řídící systémy - ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s ro

Transkript

řídící systémy - ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s ro
Xxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
Řídicí systémy
Minireg®
Digireg®
Digireg® IP65
Směšovací uzly vodních ohřívačů
Elektrické příslušenství
1829
9
1830
Malé řídicí systémy
Provozní řád vzduchotechniky – obecné znění
Provozní řád
Pro provoz vzduchotechnického systému
platí tento provozní řád:
1) Složení, určení a popis činnosti zařízení
ve všech režimech a provozních stavech.
2) Popis všech bezpečnostních a ochran­
ných prvků a funkcí zařízení.
3) Zásady ochrany zdraví a pravidel bezpeč­
nosti provozu a obsluhy zařízení.
4) Požadavky na kvalifikaci a zaškolení
obsluhujícího personálu, jmenný seznam
proškolených pracovníků, kteří jsou
oprávněni obsluhovat zařízení.
5) Podrobné pokyny pro obsluhu, činnost
obsluhy při haváriích a poruchových
stavech.
6) Zvláštnosti provozu v různých klimatic­
kých podmínkách (letní a zimní provoz).
7) Harmonogram revizí, kontrol a údržby
včetně soupisu kontrolních úkonů a způ­
sobu ­jejich evidence.
Upřesnění provozního řádu
1) Složení, určení a popis činnosti zařízení
ve všech režimech a provozních stavech.
Zařízení může být provozováno jen
v souladu se zpracovaným a schváleným
provozním řádem. Obsluhující personál
musí splňovat požadavky stanovené tímto
provozním řádem. Seznámení s provozním
řádem potvrdí svým podpisem na konci to­
hoto řádu. Podrobný popis činnosti zařízení
ve všech režimech je uveden v „Technické
informaci k řídicímu systému”, který je
uložen v rozvaděči.
2) Popis všech bezpečnostních a ochran­
ných prvků a funkcí zařízení.
a) Ventilátory jsou chráněny proti přetížení
pomocí termokontaktů. Při přetížení
dojde k jejich rozepnutí, tím dojde
k rozepnutí stykačů, odpojení ventilátorů
a všech pracovních e
­ lementů.
b) Vodní ohřívač (VO) je chráněn protimra­
zovou ochranou. Řídicí systém sleduje
teplotu přímo za VO jako nezbytnou
podmínku pro správnou funkci VO.
Protimrazová ochrana (PMO) je řízena
tímto čidlem. Čerpadlo musí být zapnuto
po celou topnou sezonu. Při poklesu
teploty pod nastavenou mez zajistí PMO
následující funkce:
– plynulé otevření ventilu směšovacího
uzlu
– při dalším poklesu teploty zastavení
ventilátorů a uzavření vzduchových
klapek
– PMO signalizuje nebezpečí zamrznutí
c) Elektrický ohřívač (EO) je chráněn
bezpečnostním stykačem s havarijními
termostaty a provozním manostatem.
V případě přehřátí nebo poruše venti­
látoru dojde k bezpečnostnímu vypnutí
napájecího napětí k ohřevu.
9
Poruchová hlášení a signalizace
Signalizace vybraných poruchových stavů
a ovládání ventilátorů je zajištěna pomocí
jednoduché logiky. Signalizuje poruchy :
– zanesení filtrů
– nefunkčnost ventilátorů manostatem
– stav vstupu od EPS
– stav termokontaktů ventilátorů
– stav termokontaktů elektrického ohřívače
– zanesení (namrzání) rekuperátoru
3) Zásady ochrany zdraví a pravidel bezpeč­
nosti provozu a obsluhy zařízení.
– Předpokladem pro bezchybný a bezpečný
provoz řídicího systému je správné ovládání.
– Řídicí systém smí být obsluhován pouze
osobami, které byly provozovatelem
(výrobcem) prokazatelně proškoleny
ve smyslu platného provozního řádu
a upozorněny na možná rizika a nebezpe­
čí. Zejména se jedná o nebezpečí úrazu
či smrti v případě dotyku živých části
elektrických obvodů, popálení při dotyku
ohřívačů, úrazu při opravách ventilátoru
bez zajištění odpojení motoru.
– Odstranění, přemostění nebo odpojení
bezpečnostních zařízení, bezpečnostních
funkcí a ochranných zařízení je zakázáno.
– Poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost
zařízení, musí být neprodleně odstraněny.
– Přísně dodržujte veškerá opatření proti
úrazu elektrickým proudem, zásadně se
vyvarujte všech manipulací způsobujících,
byť i do­časně, omezení funkce bezpeč­
nostních a ochranných opatření.
– V žádném případě neodstraňujte kryty,
pouzdra nebo jiná bezpečnostní zařízení.
Neprovozujte zařízení nebo jeho prvky,
pokud jsou bezpečnostní zařízení neúčin­
ná nebo je jejich účinnost omezena.
– Zdržte se manipulace, která by mohla
omezit předepsané oddělení bezpečného
nízkého napětí.
– Před otevřením spínací skříně odpojte
napájení. Nepracujte nikdy pod napětím.
Používejte ochranné a pracovní pomůcky
v souladu s provozním řádem.
– Při výměně pojistek zabezpečte beznapě­
ťový stav řídicího systému, používejte jen
předepsané pojistky a jistící prvky.
– Dbejte na bezchybný stav a funkci všech
ochranných prvků a opatření, po odeznění
poruchových stavů typu zkratu na vedení,
vždy prověřte funkčnost samočinných
jistících a ochranných prvků, prověřte
stav hlavního a doplňujícího zemnění
a pospojování.
– Nedotýkejte se přívodního potrubí k vod­
nímu ohřívači.
– Při manipulaci v prostoru ventilátoru ho
vždy odpojte od sítě.
4) Požadavky na kvalifikaci a zaškolení ob­
sluhujícího personálu, jmenný seznam pro­
školených pracovníků, kteří jsou oprávněni
­obsluhovat zařízení. Zařízení smí obsluhovat
jen zaškolený personál.
– Zkontrolujte napětí všech tří fází.
– Před spuštěním je potřeba zkontrolovat,
zda vzduchotechnické zařízení má zapojené
všechny prvky nutné pro bezpečný provoz.
Především je potřeba kontrolovat připojení
teplotních čidel, termokontaktů ventilátorů.
– Zkontrolujte, zda jsou ventilátory správně
připojeny na jednotlivé fáze a zda jsou
zapojeny ochranné termokontakty, zkont­
rolujte ochranu pospojováním.
– Je vhodné zkontrolovat vodivé pospojo­
vání veškerých částí vzduchotechnického
potrubí a souvisejících zařízení.
– Po spuštění zařízení se musí zkontrolovat
­reakce řídícího systému na poruchy.
– Jistič čerpadla topného média musí být
v období topné sezóny trvale zapnutý.
Jeho ­vypnutí v době, kdy je požadován
topný ­výkon způsobí hlášení poruchy.
– Servopohony vstupní a výstupní klapky by
se při spuštění ventilátorů měly otevřít, při
zastavení ventilátorů zavřít.
Po spuštění zařízení je potřeba změřit
a do PROTOKOLU zapsat všechny požado­
vané hodnoty. Tyto hodnoty se nesmí od­
chylovat od maximálních hodnot příslušného
typu ventilá­toru či jiného spotřebiče.
POZOR! Je-li použita vstupní klapka KL1 se
servopohonem se zpětnou pružinou, je nut­
né zkontrolovat samočinné uzavření klapky
po ­odpojení napájení.
6) Zvláštnosti provozu v různých klimatic­
kých podmínkách (letní a zimní provoz).
Je nutné dát pozor na provoz v zimě. Sys­
tém je navržen pro nepřetržitý provoz. V zim­
ním období nesmí být zařízení odpojeno
od elektrické sítě, jinak není funkční PMO.
7) Harmonogram revizí, kontrol a údržby
včetně soupisu kontrolních úkonů a jejich
evidence.
Záruční a pozáruční servisní úkony a opravy
zajišťuje buď dodavatel nebo výrobce. Po­
kud dojde k závažné poruše, zapíše obsluha
datum a čas poruchy do „Knihy poruch“.
Preventivní kontrola (1x za rok)
– Kontrola dotažení všech šroubových
spojů, spolehlivost upevnění přístrojů
ve skříni.
– Kontrola spolehlivosti připojení a stav
vnějších kabelů, kontrola stavu vnitřních
kabelových spojů.
– Kontrola ochrany pospojováním
– Kontrola stavu označení
– Funkční zkouška zařízení
– Ověření funkce bloku signalizace (PRO­
VOZ / PORUCHA)
– Vyčištění skříně řídicího systému
– Kontrola pospojování neživých částí
jednotlivých celků sestavy vzduchotech­
nického zařízení dle ČSN 33 2000-4-41.
Výměnu pojistek a odstranění jednoduchých
poruch smí provádět pracovník se základní
­kvalifikací v oboru elektro.
5) Činnost obsluhy při havarijních a porucho­
vých stavech. Uvedení zařízení do chodu
po ­poruše.
[email protected]
Malé řídicí systémy
Provozní řád vzduchotechniky – obecné znění
Údržba a servis
Koncepce řídicího systému při dodržení sta­
novených provozních podmínek nevyžaduje
speciální systém provozní údržby. Doporuču­
jeme však vždy provádět preventivní kontroly
řídicího systému v těchto případech:
1. Při přechodu na sezónní provoz (letní, zimní
režim provozu)
2. Při každé poruše či servisním zásahu
v řídicím systému
3. Po uvedení do provozu po živelné pohromě
a při havarijních situacích
4. Při provádění pravidelné revize elektrické
­instalace
– Údržba se omezuje pouze na pravidelné čiš­
tění. Části systému umístěné uvnitř spínací
skříně je nutné ve stanovených termínech
údržby zbavovat prachu a jiných nečistot.
– V případě potřeby čistěte ovladač a rozvod­
nici měkkým, vlhkým (ne mokrým) hadříkem.
Použít lze obvyklé oplachové čistící pro­
středky nebo neutrální čističe.
– V žádném případě nesmí být použity
abrazivní práškové nebo umělou hmotu
narušující čisticí prostředky nebo kyselé
a alkalické ­roztoky.
Možné příčiny poruch
Určování příčiny poruch, odstraňování
závad a uvádění zařízení znovu do chodu je
vyhrazeno jen pověřeným osobám. Totéž
se týká také prací uvnitř spínací skříně
(např. zkušební práce, výměna pojistek).
Neoprávněné zásahy do řídicího systému
znamenají ukončení platné ­záruky. Škody
vzniklé v případě neoprávněných zásahů
do systému, jakož i následné škody jdou k tíži
toho, kdo je způsobil.
Postup při odstraňování poruch
(porucha ventilátorů V1 nebo V2)
– zkontrolovat volný chod ventilátoru
– zkontrolovat proud ventilátoru Imax
– zkontrolovat celý okruh zapojení termo­
kontaktů (TK) nebo PTC
– při použití regulátoru otáček zkontrolovat
předřazený jistič, stav regulátoru
– u transformátorového regulátoru nebo
frekvenčního měniče zkontrolovat okruh
zapojení TK nebo PTC
VENTI C LOU D
vzdálená správa a servis
www.elektrodesign.cz
SET
1831
Porucha čerpadla u vodního ohřívače
a vodního chladiče
– zkontrolovat příp. zapnout jistič čerpadla,
­přezkoušet chod čerpadla
– zkontrolovat příp. vyčistit zanesený vodní
filtr směšovacího uzlu
Svítí signalizace Porucha (­funkce protimrazové ochrany – nebezpečí z­ amrznutí VO)
– zkontrolovat přívod topného média (otevře­
ní ventilů, změřit teplotu na výstupu z VO
a běh čerpadla)
– zkontrolovat ručně snadné otáčení servo­
pohonu u směšovací armatury
– zkontrolovat příp. při poruše vyměnit čidlo
teploty za VO
– Pokud je i po výše uvedených krocích
proti­mrazová ochrana nadále aktivována,
musíme zvýšit otáčky čerpadla a zajistit
vyšší p
­ růtok vody.
Stav PORUCHY
Svítí signalizace PORUCHY nebo signál
PORUCHY
– zkontrolovat průchodnost vzduchových
­kanálů, běh ventilátorů
– zkontrolovat jističe všech motorů
– zkontrolovat pojistky servomotorů, regulá­
toru a obvodů signalizace
– zkontrolovat okruh zapojení čerpadla
(elektrický i hydraulický)
– zkontrolovat okruh zapojení elektrických
ohřívačů (zejména při výpadku jističe)
– zkontrolovat okruh bezpečnostních termo­
statů na elektrickém ohřívači
Nevedou-li výše uvedená opatření k odstra­
nění poruchy, je nutné konzultovat problém
se spe­cializovanou servisní firmou nebo
s výrobcem.
PACK
prémiový servis
VZT jednotky
START
PACK
prémiový servis
VZT jednotky
VENTI CAD
selekční program
9
Digitální řídicí systémy
Minireg® a Digireg®
ovladač Minireg®-CP
Systém měření a regulace je základním
prvkem vzduchotechnického zařízení.
S tímto systémem lze ovládat a řídit jed­
notlivé funkce VZT zařízení, kde jedním ze
základních úkolů je dosažení požadovaných
parametrů vnitřního prostředí. Pokročilé di­
gitální regulační systémy společnosti ELEK­
TRODESIGN, Minireg® a Digireg®, nabízejí
uživatelům nadstandardní funkce a zároveň
jsou velmi snadno instalovatelné, velmi
lehce servisovatelné a cenově dostupné.
Volba regulačního systému
Systémem MaR se rozumí kompletní sada
obsahující rozvaděč s regulačním systémem,
ovladač, teplotní čidla, diferenční tlaková či­
dla, čidla CO2, vlhkostní čidla, protimrazovou
ochranu a regulační uzel topné vody.
Minireg nelze dodat samostatně, pouze
ve spojení s příslušnou jednotkou (přívodní,
rekuperační). Nelze řídit chlazení a neobsa­
huje časové programování. Umožňuje řízení
dveřních clon.
®
ovladač Digireg® -CP
Dle požadavku regulace příslušných
jednotek lze rozdělit regulační
systém na:
• Bez regulace
• Plynulé řízení otáček ventilátorů
– VAV (variable air volume) – vestavěný
regulátor nebo frekvenční měnič regu­
luje otáčky ventilátoru. Lze použít signál
ze senzorů vlhkosti nebo CO2 (senzory
nejsou součásti dodávky)
• – CAV (constant air volume) – vestavěný
regulátor nebo frekvenční měnič mění
otáčky na základě údajů z integrovaných
čidel tak, aby udržel v potrubí konstantní
průtok
– COP (constant over pressure) – vesta­
věný regulátor nebo frekvenční měnič
reguluje otáčky na základě údajů z inte­
grovaných tlakových snímačů tak, aby
udržoval konstantní tlak
•
Digireg® lze dodat samostatně, což je vhod­
né při instalaci rozvaděče mimo regulované
zařízení (na zeď apod.). Umožňuje řídit chla­
zení, časové režimy, směšování a cirkulaci.
Obsahuje přehledný dotykový panel.
Napěťový regulátor REE6+
Napěťový regulátor REE7+
• jedná se o triakové regulátory jednofázo­
vých elektromotorů
• podrobné parametry viz K 8.1
Frekvenční měnič
• jde o regulátory otáček třífázových elek­
tromotorů v závislosti na změně výstupní
frekvence
EC elektromotor
• jde o elektronicky plynule řízený stejno­
směrný synchronní elektromotor. Změny
otáček je většinou dosaženo změnou
řídicího napětí Ur 0–10 V.
9
•
•
•
ovladač Digireg® -CPhr (2017)
výkonová charakteristika
(bez regulace)
Pa
systémová
funkce
skutečný
pracovní bod
požadovaný
pracovní bod
výkonová charakteristika
(VAV)
Pa
systémová
funkce
Plynulé řízení otáček ventilátorů
– označení MVAV (Minireg®), DVAV
(Digireg®)
Regulační systém plynule reguluje otáčky
ventilátorů napěťovým regulátorem nebo
frekvenčním měničem, na základě poža­
davku z vestavených čidel CO2
Minireg® reguluje na
1° = 33 %, 2° = 66 %, 3° = 100 %
otáček ventilátoru + automatický režim
přepínáním jednotlivých stupňů otáček
Digireg® plynule reguluje otáčky 0–100 %
Regulace CAV a COP se řeší doplňkovým
příslušenstvím SET CAV a SET COP
Obecný popis systému
• Řídicí systém je umístěn v kompaktní
oceloplechové rozvodnici vybavené
digitálním regulátorem na desce DPS
a jisticími a spínacími prvky pro jednotlivá
zařízení VZT jednotky podle TP.
• Kabely procházejí plastovými průchodkami
se zajištěním ve spodní části rozvaděče.
• Ovládání se provádí kabelovým dálkovým
ovladačem s dotykovým displejem
(Digireg®) nebo dálkovým ovladačem
s dotykovými ploškami a kontrolními LED
diodami (Minireg®).
nmax
m3/hod
požadovaný
skutečný
pracovní bod
nmax
m3/hod
výkonová charakteristika
(CAV, COP)
Pa
systémové
funkce
COP
1
skutečný
2 pracovní bod
1’
1
CAV
1832
n1
n2
m3/hod
[email protected]
Digitální řídicí systémy
Minireg® a Digireg®
TECHNICKÉ INFORMACE
instalační rozvaděč IP20
instalační rozvaděč IP651) (max. 15 kW)
hlavní (servisní) vypínač
dotykový grafický displej IP20
dotykový grafický barevný displej IP20
dotykový ovladač IP20
Minireg® Digireg®







