KÜSCHALL ULTRA

Komentáře

Transkript

KÜSCHALL ULTRA
KÜSCHALL ULTRA-LIGHT
hu Aktív kerekesszék
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
sl
Aktivni invalidski voziček
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
hr
Aktivna invalidska kolica
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
cs
Aktivní invalidní vozík
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
©2015 Küschall AG
Minden jog fenntartva. A Küschall AG előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos a dokumentum
egészének, illetve részeinek ismételt kiadása, másolása és módosítása. A védjegyeket a
™ és az ® szimbólum jelöli. Ellenkező értelmű megjelölés hiányában az összes védjegy
a Küschall AG vállalatnak vagy leányvállalatainak a tulajdona, illetve licencbe van adva e
vállalatok számára.
—
Vse pravice pridržane. Ponovna izdaja, podvajanje ali spreminjanje tega dokumenta v celoti ali
deloma je brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Küschall AG prepovedano. Blagovne
znamke so označene s simboloma ™in ®. Vse blagovne znamke so last družbe Küschall AG
ali njenih podružnic oz. so tem družbam licencirane, razen če je navedeno drugače.
—
Sva prava pridržana. Ponovno objavljivanje, umnožavanje ili mijenjanje dokumenta, bilo u
cijelosti ili djelomično, zabranjeno je bez prethodna pismenog dopuštenja tvrtke Küschall
AG. Zaštitni znakovi raspoznaju se oznakama ™ i ®. Tvrtka Küschall AG ili tvrtke u njezinu
vlasništvu vlasnici su ili imaju licencu na zaštitne znakove, osim ako je drugačije navedeno.
—
Všechna práva vyhrazena. Přetisk, vytváření kopií nebo úpravy, ať již celého návodu, nebo
jeho částí, jsou bez předchozího písemného souhlasu společnosti Küschall AG zakázány.
Ochranné známky jsou označeny symboly ™ a ®. Není-li uvedeno jinak, jsou všechny
ochranné známky vlastněny nebo používány na základě získané licence společností Küschall
AG nebo jejími přidruženými společnostmi.
3.11
3.12
3.13
TARTALOMJEGYZÉK
Ezt a kézikönyvet a végfelhasználónak kell átadni. A termék
használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg a
jövőbeni tájékozódásra.
1
Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
3
Tájékoztató a használati útmutatóval
kapcsolatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szimbólumok ebben Használati útmutató .
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szabványok és előírások . . . . . . . . . . . . . .
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . .
Élettartam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
.
.
.
.
.
.
.
5
5
5
6
6
6
6
Biztonság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
2.1
2.2
2.3
7
8
8
Biztonságra vonatkozó információk. . . . . . . . . . . . .
Biztonsági berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Címkék és szimbólumok a terméket . . . . . . . . . . . .
Felépítés és működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rögzítőfékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Támla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lehajtható támla (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . .
Markolatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilizáló merevítő a támlához (opcionális). . . . .
Váz színű oldaltámla, állítható magasságú,
hátrahajtható . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oldaltámla bekattanó mechanizmussal, állítható
magasságú, hátrahajtható . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fokozat nélkül állítható, nem rögzülő, oldalsó
karfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Állítható magasságú, elfordítható, nem rögzülő,
egyszerű karfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
5
6
9
10
11
12
12
14
. . 15
. . 15
. . 16
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
20
20
20
20
20
22
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Biztonságra vonatkozó információk. . . .
Fékezés menet közben . . . . . . . . . . . . .
Be- és kiszállás a kerekesszékből . . . . . .
A kerekesszék meghajtása és irányítása .
Közlekedés lépcsőfokon és padkákon . .
Közlekedés lépcsőkön . . . . . . . . . . . . . .
Közlekedés rámpákon és emelkedőkön .
Stabilitás és egyensúly ülés közben . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
25
26
26
27
29
30
31
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1
7.2
7.3
7.4
. . 14
.
.
.
.
.
.
.
Közlekedés a kerekesszékkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
7
Csípőheveder . .
Döntéssegítő . . .
Levegőpumpa . .
Passzív világítás .
Bottartó. . . . . . .
Szállítógörgők . .
Csomagtartó . . .
Használatbavétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1
9
.
.
.
.
.
.
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
Borulásgátló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gumiabroncsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Üléspárna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . .
A kerekesszék összecsukása és szétnyitása
Hátsó kerekek levétele és felhelyezése . . .
Kerekesszékben ülő személy szállítása
járművön. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 33
. . . . . . . 33
. . . . . . . 34
. . . . . . . 35
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.1
8.2
8.3
8.4
Biztonsági utasítások . .
Karbantartási ütemterv
Kezelés . . . . . . . . . . . .
Fertőtlenítés . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
41
41
43
43
9
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.1
9.2
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hibák felismerése és elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10 Használat után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.1
10.2
10.3
Tárolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Újrafelhasználás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.1
11.2
11.3
Méretek és súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Környezeti feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anyagok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Általános információk
1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
1.1 Tájékoztató a használati útmutatóval
kapcsolatban
Köszönjük, hogy a küschall® kerekesszékét választotta!
Ez a használati útmutató a kerekesszék használatára vonatkozó
fontos tudnivalókat tartalmaz. A kerekesszék használatakor
a biztonság megőrzése érdekében figyelmesen olvassa el
a használati útmutatót, és vegye figyelembe a biztonságra
vonatkozó információkat.
Ha gyenge a látása, a használati útmutatót megnézheti
PDF-fájlként az interneten, a www.kuschall.com címen, és ott azt
a szükséges mértékben felnagyíthatja. Ha nem tudja megfelelően
felnagyítani a szöveget és a grafikát, vegye fel a kapcsolatot a
küschall® adott országbeli forgalmazójával;
® a címek e dokumentum hátoldalán találhatók. Szükség
esetén a használati útmutatót nagyfelbontású PDF-fájlként is
rendelkezésére bocsátjuk. Lehetőség van továbbá arra is, hogy
megfelelő program és a számítógép speciális nyelvi funkciói
segítségével (például az Adobe®Reader®X esetén: Shift+Ctrl+Y)
a PDF-fájlt felolvastassa magának.
Mivel a modellek széles skáláját forgalmazzuk,
előfordulhat, hogy az Ön kerekesszékének felszereltsége
eltér az itt leírtaktól és az ábrákon szemléltetettektől.
A termékre vonatkozó legfrissebb fontos információkat a
www.kuschall.com webhelyről, a helyi szakkereskedőtől, illetve
az Invacare® Ön országában működő képviseletétől tudhatja
meg (a címek e kézikönyv hátoldalán találhatók).
1.2 Szimbólumok ebben Használati útmutató
A jelen használati útmutatóban előforduló figyelmeztetéseket
különböző szimbólumok jelölik. Az utasításokat a veszély
nagyságára utaló jelzőszavak vezetik be.
FIGYELEM
Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet, ha
nem kerülik el.
VIGYÁZAT
Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amely
csekély vagy könnyű sérülésekhez vezethet, ha
nem kerülik el.
FONTOS
Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amely
dologi károkhoz vezethet, ha nem kerülik el.
A hatékony és zavartalan használattal kapcsolatos
hasznos tippekre és javaslatokra, valamint
információkra hívja fel a figyelmet.
Ez a termék megfelel az orvostechnikai
eszközökre vonatkozó 93/42/EGK irányelvnek. A
termék kibocsátási dátuma a EK-megfelelőségi
nyilatkozatban van feltüntetve.
Gyártó
1.3 Garancia
A Küschall AG garanciát vállal az általa gyártott kerekesszékek
hiánytalanságáért és megfelelő működéséért. A garancia kiterjed
minden olyan hibára és hiányosságra, amely igazolhatóan a
1583567-A
5
Ultra-Light
hibás építési módra, a nem megfelelő anyagok használatára
vagy a hibás kivitelezésre vezethető vissza. A Küschall AG felé
garanciaigényeket csak az értékesítő partner érvényesíthet, a
kerekesszék használója nem.
rendeletnek és az RoHS irányelvnek megfelelő anyagokat és
alkatrészeket használunk.
Nem tartoznak a garancia hatálya alá a normál elhasználódásból
eredő hibák, a vevő vagy harmadik fél általi szakszerűtlen
kezelés vagy általuk okozott sérülés, hiányos karbantartás,
valamint hibás összeszerelés vagy üzembevétel következményei,
valamint a külső körülményekre visszavezethető hibák. A
gyorsan kopó alkatrészek nem tartoznak a garancia hatálya
alá. A garanciális kötelezettség érvényét veszti, amennyiben a
kerekesszéken nem előírásszerű és nem a szakkereskedő által
elvégzett módosításokat hajtanak végre, vagy nem megfelelő
pótalkatrészeket használnak. A Küschall AG által nyújtott
garancia nem terjed ki a hibák megszüntetéséből eredő járulékos
költségekre, így például a szállítási és utazási költségekre,
bérköltségekre és egyéb kiadásokra.
A aktív kerekesszék kézi meghajtású, és kizárólag
mozgáskorlátozott személy önálló vagy kísérő segítségével
történő helyváltoztatására szolgál. A kerekesszéket csak olyan
személyek használhatják segítő nélkül, akik fizikailag és mentálisan
egyaránt képesek azt biztonságosan használni (pl. meghajtani,
irányítani és fékezni). A kerekesszék kizárólag belső térben és
egyenes talajon, valamint járható területen használható. Ennek az
aktív kerekesszéknek a felírásakor és beállításakor figyelembe kell
venni az Ön személyes egészségi állapotát.
A garancia érvényességi ideje 24 hónap. A vázszerkezetre 5 éves
garanciát vállalunk.
A feltételek és a kikötések továbbá részét képezik az azokban az
országokban érvényes általános szerződési feltételeknek, amely
országokban a terméket forgalmazzák.
1.4 Szabványok és előírások
Minthogy vállalatunk az ISO 9001 és az ISO 13485 szabvány
elveinek megfelelően működik, számunkra a minőség alapvető
fontosságú.
A kerekesszék az EN 12183 sz. szabvány szerint lett bevizsgálva.
Ennek része a gyúlékonyságvizsgálat is.
1.5 Rendeltetésszerű használat
FIGYELEM!
A kerekesszék rendeltetésszerű használatát
meghaladó vagy attól eltérő használata veszélyes
helyzetet idézhet elő.
1.6 Élettartam
A termék várható élettartama öt év, feltételezve, hogy a terméket
naponta használják, rendeltetésének megfelelően, betartva a
jelen útmutatóban leírt biztonsági és karbantartási utasításokat.
1.7 Szerzői jogvédelem
Jelen használati útmutató szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó
előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben, sem egészben
nem nyomtatható újra, nem sokszorosítható és nem adható át
harmadik fél részére.
A Küschall AG folyamatos erőfeszítéseket tesz annak biztosítására,
hogy a vállalat környezetre gyakorolt hatását helyileg és globálisan
egyaránt a lehető legkisebbre csökkentse. Kizárólag a REACH
6
1583567-A
Biztonság
2 BIZTONSÁG
2.1 Biztonságra vonatkozó információk
Ez a szakasz fontos, a kerekesszék használójának és segítőjének
védelmére és a kerekesszék biztonságos, gond nélküli
használatára vonatkozó biztonsági információkat tartalmaz.
FIGYELEM!
Balesetveszély és súlyos sérülés veszélye áll fenn
Súlyos sérüléssel járó baleset fordulhat elő, ha
rosszul van beállítva a kerekesszék.
– A kerekesszék beállítását mindig
szakkereskedőnek kell elvégeznie.
FIGYELEM!
A körülményeknek nem megfelelő vezetési
stílusból adódó kockázat
Nedves felületen, kavicson és egyenetlen talajon
fennáll a megcsúszás veszélye.
– Mindig a körülményeknek (időjárás, felület,
egyedi képességek stb.) megfelelően válassza
meg a sebességet és a vezetési stílust!
FIGYELEM!
Sérülésveszély
Ha nekiütközik valaminek, megsérülhetnek a
kerekesszéken túlnyúló testrészei (például a keze
és a lába).
– Kerülje a fékezés nélküli ütközést!
– Soha ne hajtson neki egyenesen semminek!
– Legyen óvatos, amikor szűk helyen halad át!
1583567-A
FIGYELEM!
Sérülésveszély áll fenn, ha elveszti uralmát a
kerekesszék felett
Nagy sebességű haladás közben elvesztheti
uralmát a kerekesszék felett, és felborulhat.
– Soha nem lépje túl a 7 km/h-s sebességet!
– Általában is kerülje az ütközést!
VIGYÁZAT!
Égési sérülés veszélye
A kerekesszék külső hőforrásnak kitett alkatrészei
felforrósodhatnak.
– Használat előtt ne tegye ki a kerekesszéket erős
napsugárzásnak!
– Használat előtt ellenőrizze az összes olyan
alkatrész hőmérsékletét, amely érintkezésbe
kerül a bőrével!
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
A kerekesszék mozgó alkatrészei bármikor
könnyen becsíphetik az ujját vagy a karját.
– A mozgó alkatrészek összecsukása vagy
behelyezése, például a hátsó kerék tengelyének
eltávolítása vagy felhelyezése, a háttámla vagy a
borulásgátló becsukása közben vigyázzon, hogy
semmijét se csípje be!
7
Ultra-Light
2.2 Biztonsági berendezések
A
Gyártó címe
B
Termék megnevezése
C
Gyártás időpontja
D
Figyelmeztetés a használati útmutató betartására
E
A használó maximális testsúlya
F
Figyelemfelhívás, hogy a kerekesszék nem alkalmas
olyan járműben történő utasszállításra, amelyben az
ülések háttámlájának magassága nem éri el a 400 mm-t.
Ha az ülések háttámlájának magassága meghaladja
a 400 mm-t, akkor a járműben a következő feltételekkel
megengedett az utasszállítás, ® 7.4 Kerekesszékben ülő
személy szállítása járművön, 35. oldal. Az F szimbólum
ebben az esetben is szerepel az azonosítócímkén.
Típustábla
G
Sorozatszám
A típustábla a kerekesszék vázán található, és az alábbi
információkat tartalmazza:
H
Figyelmeztetés, hogy ez a kerekesszék aktív kerekesszék,
és borulhat
FIGYELEM!
Balesetveszély
A rosszul beállított vagy már nem működőképes
biztonsági berendezések (fékek, borulásgátló)
balesethez vezethetnek.
– A kerekesszék használata előtt minden
alkalommal ellenőrizze a biztonsági
berendezések működését, illetve rendszeresen
vizsgáltassa felül ezeket a szakkereskedővel.
A biztonsági berendezések működésének bemutatása a fejezet 3
Felépítés és működés, 9 . oldal.
2.3 Címkék és szimbólumok a terméket
01/10/2009
SN
8
www.kuschall.com
KÜSC
HALLUltra-Light 2009 SB440 mm
CD
EF
G
H
Karabinercsat szimbólum
Küschall AG
Benkenstrasse 260
4108Witterswil
SWITZERL
AND
Read ser
U Man
ual
130 gk
01234567890
Made in Switzerland
Active wheelchair, tipping possible !
4 028698 113099
A
B
Azok a rögzítési pontok, amelyekhez a
rögzítőrendszer hevedereit rögzíteni kell, amikor a
kerekesszékben ülő személyt járművel szállítják.
A borulásgátlóval kapcsolatos figyelmeztető címke
A borulásgátló használata előtt kövesse a
használati útmutató utasításait.
1583567-A
Felépítés és működés
3 FELÉPÍTÉS ÉS MŰKÖDÉS
3.1 Áttekintés
A
Markolat
B
Támla
C
Hátsó kerék hajtókarikával
D
Rögzítőfék
E
Elsőkerék-villa első kerékkel
F
Lábtartó
G
Váz
H
Ülés
I
Ruhavédő
Rövid leírás
A küschall Ultra-Light egy összecsukható aktív kerekesszék
keresztmerevítőkkel.
Az Ön kerekesszékének tényleges kialakítása eltérhet az
ábrán láthatótól, mivel minden kerekesszék a rendelésnél
megadott adatok alapján készül.
1583567-A
9
Ultra-Light
3.2 Rögzítőfékek
Húzófék
A rögzítőfékek arra szolgálnak, hogy a kerekesszéket álló
helyzetben rögzítsék, elgurulását megakadályozzák.
FIGYELEM!
Borulásveszély hirtelen fékezésnél
Ha menet közben működésbe hozza a
rögzítőfékeket, a menetirány szabályozhatatlanná
válik, és a kerekesszék váratlanul lefékez, ami
ütközéshez vagy boruláshoz vezethet.
– Menet közben soha ne húzza meg a
rögzítőfékeket.
FIGYELEM!
Borulásveszély
A rögzítőfékek működése csak akkor biztosított, ha
elegendő levegő van a kerekekben.
– Ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra, 3.12
Gumiabroncsok, 18. oldal.
1. A fék rögzítéséhez húzza hátra a fékkart ütközésig.
2. A fék kioldásához tolja előre a fékkart.
Teljesítményfék
Standard nyomófék
1. A fék rögzítéséhez tolja előre a fékkart ütközésig.
2. A fék kioldásához húzza hátra a fékkart.
1. A fék rögzítéséhez tolja előre a fékkart ütközésig.
2. A fék kioldásához húzza hátra a fékkart.
10
1583567-A
Felépítés és működés
Aktív-fék
1.
A fék rögzítéséhez húzza előre a fékkart ütközésig a térdek
mellett vagy azok között.
2. A fék kioldásához tolja hátra a fékkart a térdek mellett vagy
azok között.
Kerékagyfék (külön megvásárolható)
A kerékagyfék az egyes kerékagyak külső részén található
fékgyűrűvel működtethető.
1.
A kerékagyfék működésbe hozásához ütközésig forgassa el a
fékgyűrűt A az 1 szám irányába.
2. A kerékagyfék kiengedéséhez ütközésig forgassa el a
fékgyűrűt a 2 szám irányába.
FIGYELEM!
Borulásveszély hitelen fékezés esetén
Ha mozgás közben hozza működésbe a
kerékagyféket, akkor szabályozhatatlanná válhat a
mozgás iránya, és a kerekesszék hitelen megállhat,
amelynek következtében összeütközhet valamivel,
vagy Ön kieshet belőle.
– Mozgás közben soha ne hozza működésbe a
kerékagyféket!
FIGYELEM!
Sérülésveszély a kerekesszék felborulása miatt
Amikor hátrafelé halad, a kerekesszék felborulhat,
amikor a kerékagyfék rugós csapja rögzíti a kereket.
– Azonnal vegye fel a kapcsolatot a
szakkereskedővel, amikor a kerékagyfékből
jövő kattogó hangot hall, miközben halad a
kerekesszékkel.
– Ha ilyen hangot hall, akkor kerülje a hátrafelé
történő haladást, amíg a kerékagyféket ki nem
javítják vagy ki nem cserélik.
3.3 Támla
Támlafeszesség
A támla feszessége igény szerint állítható.
1583567-A
11
Ultra-Light
Támlafeszesség beállítása
3.4 Lehajtható támla (opcionális)
A támla összecsukott és szétnyitott állapotban is lehajtható és
felhajtható.
A támla lehajtása
1.
A támla lehajtásához fogja meg a kerekesszék hátoldalán
található húzószalagot, és húzza felfelé.
2. Ezzel egyidejűleg nyomja a támla felső szélét előre.
A támla felhajtása
1.
1. Távolítsa el a támlapárnát A.
2. Oldja ki a támla hátoldalán található rögzítőszalagokat B
egyszerű elhúzással.
3. Húzza meg a szalagokat – igény szerint – erősebben vagy
kevésbé erősen, majd rögzítse őket ismét.
FIGYELEM!
Borulásveszély
Ha nagyon lazára állítja a szalagokat, a kerekesszék
könnyebben felborulhat.
– Győződjön meg arról, hogy a sávok megfelelően
vannak beállítva.
A támla felegyenesítéséhez fogja meg a támla felső szélét,
és hajtsa fel.
FONTOS!
– Ne csukja össze, illetve nyissa szét a
kerekesszéket, ha le van hajtva a támlája.
3.5 Markolatok
FONTOS!
– Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a
markolatok stabilak-e, nem fordíthatók-e el,
vagy nem húzhatók-e le.
FONTOS!
– Ne húzza túl feszesre a szalagokat, hogy a
kerekesszék geometriája ne változzon meg.
FONTOS!
– A szalagok meghúzását mindig csak a
kerekesszék szétnyitott állapotában végezze.
12
1583567-A
Felépítés és működés
Behajtható fogantyúk (külön megvásárolható)
1.
1.
A markolat magasságának beállításához lazítsa meg az A
rögzítőcsavart, tolja a markolatot a kívánt helyzetbe, majd
húzza meg ismét a rögzítőcsavart.
Nyomja be teljesen a gombot A, és kattanásig hajtsa fel,
illetve le a fogantyút B.
VIGYÁZAT!
Ha nem rögzül megfelelően, akkor a fogantyú
véletlenül lehajolhat, miközben tolják a
kerekesszéket.
– Gondoskodjon arról, hogy a fogantyú
megfelelően rögzüljön.
Állítható magasságú, visszahelyezett markolatok
(opcionális)
A fokozatmentesen állítható magasságú markolatok minden
kísérő számára lehetővé teszik a kényelmes testtartást használat
közben.
1583567-A
13
Ultra-Light
3.6
Stabilizáló merevítő a támlához (opcionális)
Nagy hátmagasság vagy -szélesség esetén a háttámla opcionális
stabilizáló merevítő segítségével merevíthető.
3.7 Váz színű oldaltámla, állítható magasságú,
hátrahajtható
FONTOS!
– Ne emelje meg vagy tolja a kerekesszéket
a stabilizáló merevítőnél fogva. A merevítő
eltörhet.
– A kerekesszék összecsukása előtt ki kell oldani
a stabilizáló merevítőt.
A stabilizáló merevítő kioldása
Hátrahajtás
1.
Fogja meg az oldaltámlát a párnánál vagy az első ívnél, és
hajtsa hátra.
Eltávolítás
1.
Hajtsa hátra az oldaltámlát, majd húzza ki fölfelé a háttámlán
lévő tartóból.
Behelyezés
1. Helyezze be az oldaltámlát felülről a háttámlán lévő tartóba.
2. Hajtsa le.
1.
Nyomja meg az A rugópecket bal oldalon a rögzítésnél, és
forgassa el lefelé a stabilizáló merevítőt.
A stabilizáló merevítő teljesen is levehető a rugópeckek mindkét
oldalon történő megnyomásával. Ezután a stabilizáló merevítő
kihúzható.
14
Magasság állítása
1.
Fordítsa kifelé a támasz elülső oldalán található A kart, majd
mozgassa a kartámlát felfelé vagy lefelé a kívánt magasságba.
2. Kattintsa be a kart.
3. Mindkét oldalon végezze el a beállítást.
1583567-A
Felépítés és működés
VIGYÁZAT!
Ez az oldaltámla nem kattan be a kerekesszékbe.
– Ezért ne emelje meg a kerekesszéket az
oldaltámlánál fogva.
3.8 Oldaltámla bekattanó mechanizmussal,
állítható magasságú, hátrahajtható
Magasság állítása
1.
Csavarkulcs segítségével lazítsa meg az oldaltámla közepén
található csavart.
2. Mozgassa a kartámaszt felfelé vagy lefelé a kívánt
magasságba.
3. Rögzítse a csavart.
4. Mindkét oldalon végezze el a beállítást.
3.9 Fokozat nélkül állítható, nem rögzülő,
oldalsó karfa
Hátrahajtás
1.
Nyomja meg az A szürke markolatot, és hajtsa hátra az
oldaltámlát.
Eltávolítás
1.
Hajtsa hátra az oldaltámlát, majd húzza ki fölfelé a háttámlán
lévő tartóból.
Behelyezés
FIGYELEM!
Sérülésveszély
Az oldalsó karfák nincsenek rögzítve, felfelé
emelve könnyen kihúzhatók.
– Ne emelje meg és ne vigye a kerekesszéket az
oldalsó karfáknál fogva.
– Ne az oldalsó karfáknál fogva vigye a
kerekesszéket lépcsőn le- vagy felfelé.
1. Helyezze be az oldaltámlát felülről a háttámlán lévő tartóba.
2. Hajtsa le.
1583567-A
15
Ultra-Light
Eltávolítás
FIGYELEM!
Sérülésveszély
A karfák nincsenek rögzítve, felfelé emelve
könnyen kihúzhatók.
– Ne emelje meg és ne vigye a kerekesszéket a
karfáknál fogva.
– Ne a karfáknál fogva vigye a kerekesszéket
lépcsőn le- vagy felfelé.
1. Párnájánál fogva húzza ki az oldalsó karfát a tartóból.
2. Az oldalsó karfa tartóból történő kihúzásának nehézségi fokát
a csavarok C meghúzási szögének módosításával állíthatja be.
Rögzítés
1.
Tolja be az oldalsó karfát a tartóba.
A magasság beállítása
1. Lazítsa meg a rögzítőlemez B csavarját A.
2. Felfelé vagy lefelé mozgatva állítsa be a karfát a kívánt
magasságúra.
3. Húzza meg a csavart A.
4. Hajtsa végre a beállítást mindkét oldalon.
3.10 Állítható magasságú, elfordítható, nem
rögzülő, egyszerű karfa
Eltávolítás
1.
Emelje meg és felfelé húzva vegye ki a karfát a tartóból.
Rögzítés
1.
Tolja be a karfát a tartóba.
A magasság beállítása
1. Húzza ki a karfát a tartóból.
2. Lazítsa meg a karfa csövén található csavart, majd húzza meg
a kívánt magasságban.
3. Tolja vissza a karfát a tartóba.
4. Hajtsa végre a beállítást mindkét oldalon.
Elfordítás
1.
16
Emelje meg egy kicsit a karfát, és fordítsa kifelé.
