Master License Agreement
Transkript
Master License Agreement
Členská přihláška MLA (EMEA= Evropa, Střední Východ, Afrika) Číslo kontraktu (Pro použití pouze v rámci společnosti Novell): ………………..…………………. CHCETE-LI POŽÁDAT O PROGRAM MLA, VYPLŇTE TENTO FORMULÁŘ A VRAŤTE JEJ VYPLNĚNÝ SPOLEČNOSTI NOVELL. Členství v programu MLA se řídí všemi podmínkami, které jsou obsaženy v této členské přihlášce a v připojené hlavní licenční smlouvě („Master License Agreement“ = „MLA“). Schválení vaší přihlášky společností Novell je podmíněno tím, že vám společnost Novell přidělí jedinečné číslo MLA. ÚDAJE ZÁKAZNÍKA: „VAŠE ÚDAJE“ CELÉ PRÁVNÍ JMÉNO ZÁKAZNÍKA: Adresa (ulice): Kraj nebo okres, PSČ: Město: Země: Telefon: Oblast podnikání: Webová stránka: Napište zaškrtněte možnost): (nebo jednu Fax: Společnost Sdružení INFORMACE O KONTAKTNÍ OSOBĚ: Koordinátor smlouvy: DIČ: Státní správa Školství Jiné (popište): Funkce: Adresa: Kraj nebo PSČ: Město: Země: Telefon: okres, Fax: Email: VZTAH KE SMLOUVĚ: Jste hlavní zákazník (tj. první žadatel ve vaši skupině nebo organizaci), nebo chcete požádat o připojení ke stávající smlouvě jako dceřiná nebo přidružená organizace? Zaškrtněte prosím příslušné políčko: organizace Hlavní zákazník Máme zájem se připojit jako dceřiná společnost / přidružená Pokud nejste hlavní zákazník, uveďte prosím váš vztah k hlavnímu zákazníkovi níže. Zaškrtněte prosím příslušné políčko: Dceřiná společnost Přidružená organizace Mateřská společnost hlavního zákazníka Pokud přistupujete k existující smlouvě jako dceřiná společnost / přidružená organizace / mateřská společnost, vyplňte prosím následující dva řádky: Jméno hlavního zákazníka: Číslo smlouvy MLA hlavního zákazníka: Pokud je ve smlouvě MLA a v této členské přihlášce uvedeno „Novell”, jedná se o právnickou osobu uvedenou níže v závislosti na oblasti/zemi sídla vašeho podniku: Oblast/Země Společnost skupiny Novell Severní a Jižní Amerika, Asie a Oceánie Novell, Inc. Evropa, Střední východ a Afrika Rakousko Novell GmbH (Rakousko) Belgie Novell Belgium N.V. Dánsko Novell Danmark AS Finsko Novell Finland OY Francie Novell S.A.R.L. Německo Novell GmbH (Německo) Itálie Novell Italia srl Nizozemsko Novell Nederland B.V. Norsko Novell Norge AS Španělsko Novell Spain SA Švédsko Novell Svenska AB Švýcarsko Novell AG Velká Británie Novell UK Limited Ostatní země v Evropě, na Středním východě Novell Ireland Software Limited a v Africe Členská přihláška MLA Strana 1 / 2 Verze 7.0 (březen 2006) Členská přihláška MLA (EMEA= Evropa, Střední Východ, Afrika) Číslo kontraktu (Pro použití pouze v rámci společnosti Novell): ………………..…………………. Svým podpisem v dolní části potvrzujete, že: • informace, které jste poskytli v této členské přihlášce jsou pravdivé a přesné; • jste obdrželi kopii MLA, přečetli jste jí, porozuměli jste jí, a souhlasíte s tím, že budete vázáni jejími podmínkami; • níže podepsaná osoba je oprávněným zástupcem vaší organizace. PODPISY Zákazník Podpis: Jméno hůlkovým písmem: Titul: Datum: Novell Podpis: Jméno hůlkovým písmem: Titul: Datum: Zašlete tuto členskou přihlášku spolu s dokladem vaší původní nákupní objednávky na níže uvedenou adresu. Kopii členské přihlášky a podmínek MLA uschovejte pro své záznamy. Severní a Jižní Amerika, Asie a Oceánie Faxujte na telefonní číslo: A současně pošlete poštou originál formuláře na adresu: 1-801-861-2855 Novell Contract Management, 1800 South Novell Place, M/S D231, Provo UT 84606 USA Evropa, Střední východ a Afrika Faxujte na telefonní číslo: A současně pošlete poštou originál formuláře na adresu: 00 353 1 6058089 Corrig Court, Corrig Road Sandyford Business Park, Sandyford, Dublin 18 Ireland Následující informace jsou určeny jen zákazníkům ze zemí Evropské unie: Jakékoliv osobní údaje předané společnosti Novell budou uloženy v databázích spravovaných společností Novell nebo jejími přidruženými organizacemi (včetně organizací v USA). Takovéto údaje společnost Novell a oprávnění prodejci společnosti Novell vyžadují, aby mohli splnit své závazky v rámci programu MLA. Takováto osobní data mohou být využita právnickými osobami Novell nebo partnery společnosti Novell k poskytování obecných informací o produktech a službách společnosti Novell. Pokud si nepřejete, aby vaše údaje byly použity mimo skupinu Novell za účelem poskytnutí obecných informací o produktech a službách společnosti Novell, zaškrtněte prosím toto políčko Pokud si nepřejete, aby vaše údaje byly použity právnickými osobami Novell za účelem poskytnutí obecných informací o produktech a službách společnosti . Novell, zaškrtněte prosím toto políčko Členská přihláška MLA Strana 2 / 2 Verze 7.0 (březen 2006) Hlavní licenční smlouva 1. ÚVOD. Tato Hlavní licenční smlouva („MLA“ nebo „smlouva“) vám (zákaznickému subjektu, který podepsal Členský formulář) umožňuje získat licence na software a služby od společnosti Novell prostřednictvím hromadného zakoupení, které zahrnují slevy a další výhody. Datum nabytí účinnosti MLA bude datum, kdy obě strany podepíší Členský formulář. Tímto datem vám bude přiřazeno číslo smlouvy. Toto číslo smlouvy je osobní a nesmí být vyzrazeno třetím stranám s výjimkou vašeho konzultanta pro realizaci schváleného společností Novell. 