KONFIGURACE
přívodní jednotka
přívodní a odvodní jednotka/ventilátor
rekuperační jednotka
rekuperační a cirkulační jednotka
dveřní clona








ZÁKLADNÍ REGULAČNÍ FUNKCE
změna průtoku vzduchu
VAV – variabilní množství vzduchu
CAV – konstatní množství vzduchu SET CAV
COP – konstatní tlak v potrubí SET COP
ovládání ventilátorů
plynulé otáčky dle analogového čidla
dva stupně otáček
tři stupně otáček
regulace teploty
regulace na přívodní teplotu
regulace na teplotu prostoru od čidla
regulace na teplotu prostoru v ovladači
vlečná regulace teploty
regulace na odtahovou teplotu
hlídání kanálového minima a maxima
























MOŽNOSTI NASTAVENÍ
zpětné získávání tepla
deskový výměník – rekuperace
rotační výměník – regenerace
bypass / ovládání rotačního rekuperátoru
analogový
digitální
přívod/odvod
automatický/manuální
ohřev vodní
dvoubodové ovládání SU (on/off)
tříbodové ovládání SU
protimrazová ochrana dvoustupňová
ovládání čerpadla topné vody
ohřev elektrický
spínáním (1° nebo 2°)
plynulé řízení (SSR)
analogový výstup pro řízení ext. ohřívače
chlazení vodní
plynulé ovládání SU
ovládání čerpadla chladné vody
chlazení kompresorové
přímý výparník ON/OFF
invertorové (signálem 0 –10 V)
tepelné čerpadlo
spínání tepleného čerpadla
volba režimu topí / chladí
řízení výkonu signálem 0 –10 V / 0–100 %6)
bivalence elektrická
bivalence vodní
plynový ohřev
spínání hořákové automatiky
nastavení výkonu 0–10 V
nastavení výkonu tříbodově
www.elektrodesign.cz







/















/–

























TECHNICKÉ INFORMACE
1833
Minireg® Digireg®
DOPLŇKOVÉ FUNKCE (volitelně)
volné vychlazování – Freecooling
cirkulace vnitřního vzduchu
směšování podle teploty / vlhkosti
zemní kolektor vzduchový / kapalinový
povelování předehřevu
bazénové větrání (vlhkost a teplota)
Boost – nárazové větrání
Door – dveřní kontakt
ovládání vstupních klapek (sání/odvod)
EPS kontakt (zap=OK)
čidla kvality RV, VOC, CO2
digitální vstup pro kontaktní čidlo
analogový vstup pro čidlo kvality vzduchu
analogový vstup pro čidlo vlhkosti
týdenní programátor (max 8 změn/den)
připojení k nadřazenému systému BMS
RS485 protokol MODBUS RTU3)
Ethernet5)
vzdálené ovládání (On/Off)4)









/




/










SIGNALIZACE PORUCHOVÝCH STAVŮ
zanesení filtrů
porucha motoru
přehřátí elektrického ohřívače
zamrznutí rekuperátoru od teploty
zamrznutí rekuperátoru od manostatu
požární poplach
obecná chyba teplotního čidla
mrazová ochrana na TV od čidla teploty
kontaktní hlášení „chod“
kontaktní hlášení „porucha čidel“
kontaktní hlášení „zanesení filtru“
kontaktní hlášení „centrální porucha“2)



















