312246N, LineLazer IV 200HS Auto

Transkript

312246N, LineLazer IV 200HS Auto
Oprava - Seznam dílù
LineLazer™ IV 200HS Auto-Layout™
Systémová zaøízení pro bezvzduchové
støíkání èar
312246N
CS
K nanášení materiálù na èáry. Pouze pro profesionální použití. Není určeno pro použití v
prostředí s nebezpečím výbuchu.
Maximální pracovní tlak 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar)
Dùležité bezpeènostní pokyny
Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této
pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte.
Informace o modelech viz strana 2.
312194
309055
309277
312345
311254
312307
ti10234a
Modely
Obsah
Modely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Výstražná upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Výbìr trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Všeobecné informace o opravách . . . . . . . . . . . . . 6
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vyhledávání a odstraòování závad . . . . . . . . . . . . 8
Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout . . . . . . 12
Systém Auto-Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diagnostika ovládací desky . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení snímaèe spouštì . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Výmìna snímaèe vzdálenosti . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hydraulické èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Øemen ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Generální oprava hydraulického motoru . . . . . . . 21
Výmìna oleje/filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Poèítadlo galonù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Výtlaèné èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Souèástky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schéma zapojení systému Auto-Layout . . . . . . . 38
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modely
253922


253955
255155
255156
2






312246N
Výstražná upozornìní
Výstražná upozornìní
Následující varování se vztahují na sestavení, používání, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Podívejte se znovu na tato varování.
V celé této pøíruèce, kde to je na místì, mùžete nalézt další varování, týkající se konkrétních výrobkù.
UPOZORNÌNÍ
NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu
pøedcházení požáru a výbuchu:
• Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách.
• Neplòte palivovou nádrž, dokud je motor spuštìný nebo ještì horký; motor pøedem vypnìte a
nechte vychladnout. Palivo je hoølavé a pøi rozlití na horkou plochu se mùže vznítit nebo vybuchnout.
• Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. kontrolek, cigaret, pøenosných elektrických svítidel
a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje).
• Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu.
• Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte nebo nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek
ani nezapínejte nebo nevypínejte vypínaèe svìtel.
• Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní.
• Používejte pouze uzemnìné hadice.
• Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète.
• V pøípadì vzniku jisker statické elektøiny nebo pokud ucítíte elektrickou ránu, okamžitì pøestaòte
pracovat. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte.
• Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj.
NEBEZPEÈÍ OXIDU UHELNATÉHO
Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Vdechování oxidu
uhelnatého mùže zpùsobit smrt. Nepoužívejte stroj v uzavøených prostorách.
NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI
Vysokotlaký paprsek ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku.
Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k
amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení.
• Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla.
• Nedávejte ruku pøed trysku pistole.
• Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem.
• Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì.
• Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou.
• Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup
vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu.
NEBEZPEÈÍ - ZAØÍZENÍ POD TLAKEM
Kapalina z pistole/nanášecího ventilu, netìsností nebo prasklých souèástek mùže støíknout do oèí nebo
na pokožku a zpùsobit tak vážný úraz.
• Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup
vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu.
• Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení.
• Kontrolujte hadice, potrubí a jejich spojky dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte
neprodlenì.
NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM
V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1,1,1-trichloroetan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká
chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku.
312246N
3
Výstražná upozornìní
UPOZORNÌNÍ
NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ
Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz.
• Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu.
• Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu na nìž je dimenzována komponenta systému s
nejnižším dimenzováním. Viz Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení.
• Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz
Technická data ve všech pøíruèkách pro zaøízení. Pøeètìte si výstražná upozornìní výrobce ke
kapalinám a rozpouštìdlùm. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte listy
MSDS od vašeho dodavatele nebo prodejce.
• Kontrolujte zaøízení dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì a k náhradì
používejte jedinì pùvodní náhradní díly pùvodního výrobce.
• Zaøízení nemìòte ani neupravujte.
• Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro získání informaci zatelefonujte
svému distributorovi Graco.
• Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, mimo ostré hrany, pohybující
se souèástky a horké plochy.
• Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadice nebo nepoužívejte hadice k tomu, abyste za nì zaøízení tahali.
• Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor.
• Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy.
NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ
Povrchové plochy zaøízení a kapalina, která je ohøívána, se mohou za provozu zahøát na velmi vysoké
teploty. Nedotýkejte se horkého zaøízení ani kapalin, abyste se vyvarovali vážného popálení.Poèkejte,
až zaøízení/kapalina úplnì vychladne.
NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI
Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty nebo jiné èásti tìla.
• Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí.
• Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami.
• Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže spustit do provozu bez výstrahy. Pøed provádìním kontroly,
pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte Postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce.Odpojte
elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu.
NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ
Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich
vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí.
• Pøeètìte si MSDS, abyste se seznámili se specifickými riziky kapalin, které používáte.
• Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny.
• Pøi støíkání nebo pøi èištìní zaøízení vždy noste nepropustné rukavice.
OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY
Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat
vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí,
vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný):
• Pomùcky pro ochranu oèí
• Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla.
• Rukavice
• Ochrana sluchu
RIZIKO ZPÌTNÉHO RÁZU
Pøi stisku spouštì mùže na pistoli pùsobit zpìtný ráz. Pokud nestojíte dobøe opøeni, mùžete upadnout a
vážnì se poranit.
4
312246N
Výbìr trysky
Výbìr trysky
in.
(cm)
*
LL5213*
2 (5)
LL5215*
2 (5)
in.
(cm)
in.
(cm)
in.
(cm)



LL5217
4 (10)
LL5219
4 (10)
LL5315
4 (10)

LL5317
4 (10)

LL5319
4 (10)

LL5321
4 (10)

LL5323
4 (10)

LL5325
4 (10)

LL5327
4 (10)

LL5329
4 (10)

LL5331
4 (10)

LL5333
4 (10)

LL5335
4 (10)

LL5355
4 (10)


LL5417
6 (15)

LL5419
6 (15)

LL5421
6 (15)

LL5423
6 (15)

LL5425
6 (15)

LL5427
6 (15)

LL5429
6 (15)

LL5431
6 (15)

LL5435
6 (15)

LL5621
12 (30)

LL5623
12 (30)

LL5625
12 (30)

LL5627
12 (30)

LL5629
12 (30)

LL5631
12 (30)

LL5635
12 (30)

LL5639
12 (30)