1583567-A
Felépítés és működés
3.11 Borulásgátló
A borulásgátló megakadályozza, hogy a kerekesszék hátrafelé
felboruljon.
FIGYELEM!
Borulásveszély
A helytelenül felszerelt vagy nem működőképes
borulásgátló használata felboruláshoz vezethet.
– A kerekesszék használata előtt mindig
ellenőrizze, hogy működik-e a borulásgátló, és
szükség esetén szakkereskedővel szereltesse fel
vagy állíttassa be.
FIGYELEM!
Borulásveszély
Egyenetlen vagy puha talajon a borulásgátló
belesüllyedhet a kátyúkba vagy a talajba, ez pedig
korlátozhatja vagy akár ki is iktathatja biztonsági
funkcióját.
– A borulásgátlót csak akkor használja, amikor
sima, szilárd talajon halad.
A borulásgátló működésbe hozása
1.
Nyomja le teljesen a borulásgátlót, és fordítsa hátrafelé, amíg
nem rögzül.
FIGYELEM!
Borulásveszély
A működésbe hozott borulásgátló beakadhat,
amikor lépcsőn vagy szegélyen halad.
– Mindig iktassa ki a borulásgátlót, mielőtt lépcsőre
vagy járdaszegélyre hajt fel.
A borulásgátló kiiktatása
1.
Nyomja le teljesen a borulásgátlót, és fordítsa előre, amíg
nem rögzül.
A magasság beállítása
1.
1583567-A
Nyomja meg a borulásgátlón található rugós csapot A, és a
külső részt tolja a kívánt helyzetbe. Engedje, hogy a rugós
csap a legközelebbi furatban rögzüljön.
17
Ultra-Light
Ha a magasság és/vagy a helyzet további beállítására
lenne szükség, forduljon a szakkereskedőhöz.
3.12 Gumiabroncsok
Az ideális nyomás a gumiabroncs típusától függ:
Az alábbi táblázat tájékoztató jellegű. Ha a gumiabroncs eltér az
alább felsoroltaktól, akkor nézze meg a gumiabroncs oldalát, mert
a megengedett legnagyobb keréknyomást gyakran ott tüntetik fel.
3.13 Üléspárna
Megfelelő üléspárna szükséges ahhoz, hogy a nyomást
egyenletesen ossza el az ülésen.
Csúszásgátló alsó résszel vagy Velcro® (hook – horgos
rész) tépőzáras rögzítőszalaggal rendelkező üléspárnát
használjon, hogy az üléspárna ne tudjon elcsúszni. Az
ülés burkolatára már rá van ragasztva egy Velcro® (loop
– horogrögzítős rész) tépőzáras rögzítőszalag.
Max. nyomás
Gumiabroncs
Könnyű kerék
7 bar
700 kPa
101 psi
Profilos gumiabroncs
7 bar
700 kPa
101 psi
Schwalbe® Marathon
Plus gumiabroncs
10 bar
1000 kPa
145 psi
Schwalbe® One
10 bar
1000 kPa
145 psi
Schwalbe® Rightrun,
kék
10 bar
1000 kPa
145 psi
Tömör gumiabroncs,
profilos, szürke
-
-
-
Tömör gumiabroncs
(KIK típusú), fekete
-
-
-
Tömör, könnyű kerék
-
-
-
A fent felsorolt gumiabroncsok kompatibilitása a
kerekesszék konfigurációjától és/vagy modelljétől függ.
18
1583567-A
Tartozékok
FIGYELEM!
Az elszorítás miatti súlyos sérülések veszélye
– Győződjön meg arról, hogy teljesen hátracsúszva
ül az ülésben, és a medence a lehető leginkább
egyenes és szimmetrikus helyzetben van, azaz
nem billen hátra, valamint egyik oldalon sem
tolódik előre.
– Igazítsa olyan helyzetbe a csípőhevedert, hogy
a csípőcsontokat a heveder felett lehessen
kitapintani.
– A hevederállítók segítségével úgy állítsa be
a heveder hosszát, hogy az ujjai még éppen
beférjenek a teste és a heveder közé. A
hevedercsatot célszerű középen tartani, ezért
a heveder hosszának állítását a két oldalon
szimmetrikusan végezze.
– Gondoskodjon arról, hogy a heveder ne
csúszhasson el, valamint a hevedercsat ne
nyílhasson ki. Szükség esetén javíttassa meg a
csípőhevedert, ® szakkereskedő.
– Amikor használja a hevedert, minden esetben
ellenőrizze a beállításait, és szükség esetén
korrigálja azokat.
4 TARTOZÉKOK
4.1 Csípőheveder
A kerekesszékre csípőheveder szerelhető. A csípőheveder
megakadályozza, hogy előrefelé kicsússzon a székből.
A biztonsági öv kinyitása
1.
Nyomja meg a PRESS gombot, majd húzza ki az záróreteszt
A a csatból B. A biztonsági öv kinyílik.
A biztonsági öv bezárása
1. Dugja be az záróreteszt A a csatba B.
2. Húzza meg annyira a övet C, hogy biztosan üljön a
kerekesszékben.
1583567-A
19
Ultra-Light
4.2 Döntéssegítő
4.4 Passzív világítás
A döntéssegítővel a kísérő könnyebben megdöntheti a
kerekesszéket, például a lépcsőn való közlekedéshez.
A hátsó kerekekre fényszórókat erősíthet.
4.5 Bottartó
FIGYELEM!
Borulásveszély
– A döntéssegítő nem nyúlhat túl a hátsó kerék
külső átmérőjén.
1. Fogja meg a kerekesszéket a markolatoknál.
2. Egyik lábával lépjen a döntéssegítőre, és közben tartsa a
kerekesszéket megdöntött helyzetben mindaddig, amíg át
nem jut az akadályon.
4.3 Levegőpumpa
A levegőpumpa univerzális szelepcsatlakozóval van felszerelve.
1. Emelje le a szelepcsatlakozó porsapkáját.
2. Helyezze a szelepcsatlakozót a kerék nyitott szelepére, majd
pumpálja fel a kereket.
20
FIGYELEM!
Borulásveszély
– A bottartó nem nyúlhat túl a hátsó kerék külső
átmérőjén.
1. Helyezze a botot a tartóba.
2. Rögzítse a botot felül a támlánál.
4.6 Szállítógörgők
Ha a kerekesszék bizonyos helyzetekben túl széles (pl.
vonat/repülőgép, keskeny utak, szűk ajtók esetén), alkalmazhatja
a szállítógörgőket.
FIGYELEM!
– A szállítógörgők használata esetén a
rögzítőfékek nem működnek, és már nem
tudja a kerekesszéket kézileg, a hajtókarikákkal
irányítani.
1583567-A
Tartozékok
Szállítógörgőkről hátsó kerekekre váltás
1.
Menjen a kerekesszékkel egy stabil tárgyhoz, amelyben jól
meg tud kapaszkodni, és kapaszkodjon meg benne egy
kézzel.
2. Döntse meg a kerekesszéket annyira, hogy a túloldali
szállítógörgő enyhén elemelkedjen a padlótól.
3. Helyezze vissza a hátsó kereket a bedugható tengely
segítségével,
® 7.3 Hátsó kerekek levétele és felhelyezése, 34. oldal.
4. Hozza a szállítógörgőket ismét passzív pozícióba.
5. Ismételje meg a folyamatot a másik oldalon.
Szállítógörgőkre váltás
1.
Hozza a szállítógörgőket használati pozícióba. Ehhez tolja be
annyira a rögzítőpecket, hogy a csövet lefelé tudja húzni.
2. Tolja be a második rögzítőpecket.
3. Húzza lefelé a csövet annyira, hogy a rögzítőpecek
bekattanjon a nyílásba.
4. Menjen a kerekesszékkel egy stabil tárgyhoz (ajtókeret, nehéz
asztal), amelyben jól meg tud kapaszkodni, és kapaszkodjon
meg benne egy kézzel.
5. Döntse meg a kerekesszéket annyira, hogy a túloldali hátsó
kereke elemelkedjen a padlótól.
A hátsó kerekek eltávolítása előtt a leeresztett
szállítógörgők távolsága a padlótól nem haladhatja meg
a 2 cm-t.
6. Távolítsa el a hátsó kereket,
® 7.3 Hátsó kerekek levétele és felhelyezése, 34. oldal.
7. Ismételje meg a folyamatot a másik oldalon.
1583567-A
21
Ultra-Light
4.7
Csomagtartó
A kerekesszékre csomagtartó szerelhető. Használaton kívül a
csomagtartó felhajtható.
FIGYELEM!
Borulásveszély
A csomagtartó terhelt állapota módosítja a
kerekesszék borulási jellemzőit. A kerekesszék
sokkal könnyebben borul előre, ha a csomagtartó
terhelve van.
– A csomagtartót csak kisméretű és könnyű terhek
szállítására használja.
– Ne haladjon túl gyorsan, miközben a
csomagtartóban terhet szállít.
– Terhelt csomagtartóval kerülje az emelkedőket
és a lejtőket.
– Ne álljon rá a csomagtartóra.
22
1583567-A
Használatbavétel
5 HASZNÁLATBAVÉTEL
5.1 Biztonsági utasítások
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély
– Használat előtt ellenőrizze a kerekesszék
legfontosabb állapotjellemzőit és funkcióit. Lásd
a fejezet 8.2 Karbantartási ütemterv, 41. oldal.
A kerekesszéket a szakkereskedő üzemkészen bocsátja
rendelkezésére. A szakkereskedő elmagyarázza a legfontosabb
funkciókat és gondoskodik arról, hogy a kerekesszék megfeleljen
az Ön követelményeinek és igényeinek.
Amennyiben tolószékét összehajtott állapotban veszi át, először
olvassa el a 7.2 A kerekesszék összecsukása és szétnyitása, 33.
oldal fejezetet.
1583567-A
23
Ultra-Light
6 KÖZLEKEDÉS A KEREKESSZÉKKEL
6.1 Biztonságra vonatkozó információk
FIGYELEM!
Balesetveszély
A kerekek eltérő nyomása jelentősen
befolyásolhatja a viselkedést.
– Minden egyes út előtt ellenőrizze a
keréknyomást.
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Előfordulhat, hogy egy nagyon keskeny rés van
a hátsó kerék és a rögzítőfék között, és ebbe
beleszorulhat az ujja.
– A kerekesszéket mindig csak a hajtókarika
segítségével hajtsa.
Lopásjelző és fémérzékelő rendszerek
Ritkán előfordulhat, hogy a kerekesszékben felhasznált anyagok
működésbe hozzák a lopásjelző és fémérzékelő rendszereket.
FIGYELEM!
A kerekesszékből való kiesés veszélye
Ha túl kicsik az első kerekek, a kerekesszék
fennakadhat a járdaszegélynél és a padló vájatainál.
– Ügyeljen arra, hogy az első kerekek megfelelőek
legyenek ahhoz a felülethez, amelyen közlekedni
fog.
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Előfordulhat, hogy egy nagyon keskeny rés
van a hátsó kerék és a sárvédő között, és ebbe
beleszorulhat az ujja.
– A kerekesszéket mindig csak a hajtókarika
segítségével hajtsa.
24
1583567-A
Közlekedés a kerekesszékkel
6.2 Fékezés menet közben
Fékezés kísérőszemély által
Menet közbeni fékezés a hajtókarikákra történő kézi erőátvitellel.
Kísérőszemély a kísérőfék (dobfék) segítségével fékezheti le
menet közben a kerekesszéket. A kísérőfék rögzíthető is.
FIGYELEM!
Borulásveszély váratlan fékezésnél
Ha menet közben működésbe hozza a
rögzítőfékeket, a menetirány szabályozhatatlanná
válik, és a kerekesszék váratlanul lefékez, ami
ütközéshez vagy boruláshoz vezethet.
– Menet közben soha ne húzza meg a
rögzítőfékeket.
FIGYELEM!
A kerekesszékből történő kiesés veszélye
Ha a kerekesszéket toló segítő a fogantyú
megrántásával hirtelen lelassítja a kerekesszéket, a
benne ülő személy kieshet.
– Mindig használja a csípőhevedert, ha az fel van
szerelve a kerekesszékre.
– Győződjön meg arról, hogy segítője jártas a
kerekesszékes emberek mozgatásában.
VIGYÁZAT!
Égési sérülések veszélye a kézen
Ha hosszabb ideig fékez, a hajtókarikákon nagyon
erős súrlódási hő keletkezik (különösen MaxGrepp
és Supergripp típusok esetén).
– Viseljen megfelelő kesztyűt.
1.
1. Fékezéshez húzza meg a markolaton található fékkart.
2. Rögzítéshez húzza meg erősen a fékkart, hogy a biztosítókar
bekattanjon.
3. Kioldáshoz húzza meg a fékkart, majd oldja ki a fékkar alsó
oldalán található biztosítókart.
Fogja meg a hajtókarikákat, és gyakoroljon mindkét kézzel
egyenletesen nyomást rájuk, míg a kerekesszék meg nem áll.
1583567-A
25
Ultra-Light
6.3 Be- és kiszállás a kerekesszékből
FIGYELEM!
Borulásveszély
Be- és kiszállásnál fokozott borulásveszély áll fenn.
– Csak akkor szálljon be, illetve ki segítség nélkül,
ha erre testileg képes.
FIGYELEM!
Borulásveszély
A kerekesszék előreborulhat, ha utasa a lábtartón
áll.
– Be- és kiszállásnál soha ne álljon a lábtartóra.
VIGYÁZAT!
Ha kioldódnak vagy eltörnek a fékek, a kerekesszék
kontrollálatlanul elgurulhat.
– Be- és kiszállásnál ne támaszkodjon a fékekre.
FONTOS!
A sárvédő és a kartámasz eltörhetnek.
– Be- és kiszállásnál soha ne üljön a sárvédőre és
a kartámaszra.
1. Húzza meg a rögzítőfékeket.
2. Helyezze a lábát a talajra.
3. Kapaszkodjon meg a kerekesszékbe, és szükség esetén egy
közeli stabil tárgyba is.
4. Lassan üljön a kerekesszékbe.
26
6.4 A kerekesszék meghajtása és irányítása
A kerekesszék a hajtókarikákkal hajtható meg és irányítható.
Kísérőszemély nélküli közlekedés előtt meg kell találnia a
kerekesszék boruláspontját.
FIGYELEM!
Borulásveszély
A kerekesszék hátraborulhat, ha nincs felszerelve
rá borulásgátló. A boruláspont megtalálásához
egy kísérőszemélynek közvetlenül a kerekesszék
mögött kell állnia, hogy az esetlegesen felboruló
kerekesszéket elkapja.
– A borulás elkerülése érdekében szereljen fel egy
borulásgátlót.
FIGYELEM!
Borulásveszély
A kerekesszék előreborulhat.
– A kerekesszék használatbavétele előtt
ellenőrizze a szék viselkedését az előreborulás
szempontjából, és a használat során ennek
megfelelő vezetési stílust alkalmazzon.
VIGYÁZAT!
A háttámlára akasztott nehéz súly befolyásolhatja
a kerekesszék súlypontját.
– Megfelelően állítsa be kerekesszék
menettulajdonságait.
1583567-A
Közlekedés a kerekesszékkel
A boruláspont megtalálása
6.5 Közlekedés lépcsőfokon és padkákon
FIGYELEM!
Borulásveszély
Lépcsőfokokon való közlekedés esetén elveszítheti
az egyensúlyát és felborulhat a kerekesszékkel.
– Mindig lassan és óvatosan közlekedjen
lépcsőfokokon, szegélyköveken és padkákon.
– Ne közlekedjen 25 cm magasságot meghaladó
lépcsőfokokon.
1. Oldja ki a féket.
2. Guruljon egy kicsit előre, fogja meg mindkét hajtókarikát, és
húzza vissza egy könnyed lendülettel.
3. A súly áthelyezésével és a hajtókarikákon történő
ellenkormányzással meghatározhatja a boruláspontot.
1583567-A
VIGYÁZAT!
Az aktivált borulásgátló megakadályozza, hogy a
kerekesszék hátradőljön.
– Minden alkalommal deaktiválja a borulásgátlót,
mielőtt lépcsőfokon vagy szegélykövön haladna
keresztül.
27
Ultra-Light
Kísérőszeméllyel
Felhajtás egy lépcsőfokon
FIGYELEM!
Sérülésveszély
A lépcsőkön és járdaszegélyeken történő gyakori
áthaladás a kerekesszék háttámlájának idő előtti
fáradásos töréséhez vezethet. A kerekesszékben
ülő személy ilyenkor kieshet a kerekesszékből.
– Lépcsőn vagy járdaszegélyen történő felfelé
haladásnál mindig használja a billentőrudat.
1.
Menjen a kerekesszékkel pontosan a lépcsőfok széléig, emelje
fel az első kerekeket és tartsa meg az egyensúlyát.
2. Lassan gördítse le a kerekesszék két hátsó kerekét a lépcsőfok
szélén. Eközben fogja erősen a hajtókarikákat, míg az első
kerekek ismét a talajra kerülnek.
Kísérőszemély nélkül
Lehajtás egy lépcsőfokon
1.
Menjen a kerekesszékkel pontosan a lépcsőfok széléig, és
fogja meg a hajtókarikákat.
2. A kísérőszemély mindkét markolatot megfogva az egyik lábát
a döntéssegítőre helyezi (ha fel van szerelve), majd hátradönti
a kerekesszéket, hogy az első kerekek elemelkedjenek a
talajról.
3. A kísérőszemély megtartja a kerekesszéket ebben a
helyzetben, óvatosan letolja a lépcsőfokon, majd előredönti a
kerekesszéket, hogy az első kerekek ismét a talajra kerüljenek.
28
1583567-A
Közlekedés a kerekesszékkel
FIGYELEM!
Borulásveszély
Ha kísérőszemély nélkül megy le egy lépcsőfokon,
hátraborulhat, ha nem tudja uralni a kerekesszéket.
– Először tanulja meg a lépcsőfokon való lehajtást
kísérőszemély segítségével.
– Tanuljon meg egyensúlyozni a hátsó kerekeken,
6.4 A kerekesszék meghajtása és irányítása, 26.
oldal.
6.6 Közlekedés lépcsőkön
FIGYELEM!
Borulásveszély
Lépcsőkön való közlekedés esetén elveszítheti az
egyensúlyát, és felborulhat a kerekesszékkel.
– Egy lépcsőfokot meghaladó lépcsők esetén csak
két kísérőszeméllyel közlekedjen.
Lehajtás egy lépcsőfokon
1.
Menjen a kerekesszékkel pontosan a lépcsőfok széléig, emelje
fel az első kerekeket és tartsa meg az egyensúlyát.
2. Lassan gördítse le a kerekesszék két hátsó kerekét a lépcsőfok
szélén. Eközben fogja erősen a hajtókarikákat, míg az első
kerekek ismét a talajra kerülnek.
1.
1583567-A
A lépcsőkön a fent leírtaknak megfelelően lehet közlekedni,
az egyes lépcsőfokokon egymás után áthajtva. Az egyik
kísérőszemély a kerekesszék mögött áll, és a markolatnál
fogva tartja a széket. A másik kísérőszemély megfogja a
váz elülső részének egy stabil elemét, és így biztosítja a
kerekesszéket előrefelé.
29
Ultra-Light
6.7 Közlekedés rámpákon és emelkedőkön
FIGYELEM!
Irányítás nélküli közlekedésből adódó veszély
Emelkedőkön és lejtőkön közlekedve a kerekesszék
hátra-, oldalra- vagy előreborulhat.
– Hosszabb emelkedőkön csak a kerekesszék
mögött haladó kísérőszeméllyel közlekedjen.
– Kerülje az oldalirányú kitérést.
– Kerülje a 7°-ot meghaladó emelkedőket.
– Kerülje a hirtelen irányváltásokat emelkedőkön.
VIGYÁZAT!
A kerekesszék enyhén lejtős terepen is elgurulhat,
ha nem irányítja a hajtókarikákkal.
– Rögzítse a rögzítőfékeket, ha a kerekesszékkel
lejtős terepen áll.
30
Felfelé
A felfelé való közlekedéshez lendületet kell vennie, meg kell
tartania, és ezzel egyidejűleg az irányt is szabályoznia kell.
1.
Döntse előre a felsőtestét, és hajtsa meg a kerekesszéket a
hajtókarikákra gyakorolt gyors, erős lökésekkel.
1583567-A
Közlekedés a kerekesszékkel
Lefelé
6.8
A lefelé való közlekedésnél fontos, hogy szabályozza az irányt és
a sebességet.
A mindennapok egyes tevékenységei és műveletei szükségessé
tehetik, hogy kihajoljon a kerekesszékből előre, oldalra vagy hátra.
Ez erősen befolyásolja a kerekesszék stabilitását. Egyensúlya
folyamatos megtartása érdekében tartsa be a következőket:
Stabilitás és egyensúly ülés közben
Előretámaszkodás
FIGYELEM!
Kiborulásveszély
Ha előrehajol kerekesszékben, kieshet belőle.
– Ha el szeretne érni egy tárgyat, soha ne hajoljon
túlzottan előre, és ne csússzon előre az ülésben.
– Ne hajoljon előre a térdei között, ha valamit fel
szeretne venni a földről.
1.
Dőljön hátra és hagyja a hajtókarikákat óvatosan csúszni a
kezei között. A hajtókarikák megállításával bármikor meg kell
tudnia állítani a kerekesszéket.
VIGYÁZAT!
Égésveszély
Ha hosszabb ideig fékez, a hajtókarikákon nagyon
erős súrlódási hő keletkezik (különösen MaxGrepp
és Supergripp típusok esetén).
– Viseljen megfelelő kesztyűt.
1583567-A
31
Ultra-Light
1.
Állítsa az első kerekeket előrefelé. (Ehhez mozgassa a
kerekesszéket egy kissé előre, majd ismét hátra.)
2. Rögzítse mindkét rögzítőféket.
3. Csak annyira hajoljon előre, hogy a felsőteste még az első
kerekek fölött maradjon.
Hátranyúlás
FIGYELEM!
Felborulásveszély
Ha túlzottan hátradől, felborulhat a kerekesszékkel.
– Ne hajoljon túl a háttámlán.
– Használjon borulásgátlót.
1.
Állítsa az első kerekeket előrefelé. (Ehhez mozgassa a
kerekesszéket egy kissé előre, majd ismét hátra.)
2. Ne rögzítse a rögzítőfékeket.
3. Csak annyira nyúljon hátra, amennyire ez az üléshelyzet
megváltoztatása nélkül lehetséges.
32
1583567-A
Szállítás
7 SZÁLLÍTÁS
A kerekesszék összecsukása
7.1 Biztonsági utasítások
FIGYELEM!
Sérülésveszély, ha a kerekesszék nincs
megfelelően rögzítve
Baleset, hirtelen fékezés stb. esetén a kerekesszék
elrepülő darabjai súlyos sérüléseket okozhatnak.
– A kerekesszék szállításakor mindig vegye le a
hátsó kerekeket.
– Szorosan rögzítse a kerekesszék elemeit
a szállítóeszközben, nehogy útközben
meglazuljanak.
FONTOS!
A kerekesszéken történő túlzott mértékű
anyagszállítás hátrányosan befolyásolhatja a
teherhordó elemek szilárdságát.
– Leszerelt kerekek esetén ne mozgassa
a kerekesszéket durva felületen (pl. váz
végighúzása aszfalton).
FONTOS!
– A kerekesszék összecsukása előtt ki kell oldani a
stabilizáló merevítőt, ha van.
7.2 A kerekesszék összecsukása és szétnyitása
FONTOS!
– Ne csukja össze, illetve nyissa szét a
kerekesszéket, ha le van hajtva a támlája.
1583567-A
1.
2.
3.
4.
Távolítsa el az ülőpárnát.
Hajtsa föl a lábtartókat.
Húzza föl az üléshuzatot.
Most lehajthatja a háttámlát, ha kerekesszéke lehajtható
támlával van felszerelve.
33
Ultra-Light
A kerekesszék szétnyitása
5.
Állítsa a kerekesszéket ismét teljesen a talajra, és ellenőrizze,
hogy az ülésprofilok mindkét oldalon benne vannak-e a
vezetőelemekben.
6. Hajtsa le a lábtartókat.
7.3 Hátsó kerekek levétele és felhelyezése
FIGYELEM!
Borulásveszély
Ha a hátsó kerék eltávolítható tengelye nincs
teljesen bekattanva a helyére, a kerék a használat
során lelazulhat. Ez boruláshoz vezethet.
– Minden kerékszerelés után győződjön meg
arról, hogy az eltávolítható tengelyek teljesen be
vannak kattanva a helyükre.
VIGYÁZAT!
Beszorulásveszély
Fennáll a veszélye annak, hogy beszorul az ujja az
ülésprofil és a váz közé.
– Ezért ne fogja át ujjal az ülésprofilt.
1.
2.
3.
4.
34
Állítsa a kerekesszéket maga mellé.
Ha le van hajtva, hajtsa fel a háttámlát.
Lehetőség szerint enyhén döntse maga felé a kerekesszéket.
Nyomja a tenyerével lefelé az Önhöz közelebb eső ülésprofilt,
hogy az ülésfelület kifeszüljön.
Hátsó kerekek levétele
1. Oldja ki a fékeket.
2. Egyik kezével tartsa a kerekesszéket egyenes helyzetben.
1583567-A
Szállítás
3.
A másik kezével fogja meg a kereket a kerékagy körüli külső
kerékabroncs küllői között.
4. A hüvelykujjával nyomja meg az eltávolítható tengely
gombját A. A gombot nyomva tartva húzza ki a kereket a
adapterhüvelyből B.
Hátsó kerekek felhelyezése
1. Oldja ki a fékeket.
2. Egyik kezével tartsa a kerekesszéket egyenes helyzetben.
3. A másik kezével fogja meg a kereket a kerékagy körüli külső
kerékabroncs küllői között.