2. DEFINICE. Termíny začínající v této smlouvě velkým písmenem jsou definovány následovně: 2.1 Jednoroční období je období, které začíná první den měsíce následující po datu nabytí účinnosti Hlavního zákazníka a končí o rok později a veškerá následující po sobě jdoucí jednoroční období po dobu platnosti této smlouvy. 2.2 Dokumentace je jakákoli uživatelská dokumentace nebo příručky (včetně elektronických verzí) poskytnuté společností Novell spolu se Softwarovým produktem. 2.3 Ceník představuje ceny Programu MLA tak, jak jsou společností Novell příležitostně zveřejňovány. Aktuální Ceník lze stáhnout na adrese http://www.novell.com/licensing/price.html nebo získat v místním zastoupení společnosti Novell. 2.4 Hlavní zákazník je první zákaznický subjekt, který uzavře smlouvu MLA. 2.5 Přidružený člen je takový subjekt, který má organizační vztah k Hlavnímu zákazníkovi (například mateřské společnosti, dceřiné společnosti, přidružené společnosti, oddělení, agentury, politické podútvary) a podá svou vlastní členskou přihlášku, která bude akceptována společností Novell. Hlavní zákazník nebude odpovědný za takovéto Přidružené členy, ale bude odpovědný za to, zda tyto přidružené subjekty dodržují smlouvu, kterou získali Software Novell a výhody pro MLA prostřednictvím Hlavního zákazníka, aniž by podaly svou vlastní členskou přihlášku. Každý Přidružený člen, který podal vyplněnou členskou přihlášku společnosti Novell v rámci předchozí MLA Hlavního zákazníka nemusí za těchto podmínek podávat novou členskou přihlášku. K Datu nabytí účinnosti této smlouvy se takovýto Přidružený člen bude řídit podmínkami této nové MLA. 2.6 Software je software společnosti Novell, který je vám licencován touto smlouvou. 2.7 Aktualizace (update) je oprava nebo sada oprav vydaná společností Novell pro opravu funkčních závad (programových chyb) Softwaru. 2.8 Inovace (upgrade) je každá nová verze softwarového produktu Novell, která má stejný název produktu, a to včetně změn verzí vyjádřených číslem bezprostředně nalevo nebo napravo od desetinné tečky (například inovace produktu GroupWise 5.5 na 6.0). Vznikne-li pochybnost, zda nabídka produktu je inovace nebo nový produkt, převáží názor společnosti Novell za předpokladu, že společnost Novell prezentuje nabídku produktu obecně stejným způsobem koncovým uživatelům. 3. 4. LICENCE. Přidělení a omezení licence na daný Software jsou obsažena v Licenční smlouvě s koncovým uživatelem („EULA”), která je k Softwaru přiložena. Kopii EULA lze získat na adrese http://www.novell.com/licensing/eula/. Na základě zaplacení příslušných poplatků z vaší strany a v souladu s touto smlouvou a příslušnou smlouvou EULA bude vaše licence k používání Softwaru trvalá, pokud nebude výslovně uvedeno jinak (jako v případě beta produktů nebo produktů licencovaných na principu předplatného). Při jakémkoli rozporu mezi podmínkami této smlouvy a smlouvy EULA mají podmínky této smlouvy přednost. Vlastníkem Softwaru Novell je společnost Novell, Inc. nebo její poskytovatelé licencí. Nic v této smlouvě nebo ve smlouvě s ní související nebude omezovat nebo jiným způsobem poškozovat žádná práva a povinnosti, která máte nebo podmínky, kterým můžete podléhat v souvislosti s příslušnými open source licencemi na jakékoli otevřené zdrojové (open source) kódy obsažené v Softwaru Novell nebo s licencemi třetí strany na kódy třetí strany obsažené v Softwaru Novell. Změny programu. Programová příručka MLA je k dispozici na adrese http://www.novell.com/licensing/program_guide.html a tvoří nedílnou součást této smlouvy. Při jakémkoli rozporu mezi podmínkami této smlouvy a Programové příručky mají podmínky této smlouvy přednost. Veškeré změny budou platit pouze na nákupy provedené po datu vstoupení změny v platnost. Jestliže jakákoli podstatná změna programu má zpětný účinek na vaší účast v programu, budete oprávněni ukončit vaší smlouvu písemnou výpovědí společnosti Novell do 30 dnů po obdržení zprávy společnosti Novell o takovéto změně. 5.1.1 Inovace a aktualizace. Jestliže společnost Novell komerčně uvede na trh jakékoliv inovace a aktualizace během období pokrytém vaším technickým zabezpečením, společnost Novell vám zpřístupní takovéto inovace a aktualizace během přiměřené doby, poté co se stanou komerčně dostupné. Abyste mohli dostávat aktualizace a inovace, budete si muset objednat bez příplatku oznamovací službu společnosti Novell pro ochranu inovace, která je k dispozici na adrese http://www.novell.com/licensing/upgfulfill/. Budete mít nárok na instalaci a použití takovýchto inovací a aktualizací až do počtu licencí pro které jste koupili technické zabezpečení. Použití inovací podléhá omezením uvedeným ve smlouvě EULA, která se dodává s inovací. 5.1.2 Prémiové služby. Společnost Novell poskytuje Prémiové služby, které jsou popsány v aktuální Příručce o prémiových službách platné pro vaši oblast a zveřejněné na adrese http://www.novell.com/services/premium/, jejíž podmínky jsou začleněny i do této smlouvy. Úroveň Prémiových služeb, na kterou mají zákazníci nárok během ročního období je určena podle akumulovaných poplatků za technické zabezpečení zaplacených všemi Přidruženými členy za dané roční období. Můžete zvýšit tuto úroveň služeb tak, aby vyhovovala vašim potřebám, tím že dokoupíte doplňkové služby technické podpory, které jsou uvedeny v oddílu 6. 