPull
Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St2 | E 12
Příčina:
Motor podavače drátu neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou
aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St2 | E 13
Příčina:
Motor jednotky PushPull neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou
aktuální hodnotu otáček.
Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi. Chyba snímače aktuální hodnoty
91
Zobrazené chybové kódy při
připojených
poháněcích
mechanismech
(seřízení se
zátěží)
(pokračování)
St2 | E 14
Příčina:
Proud motoru podavače drátu se při maximální rychlosti posuvu nachází
mimo dovolené rozmezí. Možné příčiny jsou nepřipojené motory posuvu,
resp. problémy s posuvem drátu.
Odstranění: Připojení poháněcích mechanismů obou motorů podavače, uložení hadicového vedení v přímém směru; prověření bovdenu, zda není zlomený
nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu
jednotky PushPull
Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St2 | E 15
Příčina:
Proud motoru jednotky PushPull se při maximální rychlosti posuvu nachází
mimo dovolené rozmezí. Možné příčiny jsou nepřipojené motory posuvu,
resp. problémy s posuvem drátu.
Odstranění: Připojení poháněcích mechanismů obou motorů podavače, uložení hadicového vedení v přímém směru; prověření bovdenu, zda není zlomený
nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu
jednotky PushPull
Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to
vašemu servisnímu technikovi.
St2 | E 16
Příčina:
Seřizování jednotky PushPull bylo přerušeno: stisknutím tlačítka hořáku
byla aktivována funkce rychlého zastavení.
Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull.
92
Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r)
Všeobecné
informace
Zjištění hodnoty odporu svařovacího obvodu r umožní docílit při různých délkách hadicového vedení vždy stejný pracovní výsledek - svařovací napětí na oblouku je přesně
nastavováno, nezávisle na délce a průřezu hadicového vedení. Není tedy už zapotřebí
upravovat parametr korekce délky oblouku (15).
Hodnota odporu se po jeho změření zobrazí na pravém displeji.
r ... Odpor svařovacího obvodu (v mW)
Při správně provedeném změření odporu r svařovacího obvodu odpovídá svařovací
napětí požadovanému napětí na oblouku. Pokud se zjišťuje napětí přímým měřením na
výstupních svorkách svařovacího zdroje, naměříme hodnotu napětí na oblouku zvětšenou o úbytek napětí na hadicovém vedení.
Upozornění! Odpor svařovacího obvodu r je závislý na použitém hadicovém
vedení. Měření tohoto odporu je proto třeba opakovat:
- při každé změně délky hadicového vedení nebo jeho průměru.
- pro každý svařovací postup samostatně (s příslušnými svařovacími přívody).
Zjištění velikosti
odporu svařovacího obvodu
(r)
1.
Vytvořte zemnicí propojení se svařencem.
Upozornění! Správné změření odporu svařovacího obvodu má velký vliv na
výsledky svařování.. Zajistěte, aby kontakt “uzemňovací svorka - svařenec” byl
proveden na očištěné ploše.
2.
3.
4.
Zastrčte síťovou vidlici.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy “I”.
Ve 2. úrovni nabídky Setup zvolte funkci “r”.
5.
6.
7.
Odstraňte plynovou hubici svařovacího hořáku.
Utáhněte kontaktní trubici.
Přitiskněte kontaktní trubici celou čelní plochou na povrch svařence.
Upozornění! Zajistěte, aby kontakt „kontaktní trubice - svařenec“ byl proveden
na očištěné ploše. Během měření jsou podavač drátu i chladicí modul vyřazeny
z činnosti.
8.
Stiskněte krátce tlačítko hořáku nebo tlačítko zavedení drátu
Přístroj provádí výpočet odporu; průběhu tohoto měření se zobrazuje na pravém
displeji údaj “run”.
93
Zjištění velikosti
odporu svařovacího obvodu
(r)
(pokračování)
9.
Měření je ukončeno, když se na pravém displeji objeví údaj o velikosti odporu
svařovacího obvodu (např. 11,4 miliohmů).
10. Namontujte plynovou hubici zpět na hořák.
94
Zjištěníindukčnosti svařovacího obvodu (L)
Zjištěníindukčnosti
svařovacího
obvodu (L)
Na výsledek svařovacích operací má značný vliv způsob uložení hadicového vedení.
Velká hodnota indukčnosti svařovacího obvodu se může (v závislosti na délce a způsobu
uložení hadicového vedení) objevit zejména při pulzním svařování MIG/MAG. Dojde pak
k omezení náběhu proudu při odkapávání.
Hodnota indukčnosti L se v průběhu svařování vypočítává a zobrazuje na pravém
displeji.
-
Ve 2. úrovni nabídky Setup zvolte funkci „L“.
L ... Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry)
Důležité! Kompenzace indukčnosti svařovacího obvodu se provádí automaticky, v rámci
možností. Při velkých hodnotách této indukčnosti se můžete pokusit o zlepšení kvality
svaru korekcí parametru odkapávání (16). Pokud tento zásah nevede k požadovanému
výsledku, musí se změnit způsob uložení hadicového vedení.
Správné uložení
hadicového
vedení
Obr.54
Správné uložení hadicového vedení
95
Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování
Všeobecné
informace
Digitální svařovací zdroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem. Z toho
důvodu mohlo být celkově upuštěno od použití tavných pojistek (s výjimkou jištění
chladicího čerpadla). Po odstranění případné poruchy se může svařovací zdroj - bez
nutnosti výměny pojistek - opět normálně provozovat.
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením
zařízení:
přepněte síťový vypínač do polohy „0“,
odpojte zařízení od sítě,
opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a
zapnutí,
použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které
mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Pozor! Nedostatečné připojení na ochranný vodič může způsobit závažné
zranění a materiální škody. Šrouby připevňující plášť zdroje jsou určeny k
uzemnění pláště prostřednictvím ochranného vodiče, a proto nesmějí být v
žádném případě nahrazeny jinými šrouby bez spolehlivého propojení s ochranným vodičem.
Zobrazované
servisní kódy
Pokud se na displeji objeví jiná, zde neuvedená zpráva, může závadu odstranit pouze
servisní služba. Opište tuto chybovou zprávu, výrobní číslo svařovacího zdroje i jeho
konfiguraci a předejte vše spolu s detailním popisem závady servisu.
-St | oPPři provozu svařovacího zdroje s rozhraním robota, příp. členem Feldbus
Příčina:
Robot není připraven
Odstranění: Vyslání signálu „Roboter ready”, vyslání signálu pro resetování závady na
svařovacím zdroji - „Source error reset” (reset závady je zapotřebí pouze
při použití modulu ROB 5000 a vazebního členu Feldbus)
dsP | A21
Může nastat pouze při paralelním provozu, resp. při provozu Twin dvou svařovacích
zdrojů.
Příčina:
Zdroj je konfigurován pro paralelní provoz (parametr P-C nabídky Setup má
hodnotu “ON”), resp. pro provoz Twin (parametr T-C nabídky Setup má
hodnotu “ON”), avšak u zapnutého zdroje došlo k rozpojení spojení LHSB,
resp. jeho poškození.