4. A hüvelykujjával nyomja meg és tartsa nyomva az eltávolítható
tengely gombját.
5. Vezesse a tengelyt ütközésig a adapterhüvelybe B.
6. Engedje el az eltávolítható tengely gombját, és bizonyosodjon
meg arról, hogy a kerék rögzítése megfelelő.
7.4 Kerekesszékben ülő személy szállítása
járművön
Karambol vagy hirtelen megállás esetén még akkor is
megsérülhetnek az utasok, ha megfelelően rögzítették a
kerekesszéket, és a következő szabályoknak megfelelően jártak
el. Ezért a küschall® nyomatékosan javasolja, hogy legyen
bekapcsolva a biztonsági öv, amikor a kerekesszékes személyt
a jármű ülésén szállítják. Ne módosítsa, ne helyettesítse a
kerekesszék egyetlen részét (szerkezetét, keretét, alkatrészeit)
sem a Küschall AG írásbeli hozzájárulása nélkül! A kerekesszék
sikeresen megfelelt az ISO 7176–19 szabvány előírásai szerinti
tesztelésen.
FIGYELEM!
Súlyos sérülés vagy akár halál következhet be
Ha a kerekesszéket ülésként használja a járműben,
a háttámla magasságának legalább 400 mm-nek
kell lennie.
A kerekesszék a benne ülő személlyel együtt csak olyan
járművel szállítható, amelybe rögzítőrendszert szereltek be.
A kerekesszék rögzítőelemei, illetve a kerekesszékben ülő
személy rögzítőrendszerei az ISO 10542-1 szabvány szerinti
jóváhagyással kell rendelkezzenek. A jóváhagyott és kompatibilis
rögzítőrendszerek beszerzésével és beszerelésével kapcsolatos
tudnivalókért forduljon az Invacare® helyi képviseletéhez vagy a
szakkereskedéshez.
1583567-A
35
Ultra-Light
FIGYELEM!
Ha valamilyen okból kifolyólag nem oldható meg,
hogy a kerekesszékes személyt a jármű ülésén
szállítsák, akkor – feltéve, hogy követik az alábbi
eljárásokat, és betartják az alábbi előírásokat – a
kerekesszék használható a jármű üléseként.
– A kerekesszéket 4 pontos kerekesszék-rögzítő
rendszerrel kell rögzíteni a járműben.
– A kerekesszékben ülő személynek a járműhöz
rögzített 3 pontos utasrögzítő rendszert (3
pontos biztonsági övet) kell használnia.
– A kerekesszékben ülő személyt egy
további biztonsági övvel is rögzíteni kell a
kerekesszékhez.
FIGYELEM!
Biztonsági rögzítő eszközöket csak akkor kell
használni, ha a kerekesszék utasának testtömege
legalább 22 kg (ISO-7176-19).
– A kerekesszéket ne használja ülésként járműben,
ha az utas testtömege nem éri el a 22 kg-ot.
36
FIGYELEM!
– Az út megkezdése előtt vegye fel a kapcsolatot
a szállítóval, és kérdezze meg, rendelkezik-e az
alább felsorolt szükséges eszközökkel.
– Gondoskodjon arról, hogy a kerekesszék és a
kerekesszékes személy körül elegendően nagy
szabad hely legyen, nehogy a kerekesszékes
személy a jármű más utasaihoz, a jármű ki nem
párnázott részeihez, a kerekesszék tartozékaihoz
vagy a rögzítőrendszer rögzítési pontjaihoz
ütődjön.
FIGYELEM!
– Ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek meg a
kerekesszék rögzítési pontjai, és hogy a
rögzítőfékek tökéletesen működjenek.
– A szállítás során önjavító gumiabroncs használata
ajánlott, hogy így elkerülhetők legyenek a kis
keréknyomásból adódó fékproblémák.
FIGYELEM!
Karambol és hirtelen megállás esetén a
kerekesszék meglazult alkatrészei és tartozékai
sérülést és anyagi kárt okozhatnak.
– Gondoskodjon arról, hogy a kerekesszékről le
legyen véve minden eltávolítható vagy levehető
alkatrész és tartozék, és ezek biztonságosan
legyenek elhelyezve a járműben.
– Nagyon fontos, hogy baleset, karambol stb. után
a kerekesszéket szakkereskedővel ellenőriztesse.
1583567-A
Szállítás
FONTOS!
Javasoljuk, hogy vegyen részt a rögzítőrendszer
helyes használatát ismertető oktatáson.
– Olvassa el a rögzítőrendszerek használati
útmutatóját.
– Az alábbi ábrák eltérhetnek a valóságtól, attól
függően, ki a rögzítőrendszer szállítója.
szimbólumok jelölik (lásd a következő ábrákat és a következő
szakaszt: 1.2 Szimbólumok ebben Használati útmutató, 5 . oldal).
1.
A 4 pontos rögzítőrendszer első és hátsó hevederével rögzítse
a kerekesszéket a járműbe szerelt sínekhez. A részleteket a 4
pontos rögzítőrendszer használati útmutatójában olvashatja.
A kerekesszék rögzítése 4 pontos rögzítőrendszerrel
FIGYELEM!
– A kerekesszéket úgy helyezze el a járműben,
hogy a benne ülő személy a menetiránnyal
szembe kerüljön.
– Rögzítse a kerekesszéket annak rögzítőfékjével.
– Aktiválja a borulásgátlót (ha van).
A kerekesszéknek azokat a rögzítési pontjait, ahova a
rögzítőrendszer hevedereit kell csatlakoztatni, karabinercsat
1583567-A
37
Ultra-Light
A hevederek rögzítési helye az elülső oldalon:
A karabinercsatok rögzítési helye a hátsó oldalon:
1.
1.
Rögzítse az elülső hevedereket a görgőtámasz fölött, ahogy
ezt a fenti két ábra mutatja (lásd a felragasztott címkék helyét).
2. Rögzítse az elülső hevedereket a sínrendszerhez a biztonsági
öv gyártója által javasolt bevált módon.
3. Oldja ki a rögzítőféket, és feszítse meg az elülső hevedereket:
hátulról húzza visszafelé a kerekesszéket.
4. Ismét hozza működésbe a rögzítőféket.
38
Erősítse a karabinercsatokat a hátsó keretre, közvetlenül a
felfogólap fölé, amint ezt a fenti két ábra szemlélteti (lásd a
felragasztott címkék helyét).
2. Rögzítse a hátsó hevedereket a sínrendszerhez a biztonsági
öv gyártója által javasolt bevált módon.
3. Húzza meg a hevedereket.
FONTOS!
– Gondoskodjon arról, hogy a karabinercsatok be
legyenek vonva csúszásgátló anyaggal, hogy ne
tudjanak elcsúszni oldalra a tengely mentén.
1583567-A
Szállítás
FONTOS!
– Ellenőrizze, hogy a tüskék mindkét oldalon teljes
mértékben helyükön vannak-e, és hogy a sín
kivágott részén ugyanolyan helyzetben állnak-e.
– Ügyeljen arra, hogy a sín és a heveder 40–45°-os
szöget zárjon be egymással.
A biztonsági öv felhelyezése
FIGYELEM!
A biztonsági övet egy minősített utasrögzítő
rendszer (3 pontos biztonsági öv) kiegészítéseként,
de soha nem helyette kell használni.
1.
A biztonsági övet úgy állítsa be, hogy illeszkedjen a
kerekesszékben ülő személyre – lásd a következő szakaszt:
4.1 Csípőheveder, 19. oldal.
A 3 pontos utasrögzítő rendszer (3 pontos biztonsági
öv) bekapcsolása
FONTOS!
A fenti ábra eltérhet a valóságtól, attól függően, ki
a rögzítőrendszer szállítója.
FIGYELEM!
– Gondoskodjon arról, hogy a 3 pontos utasrögzítő
rendszer (3 pontos biztonsági öv) a lehető
legszorosabban illeszkedjen a kerekesszékben
ülő személy testére úgy, hogy az ne legyen neki
kényelmetlen, és az öv egyetlen része se legyen
megtekeredve.
– Ügyeljen arra, hogy a kerekesszék részei, például
a karfa, a kerék stb. ne tartsa távol a 3 pontos
utasrögzítő rendszert (3 pontos biztonsági övet)
a kerekesszékben ülő személy testétől.
– Ügyeljen arra, hogy a biztonsági övhöz a
kerekesszékben ülő személy és az öv rögzítési
pontja között ne érjen hozzá a jármű egyetlen
1583567-A
39
A
75
°
része sem, és ne érjen hozzá se a kerekesszék,
se az ülés, se pedig egyetlen tartozék sem.
– Gondoskodjon arról, hogy az utas ölében haladó
öv szorosan illeszkedjen a kerekesszékben ülő
személy csípőjéhez, és ne tudjon felcsúszni a
hasi részre.
– Ügyeljen arra, hogy a kerekesszékben ülő
személy segítség nélkül el tudja érni a
kioldószerkezetet.
30°
Ultra-Light
1.
Kapcsolja be a 3 pontos utasrögzítő rendszert (3 pontos
biztonsági övet) a használati útmutatójában ismertetett
módon.
FONTOS!
– A 3 pontos utasrögzítő rendszer (3 pontos
biztonsági öv) csípőre illeszkedő övét úgy
vezesse át a csípő alsó részén, hogy az a
vízszintestől mért 30° és 75° közötti kívánatos
zónába (A) essen. A meredekebb szög jobb, de
ez a szög nem haladhatja meg a 75°-ot.
40
1583567-A
Karbantartás
Hetente
8 KARBANTARTÁS
A biztonsági öv
ellenőrzése
8.1 Biztonsági utasítások
FIGYELEM!
Egyes anyagok természetes elöregedési
folyamaton mennek keresztül. Ennek
következtében a kerekesszék elemei
károsodhatnak.
– Ha sokáig nem használja, de legalább évente
egyszer ellenőriztesse a kerekesszéket egy
szakkereskedővel.
A rendszeres karbantartási feladatok elvégzéséhez
a küschall®-szakkereskedőtől kaphat
segítséget. Lakhelyéhez közeli márkakereskedő
megtalálásához forduljon az Ön országában működő
küschall®-képviselethez (jelen dokumentum vége).
Havonta
Évente
x
Vizuális ellenőrzés
x
Első kerekek
megtisztítása
x
Csavarrögzítések
ellenőrzése
x
Küllők ellenőrzése
x
Rögzítőfékek
ellenőrzése
x
Kerekesszék
ellenőriztetése a
szakkereskedővel
x
Kerékabroncsnyomás ellenőrzése
8.2 Karbantartási ütemterv
A kerekesszék megfelelő biztonságossága és megbízhatósága
érdekében rendszeresen végezze el az alábbi karbantartási
feladatokat, vagy kérjen meg erre valakit.
1.
2.
3.
4.
Mérje meg a keréknyomást, 3.12 Gumiabroncsok, 18. oldal.
Pumpálja fel az abroncsokat megfelelő nyomásúra.
Ellenőrizze az abroncsok profilját is.
Szükség esetén cserélje ki az abroncsokat.
Hátsó kerekek megfelelő rögzítésének ellenőrzése
Hetente
Kerékabroncsnyomás
ellenőrzése
x
Hátsó kerekek
megfelelő rögzítésének
ellenőrzése
x
Havonta
Évente
1.
Húzza meg a hátsó kereket a bedugható tengely rögzítésének
ellenőrzéséhez. A kerék nem lehet lehúzható.
2. Ha a hátsó kerekek nem kattannak be rendesen a helyükre,
távolítsa el az esetleges szennyeződéseket és lerakódásokat.
Ha a probléma továbbra is fennáll, állíttassa be újra a
bedugható tengelyeket egy szakkereskedővel.
A biztonsági öv ellenőrzése
1.
1583567-A
Ellenőrizze, hogy helyesen van-e beállítva a biztonsági öv.
41
Ultra-Light
FONTOS!
– A laza biztonsági övet szakkereskedőnek kell
beállítania.
– A sérült biztonsági övet szakkereskedőnek kell
kicserélnie.
Vizuális ellenőrzés
1.
Vizsgálja át a kerekesszéket laza elemek, szakadások vagy
egyéb hibák szempontjából.
2. Azonnal ellenőriztesse a kerekesszéket szakemberrel, ha
bármilyen hiba feltűnik Önnek.
Küllők húzófeszültségének ellenőrzése
A küllők nem lehetnek sem lazák, sem deformáltak.
1. Szakkereskedővel húzassa meg a meglazult küllőket.
2. Szakkereskedővel cseréltesse ki az eltört küllőket.
Rögzítőfékek ellenőrzése
1.
Ellenőrizze a rögzítőfékek megfelelő állását. A fék beállítása
akkor megfelelő, ha behúzott fék esetén a fékpofa néhány
milliméterre benyomja az abroncsot.
2. Ha úgy látja, hogy a beállítás nem megfelelő, a
szakkereskedővel állíttassa be a fékeket.
Első kerekek megtisztítása
FONTOS!
A hátsó kerekek cseréje vagy helyzetváltoztatása
után a rögzítőfékeket újra be kell állítani.
1. Ellenőrizze, hogy az első kerekek szabadon forognak-e.
2. Távolítson el minden szennyeződést és szőrszálat az első
kerekek csapágyairól.
Csavarrögzítések ellenőrzése
Ellenőrzés erős ütközés vagy ütődés után
FONTOS!
A kerekesszék erős ütközés vagy ütődés
következtében szemmel észre nem vehető kárt
szenvedhet.
– Nagyon fontos, hogy erős ütközés vagy
ütődés után kerekesszékét szakkereskedővel
ellenőriztesse.
A folyamatos igénybevétel során a csavarok meglazulhatnak.
1.
Ellenőrizze, hogy a csavarok megfelelően rögzítve vannak-e
(a lábtartón, az üléshuzaton, az oldalelemeken, a háttámlán,
a vázon és az ülésen).
2. Húzza meg a laza csavarokat a megfelelő nyomatékkal.
Erről további információt olvashat a küschall® Ultra-Light
szervizkézikönyvben, amely a webcímen érhető el
www.kueschall.com.
FONTOS!
A biztosítóanyák és -csavarok a többszöri lazítás és
meghúzás következtében elgyengülnek.
– Szakkereskedővel cseréltesse ki a
biztosítóanyákat és -csavarokat.
42
Tömlő javítása vagy cseréje
1.
Vegye le a hátsó kereket, és engedje ki a maradék levegőt a
tömlőből.
2. Emelje fel az abroncs egyik oldalát a felniről. Ehhez
használjon kerékpár-abroncsemelőt. Ne használjon éles
tárgyat, például csavarhúzót, hogy a tömlő ne sérüljön meg.
3. Húzza ki a tömlőt az abroncsból.
1583567-A
Karbantartás
4. Javítsa meg a tömlőt a kerékpár-ragasztókészlet segítségével,
vagy szükség esetén cserélje ki.
5. Enyhén pumpálja fel a tömlőt, hogy felvegye a kerek formáját.
6. Vezesse a szelepet a felni szelepnyílásába, és helyezze a
tömlőt az abroncsba (a tömlőnek teljesen gyűrődésmentesen
kell az abroncsban elhelyezkednie).
7. Helyezze vissza az abroncsot a felni szélére. A szelep
környékén kezdje, és használjon kerékpár-abroncsemelőt.
Ellenőrizze mindenhol, hogy a tömlő ne szoruljon az abroncs
és a felni közé.
8. Pumpálja fel az abroncsot a maximális üzemi nyomásra.
Győződjön meg arról, hogy az abroncs ténylegesen nem
ereszt már.
Pótalkatrészek
Minden pótalkatrészt megkaphat a
küschall®-szakkereskedőnél. A rendelkezésre álló
pótalkatrészek aktuális listája a www.kueschall.com
webhelyen található.
FONTOS!
– Ne használjon durva súrolóeszközöket, agresszív
tisztítószereket és nagynyomású tisztítóeszközt.
1.
Tisztítsa meg a párnát és a fémelemeket nedves, puha
ronggyal.
2. Esős időben való közlekedés vagy tusolás után gondosan
törölje szárazra a kerekesszéket.
3. Ha a kerekesszék piszkos, lehetőleg azonnal törölje le a koszt
egy nedves ronggyal, majd gondosan törölje szárazra.
8.4 Fertőtlenítés
A fertőtlenítéshez ellenőrzött és elismert, szórással vagy törléssel
felvihető fertőtlenítőszer használata engedélyezett.
Az aktuálisan engedélyezett fertőtlenítőszerek listáját
megtalálja a Robert Koch Institut honlapján a www.rki.de.
címen.
8.3 Kezelés
Kerekesszéke éveken keresztül jó szolgálatot tesz, ha
rendszeresen karbantartja.
FONTOS!
A homok és a tengervíz károsíthatják
a golyóscsapágyakat, és az acélelemek
berozsdásodhatnak, ha felületük sérült.
– Csak rövid időre tegye ki a kerekesszéket
homoknak és tengervíznek, és minden
strandolás után tisztítsa le.
1583567-A
43
Ultra-Light
9 HIBAELHÁRÍTÁS
9.1 Biztonsági utasítások
A napi használat, az új beállítások vagy a kerekesszékkel szemben
megváltozott követelmények következtében hibák léphetnek fel.
Az alábbi táblázat a hibák felismerésének és kijavításának módját
mutatja be.
VIGYÁZAT!
– Ha kerekesszékén hibát észlel, például a szék
menettulajdonságai erősen megváltoznak,
azonnal forduljon a szakkereskedőhöz.
FONTOS!
– A felsoroltak közül egyes intézkedéseket
márkakereskedőnek kell végrehajtania.
Az érintett intézkedések jelölve vannak.
Azt javasoljuk, hogy minden beállítást
szakkereskedővel végeztessen el.
44
1583567-A
Hibaelhárítás
9.2 Hibák felismerése és elhárítása
Hiba
Lehetséges ok
Intézkedés
A kerekesszék nem gurul
egyenesen
Rossz abroncsnyomás az egyik hátsó kerékben
Abroncsnyomás korrigálása, ® 3.12 Gumiabroncsok,
18. oldal
Egy vagy több küllő eltört.
Tönkrement küllő(k) cseréje, ® szakkereskedő
A küllők nem egyenletesen vannak meghúzva
Túl laza küllők meghúzása, ® szakkereskedő
Az első kerékcsapágy elszennyeződött vagy
sérült.
Csapágy megtisztítása vagy cseréje, ® szakkereskedő
A hátsó kerekek túlságosan előre vannak
szerelve
Hátsó kerekek hátrább szerelése, ® szakkereskedő
A támla dőlésszöge túl nagy
Háttámla dőlésszögének csökkentése, ®
szakkereskedő
Az ülés dőlésszöge túl nagy
Adapterlemez lejjebb szerelése az oldalsó tartón,
® szakkereskedő
A kerekesszék túl könnyen
hátraborul
Kisebb elsőkerék-villa választása, ® szakkereskedő
A fékek rosszul vagy nem
szimmetrikusan fognak
Túl nagy gördülési ellenállás
Nagy sebesség esetén az első
kerekek imbolyognak
1583567-A
Rossz abroncsnyomás az egyik vagy mindkét
hátsó kerékben
Abroncsnyomás korrigálása, ® 3.12 Gumiabroncsok,
18. oldal
A fékbeállítás nem megfelelő
Correct the brake setting, ® specialist dealer
Túl alacsony az abroncsnyomás a hátsó
kerekekben
Abroncsnyomás korrigálása, ® 3.12 Gumiabroncsok,
18. oldal
A hátsó kerekek nem párhuzamosak
Hátsó kerekek párhuzamos helyzetének biztosítása,
® szakkereskedő
Túl alacsony a feszültség az első kerék
csapágyszerkezetén
Anya kismértékű meghúzása a csapágyszerkezet
tengelyén, ® szakkereskedő
Az első kerék bordázata lekopott
Első kerék cseréje, ® szakkereskedő
45
Ultra-Light
Hiba
Lehetséges ok
Intézkedés
Az első kerék nehezen jár
vagy blokkolva van
A golyóscsapágyak elszennyeződtek vagy
tönkrementek
Golyóscsapágyak megtisztítása vagy cseréje,
® szakkereskedő
A kerekesszék csak nehezen
nyitható szét
A háttámla túl feszes
Háttámla Velcro-szalagjainak enyhe meglazítása,
® 3.3 Támla, 11 . oldal
46
1583567-A
Használat után
10 HASZNÁLAT UTÁN
10.1 Tárolás
A termék szakszerű ártalmatlanítása érdekében
forduljon a szakkereskedőhöz, vagy érdeklődjön az
önkormányzatnál az ártalmatlanítással foglalkozó helyi
vállalatról.
FONTOS!
A termék károsodásának veszélye áll fenn
– Ne használja a terméket hőforrás közelében!
– Soha ne tároljon egyéb tárgyakat a kerekesszék
tetején!
– A kerekesszéket épületen belül, száraz
környezetben tárolja!
– Lásd a következő szakaszt: 11.2 Környezeti
feltételek, 49. oldal.
Hosszabb idejű (4 hónapot meghaladó) tárolás után a
kerekesszéket a következő szakaszban foglaltaknak megfelelően
át kell vizsgálni: 8 Karbantartás, 41. oldal.
10.2 Újrafelhasználás
A kerekesszék újrafelhasználásra alkalmas. Ehhez az alábbiak
szükségesek:
• Tisztítás és fertőtlenítés az útmutató fejezetének 8.3 Kezelés,
•
•
43. oldal és 8.4 Fertőtlenítés, 43. oldal című részében
leírtaknak megfelelően.
Ellenőrzés az útmutató fejezetének 8.2 Karbantartási
ütemterv, 41. oldal című részében leírtaknak megfelelően.
Felhasználóhoz igazítás a szervizdokumentációnak
megfelelően (kapható az Ön országában működő küschall®
-képviseletnél, ® jelen dokumentum vége).
10.3 Ártalmatlanítás
Ügyeljen környezetére, és szakszerűen ártalmatlaníttassa
kerekesszékét. Az ártalmatlanításra a nemzeti és helyi törvényi
rendelkezések érvényesek.
1583567-A
47
Ultra-Light
11 MŰSZAKI ADATOK
A Ülésmélység
320 – 500 mm, 20 mm-es
lépésekben
11.1 Méretek és súly
B Támla dőlésszöge
82°/86°/90°/ 94°/98°/102°
C Alsó lábszár hossza
200 – 510 mm, 10 mm-es
lépésekben
D Ülésmagasság elöl
430 – 530 mm, 10 mm-es
lépésekben
E Ülésmagasság hátul
390 – 500 mm, 10 mm-es
lépésekben
F Támlamagasság
300 – 510 mm, 15 mm-es
lépésekben
G Teljes hossz
70°: kb. 880 mm
80°: kb. 830 mm
H Ülésszélesség
280 – 500 mm, 20 mm-es
lépésekben
Minden méret- és tömegadat 400 mm ülésszélességű, 400
mm-es ülésmélységű és alapfelszereltségű kerekesszékre
vonatkozik. A méretek és a tömeg a különböző kialakítású
kerekesszékeknél eltérő lehet.
I
48
Teljes szélesség
Ülésszélesség + 180 mm
Teljes szélesség, hajtva
kb. 290 mm
Súly
kb. 10,1 kg
Szállítási tömeg (hátsó
kerekek nélkül)
kb. 7,2 kg
A használó max. testsúlya
130 kg
Megfordulási szélesség
920 – 1230 mm
Maximális biztonságos
lejtő
7°
1583567-A
Műszaki adatok
11.2 Környezeti feltételek
Ne tegye ki a kerekesszéket -20 °C-nál alacsonyabb, illetve 40
°C-nál magasabb hőmérsékletnek.
11.3 Anyagok
A küschall®-kerekesszékek gyártásához használt alkatrészek a
következő anyagokból állnak:
Váz csövei/háttámla csövei
Alumínium/titán1)/szénszálas1)
Ülés borítása/háttámla
borítása
PA/PE/PVC
Toló fogantyú
Acél/alumínium/PVC
Öltözetvédő/sárvédő
Műanyag vagy szénszálas1)
Támasztó/rögzítő alkatrészek
Acél/alumínium/titán1)
Csavarok
Acél
Kerekek
Alumínium
1) A szénszálas és/vagy a titán kialakítás nem minden
küschall®-kerekesszék esetén érhető el.
1583567-A
49
Notes
3.11
3.12
3.13
KAZALO
Ta priročnik MORATE dati uporabniku izdelka. PREDEN
uporabljate izdelek, preberite ta priročnik in ga shranite, če ga
boste potrebovali v prihodnje.
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
53
53
53
54
54
54
54
Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.1
2.2
2.3
3
Informacije o navodilih za uporabo .
Simboli v tem priročniku . . . . . . . . .
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardi in predpisi . . . . . . . . . . . .
Pravilna uporaba . . . . . . . . . . . . . . .
Življenjska doba . . . . . . . . . . . . . . . .
Zaščita avtorskih pravic . . . . . . . . . .
5
6
3.8
3.9
3.10
Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parkirne zavore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hrbtni del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odklopljiv hrbtni del (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . .
Potisni ročaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilizacijska prečka za hrbtni del (opcija). . . . . .
Stransko naslonjalo v barvi okvirja, nastavljivo po
višini, z možnostjo poklopa nazaj . . . . . . . . . . . .
Stransko naslonjalo z zaskočnim mehanizmom,
nastavljivo po višini, z možnostjo poklopa
nazaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stranski naslon, z možnostjo prilagajanja višine v
eni sami potezi, nezaklepni . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preprost naslon za roke z možnostjo prilagajanja
višine, obračljiv, nezaklepni . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
57
58
59
60
60
62
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
7
. . 63
. . 63
. . 64
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
67
68
68
68
68
68
70
71
Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Varnostne informacije . . . . . . . . . . . . .
Zaviranje med vožnjo . . . . . . . . . . . . .
Sedanje na in vstajanje z invalidskega
vozička . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poganjanje in upravljanje invalidskega
vozička . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vožnja čez stopnice in podesti . . . . . .