5.2 Instalovaná základna. Vaše instalovaná základna (licence na Novell Software, které jsou k dispozici v rámci Programu MLA, které jste zakoupili mimo Program MLA) musí být převedena do Programu MLA (musí mít licenci podle této smlouvy na nejnovější verzi produktu a musí mít technické zabezpečení) pomocí nákupu technického zabezpečení pro dané licence, pokud není společností Novell výslovně povoleno jinak. Budete platit poplatky za technické zabezpečení za produkty takto přenesené po dobu, co smlouva zůstane v platnosti. Chcete-li převést licence, které nejsou v nejnovější verzi produktu, musíte provést inovaci licencí na nejnovější verzi za zlevněnou cenu za inovace. 5.3 Objednávání technického zabezpečení. Pokud vám Ceník neumožní zakoupit víceroční technické zabezpečení na příslušný Softwarový produkt, poplatek za technické zabezpečení bude vypočten a zaplacen na ročním základu. Veškeré poplatky za technické zabezpečení jsou placeny zálohově. Každé období technického zabezpečení vyprší na konci každého ročního období (nebo na konci víceročního období) bez ohledu na to, kdy během takového ročního období bylo technické zabezpečení zakoupeno. Prvotní poplatek za technické zabezpečení pro licenci bude vypočten, na základě poměrného propočtu (pro-rata), od prvního dne měsíce následujícího po (respektive ode dne, který bude dříve): (a) podání nákupní objednávky nebo Formuláře objednávky Novell, nebo (b) zkopírování Softwaru, až do konce daného ročního období. 5.4 Pokračující technické zabezpečení. Po dobu platnosti této smlouvy, musíte objednat technické zabezpečení u všech licencí k začátku nového ročního období a zaplatit příslušný poplatek za technické zabezpečení. 5.5 Náhrady. Pokud bude z důvodu porušení smlouvy společností Novell podle části 8.2 tato smlouva ukončena, společnost Novell vrátí všechny poplatky za technické zabezpečení, které byly zaplaceny za časové období po prvním dni měsíce následujícím po datu ukončení smlouvy. Poplatky za technické zabezpečení jsou nevratné, pokud není výslovně uvedeno jinak. 6. VOLITELNÉ SLUŽBY. 6.1 Služby podpory, konzultace a vzdělávání. Váš nákup a dodávka služeb společnosti Novell, jako například technické zabezpečení, konzultace a vzdělávání („služby“) jsou podle této smlouvy předmětem následujících podmínek, pokud není stanoveno jinak ve zvláštní smlouvě, která se týká konkrétně těchto služeb. 6.2 Dohoda o práci. Obě strany se mohou dohodnout na dohodě o práci („SOW“), která bude popisovat služby a může zahrnovat položky jako rozsah projektu, kód, dokumentaci, nosiče a další údaje („dodávka“). Jakákoli dohoda o práci se řídí podmínkami této smlouvy. 6.3 Schválení. Po odvedení a dodávce služeb se poskytuje 30denní lhůta na oznámení společnosti Novell, že služby nebyly provedeny v souladu s odpovídající dohodou o práci. Jestliže společnost Novell nebude upozorněna na jakékoli problémy v rámci tohoto časového období, služby budou považovány za vámi akceptované. 6.4 Licence. Na základě zaplacení příslušných poplatků za služby a dodávku vám společnost Novell uděluje nevýhradní, nepřenositelnou, celosvětovou, trvalou licenci bez licenčních poplatků k používání, reprodukování, předvádění a distribuování dodávky interně v rámci vaší organizace. Veškerá upozornění na vlastnická práva musí být věrně reprodukovaná a zahrnuta do všech kopií. Pokud nebude výslovně uvedeno jinak v této části, společnost Novell (a její poskytovatelé licencí) si ponechává na výlučném základě veškerá práva, vlastnická práva a podíl na duševním vlastnictví dodaném a používaném společností Novell při výkonu všech služeb. 5. TECHNICKÉ ZABEZPEČENÍ. 5.1 Služby technického zabezpečení, které jsou popsány v tomto oddílu (ustanovení o upgradech (inovacích), updatech (aktualizacích) a prémiových službách), jsou povinnou součástí všech Softwarových 6.5 licencí poskytnutých a vlastněných na základě Programu MLA (včetně veškerých instalací produktů Linux), a poplatky za technickou podporu musejí být zaplaceny za takovéto služby u všech Softwarových licencí po dobu platnosti této smlouvy. Během období, 7. za které je zaplaceno technické zabezpečení pro licenci, vám společnost Novell poskytne následující výhody pro takovouto licenci. 