Používejte filtraèní sítko 100, aby se omezilo
ucpávání trysky.
312246N
5
Všeobecné informace o opravách
Všeobecné informace o opravách
Instalace O-kroužku dle SAE
1. Uložte si všechny šrouby, matice, podložky,
tìsnìní a elektrické pøíslušenství demontované
bìhem provádìní oprav. Tyto souèástky nebývají
normálnì souèástí náhradních souprav.
2. Odzkoušejte výsledek provedených oprav po
odstranìní problémù.
3. Pokud støíkací zaøízení nefunguje správnì, prostudujte popis opravy a zkontrolujte, zda byla oprava
provedena správnì. V pøípadì potøeby hledejte
další možná øešení v textu Vyhledávání a
odstraòování závad, strana 8.
1. Vyšroubujte pojistnou matici
a získejte pøístup ke koncovce.
2. Namažte o-kroužek (A).
A
A
ti5414a
3. Našroubujte koncovku jen
rukou.
TI5415a
4. Odšroubujte koncovku, dokud není ve
správné pozici.
4. Pøed použitím støíkacího zaøízení nainstalujte kryt
øemenu a pokud je poškozen, vymìòte jej. Kryt
øemenu omezuje riziko skøípnutí nebo utržení prstù.
TI5416a
5. Dotáhnìte pojistnou
matici uvedeným kroutícím
momentem. (Zkontrolujte,
zda podložka správnì sedí a
o-kroužek není skøípnut).
Uzemnìní
Pøi proplachování musí být støíkací zaøízení uzemnìno
pøes zemnící svorku. OBR. 1.
TI5417a
zemnící svorka
TI06250
vodovodní trubka, ocelový
sloup nebo znaèka, nebo
kovový sloup osvìtlení
OBR. 1
6
312246N
Údržba
Údržba
Postup uvolnìní tlaku
DENNÌ: Zkontrolujte hadici, zda není opotøebená nebo
poškozená.
DENNÌ: Zkontrolujte pojistku pistole, zda správnì funguje.
1. Zajistìte spoušœ.
2. Vypnìte motor vypínaèem do polohy OFF.
3. Ventil èerpadla nastavte do polohy OFF a otoète
ovládací knoflík tlaku na doraz proti smìru hodinových ruèièek.
4. Odjistìte pojistku spouštì.
5. Podržte kovovou èást pistole pevnì pøitisknutou k
uzemnìné kovové nádobì s lakem. Stisknìte
spoušœ pistole, abyste uvolnili tlak.
DENNÌ: Zkontrolujte správnou funkci zaplavovacího/vypouštìcího ventilu.
DENNÌ: Zkontrolujte stav paliva v nádrži a doplòte.
DENNÌ: Zkontrolujte, zda výtlaèné èerpadlo tìsní.
DENNÌ: Doplòte hladinu TSL v matice ucpávky výtlaèného èerpadla, aby nedocházelo k hromadìní
støíkaného materiálu na pístní tyèi a pøedèasnému
opotøebení ucpávek.
DENNÌ: Ovìøte kalibraci.
6. Zajistìte spoušœ.
7. Otevøete vypouštìcí ventil tlaku. Ventil nechte v této
poloze, dokud nejste znovu pøipraveni støíkat.
8. Máte-li podezøení na to, že je ucpaná rozstøikovací
tryska nebo hadice, nebo že po provedení shora
uvedených krokù nedošlo k úplnému uvolnìní tlaku,
VELMI POMALU uvolòujte pøipevòovací matici
ochranného krytu trysky nebo spojku na konci hadice, abyste postupnì uvolnili tlak, pak povolte úplnì.
Odstraòte pøekážku z hadice nebo trysky.
VYSTRAHA
•
•
Minimální rozmìr hadice umožòující správnou
funkci støíkacího zaøízení je 3/8 palce x 50 stop.
Podrobné pokyny k údržbì motoru a jeho technické údaje viz návod k motoru Honda, souèást
dodávky.
Pojistka spouštì
Pojistku spouštì zajistìte vždy, když pøestanete støíkat,
aby nedošlo k náhodnému spuštìní pistole stiskem
nebo nárazem nebo pádem.
Pravidelná údržba
DENNÌ: Zkontrolujte stav oleje v motoru a dle potøeby
doplòte.
DENNÌ: Zkontrolujte stav hydraulické kapaliny a dle
potøeby doplòte.
312246N
PO PRVNÍCH 20 HODINÁCH PROVOZU: Vypusœte
motorový olej a nalijte dovnitø nový olej. Správná viskozita oleje viz návod k motoru Honda.
TÝDNÌ: Sejmìte kryt vzduchového filtru a vyèistìte filtraèní vložku. Dle potøeby vymìòte vložku. Pøi používání
ve velmi prašném prostøedí filtr kontrolujte a dle potøeby
mìòte každý den.
Náhradní filtraèní vložky zakoupíte u prodejce HONDA.
TÝDNÌ/DENNÌ: Odstraòte pøípadné neèistoty z
hydraulické tyèe.
PO KAŽDÝCH 100 HODINÁCH POUŽÍVÁNÍ: Vymìòte
motorový olej. Správná viskozita oleje viz návod k
motoru Honda.
KAŽDÉHO PÙL ROKU: Zkontrolujte opotøebení
øemenu, strana 18; dle potøeby vymìòte.
KAŽDÝ ROK NEBO PO 2000 PROVOZNÍCH HODINÁCH: Vymìòte hydraulický olej a filtraèní vložku,
použijte hydraulický olej Graco 169236 (5 galonù/18,9
litru) nebo 207428 (1 galon/3,8 litru) a filtraèní vložku
246173; strana 23.
ZAPALOVACÍ CÍVKA: Používejte zapalovací svíèku
BPR6ES (NGK) nebo W20EPR-U (NIPPONDENSO).
Odtrh elektrod svíèky 0,028 až 0,031 palce. (0,7 až 0,8
mm). K montáži a demontáži svíèky používejte klíè na
svíèky.
7
Vyhledávání a odstraòování závad
Koleèko
(Viz popisy oznaèené písmeny na výkresu Souèástky
na stranì 25.)
1. Jednou roènì dotáhnìte matici (127, detail A) až
pružná podložka dosedne. Pak matici povolte o 1/2
až 3/4 otáèky.
2. Jednou roènì dotáhnìte matici (127) až zaène
stlaèovat pružnou podložku. Pak matici dotáhnìte o
1/4 otáèky.
3. Jednou za mìsíc namažte ložisko kola (F).
4. Zkontrolujte opotøebení kolíku (55). Pokud je kolík
opotøebený, bude mít koleèko vùli. Kolík dle potøeby
otoète nebo vymìòte.
5. Zkontrolujte správnou polohu koleèka. Nastavení
polohy: povolte šroub (145), nastavte polohu
koleèka a dotáhnìte šroub.
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém
Pøíèina
Øešení
Je zobrazeno E=XX.
Existuje stav závady.
O nápravì závady rozhodnìte podle tabulky na
stranì 19.
Benzínový motor klade
velký odpor (nestartuje).
Pøíliš vysoký hydraulický tlak.
Otoète nastavovací knoflík hydraulického tlaku proti
smìru hodinových ruèièek na nejnižší nastavení.
Motor nestartuje.
Vypínaè motoru je v poloze OFF.
Dejte vypínaè motoru do polohy ON.
Došel benzín.
Naplòte nádrž. Viz návod k motoru Honda.
Málo oleje v motoru.
Zkuste motor nastartovat. Dle potøeby doplòte
olej. Viz návod k motoru Honda.
Odpojený nebo poškozený kabel zapalovací cívky. Pøipojte nebo vymìòte kabel zapalovací cívky.
Motor funguje, ale výtlaèné èerpadlo ne.
Studený motor.
Použijte sytiè.
Kohout palivové nádrže v poloze OFF.
Pøesuòte páèku na ON.
Prolínání oleje do spalovacího prostoru.
Vyjmìte svíèku. 3 až 4krát zatáhnìte za navíjecí
spouštìè. Oèistìte nebo vymìòte zapalovací
svíèku. Nastartujte motor. Aby nedocházelo k
prolínání oleje do spalovacího prostoru, udržujte
støíkací zaøízení vždy v normální poloze.
Ventil èerpadla je v poloze OFF.
Dejte ventil èerpadla do polohy ON.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké.
Otoèením seøizovacího knoflíku po smìru hodinových ruèièek nastavte vyšší tlak. Návod 312190.
Zneèištìný filtr kapaliny (11).
Vyèistìte filtr.
Ucpaná tryska nebo filtr trysky.
Vyèistìte trysku nebo filtr trysky. Návod 311254.
Zaseknutí pístní tyèe výtlaèného èerpadla v
dùsledku zaschnutí barvy.
Opravte èerpadlo. Návod 309277.
Øemen je opotøebený, pøetržený nebo sklouzl z
øemenice.
Vymìòte nebo vraœte na místo.
Nedostatek hydraulické kapaliny.
Vypnìte støíkací zaøízení. Doplòte kapalinu*.
Hydraulický motor se nepohybuje.
Vypnìte ventil èerpadla. Nastavte minimální tlak.
Vypnìte motor. Zapáèením za pístnici nahoru nebo
dolù se pokuste hydraulický motor rozhýbat.
* Èasto kontrolujte hladinu hydraulické kapaliny. Nenechte ji pøíliš klesnout. Používejte jen hydraulickou kapalinu schválenou
firmou Graco, strana 7.
8
312246N
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém
Pøíèina
Øešení
Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu
nahoru má malý výkon.
Kulièka pístu netìsní.
Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu dolù
nebo dolù i nahoru má
malý výkon.
Ucpané sítko (34e).
Vyèistìte sítko.
O-kroužek v èerpadlu je opotøebený nebo
poškozený.
Vymìòte o-kroužek. Návod 309277.
Kulièka sacího ventilu je ucpána støíkaným
materiálem nebo dobøe netìsní.