Vožnja čez stopnice . . . . . . . . . . . . . .
Vožnja mimo ramp in po klancu . . . . .
Stabilnost in ravnotežje pri sedenju . . .
. . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . 74
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
75
76
77
78
80
Prevoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.1
7.2
7.3
7.4
. . 62
.
.
.
.
.
.
.
Vožnja z invalidskim vozičkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.1
6.2
6.3
Varnostne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Varnostne naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nalepke in simboli na izdelku. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Medenični pas . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavek za pomoč pri nagibanju
Zračna tlačilka . . . . . . . . . . . . . . .
Pasivna osvetlitev . . . . . . . . . . . .
Držalo za palico. . . . . . . . . . . . . .
Tranzitna kolesca . . . . . . . . . . . . .
Nosilec za prtljago. . . . . . . . . . . .
Začetek uporabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
Sestava in delovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Dodatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
4
Nastavek proti prevračanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Gume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sedežna blazina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zlaganje in razpiranje invalidskega vozička. . . .
Odstranjevanje in nameščanje zadnjih koles. . .
Prevoz invalidskega vozička z uporabnikom v
vozilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 81
. . . . 81
. . . . 82
. . . . 83
Vzdrževanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.1
8.2
Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Načrt vzdrževanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.3
8.4
9
Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Razkuževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Odpravljanje napak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.1
9.2
Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Prepoznavanje in odpravljanje motenj . . . . . . . . . . . 93
10 Po uporabi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.1
10.2
10.3
Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ponovna uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Odstranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11 Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
11.1
11.2
11.3
Mere in teža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Okoljske razmere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Splošno
1 SPLOŠNO
1.1 Informacije o navodilih za uporabo
Zahvaljujemo se vam za nakup invalidskega vozička küschall®.
Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije o
uporabi invalidskega vozička. Za zagotavljanje varne uporabe
invalidskega vozička natančno preberite navodila za uporabo in
upoštevajte varnostne informacije.
Če imate težave z vidom, si lahko navodila za uporabo ogledate
v obliki datoteke PDF v spletu na naslovu www.kuschall.com ter
prikaz na zaslonu po potrebi povečate. Če besedila in slik ne
morete ustrezno povečati, se obrnite na distributerja küschall® v
vaši državi;
® naslovi so navedeni na zadnji strani dokumenta. Po potrebi
vam bomo posredovali navodila za uporabo v obliki datoteke
PDF visoke ločljivosti. Poleg tega lahko dokument PDF v vašem
računalniku glasovno prebere ustrezen program s posebnimi
jezikovnimi funkcijami (npr. program Adobe®Reader®X: Shift
+ Ctrl + Y).
Oprema invalidskega vozička se lahko razlikuje od opisov
in prikazov tukaj, saj je na voljo širok nabor modelov.
Za najnovejše pomembne informacije o izdelkih obiščite
naše spletno mesto www.kuschall.com ali se obrnite na
specializiranega prodajalca ali družbo Invacare® v vaši drčavi
(naslovi so na zadnji strani tega priročnika).
1.2 Simboli v tem priročniku
Opozorila v teh navodilih za uporabo so prikazana s posameznimi
simboli. Napotki so zapisani z opozorilnimi besedami, ki izražajo
stopnjo nevarnosti.
1583567-A
OPOZORILO
Nakazuje možnost nevarnega položaja, situacije ali
stanja, posledice katerega so lahko težke poškodbe
ali smrt, če se mu ne izognete.
PREVIDNO
Nakazuje možnost nevarnega položaja, situacije ali
stanja, posledice katerega so lahko manjše ali lažje
poškodbe, če se mu ne izognete.
POMEMBNO
Nakazuje možnost nevarnega položaja, situacije
ali stanja, posledica katerega je lahko materialna
škoda, če se mu ne izognete.
Poudarja uporabne nasvete in priporočila ter
informacije za učinkovito uporabo brez težav.
Ta izdelek je skladen z Direktivo 93/42/EGS o
medicinskih pripomockih. Datum zacetka prodaje
izdelka je naveden v izjavi o skladnosti CE.
Proizvajalec
1.3 Garancija
Družba Küschall AG jamči za brezhibnost in funkcionalnost
vašega invalidskega vozička. Garancija velja za vse napake in
okvare, ki so dokazano nastale zaradi nepravilne izdelave, slabih
materialov ali pomanjkljive izvedbe. Zahtevke iz naslova garancije
do družbe Küschall AG lahko uveljavlja le distributer, ne pa tudi
uporabnik invalidskega vozička.
Garancija ne velja za običajno obrabo, posledice neustreznega
rokovanja ali poškodb, pomanjkljivega vzdrževanja in nepravilne
53
Ultra-Light
montaže ali uporabe s strani kupca ali tretje osebe, kot tudi ne za
napake, ki jih je mogoče pripisati zunanjim okoliščinam. Deli, ki se
obrabijo, so izključeni iz garancije. Obveznost iz naslova garancije
preneha, če so bile na invalidskem vozičku izvedene nepredvidene
spremembe ali spremembe, ki jih ni izvedel specializirani trgovec,
ali ob uporabi neustreznih nadomestnih delov. Garancija družbe
Küschall AG ne velja za stroške, nastale zaradi odpravljanja napak,
kot so stroški tovorjenja in prevoza, plače, izdatki itd.
Garancijska doba znaša 24 mesecev. Za ogrodje znaša garancijska
doba 5 let.
Poleg tega so pogoji in določila del splošnih pogojev in določil, ki
veljajo za posamezne države, v katerih se izdelek prodaja.
1.4 Standardi in predpisi
Kakovost je za delovanje družbe osnovnega pomena, zato
upoštevamo določila standardov ISO 9001 in ISO 13485
OPOZORILO!
Vsaka uporaba invalidskega vozička, ki odstopa
od predvidene uporabe, lahko povzroči nevarne
situacije.
1.6 Življenjska doba
Pričakovana življenjska doba je pet let, ob upoštevanju, da se
izdelek uporablja dnevno in v skladu z varnostnimi navodili,
navodili za vzdrževanje in nameravano uporabo, opisano v tem
priročniku.
1.7 Zaščita avtorskih pravic
Ta navodila za uporabo so zaščitena z avtorskimi pravicami.
Ponatis, razmnoževanje ali posredovanje tretji osebi brez
predhodnega pisnega dovoljenja proizvajalca ni dovoljeno niti
delno niti v celoti.
Invalidski voziček je preizkušen po standardih EN 12183. Opravljen
je tudi preizkus vnetljivosti.
Küschall AG si nenehno prizadeva za kar najmanjši vpliv družbe
na lokalno in globalno okolje. Uporabljamo samo materiale in
sestavne dele, ki so združljivi z direktivama REACH in RoHS.
1.5 Pravilna uporaba
Aktivni invalidski voziček je namenjen izključno premikanju
na ročni pogon s strani osebe z okvaro spodnjih okončin
ali premikanju ob spremstvu zdrave osebe. Brez spremstva
zdrave osebe ga lahko uporabljajo samo osebe, ki so fizično in
mentalno sposobne varnega upravljanja z invalidskim vozičkom
(npr. poganjati, voditi in zavirati). Invalidski voziček se lahko
uporablja izključno v stanovanju in na ravni podlagi ter prehodnih
površinah. Ta aktiven invalidski voziček je treba prilagoditi vašemu
specifičnemu zdravstvenemu stanju.
54
1583567-A
Varnost
2 VARNOST
2.1 Varnostne informacije
Ta razdelek vsebuje pomembne informacije v varnosti uporabnika
invalidskega vozička in oskrbovalca ter navodila za varno uporabo
brez težav.
OPOZORILO!
Nevarnost nesreče in hude poškodbe
Če invalidski voziček ni pravilno prilagojen, lahko
pride do nesreč s hudimi poškodbami.
– Prilagoditev invalidskega vozička mora vedno
opraviti specializiran prodajalec.
OPOZORILO!
Tveganje zaradi neprilagojene vožnje razmeram
Na mokrih tleh, pesku ali neravnih površinah
obstaja tveganje zdrsov.
– Vedno prilagodite hitrost in slog vožnje
razmeram (vreme, površina, sposobnost).
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
V primeru trka lahko utrpite telesne poškodbe na
delih telesa, ki so zunaj invalidskega vozička (npr.
stopala ali dlani).
– Izogibajte se trkom s polno hitrostjo.
– Nikoli ne zapeljite naravnost v oviro.
– V ozkih prehodih vozite pazljivo.
1583567-A
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi izgube nadzora nad invalidskim
vozičkom
Pri visoki hitrosti lahko izgubite nadzor nad
invalidskim vozičkom in se prevrnete.
– Nikoli ne prekoračite hitrosti 7 km/h.
– Vedno se izogibajte trkom.
PREVIDNO!
Nevarnost opeklin
Kadar so izpostavljeni zunanjim virom toplote, se
sestavni deli invalidskega vozička lahko segrejejo.
– Pred uporabo invalidskega vozička ne
izpostavljajte močnim sončnim žarkom.
– Pred uporabo preverite, ali so vsi sestavni deli, ki
so v stiku s kožo, primerne temperature.
PREVIDNO!
Nevarnost poškodbe prstov
Vedno obstaja tveganje, da bi se v premikajočih
delih invalidskega vozička ujeli prsti ali roke.
– Ko aktivirate mehanizme za zlaganje ali
vstavljanje premikajočih delov, kot je odstranljiva
os zadnjega kolesa, zložljivi naslon za hrbet ali
nastavek proti prevračanju, pazite, da se vanje
ne ujamejo deli telesa.
55
Ultra-Light
2.2 Varnostne naprave
A
Naslov proizvajalca
B
Oznaka proizvoda
C
Datum izdelave
D
Napotek za upoštevanje navodil za uporabo
E
Največja dovoljena teža uporabnika
F
Navodila, da ta invalidski voziček ni primeren za prevoz
potnikov v vozilih, če je višina naslona za hrbet nižja od
400 mm. Če je višina naslona za hrbet višja od 400 mm,
je prevoz potnikov v vozilih dovoljen pod naslednjimi
pogoji, ® 7.4 Prevoz invalidskega vozička z uporabnikom
v vozilu, stran 83. V tem primeru simbol F ni natisnjen
na identifikacijski oznaki.
Tipska tablica
G
Serijska številka
Tipska tablica se nahaja na okvirju vašega invalidskega vozička in
vsebuje naslednje informacije:
H
Varnostno opozorilo, da je ta invalidski voziček aktivni
invalidski voziček in se lahko prevrne
OPOZORILO!
Nevarnost nesreče
Nepravilno nastavljene ali nedelujoče varnostne
naprave (zavore, protiprevračalni sistem) lahko
pripeljejo do nesreče.
– Pred vsako uporabo invalidskega vozička
preverite delovanje varnostnih naprav, prav tako
pa naj jih redno preverja tudi strokovnjak.
Delovanje varnostnih naprav je opisano v poglavju 3 Sestava in
delovanje, stran 57.
2.3 Nalepke in simboli na izdelku
01/10/2009
SN
56
www.kuschall.com
KÜSC
HALLUltra-Light 2009 SB440 mm
CD
EF
G
H
Simbol kljuke
Küschall AG
Benkenstrasse 260
4108Witterswil
SWITZERL
AND
Read ser
U Man
ual
130 gk
01234567890
Made in Switzerland
Active wheelchair, tipping possible !
4 028698 113099
A
B
Točke priveza za pasove sistema za pritrditev v
primeru prevoza uporabnika v invalidskem vozičku
v vozilu.
Opozorilna oznaka nastavka proti prevračanju
Pred uporabo nastavka proti prevračanju
preberite navodila za uporabo.
1583567-A
Sestava in delovanje
3 SESTAVA IN DELOVANJE
3.1 Pregled
A
Potisni ročaj
B
Hrbtni del
C
Zadnje kolo s pogonskim obročem
D
Parkirna zavora
E
Vilica sprednjega kolesa s sprednjim kolesom
F
Podnožna plošča
G
Okvir
H
Sedež
I
Stranska obloga za zaščito oblačil
Kratek opis
Voziček küschall Ultra-Light je zložljiv aktivni invalidski voziček s
križnimi prečkami.
Dejanska oprema vašega invalidskega vozička lahko
odstopa od prikazane, saj je vsak invalidski voziček
izdelan individualno glede na dane podatke ob naročilu.
1583567-A
57
Ultra-Light
3.2 Parkirne zavore
Parkirne zavore so namenjene popolnemu blokiranju mirujočega
invalidskega vozička in preprečujejo, da bi se voziček nehote
začel premikati.
1.
Za zaviranje pritisnite zavorno ročico v smeri naprej do
končnega položaja.
2. Za sprostitev zavore povlecite zavorno ročico v smeri nazaj.
Zavora na poteg
OPOZORILO!
Nevarnost padca zaradi nenadnega zaviranja
Če med vožnjo aktivirate parkirno zavoro, smeri
vožnje ne morete več nadzorovati in invalidski
voziček lahko začne nenadoma zavirati, kar lahko
povzroči trk ali padec.
– Med vožnjo nikoli ne aktivirajte parkirne zavore.
OPOZORILO!
Nevarnost padca
Delovanje parkirne zavore je zagotovljeno le, če je
v pnevmatikah dovolj zraka.
– Poskrbite, da bo v pnevmatikah ustrezen tlak,
3.12 Gume, stran 66.
1.
Za zaviranje povlecite zavorno ročico v smeri nazaj do
končnega položaja.
2. Za sprostitev zavore potisnite zavorno ročico v smeri naprej.
Zavora Performance
Standardna zračna zavora
1.
Za zaviranje pritisnite zavorno ročico v smeri naprej do
končnega položaja.
2. Za sprostitev zavore povlecite zavorno ročico v smeri nazaj.
58
1583567-A
Sestava in delovanje
Aktivna zavora
1.
Za zaviranje povlecite zavorno ročico ob ali med koleni v
smeri naprej do končnega položaja.
2. Za sprostite zavore povlecite zavorno ročico ob ali med
koleni v smeri nazaj.
Zavora v pestu (izbirno)
Zavoro v pestu upravlja zavorni obroč na zunanji strani pesta
posameznih koles.
1.
Če želite aktivirati zavoro v pestu, zavorni obroč A zavrtite v
smeri 1, dokler se ne zaustavi.
2. Če želite deaktivirati zavoro v pestu, zavorni obroč zavrtite v
smeri 2, dokler se ne zaustavi.
OPOZORILO!
Nevarnost prevrnitve pri močnem zaviranju
Če zavori v pestu aktivirate med premikanjem,
lahko izgubite nadzor nad smerjo premika;
invalidski voziček se lahko nenadoma ustavi, zato
obstaja nevarnost trka ali padca iz vozička.
– Zavore v pestu nikoli ne aktivirajte med
premikanjem.
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb zaradi prevrnitve
invalidskega vozička
Pri vzvratni vožnji se lahko zatič zavore v pestu, ki
blokira kolo, zlomi, zato se lahko invalidski voziček
prevrne.
– Takoj, ko med vožnjo z invalidskim vozičkom
slišite ropotanje zavore v pestu, se obrnite na
specializiranega prodajalca.
– Ko slišite tak zvok, se izogibajte vzvratni
vožnji, dokler zavora v pestu ni popravljena ali
zamenjana.
3.3 Hrbtni del
Prevleka za hrbet
Napetost prevleke za hrbet lahko prilagodite glede na potrebe.
1583567-A
59
Ultra-Light
Prilagoditev prevleke za hrbet
3.4 Odklopljiv hrbtni del (opcija)
Zložen ali razprt hrbtni del lahko spustite navzdol ali zravnate.
Spust hrbtnega dela
1.
Hrbtni del spustite tako, da primete natezno vez na hrbtni
strani invalidskega vozička in jo potegnete navzgor.
2. Hkrati potisnite zgornji rob hrbtnega dela v smeri naprej.
Dvig hrbtnega dela
1.
1. Odstranite blazino za hrbet A.
2. Na zadnji strani prevleke za hrbet sprostite sprijemalne
(Velcro®) B trakove tako, da zunanjega od obeh trakov
potegnete stran.
3. Trakove po potrebi napnite ali sprostite, nato jih ponovno
pritrdite, tako da jih stisnete skupaj.
OPOZORILO!
Nevarnost prevračanja
Če trakove nastavite zelo ohlapno, se poveča
nevarnost prevrnitve vašega invalidskega vozička.
– Poskrbite, da bodo trakovi ustrezno nastavljeni.
Za dvig hrbtnega dela primite njegov zgornji rob in ga
potegnite navzgor.
POMEMBNO!
– Če je hrbtni del spuščen, ga ne zlagajte ali
razpirajte.
3.5 Potisni ročaji
POMEMBNO!
– Pred vsako uporabo potisnih ročajev se
prepričajte, da so ročaji trdno pritrjeni in jih ni
možno vrteti ali sneti.
POMEMBNO!
– Trakov ne napnite premočno, da se geometrija
invalidskega vozička ne spremeni.
POMEMBNO!
– Trakove nastavljajte le, ko je invalidski voziček
razprt.
60
1583567-A
Sestava in delovanje
Zložljivi potisni ročaji (izbirno)
1.
1.
Višino potisnih ročajev nastavite tako, da sprostite naravnalni
vijak A, potisnete ročaj v želen položaj in nato vijak ponovno
privijete.
Pritisnite gumb A in potisni ročaj B zložite navzdol, da se
zaskoči.
PREVIDNO!
Če se potisni ročaj ni pravilno zaskočil, se
lahko med potiskanjem invalidskega vozička
nepričakovano zloži.
– Prepričajte se, da se je potisni ročaj pravilno
zaskočil.
Po višini nastavljivi, nagnjeni potisni ročaji (opcija)
Brezstopenjski, po višini nastavljivi potisni ročaj vsaki spremljevalni
osebi omogoča, da invalidski voziček potiska v ustrezni telesni
drži.
1583567-A
61
Ultra-Light
3.6
Stabilizacijska prečka za hrbtni del (opcija)
Če ima uporabnik vozička nekoliko višji in širši hrbet, je kot opcija
na voljo stabilizacijska prečka, ki poveča togost naslonjala za
hrbet.
POMEMBNO!
– Invalidskega vozička ne dvigajte ali potiskajte
s pritiskom na stabilizacijsko prečko. Lahko se
zlomi.
– Preden invalidski voziček zložite, morate sprostiti
stabilizacijsko prečko.
Stabilizacijsko prečko lahko tudi popolnoma odstranite, in sicer
tako, da na obeh straneh pritisnete vzmetne zatiče. Zatem lahko
stabilizacijsko prečko izvlečete.
3.7 Stransko naslonjalo v barvi okvirja,
nastavljivo po višini, z možnostjo poklopa nazaj
Sprostitev stabilizacijske prečke
Poklop nazaj
1.
Stransko naslonjalo primite za blazino ali sprednji lok in ga
poklopite nazaj.
Odstranitev
1.
Poklopite stransko naslonjalo nazaj in ga potegnite navzgor iz
držala na hrbtnem delu.
Nameščanje
1.
62
Pritisnite vzmetni zatič A, ki se nahaja na pritrditvenem
mestu stabilizacijske prečke na levi strani hrbtišča in prečko
zasukajte navzdol.
1.
Vstavite stransko naslonjalo z zgornje strani v držalo na
hrbtnem delu.
2. Spustite ga navzdol.
1583567-A
Sestava in delovanje
Nastavitev višine
Nameščanje
1.
1.
Nagnite ročico A na sprednji strani podpore in naslonjalo za
roke premaknite navzgor ali navzdol do želene višine.
2. Ročica se mora zaskočiti.
3. Nastavite obe stranski naslonjali.
Vstavite stransko naslonjalo z zgornje strani v držalo na
hrbtnem delu.
2. Poklopite ga navzdol.
Nastavitev višine
PREVIDNO!
Stransko naslonjalo se na invalidskem vozičku ne
zaskoči.
– Vozička zato ne dvigajte za stranska naslonjala.
3.8 Stransko naslonjalo z zaskočnim
mehanizmom, nastavljivo po višini, z možnostjo
poklopa nazaj
1.
Vijak na sredini stranskega naslonjala sprostite z vijačnim
ključem.
2. Naslonjalo za roko premaknite navzdol ali navzgor do želene
višine.
3. Zategnite vijak.
4. Nastavite obe stranski naslonjali.
3.9 Stranski naslon, z možnostjo prilagajanja
višine v eni sami potezi, nezaklepni
Poklop nazaj
1.
Pritisnite siv ročaj A in poklopite stransko naslonjalo nazaj.
Odstranitev
1.
Poklopite stransko naslonjalo nazaj in ga potegnite navzgor iz
držala na hrbtnem delu.
1583567-A
63
Ultra-Light
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
Stranski nasloni niso zaklenjeni in jih je preprosto
mogoče potegniti navzgor.
– invalidskega vozička ne dvigajte ali premikajte
tako, da primete za stranska naslona.
– Kadar invalidski voziček prenašate po stopnicah,
za prenašanje ne uporabite stranskih naslonov.
3.10 Preprost naslon za roke z možnostjo
prilagajanja višine, obračljiv, nezaklepni
Odstranjevanje
1. Stranski naslon ob blazini za roko potegnite iz držala.
2. Če želite prilagoditi stopnjo težavnosti za izvlečenje stranskih
naslonov iz držal, spremenite stopnjo privitja vijakov C.
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
Nasloni za roke niso zaklenjeni in jih je preprosto
mogoče potegniti navzgor.
– Invalidskega vozička ne dvigajte ali premikajte
tako, da primete naslone za roke.
– Kadar invalidski voziček prenašate po stopnicah,
za prenašanje ne uporabite naslonov za roke.
Nameščanje
1.
Stranski naslon potisnite v držalo.
Prilagajanje višine
1. Odvijte vijak A na podporni plošči B.
2. Naslon za roke premaknite navzgor ali navzdol, tako da
nastavite želeno višino.
3. Privijte vijak A.
4. To nastavitev izvedite na obeh straneh.
Odstranjevanje
1.
Naslon za roke dvignite in ga povlecite gor iz nosilca.
Nameščanje
1.
Naslon za roke namestite v nosilec.
Prilagajanje višine
1. Naslon za roke potegnite iz nosilca.
2. Odvijte vijak na cevi naslona za roke in ga privijte nazaj na
želeni višini.
3. Naslon za roke namestite nazaj v nosilec.
4. To nastavitev izvedite na obeh straneh.
64
1583567-A
Sestava in delovanje
Obračanje
1.
Naslon za roke dvignite in ga obrnite navzven.
3.11 Nastavek proti prevračanju
Nastavek proti prevračanju preprečuje prevračanje invalidskega
vozička nazaj.
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost prevračanja
Zaradi napačno nastavljenih ali nedelujočih
nastavkov proti prevračanju lahko pride do
prevračanja invalidskega vozička.
– Pred uporabo invalidskega vozička vedno
preverite, ali nastavek proti prevračanju deluje,
po potrebi pa naj ga nastavi ali prilagodi
specializiran prodajalec.
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost prevračanja
Na neravni ali mehki podlagi se lahko nastavek
proti prevračanju pogrezne v luknjo ali neposredno
v tla, tako pa je njegova varnostna funkcija okrnjena
ali popolnoma onemogočena.
– Nastavek proti prevračanju uporabljajte samo na
ravnih in trdnih tleh.
Aktiviranje nastavka proti prevračanju
1.
Nastavek proti prevračanju v celoti potisnite navzdol in ga
zavrtite nazaj, dokler se ne zaskoči.
OPOZORILO!
Nevarnost prevrnitve
Aktiviran nastavek proti prevračanju se lahko
zatakne, ko prečkate stopnico ali rob.
– Nastavek proti prevračanju pred vožnjo preko
stopnice ali robnika vedno deaktivirajte.
Deaktiviranje nastavka proti prevračanju
1.
Nastavek proti prevračanju v celoti potisnite navzdol in ga
zavrtite naprej, dokler se ne zaskoči.
Nastavitev višine
1.
1583567-A
Pritisnite vzmetni zatič A na nastavku proti prevračanju in
potisnite zunanji del v želeni položaj. Pustite, da se vzmetni
zatič zaskoči v najbližji luknji.
65
Ultra-Light
Če so potrebne dodatne nastavitve višine in/ali položaja,
se obrnite na specializiranega prodajalca.
3.12 Gume
Idealni tlak je odvisen od vrste gume:
Podatki v spodnji tabeli veljajo kot priporočilo. Če se guma
razlikuje od navedb v spodnjem seznamu, preverite stranski del
gume, kjer je pogosto naveden podatek za najvišji priporočeni
tlak v gumi.
3.13 Sedežna blazina
Z ustrezno blazino zagotovimo enakomerno porazdelitev pritiska
na stol.
Uporabite sedežno blazino z nedrsečo spodnjo površino
ali s pritrdilnimi trakovi (s sprijemalnimi zapirali) Velcro®,
ki preprečujejo drsenje sedežne blazine. Pritrdilni trak
(s sprijemalnim zapiralom) Velcro® je že pritrjen na
prevleko za sedež.
Najvišji tlak
Guma
Lahko kolo
7 barov
700 kPa
101 psi
Profilna guma
7 barov
700 kPa
101 psi
Guma Schwalbe®
Marathon Plus
10 barov
1000 kPa
145 psi
Schwalbe® One
10 barov
1000 kPa
145 psi
Schwalbe® Rightrun,
modra
10 barov
1000 kPa
145 psi
Odporna guma,
profilna, siva
-
-
-
Odporna guma (vrsta
KIK), črna
-
-
-
Lahko kolo, odporna
guma
-
-
-
Združljivost zgoraj navedenih gum je odvisna od
konfiguracije in/ali modela vašega invalidskega vozička.
66
1583567-A
Dodatki
4 DODATKI
OPOZORILO!