Odstranění: Reset závady: Vypněte svařovací zdroj a znovu ho zapněte. Je-li třeba,
znovu vytvořte, resp. zprovozněte spojení LHSB.
dSP | Axx, dSP | Cxx, dSP | Exx, dSP | Sy, dSP | nSy
Příčina:
Závada v centrální řídicí a regulační jednotce
Odstranění: Informování servisu
96
Zobrazované
servisní kódy
(pokračování)
EFd | xx.x, EFd | 8.1
Příčina:
Chyba v systému podávání drátu (příliš vysoký proud v pohonu podavače)
Odstranění: Uložení hadicového vedení do přímého směru; kontrola bovdenu, zda není
nalomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu
Příčina:
Zastavení / defekt motoru podavače
Odstranění: Kontrola motoru / případná výměna
EFd | 8.2
Příčina:
Chyba v systému podávání drátu (příliš vysoký proud v pohonu jednotky
PushPull)
Odstranění: Uložení hadicového vedení do přímého směru; kontrola bovdenu, zda není
nalomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu
EFd | 9,1
Příčina:
Externí napájecí napětí: nedosažení rozmezí tolerance napětí
Odstranění: Zkontrolovat externí napájení
Příčina:
Zastavení / defekt motoru podavače
Odstranění: Kontrola motoru / případná výměna
EFd | 9,2
Příčina:
Externí napájecí napětí: překročení rozmezí tolerance napětí
Odstranění: Zkontrolovat externí napájení
EFd | 12,1
Příčina:
Chybí aktuální hodnota otáček motoru podavače.
Odstranění: Kontrola, popř. výměna snímače otáček a jeho vedení
EFd | 12,2
Příčina:
Chybí aktuální hodnota otáček motoru jednotky PushPull.
Odstranění: Kontrola, popř. výměna snímače otáček a jeho vedení
EFd | 15,1 Zásobník drátu pod hranicí funkčnosti
Příčina:
Otevřená přítlačná páka na hlavním podavači drátu
Odstranění: Zavření přítlačné páky na hlavním podavači
Potvrzení chybového hlášení tlačítkem zavedení drátu
Příčina:
Prokluzování hlavního podavače
Odstranění: Přezkoušení spotřebních součástek podavače
použití vhodných kladek
slabší nastavení brzdy drátu
zvýšení přítlaku na hlavním podavači
potvzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu
Příčina:
Konec drátu
Odstranění: Zkontrolovat, zda je k dispozici dostatečné množství drátu
Potvrzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu
97
Zobrazované
servisní kódy
(pokračování)
EFd | 15,2 Zásobník drátu pod hranicí funkčnosti
Příčina:
Otevřená přítlačná páčka na jednotce PushPull
Odstranění: Zavření přítlačné páky na jednotce PushPull
Potvrzení chybového hlášení tlačítkem zavedení drátu
Příčina:
Prokluz jednotky PushPull
Odstranění: Přezkoušení spotřebních součástekpodavače
použití vhodných kladek
zvýšení přítlaku na jednotce PushPull
potvzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu
Příčina:
Nedochází k zapálení svařovacího oblouku
Odstranění: Použití vhodného průměru drátu a materiálu k použitému svařenci
přezkoušení uzemnění
potvrzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu
Příčina:
Konec drátu
Odstranění: Zkontrolovaz, zda je k dispozici dostatečné množství drátu
Potvrzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu
EFd | 15,3 Zásobník drátu není k dispozici
Příčina:
Chybí spojení se zásobníkem drátu
Odstranění: Vytvoření spojení se zásobníkem drátu
EFd | 30,1
Příčina:
Chybí spojení LHSB se svařovacím zdrojem
Odstranění: Přezkoušení spojení LHSB se svařovacím zdrojem
EFd | 30,3
Příčina:
Chybí spojení LHSB s pohonnou jednotkou CMT
Odstranění: Přezkoušení spojení s pohonnou jednotkou CMT
EFd | 31,1
Příčina:
Pohonná jednotka CMT - chybné seřízení motoru
Odstranění: Vypnutí a opětovné zapnutí motoru; v případě, že sevisní kód „EFd | 31.1“
zůstane přesto zobrazen, odpojení vypnutého svařovacího zdroje a jeho
opětovné zapnutí, při neúspěšnosti tohoto opatření informování servisu
EFd | 31,2
Příčina:
Pohonná jednotka CMT - probíhá seřízení motoru
Odstranění: Vyčkání než se pohonná jednotka seřídí
EiF XX.Y
Hodnoty XX a Y je potřeba převzít z návodu k obsluze pro rozhraní robota.
Příčina:
Chyba rozhraní
Odstranění: Viz návod k obsluze rozhraní robota
Err | 049
Příčina:
Výpadek fáze
Odstranění: Kontrola jištění sítě, síťového přívodu a zásuvky
Err | 050
Příčina:
Chyba symetrie meziobvodu
Odstranění: Informování servisu
98
Zobrazované
servisní kódy
(pokračování)
Err | 051
Příčina:
Podpětí sítě: překročení rozmezí tolerance síťového napětí
Odstranění: Kontrola napětí sítě
Err | 052
Příčina:
Přepětí sítě: překročení rozmezí tolerance síťového napětí
Odstranění: Kontrola napětí sítě
Err | 054
Příčina:
Přilepení drátu v tuhnoucí tavné lázni
Odstranění: Odstřihnutí konce drátu; není třeba potvrzovat přijetí chybové zprávy
Err | 056
Příčina:
Snímač funkce kontroly konce drátu zjistil konec drátu
Odstranění: Nasazení nové cívky a zavedení elektrody; stisknutím tlačítka Store (21) je
třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056
Příčina:
Znečištění filtru přídavného ventilátoru u zařízení VR 1500 - 11 / 12 / 30 nedostatečný přívod vzduchu k přídavnému ventilátoru nestačí ke chlazení
výkonové elektroniky - reakce tepelné ochrany na této elektronice
Odstranění: Vyčištění nebo výměna fitru; stisknutím tlačítka Store (21) je třeba potvrdit
chybovou zprávu Err | 056
Příčina:
Příliš vysoká okolní teplota u zařízení VR 1500 - 11 / 12 / 30
Odstranění: Snížení okolní teploty, popř. umístění zařízení na chladnější místo; stisknutím tlačítka Store (21) je třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056
Příčina:
Přílič vysoký proud motoru u zařízení VR 1500 - 11 / 12 / 30, např. kvůli
problémům s posuvem drátu nebo při poddimenzování podavače drátu
Odstranění: Kontrola posuvu drátu, odstranění závad; stisknutím tlačítka Store (21) je
třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056
Příčina:
Otevřený kryt podavače drátu zařízení VR 1530 nebo nezasunuté
zajišťovací kolíky
Odstranění: Správné uzavření krytu zařízení VR 1530; stisknutím tlačítka Store (21) je
třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056
Err | 062
Současně se na dálkovém ovladání TP 08 zobrazí údaj “E62”
Příčina:
Příliš vysoká teplota dálkového ovladače TP 08
Odstranění: Ochlazení dálkového ovládání TP 08
Err | 069
Příčina:
Nedovolená změna režimu během svařování
Odstranění: Opětovné zahájení svařování
Err 70.X
Příčina:
Chyba digitálního snímače plynu
Err 70.1 ... Nenalezen snímač plynu
Err 70.2 ... žádný plyn
Err 70.3 ... Chyba kalibrace
Err 70.4 ... Závada magnetického ventilu
Err 70.5 ... Magnetický ventil nenalezen
Odstranění: Přezkoušení přívodu plynu
99
Zobrazované
servisní kódy
(pokračování)
Err 71.X
Překročení, resp. nedosažení nastavených limitů
Příčina:
Err 71.1 ... Překročení limitu proudu
Err 71.2 ... Nedosažení limitu proudu
Err 71,3 ... Překročení limitu napětí
Err 71,4 ... Nedosažení limitu napětí
Odstranění: Prověření kvality svaru
Err | bPS
Příčina:
Závada ve výkonovém dílu
Odstranění: Informování servisu
Err | Cfg
Může nastat pouze při paralelním provozu, resp. při provozu Twin dvou svařovacích
zdrojů.