 standardní součást regulace
 volitelná součást regulace
Minireg®
Digireg®
varianta instalačního rozvaděče IP65 je pro výkon do 15 kW elek­
trického ohřevu (rozvodnice nad 15 kW na dotaz), rozvaděč musí
být umístěn na neosluněné straně nebo pod stříškou
1)
pouze u provedení bez řízení ohřevu (jen rekuperace)
2)
nutno doplnit i přídavnou zásuvnou komunikační kartu (na pro­
cesorovou desku)
3)
externí blokování je možné u Miniregu® se speciálním nastavením
vstupu pro BOOST, u Digiregu® vstupu pro RH
4)
modul Ethernet umožňuje připojení zakázkového expanzního boxu,
kde je možné získat další nadstandardní funkce (konzultujte s
naším technickým oddělením)
5)
výstup řídí požadovaný výkon v režimu 0–100 % / topení / chlazení
6)
9
1834
Digitální řídicí systémy
Minireg®
K
návrh, konzultace
regulační sady
tel. 602 679 469
řídicí jednotka Minireg®
ovladač Minireg®
Základní vlastnosti
• U
rčeno pro vybraná malá vzduchotech­
nická zařízení v různém provedení s vod­
ním nebo elektrickým ohřevem vzduchu
a bez ohřívače.
• Možné použití pro přívodní jednotku, pří­
vodní a odvodní jednotku, rekuperační jed­
notku, rekuperační jednotku s bypassem
nebo rotačním rekuperátorem, a dveřní
clony s ohřevem nebo bez ohřevu.
• Řídicí i silová část v jednom rozvaděči,
výstupy pro připojení přívodního i odvod­
ního ventilátoru, ventilátory mohou být
jednofázové, případně s různými externími
regulátory otáček.
• Možné řízení i třífázových motorů s exter­
ními regulátory nebo FM.
• Tříhladinová regulace teploty přiváděného
vzduchu.
• Sledování základních poruchových stavů
vzduchotechnické jednotky s kódovým
vyblikáváním čísla poruchy na základní
desce a ovladači.
• Možnost nastavení servisního intervalu
na 3, 6 a 9 tisíc hodin provozu.
• Dálkový ovladač s dotykovým panelem
a kontrolními LED diodami.
• Minireg® není vybaven týdenním časovým programátorem a zapínání a vypínání je realizováno plně manuálně.
• Minireg® nelze použít k ovládání chlazení
ani tepelného čerpadla.
• Ovládání otáček ventilátorů je řešeno
třemi pevnými stupni. Je-li instalováno
čidlo kvality je analogový výstup pro řízení
otáček plynulý v závislosti odchylky PI
regulace.
• Nastavení teploty je ve třech pevně
naprogramovaných stupních s možností
úplného vypnutí ohřevu. Teplotní hladiny
lze změnit jedině v servisním nastavení.
Základní nastavení je 17, 20, 23°C (voli­
telně 20, 23, 26°C nebo 23, 26, 29°C).
Regulace teploty
Regulátor Minireg® je určen pro řízení
výkonu vodního nebo elektrického ohřívače
vzduchotechnické jednotky pro dosažení
žádané teploty. Je k dispozici 3bodový
výstup pro servopohon směšovacího ventilu,
nebo přímé silové výstupy pro elektroohřívač
do 2x2 kW/230 VAC nebo 2x3 kW/400 VAC
ovládaný spínáním v režimu ON/OFF.
• Regulace na konstantní teplotu přivádě­
ného vzduchu – používá jedno teplotní či­
dlo v přívodním potrubí, přiváděný vzduch
je ohříván na požadovanou nastavenou
teplotu v mezích minimální a maximální
nakonfigurované teploty.
• Prostorová regulace teploty (na kon­
stantní teplotu v prostoru). Využívá se
kaskádní regulace s omezením minimální
a maximální teploty přívodního vzdu­
chu. Hlavní čidlo v ovladači se umístí
do větraného prostoru, čidlo přívodního
vzduchu se umístí za ohřívač v místě
s dostatečným promícháním vzduchu.
Pokud je teplota v místnosti vyšší než
nastavená hodnota, regulátor se bude
snažit snižovat teplotu přívodního vzdu­
chu na nastavenou minimální teplotu
přiváděného vzduchu. Pokud teplota
v prostoru klesne pod nastavenou
hodnotu, regulátor se snaží tento stav
kompenzovat zvýšením teploty přivádě­
ného vzduchu.
• Jako regulovanou teplotu lze zvolit teplotu
odtahu, teplotu z čidla v ovladači nebo
přívodní teplotu. Záleží na konkrétním
provedení vzduchotechnické jednotky.
• Regulátor topí podle nastavených
parametrů v automatickém režimu.
Minireg®
Typ
9
Ohřívače
mohou být elektrické nebo vodní.
• Elektrický je přímo spínaný v režimu ON/
OFF pomocí kontaktů relé.
ventilátory
hlavní vypínač*
jistič
přívodní
• Elektroohřívač – řízený vnitřními spínacími
relátky může mít výkon 2x3 kW/400 VAC
nebo 2x2 kW/230 VAC.
• Vodní ohřívač – řízený tříbodovým servo­
pohonem. Výkon ohřívače je regulován
pomocí směšovacích uzlů ESU.
• Ovládání čerpadla topení.
• Ovládání bezpečnostního stykače
elektroohřevu.
Elektromotory
Regulace elektromotorů.
• Řízení EC motorů ventilátorů analogovými
výstupy 0–10 V a povelem START/STOP.
• Přímé ovládání jednofázových motorů
do 1,4 kW/230 V přímými spínači neumož­
ňuje použití bezpečnostní protimrazové
funkce rekuperátoru.
• Třífázové motory musí být vybaveny
odděleným spínáním stykačem nebo
regulací otáček pomocí FM nebo RDV..E.
• Jednofázové regulovatelné motory mohou
být regulovány odděleným regulátorem
REE7+.
Rekuperace
Umožňuje ovládání deskového rekuperátoru
nebo rotačního regeneračního výměníku.
• Ovládání bypassové klapky obtoku reku­
perátoru analogovým nebo tříbodovým
servopohonem.
• Protizámrazová ochrana rekuperátoru
od výpočtového algoritmu teplot ovládá­
ním bypassu a otáček řízených motorů
• Možnost ovládání rotačního rekupe­
rátoru s analogovým nebo kontaktním
výstupem.
• Využití analogového obtoku rekuperátoru
k regulaci chlazení nebo topení v rámci
fyzikálních možností rekuperace.
topení
odvodní
jistič napětí výkon proud sekce přívodní kabel* hlavní jistič*
[A]
[A]
[V]
[kW]
[V]
[kW]
[A]
[V]
[kW]
[A]
[–]
typ
typ
E6-2
30
10
230
1
230
1
2x10
400
2x3
7,7
2
CYKY-J 5x2,5
3Px32A
E6-2**
30
10
230
1
230
1
2x10
230
2x2
9
2
CYKY-J 5x2,5
2Px32A
Wx
20
10
230
1
230
1
–
–
–
–
–
CYKY-J 3x2,5
1Px16A
* nejsou součástí dodávky, návrh hlavního jističe přívodního kabelu je součástí projektu elektro
** použití regulátoru Minireg® s elektrickým ohřevem pro napětí 230 V
[email protected]
Digitální řídicí systémy
Minireg®
Speciální funkce
• R
uční ovládání funkce bypassu.
• Funkce BOOST – režim pro vzducho­
technické jednotky – maximální větrání
s časovými funkcemi náběhu a zpoždě­
ného vypnutí.
• Funkce DOOR – režim pro dveřní clony
s nastavitelnou funkcí chodu, doběhu
a otáček podle stavu dveřního kontaktu.
• Analogový vstup pro řízení výkonu ven­
tilace například od čidla kvality vzduchu
s výstupem 0–10 V.
• Možnost ovládání až 10 kusů technologic­
ky podobných zařízení jedním ovladačem
v režimu master/slave s distribucí teplot
a nastavení funkce.
Návrh, objednávání a montáž
Minireg® se dodává výhradně jako součást
vzduchotechnické jednotky. Ke kompletní
sestavě vzduchotechniky s regulací Minireg®
je potřeba samostatně objednat ostatní
komponenty pro regulaci (směšovací uzel
podle parametrů topné vody, čidla kvality
vzduchu…). Podrobnější informace získáte
na technickém oddělení nebo u autori­
zovaných servisních firem. Objednávka
samostatného zařízení k montáži vlastními
prostředky není možná.
Pro uvedení do provozu a nastavení para­
metrů doporučujeme účast autorizované
firmy s patřičným technickým vybavením.
Vzduchotechnická jednotka osazená
regulací Minireg® vyžaduje pouze propojení
dálkového ovladače, hlavní přívod elektřiny
provedený v souladu s ČSN-EN a případné
napojení směšovacího uzlu.
Pokyny pro instalaci
Při instalaci dodržujte následující pokyny.
• Regulátory jsou navrženy k instalaci
ve vnitřním suchém prostředí bez agre­
sivních chemických látek v prostorech
normovaných podle ČSN 33 2000-3,
teplota okolí do 30 °C
• Zkratová odolnost rozvaděče Minireg®
je 6 kA.
• Krytí rozvaděčů je IP20 a materiál je
uveden dále v katalogových listech.
• Rozvaděče Minireg® nejsou určeny k pří­
mé montáži na hořlavý podklad.
• Dále uvedené průřezy silových kabelů
(ventilátory, čerpadla, elektrické ohřívače
…) jsou pouze informativní, je nutné je
navrhnout podle konkrétních podmínek
instalace v souladu s ČSN 33 2000-552 ed.2.
• Instalaci musí provést oprávněná osoba
pro práci na elektrických zařízeních
podle zákonných požadavků a obezná­
mená s funkcí jednotlivých komponent
vzduchotechniky a regulace. Při instalaci
dodržte platné ČSN. Před uvedením
do provozu musí být provedena výchozí
revize.
• Pro montáž a instalaci vzduchotechniky
je nutný autorizovaný projekt vzdu­
chotechniky, který řeší jak vzduchové
výkony a potrubní systém, tak elektrické
propojení prvků a režim provozu.
• Vlastní uvedení do provozu a nastavení
základních parametrů regulátoru musí
provádět vyškolená osoba firmy ELEK­
TRODESIGN, pokud zařízení nebylo
dopředu funkčně vyspecifikováno.
1835
• P
řívodní kabel musí být vybaven
hlavním vypínačem nebo odpojovačem
montovaným v bezprostřední blízkosti
rozvodnice. (Není součástí dodávky.)
• Kabely musí být vně jednotky zajištěny proti
vytržení v instalovaných průchodkách.
• Trasy kabelů bezpečného a síťového
napětí musí být odděleny z důvodu
požadavku elektromagnetické kompa­
tibility. Je nutné vybudovat 2 kabelové
trasy ve vzájemné vzdálenosti alespoň
20–30 cm, pokud možno s minimálním
křížením. Přípustná je i uzemněná kovová
přepážka v celé výšce kovového uzemně­
ného žlabu.
• Má-li hlavní přívod průřez vodičů menší než
6 mm2, doporučujeme vzhledem k impe­
danci zemnicího vodiče pro odvedení VF ru­
šení propojit regulátor se zemnicí soustavou
vodičem o průřezu alespoň 6 mm2 (měď).
• Doporučujeme ošetření napájecí sítě
přepěťovými ochranami.
• Je nutno zkontrolovat funkci všech
připojených prvků, zvláště havarijních
vstupů, směr otáčení ventilátorů, správné
nafázování servopohonů klapek a směšo­
vacích ventilů.
• Frekvenční měniče musí být odrušeny.
Pokud požadavky norem pro vyzařování
nesplňují samy o sobě, jsou nutné přídav­
né filtry. Kabel mezi frekvenčním měničem
a motorem musí být stíněný a stínění musí
být připojeno k potenciálu PE nejlépe
na obou koncích kabelu.
• Malá napětí musí být vždy bezpečně
oddělena od síťového napětí, to lze
např. zajistit prostorovým oddělením,
vyvázáním vodičů alespoň po dvojicích,
uložením do bužírky apod.
Doplňující vyobrazení
!
povinné
příslušenství
řídicí jednotka Minireg® – otevřená skříň,
rozměry: 315x215x75 mm
PM-MR – revizní vypínač
9
www.elektrodesign.cz
1836
Digitální řídicí systémy
Minireg®
Obecná technologická schémata
S4
přívodní + odvodní jednotka
Legenda ke schématům
S1
teplotní čidlo prostorové v ovladači
S2teplotní čidlo přívodního vzduchu
S3teplotní čidlo protimrazové ochrany
vodního ohřevu
S4
teplotní čidlo odváděného vzduchu
S5teplotní čidlo odpadního vzduchu
S4
S10
Minireg®
Minireg®
S10
S6
snímač tlaku na přívodním filtru
S9snímač tlaku přívodního ventilátoru
(povinné – hlídá chod ventilátoru)
S10 teplotní čidlo nasávaného vzduchu
V1
přívodní ventilátor
V2
odvodní ventilátor
KL1servopohon klapky vstupní
(cirkulační)
KL2servopohon klapka výstupní
(lze spřáhnout s KL1)
KL3 servopohon obtoku rekuperátoru
ST1servopohon směšovacího ventilu
topné vody
PR
