EXCO-Vzduchové motory Návod k použití - Puro

Transkript

EXCO-Vzduchové motory Návod k použití - Puro
Návod k použití
EXCO-Vzduchové motory
AC-25 E, AC-25 E BC, AC-25 E RM
Symboly W&H
VAROVÁNÍ!
(Nebezpečí úrazu)
UPOZORNĚNÍ!
Důležité pokyny!
(Při nedodržení těhto
pokynů může dojít k
poškození zařízení)
Celkový výklad
snižuje rizika
osobám nebo
objektům
Sterilizovatelné
do uvedené teploty
Data Matrix Code, výhradně u určitých modelů, k identifikaci
produktu, např. při provádění hygieny a péče
2
Obsah
1.
Úvod
...........................................................................4
2. Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Před použitím – bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nasazení/sejmutí, zkušební spuštění, zkouška těsnosti
5. Hygienická údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dezinfekce, čištění, mazání, sterilizace
6. Příslušenství W&H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kontakty W&H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Záruční listina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
1. Úvod
Hlavním cílem společnosti W&H je kvalita výrobků a spokojenost zákazníka. Výrobky společnosti W&H byly
vyvinuty, vyrobeny a testovány v souladu s požadavky na kvalitu, s průmyslovými standardy a v souladu se
zákony platnými v EU (ISO 9001).
Pro Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich pacientů
Před prvním použitím si prosím přečtěte. Návod k použití, kde je popsáno správné použití vašeho nástroje a
zajištění bezpečného ošetření pacientů.
Předpokládané použití
Pro pohon zubařských nástrojů. Dodává pohoný vzduch, chladící vzduch, sprej.
Tento motor je určen pro použití pouze pro zubní techniku. Nesprávné použití může způsobit poškození
motoru či násadce a zranit ošetřujícího či pacienta.
4
Výroba se směrnicemi EU
Tento vzduchový motor je zdravotnický výrobek vyrobený v souladu se směrnicemi EU 93/42/EEC, a v
souladu s platným rakouským zákonem o zdravotnických výrobcích.
Odborné použití
Tento zdravotnický nástroj je určen výhradně pro odborné použití v souladu s předpisy bezpečnosti práce,
a postupy uvedenými v tomto návodu k použití. Čištění a opravování nástrojů mohou provádět pouze osoby
poučené o ochraně před infekcemi a dodržování vlastní a pacientovy bezpečnosti. Neodborné používání, např.
nedostatečná čistota a ošetřování nástrojů, nedodržení pokynů společnosti W&H, nebo používání příslušenství
a náhradních dílů neschválených společností W&H, vede ke ztrátě záruky a možnosti uplatnění ostatních nároků.
Servis
Při výskytu závady se ihned obraťte na příslušného distributora nebo některé z našich servisních či prodejních
míst (viz. str. 22). Opravné a údržbářské práce mohou provádět pouze servisy autorizované společnostní W&H.
5
2. Popis výrobku
AC-25 E, AC-25 E BC,
AC-25 E RM
➊ Připojení ISO 3964
➋ Borden 2/3-děrová
➌ Standard 4-děrová
➍ Hadice vnějšího
chlazení
➎ Rychlostní kroužek
➏ Matice
➐ Roto-Quick
AC-25 E BC
AC-25 E RM
AC-25 E
6
3. Před použitím – bezpečnostní pokyny
– Vždy zajistěte správné provozní podmínky a chlazení.
– Dbejte vždy na dostatečné množství vhodných chladicích prostředků a adekvátní odsávání.
Při výpadku chlazení práci se vzduchovým motorem ihned přerušte.
– Před použitím zkontrolujte, zda je vzduchový motor nepoškozen a zda je kompletní.
Hygienická údržba před prvním použitím
Vzduchový motor je dodáván vyčištěný a zatavený v ochranné fólii. Před prvním použitím motor promažte a
vysterilizujte.
– Mazání
Strana 15
– Sterilizace
Strana 17
7
4. Obsluha
CLICK
Připojení vzduchového motoru na
rychlospojku Roto Quick
Nenasazujte/neodpojujte
za chodu!
➊
➋