Příčina:
Zdroj je konfigurován pro paralelní provoz (parametr P-C nabídky Setup má
hodnotu “ON”), resp. pro provoz TimeTwin Digital (parametr T-C nabídky
Setup má hodnotu “ON”). Po zapnutí však svařovací zdroj nemohl vytvořit
propojení LHSB (došlo k rozpojení spojení LHSB, resp. jeho poškození).
Odstranění: Reset závady: Vypněte svařovací zdroj a znovu ho zapněte. Je-li třeba,
znovu vytvořte, resp. zprovozněte spojení LHSB.
Err | IP
Příčina:
Primární proud je příliš vysoký
Odstranění: Informování servisu
Err | PE
Příčina:
Obvod pro sledování zemního proudu provedl bezpečnostní vypnutí svařovacího zdroje.
Odstranění: Vypnutí svařovacího zdroje, vyčkání po dobu 10 sekund a opětovné
zapnutí; pokud se závada objeví i po opakovaných pokusech, je třeba
informovat servis
Err tJo
Příčina:
Defektní teplotní snímač hořáku JobMaster
Odstranění: Informování servisu
hot | H2O
Příčina:
Zareagování teplotního snímače v chladicím modulu
Odstranění: Vyčkání do doby, než se zařízení ochladí a zmizí údaj „Hot | H2O“. ROB
5000 nebo vazební člen Feldbus pro řízení robota: před opětovným
uvedením zařízení do provozu nutno vyslat signál potvrzení „Source error
reset”.
no | Arc
Příčina:
Odtržení oblouku
Odstranění: Zkrácení volného konce drátu, opětovné stisknutí tlačítka hořáku; očištění
svařence
no | GAS
Příčina:
Nebyl detekován žádný tlak plynu
Odstranění: Připojení nové lahve s plynem, resp. otevření ventilu lahve / redukčního
ventilu;
zprávu no | GAS je třeba potvrdit stisknutím tlačítka Store
100
Zobrazované
servisní kódy
(pokračování)
no | IGn
Příčina:
Aktivní funkce Ignition Time-Out: Během vysouvání drátu o délce nastavené v nabídkce Setup nedošlo k průtoku proudu. Došlo k bezpečnostnímu
vypnutí zdroje.
Odstranění: Zkrácení volného konce drátu, opětovné stisknutí tlačítka hořáku; očištění
svařence; popř. nastavení větší délky drátu před bezpečnostním vypnutím
v nabídce Setup - 2. úroveň
no | H2O
Příčina:
Zareagování snímače průtoku v chladicím modulu
Odstranění: Kontrola chladicího modulu; popř. doplnění chladicí kapaliny, resp. její
odvzdušnění, viz kapitola “Zprovoznění chladicího modulu”. Poté je třeba
potvrdit chybovou zprávu stisknutím tlačítka Store.
no | Prg
Příčina:
Není zvolen žádný z uložených programů
Odstranění: Volba některého z uložených programů
r
| E30
Příčina:
Kompenzace r: není zajištěn kontakt se svařencem
Odstranění: Přípojení zemnicího kabelu; vytvoření dobrého spojení kontaktní trubice
se svařencem
r
| E31
Příčina:
Kompenzace r: postup byl přerušen opakovaným stisknutím tlačítka hořáku
Odstranění: Vytvoření dobrého spojení kontaktní trubice se svařencem - jedno stisknutí tlačítka hořáku
r
| E32
Příčina:
Kompenzace r: Vadný zemnicí, proudový kabel, resp. hadicové vedení
(měřená hodnota nedosahuje 0,5 mOhm nebo přesahuje 30 mOhm)
Odstranění: Přezkoušení zemnicího, proudového kabelu, resp. hadicového vedení a v
případě potřeby jejich výměna
r
| E33, r
| E34
Příčina:
Kompenzace r: Špatný kontakt mezi kontaktní trubicí a svařencem
Odstranění: Očištění kontaktního místa, utažení kontaktní trubice, prověření uzemnění
tJO | xxx
Současně se na hořáku JobMaster zobrazí údaj “E66”
Poznámka: xxx představuje hodnotu teploty
Příčina:
Příliš vysoká teplota hořáku JobMaster
Odstranění: Vychladnutí hořáku, poté je třeba potvrdit zprávu stisknutím tlačítka Store
tP1 | xxx, tP2 | xxx, tP3 | xxx, tP4 | xxx, tP5 | xxx, tP6 | xxx
Poznámka: xxx představuje hodnotu teploty
Příčina:
Příliš vysoká teplota v primárním obvodu zdroje
Odstranění: Vychladnutí svařovacího zdroje
tS1 | xxx, tS2 | xxx, tS3 | xxx
Poznámka: xxx představuje hodnotu teploty
Příčina:
Příliš vysoká teplota v sekundárním obvodu zdroje
Odstranění: Vychladnutí svářecího zdroje
101
Diagnostika
závad na zdroji
tSt | xxx
Poznámka: xxx představuje hodnotu teploty
Příčina:
Příliš vysoká teplota v řídicím obvodu
Odstranění: Vychladnutí svařovacího zdroje
Zdroj nefunguje
Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky nesvítí
Příčina:
Přerušené síťové vedení, síťová vidlice není správně zastrčená
Odstranění: Prověření síťového vedení, event. zastrčení vidlice do zásuvky
Příčina:
Vadná zásuvka nebo vidlice
Odstranění: Výměna vadných součástek
Zdroj nefunguje
Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky nesvítí
Příčina:
Přerušená síťová pojistka
Odstranění: Výměna pojistky
Neprochází svařovací proud
Síťový vypínač je zapnutý, svítí kontrolka přehřátí
Příčina:
Přetížení, bylo překročeno dovolené zatížení (DZ) přístroje
Odstranění: Respektování dovoleného zatížení přístroje
Příčina:
Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení
Odstranění: Vychladnutí zdroje, zdroj se po krátké době automaticky opět zapne
Příčina:
Vadný ventilátor zdroje
Odstranění: Výměna ventilátoru
Neprochází svařovací proud
Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky svítí
Příčina:
Nevyhovující uzemnění
Odstranění: Prověření polarity uzemnění a připojení zemnicí svorky
Příčina:
Přerušený proudový kabel v hořáku
Odstranění: Výměna hořáku
Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje
Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky svítí
Příčina:
Řídicí konektor hořáku není zasunutý
Odstranění: Zasunutí řídicího konektoru
Příčina:
Vadný hořák, resp. ovládací vedení hořáku
Odstranění: Výměna hořáku
Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje
Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky svítí
Příčina:
Defektní, resp. nesprávně připojené hadicové vedení (kromě TPS 2700)
Odstranění: Přezkoušení propojovacího hadicového vedení
102
Diagnostika
závad na zdroji
(pokračování)
Neprotéká ochranný plyn
Všechny ostatní funkce jsou k dispozici
Příčina:
Prázdná lahev s ochranným plynem
Odstranění: Výměna lahve s ochranným plynem
Příčina:
Vadný redukční ventil
Odstranění: Výměna redukčního ventilu
Příčina:
Poškozená nebo nenamontovaná hadice plynu
Odstranění: Výměna nebo montáž hadice plynu
Příčina:
Vadný hořák
Odstranění: Výměna hořáku
Příčina:
Vadný magnetický ventil plynu
Odstranění: Výměna magnetického ventilu
Nevyhovující svařovací vlastnosti
Příčina:
Chybně nastavené svařovací parametry
Odstranění: Prověření nastavení
Příčina:
Špatné zemnicí připojení
Odstranění: Vytvoření dobrého kontakt se svařencem
Příčina:
Neprotéká žádný ochranný plyn, resp. je ho příliš málo
Odstranění: Prověření redukčního ventilu, plynové hadice, magnetického ventilu,
plynového připojení hořáku atd.