Oèistìte sací ventil. Návod 309277.
Pøíliš nízké otáèky motoru.
Nastavte více plynu. Návod 312190.
Vnikání vzduchu do sací trubky.
Dotáhnìte sací trubku.
Èerpadlo lze zaplavit jen
obtížnì.
Proveïte opravu kulièky pístu. Návod 309277.
Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené. Vymìòte ucpávky. Návod 309277.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké.
Nastavte vyšší tlak. Návod 312190.
Kapalinový filtr (11), filtr trysky nebo tryska jsou
ucpané nebo zneèištìné
Vyèistìte filtr. Návod 312190 nebo 311254.
Velký pokles tlaku v hadici pøi práci s hustými
materiály.
Použijte hadici o vìtším prùmìru, a/nebo zkraœte
celkovou délku hadice. Použití délky vìtší než
100 stop u hadice o prùmìru 1/4 palce snižuje
podstatnì výkonnost støíkacího zaøízení. Pro
dosažení optimální výkonnosti použijte hadici 3/8
palce (minimální délka 50 stop).
V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch.
Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny
Snižte otáèky motoru a pøi zaplavování nechejte
èerpadlo bìžet co nejpomaleji, jak je to možné.
Sací ventil je netìsný.
Vysoké otáèky motoru
naprázdno.
Na displeji se zobrazí
nízký tlak pøi zastavení
motoru nebo pøi chodu.
Nadmìrný únik barvy do
matice ucpávky hrdla.
Vyèistìte sací ventil. Ovìøte, že sedlo kulièky
není poškrábané nebo obìhané a že kulièka je
správnì usazena. Ventil opìt smontujte.
Ucpávky èerpadla jsou opotøebené.
Vymìòte ucpávky èerpadla. Návod 309277.
Barva je pøíliš hustá.
Naøeïte barvu podle doporuèení jejího dodavatele.
Pøíliš vysoké otáèky motoru.
Pøed zaplavením èerpadla nastavte nejnižší
možné otáèky motoru. Návod 312190.
Nesprávné nastavení plynu.
Nastavte plyn tak, aby nezatížený motor dosahoval 3700-3800 otáèek za minutu.
Opotøebený regulátor motoru.
Vymìòte nebo opravte regulátor motoru.
Nové èerpadlo nebo ucpávky.
Nové èerpadlo se musí zabìhnout, vystøíkejte
100 galonù materiálu.
Vadný snímaè.
Vymìòte snímaè.
Matice ucpávky hrdla je uvolnìná.
Odstraòte distanèní vložku matice ucpávky hrdla.
Utáhnìte matici ucpávky hrdla právì jen tak,
abyste odstranili netìsnost.
Ucpávky hrdla jsou opotøebené nebo poškozené. Vymìòte ucpávky. Návod 309277.
Vytlaèovací tyè je opotøebená nebo poškozená.
Kapalina vytéká z pistole. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch.
312246N
Vymìòte tyè. Návod 309277.
Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny. Znovu zaplavte èerpadlo. Návod 312190.
Tryska je èásteènì ucpaná.
Vyèistìte trysku. Návod 311254.
Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná.
Doplòte kapalinu. Zaplavte èerpadlo. Návod
312190. Zásobu kapaliny èasto kontrolujte, aby
èerpadlo nebìželo nasucho.
9
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém
Pøíèina
Øešení
Nadmìrný únik okolo
stírátka pístní tyèe
hydraulického motoru.
Opotøebené nebo poškozené stírátko pístní tyèe. Uvedené díly vymìòte
Nízký prùtok kapaliny.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké.
Nastavte vyšší tlak. Návod 312190.
Výstupní filtr výtlaèného èerpadla (pokud je
použit) je zneèištìný nebo ucpaný.
Vyèistìte filtr.
Sací potrubí na vstupu èerpadla netìsní.
Dotáhnìte.
Hydraulický motor je opotøebený nebo
poškozený.
Zavezte støíkací zaøízení k distributorovi Graco do
opravy.
Velký pokles tlaku v hadici.
Použijte hadici o vìtším prùmìru nebo kratší
hadici.
Støíkací zaøízení se pøehøívá.
Usazování barvy na hydraulických souèástech.
Oèistìte.
Nízký stav oleje.
Doplòte olej, strana 7.
Nadmìrná hluènost
hydraulického èerpadla.
Nízký stav hydraulické kapaliny.
Vypnìte støíkací zaøízení. Doplòte kapalinu*,
strana 7.
Nefunguje poèítadlo
galonù.
Pøerušený nebo odpojený vodiè.
Zkontrolujte vodièe a pøipojení. Pøerušené vodièe
vymìòte.
Vadný snímaè.
Vymìòte snímaè.
Chybìjící nebo poškozený magnet.
Vraœte na místo nebo vymìòte magnet.
Støíkací zaøízení funguje, Vadné propojení mezi ovládací deskou a displeale displej ne.
jem.
Poèítadlo vzdálenosti
nefunguje správnì.
Nepoèítají se míle.
Odpojte a znovu pøipojte displej.
Poškozený displej.
Vymìòte displej.
Uvolnìné kabely.
Pøipojte kabely zpìt k ovládací desce.
Nebliká LED na ovládací desce.
Vraœte ovládací desku na místo.
Snímaè spouštì není správnì nastaven.
Viz „Pøi støíkání kapaliny se na displeji nezobrazí
ikona støíkání“.
Nesprávné zapojení.
Zkontrolujte a znovu pøipojte konektor.
Snímaè vzdálenosti není ve správné vzdálenosti
od kola.
Nastavte mezi snímaèem a kolem mezeru 0,050
-/+ 0,020 palce. Viz strana 16.
Snímaè není v zákrytu s kolem.
Demontujte pneumatiku a zatlaète nebo
vytáhnìte kolo tak, aby bylo v zákrytu se
snímaèem.
Chybìjící nebo poškozená ozubení kola.
Vymìòte kolo/pøevod mìøení vzdálenosti.
Popraskaný nebo pøerušený vodiè.
Vymìòte snímaè.
Snímaè vzdálenosti.
Viz „Poèítadlo vzdálenosti nefunguje správnì“.
Snímaè spouštì.
Viz „Pøi støíkání kapaliny se na displeji nezobrazí
ikona støíkání“.
Poèítadlo galonù.
Viz „Poèítadlo galonù nefunguje“.
Vadná nebo poškozená ovládací deska.
Vraœte ovládací desku na místo.
Kapalina zaène støíkat až Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164).
po zobrazení ikony
støíkání na displeji.
Otoète šroub proti smìru hodinových ruèièek, až
bude ikona støíkání synchronizována se støíkáním
kapaliny.
Kapalina zaène støíkat
døíve, než se na displeji
objeví ikona.
Otoète šroub po smìru hodinových ruèièek, až
bude ikona støíkání synchronizována se støíkáním
kapaliny.
10
Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164).
312246N
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém
Kapalina zaène støíkat a
na displeji se nezobrazuje ikona støíkání.
Pøíèina
Øešení
Uvolnìte konektor.
Zkontrolujte, zda je správnì pøipojen 5vývodový
konektor a jazýèkový spínaè.
Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164).
Otoète šroub proti smìru hodinových ruèièek, až
bude ikona støíkání synchronizována se støíkáním
kapaliny.
Poškozená sestava jazýèkového spínaèe (18).
Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (18).
Na sestavì (18) chybí magnet.
Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (18).
Poškozený konektor kabelového svazku nebo
jazýèkového spínaèe (18).
Odpojte jazýèkový spínaè a 5vývodový konektor
od zadní strany ovládací desky.
Zkontrolujte, zda jsou vodivì spojeny vývod 1
2vývodového konektoru a vývod 1 5vývodového
konektoru. Zkontrolujte, zda jsou vodivì spojeny
vývod 2 2vývodového konektoru a vývod 4
5vývodového konektoru. Pokud tyto vývody nejsou propojeny, vymìòte kabelový svazek.
Pokud jsou tyto vývody propojeny, vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (18).
Pøeøíznutý nebo pøetržený vodiè.
Vymìòte kabelový svazek.
Poškozená ovládací deska.
Vraœte ovládací desku na místo.
Displej je poškozený.
Vymìòte displej.
Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164).
Otoète šroub po smìru hodinových ruèièek, až
bude ikona støíkání synchronizována se støíkáním
kapaliny.
Poškozená sestava jazýèkového spínaèe (18).
Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (18).
Knoflíkem regulace tlaku
nelze otoèit.
Knoflík se zasekl.
Stáhnìte zadní kryt v místì, kde se kabel
dálkového ovládání napojuje na hydraulické èerpadlo a otáèením proti smìru hodinových
ruèièek.
Knoflík regulace tlaku se
protáèí a tlak se nemìní.
Pøetržený nebo odpojený kabel dálkového
ovládání.
Vymìòte nebo znovu pøipojte kabel.
Pøi støíkání se mìní
otáèky motoru.
Pøetržená, uvolnìná nebo chybìjící pružina.