➌
➍
➎
Zatlačte vzduchový motor na rychlospojku
Roto Quick dokud neuslyšíte cvaknutí.
Tahem zkontrolujte bezpečné spojení motoru a
rychlospojky Roto Quick.
Otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo.
Zkontrolujte těsnost.
Stiskem dvou protilehlých označených bodů na
rychlospojce Roto Quick a axiálním tahem
motoru odpojte motor.
8
Vzduchový motor s pevným připojením
nasazení/sejmutí
Nenasazujte/neodpojujte
za chodu!
➊
➋
➌
➍
➎
Nasaďte motor s připojením BC/RM na hadici
turbíny.
Pevně dotahněte spojovací matici.
Otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo.
Zkontrolujte netěsnosti.
Odšroubujte matku z hadice proti směru
hodinových ručiček a uvolněte spojení mezi
motorem a hadicí.
9
Zkušební spuštění
– Spusťte vzduchový mototr.
– Otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo.
– Měňte rychlost z minima na maximum po 30 sekundách.
– Vzduchový motor otřete jemným hadříkem.
– Při zpozorování problému (např. vibrace, nezvyklý hluk, výpadek chlazení, netěsnost) kontaktujte váš servis
(viz str. 22).
10
5. Hygienická údržba
–
Vzduchový motor dezinfikujte a čistěte ihned po každém zákroku, vyfoukejte všechny tekutiny
(jako zbytky krve nebo slin), které by mohly zůstat a usadit se ve vnitřních částech.
–
Vzduchový motor sterilizujte po manuální dezisfekci, vyčištění a promazání.
–
–
–
–
Používejte ochranné rukavice.
Počkejte, než motor zcela zastaví.
Sundejte nástroj ze vzduchového motoru a otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo.
Sundejte vzduchový motor z hadice nebo z rychlospojky Roto Quick.
11
Ruční dezinfekce
– Při těžkém znečištění čistěte nejdříve
desinfekčním hadříkem.
– Používejte desinfektanty na povrch
➊ Doporučujeme dezinfekci sprejem.
– Používejte
certifikované
desinfektanty
(např. DGHM-testováno).
– Dodržujte dobu použitelnosti desinfektantu!
12
Ruční čištění
➊
➋
Opláchnìte jej a okartáèujte demineralizovanou
vodou (<38 °C)
Odstraòte tekuté zbytky (savý hadøík,
ofouknutím suchým stlaèeným vzduchem).
13
3–5 mm
Čištění chladícího vedení
Pokud máte tvrdou vodu, obsah kalcia ve vodě
určené k chlazení je větší než 18 ° (= 180 mg CaO
v 1 l vody), před sterilizací profoukněte hadici
chlazení.
– Vypněte chlazení.
➊ Povytáhněte motor o 3 – 5 mm.
– Pevně uchyťte vzduchový motor a zapněte
pohon na 2 sekundy.
V případě ucpání trysek spreje nebo hadice
chlazení kontaktujte váš servis.
14
Denní ošetření servisním olejem W&H F1,
MD-400
➊ Otočte rychlostní kroužek vpravo nebo vlevo.
– Řiďte se instrukcemi na nádobce s olejem.
Denní ošetření pomocí W&H Assistina
– Řiďte se Návodem k použití W&H Assistina.
Doporučené cykly promazávání:
– před každou sterilizací
nebo
– po 30 minutách provozu
– 2 – 3 x denně
15
Zkušební spuštení po promazání
➊ Otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo
vlevo a natočte vzduchový motor připojením
ISO dolů.
➋ Zapněte vzduchový motor na 30 sekund, aby
došlo k odstranění přebytečného oleje.
– V případě potřeby opakujte mazání.
➌ Otřete gázou nebo jemným hadříkem.
16
Sterilizace a skladování
Společnost W&H doporučuje sterilizaci podle EN 13060, třída B
–
–
–
–
–
Řiďte se pracovními pokyny výrobce.
Sterilizujte pouze očištěný a promazaný motor.
Motor skladujte ve sterilním balení odpovídajícím EN 868-5.
Ujistěte se, že po vyndání ze sterilizátoru je motor suchý.
Po sterilizaci uchovávejte na bezprašném a suchém místě.
17
Povolené metody sterilizace
– Parní vakuová sterilizace odpovídající
EN 13060, sterilizující nejméně 3 minuty při
134 (+ 3) °C.
18
6. Příslušenství W&H
Používejte pouze originální W&H příslušenství a náhradní díly!
Dodavatelé: partneři W&H
301
10940012
W&H ASSISTINA