Příčina:
Netěsný svařovací hořák
Odstranění: Výměna hořáku
Příčina:
Špatná nebo vydřená kontaktní trubice
Odstranění: Výměna kontaktní trubice
Příčina:
Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu
Odstranění: Kontrola založené cívky drátu
Příčina:
Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu
Odstranění: Prověření svařitelnosti základního materiálu
Příčina:
Nevhodný ochranný plyn a legování drátu
Odstranění: Použití vhodného ochranného plynu
Nerovnoměrná rychlost drátu
Na elektrodě se mezi podávacími kladkami a trubicí pro zavádění drátu tvoří průvěs
Příčina:
Nastaven příliš silný brzdný účinek
Odstranění: Uvolnění brzdného mechanismu
Příčina:
Příliš úzký otvor kontaktní trubice
Odstranění: Použití odpovídající kontaktní trubice
Příčina:
Defektní bovden hořáku
Odstranění: Prověření bovdenu, zda není přelomený, znečištěný atd.
103
Diagnostika
závad na zdroji
(pokračování)
Nerovnoměrná rychlost drátu
Na elektrodě se mezi podávacími kladkami a trubicí pro zavádění drátu tvoří průvěs
Příčina:
Nevhodné kladky pro použitou elektrodu
Odstranění: Použití odpovídajících kladek
Příčina:
Špatný přítlak podávacích kladek
Odstranění: Optimalizovat přítlak kladek
Svařovací hořák je příliš horký
Příčina:
Svařovací hořák je poddimenzovaný
Odstranění: Respektování dovoleného zatížení a povoleného výkonu hořáku
Příčina:
Jen u vodou chlazených zařízení: nedostatečný průtok chladicí vody
Odstranění: Kontrola stavu vody, průtokového množství, znečištění vody atd.
104
Ošetřování a údržba
Všeobecné
informace
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje svařovací zdroj pouze minimum péče a
údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí
dodržovat dále uvedená opatření.
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením
zařízení:
přepněte síťový vypínač do polohy „0“,
odpojte zařízení od sítě,
opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a
zapnutí,
použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které
mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Při každém
uvedení do
provozu
-
Překontrolujte síťovou vidlici a kabel, hořák, hadicové vedení a zemnicí vedení, zda
nejsou poškozené.
Kontrolujte, zda je kolem zařízení volný prostor 0,5 m (1 stopa 8 palců) tím se
zaručí dostatečný přísun a odvádění chladicího vzduchu.
Upozornění! Větrací otvory nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani
částečně.
Každé 2 měsíce
-
Je-li namontován vzduchový filtr, vyčistěte ho.
Každých 6
měsíců
-
Demontujte bočnice přístroje a vyčistěte vnitřek zařízení pomocí suchého, redukovaného stlačeného vzduchu.
Upozornění! Nebezpečí poškození elektronických součástek. Nefoukejte
vzduch na elektronické součástky z příliš malé vzdálenosti.
-
Likvidace odpadu
V případě většího množství prachu vyčištěte také kanály chladicího vzduchu.
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a mezinárodními
předpisy.
105
Technické údaje
Zvláštní napětí
U přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku.
Pro všechny přístroje s přípustným napětím až do 460 V: Sériová síťová zástrčka
dovoluje provoz se síťovým napětím do 400 V. Pro napětí do 460 V použijte k tomu
určenou zástrčku nebo přímo nainstalujte síťové napájení.
TPS 2700
Síťové napětí
3 x 400 V
Tolerance síťového napětí
± 15 %
Frekvence sítě
50 / 60 Hz
Síťové jištění
16 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ)
Trvalý primární výkon
4,5 - 8,7 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
87 %
Rozsah svařovacího proudu
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Svařovací proud při
6,6 A
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Max. svařovací napětí
3 -270 A
10 - 270 A
3 - 270 A
270 A
210 A
170 A
14,2 - 27,5 V
20,4 - 30,8 V
10,1 - 20,8 V
-
Napětí naprázdno
50 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
B
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
27 kg
59,5 liber
106
TPS 2700 MV
Síťové napětí
3 x 200-240 V
3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50 / 60 Hz
Síťové jištění
25 / 16 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ)
Trvalý primární výkon
4,6 - 10,7 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
88 - 91 %
Rozsah svařovacího proudu
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Svařovací proud při
6,4 - 14,2 A
10 min / 40 °C (104 °F) 35 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Max. svařovací napětí
3 - 270 A
10 - 270 A
3 - 270 A
270 A
210 A
170 A
14,2 - 27,5 V
20,4 - 30,8 V
10,1 - 20,8 V
-
Napětí naprázdno
50 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
B
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
27 kg
59,5 liber
107
TPS 3200
Síťové napětí
3 x 400 V
Tolerance síťového napětí
± 15 %
Frekvence sítě
50 / 60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ)
Trvalý primární výkon
8,7 - 11,5 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
91 %
Rozsah svařovacího proudu
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Svařovací proud při
12,6 - 16,7 A
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
MIG/MAG
Elektroda
WIG
3 -320 A
10 -320 A
3 -320 A
320 A
260 A
220 A
14,2 -30,0 V
20,4 -32,8 V
10,1 -22,8 V
Max. svařovací napětí (320 A)
52,1
Napětí naprázdno
65 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,6 kg
78,5 liber
108
TPS 3200 MV
Síťové napětí
3 x 200-240 V
3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50 / 60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ)
Trvalý primární výkon
10,6 - 31,2 A
8,7 - 11,5 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
90 - 91 %
Rozsah svařovacího proudu
MIG/MAG
Elektroda
WIG
3 -320 A
10 -320 A
3 -320 A
Svařovací proud při