Nevarnost resne poškodbe zaradi zadavitve
– Med sedenjem v vozičku se morate dotikati
hrbtišča sedeža, medenica mora biti v
pokončnem položaju, kolikor je to mogoče – ne
smete se nagibati naprej, vstran ali nazaj.
– Namestite pas tako, da lahko začutite kosti v
bokih nad pasom.
– Dolžino prilagodite z zateznima sponkama
tako, da lahko dlan še potisnete med telo in
pas. Priporočamo, da je sponka nameščena
na sredini, po potrebi prilagodite pas na obeh
straneh.
– Prepričajte se, da pas ne more zdrsniti in da se
sponka ne more odpeti. Po potrebi prilagodite
medenični pas, ® pooblaščen prodajalec.
– Preverite in po potrebi prilagodite nastavitve pri
vsaki uporabi pasu.
4.1 Medenični pas
Invalidski voziček je mogoče opremiti z medeničnim pasom, ki
preprečuje zdrs naprej v vozičku ali padec iz vozička.
Odpiranje medeničnega pasu
1.
Pritisnite gumb PRESS in zatič A izvlecite iz zaponke B.
Medenični pas se odpre.
Zapiranje medeničnega pasu
1. Zatič A potisnite v zaponko B.
2. Pas C povlecite tako, da boste varno pripeti v invalidski
voziček.
1583567-A
67
Ultra-Light
4.2 Nastavek za pomoč pri nagibanju
4.4 Pasivna osvetlitev
Nastavek za pomoč pri nagibanju spremljevalni osebi omogoča,
da voziček lažje nagne, npr. pri vožnji čez stopnico.
Na zadnja kolesa je mogoče pritrditi reflektorje.
4.5 Držalo za palico
OPOZORILO!
Nevarnost padca
– Nastavek za pomoč pri nagibanju ne sme biti
večji od zunanjega premera zadnjega kolesa.
OPOZORILO!
Nevarnost zdrsa
– Držalo za palico ne sme biti večje od zunanjega
premera zadnjega kolesa.
1. Voziček trdno držite za potisni ročaj.
2. Z eno nogo pritisnite na nastavek za pomoč pri nagibanju in
zadržite voziček v nagnjenem položaju, dokler ne premagate
ovire.
1. Namestite palico v držalo.
2. Palico pritrdite zgoraj na hrbtno stran naslona.
4.3 Zračna tlačilka
Če se zgodi, da je vaš invalidski voziček za normalno uporabo
preširok (npr. vlak/letalo, ozki prehodi, ozka vrata), lahko
uporabite tranzitna kolesca.
Zračna tlačilka ima univerzalni priključek za ventil.
1. Odstranite protiprašni pokrovček s priključka za ventil.
2. Pritisnite priključek za ventil zračne tlačilke na odprt ventil
kolesa vozička in napihnite kolo.
68
4.6 Tranzitna kolesca
OPOZORILO!
– Ob uporabi tranzitnih kolesc parkirne zavore ne
delujejo in invalidskega vozička ne morete več
nadzorovati s pogonskim obročem.
1583567-A
Dodatki
Prehod s tranzitnih kolesc nazaj na zadnja kolesa
1.
Z invalidskim vozičkom se zapeljite do stabilnega predmeta,
ki se ga lahko dobro oprimete in se ga trdno oprimite z eno
roko.
2. Invalidski voziček nagnite v stran toliko, da se tranzitno
kolesce na nasprotni strani nekoliko dvigne s tal.
3. Ponovno namestite zadnje kolo s polosjo,
® 7.3 Odstranjevanje in nameščanje zadnjih koles, stran 82.
4. Tranzitna kolesca ponovno nastavite v neaktivni položaj.
5. Postopek ponovite še na drugi strani.
Prehod na tranzitna kolesca
1.
Tranzitna kolesca nastavite v položaj za uporabo. V ta namen
vtisnite zatič toliko, da lahko cev potegnete navzdol.
2. Vtisnite drugi zatič.
3. Povlecite cev toliko navzdol, da se zatič zaskoči v odprtino.
4. Z invalidskim vozičkom se zapeljite do stabilnega predmeta
(podboj, težka miza), ki se ga lahko dobro oprimete in se ga z
eno roko trdno oprimite.
5. Invalidski voziček nagnite v stran toliko, da se zadnje kolo na
nasprotni strani dvigne s tal.
Preden se lotite snemanja zadnjih koles, morajo biti
tranzitna kolesca spuščena toliko, da se nahajajo največ
2 cm nad tlemi.
6. Odstranite zadnje kolo,
® 7.3 Odstranjevanje in nameščanje zadnjih koles, stran 82.
7. Postopek ponovite še na drugi strani.
1583567-A
69
Ultra-Light
4.7
Nosilec za prtljago
Na voziček lahko namestite nosilec za prtljago. Ko ga ne
uporabljate, je lahko zložen.
OPOZORILO!
Nevarnost prevračanja
Teža na nosilcu za prtljago spremeni stabilnost
vozička. Če je naložen s prtljago, se voziček lažje
nagne naprej.
– Nosilec za prtljago uporabljajte le za prenašanje
majhnih in lahkih kosov prtljage.
– Če z invalidskim vozičkom prevažate težko
prtljago, ne vozite prehitro.
– Med prevažanjem prtljage ne vozite na rampe
in vzpetine.
– Ne stojte na nosilcu prtljage.
70
1583567-A
Začetek uporabe
5 ZAČETEK UPORABE
5.1 Varnostna opozorila
PREVIDNO!
Nevarnost poškodb
– Pred uporabo invalidskega vozička preverite
njegovo dejansko stanje in najpomembnejše
funkcije. Oglejte si tudi poglavje 8.2 Načrt
vzdrževanja, stran 89.
Vaš pooblaščeni prodajalec bo invalidski voziček pripravil za
uporabo. Pojasnil vam bo najpomembnejše funkcije in se
prepričal, da je invalidski voziček prilagojen vašim zahtevam in
potrebam.
Če voziček dobite zložen, najprej preberite poglavje 7.2 Zlaganje
in razpiranje invalidskega vozička, stran 81.
1583567-A
71
Ultra-Light
6 VOŽNJA Z INVALIDSKIM VOZIČKOM
6.1 Varnostne informacije
OPOZORILO!
Nevarnost nesreče
Neenakomeren tlak v gumah lahko občutno vpliva
na vodljivost vozička.
– Tlak v gumah preverite pred vsako uporabo.
OPOZORILO!
Nevarnost padca iz invalidskega vozička
Če uporabljate premajhna sprednja kolesa, se
invalidski voziček lahko zatakne ob robnikih ali v
talnih režah.
– Prepričajte se, da so sprednja kolesa primerna za
površino, po kateri se vozite.
PREVIDNO!
Nevarnost poškodbe
Med zadnjim kolesom in parkirno zavoro je
morda majhen medprostor, kjer se vaši prsti lahko
zataknejo.
– Invalidski voziček vedno poganjajte samo s
pomočjo pogonskih obročev.
Sistemi proti kraji in detektorji kovin
V redkih primerih lahko materiali, uporabljeni v invalidskem
vozičku, aktivirajo sisteme proti kraji in detektorje kovin.
PREVIDNO!
Nevarnost poškodbe
Med zadnjim kolesom in blatnikom je morda
majhen medprostor, kjer se vaši prsti lahko
zataknejo.
– Invalidski voziček vedno poganjajte samo s
pomočjo pogonskih obročev.
72
1583567-A
Vožnja z invalidskim vozičkom
6.2 Zaviranje med vožnjo
Zaviranje, ki ga izvaja spremljevalna oseba
Zaviranje med vožnjo poteka ročno.
Z zavoro, ki jo upravlja spremljevalna oseba (bobnasta zavora),
lahko spremljevalna oseba invalidski voziček med vožnjo zaustavi.
Zavoro, ki jo aktivira spremljevalna oseba, lahko tudi blokirate.
OPOZORILO!
Nevarnost padca zaradi nenadnega zaviranja
Če med vožnjo aktivirate parkirno zavoro, smeri
vožnje ne morete več nadzorovati in invalidski
voziček sunkovito zavre, kar lahko povzroči trk ali
padec.
– Med vožnjo nikoli ne pritegnite parkirne zavore.
OPOZORILO!
Nevarnost padca iz invalidskega vozička
Če pomočnik nenadoma zaustavi invalidski
voziček tako, da povleče ročaja za potiskanje,
lahko uporabnik pade iz vozička.
– Vedno uporabite medenični pas, če je ta na voljo.
– Poskrbite, da je pomočnik usposobljen za
prevažanje oseb v invalidskih vozičkih.
PREVIDNO!
Nevarnost ožganin na dlaneh
Če dalj časa zavirate, se pogonska obroča zaradi
trenja zelo segrejeta (še posebej MaxGrepp in
Supergripp).
– Nosite primerne rokavice.
1.
1. Za zaviranje povlecite zavorno ročico na potisnem ročaju.
2. Zavoro blokirate tako, da zavorno ročico močno pritegnete, s
tem se varovalo zaskoči.
3. Zavoro sprostite tako, da povlečete zavorno ročico in
sprostite varovalo na spodnji strani zavorne ročice.
Držite pogonska obroča in z obema rokama enakomerno
pritiskajte, da se invalidski voziček zaustavi.
1583567-A
73
Ultra-Light
6.3 Sedanje na in vstajanje z invalidskega
vozička
3.
Držite se invalidskega vozička in po potrebi trdnega predmeta
v okolici.
4. Počasi se premaknite do vozička.
OPOZORILO!
Nevarnost padca
Pri premeščanju z/na voziček obstaja velika
nevarnost padca.
– Na voziček sedajte in z njega vstajajte brez
pomoči le v primeru, da ste za to telesno
sposobni.
OPOZORILO!
Nevarnost padca
Če stojite na podnožni plošči, se lahko invalidski
voziček prevrne naprej.
– Pri vstopanju in sestopanju nikoli ne stopite na
podnožno ploščo.
PREVIDNO!
Če zavore popustijo ali se zlomijo, se lahko
invalidski voziček začne nenadzorovano premikati.
– Pri vstopanju in izstopanju se nikoli ne opirajte
na zavore.
POMEMBNO!
Blatnik ali naslonjalo za roke se lahko zlomita.
– Pri vstopanju ali sestopanju se nikoli ne naslonite
na blatnik ali naslonjalo za roke.
1. Pritegnite parkirno zavoro.
2. Noge postavite na tla.
74
1583567-A
Vožnja z invalidskim vozičkom
6.4 Poganjanje in upravljanje invalidskega
vozička
Določitev točke, na kateri se voziček prevrne
Invalidski voziček poganjate in upravljate s pogonskima
obročema. Preden se podate na vožnjo brez spremstva, morate
ugotoviti, na kateri točki se vaš invalidski voziček prevrne.
OPOZORILO!
Nevarnost prevrnitve
Če nastavek proti prevračanju ni nameščen,
se lahko invalidski voziček prevrne nazaj. Pri
ugotavljanju, na kateri točki se vaš invalidski
voziček prevrne, mora neposredno za vozičkom
stati spremljevalna oseba, da v primeru prevrnitve
ujame voziček.
– Da bi preprečili prevrnitev, namestite nastavek
proti prevračanju.
OPOZORILO!
Nevarnost prevračanja
Voziček se lahko nagne naprej.
– Ko nastavljate voziček, preverite njegovo
obnašanje glede nagibanja naprej in ustrezno
prilagodite svoj slog vožnje.
1. Sprostite zavoro.
2. Zapeljite se nekoliko naprej, trdno držite oba pogonska
obroča in z rahlim potegom povlecite nazaj.
3. Točko prevrnitve določite tako, da prerazporejate težo telesa
in poganjate voziček v nasprotnih smereh (naprej/nazaj).
PREVIDNO!
Težko breme, ki ga obesite na naslonjalo za hrbet,
lahko vpliva na težišče invalidskega vozička.
– Zato ustrezno prilagodite svoj način vožnje.
1583567-A
75
Ultra-Light
6.5 Vožnja čez stopnice in podesti
V spremstvu spremljevalne osebe
OPOZORILO!
Nevarnost padca
Pri vožnji čez stopnice lahko izgubite ravnotežje in
se skupaj z invalidskim vozičkom prevrnete.
– Čez stopnice, robnike in podeste se vedno
peljite počasi in previdno.
– Ne vozite čez stopnice, ki so višje od 25 cm.
PREVIDNO!
Aktiviran protiprevračalni sistem preprečuje, da bi
se invalidski voziček prevrnil nazaj.
– Pred vožnjo čez stopnice ali podeste deaktivirajte
protiprevračalni sistem.
Vožnja čez stopnico navzdol
1.
Invalidski voziček zapeljite do roba in primite pogonska
obroča.
2. Zdrava oseba trdno drži oba potisna ročaja, z eno nogo
pritisne na nastavek za pomoč pri nagibanju (če je nameščen)
in invalidski voziček nagne nazaj, tako da se sprednji kolesi
dvigneta s tal.
3. Spremljevalna oseba drži invalidski voziček v tem položaju, ga
previdno potisne čez stopnico in voziček nagne naprej, da se
sprednji kolesi ponovno dotakneta tal.
76
1583567-A
Vožnja z invalidskim vozičkom
Vožnja čez stopnico navzgor
OPOZORILO!
Nevarnost prevrnitve
Če se čez stopnico navzdol peljete brez spremstva,
se lahko v primeru, da invalidskega vozička ne
obvladate, prevrnete nazaj.
– Vožnje čez stopnico navzdol se najprej naučite v
spremstvu spremljevalne osebe.
– Naučite se loviti ravnotežje z zadnjimi kolesi, 6.4
Poganjanje in upravljanje invalidskega vozička,
stran 75.
OPOZORILO!
Nevarnost resne poškodbe
Pri pogosti vožnji na stopnice in robnike lahko
pride do prezgodnje obrabe in raztrganine
naslonjala za hrbet na vozičku. Uporabnik lahko
pade iz invalidskega vozička.
– Pri vožnji na stopnice ali robnike vedno uporabite
pripomoček za preprečitev prekucnitve.
1.
Z invalidskim vozičkom se zapeljite vzvratno toliko, da sta
zadnji kolesi ob robu.
2. Spremljevalna oseba nagne invalidski voziček z obema
potisnima ročajema, tako da se sprednji kolesi dvigneta s tal.
Zadnji kolesi potegne čez rob toliko, da lahko na dvignjeno
podlago spusti tudi sprednji kolesi.
Brez spremstva spremljevalne osebe
Vožnja čez stopnico navzdol
1.
Invalidski voziček zapeljite do roba, dvignite sprednji kolesi
in obdržite ravnotežje.
2. Sedaj z obemi zadnjimi kolesi počasi zapeljite čez rob. Pri tem
z rokama trdno držite pogonska obroča, dokler se sprednji
kolesi ponovno dotakneta tal.
6.6 Vožnja čez stopnice
OPOZORILO!
Nevarnost padca
Pri vožnji čez stopnice lahko izgubite ravnotežje in
se skupaj z invalidskim vozičkom prevrnete.
– Čez dve stopnici ali več se načeloma vedno
peljite v spremstvu vsaj 2 spremljevalnih oseb.
1583567-A
77
Ultra-Light
6.7 Vožnja mimo ramp in po klancu
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi nenadzorovane vožnje
Pri vožnji po klancu se lahko vaš invalidski voziček
prevrne vzvratno, stransko ali naprej.
– Pri vožnji po daljših klancih se načeloma vozite
le v spremstvu spremljevalne osebe.
– Izogibajte se stranskim nagibom.
– Izogibajte se klancem z naklonom, večjim od 7°.
– Pri vožnji po klancu se izogibajte sunkoviti
spremembi smeri vožnje.
1.
78
Več stopnic lahko premagate tako, da se peljete čez vsako
stopnico posebej, in sicer na zgoraj opisan način. Prva
spremljevalna oseba pri tem stoji za invalidskim vozičkom in
drži potisna ročaja. Druga spremljevalna oseba drži trdni del
sprednjega okvirja in tako ščiti invalidski voziček še s sprednje
strani.
PREVIDNO!
Vaš invalidski voziček se lahko začne premikati
tudi na le nekoliko nagnjenih površinah, če ga ne
nadzorujete s pogonskimi obroči.
– Aktivirajte parkirno zavoro, četudi z invalidskim
vozičkom stojite na le nekoliko nagnjeni površini.
1583567-A
Vožnja z invalidskim vozičkom
Vožnja navkreber
Vožnja navzdol
Če se želite peljati navkreber, morate vzeti zalet, ga držati in hkrati
nadzorovati smer vožnje.
Pri vožnji navzdol je pomembno, da nadzorujete smer in
predvsem hitrost vožnje.
1.
Zgornji del telesa nagnite naprej in pogonska obroča
invalidskega vozička poganjajte s hitrimi, sunkovitimi gibi.
1.
Nagnite se nazaj in pustite, da pogonska obroča previdno
drsita med dlanmi. Invalidski voziček morate biti sposobni
zaustaviti kadarkoli, in sicer tako, da zaustavite pogonska
obroča.
PREVIDNO!
Nevarnost opeklin
Če dalj časa zavirate, se pogonska obroča zaradi
trenja zelo segrejeta (še posebej MaxGrepp in
Supergripp).
– Nosite primerne rokavice.
1583567-A
79
Ultra-Light
6.8
Stabilnost in ravnotežje pri sedenju
Nekatera vsakodnevna opravila in aktivnosti zahtevajo, da se
iz invalidskega vozička nagnete naprej, na stran ali nazaj. To
zelo vpliva na stabilnost invalidskega vozička. Da boste lahko
ravnotežje ves čas vzdrževali, upoštevajte naslednje:
1.
Sprednja kolesa usmerite naprej. (Pri tem invalidski voziček
premaknite nekoliko naprej in nato ponovno nazaj.)
2. Pritegnite obe parkirni zavori.
3. Naprej se nagnite le toliko, da je zgornji del telesa še nad
sprednjimi kolesi.
Nagibanje naprej
Seganje nazaj
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi padca z vozička
Če se v invalidskem vozičku nagnete preveč nazaj,
se lahko prevrnete skupaj z vozičkom.
– Ne nagibajte se čez naslonjalo za hrbet.
– Uporabite nastavek proti prevračanju.
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi padca iz vozička
Če se v invalidskem vozičku nagnete naprej, lahko
padete iz vozička.
– Ko želite doseči predmet, se nikoli ne nagnite
predaleč naprej, da ne zdrsnete po sedežu
naprej.
– Če želite s tal pobrati določen predmet, se ne
nagnite naprej med koleni.
1.
Sprednja kolesa usmerite naprej. (Pri tem invalidski voziček
premaknite nekoliko naprej in nato ponovno nazaj.)
2. Parkirnih zavor ne pritegnite.
3. Nazaj sezite le toliko, kolikor lahko, ne da bi pri tem spremenili
položaj sedenja.
80
1583567-A
Prevoz
7 PREVOZ
Zlaganje invalidskega vozička
7.1 Varnostna opozorila
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb, če invalidski voziček
ni pravilno pritrjen
V primeru nesreče, zaviranja ipd. vas lahko leteči
deli invalidskega vozička resno poškodujejo.
– Pri prevozu invalidskega vozička vedno ostranite
zadnja kolesa.
– Vse dele invalidskega vozička trdno pričvrstite,
da preprečite, da bi se med vožnjo sprostili.
POMEMBNO!
Prekomerna obraba materiala lahko vpliva na
trdnost nosilnih delov.
– Če ste invalidskemu vozičku sneli kolesa, ga ne
premikajte po abrazivni podlagi (npr. vlečenje
okvirja po asfaltu).
7.2 Zlaganje in razpiranje invalidskega vozička
POMEMBNO!
– Če je hrbtni del spuščen, invalidskega vozička
ne zlagajte ali razpirajte.
1583567-A
POMEMBNO!
– Preden invalidski voziček zložite, morate sprostiti
morebitno stabilizacijsko prečko.
1.
2.
3.
4.
Odstranite sedežno blazino.
Dvignite podnožni plošči.
Prevleko za sedež povlecite navzgor.
Če ima vaš invalidski voziček odklopljiv hrbtni del, lahko
poklopite naslonjalo za hrbet.
81
Ultra-Light
Razpiranje invalidskega vozička
5.
Invalidski voziček ponovno v celoti postavite na tla in
preverite, ali so profili sedeža na obeh straneh v vodilih.
6. Spustite podnožni plošči.
7.3 Odstranjevanje in nameščanje zadnjih koles
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost prekucnitve
Če odstranljiva os zadnjega kolesa ni v celoti
nameščena, se lahko kolo med uporabo razrahlja.
Zato se lahko voziček prekucne.
– Ko nameščate kolo, vedno zagotovite, da so osi,
ki jih je mogoče odstraniti, popolnoma fiksirane.
PREVIDNO!
Nevarnost stisnjenja
Obstaja nevarnost, da si prste stisnete med profil
sedeža in okvir.
– Zato profila sedeža ne držite s prsti.
1.
2.
3.
4.
82
Invalidski voziček postavite poleg sebe.
Če je hrbtni del zložen, ga dvignite.
Če je možno, invalidski voziček nagnite nekoliko k sebi.
Profil sedeža, ki vam je bližje, z dlanjo potisnite navzdol, da se
površina sedeža razpre.
Odstranjevanje zadnjih koles
1. Sprostite zavore.
2. Z eno roko držite voziček pokonci.
1583567-A
Prevoz
3.
Z drugo roko držite kolo skozi zunanji obod naper okrog
pesta kolesa.
4. S palcem pritisnite gumb odstranljive osi A. Držite ga
pritisnjenega in izvlecite kolo iz vmesniške obojke B.
Nameščanje zadnjih koles
1. Sprostite zavore.
2. Z eno roko držite voziček pokonci.
3. Z drugo roko držite kolo skozi zunanji obod naper okrog
pesta kolesa.
4. S palcem pritisnite gumb odstranljive osi in ga držite
pritisnjenega.
5. Potisnite os v vmesniško obojko B do zapore.
6. Sprostite gumb odstranljive osi in se prepričajte, da je kolo
varno nameščeno.
7.4 Prevoz invalidskega vozička z uporabnikom
v vozilu
Tudi, ko je invalidski voziček ustrezno pritrjen in so upoštevana
naslednja pravila, lahko v primeru trka ali nenadne zaustavitve
še vedno pride do poškodb potnikov. Zato podjetje küschall®
priporoča, da uporabnika iz invalidskega vozička presedete na
sedež v vozilu, opremljen z varnostnim pasom. Delov invalidskega
vozička (struktura, okvir, deli) ne spreminjajte in jih ne zamenjujte
brez pisnega privoljenja družbe Küschall AG. Invalidski voziček
je bil uspešno preizkušen v skladu z zahtevami standarda ISO
7176–19.
OPOZORILO!
Nevarnost hude poškodbe ali smrti
Če želite invalidski voziček uporabljati kot sedež v
vozilu, mora biti višina naslona za hrbet najmanj
400 mm.
1583567-A
Za prevoz invalidskega vozička z uporabnikom mora biti v vozilu
nameščen komplet pasov. Točke za privezovanje invalidskega
vozička in sistemi trakov za pritrditev uporabnika morajo imeti
potrdilo v skladu s standardom ISO-10542-1. Za več informacij
o nakupu in nameščanju odobrenega in združljivega sistema
trakov za pritrditev se obrnite na lokalnega predstavnika družbe
Invacare® ali specializiranega prodajalca.
OPOZORILO!
Če iz kakršnega koli razloga uporabnika
invalidskega vozička ni mogoče presesti v sedež
v vozilu, se lahko invalidski voziček uporabi kot
sedež v vozilu, pri čemer je treba upoštevati
naslednje postopke in predpise.
– Invalidski voziček je treba v vozilu pritrditi s
4-točkovnim sistemom pasov za pritrditev
invalidskega vozička.
– Uporabnik mora biti v vozilu privezan s
3-točkovnim sistemom pasov za potnika.
– Uporabnik invalidskega vozička mora v vozilu
dodatno uporabiti pas za zagotavljanje pravilne
drže.
OPOZORILO!
Varnostne naprave za pritrditev lahko uporabljate
samo, ko uporabnik invalidskega vozička tehta
najmanj 22 kg (ISO-7176-19).
– Invalidskega vozička ne smete uporabljati kot
sedež v vozilu, če uporabnik tehta manj kot 22
kg.
83
Ultra-Light
OPOZORILO!
– Pred potjo se obrnite na izvajalca prevoza in
zahtevajte informacije o zmogljivosti v zvezi z
zahtevano opremo.
– Prepričajte se, da je okrog invalidskega vozička
na voljo dovolj prostora, da uporabnik ne pride
v stik z drugimi potniki v vozilu, neoblazinjenimi
deli vozila, dodatki za invalidski voziček ali mesti,
kjer je pritrjen sistem pasov.
POMEMBNO!
Priporočamo, da se o pravilni uporabi sistema
pasov za pritrditev ustrezno poučite.
– Glejte navodila za uporabo, priložena sistemu
pasov za pritrditev.
– Naslednje ilustracije se lahko razlikujejo glede na
proizvajalca sistema pasov za pritrditev.
Pritrjevanje invalidskega vozička s 4-točkovnim
sistemom pasov za pritrditev
OPOZORILO!
– Prepričajte se, da točke za privezovanje
invalidskega vozička niso poškodovane in da
parkirne zavore delujejo brezhibno.
– Med prevozom priporočamo uporabo
pnevmatik, odpornih proti predrtju, da se tako
izognete težavam z zavorami zaradi zmanjšanja
tlaka v pnevmatiki.
OPOZORILO!
Slabo pritrjeni dodatki za invalidski voziček ali
njegovi deli lahko poškodujejo uporabnika ali
vozilo, če pride do trka ali nenadne zaustavitve.
– Prepričajte se, da so vsi snemljivi deli in dodatki
odstranjeni z invalidskega vozička in varno
spravljeni v vozilu.