ovládání pohonu rotačního výměníku
S4
S4
deskový výměník
Minireg®
S4
S4
Minireg®
Minireg®
D
S4
DC
DI
Minireg®
rotační výměník
Minireg®
D
Minireg®
9
DC
DI
[email protected]
Digitální řídicí systémy
Minireg®
Konfigurace
Je možnost řídit tyto konfigurace zařízení:
• Řízení přívodní jednotky
• Řízení přívodní a odvodní jednotky
• Řízení rekuperačních jednotek bez obtoku
rekuperátoru
• Řízení rekuperačních jednotek s obtokem
rekuperátoru:
– bypass analogový/digitální
– rotační rekuperátor analog/digital
– bypass na přívodu nebo odvodu
– řízení ohřívače
• Řízení dveřní clony s vodním nebo elek­
trickým ohřívačem
• Řízení studené dveřní clony
• Řízení tyčových/ drátových výměníků
• Řízení výkonu pouze v režimu on/off
• Hlídání stavu havarijních termostatů
• Bezpečnostní stykač
Teplovodní ohřev
• Tříbodové řízení směšovacího uzlu
• Protimrazová dvoustupňová ochrana
• Hlídání teploty vody
• Ovládání čerpadla topné vody
• Plynulý náběh vodního výměníku
Regulace teploty
lze nastavit regulaci teploty na
• Regulace na přívodní teplotu
• Regulace na teplotu prostoru – čidlo
v ovladači
• Regulace na odtahovou teplotu
• Hlídání kanálového minima a maxima
• Volba PID parametrů
Rekuperace tepla i chladu
závisí na druhu výměníku
• Řízení deskového i rotačního rekuperátoru
• Ovládání bypassu on/off nebo analogo­
vým signálem 0–10 V
• Mrazová ochrana rekuperátoru od sní­
mání teplot, bypassem a/nebo ovládáním
analogově řízených motorů.
• Řízenou rekuperaci tepla/chladu je možné
realizovat pouze při použití analogového
výstupu pro řízení bypassové klapky.
• U jednotky bez analogového řízení polohy je
možné nastavit výstup pro tento pohon jako
signál 0–10 V požadované hodnoty ohřevu.
Motory ventilátorů
dle druhu elektromotoru
Jednofázové motory
• Řízení ve třech stupních
• Řízení EC, FM motorů výstupy 0–10 V
• Řízení pomocí triakového regulátoru
• Jištění motorů do 1,4 kW
• Hlídání bezpečnostních kontaktů motorů
Třífázové motory
• Řízení EC, FM motorů výstupy 0–10 V
• Možnost přímého spínání externího styka­
če třífázového motoru
• Ovládání frekvenčního měniče START/STOP
• Hlídání bezpečnostních kontaktů motorů
Ohřívače
dle druhu ohřívače
Elektrický ohřev
• Jednosekční / dvousekční přímé řízení
spínáním relé
Upozornění
Není možné řídit jiný typ zdroje tepla než
vodní nebo elektrický ohřívač o výkonu
omezeném technickými parametry. Nelze
řídit chlazení nebo tepelné čerpadlo.
Vstupní klapky
• Jednotka umí, v závislosti na nastavení,
na volných výstupech pro ohřev ovládat
vstupní vzduchotechnické klapky.
• Zařízení s elektrohřevem ovládá tříbodo­
vou klapku
• Zařízení s vodním ohřevem musí být
vybaveno klapkou s havarijní funkcí.
Funkce Boost (vyvětrání – externí řízení)
• Nastavení doby zpoždění aktivace
• Nastavení doby zpoždění doběhu
• Ovládání bezpotenciálovým kontaktem
• Lze nastavit jako vstup pro blokování chodu
Varianty ovladače
3
2
1
4
5
4
6
3
2
1
6
7
7
10
9
8
3
2
1
5
8
9
3
2
6
6
10
HV – pro přívodní jednotku s ohřevem
www.elektrodesign.cz
BV – pro rekuperační jednotku
1
8
Analogové řízení otáček
Analogové řízení otáček ventilátoru čidlem
s výstupem 0–10 V
• Nastavení požadované koncentrace CO2,
vlhkosti nebo kvality vzduchu
• Provoz bez omezení je možný pouze
s řízenými motory analogovým signálem
(funkční mrazová ochrana rekuperace)
• Přímo spínané motory nemají plně funkční
mrazovou ochranu rekuperátoru, spínání
obou ventilátorů pracuje společně
Předehřev
• U
„studené jednotky“ možnost ovládání
předehřevu.
Ovládání jednotky
dle požadavku uživatele
• Tři stupně nastavení výkonu ventilátorů
nebo zapnutí plynulého automatického
režimu na ovladači
• Tři hodnoty nastavení regulační teploty
nebo vypnutí ohřevu na ovladači
• Možnost ručního nebo automatického
ovládání bypassu na ovladači
• Vypínač zařízení na ovladači
• Možnost ovládání až deseti technologicky
stejných zařízení jediným ovladačem
• Nastavení distribuce stavu nebo poruch
mezi více zařízeními jedním ovladačem
a propojením master/slave
• Možnost nastavení kontaktního výstupu
pro hlášení sumární poruchy (realizovatel­
né pouze u varianty bez ohřevu)
• Možnost dálkového ON/OFF pokud není
použit vstup BOOST (v servisním režimu)
Instalace
• Z
ařízení musí být vybaveno odpovídajícím
jištěním na hlavním přívodu
• V blízkosti rozvaděče je nutno instalovat
vypínač nebo odpojovač umožňující
bezpečné vypnutí zařízení
• Instalace zařízení musí odpovídat projek­
tové dokumentaci a musí být provedena
v souladu s ustanoveními norem ČSN-EN
a TPG pro dané prostory a použití vzdu­
chotechnické jednotky s instalovanou
řídicí jednotkou
• Standardní použití je pro normální tempe­
rované prostory a elektrické krytí je IP20
• Dodavatel neodpovídá za případné škody
vzniklé nesprávnou instalací nebo nevhod­
ným použitím tohoto zařízení
10
8
BHV – pro rekuperační
jednotku s ohřevem
1837
10
V – pro přívodní jednotku
1 B
ypass vyp/zap (u přívodní jednotky
indikace vyp/zap jednotky, u dveřní clony
blikání indikuje zavření dveří)
2 L
ED Service, nutný servisní zásah
3 Aut. řízení ventilace podle kvality vzduchu
vyp/zap (blikání – aktivní protimrazová
ochrana rekuperace)
4 Aut. řízení bypassu vyp/zap
5 Z
volená požadovaná teplotní hladina
6 Zvolený stupeň otáček ventilátoru
7 Tlačítko pro ovládání bypassu
8 Tlačítko pro vyp/zap jednotky
9 Tlačítko pro volbu teplotní hladiny
10 Tlačítko pro volbu stupně otáček ventilátoru
9
1838
Digitální řídicí systémy
Digireg®
řídicí jednotka Digireg®
dotykový ovladač Digireg® CP
Obecný popis systému
• Řídicí systém je umístěn v kompaktní
oceloplechové rozvodnici vybavené hlav­
ním vypínačem, digitálním regulátorem
na desce DPS a jisticími a spínacími prvky
pro ventilátory a elektrický ohřívač VZT
jednotky podle tabulky výkonu.
• Kabely procházejí plastovými průchodka­
mi se zajištěním v levém boku rozvaděče.
Regulace teploty
nastavitelná při zprovoznění dle požadavku
uživatele
• Regulátor Digireg® je určen pro řízení
výkonu ohřívače nebo chladiče vzducho­
technické jednotky pro dosažení žádané
teploty. Může povelovat přímé chlazení
nebo tepelné čerpadlo. Je k dispozici
3bodový výstup pro servopohon směšova­
cího ventilu, přímé silové výstupy SSR pro
elektroohřev nebo dva analogové výstupy
0–10 V/0–20 mA pro externí regulátory ohří­
vačů. Ovládání tepelného čerpadla nebo
chladicí jednotky provedeno bezpotenciá­
lovými kontakty.
• Regulace na konstantní teplotu přivádě­
ného vzduchu – používá jedno teplotní či­
dlo v přívodním potrubí, přiváděný vzduch
je ohříván nebo chlazen na požadovanou
nastavenou teplotu v mezích minimální
a maximální nakonfigurované teploty.
• Prostorová regulace teploty (na konstantní
teplotu v prostoru). Využívá se kaskádní
regulace s omezením minimální a maximální
teploty přívodního vzduchu. Hlavní čidlo
se umístí do větraného prostoru, čidlo
přívodního vzduchu se umístí za výměníky
v místě s dostatečným promícháním vzdu­
chu. Pokud je teplota v místnosti vyšší než
nastavená hodnota, regulátor se bude snažit
snižovat teplotu přívodního vzduchu na na­
stavenou minimální teplotu přiváděného
vzduchu. Pokud teplota v prostoru klesne
pod nastavenou hodnotu, regulátor se snaží
tento stav kompenzovat zvýšením teploty
přiváděného vzduchu.
Základní vlastnosti:
• Určeno pro vzduchotechnická zařízení
v různém provedení s ohřevem a chlazením
vzduchu.
• Možné použití pro přívodní jednotku,
přívodní a odvodní jednotku, rekuperační
jednotku, teplovzdušné vytápění (reku­
perační a cirkulační jednotku).
• Řídicí i silová část v jednom rozvaděči, vý­
stupy pro připojení přívodního i odvodního
ventilátoru, ventilátory mohou být 3 i 1fázo­
vé, případně s různými regulátory otáček.
• Plynulá regulace teploty přiváděného
vzduchu.
• Sledování základních poruchových stavů
vzduchotechnické jednotky.
• Dálkový ovladač s dotykovým panelem.
• Týdenní časový programátor.
• Rozměry a hmotnosti rozvaděčů:
M3-Vx včetně víka, průchodek a vypínače –
640x280x120 (š x v x h), hmotnost cca 8 kg
M1-E2 až M3-E36 včetně víka, průcho­
dek, chladiče a vypínače – 660x280x120
(š x v x h), hmotnost 9,5–10 kg
M3-E72 včetně víka, průchodek, chladiče
a vypínače – 740x400x170 (š x v x h),
hmotnost cca 15 kg
Digireg®
Typ
9
ventilátory
hlavní vypínač*
jistič
přívodní
ovladač Digireg® -CPhr (2017)
• Jako prostorovou teplotu lze zvolit teplotu
čidla na odtahu, z čidla v ovladači, nebo ze
samostatného čidla připojeného k základní
desce.
• Regulátor chladí nebo topí dle nastavených
parametrů v automatickém režimu léto/
zima podle venkovní teploty a časových
závislostí. Je možná (v servisním nastavení)
i pevná volba režimu léto/zima.
Výměníky
mohou být elektrické nebo vodní.
• Vodní ohřívač je řízený tříbodovým servo­
pohonem. Výkon vodního ohřívače není
v podstatě omezen (jeho výkon je dán
velikostí směšovacího uzlu).
• Elektrický je přímo řízený SSR nebo
externími triakovými spínači 0–10 V. Podle
provedení rozvaděče může být spínáno
a jištěno až do výkonu 72 kW.
• Vodní chladič je řízený analogovým servo­
pohonem 0–10 V.
• Přímý chladič – řízení kondenzační
chladicí jednotky on/off nebo inverterové
kondenzační chladicí jednotky s analogo­
vým signálem 0–10 V.
• Ovládání kondenzační jednotky jako tep­
leného čerpadla pro topení/chlazení.
Speciální funkce
• Ovládání bypassové klapky obtoku reku­
perátoru analogovým nebo tříbodovým
servopohonem.
• Využití analogového obtoku rekuperátoru
k regulaci chlazení nebo topení.
• Možnost řízení rotačního rekuperátoru
0–10 V nebo zap/vyp.
topení
odvodní
jistič napětí výkon
SSR SSR
přívodní kabel* hlavní jistič*
proud počet
[A]
[A]
[V]
[kW]
[V]
[kW]
[A]
[V]
[kW]
[A]
[–]
typ
typ
M1-E2
30
10
230
1,4
230
1,4
10
230
2,1
9
1
CYKY-J 3x4
1Px25A
M1-E8
30
10
230
1,4
230
1,4
20
400
8
20
1
CYKY-J 5x4
2Px32A
M1-E8-2
30
10
230
1,4
230
1,4
20
230
6
2x13
2
CYKY-J 5x4
3Px32A
M3-E15
40
20
400
6
400
6
25
400
15
22
2
CYKY-J 5x6
3Px40A
M3-E24
63
20
400
6
400
6
40
400
24
35
2
CYKY-J 5x10
3Px63A
M3-E36
80
20
400
6
400
6
60
400
36
52
2
CYKY-J 5x16
3Px80A
M3-E72
120
20
400
6
400
6
2x60
400
72
104
4 2xCYKY-J 5x16
2x3Px80A
M3-Vx
30
20
400
6
400
6
–
–
–
–
–
CYKY-J 5x4
3Px32A
* nejsou součástí dodávky, návrh hlavního jističe přívodního kabelu jsou součástí projektu elektro
[email protected]
Digitální řídicí systémy
Digireg®
• P
oužití nezávislého analogového výstupu
proporcionálního regulátoru pro smě­
šovací klapku k regulaci na konstantní
nebo diferenciální hodnotu teploty, řízení
odvlhčování.
• Ovládání čerpadla chlazení a topení.
• Ovládání bezpečnostního stykače elek­
troohřevu.
• Ovládání chodu plynového ohřívače.
• Povelování vzduchového nebo kapali­
nového zemního kolektoru s teplotními
a časovými závislostmi. Venkovní teplota,
čas náběhu a kapacita kolektoru v průbě­
hu 24 hodin.