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
320 A
260 A
220 A
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
MIG/MAG
Elektroda
WIG
14,2 -30,0 V
20,4 -32,8 V
10,1 -22,8 V
Max. svařovací napětí (320 A)
49,1 -63,1 V
Napětí naprázdno
64 -67 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,6 kg
78,5 liber
109
TS/TPS 4000
Síťové napětí
3 x 400 V
Tolerance síťového napětí
± 15 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ)
Trvalý primární výkon
12,2 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
88 %
Rozsah svařovacího proudu
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Svařovací proud při
-
10 min / 40 °C (104 °F) 50 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Max. svařovací napětí
3 -400 A
10 -400 A
3 -400 A
400 A
365 A
320 A
14,2 -34,0 V
20,4 -36,0 V
10,1 -26,0 V
-
Napětí naprázdno
70 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,2 kg
77,6 liber
110
TS/TPS 4000 MV
Síťové napětí
3 x 200-240 V
3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
63 / 35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ)
Trvalý primární výkon
15,3 - 34,4 A
10,6 - 12,4 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
88 - 91 %
Rozsah svařovacího proudu
MIG/MAG
Elektroda
WIG
3 -400 A
10 -400 A
3 - 400 A
Svařovací proud při
10 min / 40 °C (104 °F) 50 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Max. svařovací napětí
400 A
365 A
280 -320 A
14,2 -34,0 V
20,4 -36,0 V
10,1 -26,0 V
-
Napětí naprázdno
68 -78 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,2 kg
77,6 liber
111
TS/TPS 5000
Síťové napětí
3 x 400 V
Tolerance síťového napětí
± 15 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ)
Trvalý primární výkon
13,1 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
90 %
Rozsah svařovacího proudu
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Svařovací proud při
18 -29,5 A
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Max. svařovací napětí
3 - 500 A
10 - 500 A
3 - 500 A
500 A
450 A
360 A
14,2 -39,0 V
20,4 - 40,0 V
10,1 -30,0 V
-
Napětí naprázdno
70 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,6 kg
78,5 liber
112
TS/TPS 5000 MV
Síťové napětí
3 x 200-240 V
3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
63 / 35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ)
Trvalý primární výkon
10,1 -36,1 A
12,4 - 13,9 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
88 - 91 %
Rozsah svařovacího proudu
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Svařovací proud při
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
MIG/MAG
Elektroda
WIG
3 - 500 A
10 - 500 A
3 - 500 A
500 A
450 A
320 -340 A
14,2 -39,0 V
20,4 - 40,0 V
10,1 -30,0 V
Max. svařovací napětí
-
Napětí naprázdno
68 -78 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,6 kg
78,5 liber
Technické údaje
přístroje US
viz TPS 2700 MV / 3200 MV / 4000 MV / 5000 MV
Technické údaje
řady Alu, CrNi a
variant CMT
Technické údaje zvláštního provedení řady Alu, CrNi a CMT odpovídají stadardním
svařovacím zdrojům.
113
TIME 5000 Digital
Síťové napětí
3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Primární trvalý výkon (450 A, 60 % DZ)
Trvalý primární výkon
21,4 kVA
Účiník (500 A)
0,99
Účinnost
91 %
Rozsah svařovacího proudu
TIME
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Svařovací proud při
32,5 A
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ
60 % DZ
100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky
TIME
MIG/MAG
Elektroda
WIG
Max. svařovací napětí
3 - 500 A
3 - 500 A
10 - 500 A
3 - 500 A
500 A
450 A
360 A
28,0 -48,0 V
14,2 -39,0 V
20,4 - 40,0 V
10,1 -30,0 V
-
Napětí naprázdno
70 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm
24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
37,4 kg
82,45 liber
114
Databáze svařovacích programů
Vysvětlení symbolů
V následujícím textu naleznete vysvětlení podstatných symbolů databáze svařovacích
programů. Programy v databázi závisí na následujicích nastaveních na ovládacím
panelu:
provozní režim:
P = pulzní svařování
S = standardní svařování
Příklad:
-
Druh materiálu (A)
Průměr drátu (B)
(C)
(D)
(B)
(A)
Obr.55
Příklad databáze programů
Svařovací programy podporujicí funkci SFi (Spatter Free Ignition), jsou šedě podbarveny.
-
Příklad:
V každá databáze programů obsahuje
datum poslední změny (C)
číslo (D)
115
Použité pojmy a zkratky
Všeobecné
informace
Pojmy a zkratky uvedené v tomto výčtu se používají ve spojitosti s funkcemi, které jsou
buď zahrnuty v sériovém provedení, nebo se dodávají jako rozšířená výbava.
Pojmy a zkratky
AL.c ...... Arc-Length.correction ... tj. rozmezí korekce délky oblouku nahoru i dolů
(funkce korekce programu)
AL.1 ...... Arc-Length correction.1 ... korekce délky oblouku obecně (funkce korekce
programu)
AL.2 ...... Arc-Length correction.2 ... tj. korekce délky oblouku pro vyšší úroveň pulzujícího výkonu (SynchroPuls)
Arc ........ Arc (oblouk) ... Funkce monitorování oblouku
ASt ....... Anti-Stick ... omezení efektu přilepení elektrody (svařování obalenou elektrodou)
bbc ....... burn-back time correction ... odhoření
C-C ....... Cooling unit Cut-out ... vypnutí chladicího modulu. V nastavení na hodnotu „
Aut“ je vypnutí vyvoláno automaticky, v závislosti na teplotě chladicí kapaliny. V
nastavení na hodnotu „On / Off“ zůstává chladicí modul stále zapnut / vypnut.
Oddělené nastavení pro režimy MIG/MAG a WIG je podporováno.
CSS ...... Comfort Stop Sensitivity ... citlivost reakce funkce TIG-Comfort-Stop. Funkce
TIG-Comfort-Stop podporuje beztlačítkové svařovací hořáky WIG. Krátkodobé
nadzvednutí a snížení hořáku vyvolá tzv. Down-Slope (plynulý pokles svařovacího proudu).