7.1 MLA 7.0 (březen 2006) 1/4 Pokračování dohody o práci. Pokud dohoda o práci přesáhne dobu platnosti smlouvy, tato část 6 a části 8, 9.3, 9.5 a 10 této smlouvy budou platné výhradně vzhledem k této dohodě o práci. OBJEDNÁVÁNÍ A DODÁVANÉ POLOŽKY. Objednávky. Musíte zadat objednávku na příslušný počet Softwarových licencí a související technické zabezpečení do třiceti (30) dnů po instalaci, buď přímo společnosti Novell nebo 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Jestliže takovýto audit zjistí, že jste o více než pět procent neuvedli prostřednictvím konzultanta pro realizaci schváleného společností plný rozsah vašeho použití Softwaru Novell nebo nedostatečně Novell. Platná objednávka je nákupní objednávka, která je buď zaplatili splatné částky, zaplatíte též přiměřené náklady auditu. podepsána vaším oprávněným zástupcem nebo vygenerována Společnost Novell použije informace získané během auditu výlučně vaším automatickým systémem objednávání. Schválení objednávky pro účely této smlouvy a bude ctít veškeré příslušné zákony na společností Novell neznamená ze strany společnosti Novell ochranu soukromí nebo soukromých informací a jinak zachová odsouhlasení přesnosti kvantitativních údajů nebo jiných údajů důvěrný charakter takovýchto informací. uvedených v objednávce. Společnost Novell si vyhrazuje právo, že v případě, že neobdrží vaší objednávku, vám bude fakturovat poplatky jinak splatné podle této smlouvy včetně poplatků za 7.8.1 Můžete si vyžádat, aby výše popsaný úřední audit byl proveden nezávislou třetí stranou, která musí být oprávněným účetním nebo technické zabezpečení na začátku každého ročního období. Pokud kvalifikovaným auditorem schváleným společností Novell. Společnost nejste schopni vydat vaše objednávky, musíte vyplnit a podepsat Novell nebude bezdůvodně takovéto schválení odpírat. V takovémto Formulář objednávky Novell MLA. případě budou náklady auditu zcela hrazeny vámi. Na základě podmínek obsažených v této části, bude společnost Novell Cena a změny produktu. Společnost Novell může revidovat ceník a oprávněna určit rozsah auditu a kontroly prováděné v rámci auditu a kdykoliv (a) změnit ceník Softwaru, technického zabezpečení a přezkoumat provádění auditu před jeho dokončením. jiných služeb nebo dodávaných položek, a (b) rozšířit nebo zúžit nabídku Softwarových licencí nebo jiných služeb nebo dodávaných DOBA PLATNOSTI A UKONČENÍ ČLENSTVÍ. položek. Ovšem během doby platnosti MLA, ceníková cena za 8. licence, které jsou k dispozici nebo za technické zabezpečení zůstane na výši ceny publikované společností Novell v prvním 8.1 Doba platnosti. Tato smlouva nabude účinnosti k datu nabytí měsíci takovéto doby platnosti (nebo kdykoliv produkt byl poprvé účinnosti a zůstane v platnosti po dvě po sobě jdoucí roční období publikován v ceníku během doby platnosti). Tato omezená cenová („doba platnosti”), s výhradou dřívějšího ukončení, jak je uvedeno ochrana vyprší na konci každé doby platnosti. Jakékoli snížení dále. Přidružení členové se řídí stejnou dobou platnosti jako hlavní ceníkových cen bude platit na vaše objednávky obdržené po zákazník, ale mohou ve svém členství pokračovat pokud bude publikaci nového ceníku. Povinnost společnosti Novell chránit vaše z jakýchkoli důvodu členství hlavního zákazníka předčasně ceníkové ceny nebude platit na označené produkty třetích stran, ukončeno. Na konci každé doby platnosti bude tato smlouva speciální propagační akce, licence a technické zabezpečení obnovena na další dobu platnosti dvou ročních období, pokud žádná fakturované v jiné měně než USD nebo EURO, a nezaručuje ze stran nepodá písemnou výpověď minimálně 30 dnů před koncem dostupnost produktu po celou dobu platnosti. aktuální doby platnosti, ve které uvede, že si nepřeje smlouvu obnovit, nebo pokud tato smlouva nebude ukončena dříve podle níže uvedeného případu. Originál (matrice) softwaru. Společnost Novell dá k dispozici originál softwaru pro Softwarové produkty objednané z ceníku. „Originál softwaru” znamená matrice médií společnosti Novell, ze kterých 8.2 Ukončení s udáním důvodu. Každá ze stran může ukončit smlouvu můžete vyrobit kopie pro instalaci Softwaru Novell až do počtu (a vaše členství v programu MLA) po písemném upozornění na přidělených licencí. podstatné porušení jakékoli závažné podmínky jakoukoli stranou, pokud takové porušení nebude napraveno do 30 dnů od přijetí písemného upozornění na porušení od strany, která se porušení Pořizování kopií. Můžete instalovat Software z originálu (matrice) nedopustila. softwaru vašim zaměstnancům (mezi ně mohou patřit dodavatelé a konzultanti, pokud pracují pro vaší potřebu), až do počtu vám přidělených licencí. Musíte okopírovat sériové číslo originálu 8.3 Účinek ukončení. Při ukončení této smlouvy z jakéhokoliv důvodu softwaru a všechna upozornění na vlastnická práva na každé kopii, bude vaše právo na získání licencí MLA nebo technického kterou pořídíte. zabezpečení okamžitě ukončeno. Pokud vaše členství však nebude ukončeno z důvodu vašeho porušení práv duševního vlastnictví společnosti Novell, vaše právo na další používání licencí na dobu Platby. Veškeré poplatky budou splatné v USD do 30 dnů od data neurčitou nebude ovlivněno a můžete si ponechat a používat váš fakturace. U objednávek, které vyžadují zaslání a vyúčtování do originál (matrici) softwaru k instalaci licencí, které jste vlastnili před země, jejíž měna je Euro nebo měna požadovaná podle platného ukončením včetně všech inovací a aktualizací, na které jste měli Ceníku, musí však být tyto objednávky vydány a poplatky zaplaceny prostřednictvím technického zabezpečení nárok. v Eurech nebo v požadované měně. Objednávky vydané v reakci na cenu musí odpovídat měně, ve které byla cena stanovena. Platby ODŠKODNĚNÍ PŘI PORUŠENÍ PRÁV K DUŠEVNÍMU provedené později než v den splatnosti budou navýšeny o úrok od 9. VLASTNICTVÍ data splatnosti do data platby ve výši 12 % za rok nebo ve výši nejvyšší sazby umožněné příslušným zákonem a to té výši, která 9.1 Rozsah platnosti. Společnost Novell bude oponovat jakémukoli bude nižší z těchto dvou. nároku vznesenému proti vám třetí stranou v rozsahu založeném na tvrzení, že produkt nebo služba Software Novell porušuje patent Daně. Poplatky za MLA neobsahují žádné příslušné daně. Zaplatíte nebo autorské právo třetí strany v zemi, ve které přeberete Software a ponesete odpovědnost za zaplacení daní souvisejících nebo dodávku. Společnost Novell u takovéhoto nároku zaplatí s dodávkami podle MLA, včetně daně z prodeje, uživatelské daně, jakoukoli náhradu škody, náklady a výdaje s konečnou platností spotřební daně a DPH, ale s vyloučením daní založených na čistém přiznané (nebo sjednané dohodou). Společnost Novell musíte o zisku společnosti Novell, jejím základním jměním nebo hrubých nároku okamžitě uvědomit, dát společnosti Novell pravomoc vést příjmech, nebo veškerých uložených srážkových daní, jako například obranu a související jednání o urovnání sporu a poskytnout daň vybíraná srážkou na vámi provedené platby licenčních poplatků, společnosti Novell přiměřenou pomoc (za niž vám společnost Novell kde takovýto výběr srážkou je požadován zákonem. V případě, že je vyplatí přiměřenou částku v hotovosti) při obraně proti vznesenému po vás vyžadována srážková daň, poskytnete společnosti Novell nároku. Vyžadujete-li právní zastoupení v jakémkoli takovém řízení, veškeré požadované stvrzenky a dokumentaci, které tvoří podklady ponesete náklady a výdaje takového zastoupení. takovýchto plateb. Jestliže je po společnosti Novell požadováno podle zákona, aby uhradila jakoukoli daň nebo poplatek vaším jménem nebo na váš účet při dodání, tímto souhlasíte s tím, že 9.2 Opravné prostředky. Jestliže Softwarový produkt nebo služba takovouto částku proplatíte společnosti Novell do 30 dnů poté, co dodaná společností Novell údajně porušuje zákony a její použití je vás společnost Novell písemně upozornila na takovouto úhradu. zakázáno nebo jestliže podle odůvodněného názoru společnosti Pokud existuje platné osvědčení o osvobození od daně poskytnete Novell se pravděpodobně stane předměte žaloby o porušení zákonů, společnosti Novell takovéto osvědčení ještě před jakoukoliv dovolíte společnosti Novell, podle uvážení a na náklady společnosti Novell, aby (a) pro vás zajistila právo na další používání Softwaru úhradou, u které je jinak vyžadováno, aby byla provedena nebo dodaného zboží nebo (b) ho nahradila nebo upravila tak, aby již společností Novell vaším jménem nebo na Váš účet. dále neporušoval zákony a měl stejné nebo lepší funkce a měl srovnatelné nebo lepší výkonové charakteristiky nebo (c) při vrácení Interní audit. Souhlasíte, že předáte společnosti Novell interní audit vašeho Softwaru nebo zboží, které porušuje zákony, vrátila vám na konci každého ročního období. Interní audit musí zachycovat částku zaplacenou za Software nebo zboží. všechna použití Softwaru podléhající licenci a počet licencí Softwaru a nakoupeného technického zabezpečení. Jestliže informace z vašeho interního auditu potvrdí, že používáte Software, na který 9.3 Výjimky. Společnost Novell nepřebírá žádné závazky obhajoby nebo nemáte licenci, nebo nemáte zaplaceno za technické zabezpečení, odškodnění v tom rozsahu, ve kterém nárok za porušení práv musíte společnosti Novell vystavit objednávku na tyto licence a vychází ze (a) shody společnosti Novell s vašimi projekty, technické zabezpečení. specifikacemi nebo pokyny, (b) použití jiného než současného vydání Softwaru, jestliže takovémuto porušení mělo být zamezeno použitím současného vydání Softwaru a jestliže porušení se vyskytne po více Úřední audity. Během doby platnosti této smlouvy a po dva roky než 90 dnech poté, co společnost Novell vás upozornila, že poté, musíte vést kompletní a přesné záznamy o všech kopiích předcházející vydání Softwaru může způsobit porušení zákonů, (c) Softwaru a použití. Během tohoto období bude společnost Novell úpravy Softwaru nebo zboží, která nebyla písemně vyžádána nebo oprávněna na své vlastní náklady a s podmínkou písemného schválena společností Novell, (d) jeho použití nebo kombinace se upozornění předaného nejméně 10 pracovních dnů předem provést softwarem nepatřícím společnosti Novell, nekompatibilním zařízením audit vašeho použití Softwaru a vašich souvisejících záznamů a nebo daty jinými než, která jsou uvedena v dokumentaci nebo jinak plateb za Program MLA. Jako součást takovéhoto auditu je písemně schválena společností Novell, (e) toho, že Vám třetí strana společnost Novell oprávněna vyžadovat fyzická a elektronická data poskytla informace, služby, nebo technickou podporu, (f) je týkající se veškerého využití Softwaru na všech vašich pracovištích výsledkem nelicencovaného použití Softwaru nebo zboží, nebo (g) bez ohledu na země nebo regiony, ve kterých mají vaše pracoviště Softwaru na bázi Linux nebo Softwaru, za který si společnost Novell svá sídla (audit může být proveden na