– Po nesreči ali trku mora vaš invalidski voziček
preveri specializirani zastopnik.
OPOZORILO!
– Invalidski voziček z uporabnikom mora biti
obrnjen v smeri poti vozila.
– Aktivirajte parkirne zavore invalidskega vozička.
– Aktivirajte nastavek proti prevračanju (če je
nameščen).
Točke za privezovanje invalidskega vozička, prek katerih je treba
namestiti pasove sistema za pritrditev, so označene s kljukami
84
1583567-A
Prevoz
(glejte spodnje slike in razdelek 1.2 Simboli v tem priročniku, stran
53).
1.
Točke za privezovanje s sprednjimi pasovi:
Invalidski voziček je treba v vozilu na pritrjeno kovinsko
ogrodje pritrditi s sprednjimi in zadnjimi pasovi 4-točkovnega
sistema pasov za pritrditev. Glejte navodila za uporabo,
priloženo 4-točkovnemu sistemu pasov.
1.
Sprednje pasove speljite skozi podporo krmilnih kolesc, kot je
prikazano na zgornji sliki (glejte lokacije oznak za pritrjevanje).
2. Pasove pritrdite na ogrodje v vozilu, pri čemer upoštevajte
najboljše prakse, ki jih priporoča proizvajalec varnostnih
pasov.
3. Sprostite parkirno zavoro in napnite sprednje pasove tako, da
invalidski voziček povlečete z zadnje strani.
4. Ponovno aktivirajte parkirne zavore.
1583567-A
85
Ultra-Light
Točke za privezovanje s kljukami na zadnji strani:
POMEMBNO!
– Prepričajte se, da so kljuke prevlečene s
protidrsnim materialom, ki preprečuje, da bi
kljuke horizontalno drsele po osi.
POMEMBNO!
– Preverite, ali so čepi na obeh straneh ustrezno
nameščeni in v enakem položaju glede na utore.
– Pazite, da je kot med ogrodjem in pasovi med
40° in 45 °.
Nameščanje pasu za zagotavljanje pravilne drže
OPOZORILO!
Pas za zagotavljanje pravilne drže je treba
uporabljati skupaj s 3-točkovnim sistemom pasov
za potnika in ne kot nadomestilo zanj.
1.
Pas za zagotavljanje pravilne drže namestite na uporabnika
invalidskega vozička; glejte razdelek 4.1 Medenični pas, stran
67.
Pritrjevanje 3-točkovnega sistema pasov za potnika
1.
Kljuke pritrdite na zadnji okvir neposredno nad ploščo
vmesnika, kot je prikazano na zgornjih slikah (glejte lokacije
oznak za pritrjevanje).
2. Zadnje pasove pritrdite na ogrodje v vozilu, pri čemer
upoštevajte najboljše prakse, ki jih priporoča proizvajalec
varnostnih pasov.
3. Zategnite pasove.
86
1583567-A
Prevoz
OPOZORILO!
– Prepričajte se, da se 3-točkovni sistem pasov
uporabniku tesno prilega, hkrati pa ne sme
povzročati neudobja in noben del ne sme biti
zvit.
– Preverite, ali 3-točkovnega sistema pasov za
potnika ne ovirajo uporabnikove okončine ali
deli invalidskega vozička, kot so naslonjala za
roko, kolesa itd.
– Prepričajte se, da imajo vsi pasovi prosto pot od
uporabnika do točk za pritrditev, ne da bi se
dotikali dela vozila, invalidskega vozička, sedeža
ali dodatka.
– Prepričajte se, da se medenični pas tesno prilega
medenici uporabnika in se ne dviga nad trebuh.
– Prepričajte se, da uporabnik lahko brez pomoči
doseže mehanizem za sprostitev.
POMEMBNO!
Zgornja slika se lahko razlikuje glede na
proizvajalca sistema pasov.
1.
1583567-A
3-točkovni sistem pasov za potnika pritrdite v skladu z
navodili za uporabo, priloženimi sistemu.
87
Ultra-Light
30°
POMEMBNO!
– Medenični pas 3-točkovnega sistema pasov za
potnika mora potekati prek medenice tako, da
medenični pas ostane v želenem območju (A)
od 30° do 75° glede na vodoravni položaj. Bolj
priporočljiv je večji kot, ki pa naj ne presega 75°.
75
°
A
88
1583567-A
Vzdrževanje
Tedensko
8 VZDRŽEVANJE
Preverite pas za
zagotavljanje položaja
8.1 Varnostna opozorila
OPOZORILO!
Nekateri materiali so podvrženi naravnemu
staranju. Zaradi tega lahko na delih invalidskega
vozička pride do poškodb.
– Zato naj vaš invalidski voziček v primeru, da ga
dalj časa niste uporabljali, vendar pa najmanj
enkrat na leto, pregleda za to usposobljen
strokovnjak.
Pomoč pri izvajanju rednih vzdrževalnih ukrepov boste
dobili pri svojem prodajalcu izdelkov küschall®. Za
informacije o najbližjem pooblaščenem prodajalcu, se
obrnite za zastopstvo podjetja küschall® v Sloveniji (®
na koncu tega dokumenta).
Mesečno
Letno
x
Vizualna kontrola
x
Čiščenje sprednjih
koles
x
Preverjanje vijačnih
zvez
x
Preverjanje špic
x
Pregled parkirnih zavor
x
Pregled invalidskega
vozička s strani
usposobljenega
strokovnjaka
x
Preverjanje tlaka v pnevmatikah
8.2 Načrt vzdrževanja
Za zagotovitev potrebne varnosti in zanesljivosti redno izvajajte
naslednja vzdrževalna dela, lahko pa jih izvaja tudi za to
usposobljena oseba.
1.
2.
3.
4.
Izmerite tlak v pnevmatikah, 3.12 Gume, stran 66.
Napolnite pnevmatike s potrebnim tlakom.
Preverite tudi profil pnevmatik.
Po potrebi pnevmatike zamenjajte.
Preverjanje pravilne lege zadnjih koles
Tedensko
Preverjanje tlaka v
pnevmatikah
x
Preverjanje pravilne
lege zadnjih koles
x
Mesečno
Letno
1.
Potegnite zadnje kolo, da preverite lego polosi. Kolo se ne
sme sneti.
2. Če zadnji kolesi nista pravilno zaskočeni, odstranite
morebitno umazanijo ali obloge. V primeru, da težava ostaja,
naj usposobljen trgovec polosi nastavi na novo.
Preverite pas za zagotavljanje položaja
1.
1583567-A
Pazite, da je pas za zagotavljanje položaja pravilno prilagojen.
89
Ultra-Light
POMEMBNO!
– Ohlapne pasove za zagotavljanje položaja mora
prilagoditi usposobljen prodajalec.
– Poškodovane pasove za zagotavljanje položaja
mora zamenjati usposobljen prodajalec.
Vizualna kontrola
1.
Preglejte invalidski voziček, če so se sprostili posamezni deli,
če ima razpoke ali je kako drugače okvarjen.
2. V primeru, da opazite napako, o tem takoj obvestite
usposobljenega trgovca, da pregleda invalidski voziček.
Čiščenje sprednjih koles
1. Preverite, ali se sprednji kolesi prosto vrtita.
2. Z ležajev sprednjih koles odstranite umazanijo in lase.
Preverjanje vijačnih zvez
Vijaki se lahko zaradi stalne uporabe vozička razrahljajo.
1.
Preverite, ali so vijaki trdno priviti (podnožni plošči, sedežni
prevleki, stranski deli, naslonjalo za hrbet, ogrodje, modul
sedeža).
2. Zategnite morebitne odvite vijake z ustreznim navorom. Pri
tem upoštevajte navodila v servisnem priročniku küschall®
Ultra-Light, ki je na voljo v spletu na spletnem mestu
www.kueschall.com.
POMEMBNO!
Varovalne matice in vijaki zaradi večkratnega
odvijanja in zategovanja izgubijo svojo učinkovitost.
– Varovalne matice in vijake naj zamenja za to
usposobljen strokovnjak.
90
Preverjanje natezne napetosti špic
Špice ne smejo biti zrahljane ali deformirane.
1. Slabo pritrjene špice sme pritrditi le pooblaščen prodajalec.
2. Zlomljene špice sme zamenjati le pooblaščen prodajalec.
Preverjanje parkirnih zavor
1.
Preverite pravilno lego parkirnih zavor. Zavore so pravilno
nastavljene, če zavorna čeljust pri pritegnjeni zavori prodre
nekaj milimetrov globoko v pnevmatiko.
2. Če ugotovite, da nastavitev ne ustreza, naj zavore pravilno
nastavi za to usposobljen strokovnjak.
POMEMBNO!
Po zamenjavi ali spremembi položaja zadnjih koles
morate parkirne zavore ponovno nastaviti.
Preverjanje po hudem trku ali udarcu
POMEMBNO!
Voziček lahko zaradi hudega trka ali udarca utrpi
škodo, ki je na videz ni mogoče zaznati.
– Zato je ključnega pomena, da po hudem trku
ali udarcu vaš voziček preveri specializirani
zastopnik.
Popravilo ali zamenjava zračnice
1. Snemite zadnje kolo in iz zračnice spustite preostanek zraka.
2. Snemite eno zunanjo steno pnevmatike s platišča. V ta
namen uporabite orodje za snemanje pnevmatik koles in
ne uporabite ostrih predmetov, kot je npr. izvijač, saj lahko
zračnico poškodujete.
3. Povlecite zračnico iz pnevmatike.
1583567-A
Vzdrževanje
4. Popravite jo z orodjem za popravilo koles, po potrebi pa jo
tudi zamenjajte.
5. Zračnico napolnite le toliko, da dobi svojo obliko.
6. Ventil vstavite v odprtino za ventil na platišču in zračnico
namestite v pnevmatiko (zračnica mora biti v pnevmatiko
nameščena tako, da ni nikjer nagubana).
7. Namestite eno steno pnevmatike čez rob platišča. Začnite v
predelu ventila in uporabite orodje za snemanje pnevmatik.
Pri tem na vseh straneh preverite, da zračnica ni stisnjena
med pnevmatiko in platišče.
8. Pnevmatiko napolnite na najvišji delovni tlak. Prepričajte se,
da pnevmatika ne spušča več.
Nadomestni deli
Vse rezervne dele lahko naročite pri pooblaščenem
prodajalcu proizvodov küschall®. Seznam razpoložljivih
rezervnih delov je objavljen na internetni strani
www.kueschall.com.
POMEMBNO!
– Ne uporabljajte grobih abrazivnih sredstev,
agresivnih čistil in visokotlačnih čistilnikov.
1. Blazine in kovinske dele očistite z vlažno, mehko krpo.
2. Invalidski voziček po vožnji po dežju ali po prhanju skrbno
obrišite.
3. Če je invalidski voziček umazan, umazanijo po možnosti
takoj odstranite z mokro krpo, nato pa ga skrbno obrišite do
suhega.
8.4 Razkuževanje
Invalidski voziček lahko poškropite ali obrišete s preverjenim in
priznanim razkužilom.
Seznam trenutno dovoljenih razkužil je objavljen na
spletni strani Inštituta Robert Koch na naslovu www.rki.de.
8.3 Čiščenje
Če boste invalidski voziček redno čistili in negovali, vam bo dolgo
dobro služil.
POMEMBNO!
Pesek in morska voda lahko poškodujeta kroglične
ležaje; če pa se površina poškoduje, lahko jekleni
deli rjavijo.
– Invalidski voziček naj bo pesku in morski vodi
izpostavljen le kratek čas, po vsaki uporabi na
plaži pa ga očistite.
1583567-A
91
Ultra-Light
9 ODPRAVLJANJE NAPAK
9.1 Varnostna opozorila
Zaradi vsakodnevne uporabe invalidskega vozička, novih
nastavitev ali spremenjenih potreb lahko pride do motenega
delovanja vozička. Naslednja tabela prikazuje, kako lahko motnje
prepoznate in jih odpravite.
PREVIDNO!
– Če pri uporabi invalidskega vozička opazite
motnje, npr. velike spremembe voznih lastnosti,
se takoj obrnite na svojega pooblaščenega
prodajalca.
POMEMBNO!
– Nekatere navedene ukrepe mora izvesti
pooblaščen strokovnjak. Ti ukrepi so ustrezno
označeni. Priporočamo, da vse nastavitve opravi
pooblaščen strokovnjak.
92
1583567-A
Odpravljanje napak
9.2 Prepoznavanje in odpravljanje motenj
Motnja
Možen vzrok
Odpravljanje napake
Invalidski voziček ne pelje
naravnost
Napačen tlak v pnevmatiki zadnjega kolesa
Spremenite tlak pnevmatiki, ® 3.12 Gume, stran 66
Ena ali več špic je zlomljenih
Zamenjajte zlomljene špice, ® pooblaščen prodajalec
Špice niso enakomerno privite
Zategnite zrahljane špice, ® pooblaščen prodajalec
Sprednji ležaj kolesa je umazan ali poškodovan
Ležaj očistite ali zamenjajte, ® pooblaščen prodajalec
Zadnja kolesa so nameščena preveč spredaj
Zadnja kolesa namestite bolj nazaj, ® pooblaščen
prodajalec
Naklon hrbta je prevelik
Zmanjšajte naklon naslonjala za hrbet, ® pooblaščen
prodajalec
Naklon sedeža je prevelik
Adaptersko ploščo namestite globje na stranski
nosilec,
® pooblaščen prodajalec
Invalidski voziček se preveč
lahko prevrne nazaj
Izberite manjše vilice sprednjega kolesa, ® pooblaščen
prodajalec
Zavore grabijo slabo ali
nesimetrično
Zelo velik kotalni upor
Sprednji kolesi pri hitrejši
vožnji opletata
1583567-A
Napačen tlak v eni ali obeh pnevmatikah zadnjih
koles
Spremenite tlak pnevmatiki, ® 3.12 Gume, stran 66
Zavore niso pravilno nastavljene
Popravite nastavitev zavor, ® pooblaščen prodajalec
Prenizek tlak v pnevmatikah zadnjih koles
Spremenite tlak pnevmatiki, ® 3.12 Gume, stran 66
Zadnji kolesi nista vzporedni
Zagotavljanje, da sta zadnji kolesi vzporedni,
® pooblaščen prodajalec
Premajhna napetost na ležajnem podstavku
sprednjega kolesa
Nekoliko zategnite matico na osi ležajnega podstavka,
® pooblaščen prodajalec
Sprednje kolo je gladko obrabljeno
Zamenjajte sprednje kolo, ® pooblaščen prodajalec
93
Ultra-Light
Motnja
Možen vzrok
Odpravljanje napake
Sprednje kolo se težko vrti oz.
je blokirano
Kroglični ležaji so umazani ali pokvarjeni
Kroglične ležaje očistite ali zamenjajte, ® pooblaščen
prodajalec
Invalidski voziček je zelo
težko odpreti
Prevleka za hrbet je preveč napeta
Sprijemalne (Velcro) trakove na prevleki za hrbet
nekoliko popustite, ® 3.3 Hrbtni del, stran 59
94
1583567-A
Po uporabi
10 PO UPORABI
10.1 Shranjevanje
Za primerno odstranitev se posvetujte s svojim
pooblaščenim prodajalcem ali pa pri državni oz. lokalni
občinski upravi povprašajte po lokalnem podjetju za
zbiranje odpadkov.
POMEMBNO!
Nevarnost poškodbe izdelka
– Ne shranjujte v bližini virov toplote.
– Na invalidskem vozičku nikoli ne shranjujte
predmetov.
– Invalidski voziček shranjujte v notranjih prostorih
in suhem okolju.
– Glejte razdelek 11.2 Okoljske razmere, stran 97.
Po dolgotrajnem shranjevanju (dlje od 4 mesecev) je treba
invalidski voziček pregledati v skladu z razdelkom 8 Vzdrževanje,
stran 89.
10.2 Ponovna uporaba
Invalidski voziček je primeren za ponovno uporabo. Izvesti je
treba naslednja opravila:
• Čiščenje in dezinfekcija v skladu z 8.3 Čiščenje, stran 91 in
8.4 Razkuževanje, stran 91 poglavjem teh navodil.
• Pregled v skladu z 8.2 Načrt vzdrževanja, stran 89 poglavjem
teh navodil.
• Prilagoditev uporabniku v skladu s servisno dokumentacijo
(na voljo pri lokalnih predstavnikih podjetja küschall® na
koncu tega dokumenta).
10.3 Odstranjevanje
Pazite na okolje in invalidski voziček primerno odstranite. Pri
odstranjevanju veljajo državna in lokalna zakonska določila.
1583567-A
95
Ultra-Light
11 TEHNIČNI PODATKI
A Globina sedeža
320 – 500 mm, v korakih po
20 mm
11.1 Mere in teža
B Naklon hrbta
82°/86°/90°/ 94°/98°/102°
Vse specifikacije mer in mas veljajo za sedež širine 400 mm,
globine 400 mm, v najlažji konfiguraciji invalidskega vozička.
Mere in teža se lahko spremeni glede na različne konfiguracije.
C Dolžina golen
200 – 510 mm, v korakih po
10 mm
D Višina sedeža spredaj
430 – 530 mm, v korakih po
10 mm
E Višina sedeža zadaj
390 – 500 mm, v korakih po
10 mm
F Višina hrbta
300 – 510 mm, v korakih po
15 mm
G Skupna dolžina
70°: približno 880 mm
80°: približno 830 mm
H Širina sedeža
280 – 500 mm, v korakih po
20 mm
I
96
Skupna širina
Širina sedeža + 180 mm
Skupna širina, zloži
približno 290 mm
Teža
približno 10,1 kg
Transportna teža (brez
zadnjih koles) približno
približno 7,2 kg
Največja dovoljena teža
uporabnika
130 kg
Širina za obračanje
920 – 1230 mm
Največji varni naklon
7°
1583567-A
Tehnični podatki
11.2 Okoljske razmere
Invalidskega vozička ne izpostavljajte temperaturam, nižjim od
–20 °C ali višjim od 40 °C.
11.3 Materiali
Sestavni deli, iz katerih so izdelani invalidski vozički podjetja
küschall®, so iz naslednjih materialov:
okvir/cevi naslona za hrbet
aluminij/titan1)/karbon1)
prevleka za sedež/prevleka
naslona za hrbet
PA/PE/PVC
potisni ročaj
jeklo/aluminij/PVC
varovalo za oblačila/blatnik
plastika ali karbon1)
podporni deli/nastavki
jeklo/aluminij/titan1)
vijaki
jeklo
krmilna kolesca
aluminij
Možnosti iz titana in/ali karbona niso na voljo za vse modele
invalidskih vozičkov podjetja küschall®.
1)
1583567-A
97
Notes
3.12
3.13
SADRŽAJ
Ovaj se prirunik MORA isporuiti krajnjem korisniku. Proitajte
prirunik PRIJE koritenja proizvoda i spremite ga da biste ga
naknadno mogli provjeriti.
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.101
.101
.101
.102
.102
.102
.102
5
6
Dijelovi i njihova funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kočnice za parkiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Naslon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Naslon na spuštanje (dodatno) . . . . . . . . . . . . . .
Ručke za guranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilizacijska šipka za stražnji dio (dodatno). . . . .
Sklopivi bočni naslon u boji okvira s prilagodljivom
visinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sklopivi bočni naslon s mehanizmom za
zaključavanje i prilagodljivom visinom . . . . . . . . .
Bočni naslon prilagodljive visine bez funkcije
zaključavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jednostavni okretni naslon za ruku promjenjive
visine, bez funkcije blokiranja. . . . . . . . . . . . . . . .
Zaštitni kotačići protiv prevrtanja . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.105
.106
.108
.108
.109
.110
7
. . 111
. . 111
. . 112
. . 112
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 115
. 116
. 116
. 116
. 116
. 116
. 118
Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . .
Kočenje tijekom upotrebe . . . . . . . . . . .
Sjedanje i ustajanje iz invalidskih kolica .
Vožnja i upravljanje invalidskim kolicima
Svladavanje stuba i rubnika . . . . . . . . . .
Uspon uz i silazak niz stubište . . . . . . . .
Svladavanje rampi i kosina . . . . . . . . . . .
Stabilnost i ravnoteža pri sjedenju . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.120
. 121
.122
.122
.123
.125
.126
.127
Prijevoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
7.1
7.2
7.3
7.4
. .110
.
.
.
.
.
.
.
Upotreba invalidskih kolica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Sigurnosni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Oznake i simboli na proizvodu. . . . . . . . . . . . . . . . .104
Zdjelični pojasa . . . . . . .
Pomagalo za nagibanje .
Zračna pumpa . . . . . . . .
Pasivno osvjetljenje . . . .
Držač štapa . . . . . . . . . .
Kotači za prijevoz . . . . .
Nosač za prtljagu. . . . . .
Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
5.1
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2.1
2.2
2.3
3
Informacije o korisničkom priručniku.
Simboli u ovom priručniku. . . . . . . . .
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardi i propisi . . . . . . . . . . . . . . .
Pravilna upotreba . . . . . . . . . . . . . . .
Radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zaštita autorskih prava . . . . . . . . . . . .
Dodatna oprema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Opće informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
4
Gume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Jastučić za sjedalo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . .
Sklapanje i rasklapanje invalidskih kolica .
Uklanjanje i postavljanje stražnjih kotača .
Prijevoz kolica u vozilu s korisnikom u
kolicima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .129
. . . . . . . .129
. . . . . . . .130
. . . . . . . . 131
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8.1
8.2
8.3
8.4
Informacije o sigurnosti .
Plan održavanja . . . . . . .
Čišćenje . . . . . . . . . . . .
Dezinfekcija. . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.136
.136
.138
.138
9
Otklanjanje poteškoća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
9.1
9.2
Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Prepoznavanje i popravak kvarova . . . . . . . . . . . . . .140
10 Nakon upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
10.1
10.2
10.3
Pohrana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Upotreba rabljenih kolica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Odlaganje otpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
11 Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
11.1
11.2
11.3
Dimenzije i težina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Uvjeti u okruženju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Materijali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Opće informacije
1 OPĆE INFORMACIJE
1.1 Informacije o korisničkom priručniku
Hvala što ste odabrali invalidska kolica Küschall®.
Korisnički priručnik sadrži važne informacije o upotrebi invalidskih
kolica. Da biste invalidska kolica sigurno upotrebljavali, pažljivo
pročitajte korisnički priručnik i slijedite sigurnosne upute.
Ako imate poteškoća s vidom, korisnički priručnik možete otvoriti
kao PDF datoteku na internetu na web-mjestu www.kuschall.com
te ga na zaslonu povećati prema potrebi. Ako ne možete dovoljno
povećati slike, obratite se distributeru marke küschall® u svojoj
zemlji;
® adrese možete pronaći sa stražnje strane ovog dokumenta.
Ako je potrebno, mi ćemo vam dostaviti PDF datoteku korisničkog
priručnika visoke razlučivosti. Štoviše, PDF datoteka može vam
biti pročitana pomoću prikladnih programa koji upotrebljavaju
posebne jezične funkcije (npr. u programu Adobe®Reader®X:
Shift+Ctrl+Y).
Zbog široke palete dostupnih modela oprema vaših
invalidskih kolica može se razlikovati od ovdje navedenih
opisa i dijagrama.
Najnovije važne informacije o proizvodu možete pronaći
na našem web-mjestu www.kuschall.com, kod lokalnog
specijaliziranog distributera ili kontaktirajte tvrtku Invacare® u
svojoj zemlji (adrese možete pronaći na stražnjoj stranici ovog
priručnika).
1.2 Simboli u ovom priručniku
Upozorenja u korisničkom priručniku označena su simbolima.
Simboli upozorenja praćeni su naslovom koji označava stupanj
opasnosti.
1583567-A
UPOZORENJE
Označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može prouzročiti tešku ozljedu ili smrt.
OPREZ
Označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može prouzročiti lakšu ozljedu.
VAŽNO
Označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može prouzročiti oštećenje imovine.
Sadrži korisne savjete, preporuke i informacije za
učinkovitu upotrebu bez smetnji.
Ovaj proizvod u skladu je s direktivom 93/42/EEZ
koja se odnosi na medicinske uredaje.
Datum izlaska ovog proizvoda naveden je u EZ
izjavi o sukladnosti.
Proizvođač
1.3 Jamstvo
Tvrtka Küschall AG jamči da njezina invalidska kolica nemaju
nedostataka i da su potpuno ispravna. Jamstvo obuhvaća sve
kvarove i nedostatke koji se dokazano mogu pripisati pogrešnoj
konstrukciji, materijalima koji ne odgovaraju normama ili lošoj
izradi. Odštetne zahtjeve na temelju jamstva tvrtki Küschall AG
može postaviti samo distributer, a ne korisnik invalidskih kolica.
Jamstvo ne pokriva uobičajeno trošenje i habanje, posljedice
nepravilna rukovanja ili oštećenja, loše održavanje i nepravilno
sklapanje ili stavljanje u upotrebu od strane kupca ili treće
osobe te kvarove koji se mogu pripisati okolnostima izvan naše
101
Ultra-Light
kontrole. Potrošni dijelovi nisu pokriveni jamstvom. Jamstvo je
ništavno ako invalidska kolica neovlašteno preinači osoba koja
nije specijalizirani distributer ili ako se koriste neprikladni rezervni
dijelovi. Jamstvo tvrtke Küschall AG ne pokriva posljedične
troškove koji proizlaze iz popravljanja nedostataka, kao što su
troškovi otpreme i putni troškovi, troškovi rada, pristojbe itd.
Jamstvo vrijedi 24 mjeseca. Jamstvo za okvir vrijedi pet godina.
Nadalje, odredbe i uvjeti čine dio općih odredaba i uvjeta koje se
odnose na pojedinačne zemlje u kojoj se proizvod prodaje.
1.4 Standardi i propisi
U poslovanju tvrtke najvažnija je kvaliteta te stoga radimo u skladu
sa standardima ISO 9001 i ISO 13485.