C-t ........ Cooling Time ... čas mezi reakcí kontroly průtoku vody a vydáním servisního
kódu „no | H2O“
dFd ....... delta Feeder ... rozkmit svařovacího výkonu (SynchroPuls - definováno pomocí
rychlosti drátu)
dYn ....... dynamic ... korekce dynamiky (standardní oblouk), resp. korekce pulzu (impulzní oblouk) (funkce korekce programových bloků, příp. základní nastavení
dynamiky, nebo korekce pulzu pro panel Standard)
Eln ........ Electrode-line ... Volba charakteristiky (svařování obalenou elektrodou)
F ........... Frequency ... Frekvence (SynchroPuls)
FAC ...... Factory ... Návrat do továrního nastavení (reset)
FCO ...... Feeder Control ... vypnutí posuvu drátu (funkce snímače konce drátu)
Fdc ....... Feeder creep ... přibližování (drátu ke svaru)
Fdi ........ Feeder inching ... Zaváděcí rychlost
GPo ...... Gas post-flow time ... doba trvání dofuku
GPr ....... Gas pre-flow time ... Doba trvání předfuku
116
Pojmy a
Zkratky
(pokračování)
Gun ...... Gun „pistole“ (svařovací hořák) ... změna provozního režimu pomocí svařovacího hořáku JobMaster (zvláštní výbava) ... 0 / 1
HCU ..... Hot-start current ... Zvýšený startovací proud (svařování obalenou elektrodou)
Hti ......... Hot-current time ... Doba trvání startovacího proudu (svařování obalenou
elektrodou)
I-E ......... I (current) - End ... Závěrný proud
I-S ......... I (current) - Starting ... Startovací proud
Ito ......... Ignition Time-Out
Job ....... programový blok, pro který se mají upravovat parametry (funkce korekce
programu)
JSL ....... Job Slope ... tj. náběh programu; definuje čas mezi aktuálním zvoleným programem a následujícím programem
L ........... L (indukčnost) ... Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu
P ........... Power-correction ... korekce svařovacího výkonu (definována pomocí rychlosti
drátu, funkce korekce programu)
P-C ....... Power-Control ... k definování řídicího, resp. podřízeného zdroje při paralelním
provozu zdrojů
PcH ...... Power-correction High ... horní hranice svařovacího výkonu (funkce korekce
programu)
PcL ....... Power-correction Low ... dolní hranice svařovacího výkonu (funkce korekce
programu)
PPU ...... PushPull-Unit ... Výběr a seřízení připojené jednotky PushPull
r ............ r (resistence) ... Zjištění hodnoty odporu svařovacího obvodu
SEt ....... Setting ... Nastavení země (standard / USA)
SL ......... Sklon (pokles) proudu
SPt ....... Spot-welding time ... Doba bodování
Stc ........ Wire-Stick-Control ... funkce rozeznání přivaření drátu
S2t ........ Special 2-step (jen u ovládacího panelu US) ... k volbě programů a jejich
skupin pomocí tlačítka svařovacího hořáku
S4t ........ Special 4-step ... rozšířená výbava Gun-Trigger, přepínání programů na hořáku
JobMaster a současně symbol pracovního režimu speciální 4-takt na hořáku
JobMaster
t-C ........ Twin-Control ... k definování vedoucího, resp. podřízeného zdroje při procesu
TimeTwin Digital
t-E ......... time - End current ... Doba trvání závěrného proudu
t-S ......... time - Starting current ... doba trvání startovacího proudu
tri .......... Trigger ... dodatečná korekce provozního režimu
117
Pojmy a
Zkratky
(pokračování)
Uco ....... U (napětí) cut-off ... omezení svařovacího napětí při svařování obalenou
elektrodou. Umožňuje ukončení svařovacího postupu již při malém nadzvednutí obalené elektrody.
2nd ....... 2. úroveň nabídky Setup
118
D
Ersatzteilliste
GB Spare Parts List
F
Liste de pièces de rechange
I
Lista parti di ricambio
E
Lista de repuestos
P
Lista de peças sobresselentes
NL Onderdelenlijst
N
Reservdelsliste
CZ Seznam náhradních dílù
RUS Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé
ud_fr_st_tb_00150
012002
TransPulsSyn. 2700 4R/Z
TransPulsSyn. 2700 4R/E
TransPulsSyn. 2700 4R/D
4,075,095
4,075,095,001
4,075,095,002
MV
TransPulsSyn. 2700 MV/4R/Z
TransPulsSyn. 2700 MV/4R/E
4,075,095,630
4,075,095,631
ALU - Edition
TransPulsSyn. 2700 4R/Z/ALU
TransPulsSyn. 2700 4R/E/ALU
4,075,095,633
4,075,095,634
MV / ALU - Edition
TransPulsSyn. 2700 MV/4R/Z/ALU
TransPulsSyn. 2700 MV/4R/E/ALU
4,075,095,635
4,075,095,636
CrNi
TransPulsSynerg.2700 4R/Z CrNi
TransPulsSynerg.2700 4R/E CrNi
4,075,095,856
4,075,095,857
MV / CrNi
TransPulsSynerg.2700 MV/4R/Z CrNi
TransPulsSynerg.2700 MV/4R/E CrNi
4,075,095,858
4,075,095,859
DUO / TIG
TransPulsSyn. 2700 4R/Z TIG
TransPulsSyn. 2700 4R/Z DUO
TransPulsSyn. 2700 4R/Z DUO/TIG
TransPulsSyn. 2700 4R/E TIG
TransPulsSyn. 2700 4R/E DUO
TransPulsSyn. 2700 4R/E DUO/TIG
4,075,095,850
4,075,095,851
4,075,095,852
4,075,095,853
4,075,095,854
4,075,095,855
US
TransPulsSyn. 2700 MV/4R/Z US
TransPulsSyn. 2700 MV/4R/E US
4,075,095,800
4,075,095,801
AUS
TransPulsSyn. 2700 4R/E AUS
4,075,095,638
TransPuls Synergic 2700
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_mi_00154
1/3
012004
42,0407,0449
42,0406,0292
32,0405,0164
42,0200,8860
AM2,0200,9330
44,0001,1309
45,0200,0918
45,0200,1078 - ALU
45,0200,1186 - CrNi
45,0200,1030
45,0200,1077 - ALU
45,0200,1187 - CrNi
12,0405,0208
42,0405,0220
44,0550,0060
42,0001,3045,Z
42,0405,0219
44,0001,1195 - Z
44,0001,1196 - E
44,0001,1207 - D
33,0024,0032
43,0001,1139
43,0001,1092
43,0010,0164
43,0001,0600
43,0030,0045
41,0003,0215
12,0405,0206
40,0009,0043
33,0010,0227
TransPuls Synergic 2700
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_mi_00154
2/3
012004
42,0001,3541 - US
43,0013,0015
42,0407,0063
42,0407,0284 - E
* gewünschte Länge angeben
* Specify the length required
* Indiquer la longueur désirée
* Indicar la longitud deseada
* Indicare la lunghezza desiderat
* indicar o comprimento desejado
* uved'te požadovanou délku
42,0409,2649
42,0409,2760 - ALU
42,0409,2930 - TIG
42,0409,2931 - DUO
42,0409,2932 - DUO/TIG
42,0409,3012 - AUS
40,0001,0012 - *
43,0004,2382 - DUO
43,0002,0371
42,0406,0297
32,0409,2640
42,0409,2914 - TIG
32,0409,2976
43,0004,0789
43,0004,0507 - MV
43,0004,2323 - US
43,0001,3234
43,0001,3260 - US
43,0001,3268 - AUS
43,0001,3270 - CrNi
42,0300,1511
42,0407,0532 - US
43,0003,0031 - DUO
43,0004,2384 - DUO
42,0409,2973 - DUO
42,0406,0073 - DUO
4,070,627,Z - NT60
4,070,662,Z - NF3160
42,0406,0315
NF
42,0406,0093
31
4,070,691,Z - ASU27-MV
60
AS
43,0003,0485
32,0405,0229
32,0405,0183
60
NT
A
24
NT
T2
4,070,626,Z - NT24A
42,0405,0056
43,0003,0485
32,0409,2639
41
SR
US
U2
7
4,100,217 - PM41
T
SN
4
41
PM
4,070,860,Z - UST2A
4,070,776 - SNT4-DUO
43,0001,1095
4,070,677,Z - SR41
40,0001,0352 - *
42,0404,0024
42,0407,0284
42,0405,0154
4,100,423
4,070,739,Z - BPT27
BP
T
27
41,0002,0059
40,0009,0043
43,0003,0031
TransPuls Synergic 2700
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_mi_00154
3/3
012004
TransPuls Synergic 3200
TransSynergic 4000 C
TransSynergic 5000 C
TransSynergic 4000
TransSynergic 5000
TransPuls Synergic 4000
TransPuls Synergic 5000
4,075,124
4,075,097
4,075,098
4,075,099
4,075,101
4,075,100
4,075,102
MV
TransPuls Synergic 3200 MV
TransSynergic 4000 C MV
TransSynergic 5000 C MV
TransSynergic 4000 MV
TransSynergic 5000 MV
TransPuls Synergic 4000 MV
TransPuls Synergic 5000 MV
4,075,124,630
4,075,097,630
4,075,098,630
4,075,099,630
4,075,101,630
4,075,100,630
4,075,102,630
RC
TransPuls Synergic 3200 Rem.
TransSynergic 4000 Rem.
TransSynergic 5000 Rem.
TransPuls Synergic 4000 Rem.
TransPuls Synergic 5000 Rem.
4,075,124,R
4,075,097,R
4,075,098,R
4,075,100,R
4,075,102,R
MV/RC
TransPuls Synergic 3200 MV Rem.
TransSynergic 4000 MV Rem.
TransSynergic 5000 MV Rem.
TransPulsSynergic 4000 MV Rem.
TransPulsSynergic 5000 MV Rem.
4,075,124,630,R
4,075,097,630,R
4,075,098,630,R
4,075,100,630,R
4,075,102,630,R
AUS
TransPuls Synergic 3200
TransPuls Synergic 4000
TransPuls Synergic 5000
4,075,124,638
4,075,100,638
4,075,102,638
CMT
TransPuls Synergic 3200 CMT
TransPuls Synergic 4000 CMT
TransPuls Synergic 5000 CMT
TransPuls Synergic 3200 CMT MV
TransPuls Synergic 4000 CMT MV
TransPuls Synergic 5000 CMT MV
TransPulsSynerg.3200 CMT MV Re
TransPulsSynerg.4000 CMT MV Re
TransPulsSynerg.5000 CMT MV Re
4,075,137,R
4,075,138,R
4,075,139,R
4,075,137,630,R
4,075,138,630,R
4,075,139,630,R
4,075,137,800,R
4,075,138,800,R
4,075,139,800,R
TIME 5000 Digital
4,075,140,930
US
TransPuls Synergic 3200 MV
TransSynergic 4000 C MV
TransSynergic 5000 C MV
TransPuls Synergic 4000 MV
TransPuls Synergic 5000 MV
TransPuls Syn. 4000 MV Pipe
4,075,124,800
4,075,097,800
4,075,098,800
4,075,100,800
4,075,102,800
4,075,100,810
US/RC
TransPuls Synergic 3200 MV Rem.
TransSynergic 4000 MV Rem.
TransSynergic 5000 MV Rem.
TransPulsSynergic 4000 MV Rem.
TransPulsSynergic 5000 MV Rem.
4,075,124,800,R
4,075,097,800,R
4,075,098,800,R
4,075,100,800,R
4,075,102,800,R
460V
TransPuls Synergic 3200 460V
TransPuls Syn. 3200 460V Pipe HE
TransPuls Syn. 3200 460V Pipe BA
TransSynergic 4000 C 460V
TransSynergic 4000 C 460V
TransSynergic 4000 460V
TransSynergic 5000 C 460V
TransSynergic 5000 C 460V
TransSynergic 5000 460V
TransPuls Synergic 4000 460V
TransPuls Synergic 4000 460V
TransPuls Synergic 5000 460V
TransPuls Synergic 5000 460V
4,075,124,801
4,075,124,810
4,075,124,811
4,075,097,801
4,075,097,930
4,075,099,930
4,075,098,801
4,075,098,930
4,075,101,930
4,075,100,801
4,075,100,930
4,075,102,801
4,075,102,930
460V/RC
TransSynergic 4000 460V Rem.
TransSynergic 5000 460V Rem.
TransPulsSynergic4000 460V Rem.
TransPulsSynergic5000 460V Rem.
4,075,097,930,R
4,075,098,930,R
4,075,100,930,R
4,075,102,930,R
CrNi
TransPuls Synergic 3200 CrNi
TransPuls Synergic 3200 MV CrNi
TransPuls Synergic 4000 CrNi
TransPuls Synergic 4000 MV CrNi
TransPuls Synergic 5000 CrNi
TransPuls Synergic 5000 CrNi 460V
4,075,124,631
4,075,124,632
4,075,100,631
4,075,100,632
4,075,102,631
4,075,102,632
TS / TPS / 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_mi_00153
1/3
012006
42,0200,8860
32,0405,0164
AM2,0200,8819
45,0200,0918
45,0200,1186 - CrNi
45,0200,1201 - CMT
45,0200,0918
45,0200,1186 - CrNi
45,0200,1201 - CMT
41,0003,0203
12,0405,0208
40,0009,0043
43,0001,1103
43,0001,0600
43,0001,1139
33,0010,0335
41,0003,0203
33,0005,4112
33,0005,4120 - MV
33,0005,4120 - 460V/US
43,0001,1186
43,0001,1187
43,0006,0152
43,0001,1092 - TPS3200
41,0009,0187
41,0002,0060
43,0001,0600
33,0010,0345 - TIME 5000
S
BP
40,0009,0043
43,0001,1104
12,0405,0208
4,100,413
4,070,681,Z - BPS32 TS/TPS 3200
4,070,738,Z - BPS42 TS/TPS 4000
4,070,771,Z - BPS43 TS/TPS 4000
4,070,658,Z - BPS50 TS/TPS 5000
4,070,772,Z - BPS53 TS/TPS 5000
TS / TPS / 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_mi_00153
2/3
012006
43,0004,0664 - MV
43,0004,0586 - 460V
43,0004,2324 - US AWG 6
40,0003,0377 - US AWG 10 *
43,0001,1199 - 40A
43,0004,0987
43,0004,2727 - TIME 5000
42,0407,0437 - MV
42,0407,0533 - US AWG 6
42,0407,0534 - US AWG 10
43,0013,0015
43,0001,1213 - MV/US 80A
BE2,0201,1934 - MV
BE2,0201,1355 - US
BE2,0201,1593 - US
42,0300,1511
42,0300,1815 - TIME 5000
4,070,685,Z - ASU40
42,0409,5083 - TPS 3200
42,0409,3055 - TPS 3200 AUS
42,0409,2650 - TS 4000
42,0409,2651 - TPS 4000
42,0409,2652 - TS 5000
42,0409,2653 - TPS 5000
42,0409,3013 - TPS 4000 AUS
42,0409,3014 - TPS 5000 AUS
42,0409,3027 - TPS 4000 Pipe
42,0409,3097 - TPS 3200 Pipe
42,0409,3082 - TIME 5000
32,0405,0183
0
U4
32,0405,0229
AS
43,0003,0485
32,0409,2657
43,0003,0031
42,0400,0132
42,0300,1523
41,0005,0288
32,0409,2658
32,0409,2740 - MV/US
43,0001,3234 - COMF
43,0001,3235 - TS
43,0001,3260 - US
43,0001,3253 - RC
43,0001,3268 - AUS
43,0001,3270 - CrNi
43,0001,3276 - CMT Rem.