vašich zařízeních nebo ze neúčtuje licenční poplatek(„produkt Linux“), pokud se takovýto nárok vzdáleného místa podle rozhodnutí společnosti Novell). Audit může netýká výhradně porušení autorského práva a vy nemáte technická být proveden buď společností Novell nebo jejím oprávněným zabezpečení na všechny instalace produktu Linux v době, kdy je zástupcem, nebude zbytečně rušit provoz vašeho podniku a nebude nárok na porušení práv předán společnosti Novell. prováděn častěji než jednou za kalendářní rok, pokud ovšem předcházející audit neodhalí závažnou nesrovnalost. Jestliže takovýto audit odhalí, že jste neuvedli plný rozsah vašeho 9.4 Omezení odškodného. V rozsahu povoleném příslušným zákonem, skutečného použití Softwaru Novell nebo jste jinak nedostatečně je celková odpovědnost společnosti Novell za nárok za porušení práv zaplatili splatné částky, musíte okamžitě koupit od společnosti Novell omezena na maximální částku 1,5 miliónů USD nebo na dostatečné licence a technické zabezpečení na podporu skutečného dvojnásobek částky, kterou jste zaplatili za Software nebo zboží použití a zkopírování a musíte zaplatit všechny splatné částky. (jehož částka zahrnuje poplatky za technické zabezpečení produktu MLA 7.0 (březen 2006) 2/4 Německo. Pokud je vaše hlavní sídlo na Středním východě nebo v Africe (s výjimkou Jižní Afriky), příslušnými zákony budou zákony Anglie. V rozsahu umožněném příslušným zákonem nebudou platit podmínky Úmluvy Organizace spojených národů o mezinárodním prodeji zboží (United Nations Convention on the International Sale of Goods), dokonce i v případě, kdy byly převzaty jako součást domácích zákonů země, kde se vztah řídí těmito zákony. Linux), která se stala předmětem nároku. Tento limit neplatí na výdaje vynaložené společností Novell při obhajobě žaloby. 9.5 Výlučné opatření. Tento oddíl 8 stanoví výlučnou povinnost společnosti Novell vzhledem k zákazníkovi ve vztahu k jakékoli žalobě na porušení nebo zneužití práv třetí strany na duševní vlastnictví. 10. OMEZENÁ ZÁRUKA. 12.1.2 Každá strana vyhoví, na vlastní náklady, příslušným zákonům, administrativním nařízením a právním předpisům. Soudní žaloba vyplývající z této smlouvy může být vznesena pouze před soudem s příslušnou jurisdikcí ve státě, jehož zákony se řídí tato smlouva podle podmínek tohoto oddílu 11. Pokud některá strana zahájí právní řízení v souvislosti s touto smlouvou, převažující strana bude mít nárok na přiměřeného právního zástupce. 10.1 Software. Společnost Novell zaručuje, že Software Novell (včetně inovací) bude v podstatných rysech v souladu se specifikacemi v dokumentaci za předpokladu, že: (a) Software Novell není modifikován nikým jiným než společností Novell, pokud k tomu není společností Novell písemně oprávněn (b) upozorníte společnost Novell písemně na nesoulad do devadesáti (90) dnů po vašem prvním získání licencované kopie verze Softwaru, a (c) Software je 12.2 Postoupení. Žádná ze stran nesmí převést ani postoupit právo ani nainstalován v kompatibilním prostředí. V této části „v podstatných závazek stanovený v této smlouvě bez předchozího písemného rysech v souladu“ znamená, že Software odpovídá naprosté většině souhlasu druhé strany. Žádná ze stran neodepře nebo nepozdrží všech specifikací v dokumentaci. Jediným závazkem společnosti bezdůvodně svůj souhlas s přenosem (postoupením) vlastnictví Novell v této záruce je buď učinit opatření, podle svého uvážení, aby z této smlouvy druhou stranou na jiný subjekt ve stejné skupině Software v podstatných rysech v souladu se svou specifikací, nebo společností. Každá ze stran může v případě fúze či akvizice na vám vrátit částku zaplacenou za licenci na takový Software (nebo za základě písemného oznámení druhé straně postoupit smlouvu inovace, roční poplatek za technické služby opravňující vás přežívajícímu subjektu. k inovaci) poté, co vrátíte veškerý Software. V případě vrácení peněz automaticky skončí vaše právo používat Software Novell. 12.3 Závazek důvěrnosti. Strana, která obdrží důvěrné informace, bude věnovat přiměřenou péči ochraně všech důvěrných informací před 10.2 Magnetická média a dokumentace. Společnost Novell zaručuje, že neoprávněným vyzrazením nebo použitím. Strana přijímající důvěrné informace může tyto informace předat pouze svým zaměstnancům vám poskytne bezplatně náhrady, budou-li buď magnetická média, nebo agentům, kteří tyto informace potřebují, a tyto zaměstnance a na nichž je Software Novell obsažen, nebo kterákoli dokumentace agenty bude informovat a vázat přijetím závazku mlčenlivosti. poskytnutá společností Novell v poškozeném nebo fyzicky vadném „Důvěrné informace“ znamenají podmínky této smlouvy a další stavu v době dodání, a budou-li vráceny společnosti Novell informace, které jsou v případě (i) sdělení hmotnou formou písemně (s vyplaceným poštovným) do 90 dnů od dodání. označeny jako důvěrné, nebo (ii) při ústním či vizuálním sdělení označeny ústně jako „důvěrné“ v momentě sdělení. Důvěrné 10.3 Služby. Společnost Novell zaručuje, že jakékoli služby zakoupené informace nezahrnují informace, které (a) jsou bez závazku podle této smlouvy budou poskytnuty profesionálním