Český jazyk 291 3.3.04 Lokál. Lekce 4.1. 1. Nouns 1.1 Masculine

Transkript

Český jazyk 291 3.3.04 Lokál. Lekce 4.1. 1. Nouns 1.1 Masculine
Český jazyk 291
3.3.04
Lokál. Lekce 4.1.
1. Nouns
1.1 Masculine and neuter hard stems. Here the ending vacillates
between ě and u, the former causing substitutive softening. ě is older
and traditional, u is newer and progressive. Some examples:
a. Třicet pět let pracuju ve starém papíře.
b. Maminka je na záchodě.
c. Plzeň je na západě v ČR, a Ústí nad Labem je na severu.
d. Dědeček je už dlouho na důchodu.
e. V autě sedí celá rodina.
Nouns in velar stems have only u. Toponyms in ín, ýn have only ě.
Neuters in –dlo have ě.
More examples: na jihu ‚in the south’, na Slovensku ‚in Slovakia‘, v
Berlíně ‚in Berlin‘, na venkově ‚in the country‘, na Starém městě ‚in old
town’, v Německu, v Rakousku, na Hradě, v Národím muzeu, na
koncertě, v lese ‚in the forest‘, v bytě ‚in the apartment‘, na balkoně ‚on
the balcony‘, na stole, v centru ‚downtown‘, v paneláku ‚in the apartment
complex‘, v hotelu, v kostele ‚in church‘, v divadle ‚in the theater‘, v
letadle ‚in the plane‘.
These often have to be simply memorized ad hoc.
1.2. Inanimate soft stems. For masculine inanimates and all softs
generally, the ending is i. Neuters in í have í.
Na parkovišti ‚in the parking lot‘, v pokoji. Feminines: na koleji ‚in the
dormitory‘, v restauraci, ve Francii, v Železné ulici ‚on Železná Street‘,
Vídeň, ve Vídni ‚in Vienna‘, Havaj, na Havaji. Neuter: na Václavském
Náměstí.
1.3 Feminine hard stems. These take ě regularly, with substitutive
softening.
Amerika
banka
střecha
třída
Česká republika
v Americe
v bance
na střeše
ve třídě
v České republice
roof
classroom
ČR
výstava
Praha
Florida
hra
Morava
kavárna
knihovna
opera
univerzita
Malá Strana
na výstavě
v Praze
na Floridě
na hře
na Moravě
v kavárně
v knihovně
na opeře
na univerzitě
na Malé Straně
at the exhibit
Prague
play
Moravia
coffee house
library
opera
1.4. Masculine animates. These have the animate ending ovi for hard,
and ovi or i, soft. In names of more than one component, the first (or
title) will take u. o Janu Husovi, o panu učiteli, o panu Tomášovi. O
českém spisovateli Karlu Čapkovi, o Honzovi. Names with adjective
declensions will take adjectival endings.

Podobné dokumenty

a grammar of czech as a foreign language

a grammar of czech as a foreign language The principal object in bringing out this GRAMMAR is to give a concise form information on the Czech language system seen from the viewpoint of a non-native speaker, no matter whether his/her inter...

Více

Co je to spread? - TradeandFinance.eu

Co je to spread? - TradeandFinance.eu Nikdy se nepouštějte do obchodů, jejichž podstatě plně nerozumíte. Riziko ztráty v obchodování s komoditami může být vysoké. Proto byste měli pečlivě zvážit, zda je takové obchodování pro vás vhodn...

Více

Czech Writing and Pronunciation A very brief and practical guide

Czech Writing and Pronunciation A very brief and practical guide š, ž, č are palatal fricatives corresponding to the dental s, z, c ř is a strident sibilant vibrant ch is a voiceless velar fricative h is a voiced laryngeal j is a dental glide After labials, ě in...

Více

Overview of Czech declinations

Overview of Czech declinations děd děd děd děd děd děd děd

Více