• Spouštění chodu předehřevu pro reku­
perační jednotky dle skutečné potřeby.
• Možnost automatického rozpoznávání
letního a zimního provozu nebo pevné
volby režimu.
• Řízení bivalentního elektrického nebo
kapalinového zdroje pro tepelné čerpadlo.
• Řízení vlhkosti a vlečné regulace teploty
(bazénové větrání)
• Možnost připojení rožšiřujících funkcí –
zakázkový expanzní slot na Ethernetové
kartě pro připojení desky s rozšiřujícími
vstupy a výstupy.
• Samostatné výstupy pro kontaktní
signalizaci chodu a poruchy (filtry, čidla,
centrální chyba).
• Variantně možné ovládání ze třech
ovladačů.
• Programově lze použít vstup pro dálko­
vou kontaktní blokaci.
Konfigurace
Je možnost řídit následující konfigurace
zařízení.
• Řízení přívodní jednotky
• Řízení přívodní a odvodní jednotky
• Řízení rekuperačních jednotek:
– bypass analogový/digitální v provedení
deskový/rotační
– bypass na přívodu nebo odvodu
– řízení dohřevu
• Řízení rekuperační jednotky a vytápěcí
jednotky (teplovzdušné vytápění)
•
•
•
•
•
•
•
•
Možnosti regulace
Regulace na přívodní teplotu
Regulace na teplotu prostoru – čidlo
v ovladači
Regulace na teplotu prostoru – samostat­
né prostorové čidlo
Regulace na odtahovou teplotu
Vlečná regulace teploty – pro bazénové
větrání od teploty vody
Hlídání kanálového minima a maxima
Volba PID parametrů
Volba funkcí rekuperační jednotky
– Rekuperace povolena/zakázána
– Rovnotlaké větrání
– Volné vychlazování venkovním vzduchem
– Pouze větrání
Dálkový ovladač
• Pro obsluhu je určen standardní dotykový
ovladač Digireg® CP na sběrnici RS485.
Při požadavku na komfortnější ovládání je
možné připojit jeden nebo dva ovladače
Digireg® CP2 s komunikací pro RS485
ModBus
www.elektrodesign.cz
• Změna parametrů je uživatelsky přívětivá
dotykem na požadovaný údaj bez nutnos­
ti složitého vyhledávání v podadresářích
• Komunikace po datové lince RS485
• Možnost komunikace s nadřazeným sys­
témem (dispečink budovy), komunikační
protokol po sběrnici RS485
Motory ventilátorů
dle druhu elektromotoru
Jednofázové motory:
• Řízení EC, FM motorů výstupy 0–10 V
• Přímé spínání dvouotáčkových motorů
do 1,4 kW
• Řízení pomocí triakového regulátoru REE6
• Jištění motorů
• Hlídání bezpečnostních nebo signalizač­
ních kontaktů motorů
Třífázové motory:
• Řízení EC, FM motorů výstupy 0–10 V
• Možnost ovládání přímého spínání
dvouotáčkových motorů
• Jištění motorů
• Hlídání bezpečnostních nebo signalizač­
ních kontaktů motorů
• Spínání pomocí Digireg® ST+
Ohřívače
dle druhu ohřívače
Elektrický ohřev
• Jednosekční / dvousekční řízení
• Řízení tyčových / drátových výměníků
• Plynulé řízení výkonu pomocí SSR, mož­
nost spínání topení v režimu ON/OFF
• Hlídání stavu havarijních termostatů
• Jištění ohřívače podle výkonové řady
• Bezpečnostní stykač ohřívače
• Výstup 0–10 V a 0–20 mA pro externí
ohřívače (pro sekce 1 a 2)
Teplovodní ohřev
• Tříbodové řízení směšovacího uzlu
• Dvoustupňová protimrazová ochrana
• Hlídání teploty vody zpátečky/PMO
• Plynulý náběh vodního výměníku
• Spínání čerpadla topení
Chlazení
dle typu média
Kompresorové
• Nastavitelné provozní parametry kom­
presoru
• Hlídání minimální doby chodu kompresoru
• Hlídání počtu zapnutí za jednu hodinu
• Povelování spínání kompresoru bezpo­
tenciálovým kontaktem
• Řízení výkonu chlazení a topení
• Řízení výkonu analogově 0–10 V
Chladno-vodní chlazení
• Plynulé řízení pomocí směšovacího uzlu
• Spínání čerpadla chlazení
Tepelné čerpadlo
systém topí/chladí
• Využití pro topení i chlazení
• Řízení výkonu analogově 0–10 V
(0 V = 0 % výkonu, 10 V = 100 % výkonu
v režimu chlazení i topení)
• Řízení bivalentního elektrického nebo
vodního zdroje tepla
• Bivalence od dvou hranic teploty pro
elektrický dohřev SSR (Solid State Relay)
1839
• Bivalence od dvou hranic teploty pro
analogové výstupy ESU (jedná se o po­
měr venkovní teploty a žádané hodnoty
výstupní teploty s časovou konstantou)
Rekuperace
dle typu výměníku
• Rekuperátor deskový
• Rekuperátor deskový s obtokem
• Rekuperátor rotační
• Řízení 0–10 V nebo on/off
• Bypass je doporučeno řídit analogovým
servopohonem, je možno použít i tříbodo­
vý servopohon
Volné vychlazování – freecooling
• Automatické spuštění vychlazování podle
rozdílu teplot vnitřního a vnějšího prostoru
• Časové programování vychlazování
Zemní kolektor
• Ovládání kapalinového nebo vzduchové­
ho zemního výměníku
• Nastavení doby využití / doby regenerace
• Nastavení hranic teploty pro léto / zimu
Směšovací klapka
• Lze použít ke směšování vzduchu nebo
jako další nezávislý proporcionální regulátor
• Absolutní / Relativní nastavení požadova­
né teploty
• Nastavení strmosti regulace
• Nastavení hygienického minima
• Řízení na absolutní teplotu nebo rozdíl
teplot, ručně
• Volba zpětnovazebního nebo rozdílového
čidla z již nainstalovaných snímačů
• Speciální režim klapky pro cirkulační
topení/chlazení
• Možnost řízení polohy klapky od analogo­
vého vstupu pro vlhkost a výkon ventilace
• Možnost řízení odvlhčení inverzní funkcí
Funkce Požár
• Nastavení chování jednotky při požáru
(nastavení do požadovaného výkonu,
vyp/10–100 %). Funkční pouze pokud je
VZT v chodu! Deaktivace tohoto režimu
vyžaduje speciální resetovací režim.
Funkce Boost (vyvětrání – ext. řízení)
astavení doby zpoždění aktivace
N
Nastavení požadovaného výkonu motorů
Nastavení možného zvýšení teploty
Nastavení doby doběhu – přepnutí
do normálního programového režimu
• Možnost aktivace bazénového větrání
•
•
•
•
Vlhkost vzduchu
Digitální řízení hygrostatem
• Digitální vstup pro řízení hygrostatem
• Možnost nakonfigurovat vstup jako dálko­
vé blokování bezpotenciálovým kontaktem
• Nastavení výkonu a doby doběhu
• Možnost nakonfigurovat v servisním
režimu jako vstup pro blokaci
Analogové řízení čidlem rel. vlhkosti
• Nastavení požadované relativní vlhkosti
v procentech
• Možnost nastavení min. otáček ventilátoru
• Analogový vstup pro ovládání výkonu
ventilátorů (PI regulace)
9
Digireg®
1840
Digitální řídicí systémy
S4
Digireg®
Digireg®
Obecná technologická schémata
přívodní + odvodní jednotka
varianty funkcí VZT
Varianty zobrazení na displeji
Digireg®
DC
přívodní jednotka
Digireg®
S10
D
DX
přívodní a odvodní jednotka
deskový výměník
DIDX
S4
DI
rekuperační jednotka
Digireg®
D
DCDCC
rekuperační a cirkulační jednotka
DIDCC
rotační výměník
D
DCC
Digireg®
DCDX
K
Nutné osazení čidla venkovní teploty S13 pro varianty s tepelným čerpadlem a pro všechny
doplňkové funkce (např. zemní kolektor, volné chlazení, přímé chlazení, směšování).
návrh, konzultace
regulační sady
tel. 602 679 469
9
[email protected]
Digitální řídicí systémy
Digireg®
Kvalita vzduchu (CO2, SQA)
• Digitální vstup pro řízení snímačem CO2
nebo SQA
• Nastavení výkonu a doby doběhu
Analogové řízení čidlemS4kvality vzduchu
• Nastavení požadované kvality vzduchu
v procentech (CO2)
• Analogový vstup pro ovládání výkonu
ventilátorů (PI regulace)
Časování jednotky
• Čtyři možná nastavení předvoleb teploty,
funkce a otáček ventilátorů s možností
naprogramování v 15 min intervalech
a kombinacích během dne (možnost
8 změn/den).
• Týdenní programátor
• Kopírování denních programů
• Časové programy jsou uloženy v paměti
procesorové desky Digireg CPhr (2017)
• Časové programy jsou uloženy v dotyko­
vém ovladači Digireg CP
Připojení k nadřazenému systému
Není standardní součástí dodávky
regulátoru
• Připojení do dispečerského pracoviště je
možné pomocí implementace SW firmou
buď přímou komunikací z některého
ze dvou RS485 ModBus nebo pomocí
Ethernetu
• Komunikační protokol ModBus RTU pro
přímé připojení na vyžádání
• Pro Ethernetovou komunikaci nutno do
připravených vývodů na procesorové
desce doplnit
interface
Minireg®
1841
Expanzní box
• K dispozici od 2017
• Interface pro Ethernet je vybaven připojo­
vacím slotem pro případné připojení další
externí desky s rozšiřujícími funkcemi
• Tyto desky a jejich programové vybavení
je možné zhotovit na zakázku v rámci
samostatné cenové nabídky
Současně dostupné funkce jsou následující:
• Spínání odvlhčování
• Spínání zvlhčování
• Ovládání druhé nezávislé kondenzační
jednotky
• Spínací signál pro uvolnění kotelny
• Vstup pro sledování vlhkosti
Legenda ke schématům
S1
teplotní čidlo prostorové
S2
teplotní čidlo přívodního vzduchu
S3teplotní čidlo protimrazové ochrany
vodního ohřevu
S4
teplotní čidlo odváděného vzduchu
S5
teplotní čidlo odpadního vzduchu
S6
snímač tlaku na přívodním filtru
S7snímač tlaku na odvodním filtru
(volitelné)
S8termostat jako ochrana před namrzá­
ním přímého výparníku
S9snímač tlaku přívodního ventilátoru
(povinné – hlídá chod ventilátoru)
®
S10Minireg
teplotní
čidlo nasávaného vzduchu
S11 snímač námrazy rekuperátoru
S13teplotní čidlo venkovní (povolení chodu
kond. jednotky)
V1
přívodní ventilátor
V2
odvodní ventilátor
KL1 servopohon klapky vstupní (cirkulační)
KL2servopohon klapky výstupní
(lze spřáhnout s KL1)
KL3 servopohon obtoku rekuperátoru
KL4servopohon směšovací integrované
klapky
ST1servopohon směšovacího ventilu
topné vody
ST2servopohon směšovacího ventilu
chladicí vody
KJ
kondenzační jednotka
PR ovládání pohonu rotačního výměníku
řídicí jednotka Digireg® – otevřená skříň,
rozměry:
M3-Vx – 640x280x120 mm
M1-E2 až M3-E36 – 660x280x120 mm
M3-E72 – 740x400x170 mm
www.elektrodesign.cz
řídicí jednotka Digireg® IP65 – otevřená skříň
řídicí jednotka Digireg® IP65
(rozměry 640x600x210 mm)
9
1842
Digitální řídicí systémy
Minireg® a Digireg® – servisní software
Servisní program EDV Minireg®
slouží ke konfiguraci a nastavení hardwa­
rových a softwarových funkcí regulačního
systému. Pomocí servisního programu lze
nastavit typ jednotky, typ řízení na poža­
dovanou teplotu, funkci bypassové klapky
a nezbytné PID parametry.
!
náhled do uživatelského prostředí
servisního programu Minireg®
Servisní program je k dispozici pouze
proškoleným servisním osobám autorizovaných firmou ELEKTRODESIGN
ventilátory s.r.o.
9
[email protected]
Digitální řídicí systémy
Minireg® a Digireg® – servisní software
Servisní program EDV Service
slouží ke konfiguraci a nastavení hardwa­
rových a softwarových funkcí regulačního
systému. Pomocí servisního programu lze
nastavit typ jednotky, typ řízení na poža­
dovanou teplotu, funkci bypassové klapky,
časové režimy chodu jednotky, povolení
nadstandardních funkcí (freecooling,
cirkulace, směšování atd.) a nezbytné PID
parametry.
!
1843
náhled do uživatelského prostředí
servisního programu Digireg®
Servisní program je k dispozici pouze
proškoleným servisním osobám autorizovaných firmou ELEKTRODESIGN
ventilátory s.r.o.
9
www.elektrodesign.cz
1844
Příslušenství pro vzduchotechniku
ESU – směšovací uzly vodních ohřívačů
K
návrh a konzultace
tel.: 724 071 506
Technické parametry
ESU – směšovací uzel
Směšovací uzel slouží k ovládání průtoku