Vymìòte nebo znovu pøipojte pružinu.
Nestøíkají se teèky
nebo mají závoj.
Nestøíkají se teèky.
Zkontrolujte, zda je pøipojen napájecí kabel elektromagnetu
Na displeji se trvale
zobrazuje ikona støíkání.
Zkontrolujte tlaèítko dálkového ovládání. Zkontrolujte, zda tlaèítko dálkového ovládání funguje,
zmìnou úhlu na displeji ANGLE CALC (Výpoèet
úhlu).
Tyè elektromagnetické vložky je pøíliš daleko od
trysky plechovky s barvou. Proveïte Nastavení
výkonného èlenu Auto-Layout.
312246N
Nestøíkají se teèky nebo mají závoj.
Tyè elektromagnetické vložky je pøíliš blízko u
trysky plechovky s barvou. Proveïte Nastavení
výkonného èlenu Auto-Layout.
Pøíliš nízké otáèky motoru.
Otáèky motoru musí být vyšší než 2600 ot./min.
Nefunkèní plechovka s aerosolem.
Zkontrolujte, zda plechovka støíká. V opaèném
pøípadì ji vymìòte.
Nefunkèní elektromagnetický modul.
Vymìòte elektromagnetický modul.
11
Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout
Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout
Nastavení
4
Opatrnì dotáhnìte šrouby. Zkontrolujte šíøku mezery.
Výkonný èlen plechovky je nastaven z výroby. Pokud
vám velikost teèky nevyhovuje, proveïte hrubé/jemné
nastavení.
Hrubé nastavení
1
Najdìte ètyøi šrouby na boku základny držáku.
ti10073a
Jemné nastavení
Pokud hrubé nastavení nezajistilo požadovanou velikost
teèky, postupujte takto:
1
ti10070a
2
Nastartujte støíkací zaøízení a aktivujte displej PARKING
MODE.
Povolte šrouby tak, aby se základna držáku mohla volnì
pohybovat.
PARKING MODE
0 mph
STALL SIZE
SETUP
MODE
9.00’
DOT SIZE
ti9919a
ti10071a
2
Volbu DOT SIZE nastavte na nejmenší velikost teèky
(nejmenší poèet zobrazených èárek). Velikost teèky mìníte
tlaèítky s šipkami.
3
Proveïte Hrubé nastavení , kroky 1 a 2. Posuòte
základnu držáku, až dosáhnete velikosti teèky
odpovídající pøibližnì desetníku. Dotáhnìte šrouby na
základnì držáku
Nemiøte plechovkou s aerosolem do oblièeje.
3
Posuòte základnu držáku, až bude tyè kazety pøibližnì 0,10
palce (tloušœka dvou desetníkù) od trysky plechovky.
Dobrá teèka
ti10379a
Špatná teèka se závojem
ti10380a
Poznámka: velikost teèky se mùže mìnit podle poèasí a
rozdílù mezi rùznými znaèkami plechovek.
ti10072a
12
312246N
Systém Auto-Layout
Systém Auto-Layout
Vypínaè motoru
Instalace
Demontáž
1. OBR. 2. Instalujte ovládací desku (15d) pomocí šesti
šroubù (15k). Dotáhnìte momentem 105-115 in-lb.
2. Pøipojte vývody k ovládací desce. (Viz poznámka na
papíøe.)
1. Vypusœte tlak, strana 7.
2. OBR. 2. Odstraòte dva šrouby (103) a víko (31).
3. Zatlaète konektor displeje do ovládací desky a
zavøete køidélka konektoru displeje (A).
4. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (103).
3. Odpojte dva nožové konektory od vypínaèe
ENGINE STOP (15f).
Snímaè regulace tlaku
4. Zatlaète na dva výstupky na bocích vypínaèe
ENGINE STOP a vyjmìte vypínaè.
Demontáž
Instalace
1. OBR. 2. Nainstalujte vypínaè ENGINE STOP (15f)
tak, aby výstupky na jeho bocích zapadly na místo
ve skøíni ovládání tlaku.
2. Pøipojte dva nožové konektory k vypínaèi ENGINE
STOP (15f).
3. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (103).
Ovládací deska
Demontáž
1. Vypusœte tlak, strana 7.
2. OBR. 2. Odstraòte dva šrouby (103) a víko (31).
1. Vypusœte tlak, strana 7.
2. OBR. 2. Odstraòte dva šrouby (103) a víko (31).
3. Odpojte pøívod snímaèe (C) od ovládací desky
(15d).
4. Demontujte snímaè regulace tlaku (259) a o-kroužek (124) ze skøínì filtru.
Instalace
1. OBR. 2. Instalujte o-kroužek (124) a snímaè tlaku
(259) do krytu filtru. Dotáhnìte momentem 35-45
ft-lb.
2. Pøipojte vývod snímaèe (C) k ovládací desce
motoru (15d).
3. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (103).
3. Roztáhnìte od sebe køidélka konektoru na ovládací
desce a vytáhnìte konektor displeje.
4. Na papír si poznamenejte, jak jsou pøipojeny konektory ovládací desky. Odpojte konektory od ovládací
desky (15d).
5. Demontujte šest šroubù (15k) z ovládací desky.
312246N
13
Systém Auto-Layout
15f
15f
123
B
A
C
D
UZEMNÌNÍ
GROUND
15d
ti6401b
31
15k
K
MOTORU
TO
ENGINE
KabelControl
hlavní
Main
ovládací
Box
Cable
skøínì
103
Snímaè
Transduser
259
124
ti10237a
OBR. 2
14
312246N
Diagnostika ovládací desky
Diagnostika ovládací desky
Hlášení na displeji
Pøed opravou vypusœte tlak; strana 7. Pokud displej nic nezobrazuje, neznamená to, že v zaøízení není tlak.
Displej
Použití støíkacího
zaøízení
Žádný displej Støíkací zaøízení je
možná pod tlakem.
Støíkací zaøízení je
možná pod tlakem.
Pøíznak
Opatøení
Chybí napájení nebo
není pøipojen displej.
Zkontrolujte napájení. Pøed opravou nebo rozebráním vypusœte tlak. Zkontrolujte, zda je pøipojen displej.
Tlak je menší než 200
psi (14 bar, 1,4 MPa)
Zvyšte tlak dle potøeby.
ti6314a
psi
bar
MPa
ti6315a
Støíkací zaøízení je nat- Normální funkce.
lakováno. Napìtí je
pøivádìno. (Tlak je
rùzný v závislosti na
velikosti trysky a nastavení regulátoru
tlaku.)
Støíkání.
Motor a systém dále
bìží.
Pøekroèení limitu tlaku. Odstraòte ucpání ve filtru nebo jiné omezení
prùtoku.
Motor a systém dále
bìží.
Poškozený snímaè
Zkontrolujte pøipojení snímaèe a vodiè. Dle
tlaku, nesprávné pøipo- potøeby vymìòte snímaè nebo ovládací desku.
jení nebo pøerušený
vodiè.
ti6316a
ti6317a
Po závadì proveïte tyto kroky pro opìtovné spuštìní støíkacího zaøízení do provozu:
1. Opravte závadu.
2. Vypnìte rozstøikovaè.
3. Zapnìte rozstøikovaè.
312246N
15
Nastavení snímaèe spouštì
Nastavení snímaèe
spouštì
Postup nastavení snímaèe spouštì viz Vyhledávání a
odstraòování závad a také viz návod k obsluze
312190.
Výmìna snímaèe vzdálenosti
1. Demontujte kolo (120) ze zaøízení LineLazer.
2. Demontujte šroub (273), drátìnou sponu (115), distanèní kus (272) a snímaè vzdálenosti (66).
3. Nainstalujte nový snímaè vzdálenosti (66) a distanèní kus (272) pomocí drátìné spony (115) a
šroubu (273).
4. Nainstalujte kolo (120) na zaøízení LineLazer.
273
115
66
272
120
130
127
142
TI10237a
OBR. 3
16
312246N
Hydraulické èerpadlo
Hydraulické èerpadlo
Demontáž
Instalace
1. Namontujte hydraulické èerpadlo (252) na kryt
nádrže (237) pomocí ètyø šroubù (215) a o-kroužkù
(178), o-kroužku (180); dotáhnìte momentem 100
in-lb (11 N·m).
1. Pøed zahájením servisu nechte hydraulickou soustavu vychladnout.
2. Vypusœte tlak, strana 7.
3. Pod støíkací zaøízení podložte nádobu nebo hadry
na zachycení hydraulického oleje, který vyteèe.
4. Obr. 4. Vyjmìte vypouštìcí zátku (195) a olejový filtr
(199) a nechte hydraulický olej vytéct.
5. Demontujte šroub (224), povolte knoflík krytu
øemenu (241) a kryt øemenu (24).
6. Zvednìte motor a sejmìte øemen (143).
7. Demontujte dva stavìcí šrouby (169) a øemenici
ventilátoru (86).
8. Demontujte vypouštìcí trubku skøínì (251).
2. Namontujte ploché tìsnìní (85), kompletní filtr (A) a
kryt nádrže (237) pomocí osmi šroubù (184);
dotáhnìte momentem 90 in-lb (10 N·m).
3. Namontujte koleno (182) podle návodu, strana 6;
dotáhnìte momentem 15 ft-lb (20,3 N•m).
4. Namontujte kryt ovládání tlaku (63) a dotáhnìte
šroub (260).
5. Pøipojte hydraulické hadice (32) a (35).
6. Namontujte vypouštìcí trubku skøínì (251);
dotáhnìte momentem 15 ft-lb (20,3 N•m).
7. Namontujte øemenici ventilátoru (86) pomocí dvou
stavìcích šroubù (169).
8. Zvednìte motor a nasaïte øemen (143).
9. Demontujte koleno (182).
9. Namontujte kryt øemenu (24) pomocí šroubu (224) a
knoflíku krytu øemenu (241).
10. Povolte šroub (260) a demontujte kryt ovládání tlaku
(63).