W&H servisní olej F1, MD-400
02036100
02229200
Mazací koncovka AC-25 E BC, AC-25 E RM
Mazací koncovka s adaptérem spreje pro vzduchové motory W&H AC-25 E
19
Rychlospojky Roto Quick pro vzduchové motory AC-25 E:
903 Rychlospojka W&H Roto Quick, Borden 2(3)-děrové pevné připojení, antiretrakční ventil
904 Rychlospojka W&H Roto Quick, Standardní 4-děrové připojení, antiretrakční ventil
914 Rychlospojka W&H Roto Quick, Standardní 4-děrové připojení, regulace spreje, antiretrakční ventil
915 Rychlospojka W&H Roto Quick, Siemens 4-děrové připojení, regulace spreje, antiretrakční ventil
20
Technické údaje
Připojení
Rozsah otáček (ot/min) při
provozní tlak:
Max. otáčky
Max. výkon
Spotřeba vzduchu (Nl/min)
Průtok vody spreje
Provozní tlak
Tlak vody
Tlak vzduchu spreje
Připojení k hadici odp. standardu
Připojení motor/nástroj odp. standardu
2.2 bar
3 bar
(Ncm)
(W)
2.2 bar
3 bar
(ml/min) odp. ÖNORM EN ISO 13294
(bar)
(bar)
(bar) musí být větší než tlak vody
AC-25 E
ROTO QUICK /
ISO 3964
5000 – 20000
5000 – 25000
4
20
42
50
> 100
2.2 – 3
1.5 – 2.5
2–3
AC-25 E BC
ISO 9168
ISO 3964
5000 – 20000
5000 – 25000
4
20
48
60
> 100
2.2 – 3
1.5 – 2.5
2–3
AC-25 E RM
ISO 9168
ISO 3964
5000 – 20000
5000 – 25000
4
20
42
50
> 100
2.2 – 3
1.5 – 2.5
2–3
21
W&H kontakty
CZ
Dentamechanik s.r.o., Miloš Kuttelvašer, Nádražní 6, CZ – 370 02 České Budějovice
Tel. +420/386 351 165, Fax: +420/386 360 114
ALL DENT S.R.O., U. Pate Baterie 24, CZ – 162 00 Praha 6
Tel. +420/224 322 468, Fax: +420/224 312 795
DENTAMED spol. s.r.o., Oldrichova 30, CZ – 128 00 Praha 2
Tel. +420/224 936 925, 26, Fax: +420/224 936 927
DENT UNIT spol. s.r.o., Obvodni 23, CZ – 503 32 Hradec Králové -Brezhrad
Tel. +420/495 454 394, Fax: +420/495 454 393
V dalších zemích
Prosím, kontaktujte Vašeho distributora nebo ochodního zástupce.
22
rok
záruky
Záruční listina
Tento výrobek W&H byl vyroben s vysokou péčí kvalifikovanými odborníky. Široký
rozsah testů a kontrol zaručuje bezchybný provoz. Záruka může být uznána pouze
pokud byly dodrženy všechny provozní podmínky uvedené v návodu k použití.
Jako výrobce je společnost W&H odpovídá za vady materiáůl a za výrobní
defekty vzniklé v záruční době po jeden rok od zakoupení.
Nepřebíráme zodpovědnost za poškození způsobené nesprávným užíváním nebo
opravou třetí osobou neautorizovanou společností W&H! Vysokotlaké výbojky jsou
vyjmuty ze záruky.
Záruční list – je součástí dodávky – musí být zaslán potvrzený prodejci nebo
autorizovanému servisu W&H. Záruční oprava navyšuje pouze dobu záruky
daného dílu; neprodlužuje ostatní záruky.
Výrobce:
ISO 13485, Annex II
93/42/EWG, EC 0297
W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH
Austria, A-5111 Bürmoos
Postfach 1, Ignaz-Glaser-Straße 53
+43 / 6274 / 6236-0
+43 / 6274 / 6236-55
[email protected]
wh.com
Form-Nr. 50567 ACZ
Rev. 004 / 17.05.2006
Změny vyhrazeny

Podobné dokumenty

Roto-Quick - Puro

Roto-Quick - Puro ALL DENT S.R.O., U. Pate Baterie 24, CZ – 162 00 Praha 6 Tel. +42 (0)224 322 468, Fax: +42 (0)224 312 795 DENTAMED spol. s.r.o., Oldrichova 30, CZ – 128 00 Praha 2 Tel. +42 (0)224 936 925, 26, Fax:...

Více

Vzduchové mikromotory A25 - Puro

Vzduchové mikromotory A25 - Puro Dentamechanik s.r.o., Miloš Kuttelvašer, Nádražní 6, CZ – 370 02 České Budějovice Tel. +420 (0)386 351 165, Fax: +42 (0)386 360 114 ALL DENT S.R.O., U. Páté Baterie 24, CZ – 162 00 Praha 6 Tel. +42...

Více

Turbínky Synea HS - Puro

Turbínky Synea HS - Puro Dentamechanik s.r.o., Miloš Kuttelvašer, Nádražní 6, CZ – 370 02 České Budějovice Tel. +42 (0)386 351 165, Fax: +42 (0)386 360 114 ALL DENT S.R.O., U. Pate Baterie 24, CZ-162 00 Praha 6 Phone +420/...

Více