topné vody do vodních ohřívačů MBW (IBW)
až do topného výkonu 120 kW. Označení
ESU Cxx – Vyy, kde xx v typovém znaku
udává typ čerpadla, yy udává hodnotu Kv
směšovacího ventilu. Ovládání je zajištěno
servomotorem BELIMO. Provedení A je se
servopohonem řízeným analogově 0–10 V, je
určené především pro řízení ze zákaznického
řídicího systému. Provedení B je se servopoho­
nem tříbodovým, určené pro řízení regulátorem
Unireg® a Digireg®. Nové provedení MC je
určeno pro regulační systém Minireg®.
• Při umístění v podhledu nutno zachovat
kontrolní a servisní přístup k směšovacímu
uzlu a odvzdušňovacímu ventilu.
Řídicí systém zajišťuje mimo regulaci výkonu
i ochranu vodního ohřívače proti zamrznutí.
Regulace výkonu je zajišťována směšováním
vstupní vody se zpátečkou při konstantním
průtoku vody. Směšovací uzel zajišťuje
ve spojení s dalšími komponenty systému
ochranu ohřívače proti zamrznutí. Voda
proudící uzlem nesmí obsahovat nečistoty,
pevné příměsi a agresivní chemické látky,
které narušují měď, mosaz, nerez, zinek,
plasty, pryž. Nejvyšší povolené provozní
parametry topné vody jsou následující:
Provedení
Směšovací uzel je opatřen na vstupu dvěma
kulovými ventily pro zajištění možnosti
odpojení topného nebo chladícího okruhu
při opravách. Před směšovačem je zařazen
filtr. Čtyřcestný i trojcestný směšovač je
ovládán servomotorem BELIMO typové řady
HT. Za směšovačem je umístěno čerpadlo.
Typový znak směšovacího uzlu rozlišuje
posledním písmenem (A, B, MC) způsob
regulace servomotoru. Písmeno A určuje, že
• maximální teplota vody +110 ˚C
• maximální tlak vody 1 MPa
• minimální tlak vody 20 kPa
Teplota vody nesmí za provozu klesnout pod
teplotu okolního vzduchu, neboť hrozí nebez­
pečí kondenzace vlhkosti v motoru čerpadla.
Minimální provozní tlak vody zaručuje, aby
nedocházelo k nasávání vzduchu odvzdušňo­
vacím ventilem, který musí být namontován
na nejvyšším místě vodního okruhu.
9
Při návrhu umístění směšovacího uzlu dopo­
ručujeme dodržovat následující zásady:
dodržet pokyny výrobce pro aplikaci VO
• směšovací uzel musí být upevněn vždy
tak, aby hřídel motoru čerpadla byla v ho­
rizontální poloze!
• Směšovací uzel musí být v takové poloze,
aby bylo zajištěno jeho odvzdušnění.
Rozměry a materiály
Směšovací uzly jsou vyráběny ve výkono­
vé řadě o deseti velikostech, které se liší
typem čerpadla, velikostí třícestného ventilu,
typem servopohonu a průměrem přípojného
potrubí. Připojení topné vody je unifikováno
na měděné potrubí o průměru 22 a 28 mm
Průtok a tlaková ztráta směšovacího uzlu je
dána velikostí čerpadla a velikostí regulační­
ho ventilu. (Kv v rozsahu 0,6 až 16).
je směšovací uzel vybaven servopohonem HT
24-SR-T, který je určen pro spojitou regulaci
(řízení analogovým napěťovým signálem 0
až 10 V). Písmeno B značí, že uzel je určen
k řízení regulátorem Unireg® nebo Digireg®
a je vybaven servopohonem HT 24-3-S
s tříbodovým řízením na 24 V. Typ MC je
určen k řízení regulačním systémem Minireg®
a je vybaven servopohonem HT-230-3-S
s tříbodovým řízením na 230 V.
Maximální výkon je stanoven pro teplotní
spád vody 80/60 ˚C.
Regulace
Směšovací uzel se instaluje před vodní ohří­
vač. Čerpadlo zajišťuje cirkulaci vody v ohří­
vači. Směšovací ventil ovládaný servopoho­
nem zajišťuje regulaci výkonu směšováním
vratné vody z ohřívače a topné vody. Je-li
řídicí systém nastaven na plný tepelný vý­
kon, proudí všechna voda ve velkém okruhu,
tj. z kotle přes primární cirkulační čerpadlo
do směšovacího uzlu, jde přes filtr, ventil,
čerpadlo SU, vodní ohřívač a zpátečkou se
vrací do sběrače topné vody ke kotli.
Parametry směšovacích uzlů
směšovací uzel
čerpadlo
Lmax
[mm]
potrubí
[mm]
Pmax
[kW]
ESU C40-V0,6
Alpha 2L 25-40
760
22
4
ESU C40-V1,0
Alpha 2L 25-40
760
22
7
ESU C40-V1,6
Alpha 2L 25-40
760
22
11
ESU C40-V2,5
Alpha 2L 25-40
760
22
18
ESU C40-V4,0
Alpha 2L 25-40
760
22
29
ESU C40-V6,3
Alpha 2L 25-40
760
22
45
ESU C60-V6,3
Alpha 2L 25-60
760
28
50
ESU C80-V6,3
Magna 1 25-80
760
28
55
ESU C80-V10
Magna 1 25-80
860
28
80
ESU C80-V16
Magna 1 25-80
860
28
127
Teplotní spád 80/60 °C, dT = 20 °C.
Max. výkon při tlakové ztrátě na ventilu: 10 – 15 kPa.
[email protected]
Příslušenství pro vzduchotechniku
ESU – směšovací uzly vodních ohřívačů
Při snižování výkonu ohřívače začne ventil
propouštět jen část vody ze zdroje a tím
plynule snižuje teplotu vody, která proudí
ohřívačem. V případě, že není požadován
žádný topný výkon, proudí voda pouze
v okruhu ohřívače, tzn. že ventil propouští
celý tok vody ze zpátečky přes čerpadlo
do výměníku. Aby při regulaci nedošlo
k úplnému zastavení proudu vody v kotlo­
vém okruhu, je použitý čtyřcestný ventil.
Čerpadlo ve směšovacím uzlu překonává
pouze tlakové ztráty okruhu ohřívače (tj.
ohřívače VO a všech prvků v směšovacím
uzlu). Čerpadlo kotlového okruhu musí
být proto dimenzováno na pokrytí všech
tlakových ztrát až po směšovací uzel (ce­
lého kotlového okruhu) a to při nominálním
průtoku vody, který byl stanoven při návrhu
vodního ohřívače. U směšovacích uzlů
s Kv do 4,0 je použitý třícestný ventil.
Doporučujeme před směšovací uzel instalovat obtok sloužící k zajištění průtoku
ke kotli, i když je směšovací uzel uzavřen. S instalovaným obtokem nedochází
k ovlivňování průtoku čerpadla na kotli
a obtok také zabraňuje vychladnutí vody
v kotlovém okruhu.
Směšovací uzly je vhodné montovat
na samostatné závěsy pomocí topenářských
objímek na stěnu, potrubí nebo na pomoc­
nou konstrukci. Při umístění pod podhledem
je nutno zachovat kontrolní a servisní přístup
k směšovacímu uzlu pro snadné připojení
kabelů. Filtr vyžaduje pravidelnou kontrolu,
údržbu a čištění. Při montáži uzlu je nutno
filtr otočit odkalovací nádobkou dolů. Při ne­
správné poloze hrozí zvýšené zanášení filtru
a jeho ucpání. Snížená průchodnost či do­
konce neprůchodnost filtru má za následek
výrazné snížení výkonu ohřívače a zvyšuje
se riziko zamrznutí ohřívače.
Především v průběhu zkušebního provozu
je potřeba kontrolovat a čistit odkalovací
nádržku. Je-li filtr často zanesen, musí být vy­
čištěn celý topný okruh. I při běžném provozu
zařízení je nutná pravidelná kontrola filtru. Při
čištění filtru je potřeba uzavřít všechny vodní
cesty, aby došlo k minimálnímu úniku vody
ze systému. Směšovací uzel je nutné vždy
instalovat tak, aby mohl vzduch unikat do míst
odvzdušnění ohřívače nebo odvzdušnění
kotlového okruhu.
1845
směšovacího uzlu je uvedena požadovaná
rychlost čerpadla. Ta se nastavuje otočným
plastovým kolečkem na čerpadle při montáži.
Při zapojování směšovacího uzlu je nutno
zkontrolovat správné nastavení ventilu
a servopohonu. U smontovaného směšova­
cího uzlu lze postavení vnitřního segmentu
směšovače rozeznat podle osazení na čele
prodloužení hřídelky. Kolmice na plochu
osazení u třícestného ventilu ukazuje na osu
vnitřního segmentu, u čtyřcestného ventilu
kolmice ukazuje na osu vnitřního segmentu.
U verze s třícestným ventilem se postupuje
následovně. Ventil má ze tří cest uzavřenou
vždy tu cestu, ke které směřuje zkosená
ploška na hřídeli ventilu. U smontovaného
směšovacího uzlu lze nastavení rozeznat
podle zářezu na čele prodloužení hřídelky.
Zářez směřuje vždy k uzavřené vodní cestě.
U verze s čtyřcestným ventilem se postupuje
následovně. Ventil má ze čtyř cest uzavřenou
vždy tu cestu mezi, kterou směřuje výřez na
čele hřídele servopohonu.
Směšovací uzel musí být upevněn tak,
aby hřídel motoru čerpadla byla v hori­
zontální poloze. Po zavodnění systému je
nutno odvzdušnit oběhové čerpadlo podle
pokynů výrobce (Grundfos). U každého
Montáž a údržba
Směšovací uzel se propojí s ohřívačem.
Nikdy nesmí být směšovací uzel zatěžován
pnutím a kroucením připojeného potrubí.
Doplňující vyobrazení
Standardní zapojení
KK20
KK20
TSV15
teplovodní
výměník
F20
Alpha 2L 25-40
ČSV20
KK20
dodávka Elektrodesign
třícestného směšovacího
uzlu Kv 0,6–4,0
teplovodní
výměník
Magna 1 25-80 F20 KK20
Alpha 2L 25-60
dodávka Elektrodesign
čtyřcestného směšovacího
uzlu Kv 6,3–16
9
www.elektrodesign.cz
1846
Elektrické příslušenství
Servopohon klapek
CM
LM, NM, SM
LF
Technické parametry
• Klapkové pohony pro přestavování VZT
klapek ve vzduchotechnických a klimati­
začních zařízeních budov.
Řazení dle ovládání
Otočné pohony bez zpětné pružiny
Otevřeno/zavřeno
Napájení
24 V AC/DC
CM24 (L/P)
LM24A
NM24A
SM24A
230 V AC
CM230 (L/P)
LM230A
NM230A
SM230A
24 V AC/DC
CM24 (L/P)
LM24A
NM24A
SM24A
230 V AC
CM230 (L/P)
LM230A
NM230A
SM230A
Tříbodové
Napájení
Spojité – o
vládání řídicím signálem Y: DC 0 ... 10 V, 100 kΩ (pracovní rozsah DC 2...10 V – označení SR)
zpětné hlášení polohy DC 2 ... 10 V, max. 1 mA (pracovní rozsah DC 0...10 V – označení SZ)
24 V AC/DC
CM24-SR
LM24A-SR
NM24A-SR
230 V AC
–
LM230ASR
NM230ASR
–
krytí
IP54
IP54
IP54
IP54
teplota okolí
-30 ... +50 °C
-30 ... +50 °C
-30 ... +50 °C
-30 ... +50 °C
připojení
kabel 1 m / svorky TP
kabel 1 m / svorky TP
kabel 1 m / svorky TP
kabel 1 m / svorky TP
osa klapky
6 ... 12.7 mm
6 ... 20 mm
8 ... 26 mm
10 ... 20 mm
směr otáčení
levá/pravá
volit. přepínačem
volit. přepínačem
volit. přepínačem
pracovní úhel
0°–287°
max. 95°
max. 95°
max. 95°
kroutící moment
2 Nm
5 Nm
10 Nm
20 Nm
doporučená plocha klapky
0,4 m2
1 m2
2 m2
4 m2
Řazení dle ovládání
Otočné pohony se zpětnou pružinou (s havarijní funkcí)
Napájení
SM24A-SR
Otevřeno/zavřeno
Napájení
24 V AC/DC
TF24
LF24
NF24A
SF24A
230 V AC
TF230
LF230
NF230A
SF230A
24 V AC/DC
TF24-3
LF24-3
NF24A-MF(AC)
SF24A-MF(AC)
230 V AC
–
–
–
–
Tříbodové
Napájení
Spojité – o
vládání řídicím signálem Y: DC 0 ... 10V, 100 kΩ (pracovní rozsah DC 2...10 V - označení SR)
zpětné hlášení polohy DC 2 ... 10 V, max. 1 mA (pracovní rozsah DC 0...10 V - označení SZ)
24 V AC/DC
TF24-SR
LF24A-SR
NF24A-SR
230 V AC
TF230-SR
–
–
–
krytí
IP42
IP54
IP54
IP54
teplota okolí
-30 ... +50°C
-30 ... +50°C
-30 ... +50°C
-30 ... +50°C
připojení
www.elektrodesign.cz
osa klapky
kabel 1 m / svorky
kabel 1 m / svorky
kabel 1 m / svorky
kabel 1 m / svorky
6 ... 12 mm
8 ... 16 mm
10 ... 25,4 mm
10 ... 25,4 mm
směr otáčení
volit. montáží L/P
volit. montáží L/P
volit. montáží L/P
volit. montáží L/P
pracovní úhel
max. 95°
max. 95°
max. 95°
max. 95°
kroutící moment
2 Nm
4 Nm
10 Nm
20 Nm
doporučená plocha klapky
0,4 m2
0,8 m2
2 m2
4 m2
Napájení
9
SF24A-SR
[email protected]
Elektrické příslušenství
Snímače tlaku
1847
DTS PSA – diferenční tlakový snímač
Diferenční tlakový snímač je vhodný např.
pro indikaci zanesení vzduchových filtrů, hlí­
dání neporušenosti klínových řemenů apod.
Diferenční tlak se nastavuje uvnitř snímače
po ­sejmutí krytu.
• rozsah od 20 do 220 Pa (300, 500, 1000)
• tolerance sepnutí ± 20 Pa
• médium pouze vzduch
• pracovní rozsah teplot -20 až + 60 ˚C
• max. zátěž 250 V/3 A (2 A induktivní)