10. Namontujte kabel dálkového ovládání tlaku
(12).Dotáhnìte stavìcí šroub (102).
11. Povolte stavìcí šroub (102) a odpojte kabel
dálkového ovládání tlaku (12).
11. Namontujte vypouštìcí zátku (195); dotáhnìte
momentem 110 in-lb (12,4 N•m). Namontujte olejový filtr (199); dotáhnìte o 3/4 závitu po dosednutí
plochého tìsnìní. Naplòte hydraulické èerpadlo
hydraulickým olejem Graco, strana 7.
12. Demontujte osm šroubù (184), víko nádrže (237),
sestavu filtru (A) a ploché tìsnìní (85).
13. Demontujte ètyøi šrouby (215) a o-kroužky (178),
o-kroužek (180) a hydraulické èerpadlo (252) z krytu
nádrže (237).
12. Nastartujte motor a nechte èerpadlo bìžet pøi nízkém tlaku pøibližnì 5 minut, èímž se odvzdušní.
13. Kontrola a doplnìní hladiny hydraulického oleje.
312246N
17
Hydraulické èerpadlo
260
12
182
102
251
63
143
86
169
196
252
162
178
24
32
180
35
199
218
224
184
237
215
A
85
241
195
TI6551a
OBR. 4
18
312246N
Øemen ventilátoru
Øemen ventilátoru
Demontáž
5. Stáhnìte øemen z øemenice (86) a stáhnìte øemenici ventilátoru (87a).
Instalace
1. Vypusœte tlak, strana 7.
1. Protáhnìte øemen (143) kolem øemenice ventilátoru
(87a) a øemenice ventilátoru (86).
2. OBR. 5. Povolte knoflík krytu øemenu (241).
2. Spuštìním motoru dolù (185) napnìte øemen.
3. Otoète kryt øemenu (24) nahoru.
3. Otoète kryt øemenu (24) dolù.
4. Zvednìte motor (185) a tím uvolnìte øemen (143).
4. Dotáhnìte knoflík krytu øemenu (241).
24
143
185
86
87a
241
TI6511a
OBR. 5
312246N
19
Motor
Motor
Demontáž
7. Demontujte z motoru ètyøi šrouby (189), podložky
(114), podložky (170) a matice (118) a demontujte
kývavou desku, tlumièe (59) a podložky (114).
Veškerý servis motoru musí provádìt autorizovaný
prodejce HONDA.
1. Vypusœte tlak, strana 7.
Instalace
2. Odpojte od motoru lanko plynu.
1. Namontujte kývavou desku (87c), tlumièe (59) a
podložky (170), podložky (114) na motor (185)
pomocí ètyø šroubù (189), podložek (170) a matic
(118); dotáhnìte momentem 20 ft-lb (27.1 N•m).
3. Proveïte Øemen ventilátoru, Demontáž; strana
19.
4. Povolte ruèní matici (241). Swing Vykývnìte ven
držák (30).
5. OBR. 6. Odpojte od motoru èervený, žlutý a bílý/èervený kabel.
2. Namontujte na støíkací zaøízení motor a kývavou
desku (87c).
3. Pøipojte èervený, žlutý a bílý/èervený kabel.
6. Demontujte ze støíkacího zaøízení motor a kývavou
desku (87c).
4. Proveïte Øemen ventilátoru, Instalace; strana 19.
5. Vykývnìte držák motoru (30) dovnitø. Dotáhnìte
ruèní matici (241).
151
ŠEDÝ
ŽLUTÝ
ÈERVENÝ BÍLÝ/ÈERVENÝ
241 30
114
118
170
59
87c
114
TI6520b
189
OBR. 6
20
312246N
Generální oprava hydraulického motoru
Generální oprava
hydraulického motoru
Demontáž
Instalace
NEBEZPEÈNÉ ODLETUJÍCÍ ÈÁSTI
1. Nasuòte kompletní pístní tyè (A) do válce hydraulického motoru (69).
1. Vypusœte tlak, strana 7.
2. Pod støíkací zaøízení podložte nádobu nebo hadry
na zachycení hydraulického oleje, který vyteèe.
3. Demontujte èerpadlo, strana 24.
4. OBR. 7. Demontujte hydraulická potrubí (35, 250) od
koncovek (217) nahoøe vlevo a vpravo na hydraulickém motoru.
5. Povolte zajišœovací matici (183).
2. Zašroubujte víèko hydraulického motoru (25) až na
doraz. Vyšroubujte víčko hydraulického motoru, až
se vstup a výstup dostanou přesně proti spojkám
hydraulického potrubí a testovací otvor ve víčku
hydraulického motoru míří směrem od chrániče
řemenu (24).
3. Dotáhnìte pojistnou matici (183) k víèku hydraulického motoru (25) momentem 150 ft-lb (17 N•m).
4. Namontujte hydraulické potrubí (35, 250) ke koncovkám (217) na pravé a levé horní stranì hydraulického motoru postupem uvedeným na stranì 6;
dotáhnìte momentem 40 ft-lb (54.2 N•m).
6. Odšroubujte a vyjmìte víèko hydraulického motoru
(25).
5. Namontujte èerpadlo, strana 24.
7. Sesuòte sestavu pístní tyèe/víèka hydraulického
motoru (A) z válce hydraulického motoru (69).
6. Nastartujte motor a spusœte èerpadlo na 30 sekund.
Vypnìte motor. Zkontrolujte hladinu hydraulického
oleje a doplòte hydraulickým olejem Graco, strana 7.
NEBEZPEÈNÉ ODLETUJÍCÍ ÈÁSTI
Aretaèní pružina je velmi silná. Pøi jejím neopatrném
uvolnìní mùže pružina s kulièkami vylétnout do oèí
pracovníka provádìjícího demontáž. Pøi montáži a
demontáži aretaèní pružiny s kulièkami noste
ochranné brýle. Pøi jejich nepoužití hrozí poranìní oèí
nebo oslepnutí.
312246N
21
Generální oprava hydraulického motoru
217
25
Testovací otvor
A
217
35
250
ti8817a
183
69
TI8818a
OBR. 7
22
312246N
Výmìna oleje/filtru
Výmìna oleje/filtru
Demontáž
3. Zkontrolujte hladinu oleje.
1. Pod støíkací zaøízení dejte širokou a nízkou vanu
nebo hadr na zachycení hydraulického oleje, který
vyteèe.
199
2. OBR. 4. Demontujte vypouštìcí zátku (195). Nechte
hydraulický olej vytéct.
3. OBR. 8. Pomalu odšroubujte filtr (199) - olej vyteèe
drážkou a na zadní stranì.
Instalace
1. Namontujte vypouštìcí zátku (195). Ploché tìsnìní
olejového filtru lehce potøete olejem a pak filtr
namontujte (199). Filtr dotáhnìte o 3/4 otáèky po
dosednutí plochého tìsnìní na základnu.
2. Naplòte 1,25 galonu (4,73 litru) hydraulického oleje
Graco, použijte è. dílu 169236 (5 galonù/20 litrù)
nebo 207428 (1 galon/3,8 litru).
ti2271a
OBR. 8
Poèítadlo galonù
Demontáž
1. Odstraòte dva šrouby (103) a víko (31).
2. OBR. 9. Odpojte kabel poèítadla galonù od konektoru (A) na vývodu J12 ovládací desky.
222
3. Odmontujte kryt (137) a jazýèkový spínaè (166) od
hydraulického motoru.
TI6513a
OBR. 10
137
166
Instalace
1. OBR. 10. Namontujte nový prstencový magnet (222)
znaèkami - vybráními smìrem dolù.
A
2. OBR. 14 - OBR. 16. Namontujte èerpadlo.
TI6512b
OBR. 9
3. Namontujte nový jazýèkový spínaè (166) a kryt
(137) na hydraulický motor.
4. OBR. 9. Pøipojte kabel poèítadla galonù ke konektoru (A) na vývodu J12 ovládací desky.
4. OBR. 11 - OBR. 13. Demontujte èerpadlo.
5. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (103).
5. OBR. 10. Demontujte prstencový magnet (222).
312246N
23
Výtlaèné èerpadlo
Výtlaèné èerpadlo
Pokyny pro provádìní oprav èerpadla viz pøíruèku 309277.
Demontáž
1.
Instalace
VYSTRAHA
Pokud se pojistná matice èerpadla za provozu uvolní,
poškodí se závity sbìrného potrubí hydraulického
motoru. Pojistnou matici utahujte dle pøedpisu.
Zaplavte èerpadlo.
1.
2.
3.
Vypusœte tlak, strana 7.
OBR. 11. Odstraòte sací trubku (34) a hadici (26).
OBR. 14. Našroubujte pojistnou matici až na konec
závitù èerpadla. Našroubujte èerpadlo na doraz ke
sbìrnému èerpadlu. Povolte èerpadlo na sbìrném
potrubí tak, až bude výstup èerpadla pøesnì proti
hadici. Pojistnou matici dotáhnìte rukou a pak
utáhnìte o další 1/8 nebo 1/4 otáèky klepnutím
kladívka nebo dotáhnìte momentem 200 ft-lb (270
N•m).
26
34
TI6517a
TI6514a
OBR. 14
OBR. 11
VYSTRAHA
Poèítadlo galonù mùže fungovat nesprávnì, pokud se
pøi demontáži/montáži poškodí magnetický kroužek
nebo snímaè.
4.
2.
OBR. 12. Zatlaète prstencový magnet (222) nahoru.
Zatlaète pøídržnou pružinu (194) nahoru. Vytlaète
kolík (249).
OBR. 15. Pomalu táhnìte za navíjecí startér, až se
otvor v tyèi èerpadla dostane pøesnì k otvoru v
hydraulické tyèi. OBR. 12. Zatlaète kolík (249) do
otvoru. Zatlaète prstencový magnet (222) dolù. Zatlaète pøídržnou pružinu (194) do drážky.
222
222
249
194
TI6515a
TI6518a
OBR. 12
OBR. 15
5.
3.
OBR. 13. Povolte pojistnou matici. Vyšroubujte èerpadlo.
OBR. 16. Matici ucpávky naplòte Graco TSL.
TI6519a
TI6516a
OBR. 13
24
OBR. 16
312246N
Souèástky
Souèástky
LineLazer IV 200HS
Strana s díly 30
Strana s díly 32
Strana s díly 34
Strana s díly 28