Kolica su testirana u skladu s normom EN 12183. To uključuje
test zapaljivosti.
UPOZORENJE!
Svakom drukčijom ili nepravilnom upotrebom
invalidskih kolica moguće je prouzročiti opasne
situacije.
1.6 Radni vijek
Očekivani je radni vijek pet godina, pod pretpostavkom da se
proizvod upotrebljava svakodnevno u skladu sa sigurnosnim
uputama, uputama za održavanje i predviđenom namjenom,
navedenima u ovom priručniku.
1.7 Zaštita autorskih prava
Korisnički priručnik zaštićen je autorskim pravima. Ne smije se
djelomično ili u cijelosti pretiskivati, kopirati ili prenositi trećim
osobama bez prethodne pisane suglasnosti proizvođača.
Tvrtka Küschall AG kontinuirano radi na smanjenju utjecanja
tvrtke na okoliš na minimum, u lokalnom i globalnom pogledu.
Upotrebljavamo samo materijale i dijelove sukladne s direktivama
REACH i RoHS.
1.5 Pravilna upotreba
Aktivna invalidska kolica pokreću se ručno i smiju se upotrebljavati
isključivo za samostalan ili potpomognuti prijevoz osobe s
poteškoćama u kretanju. Bez pomagača smiju ih upotrebljavati
samo osobe koje su fizički i mentalno sposobne sigurno
upotrebljavati invalidska kolica (npr. kretati, upravljati, kočiti).
Invalidska kolica smiju se upotrebljavati samo na ravnom tlu i
pristupačnom terenu te u zatvorenim prostorima. Ova aktivna
invalidska kolica moraju biti propisana za vaše određeno
zdravstveno stanje i prilagođeno njemu.
102
1583567-A
Sigurnost
2 SIGURNOST
2.1 Informacije o sigurnosti
Ovaj odjeljak sadrži važne sigurnosne informacije o zaštiti
korisnika invalidskih kolica i pomagača te sigurnoj i nesmetanoj
upotrebi invalidskih kolica.
UPOZORENJE!
Opasnost od nezgoda i ozbiljne ozljede
Ako su invalidska kolica neispravno prilagođena,
može doći do nezgoda koje rezultiraju ozbiljnom
ozljedom.
– Prilagodbe invalidskih kolica mora uvijek obavljati
specijalizirani distributer.
UPOZORENJE!
Opasnost zbog načina vožnje neprimjerenog
uvjetima
Na vlažnom tlu, šljunku ili neravnom terenu postoji
opasnost od proklizivanja.
– Brzinu i način vožnje uvijek prilagođavajte
uvjetima (vremenu, podlozi, osobnoj
sposobnosti itd.).
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede
Pri sudaru možete ozlijediti dijelove tijela pružene
izvan invalidskih kolica (npr. stopala ili šake).
– Izbjegavajte sudar bez kočenja.
– Nemojte voziti frontalno u objekt.
– Pažljivo vozite kroz uske prolaze.
1583567-A
UPOZORENJE!
Opasnost od gubitka kontrole nad invalidskim
kolicima
Pri velikoj brzini mogli biste izgubiti kontrolu nad
invalidskim kolicima i prevrnuti se.
– Nemojte prekoračivati brzinu od 7 km/h.
– Općenito izbjegavajte sudare.
OPREZ!
Opasnost od opekline
Uslijed izlaganja vanjskim izvorima topline dijelovi
invalidskih kolica mogu se zagrijati.
– Ne izlažite invalidska kolica jakoj Sunčevoj
svjetlosti prije upotrebe.
– Prije upotrebe provjerite temperaturu svih
dijelova s kojima vaša koža dolazi u kontakt.
OPREZ!
Opasnost od priklješćivanja prstiju
Uvijek postoji opasnost da se npr. prsti ili ruke
prikliješte pokretnim dijelovima kolica.
– Prilikom aktiviranja mehanizma za sklapanje ili
umetanje pokretnih dijelova, kao što su uklonjiva
osovina stražnjeg kotača, sklopivi naslon za leđa
ili nožica protiv prevrtanja, pripazite da se ništa
ne prikliješti.
103
Ultra-Light
2.2 Sigurnosni uređaji
UPOZORENJE!
Opasnost od nezgoda
Sigurnosni uređaji koji nisu pravilno postavljeni ili
više nisu funkcionalni (kočnice, zaštitni kotačići
protiv prevrtanja) mogu prouzročiti nezgode.
– Prije svake upotrebe invalidskih kolica obavezno
provjerite ispravnost sigurnosnih uređaja i
dajte ih redovito na pregled specijaliziranom
distributeru.
A
Adresa proizvođača
B
Opis proizvoda
C
Datum proizvodnje
D
Uputa za čitanje korisničkog priručnika
E
Najveća dopuštena težina korisnika
F
Uputa da ova invalidska kolica nisu konstruirana za
prijevoz putnika u vozilima s naslonom za leđa nižim od
400 mm. Ako je naslon za leđa viši od 400 mm, prijevoz
putnika u vozilima dozvoljen je pod sljedećim uvjetima,
® 7.4 Prijevoz kolica u vozilu s korisnikom u kolicima,
stranica 131. U ovom slučaju simbol F nije precrtan na
identifikacijskoj oznaci.
G
Serijski broj
H
Upozorenje da se radi o aktivnim invalidskim kolicima
koja se mogu prevrnuti
Funkcije sigurnosnih uređaja opisane su u 3 Dijelovi i njihova
funkcija, stranica 105.
2.3 Oznake i simboli na proizvodu
Identifikacijska oznaka
Identifikacijska oznaka pričvršćena je na okvir invalidskih kolica i
na njoj su navedeni sljedeći podaci:
Simbol samozatvarajuće kuke
KÜSC
HALLUltra-Light 2009 SB440 mm
CD
EF
01/10/2009
SN
G
H
104
www.kuschall.com
Read ser
U Man
ual
130 gk
01234567890
Made in Switzerland
Active wheelchair, tipping possible !
4 028698 113099
A
B
Küschall AG
Benkenstrasse 260
4108Witterswil
SWITZERL
AND
Položaji za vezivanje u kojima remeni sustava
vezanja moraju biti postavljeni u slučaju da korisnik
sjedi u invalidskih kolicima tijekom prijevoza u
vozilu.
Oznaka upozorenja za zaštitne kotačiće protiv
prevrtanja
Slijedite upute u korisničkom priručniku prije
korištenja uređaja sa zaštitnim kotačićima
protiv prevrtanja.
1583567-A
Dijelovi i njihova funkcija
3 DIJELOVI I NJIHOVA FUNKCIJA
3.1 Pregled
A
Ručke za guranje
B
Naslon
C
Stražnji kotač s obručem
D
Kočnica za parkiranje
E
Vilica prednjeg kotača s prednjim kotačem
F
Oslonac za stopala
G
Okvir
H
Sjedalo
I
Zaštita odjeće
Kratak opis
Invalidska kolica küschall Ultra-Light aktivna su invalidska kolica
na sklapanje s poprečnim potpornjima.
Oprema vaših invalidskih kolica može se razlikovati
od dijagrama jer se svaka invalidska kolica izrađuju
pojedinačno prema specifikacijama iz narudžbe.
1583567-A
105
Ultra-Light
3.2 Kočnice za parkiranje
Kočnice za parkiranje upotrebljavaju se za blokiranje invalidskih
kolica dok stoje da bi se spriječilo njihovo pomicanje.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja pri naglom kočenju
Ako kočnicu za parkiranje upotrijebite tijekom
vožnje, smjer kretanja može izmaći kontroli, a
invalidska se kolica mogu naglo zaustaviti, što
može prouzročiti sudar ili ispadanje korisnika iz
njih.
– Kočnicom za parkiranje ne kočite dok se krećete.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Kočnice za parkiranje neće ispravno raditi ako u
gumama nema dovoljno zraka.
– Provjerite je li tlak u gumi ispravan, 3.12 Gume,
stranica 113.
Standardna potisna kočnica
106
1.
Da biste zakočili, potisnite polugu kočnice prema naprijed što
je dalje moguće.
2. Da biste otpustili kočnicu, povucite polugu kočnice prema
natrag.
Kočnica na povlačenje
1.
Da biste zakočili, povucite polugu kočnice prema natrag što
je dalje moguće.
2. Da biste otpustili kočnicu, gurnite polugu kočnice prema
naprijed.
Izvršna kočnica
1583567-A
Dijelovi i njihova funkcija
1.
Da biste zakočili, potisnite polugu kočnice prema naprijed što
je dalje moguće.
2. Da biste otpustili kočnicu, povucite polugu kočnice prema
natrag.
Aktivna kočnica
1.
1.
Da biste zakočili, povucite polugu kočnice prema naprijed
pokraj ili između koljena što je dalje moguće.
2. Da biste otpustili kočnicu, gurnite polugu kočnice prema
natrag pokraj ili između koljena.
Kočnica glavčine kotača (dodatno)
Kočnicom glavčine kotača upravlja se bubnja prstena kočnice
smještenog s vanjske strane svake glavčine kotača.
1583567-A
Za aktivaciju kočnice glavčine kotača okrećite bubanj kočnice
A u smjeru 1 dok se ne zaustavi.
2. Za otpuštanje kočnice glavčine kotača okrećite bubanj
kočnice u smjeru 2 dok se ne zaustavi.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja pri naglom kočenju
Ako kočnice glavčine kotača upotrijebite tijekom
vožnje, smjer kretanja može izmaknuti kontroli,
a invalidska se kolica mogu naglo zaustaviti, što
može prouzročiti sudar ili ispadanje korisnika iz
njih.
– Kočnicom glavčine kotača ne kočite dok se
krećete.
107
Ultra-Light
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede zbog prevrtanja
invalidskih kolica
Pri vožnji unatrag invalidska se kolica mogu
prevrnuti jer se klin kočnice glavčine kotača koji
blokira kotač može slomiti.
– Čim čujete štropot kočnice glavčine kotača
pri vožnji u invalidskim kolicima, obratite se
specijaliziranom distributeru.
– Ako čujete takav zvuk, izbjegavajte vožnju
unatrag dok se kočnica glavčine kotača ne
popravi ili zamijeni.
1. Uklonite jastučić naslona za leđa A.
2. Jednostavnim povlačenjem otpustite trake Velcro®B na
stražnjoj strani presvlake naslona za leđa.
3. Zategnite ili olabavite trake prema potrebi, a potom ih
ponovno postavite.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Ako su trake vrlo labave, lakše je prevrnuti
invalidska kolica.
– Provjerite jesu li trake ispravno postavljene.
VAŽNO!
– Ne zatežite trake prekomjerno da ne biste
promijenili geometriju invalidskih kolica.
3.3 Naslon
Presvlaka naslona za leđa
Napetost presvlake naslona za leđa možete namjestiti prema
potrebi.
VAŽNO!
– Pojaseve zatežite isključivo dok su kolica
rasklopljena.
Namještanje presvlake naslona za leđa
3.4 Naslon na spuštanje (dodatno)
Naslon se može spuštati i uspravljati i u sklopljenom i u
rasklopljenom stanju.
Spuštanje naslona
1.
Da biste spustili naslon, uhvatite remen na naslonu invalidskih
kolica i povucite ga prema gore.
2. Istodobno pritišćite gornji rub naslona prema naprijed.
Uspravljanje naslona
1.
108
Da biste uspravili naslon, uhvatite gornji rub naslona i savinite
ga prema gore.
1583567-A
Dijelovi i njihova funkcija
OPREZ!
Ako ručka za guranje nije ispravno zakočena,
mogla bi se slučajno sklopiti tijekom guranja
invalidskih kolica.
– Provjerite je li ručka za guranje ispravno
zakočena.
VAŽNO!
– Ne sklapajte i ne rasklapajte invalidska kolica dok
je naslon spušten.
3.5
Ručke za guranje
VAŽNO!
– Prije svake upotrebe invalidskih kolica obavezno
provjerite jesu li ručke za guranje pričvršćene,
odnosno ne mogu li se okrenuti ili skinuti.
Ručke za guranje s prilagodljivom visinom i pod
kutom (dodatno)
Ručke za guranje s neograničeno prilagodljivom visinom
omogućuju pomagaču da ručke namjesti na ugodnu razinu.
Sklopive ručke za guranje (dodatno)
1.
1.
Da biste postavili visinu ručki za guranje, otpustite vijak A,
gurnite ručku u željeni položaj pa ponovno zategnite vijak.
Pritisnite gumb A do kraja i ručku za guranje B sklopite
prema gore ili prema dolje, dok se ne zakoči uz zvuk.
1583567-A
109
Ultra-Light
3.6
Stabilizacijska šipka za stražnji dio (dodatno)
Dodatna stabilizacijska šipka dostupna je radi povećanja čvrstoće
naslona za leđa na invalidskim kolicima s velikim visinama ili
širinama stražnjeg dijela.
3.7 Sklopivi bočni naslon u boji okvira s
prilagodljivom visinom
VAŽNO!
– Nemojte podizati ili gurati invalidska kolica
pomoću stabilizacijske šipke. Mogla bi puknuti.
– Prije sklapanja invalidskih kolica otpustite
stabilizacijsku šipku.
Otpuštanje stabilizacijske šipke
Sklapanje
1.
Uhvatite bočni naslon za jastučić ili prednji zavoj i sklopite
ga unatrag.
Uklanjanje
1.
Sklopite bočni naslon unatrag i izvucite ga prema gore iz
držača na stražnjoj strani.
Namještanje
1. Umetnite bočni naslon odozgo u držač na stražnjoj strani.
2. Sklopite naslon prema dolje.
1.
Pritisnite opružni klin A na spoju s lijeve strane i zakrenite
stabilizacijsku šipku prema dolje.
Stabilizacijsku šipku moguće je i potpuno ukloniti pritiskom na
opružne klinove s obje strane. Stabilizacijsku šipku potom je
moguće skinuti.
110
Prilagođivanje visine
1.
Okrenite polugu A na prednjoj strani potpornja i pomičite
naslon za ruku prema gore ili dolje dok ne dostigne željenu
visinu.
2. Blokirajte polugu.
3. Postavite naslon na obje strane.
1583567-A
Dijelovi i njihova funkcija
OPREZ!
Ovaj bočni naslon nije pričvršćen za invalidska
kolica.
– Stoga invalidska kolica ne smijete podizati tako
da ih povlačite za njega.
3.8 Sklopivi bočni naslon s mehanizmom za
zaključavanje i prilagodljivom visinom
Sklapanje
1.
Gurnite sivu ručicu A i sklopite bočni naslon unatrag.
Uklanjanje
1.
Sklopite bočni naslon unatrag i izvucite ga prema gore iz
držača na stražnjoj strani.
Namještanje
1. Umetnite bočni naslon odozgo u držač na stražnjoj strani.
2. Sklopite naslon prema dolje.
1583567-A
Prilagođivanje visine
1. Ključem otpustite vijak u sredini sjedala.
2. Pomičite naslon za ruku prema gore ili dolje dok ne dostigne
željenu visinu.
3. Zategnite vijak.
4. Postavite naslon na obje strane.
3.9 Bočni naslon prilagodljive visine bez
funkcije zaključavanja
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede
Bočni nasloni ne blokiraju se i mogu se jednostavno
povući prema gore.
– Ne podižite i ne premještajte invalidska kolica
pomoću bočnih naslona.
– Ne upotrebljavajte bočne naslone za prijevoz
dok nosite invalidska kolica uz ili niz stube.
Uklanjanje
1. Izvucite bočni naslon iz držača držeći ga za jastučić za ruku.
2. Da biste namjestili težinu izvlačenja bočnog naslona iz držača,
izmijenite stupanj do kojeg se zatežu vijci C.
111
Ultra-Light
Postavljanje
Uklanjanje
1.
1.
Utaknite bočni naslon u držač.
Podignite naslon za ruku i izvucite ga iz držača prema gore.
Prilagođivanje visine
Postavljanje
1. Otpustite vijak A pločice za zadržavanje B.
2. Pomičite naslon za ruku prema gore ili dolje dok ne dostigne
željenu visinu.
3. Zategnite vijak A.
4. Postavite naslon na obje strane.
1.
3.10 Jednostavni okretni naslon za ruku
promjenjive visine, bez funkcije blokiranja
Utaknite naslon za ruku u držač.
Prilagođivanje visine
1. Izvucite naslon za ruku iz držača.
2. Otpustite vijak na cijevi naslona za ruku i ponovno ga učvrstite
na željenoj visini.
3. Ponovno utaknite naslon za ruku u držač.
4. Postavite naslon na obje strane.
Rotiranje
1.
Podignite malo naslon za ruku i rotirajte ga prema van.
3.11 Zaštitni kotačići protiv prevrtanja
Zaštitni kotačići protiv prevrtanja sprječavaju prevrtanje invalidskih
kolica unatrag.
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede
Nasloni za ruke ne blokiraju se i mogu se
jednostavno povući prema gore.
– Ne podižite i ne premještajte invalidska kolica
pomoću naslona za ruke.
– Ne upotrebljavajte naslone za ruke za prijevoz
dok nosite invalidska kolica uz ili niz stube.
112
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Zaštitni kotačići protiv prevrtanja koji nisu pravilno
postavljeni ili koji više ne funkcioniraju mogu
prouzročiti prevrtanje.
– Prije svake upotrebe invalidskih kolica obavezno
provjerite ispravnost zaštitnih kotačića protiv
prevrtanja i prema potrebi zatražite od
specijaliziranog dobavljača da ih postavi ili
ponovno namjesti.
1583567-A
Dijelovi i njihova funkcija
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Na neravnu ili meku tlu zaštitni kotačići protiv
prevrtanja mogu potonuti u uleknuća ili izravno
u tlo, čime se smanjuje ili sprječava sigurnosna
funkcija.
– Zaštitne kotačiće protiv prevrtanja koristite samo
pri kretanju na ravnom i čvrstom tlu.
Deaktiviranje zaštitnih kotačića protiv prevrtanja
1.
Potisnite zaštitne kotačiće protiv prevrtanja prema dolje koliko
je moguće i zakrenite ih prema naprijed dok se ne aktiviraju.
Postavljanje visine
1.
Pritisnite opružni klin A zaštitnih kotačića protiv prevrtanja te
vanjski dio potisnite do željenog položaja. Namjestite opružni
klin da sjedne u najbliži otvor.
Ako su potrebna dodatna prilagođavanja visine i/ili
položaja, obratite se ovlaštenom dobavljaču.
3.12 Gume
Idealan tlak ovisi o vrsti gume:
Tablica u nastavku je pokazatelj. U slučaju da se guma razlikuje
od one s popisa u nastavku, provjerite bočnu stranu gume;
maksimalni tlak obično je naveden ovdje.
Najveći dopušteni tlak
Guma
Aktiviranje zaštitnih kotačića protiv prevrtanja
1.
Potisnite zaštitne kotačiće protiv prevrtanja prema dolje
koliko je moguće i zakrenite ih unatrag dok se ne aktiviraju.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Aktivirani zaštitni kotačići protiv prevrtanja mogu
se zaglaviti pri svladavanju stube ili ruba.
– Prije vožnje preko stube ili rubnika uvijek
deaktivirajte zaštitne kotačiće protiv prevrtanja.
1583567-A
Lagani kotač
7 bar
700 kPa
101 psi
Profilna guma
7 bar
700 kPa
101 psi
Guma Schwalbe®
Marathon Plus
10 bar
1000 kPa
145 psi
Schwalbe® One
10 bar
1000 kPa
145 psi
Schwalbe® Rightrun,
plava
10 bar
1000 kPa
145 psi
Tvrda guma, profilna,
siva
-
-
-
113
Ultra-Light
Najveći dopušteni tlak
Guma
Tvrda guma (vrsta KIK),
crna
-
-
-
Tvrdi, lagani kotač
-
-
-
Kompatibilnost gore navedenih guma ovisi o konfiguraciji
i/ili modelu vaših invalidskih kolica.
3.13 Jastučić za sjedalo
Odgovarajući jastučić je neophodan jer omogućuje ravnomjernu
raspodjelu pritiska na sjedalu.
Koristite jastučić za sjedalo s podlogom protiv
klizanja ili trake za pričvršćivanje Velcro® (kuke) koji
sprječavaju proklizavanje iz jastučića za sjedalo. Traka za
pričvršćivanje Velcro® (petlja) unaprijed je pričvršćena
za presvlaku sjedala.
114
1583567-A
Dodatna oprema
4 DODATNA OPREMA
UPOZORENJE!
Rizik od teških ozljeda stezanjem
– Provjerite sjedite li do kraja na naslonu sjedala
te je li zdjelica uspravna i postavljena što je više
moguće simetrično, a ne prema naprijed na
jednoj strani ili prema natrag.
– Postavite krilni pojas tako da iznad pojasa
možete napipati kosti kukova.
– Prilagodite duljinu pomoću kopči tako da ima
tek toliko prostora da se između tijela i pojasa
može provući ruka. Preporučuje se da se kopča
drži u središnjem položaju, a zatim po potrebi
prilagodite svaku stranu.
– Provjerite da pojas ne može iskliznuti,a kopča
otpustiti. Ponovno prilagodite zdjelični pojas
ako je potrebno, ® specijalizirani distributer.
– Provjerite i izvršite prilagodbe svaki put kada
koristite pojas.
4.1 Zdjelični pojasa
Invalidska se kolica mogu prilagođavati zdjeličnim pojasom koji
će spriječiti proklizavanje prema naprijed ili ispadanje iz invalidskih
kolica.
Otvaranje zdjeličnog pojasa
1.
Pritisnite tipku PRESS (PRITISNI) i izvucite kuku A iz
kopčebuckle B. Sigurnosni se pojas otvara.
Zatvaranje zdjeličnog pojasa
1. Utaknite kuku A u kopču B.
2. Zatežite pojas C dok se čvrsto ne povežete u invalidskim
kolicima.
1583567-A
115
Ultra-Light
4.2 Pomagalo za nagibanje
4.4 Pasivno osvjetljenje
Pomoću pomagala za nagibanje pomagač može lakše nagnuti
invalidska kolica da bi, primjerice, svladao stube.
Na stražnje kotače mogu se pričvrstiti katadiopteri (tzv. mačje oči).
4.5 Držač štapa
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
– Pomagalo za nagibanje ne smije stršati izvan
vanjskog promjera stražnjeg kotača.
1. Držite invalidska kolica za ručke za guranje.
2. Stopalom pritisnite pomagalo za nagibanje i držite invalidska
kolica u nagnutom položaju dok ne svladate prepreku.
4.3 Zračna pumpa
Zračna pumpa opremljena je univerzalnom spojnicom ventila.
1. Uklonite zaštitnu kapicu sa spojnice ventila.
2. Nataknite spojnicu ventila na otvoreni ventil na kotaču i
napumpajte kotač.
116
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
– Držač štapa ne smije stršati izvan vanjskog
promjera stražnjeg kotača.
1. Postavite štap u držač.
2. Pričvrstite vrh štapa za naslon za leđa.
4.6 Kotači za prijevoz
Ako su invalidska kolica preširoka za određene primjene, npr. u
vlakovima, zrakoplovima, uskim prolazima i uskim vratima, mogu
se koristiti kotači za prijevoz.
UPOZORENJE!
– Pri upotrebi kotača za prijevoz kočnice za
parkiranje više ne djeluju i invalidska kolica ne
možete kontrolirati obručima.
1583567-A
Dodatna oprema
Prebacivanje s kotača za prijevoz na stražnje kotače
1.
Pomaknite i naslonite invalidska kolica na stabilan predmet
koji možete koristiti kao potporu i čvrsto ih držite jednom
rukom.
2. Naginjite invalidska kolica dok se kotač za prijevoz na
suprotnoj strani lagano ne podigne s poda.
3. Vratite stražnji kotač na uklonjivu osovinu,
® 7.3 Uklanjanje i postavljanje stražnjih kotača, stranica130.
4. Vratite kotače za prijevoz u neaktivni položaj.
5. Ponovite postupak na drugoj strani.
Prebacivanje na kotače za prijevoz
1.
Spustite kotače za prijevoz u radni položaj. Radi toga utisnite
osigurač da biste mogli povući cijev nadolje.
2. Utisnite drugi osigurač.
3. Nastavite povlačiti cijev nadolje sve dok osigurač ne sjedne
u utor.
4. Pomaknite i naslonite invalidska kolica na stabilan predmet
(dovratak, teži stol) koji možete koristiti kao potporu i čvrsto
ih držite jednom rukom.
5. Naginjite invalidska kolica dok se stražnji kotač na suprotnoj
strani ne podigne s poda.
Prije uklanjanja stražnjih kotača razmak između spuštenih
kotača za prijevoz i poda ne smije biti veći od 2 cm.
6. Uklonite stražnji kotač,
® 7.3 Uklanjanje i postavljanje stražnjih kotača, stranica130.
7. Ponovite postupak na drugoj strani.
1583567-A
117
Ultra-Light
4.7
Nosač za prtljagu
Na kolica možete postaviti nosač za prtljagu. Kada ga ne koristite,
nosač za prtljagu možete sklopiti.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Težina nosača povećava mogućnost prevrtanja
kolica. Kolica se mogu lakše prevrnuti prema
naprijed kada je nosač za prtljagu pun.
– Nosač za prtljagu koristite samo za prijevoz male
i lagane prtljage.
– Invalidska kolica nemojte voziti brzo kada imate i
prtljagu.
– Izbjegavajte rampe i kosine kada imate prtljagu.
– Nemojte stajati na nosaču za prtljagu.
118
1583567-A
Postavljanje
5 POSTAVLJANJE
5.1 Informacije o sigurnosti
OPREZ!
Opasnost od ozljede
– Prije upotrebe invalidskih kolica provjerite
njihovo opće stanje i glavne funkcije, 8.2 Plan
održavanja, stranica 136.