• teplota okolí -40 až +85 ˚C
• krytí IP54
• průměr hadiček 6,2 mm
• při stoupajícím tlaku přepne z kontaktu
3 na kontakt 2
• rozměry 73 x 105 x 63 mm (Š x V x H)
NO
COM
NC
propojí 1 (COM) a 2 (NO)
při stoupajícím tlaku
IRIS clona
(K 7.2)
MR měřící kruh
(K. 7.2)
IRIS clony je možno použít jako snímače
tlaku pro spínání v závislosti na průtoku
nebo statickém tlaku
MR měřící kruhy je možno použít jako
snímače tlaku pro spínání v závislosti na
průtoku nebo statickém tlaku
TDP-S, TDP-D – diferenční tlakový snímač s analogovým výstupem
• TDP-S diferenční tlakový snímač, který
je vhodný např. pro indikaci zanesení
vzduchových filtrů apod.
• TDP-D diferenční tlakový snímač s dis­
plejem, který je vhodný např. pro indikaci
zanesení vzduchových filtrů apod.
Typ
TDP-D
IRIS clona
(K 7.2)
MR měřící kruh
(K. 7.2)
ØN
napájení max.
výstupní krytí
[VAC–VDC] výkon připojení řídící napětí
[mm]
[VA]
[mA]
rozsah
rozměry
tlaku Š x V x H [mm]
[Pa]
TDP-S
24–24 4
6,2
0–10 V/4–20
IP54
0–2500
80x75x36
TDP-D
24–24 4
6,2
0–10 V/4–20
IP54
0–2500
80x75x36
IRIS clony je možno použít jako snímače
tlaku pro měření průtoku nebo tlaku
MR měřící kruhy je možno použít jako sní­
mače tlaku pro měření průtoku nebo tlaku
SENSO P+ – diferenční tlakový snímač s výstupem 0–10 V
GND Vout
+24 V
GND měřící zem
napájení 24 VAC
výstupní signál 0–10 V
IRIS clona
(K 7.2)
www.elektrodesign.cz
MR měřící kruh
(K. 7.2)
IRIS clony je možno použít jako snímače
tlaku pro měření průtoku nebo tlaku
MR měřící kruhy je možno použít jako sní­
mače tlaku pro měření průtoku nebo tlaku
Diferenční tlakový snímač s výstupem
0–10 V je vhodný pro řízení regulátorů otáček
REV..E.
• rozsahy od 0 do 1 000 Pa (250, 500
a 750 Pa na objednávku)
• časová konstanta: < 10 ms
• napětí: 24 VAC, 50/60 Hz nebo 24 VDC,
-20 % +5 %
• příkon: 0,5 VA
• výstup: 0...10 V; 0,1 mA; 0–20 mA; 4–20 mA
• stupeň krytí: IP54 podle EN 60 529
• připojovací svorky pro1,5 mm2
• max. délka kabelu při 1,5 mm2 90 m
• provozní teplota: -10...+40 ˚C
• propojovací hadičky PVC, vnější 6,2 mm
• rozměry 184 x 139 x 20 mm (Š x V x H)
9
1848
Elektrické příslušenství
EDF-CO2/RH – kombinované čidlo CO
2
a relativní vlhkosti
ND
80
IR
IR method
90
31
Technické parametry
EDF-CO2/RH
Prostorové čidlo EDF-CO2/RH pro sledování
kvality vzduchu v interiéru budov a pro řízení
výkonu větracích a vzduchotechnických
systémů podle aktuální úrovně znečištění
vzduchu. Čidlo měří koncentraci oxidu
uhličitého (CO2) a relativní vlhkost vzduchu
(RH). Je vhodné pro použití v kancelářích,
učebnách, obchodních centrech, restau­
racích, domácnostech, fitcentrech a jiných
komerčních objektech.
•
•
•
•
•
•
měří CO2 a RH
2x analog. napětový/proudový výstup
1x výstupní relé – přepínací kontakt
snadná instalace, montáž na stěnu
nevyžaduje údržbu během provozu
dlouhodobá životnost a stabilita
rozsah napájecího
napětí
12 – 40 V DC nebo
14 – 30 AC
průměrná
spotřeba
0,5 W
0 – 2000 ppm
CO2 měřící rozsah
± 35 ppm + ± 5 %
z hodnoty
CO2 přesnost
měření
Příklad provedení objednávky
EDF-CO2 / RH – R
100 ppm
CO2 hystereze relé
CO2 rychlost
náběhu
Čidlo CO2
Kombinace s vlhkostním čidlem
Vystupní relé
s nastavitelnou úrovní spínání
max. 1 min
RH měřící rozsah
Doplňující vyobrazení
0 – 100 % RH
RH přesnost
měření
20 – 80 % ± 4 % RH
RH přesnost
měření
0 – 100 % ± 6 % RH
RH hystereze relé
5 % RH
relé – max.
spínací napětí
250 V AC / 30 V DC
relé – max.
spínací proud
5 A AC / 5 A DC
pracovní teplota
0 – 40 °C
pracovní vlhkost
nekondenzující
0 – 90 %
skladovací teplota
-20 až + 60 °C
očekávaná
životnost
min. 10 let
rozměry
90x80x31 mm
Charakteristiky
U[V] I[mA] I[mA]
U[V] I[mA] I[mA]
9
10
20
20
16,8
8
16
16,8
12
13,6
6
12
13,6
4
8
10,4
4
8
10,4
2
4
7,2
2
4
7,2
0
0
4
0
0
4
10
20
20
8
16
6
CO2[ppm]
0
400
800
1200
1600
2000
RH[%]
0
20
40
60
80
100
[email protected]
Elektrické příslušenství
EDF-iVOC/RH – kombinované čidlo VOC a relativní vlhkosti
1849
80
VOC
VOC method
90
31
Technické parametry
EDF-iVOC/RH
Prostorové čidlo EDF-iVOC/RH pro
sledování kvality vzduchu v interiéru budov
a pro řízení výkonu větracích a vzducho­
technických systémů podle aktuální úrovně
znečištění vzduchu. Čidlo měří koncentraci
plynných organických látek ve vzduchu
(iVOC) a relativní vlhkost vzduchu (RH). Je
vhodné pro použití v kancelářích, učebnách,
obchodních centrech, restauracích a jiných
komerčních objektech.
•
•
•
•
•
•
měří iVOC a RH
2x analog. napětový/proudový výstup
1x výstupní relé – přepínací kontakt
snadná instalace, montáž na stěnu
nevyžaduje údržbu během provozu
dlouhodobá životnost a stabilita
rozsah napájecího
napětí
12 – 40 V DC nebo
14 – 30 AC
průměrná
spotřeba
0,5 W
iVOC měřící rozsah
iVOC přesnost
měření
Příklad provedení objednávky
EDF-iVOC / RH – R
400 – 2000 ppm
± 35 ppm + ± 5 %
z hodnoty
iVOC hystereze relé
100 ppm
iVOC rozlišení
Čidlo VOC
Kombinace s vlhkostním čidlem
Vystupní relé
s nastavitelnou úrovní spínání
1 ppm
RH měřící rozsah
Doplňující vyobrazení
0 – 100 % RH
RH přesnost
měření
20 – 80 % ± 3 % RH
RH přesnost
měření
0 – 100 % ± 6 % RH
RH hystereze relé
5 % RH
relé – max.
spínací napětí
250 V AC / 30 V DC
relé – max.
spínací proud
5 A AC / 5 A DC
pracovní teplota
0 – 50 °C
pracovní vlhkost
nekondenzující
0 – 90 %
skladovací teplota
-20 až + 60 °C
očekávaná
životnost
min. 10 let
rozměry
90x80x31 mm
Charakteristiky
U[V] I[mA] I[mA]
10
20
20
U[V] I[mA] I[mA]
10
20
20
8
16
16,8
8
16
16,8
6
12
13,6
6
12
13,6
4
8
10,4
4
8
10,4
2
4
7,2
2
4
7,2
0
0
4
0
0
4
VOC[ppm]
0
www.elektrodesign.cz
400
800
1200
1600
2000
9
RH[%]
0
20
40
60
80
100
Elektrické příslušenství
EDF-RH/T – kombinované čidlo relativní vlhkosti a teploty
80
1850
90
31
Technické parametry
EDF-RH/T
Prostorové čidlo EDF-RH pro sledování
kvality vzduchu v interiéru budov a pro řízení
výkonu větracích a vzduchotechnických
systémů podle aktuální úrovně znečištění
vzduchu. Čidlo měří relativní vlhkost (RH)
a teplotu (T) vzduchu. Je vhodné pro použití
v domácnostech, koupelnách, skladech,
ateliérech a podobných objektech.
•
•
•
•
•
měří RH a teplotu
výstupní relé
snadná instalace, montáž na stěnu
nevyžaduje údržbu během provozu
dlouhodobá stabilita
Příklad provedení objednávky
EDF-RH / T – R
rozsah napájecího
napětí
průměrná
spotřeba
12 – 40 V DC nebo
14 – 30 AC
0,2 W
T měřící rozsah
0 – 40 °C
T přesnost
měření
± 0,4 °C
T hystereze relé
0,5 °C
Čidlo relativní vlhkosti
RH měřící rozsah
0 – 100 % RH
Kombinace s teplotním čidlem
Vystupní relé
s nastavitelnou úrovní spínání
RH přesnost
měření
20 – 80 % ± 3 % RH
RH přesnost
měření
0 – 100 % ± 6 % RH
RH hystereze relé
Doplňující vyobrazení
5 % RH
relé – max.
spínací napětí
250 V AC / 30 V DC
relé – max.
spínací proud
5 A AC / 5 A DC
pracovní teplota
0 – 40 °C
pracovní vlhkost
nekondenzující
0 – 90 %
skladovací teplota
očekávaná
životnost
rozměry
-20 až + 60 °C
min. 10 let
90x80x31 mm
Charakteristiky
U[V] I[mA] I[mA]
9
10
20
20
8
16
16,8
6
12
13,6
4
8
10,4
2
4
7,2
0
0
4
RH[%]
0
20
40
60
80
100
[email protected]
Elektrické příslušenství
1851
80
EDF-SUM – sumátor pro čidla řady EDF
80
28
Technické parametry
Sumátor je určený pro sloučení výstupů z až
8 čidel řady EDF. Na výstupu sumátoru pak
bude vždy hodnota napětí nejvíce vybuze­
ného čidla.
•
•
•
•
8 vstupů standardu 0–10 VDC
malé výstupní zkreslení
snadné připojení
snadná montáž na stěnu
EDF-SUM
Demontáž
Nejprve je třeba odšroubovat víčko krabičky
od spodní části s elektronikou.
vstupy
8x 0–10 VDC
výstupy
1x 0–10 VDC
výstupní impedance
680 kΩ
1 mA – 0,2 V
10 mA – 0,6 V
Po připojení na svorkovnici provedete
zpětnou montáž opět nasazením víčka
a zašroubováním.
zkreslení výstupu
pracovní teplota
0 až +40 °C
Způsob použití
Výrobek je určen pro vnitřní použití.
pracovní vlhkost
0 až 90 % RH
skladovací teplota
-20 až +60 °C
Popis
EDF-SUM zjednodušuje monitorování kvality
vzduchu či řízení ventilace při použití více
čidel. Až osm čidel je pak možno připojit
na vstupy EDF-SUM, jehož výstup pak
bude mít vždy hodnotu nejvyššího výstupu
z připojených čidel.
očekávaná životnost
rozměry
min. 10 let
80 x 80 x 28 mm
Doplňující vyobrazení
OUTPUT
výstup sumátoru
0–10 VDC
INPUT 1–8
vstupy čidel
svorkovnice
9
www.elektrodesign.cz
1852
Elektrické příslušenství
Kanálová čidla
VDK-10 – detektor kouře
VDK-10
!
U– U+ P
Zařízení není komponentem
ani částí systému elektrické
požární signalizace.
Pro instalaci v kombinaci
s regulačním systémem
Digireg® kontaktujte
servisní oddělení
602 679 469.
P
napájení výstupní
12 V DC
relé
kontakty relé jsou určeny pro připojení
malého bezpečného napětí
Detektor kouře VDK-10 je určen k automatic­
kému vypnutí vzduchotechnického zařízení
v případě výskytu zplodin hoření v potrubním
systému. Detektor se instaluje vně potrubí,
do potrubí zasahují 2 odběrné trubky (stan­
Typ
VDK-10
napájení max. spotřeba
[V DC]
[mA]
12
50
dardně dlouhé 300 mm), které přivádí vzorek
vzduchu k detektoru. Na výstupu je relé, které
je sepnuto v případě, že je přivedeno napájecí
napětí a není detekována přítomnost kouře.
Detektor pravidelně provádí vnitřní autotest.
Detektor se instaluje za filtr přívodního nebo
odvodního vzduchu podle způsobu detekce.
Poznámka: Pro instalaci nutné doplnit trafo
CTE 12/15 W DC.
krytí
citlivost
[A]
pracovní teplota
[°C]
skladovací teplota
[°C]
relativní vlhkost
IP54
y = 0,7 (EN 54-7:2000)
–20 až +60 °C
–30 až +80 °C
0 až 95 % nekondezující
EDF-CO2-GD1 – kanálové čidlo CO2
Používá se pro měření koncentrace CO2
ve vzduchovém kanálu. Vhodné pro systémy
kontrolující kvalitu vzduchu, ventilační
a rekuperační systémy v restauracích,
obchodech, kancelářích, bytech atd.
U [V]
10
8
6
4
2
0
ND
IR
0
400 800 1200 1600 2000
CO2 [ppm]
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IR method
napětí 14–30 V DC, 18–32 V AC
vlastní spotřeba 50 mA (14 V DC)
měřicí rozsah 370–2000 ppm, rozlišení 1 ppm
optický senzor principu NDIR
analogový výstup 0–10 V
snadná montáž na vzduchový kanál
kalibrace z výroby, dlouhá životnost
pracovní teplota 0–40 °C
rozměry 215 x 100 x 60 mm (Š x V x H)
na vyžádání lze čidlo dodat v provedení
měřící realitvní vlhkost RH nebo iVOC
HTDT 2500, HTDT 2500-420 – kanálové čidlo relativní vlhkosti a teploty
9
• Napájení 24 V AC nebo 15–35 V DC (-420)
• spotřeba 15 mA (0–10 V), 4–20 mA (4–20 mA)
• max. zatížení výstupu 1mA (0–10 V),
>500 Ω (4–20 mA)
• krytí IP65
• hmotnost 0,23 kg
• pracovní teplota
– elektronika:-20 až +50 °C
– čidlo:-20 až +80 °C
– skladování:-25 až +60 °C
• měřicí rozsah 10–95 % RH, 0–50 °C
• výstupní signál 0–10 V DC nebo 4–20 mA
(var. 420) = 0–100 % RH, 0–50 °C
• přesnost: (vlhkost) +/- 2,5 % RH při 20 °C,
(teplota) +/- 0,3 při 20 °C
• teplotní závislost < +/- 0,03 % RH/°C
(při 60 % RH), hystereze <2 % RH
[email protected]
Elektrické příslušenství
Poznámky
1853
9
www.elektrodesign.cz