způsobem v souladu s obecně přijímanými oborovými standardy. Protože mlčenlivosti již ve vlastnictví přijímající strany nebo (b) jsou nezávisle soubory mohou být v průběhu poskytování technických služeb zjištěny přijímající stranou nebo (c) jsou veřejnosti dány k dispozici společností Novell měněny nebo poškozeny, souhlasíte, že přijmete bez porušení této smlouvy nebo (d) jsou právoplatně získány přiměřená opatření k izolování a zálohování vašich systémů. Tato příjemcem od jiného dodavatele bez závazku mlčenlivosti nebo (e) záruka bude platit po dobu 90 dní po přijetí služeb. Při jakémkoli jsou uvolněny ke zveřejnění sdělující stranou s jejím písemným porušení této záruky se společnost Novell pouze zavazuje, podle své souhlasem nebo (f) které musí být poskytnuty podle zákona, úvahy, buď napravit tyto služby tak, aby vyhověly této záruce nebo právního předpisu nebo soudního nařízení. Tyto závazky důvěrnosti nahradit částku, kterou jste za služby zaplatili společnosti Novell. zůstávají v platnosti po dobu tří (3) let po vypršení nebo ukončení platnosti této smlouvy. Společnost Novell si ponechává právo 10.4 Produkty jiných výrobců. Společnost Novell neručí za produkty jiných používat své znalosti a zkušenosti (včetně procesů, nápadů, a technologií) nabyté nebo vyvinuté v době, kdy vám poskytovala výrobců. Jakékoli takové produkty jsou poskytnuty na principu „TAK, jakékoli služby. JAK JSOU“. Jakýkoli technický nebo záruční servis pro produkty jiných výrobců je poskytován výrobcem produktu v souladu 12.4 Propagace. Souhlasíte, že společnost Novell může použít vaše s příslušnou zárukou výrobce. členství v programu MLA pro komerční potřeby, pokud společnost 10.5 ODMÍTNUTÍ ZÁRUK. NENÍ-LI V TĚCHTO ČÁSTECH OMEZENÉ Novell písemně neinformujete jinak. ZÁRUKY UVEDENO JINAK, SPOLEČNOST NOVELL NEDÁVÁ ŽÁDNOU ZÁRUKU ANI PROHLÁŠENÍ TÝKAJÍCÍ SE JAKÉHOKOLI 12.5 Úplnost smlouvy. Tato smlouva představuje celou smlouvu SOFTWARU NEBO SLUŽEB. V ROZSAHU UMOŽNĚNÉM a pochopení mezi stranami, pokud jde o její předmět. Tato smlouva PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY, SPOLEČNOST NOVELL ODMÍTÁ A nahrazuje všechny předchozí a současné smlouvy, návrhy NEPŘIPOUŠTÍ VŠECHNY JINÉ EXPLICITNÍ, IMPLICITNÍ A a prohlášení, pokud jde o její předmět. Není-li v tomto dokumentu STATUTÁRNÍ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY, VČETNĚ uvedeno jinak, tato smlouva může být změněna pouze písemnou ODVOZENÝCH ZÁRUK NA OBCHODOVATELNOST, VHODNOST dohodou podepsanou oprávněnými zástupci každé strany. Podmínky PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, PRÁVOPLATNÉ VLASTNICKÉ PRÁVO A nákupní objednávky nebudou měnit obsah této smlouvy, pokud se NEPORUŠENÍ ZÁKONŮ. SPOLEČNOST NOVELL NEZARUČUJE, strany nedohodnout písemně jinak. ŽE SOFTWARE NEBO SLUŽBY BUDOU BEZ DEFEKTŮ NEBO CHYB, BUDOU USPOKOJOVAT VAŠE POŽADAVKY NEBO 12.6 Oddělitelnost a zřeknutí se práv. Jestliže bude nějaké ustanovení ZAJISTÍ NEPŘETRŽITÝ PROVOZ SOFTWARU. této smlouvy neplatné nebo nevymahatelné, zbývající ustanovení zůstanou v platnosti a strany smlouvu novelizují tak, aby originální 11. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI. smlouva byla reflektována v maximální možné míře. Žádné zřeknutí se jakéhokoli smluvního práva nebude platné, pokud se tak písemně 11.1 Nepřímé škody. V ROZSAHU UMOŽNĚNÉM PŘÍSLUŠNÝMI nevyjádří oprávněný zástupce zříkající se strany. Žádné zřeknutí se práva vyplývajícího z porušení nebo nedodržení smlouvy nebude ZÁKONY, ANI SPOLEČNOST NOVELL ANI ZÁKAZNÍK NENESOU považováno za zřeknutí se jakéhokoli budoucího práva. ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, PRŮVODNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, aŤ UŽ SMLUVNÍ NEBO PODLE OBECNÉHO PRÁVA (VČETNĚ, NIKOLI VŠAK 12.7 Oznámení. Oznámení druhé straně musejí být písemná a musejí být S OMEZENÍM NA ŠKODY Z PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY zaslána na adresu strany uvedenou v členské přihlášce nebo jinou OBCHODU, ZTRÁTY ZISKU A NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT DATA) adresu, kterou tato strana písemně poskytne. Oznámení mohou být SOUVISEJÍCÍ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY, I KDYŽ doručena ve formě vhodně zvolené oznamující stranou. BYLA STRANA, KTERÁ SE PORUŠENÍ DOPUSTILA UPOZORNĚNA NA MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD. TATO 12.8 Vyšší moc. Žádná strana nebude odpovědná za zpoždění nebo ČÁST SE NETÝKÁ PORUŠENÍ PRÁV DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ neplnění ujednání vyplývající z příčin mimo přiměřenou kontrolu a ZPŮSOBENÉHO KTEROUKOLIV Z OBOU STRAN. bez zavinění nebo nedbalosti takové strany. Postižená strana okamžitě uvědomí druhou stranu o veškerých takovýchto stavech, 11.2 Přímé škody. Odpovědnost společnosti Novell za škody jakéhokoliv které pravděpodobně způsobí jakékoliv zpoždění nebo neplnění. typu vzniklé na základě nebo související s touto smlouvou budou omezeny na vyšší částku z následujících: dvounásobek (2×) vámi 12.9 Přetrvání platnosti ustanovení. Ustanovení této smlouvy, která ze zaplacené skutečné částky za dotyčnou licenci, službu