Strana s díly 36
Strana s díly 26
Strana s díly 29
List 1 z 7
312246N
ti10325a
25
Souèástky
268
57
144
141
267
27
264
177
129
107
5
33
60
108
35
73
177
108
93
154
77
261
84
74
42
112
58
261
134
117
28
177
70
273
115
94
13
121
257
66
272
258
68
277
16
108
117
130
122
127
142
51
99
TI14596a
300
117
256
120
Pokud chcete sejmout víko (257), stisknìte
výstupky k sobì a stáhnìte víko z desky (99).
List 2 z 7
26
312246N
Souèástky
LineLazer IV 200HS
Ref
Part
Description
5
13
16
27
28
33
35
42
51
57
58
60
66
68
70
73
74
77
84
93
94
99
107
108
109
237686
245225
287623
287417
287622
287590
119771
108471
193405
194310
195134
196176
15K357
15J088
198891
198930
198931
114271
15F638
15F577
15F576
15F425
178342
101566
102478
CLAMP, grounding assy
HOSE, 3/8 in. x 50 ft
FRAME, linestriper (painted)
HANDLE
SUPPORT, handle, painted
COVER, pail, includes 35
STRAP, cover
KNOB
AXLE
LEVER, actuator
SPACER, ball guide
ADAPTER, nipple
SENSOR, distance
SHIELD, sensor, distance
BRACKET, mounting
ROD, brake
BEARING
STRAP, retaining
LABEL, warning, fire and skin
BRACE, left, painted
BRACE. right, painted
BRACKET, reservoir
CLIP, spring
NUT, lock
STRAP, wiring tie (not shown)
Qty
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
6
Ref Part
Description
115
117
120
121
122
127
129
130
134
141
142
144
154
177
256
257
258
261
264
267
268
272
273
277
300
CLAMP, wire
SCREW, flange, hex
WHEEL, pneumatic
NUT, lock, insert, nylock, 5/16
SCREW, cap flange hd
NUT, lock
SCREW, thread forming, hex hd
WASHER, belleville
SCREW, cap, hex hd
CABLE, caster
CAP, dust
GRIP, handle
PAIL, plastic
SCREW, cap, flng hd
SPRING, extension
BOX, electric, includes 109
BRACKET, frame
SCREW, hex hd
PLUG, tube
BLOCK
SWITCH, push button
SPACER, round, .500 O.D.
SCREW, hex washer head
CALIBRATION BAR
COVER, jack
108868
110837
255162
111040
111194
112405
112798
119563
113961
241445
114648
114659
115077
112395
119696
287695
15F441
116780
120151
15K162
15K283
15K452
260212
15M133
120761
Qty
3
10
2
10
2
4
2
1
1
3
2
1
2
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici
zdarma
312246N
27
Souèástky
LineLazer IV 200HS
108
49
153
136
136a
95
44
219
112
1
104
8e
8f
161
105
8b
47
8f
8
Ref 14
8d
ti27326a
8a
8g
8c
4
71
160
72
119
Viz 144
Viz 27
161
119
2 162
89
96
18
126
163
71
Viz 161
17
164
165
1 Dotáhnìte momentem 90 - 110 in-lb.
2 Dotáhnìte momentem 10 - 20 in-lb.
28
List 3 z 7
TI6497a
TI6497a
312246N
Souèástky
LineLazer IV 200HS
Ref
Part
1
4
8
8a
8b
8c
8d
8e
8f
8g
14
17
224052
248157
287570
287569
15F214
15F209
24Y991
15F211
102040
24Y991
245798
245733
18
44
46
47
49
71
72
83
89
287699
15F212
111145
15F213
188135
198895
198896
15F637
15A644
Description
Qty
BRACKET, support gun
GUN, flex, basic, includes guard & tip
KIT, holder, gun
HOLDER, gun
LEVER, actuator
STUD, pull, trigger
KIT, pivot
STUD, cable
NUT, lock
KIT, pivot
HOSE, 1/4 x 7 ft
KIT, trigger handle repair, includes
89, 126, 164, 165
KIT, sensor
ARM, support
KNOB, pronged
BRACKET, cable
GUIDE, cable
PLATE, lever, pivot
BLOCK, mounting (mach)
LABEL, skin injection
LABEL, trigger
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
11
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Ref
Part
Description
95
96
104
105
108
112
119
126
136
136a
153
160
161
162
163
164
165
15K198
15F624
119647
119648
101566
111145
111017
112381
287566
114028
114982
116941
287696
116969
116973
117268
117269
BRACKET, gun arm
NUT, cable, gun
SCREW, cap, socket, flthd
SCREW, mach tursshd, cross recess
NUT, lock
KNOB
BEARING, flange
SCREW, mach, pan hd
KIT, clamp, includes 136a
NUT, wing
SCREW, cap, flange hd
SCREW, shoulder, socket head
CABLE, includes 96
NUT, lock
SCREW, #10 taptite phil
BRACKET, interrupter
SPRING
Qty
1
2
2
1
2
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma
Sestava držáku plechovky s barvou 255346
307
315
317
316
309
311
309
310
311
310
308
320
304 312 305
313
302
318
306
301
314
303
319
ti10236a
Ref
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
Part
15K757
15K570
255347
120865
101501
120864
15K567
15K568
100428
120856
101712
110755
100004
312246N
Description
HOLDER, paint can, base (painted)
CLAMP, paint can
CARTRIDGE, solenoid
KNOB, T-handle
SCREW, mach., slot hex wash hd
SPRING, compression
CLAMP
ARM, pivot
SCREW, cap hex hd
WASHER, Belleville
NUT, lock
WASHER, plain
SCREW, cap, hex hd
Qty
1
1
1
1
4
1
1
1
2
2
2
4
1
Ref
314
315
316
317
318
319
320
Part
120879
111145
15K103
113696
15M216
15M220
260188
Description
BUSHING, strain relief
KNOB, pronged
CORD, power, solenoid
PIN, ball coupler
TAG, chalk can
LABEL, Auto Layout System
NUT, jam
Qty
1
1
1
1
1
1
1
29
Souèástky
LineLazer IV 200HS
103
15u
15k
SOFTWARE
REVISION LABEL
15o
15g
191
190
15d
15c
15b
15m
15s
15w
268
269
15f
15x
15a
15r
15n
15t
31
123
125
41
167
125
37
29
11
40
262
62
271
76
2a
97
259
38
124
13
2b
2d
2c
62
Ref 14
30
2
64
Ref 100
List 4 z 7
ti17487b
312246N
Souèástky
LineLazer IV 200HS
Ref
2*
2a
2b
2c
2d
11*
12
13
15
Part
245103
193709
193710
116424
114708
244067
287687
245225
289264
15a
15b+
15c
15d+
15f
15k
15m
15n
15r
15s
15t
15u
15w
15x
29
31
37*
38*
15G801
289265
15M509
289135
114954
111839
120743
109466
287692
119736
15F777
15F776
196179
15F589
15C766
15G563
312246N
Description
Qty
VALVE, drain
1
SEAT, valve
1
SEAT, valve
1
NUT, cap
1
SPRING
1
FILTER, fluid
1
KIT, repair, pressure control
1
HOSE, 3/8 in. x 50 ft
1
KIT, switch, panel, includes 15a,
1
15r, 15s, 15w
PLATE, control
1
BOARD, display, includes 15c, 15m 1
GASKET, board
1
CONTROL, board, includes 15k
1
SWITCH, rocker
1
SCREW, mach, pnh, sems
6
SCREW, mach, pan head, sems
4
NUT, lock, hex hd
2
SWITCH, membrane
1
LABEL, control, bottom
1
CONTROL, throttle
1
CLAMP, cable
1
GASKET, control
1
GASKET, throttle
1
FITTING, elbow, street
2
COVER, control
1
TUBE, diffuser
1
HANDLE
`1
Ref
40*
41*
62
64
76
91
97
103
123
124*
125
167*
190
191
225
225
259*
Part
15H561
287285
196178
196181
104813
15K102
117501
118359
111457
101962
117285
115999
176754
15A464
15A464
287172
262
268
269
271
330
331
332
111801
15F710
119775
111348
121276
15F814
116719
Description
Qty
MANIFOLD, filter, 3/8 npt
1
KIT, repair, filter cap, includes 37, 167 1
ADAPTER, nipple
2
FITTING, nipple
1
PLUG, pipe
1
LABEL, kit, blank
2
HARNESS, wiring
1
SCREW, mach, slot, hex wash hd
5
KNOB, pressure control
1
O-RING
1
SCREW, set, sch 1/4-20
1
O-RING
1
RING, retaining
1
GLAND, packing, male
1
LABEL, warning
1
LABEL, control
1
TRANSDUCER, pressure control,
includes 124
SCREW, cap, hex
2
BUSHING, mount panel
1
NUT, panel
1
BUSHING, relief, strain
1
PLUG, button
1
GASKET, handle
1
SCREW, 8/32, hex washer hd
1
* Souèást sady pro opravu filtru 288100
+ Při výměně dílu 15B (displej) zkontrolujte verzi softwaru dílu
15D (řídicí panel) na štítku s verzí softwaru. Je-li verze softwaru řídicího panelu (15D) nižší než 1.01.10, je třeba vyměnit
i řídicí panel (15D).
31
Souèástky
LineLazer IV 200HS
231
138
217
159
243
7
25
217
2
250
149
35
6
284
173
235
2
48
213
213
187
158
183
69
186
220
166
3
107
32
174
108
230
244
137
179
245
233
283
92
222
35
218
194
26
3
60
21
2 Dotáhnìte momentem 130 - 150 in-lb.
34
3 Dotáhnìte momentem 150 ft–lb
6 Dotáhnìte momentem 40 ft–lb
7 Dotáhnìte momentem 25 ft–lb
List 5 z 7
32
TI6499d
312246N
Souèástky
LineLazer IV 200HS
Ref
21
25
26
32
34
35
48
60
69
92
107
108
137
138*
149
158
159*
166
173
174
179*‡
183
186‡
187‡
194
213*‡
217
218
220‡
222
230
231*
233
235
243*
244*‡
245*‡
249
250
283
284*
*
‡