43,0001,3277 - TIME 5000
4,070,627,Z - NT60
4,070,677,Z - SR41
60 1
NT SR4
42,0406,0315
42,0406,0093
32,0409,2656
43,0003,0031
24
NT
40,0001,0352 - *
T2
US
4,100,423
42,0407,0284
43,0006,0168
42,0406,0299
4,070,860,Z - UST2
43,0002,0358
4,070,626,Z - NT24
4,070,928 - NT24T Pipe
* gewünschte Länge angeben
* Specify the length required
* Indiquer la longueur désirée
* Indicar la longitud deseada
* Indicare la lunghezza desiderat
* indicar o comprimento desejado
* uved'te požadovanou délku
TS / TPS / 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_mi_00153
3/3
012006
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
A
FRONIUS International GmbH
4600 Wels, Buxbaumstraße 2
Tel: +43 (0)7242 241-0
Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: [email protected]
http://www.fronius.com
CZ
709 00 OSTRAVA - Mariánské Hory,
Kollárova 3
Tel: +420 595 693 811
Fax: +420 596 617 223
E-Mail: [email protected]
4600 Wels, Buxbaumstraße 2
Tel: +43 (0)7242 241-0
Fax: +43 (0)7242 241-3490
Service: DW 3070, 3400
Ersatzteile: DW 3390
E-Mail: [email protected]
1100 Wien, Daumegasse 7,
Tel: +43 (0)1/600 41 02-7410
Fax: +43 (0)1/600 41 02-7490
1100 Wien, Favoritner Gewerbering 25
Tel: +43 (0)7242 241-0
Fax: +43 (0)7242 241-3490
Haberkorn Ulmer GmbH
6961 Wolfurt, Hohe Brücke
Tel: +43 (0)5574 695-0
Fax: +43 (0)5574 2139
http://www.haberkorn.com
Wilhelm Zultner & Co.
BR
Tel: +41 (0)1817 9944
Fax: +41 (0)1817 9955
E-Mail: [email protected]
FRONIUS Česká republika s.r.o.
381 01 ČESKÝ KRUMLOV, Tovární 170
Tel: +420 380 705 111
Fax: +420 380 711 284
E-Mail: [email protected]
100 00 PRAHA 10, V Olšinách 1022/42
Tel.: +420 272 111 011, 272 742 369
Fax: +420 272 738 145
E-Mail: [email protected]
315 00 PLZEŇ-Božkov, Letkovská 38
Tel: +420 377 183 411
Fax: +420 377 183 419
E-Mail: [email protected]
FRONIUS Norge AS
67661 Kaiserslautern, Liebigstraße 15
Tel: +49 (0)631 35127-0
Fax: +49 (0)631 35127-50
E-Mail: [email protected]
51149 Köln, Gremberghoven,
Welserstraße 10 b
Tel: +49 (0)2203 97701-0
Fax: +49 (0)2203 97701-10
57052 Siegen, Alcher Straße 51
Tel: +49 (0)271 37515-0
Fax: +49 (0)271 37515-15
60306 SENLIS CEDEX,
13 avenue Félix Louat - B.P.195
Tél: +33 (0)3 44 63 80 00
Fax: +33 (0)3 44 63 80 01
E-Mail: [email protected]
3056 Solbergelva, P.O. BOX 32
Tel: +47 (0)32 232080,
Fax: +47 (0)32 232081
E-Mail: [email protected]
FRONIUS Slovensko s.r.o.
917 01 Trnava, Nitrianská 5
Tel: +421 (0)33 590 7511
Fax: +421 (0)33 590 7599
E-Mail: [email protected]
974 03 Banská Bystrica,
Zvolenská cesta 14
Tel: +421 (0)48 472 0611
Fax: +421 (0)48 472 0699
E-Mail: [email protected]
90530 Wendelstein,
Wilhelm-Maisel-Straße 32
Tel: +49 (0)9129 2855-0
Fax: +49 (0)9129 2855-32
Wilhelm Zultner & Co.
Av. Senador Vergueiro, 3260
Vila Tereza, Sao Bernado do Campo - SP
CEP 09600-000, SĂO PAULO
Tel: +55 (0)11 4368-3355
Fax: +55 (0)11 4177-3660
E-Mail: [email protected]
N
FRONIUS Deutschland GmbH
10365 Berlin, Josef-Orlopp-Str. 92-106
Tel: +49 (0)30 557745-0
Fax: +49 (0)30 557745-51
Schweiz AG
CH FRONIUS
8153 Rümlang, Oberglatterstraße 11
CZ
D
38640 Goslar, Im Schleeke 108
Tel: +49 (0)5321 3413-0
Fax: +49 (0)5321 3413-31
FRONIUS do Brasil LTDA
FRONIUS France SARL
SK
8042 Graz, Schmiedlstraße 7
Tel: +43 (0)316 6095-0
Fax: +43 (0)316 6095-80
Service: DW 325, Ersatzteile: DW 335
E-Mail: [email protected]
9020 Klagenfurt, Fallegasse 3
Tel: +43 (0)463 382121-0
Fax: +43 (0)463 382121-40
Service: DW 430, Ersatzteile: DW 431
E-Mail: [email protected]
F
760 01 ZLÍN
ul. Malá (za čerp. st. ARAL)
Tel: +420 577 311 011
Fax: +420 577 311 019
E-Mail: [email protected]
6020 Innsbruck, Amraserstraße 56
Tel: +43 (0)512 343275-0
Fax: +43 (0)512 343275-725
5020 Salzburg, Lieferinger Hauptstr.128
Tel: +43 (0)662 430763
Fax: +43 (0)662 430763-16
586 01 JIHLAVA, Brněnská 65
Tel: +420 567 584 911
Fax: +420 567 305 978
E-Mail: [email protected]
UA
FRONIUS Ukraine GmbH
07455 Ukraine, Kiewskaya OBL..,
S. Knjashitschi, Browarskogo R-NA
Tel: +38 044 94-62768
+38 044 94-54170
Fax: +38 044 94-62767
E-Mail: [email protected]
USA LLC
USA FRONIUS
10503 Citation Drive,
Brighton, Michigan 48116
Tel: +1(0) 810 220-4414
Fax: +1(0) 810 220-4424
E-Mail: [email protected]
21493 Talkau, Dorfstraße 4
Tel: +49 (0)4156 8120-0
Fax: +49 (0)4156 8120-20
70771 Leinfelden-Echterdingen
(Stuttgart),
Kolumbus-Straße 47
Tel: +49 (0)711 782852-0
Fax: +49 (0)711 782852-10
04328 Leipzig, Riesaer Straße 72-74
Tel: +49 (0)341 27117-0
Fax: +49 (0)341 27117-10
01723 Kesselsdorf (Dresden),
Zum alten Dessauer 13
Tel: +49 (0)35204 7899-0
Fax: +49 (0)35204 7899-10
67753 Hefersweiler, Sonnenstraße 2
Tel: +49 (0)6363 993070
Fax: +49 (0)6363 993072
18059 Rostock, Erich Schlesinger Str. 50
Tel: +49 (0)381 4445802
Fax: +49 (0)381 4445803
81379 München, Gmunder Straße 37a
Tel: +49 (0)89 748476-0
Fax: +49 (0)89 748476-10
83308 Trostberg, Pechleraustraße 7
Tel: +49 (0)8621 8065-0
Fax: +49 (0)8621 8065-10
94491 Hengersberg, Donaustraße 31
Tel: +49 (0)9901 2008-0
Fax: +49 (0)9901 2008-10
500 04 HRADEC KRÁLOVÉ,
Pražská 293/12
Tel.: +420 495 070 011
Fax: +420 495 070 019
E-Mail: [email protected]
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
ud_fr_st_so_00082
012006

Podobné dokumenty