Podobné dokumenty

MORA - Podlahové topení

MORA - Podlahové topení †Firma provádějící instalaci musí zajistit dodržení instalace dle projektové dokumentace a dále pak dodržení souvisejících norem a právních předpisů pro montáž přímotopných elektrokotlů v soustavác...

Více

Výrobky a ceny Česká Republika

Výrobky a ceny Česká Republika Pohony s pružinovým zpětným chodem (pohony s havarijní funkcí s pružinou) Pohony SuperCap (pohony s havarijní funkcí s kondenzátorem) standardní / superrychlé

Více

Klimatizační jednotky Air handling units

Klimatizační jednotky Air handling units • Venkovní kondenzační jednotky • Směšovací uzly, popř. komponenty směšovacích uzlů (čerpadla, trojcestné směšovací ventily se servopohonem). • Regulátory teploty s přídavnými funkcemi (vyhod...

Více

TANGO - ALTEKO

TANGO - ALTEKO • Venkovní kondenzační jednotky • Směšovací uzly, popř. komponenty směšovacích uzlů (čerpadla, trojcestné směšovací ventily se servopohonem). • Regulátory teploty s přídavnými funkcemi (vyhod...

Více

duovent® compact dv

duovent® compact dv DXr – výparník v zapojení pro reverzibilní chod (chlazení / topení), chladivo R410A 4 – MX – směšovací klapka s přípravou pro montáž servopohonu 5 – příslušenství KL – vstupní a odvodní klapka s př...

Více

chladič, přímý výparník

chladič, přímý výparník Při objednávce musí být uvedeno zda požadujete LEVÉ nebo PRAVÉ provedení. Provedení se rozumí podle směru vývodů při pohledu zpředu (tj. lamely výparníků jsou blíže k vám). Ochrana proti namrzání P...

Více

IOM_Duovent Compact DV_v04 - ELEKTRODESIGN ventilátory spol

IOM_Duovent Compact DV_v04 - ELEKTRODESIGN ventilátory spol pouze ve shodě s platnými ustanovenými předpisy. Zařízení musí být nainstalováno takovým způsobem, aby za běžných provozních podmínek nemohlo dojít ke kontaktu s jakoukoli pohyblivou částí nebo čás...

Více

Katalog regulátorů MINIREG

Katalog regulátorů MINIREG obtain: - high accuracy - high operating reliability The regulators are manufactured according to UNI 8827

Více

ŘÍDICÍ SYSTÉM Minireg®

ŘÍDICÍ SYSTÉM Minireg® }ŘÍDICÍ SYSTÉM Minireg® NÁVOD K POUŽITÍ

Více