312246N
Part
Description
277068 PUMP, displacement
Manual 309277
288754 KIT, trip rod, piston, cap
245797 HOSE, coupled, 3/8 in.
287175 HOSE, hydraulic, supply
287206 HOSE, suction/drain
287176 HOSE, hydraulic, return
117328 FITTING, nipple, straight
196176 ADAPTER, nipple
246176 SLEEVE, hydraulic cylinder,
includes 213
193394 NUT, retaining
117441 VALVE, ball
101566 NUT, lock
15F911 GUARD, pump rod
106276 SCREW, cap, hex hd
119841 FITTING, tee, branch, str thd
116838 PIN, spring
155685 O-RING
119720 SWITCH, reed w/connector
100139 PLUG, pipe
102040 NUT, lock, hex
108014 O-RING
15A726 NUT, jam
112342 BEARING, rod
112561 PACKING, block
116551 RING, retaining
117283 O-RING
117607 FITTING, elbow, std thd
117608 FITTING, nipple, straight
117739 WIPER, rod
287186 MAGNET, ring
15A728 MANIFOLD, adapter
15B063 LABEL,
107210 SCREW, cap, socket head
15B804 LABEL, Graco Logo
178179 WASHER, sealing
178207 BEARING, piston
178226 SEAL, piston
197443 PIN, pump
15F519 TUBE, hydraulic, supply
110982 SCREW, cap, hex head
100139 PLUG, pipe, headless
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
Souèást sady pro opravu ovládací tyèe/pístu/víèka:
288754
Souèást sady pro opravu sedla 246174
Souèást sady pro opravu hydraulického motoru
248021
33
Souèástky
LineLazer IV 200HS
260
227
185
12
102
43
182
63
86
196 88
169
252
143
251
178
125
Viz 32
24
118
150
87b
180
114
59
188 87a
181
82
87c
199
228
170
81
172
193
184
162
212
253
114
197
189
237
214
224
215
23
75
174
198
255
254
34k
34f
85
241
34d
241
34h
30
34n
34g
34a
117
242
170
34b
34j
195
34e
200
34d
Detail 34
34c
List 6 z 7
34
TI6493b
312246N
Souèástky
LineLazer IV 200HS
Ref
12
23
24
Part
287687
288261
288734
30
34a
34b
34c
34d
34e
34f
34g
34h
34j
34k
34m
34n
43
59
63
75
81
82
85
86
87a
87b
87c
88
102
114
117
118
125
143
150
151
162
169
170
172
174
178
180
181
182
184
185
188
189
193
195
196
197
198
199
15E476
170957
194306
198119
101818
181072
245731
241920
248008
114958
196180
195119
15F513
15C400
15E888
15C958
15E587
240997
15K638
120604
16U205
15E758
15E759
15F485
117632
112303
108851
110837
110838
101962
119433
154594
114956
116969
100002
100023
100084
102040
107188
156401
108842
110792
119426
116080
112717
113664
115477
101754
120634
120726
116919
246173
312246N
Description
SHAFT, flexible, includes 102,
RAIL, belt
GUARD, belt, includes 162, 193,
214, 224, 228
BRACKET, retainer, motor
TUBE, suction
HOSE, fluid
ELBOW, barbed
CLAMP, hose
STRAINER, inlet
TUBE, drain, includes 34g
DEFLECTOR, threaded
HOSE, coupled 1/4 in. x 4 ft
STRAP, tie
BUSHING
LABEL, warning (not shown)
GASKET, pail
ADAPTER, pressure control
DAMPENER, motor mount
GUARD, pressure control
TUBE, suction
CONDUCTOR, ground
LABEL, brand 200HS
GASKET, reservoir
PULLEY, fan
PULLEY, 5.50 diameter
SPACER, shaft, engine
BRACKET, engine mount
KEY, square, 3/16 X 1.25
SCREW, ste, socket w/patch
WASHER, plain
SCREW, flange, hex
NUT, lock
SCREW,set, 1/4-20 x .38
BELT, vee, gripnotch
O-RING
TERMINAL, wire tap, insulated
NUT, lock
SCREW, set, sch
WASHER, flat
BALL, metallic
NUT, lock
O-RING
O-RING
SCREW, cap, hex head
ELBOW, male, 90 degree
SCREW, cap, sch
ENGINE, gas, 6.5 hp, Honda
WASHER,
SCREW, flange, hex
SCREW, mach, torx pan hd
PLUG, hex head, hydraulic
FITTING, elbow, hydraulic
CAP, breather filler
FILTER, hydraulic, suction
FILTER, oil, spin on
Qty
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
7
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
10
4
2
1
2
1
2
1
6
1
1
1
1
1
1
8
1
1
4
4
1
1
1
1
1
Ref
200
212
214
215
224
227
228
237
241
242
251
Part
120981
116967
117284
117471
119434
194126
198492
15M057
15D862
15J513
246167
252
287179
253
254
255
260
198841
100527
802277
112166
Description
Qty
SCREW, hex washhd
2
SPRING, compression
1
GRILL, fan guard
1
SCREW, 1/4-20 flat hd mach
4
SCREW, shoulder, socket head
1
LABEL, warning
1
LABEL, warning
1
COVER, reservoir, GH200 LL
1
NUT, hand
2
TANK, reservoir
1
TUBE, hydraulic, case drain,
1
includes:150
ÈERPADLO, hydraulické, vèetnì:
1
43, 102,
155, 178, 180, 215, 223, 238, 239, 240
RETAINER, ball, press bypass
1
WASHER, plain
2
SCREW, machine
2
SCREW, cap, sch
7
 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma
35
Souèástky
LineLazer IV 200HS
Viz 141
56
146
142
127
130 1
117
133
121
10
113
46
54
128
133
153
7
132
116
147
55
108
139
106
52
127
139
110
209
130 1
53
Detail A
65
46
6
140
F
135
145
Detail A
131
1 Instalujte podložky (130) konkávní plochou dovnitø.
List 7 z 7
TI6404b
36
312246N
Souèástky
LineLazer IV 200HS
Sestava výkyvného koleèka 240719
Ref
6
7
10*
46
52
53
54
55
56
65
106
108
110
113
116
117
121
127
128
130
131
132*
133*
135
139
140
142
145
146
147
153
209*
Part
240942
240991
15G952
181818
193528
193658
193661
193662
15F910
198606
100731
101566
15J603
108483
110754
110837
111040
112405
112776
119563
113471
113484
113485
113962
114548
114549
114648
114681
114682
114802
114982
120476
Description
SHAFT, fork
BRACKET, caster, front
BRACKET, hub
KNOB, pronged
ARM, detent
SPACER, seal
JAW
STOP, wedge
BRACKET, cable
DISK, adjuster
WASHER
NUT, lock
WASHER, plain
SCREW, shoulder, soc hd
SCREW, cap, soc hd
SCREW, flange, hex
NUT, lock
NUT, lock
WASHER, plain
SPRING, Belleville
SCREW, cap, hex hd
SEAL, grease
BEARING, cup/cone
WASHER, hardened
BEARING, bronze
WHEEL, pneumatic
CAP, dust
SCREW, cap, hex hd
SPRING, compression
STOP, wire
SCREW, cap, flng hd
BOLT
Qty
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
2
10
2
4
1
3
1
1
2
1
2
1
3
1
1
1
2
1
* Souèást sady pro opravu držáku 240940; zakoupíte zvlášœ
312246N
37
Schéma zapojení systému Auto-Layout
Schéma zapojení systému Auto-Layout
ÈERVENÝ
KONTAKT NA
Red clip on yellow
ŽLUTÝ
ŽLUTÝ
YELLOW
BÍLÝ/ŽLUTÝ
WHITE/YELLOW
A4
5900
A3
KTO
MOTORU
ENGINE
ÈERVENÝ
RED
BÍLÝ/
WHITE/RED
ÈERVENÝ
A2
81, strana 35
UZEMNÌNÍ
GROUND
VYPÍNAÈ
MOTORU
ENGINE OFF
SNÍMAÈ
TRANSDUCER
SWITCH
A1
A6
DESKA BOARD
DISPLEJE
DISPLAY
SOLENOID
KONEKTOR
ELEKTROMAGNETU
CONNECTOR
SPOUŠ˘
PISTOLE
GUN TRIGGER
DÁLKOVÉ
TLAÈÍTKO
REMOTE
BUTTON
SNÍMAÈ
DISTANCE
VZDÁLENOSTI
SENSOR
A5
J15
J9 J8 J10
KRABICE
S
JUNCTION
KONEKTORY
BOX
J16 J17 J5
PUMP
VYPÍNAÈ
ÈERPADLA
ON/OFF
J4 J3
J11
A8
POÈÍTADLO ZDVIHÙ
PUMP STROKE
ÈERPADLA
J12
COUNTER
OVLÁDACÍ
DESKA
CONTROL BOARD
J1 J2
SWITCH
SOFTWARE
REVISION
LABEL
KTO
ALTERNÁTORU
ENGINE
NA
MOTORU
GENERATOR
A7
A6
A8
BÍLÝ
POÈÍTADLO
PUMP STOKE
ZDVIHÙ
COUNTER
ÈERPADLA
WHITE
J12
BÍLÝ/ÈERNÝ
LACK
WHITE
A7
A3
BÍLÝ/ŽLUTÝ
BÍLÝ/ŽLUTÝ
ŽLUTÝ
ŽLUTÝ
/B
A4
BÍLÝ/ÈERVENÝ
BÍLÝ/ÈERVENÝ
A1
ÈERVENÝ
ÈERVENÝ
A5
WH
ITE
WH
CK
A
BL
ITE/
A2
BÍLÝ
BÍLÝ/ÈERNÝ
ti10330a
OBR. 17
38
312246N
Technická data
Technická data
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor Výkon Generátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximální pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hladina hluku
Akustický výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akustický tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*Hladina vibrací
Levá ruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pravá ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Vibrace mìøeny dle ISO 5349 pøi 8hodinové pracovní
smìnì
Cykly/galon (litr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximální dodávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximální velikost trysky
1 pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sítko barvy na vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sítko barvy na výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozmìr pøívodu èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozmìr výtlaku kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objem nádrže hydraulické kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hydraulický tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Šíøka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smáèené èásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Honda GX 200cc
70 W
3300 psi (228 bar, 22,8 MPa)
110 dBa, dle ISO 3744
96 dBa, mìøeno ve vzdálenosti 3,1 stopy (1 m)
2,90 m/s2
2,83 m/s2
104 (27.5)
2,0 gpm (7,64 litru/min)
s tryskou 0,046 palce
s tryskou 0,033 palce
16 mesh (1190 mikrometrù) z nerezové oceli, opakovatelnì použitelné
60 mesh (250 mikrometrù) z nerezové oceli, opakovatelnì použitelné
1 palec npsm (vnìjší závit)
3/8 npt (vnitøní závit)
1,25 galonu (4,73 litru)
1825 psi (124 bar)
242 lb (110 kg)
40 palcù (101,6 cm)
65 palcù (165,1 cm)
32 palcù (81,3 cm)
PTFE, Nylon, polyuretan, V-Max™ UHMW polyetylén, fluoroelastomer, acetal, kùže, karbid wolframu, nerezová
ocel, chromování, niklovaná uhlíkatá ocel, keramika
Pøíslušenství
Nutno zakoupit zvl᚜.
HYDRAULICKÝ OLEJ SCHVÁLENÝ FIRMOU GRACO
169236
207428
312246N
5 galonù (19 litrù)
1 galon (3,8 litru)
39
Záruka
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in
material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty
published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by
Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or
maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs
will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT
MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these
warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the
negligence of Graco, or otherwise.
PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY
Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako všechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které jim jsou
pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì.
ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE
Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”.
Graco Information
For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
For patent information, see www.graco.com/patents.
Překlad původního návodu.This manual contains Czech. MM 312226
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2007, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.
www.graco.com
Revised N, October 2015