nebo zboží, své povahy přesahují ukončení smlouvy, zůstanou v platnosti i po nebo 100 000 USD. Tento odstavec se nevztahuje na odpovědnost ukončení platnosti smlouvy. společnosti Novell za zabezpečení duševního vlastnictví popsané výše, ani neplatí v případě jakýchkoliv škod ze zranění osob nebo 12.10 Práva k duševnímu vlastnictví a opravné prostředky. Žádná část této poškození hmotného majetku způsobeného opomenutím nebo smlouvy se nevzdává mimosmluvních práv nebo opravných úmyslným zanedbáním společnosti Novell. prostředků ani neomezuje práva, které má společnost Novell k dispozici k ochraně svých práv týkajících se Softwaru včetně těch, 12. VŠEOBECNÉ. která jsou k dispozici podle autorského práva Spojených států, mezinárodních úmluv či národních zákonů na ochranu autorského 12.1 Volba práva. Smlouva se bude řídit hmotným právem státu Utah bez práva a duševního vlastnictví zemí, v nichž můžete Software používat. ohledu na jeho výběr ustanovení zákona, pokud zákony státu, provincie, nebo země vašeho sídla nebudou vyžadovat jinak, kdy 12.11 Splnění exportních požadavků. Všechny produkty nebo technické v takovémto případě zákony takto vyžadující budou převládat. informace poskytované na základě této dohody mohou podléhat 12.1.1 Pokud je však vaše hlavní sídlo (a) ve členském státě Evropské kontrole vývozu USA a obchodním právům jiných zemí. Strany se unie nebo (b) ve členském státě EFTA (European Free Trade zavazují, že budou plnit všechna ustanovení o kontrole vývozu a že Association = Evropské sdružení volného obchodu/ESVO) (c) si opatří jakékoli požadované licence nebo povolení pro vývoz, v Jihoafrické republice nebo (d) v Kanadě, jsou rozhodným právem opětovný vyvoz či dovoz produktů a informací. Strany souhlasí s tím, zákony země vašeho hlavního sídla (a pro kanadské zákazníky že nebudou vyvážet nebo znovu vyvážet předměty na aktuálních zákony provincie Ontario). Pokud je vaše hlavní sídlo v jakékoliv jiné seznamech zakázaných položek pro vývoz nebo vyvážet do zemi v Evropě, příslušnými zákony budou zákony Spolkové republiky zakázaných či teroristických zemí, jak jsou stanoveny ve vývozních MLA 7.0 (březen 2006) 3/4 zákonech USA. Strany nebudou používat dodávané produkty a informace ke konečným účelům spojeným se zakázanými nukleárními, raketovými nebo chemickými a biologickými zbraněmi. Podívejte se na webovou stránku Bureau of Industry and Security na adrese: www.bis.doc.gov před vývozem produktů Novell z USA. Na webové stránce: www.novell.com/info/exports/naleznete další informace ohledně vývozu softwaru Novell. Na požádání vám společnost Novell poskytne zvláštní informace ohledně platných omezení. Společnost Novell však nepřevezme zodpovědnost v případě, že si nezajistíte nezbytná vývozní povolení. 13. DODÁVKA 13.1 Dodací podmínky. 13.1.1 U dodávek ze Spojených států do míst určení v rámci Spojených států, jsou dodací podmínky franko paluba z překladiště společnosti Novell (INCOTERMS 2000). Společnost Novell zajišťuje pouze přepravu po zemi a předplatí přepravné z překladiště společnosti Novell k vašemu dopravci nebo jmenovitě uvedeného místa určení. Veškeré další přepravní opatření vám budou vyúčtovány. 13.1.2 U dodávek ze Spojených států do míst určení mimo Spojené státy dodací podmínky jsou DDU-POE (Delivery Duty Unpaid – Port of Entry = neprocleno – celní přístav), tak jak jsou definovány v INCOTERMS 2000. Společnost Novell vybere přepravce a předplatí přepravní a manipulační poplatky. Vy budete odpovědni za veškerá příslušná dovozní cla a DPH, daně ze zboží a služeb, nebo za podobné jiné daně a poplatky. 13.1.3 U dodávek v rámci Evropy, Středního Východu a Afriky („EMEA“), budou dodací podmínky „dopravné placeno do místa určení“ (C.P.T.D. / Carriage Paid To Destination), které jsou definovány v INCOTERMS 2000. Společnost Novell vybere přepravce a předplatí přepravní poplatky a bude vám fakturovat přepravní poplatky a veškeré manipulační náklady. Místo určení pro země Evropské unie. bude vámi určené místo dodání; pro země mimo EU, místem určení bude místo dovozu. Podmínky C.P.T.D. nezahrnují platbu daní nebo jakýchkoliv příslušných importních cel ze strany společnosti Novell. 13.2 Vlastnické právo a riziko ztráty. Pro zásilky v rámci Spojených států vlastnická práva na veškeré dodávané položky, s výjimkou práv společnosti Novell na duševní vlastnictví, a rizika ztráty na vás přejdou v okamžiku jejich předání vašemu dopravci. Pro zásilky ze Spojených států do zemí mimo Spojené státy vlastnická práva a rizika ztráty zůstávají na společnosti Novell až do chvíle, kdy zásilka dorazí do celního přístaviště dovážející země (nebo do celního skladu zboží v Kanadě nebo Mexiku, jestliže takovouto zásilku vyžadujete). Pro zásilky v rámci EMEA (tj. s místem expedice v Irsku) přecházejí na vás vlastnická práva a rizika ztráty v místě nalodění v Irsku. Jestliže zásilku pojistíte, pojištění bude chránit zájmy společnosti Novell až do doby, kdy vlastnická práva budou převedena tak, jak je uvedeno výše. Bez ohledu na výše uvedená ustanovení nejsou na vás převedena žádná práva na originál (matrici) softwaru. MLA 7.0 (březen 2006) 4/4