Podobné dokumenty

313349E - AA30 Air Assisted Spray Gun, Operation/Repair

313349E - AA30 Air Assisted Spray Gun, Operation/Repair • Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní. • Používejte pouze uzemnìné hadice. • Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì j...

Více

311953G, G40 Air Assisted Spray Gun, Instructions, Parts

311953G, G40 Air Assisted Spray Gun, Instructions, Parts • Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní. • Používejte pouze uzemnìné hadice. • Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì j...

Více

312033b Displacement Pump, Czech

312033b Displacement Pump, Czech pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce. Odpojte elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu.

Více

311817S, Hydraulická stříkací zařízení a sady OEM GH™130

311817S, Hydraulická stříkací zařízení a sady OEM GH™130 • Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní. • Používejte pouze uzemnìné hadice. • Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì j...

Více

Katalog Presto - MOTIP DUPLI sro

Katalog Presto - MOTIP DUPLI sro Používejte jako plnivo vhodné pro všechny kovy, odlévané díly, døevo, eternit, keramiku a beton. Rozšiøte trhliny až do 2/3 tloušśky zdi ve tvaru V a poté je vyplòte tekutým kovem. Rozšiøte chybnì ...

Více

Linelazer III bružura

Linelazer III bružura 241100 KRPSOHWQt(=%HDG6\VWpPVHGiYNRYDþL 241447 KRPSOHWQt(=%HDG6\VWpPVGiYNRYDþHP 241530 KRPSOHWQt(=%HDG6\VWpPVHGiYNRYDþL SUR/LQH/D]HU\DQG 241448 6RXSUDYDGiYNRYDþH...

Více