Specijalizirani distributer isporučit će vam invalidska kolica
spremna za upotrebu. Distributer će vam objasniti glavne funkcije
i osigurati da invalidska kolica zadovoljavaju vaše potrebe i
zahtjeve.
Ako dobijete sklopljena invalidska kolica, pročitajte Poglavlje 7.2
Sklapanje i rasklapanje invalidskih kolica, stranica129.
1583567-A
119
Ultra-Light
6 UPOTREBA INVALIDSKIH KOLICA
6.1 Informacije o sigurnosti
UPOZORENJE!
Opasnost od nezgoda
Neravnomjeran tlak u gumama može jako utjecati
na upravljanje.
– Prije svake vožnje provjerite tlak u gumama.
UPOZORENJE!
Opasnost od ispadanja iz invalidskih kolica
Ako upotrebljavate premale prednje kotače,
invalidska kolica mogu se zaglaviti na ivičnjaku ili
u utorima u podu.
– Provjerite jesu li prednji kotači prikladni za
površinu po kojoj vozite.
OPREZ!
Opasnost od prignječenja
Između stražnjeg kotača i kočnice za parkiranje
može postojati vrlo mali razmak, zbog čega postoji
opasnost od zaglavljivanja prstiju.
– Invalidska kolica uvijek pokrećite isključivo
pomoću obruča.
Sustavi protiv krađe i detektori metala
U rijetkim slučajevima, materijali od kojih su izrađena invalidska
kolica mogu aktivirati sustave protiv krađe i detektore metala.
OPREZ!
Opasnost od prignječenja
Između stražnjeg kotača i blatobrana može
postojati vrlo mali razmak, zbog čega postoji
opasnost od zapinjanja prstiju.
– Invalidska kolica uvijek pokrećite isključivo
pomoću obruča.
120
1583567-A
Upotreba invalidskih kolica
6.2 Kočenje tijekom upotrebe
Kočenje s pomagačem
Dok se krećete, kočite prenoseći rukama silu na obruč.
Pomagač može zakočiti invalidska kolica u kretanju
pomagačevom kočnicom (kočni bubanj). Pomagačeva kočnica
može se koristiti i kao kočnica za parkiranje.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja pri naglom kočenju
Ako kočnicu za parkiranje upotrijebite tijekom
vožnje, smjer kretanja može izmaći kontroli, a
invalidska se kolica mogu naglo zaustaviti, što
može prouzročiti sudar ili ispadanje korisnika iz
njih.
– Kočnicom za parkiranje ne kočite dok se krećete.
UPOZORENJE!
Rizik od ustajanja iz invalidskih kolica
Ako pomagač naglo uspori invalidska kolica
povlačenjem ručki za guranje, korisnik može
ispasti iz invalidskih kolica.
– Uvijek koristite zdjelični pojas ako je dostupan.
– Provjerite je li pomagač obučen za premještanje
invalidskih kolica u kojima je korisnik.
OPREZ!
Rizik od opekotina na rukama
Ako kočenje traje dugo, na obručima se uslijed
trenja stvara velika toplina (što osobito vrijedi za
MaxGrepp i Supergripp)
– Nosite odgovarajuće rukavice.
1.
1. Da biste zakočili, povucite polugu kočnice na ručki za guranje.
2. Da biste parkirali, čvrsto povucite polugu kočnice dok se ne
blokira sigurnosna poluga.
3. Da biste otpustili kočnicu, povucite polugu kočnice i otpustite
sigurnosnu polugu ispod nje.
Držite obruče i ravnomjerno ih stišćite objema rukama dok se
invalidska kolica ne zaustave.
1583567-A
121
Ultra-Light
6.3 Sjedanje i ustajanje iz invalidskih kolica
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Tijekom sjedanja u invalidska kolica i ustajanja iz
njih postoji velika opasnost od prevrtanja.
– U invalidska kolica sjedajte i ustajte iz njih bez
pomoći samo ako ste fizički sposobni za to.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Ako stanete na oslonac za stopala, invalidska se
kolica mogu prevrnuti prema naprijed.
– Pri sjedanju u invalidska kolica i ustajanju iz njih
nemojte stajati na oslonac za stopala.
OPREZ!
Ako otpustite ili oštetite kočnice, invalidska se
kolica mogu nekontrolirano pokrenuti.
– Pri sjedanju u invalidska kolica i ustajanju iz njih
ne oslanjajte se o kočnice.
VAŽNO!
Blatobrani i nasloni za ruke mogu se oštetiti.
– Pri sjedanju u invalidska kolica i ustajanju iz njih
ne sjedajte na blatobrane ili naslone za ruke.
6.4 Vožnja i upravljanje invalidskim kolicima
Invalidska kolica vozite i zaokrećite pomoću obruča.
Prije vožnje bez pomagača morate pronaći točku prevrtanja
invalidskih kolica.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Invalidska se kolica mogu prevrnuti unatrag ako
nisu opremljena zaštitnim kotačićima protiv
prevrtanja. Pri pronalaženju točke prevrtanja
pomagač mora stajati u neposredno iza kolica da
bi ih prihvatio ako se počnu prevrtati.
– Da biste spriječili prevrtanje, ugradite zaštitne
kotačiće protiv prevrtanja.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Kolica se mogu prevrnuti prema naprijed.
– Prilikom postavljanja kolica testirajte njihovo
ponašanje kada je riječ o naginjanju prema
naprijed i u skladu s time prilagodite svoj stil
vožnje.
OPREZ!
Težak teret obješen o naslon za leđa može utjecati
na težište invalidskih kolica.
– Tome prilagodite način vožnje.
1. Upotrijebite kočnice za parkiranje.
2. Spustite stopala na tlo.
3. Pridržavajte se za invalidska kolica, a prema potrebi i za neki
stabilan predmet u blizini.
4. Polako se približite stolcu.
122
1583567-A
Upotreba invalidskih kolica
Pronalaženje točke prevrtanja
6.5 Svladavanje stuba i rubnika
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Pri svladavanju stuba mogli biste izgubiti ravnotežu
i prevrnuti invalidska kolica.
– Stubama i rubnicima uvijek se približavajte
polako i pažljivo.
– Nemojte se uspinjati ni spuštati stubama višim
od 25 cm.
OPREZ!
Aktivirani zaštitni kotačići protiv prevrtanja
sprječavaju prevrtanje invalidskih kolica unatrag.
– Prije uspinjanja ili silaženja preko stube ili rubnika
deaktivirajte zaštitne kotačiće protiv prevrtanja.
1. Otpustite kočnicu.
2. Pomaknite se u invalidskim kolicima prema naprijed, čvrsto
uhvatite oba obruča pa ih povucite unatrag laganim trzajem.
3. Točku prevrtanja prepoznat ćete na temelju promjene težine i
upravljanja u suprotnim smjerovima.
1583567-A
123
Ultra-Light
S pomagačem
Uspon uz stubu
UPOZORENJE!
Rizik od teških ozljeda
Često svladavanje stepenica i rubnika može
uzrokovati preuranjeno trošenje naslona za leđa
kolica. Korisnik može ispasti iz invalidskih kolica.
– Uvijek koristite pomagalo za nagibanje kada
idete uz stepenice ili rubnik.
1.
Pomaknite invalidska kolica prema natrag dok stražnji kotači
ne dotaknu rubnik.
2. Držeći obje ručke za guranje, pomagač treba nagnuti
invalidska kolica tako da se prednji kotači podignu s tla, a
potom povući stražnje kotače preko rubnika dok se prednji
kotači ponovno ne spuste na tlo.
Bez pomagača
Spuštanje niz stubu
1. Pomaknite invalidska kolica tik do rubnika i držite obruče.
2. Pomagač treba držati obje ručke za guranje, postaviti jedno
stopalo na zaštitni kotačić protiv prevrtanja (ako je ugrađen)
i nagnuti invalidska kolica prema natrag tako da se prednji
kotači podignu s tla.
3. Pomagač zatim treba držati invalidska kolica u tom položaju,
pažljivo ih gurnuti niz stubu, a potom ih nagnuti prema
naprijed dok se prednji kotači ponovno ne spuste na tlo.
124
1583567-A
Upotreba invalidskih kolica
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Ako pri spuštanju niz stubu bez pomagača izgubite
kontrolu nad invalidskim kolicima, mogli biste se
prevrnuti unatrag.
– Najprije se naučite spuštati niz stubu s
pomagačem.
– Naučite održavati ravnotežu na stražnjim
kotačima, 6.4 Vožnja i upravljanje invalidskim
kolicima, stranica 122.
6.6 Uspon uz i silazak niz stubište
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Pri svladavanju stubišta mogli biste izgubiti
ravnotežu i prevrnuti invalidska kolica.
– Pri svladavanju više stuba uvijek koristite pomoć
dvaju pomagača.
Spuštanje niz stubu
1.
Pomaknite invalidska kolica tik do rubnika, podignite prednje
kotače i održavajte ravnotežu invalidskih kolica.
2. Potom polako pomaknite oba stražnja kotača preko rubnika.
Pritom čvrsto držite obruče objema rukama dok se prednji
kotače ponovno ne spuste na tlo.
1.
1583567-A
Uz i niz stube možete ići jednu po jednu stubu, kako je
prethodno opisano. Prvi pomagač treba stajati iza invalidskih
kolica i držati ručke za guranje. Drugi pomagač treba
poduprijeti invalidska kolica s prednje strane tako da čvrsto
drži čvrsti dio prednjeg okvira.
125
Ultra-Light
6.7 Svladavanje rampi i kosina
UPOZORENJE!
Opasnost od gubitka kontrole nad invalidskim
kolicima
Pri svladavanju kosina ili nagiba invalidska se kolica
mogu prevrnuti prema natrag, prema naprijed ili
bočno.
– Kada se približavate dugim kosinama, pomagač
bi uvijek trebao stajati iza invalidskih kolica.
– Izbjegavajte bočne nagibe.
– Izbjegavajte kosine s nagibom većim od 7°.
– Pri promjeni smjera na kosini izbjegavajte trzaje.
OPREZ!
Ako ih ne kontrolirate obručima, invalidska kolica
mogla bi se pokrenuti sama od sebe čak i na
blagim kosinama.
– Ako invalidska kolica stoje na kosini,
upotrebljavajte kočnice za parkiranje.
126
Uspon uz kosine
Da biste se uspeli uz kosinu, morate postići moment i zadržati ga
istodobno kontrolirajući smjer kretanja.
1.
Nagnite gornji dio tijela prema naprijed i pokrenite kolica
brzim, snažnim zamasima na oba obruča.
1583567-A
Upotreba invalidskih kolica
Spuštanje niz kosine
6.8
Pri spuštanju na kosinama važno kontrolirati smjer i osobito
brzinu.
Zbog nekih se svakodnevnih aktivnosti i radnji iz invalidskih kolica
morati naginjati prema naprijed, bočno ili prema natrag. To
znatno utječe na stabilnost invalidskih kolica. Da biste u svakom
trenutku održali ravnotežu, postupajte na sljedeći način:
Stabilnost i ravnoteža pri sjedenju
Naginjanje prema naprijed
UPOZORENJE!
Opasnost od ispadanja
Ako se iz invalidskih kolica nagnete prema naprijed,
možete ispasti iz njih.
– Nemojte se previše naginjati ni pomicati u
sjedalu prema naprijed radi dohvaćanja nekog
predmeta.
– Nemojte se naginjati prema naprijed između
koljena da biste nešto podigli s poda.
1.
Naslonite se i pažljivo puštajte da vam obruči klize niz
dlanove. U svakom biste trenutku trebali moći zaustaviti
invalidska kolica hvatanjem obruča.
OPREZ!
Rizik od opekotina na rukama
Ako kočenje traje dugo, na obručima se uslijed
trenja stvara velika toplina (što osobito vrijedi za
MaxGrepp i Supergripp).
– Nosite odgovarajuće rukavice.
1583567-A
127
Ultra-Light
1.
Usmjerite prednje kotače prema naprijed. (Da biste to učinili,
pomaknite invalidska kolica lagano prema naprijed, a potom
ponovno prema natrag.)
2. Koristite obje kočnice za parkiranje.
3. Pri naginjanju prema naprijed gornji dio tijela mora ostati
iznad prednjih kotača.
Posezanje prema natrag
UPOZORENJE!
Opasnost od ispadanja
Pretjeranim naginjanjem prema natrag moguće je
prevrnuti invalidska kolica.
– Nemojte se naginjati preko naslona za leđa.
– Koristite zaštitne kotačiće protiv prevrtanja.
1.
Usmjerite prednje kotače prema naprijed. (Da biste to učinili,
pomaknite invalidska kolica lagano prema naprijed, a potom
ponovno prema natrag.)
2. Nemojte koristiti kočnice za parkiranje.
3. Kada posežete prema natrag, nemojte mijenjati položaj
sjedenja.
128
1583567-A
Prijevoz
7 PRIJEVOZ
Sklapanje invalidskih kolica
7.1 Informacije o sigurnosti
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ako invalidska kolica nisu
pravilno učvršćena
U slučaju nezgode, kočenja itd. ozljede mogu
uzrokovati leteći dijelovi invalidskih kolica.
– Prilikom prijevoza invalidskih kolica uvijek
uklonite stražnje kotače.
– Dobro učvrstite sve dijelove invalidskih kolica u
prijevoznom sredstvu da biste spriječili njihovo
oslobađanje tijekom putovanja.
VAŽNO!
Prevelika istrošenost i abrazija mogu utjecati na
čvrstoću nosivih dijelova.
– Nemojte vući invalidska kolica po abrazivnim
površinama bez namještenih kotača (npr. vući
okvir po asfaltu).
VAŽNO!
– Prije sklapanja invalidskih kolica otpustite
stabilizacijsku šipku, ako postoji.
7.2 Sklapanje i rasklapanje invalidskih kolica
VAŽNO!
– Ne sklapajte i ne rasklapajte invalidska kolica dok
je naslon spušten.
1583567-A
1.
2.
3.
4.
Uklonite jastučić za sjedalo.
Sklopite oslonce za stopala prema gore.
Povucite presvlaku naslona za leđa prema gore.
Sada, ako su invalidska kolica opremljena sklopivim naslonom,
možete preklopiti naslon za leđa prema dolje.
129
Ultra-Light
Rasklapanje invalidskih kolica
4. Ispruženim dlanom pritisnite bliži rub sjedala tako da se
njegova površina izravna.
5. Sasvim vratite invalidska kolica na pod i provjerite jesu li rubovi
sjedala na obje strane u vodilicama.
6. Preklopite oslonce za stopala prema dolje.
7.3 Uklanjanje i postavljanje stražnjih kotača
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja
Ako uklonjiva osovina stražnjeg kotača nije
posve fiksirana, kotač se tijekom korištenja može
olabaviti. To može dovesti do prevrtanja.
– Prilikom svakog postavljanja kotača provjerite
jesu li uklonjive osovine posve fiksirane.
OPREZ!
Opasnost od zaglavljivanja prstiju
Postoji opasnost od zaglavljivanja prstiju između
ruba sjedala i okvira.
– Stoga ni u kojem slučaju nemojte hvatati rub
sjedala prstima.
1. Postavite invalidska kolica do sebe.
2. Ako je naslon spušten, otklopite ga prema gore.
3. Ako je moguće, invalidska kolica blago nagnite prema sebi.
130
Uklanjanje stražnjih kotača
1. Otpustite kočnice.
2. Jednom rukom držite kolica uspravno.
1583567-A
Prijevoz
3.
Drugom rukom držite kotač kroz vanjski naplatak oko osovine
kotača.
4. Palcem pritisnite gumb uklonjive osovine A. Držeći ga
pritisnutog, skinite kotač s prilagodničkog prstena B.
Postavljanje stražnjih kotača
1. Otpustite kočnice.
2. Jednom rukom držite kolica uspravno.
3. Drugom rukom držite kotač kroz vanjski naplatak oko osovine
kotača.
4. Palcem pritisnite gumb uklonjive osovine i ne otpuštajte ga.
5. Gurajte osovinu u prilagodnički prsten B dok ne sjedne.
6. Otpustite gumb uklonjive osovine i provjerite je li kotač
učvršćen.
7.4 Prijevoz kolica u vozilu s korisnikom u
kolicima
Čak i kada su invalidska kolica pravilno učvršćena i zadovoljeni
su uvjeti u nastavku, može doći do ozljede putnika u sudaru ili
prilikom naglog kočenja. Stoga küschall® izričito preporučuje
premještaj korisnika kolica na sjedalo vozila sa sigurnosnim
pojasom. Ne mijenjajte i ne zamjenjujte dijelove invalidskih kolica
(strukturu, okvir ili dijelove) bez pisanog odobrenja tvrtke Küschall
AG. Invalidska kolica uspješno su ispitana u skladu sa zahtjevima
standarda ISO 7176–19.
UPOZORENJE!
Rizik od ozbiljne ozljede ili smrti
Za upotrebu invalidskih kolica kao sjedala u vozilu
visina naslona mora biti najmanje 400 mm.
Da biste prevozili invalidska kolica s korisnikom u vozilu, u vozilo
moraju biti ugrađeni pojasevi za vezanje. Točke za vezanje u
invalidskim kolicima i sustavi za vezanje putnika moraju biti
odobreni u skladu sa standardom ISO 10542-1. Kontaktirajte
1583567-A
lokalnog predstavnika tvrtke Invacare® ili stručnog prodavača
za podrobnije informacije o dobivanju i instaliranju odobrenog i
kompatibilnog sustava za vezanje.
UPOZORENJE!
Ako iz nekog razloga nije moguće prenijeti
korisnika invalidskih kolica na sjedalo u vozilu,
invalidska kolica mogu se upotrijebiti kao sjedalo
u vozilu ako se pridržavate sljedećih postupaka i
propisa.
– Invalidska kolica potrebno je fiksirati u vozilu
pomoću sustava za vezanje kolica u četiri točke.
– Korisnik mora staviti sigurnosni pojas za vezanje
u tri točke pričvršćen za vozilo.
– Korisnik mora biti dodatno osiguran pojasom za
položaj u invalidskim kolicima.
UPOZORENJE!
Sigurnosni sustavi za vezanje smiju se upotrebljavati
samo ako korisnik invalidskih kolica teži 22 kg ili
više (ISO-7176-19).
– Ne upotrebljavajte invalidska kolica kao sjedalo u
vozilu ako korisnik teži manje od 22 kg.
UPOZORENJE!
– Prije putovanja obratite se prijevozniku i tražite
informacije o opremi navedenoj u nastavku.
– Uvjerite se da oko invalidskih kolica ima dovoljno
slobodnog prostora kako ne bi došlo do kontakta
s drugim putnicima u vozilu, neobloženim
dijelovima vozila, priborom invalidskih kolica ili
točkama sidrenja sustava za vezanje.
131
Ultra-Light
UPOZORENJE!
– Provjerite jesu li točke za vezanje invalidskih
kolica oštećene te jesu li parkirne kočnice
potpuno ispravne.
– Preporučujemo da se tijekom prijevoza služite
gumama otpornima na bušenje da biste izbjegli
probleme s kočenjem zbog kojih dolazi zbog
smanjenog tlaka u gumama.
Fiksiranje kolica sustavom vezanja u četiri točke
UPOZORENJE!
Ozljede ili oštećenja mogu uzrokovati dijelovi ili
pribor invalidskih kolica koji se oslobode tijekom
sudara ili naglog zaustavljanja.
– Pobrinite se da su svi uklonjivi ili odvojivi dijelovi
i pribor uklonjeni s kolica te sigurno pohranjeni
u vozilu.
– Nakon sudara ili udarca kolica mora pregledati
ovlašteni prodavač.
VAŽNO!
Preporučuje se obuka o pravilnoj upotrebi sustava
za vezanje.
– Pogledajte korisničke priručnike isporučene uz
sustav za vezanje.
– Sljedeće se ilustracije mogu razlikovati ovisno o
proizvođaču sustava za vezanje.
UPOZORENJE!
– Invalidska kolica i korisnika u vozilo smjestite
okrenute u smjeru vožnje.
– Upotrijebite kočnice za parkiranje invalidskih
kolica.
– Aktivirajte zaštitne kotačiće protiv prevrtanja (ako
su ugrađeni).
Točke vezanja na kolicima na koje je potrebno postaviti pojaseve
sustava za vezanje naznačene su simbolom samozatvarajuće
kuke (pogledajte slike i odjeljak u nastavku) 1.2 Simboli u ovom
priručniku, stranica 101).
1.
132
Kolica je potrebno fiksirati u vozilu za šipke ugrađene u vozilo
pomoću prednjih i stražnjih pojaseva sustava za vezanje u
četiri točke. Pogledajte korisnički priručnik isporučen uz
sustav za vezanje u 4 točke.
1583567-A
Prijevoz
Položaji za vezanje pojaseva s prednje strane:
Mjesta za samozatvarajuće kuke sa stražnje strane:
1.
1.
Pričvrstite prednje pojaseve iznad držača kotačića kao što
je prikazano na gornjim slikama (potražite gdje se nalaze
naljepnice za pričvršćivanje).
2. Pričvrstite prednje pojaseve na sustav šipki pridržavajući se
najboljih preporučenih postupaka proizvođača sigurnosnih
pojaseva.
3. Otpustite parkirne kočnice i zategnite prednje pojaseve
povlačenjem kolica straga prema natrag.
4. Ponovno pritisnite kočnice za parkiranje.
1583567-A
Zakvačite kuke na stražnji okvir odmah iznad prilagodne
ploče kao što je prikazano na dvije gornje slike (pogledajte
lokaciju oznaka za pričvršćivanje).
2. Pričvrstite stražnje pojaseve na sustav šipki pridržavajući se
najboljih preporučenih postupaka proizvođača sigurnosnih
pojaseva.
3. Zategnite pojaseve.
133
Ultra-Light
VAŽNO!
– Pazite da su samozatvarajuće kuke premazane
slojem protiv klizanja kako biste izbjegli bočno
klizanje po osovini.
VAŽNO!
– Provjerite jesu li čepovi dobro nasjeli s obje
strane i nalaze li se u istom položaju u odnosu
na utore na šipki.
– Pazite da je kut između šipki i pojaseva između
40° i 45°.
Pričvrstite pojas za držanje
UPOZORENJE!
Pojas za držanje mora se rabiti kao dodatak, a
nikada kao zamjena za odobreni sustav za vezanje
putnika (pojas s 3 točke).
1.
VAŽNO!
Gornje ilustracije mogu se razlikovati ovisno o
proizvođaču sustava za vezanje.
Pojas za držanje namjestite na korisniku kolica, pogledajte
odjeljak 4.1 Zdjelični pojasa, stranica 115.
Pričvršćivanje sustava za vezanje u 3 točke
134
1583567-A
Prijevoz
30°
VAŽNO!
– Zdjelični pojas za vezanje putnika u tri točke
postavite nisko preko zdjelice tako da njegov kut
bude unutar preferirane zone (A) od 30° do 75° u
odnosu na vodoravan položaj. Preferira se veći
kut, ali ne smije biti veći od 75°.
A
75
°
UPOZORENJE!
– Provjerite je li sustav za vezanje putnika u 3 točke
čvrsto zategnut preko korisnikova tijela, a da mu
pritom ne stvara neugodu te da nijedan dio nije
zavrnut.
– Provjerite da sustav za vezanje putnika u tri točke
nije odmaknut od korisnikova tijela dijelovima
kolica, primjerice naslonima za ruke, kotačima
itd.
– Provjerite da pojas ima slobodan put od korisnika
do točke sidrenja te da mu ne smetaju dijelovi
vozila, invalidskih kolica, sjedala ili pribor.
– Provjerite da zdjelični pojas čvrsto prelazi preko
korisnikove zdjelice te da ne može kliznuti u
područje trbuha.
– Provjerite da korisnik može bez pomoći
dosegnuti mehanizam za otpuštanje.
1.
Pričvrstite sustav za vezanje u tri točke u skladu s uputama iz
korisničkog priručnika isporučenog sa sustavom za vezanje
u 3 točke.
1583567-A
135
Ultra-Light
Tjedno
8 ODRŽAVANJE
Provjerite pojas za
držanje
8.1 Informacije o sigurnosti
UPOZORENJE!
Nekim se materijalima s vremenom prirodno
smanjuje kvaliteta. To može prouzročiti oštećenje
dijelova invalidskih kolica.
– Invalidska kolica najmanje jednom godišnje
i nakon dugih razdoblja nekorištenja treba
pregledati specijalizirani distributer.
Specijalizirani distributer invalidskih kolica küschall®
može pružiti pomoć u obavljanju redovitog održavanja.
Da biste pronašli najbližeg ovlaštenog specijaliziranog
distributera, obratite se glavnom zastupniku tvrtke
küschall® u svojoj zemlji, ® na kraju ovog dokumenta.
Godišnje
x
Vizualna provjera
x
Čišćenje prednjih
kotača
x
Provjera vijaka
x
Provjera žbica
x
Provjera kočnica za
parkiranje
x
Pregled invalidskih
kolica kod
specijaliziranog
distributera
x
Provjera tlaka u gumama
8.2 Plan održavanja
Da biste osigurali siguran i pouzdan rad invalidskih kolica, redovito
obavljajte sljedeće provjere i održavanje ili povjerite te zadatke
nekoj drugoj osobi.
Tjedno
Provjera tlaka u
gumama
x
Provjera kojom
se utvrđuje jesu li
stražnji kotači pravilno
namješteni
x
136
Mjesečno
Mjesečno
Godišnje
1.
2.
3.
4.
Provjerite tlak u gumama, 3.12 Gume, stranica 113.
Napumpajte gume do potrebnog tlaka.
Istodobno provjerite profil gume.
Prema potrebi promijenite gume
Provjera kojom se utvrđuje jesu li stražnji kotači
pravilno namješteni
1.
Povucite stražnji kotač da biste provjerili je li uklonjiva osovina
pravilno namještena. Kotač pritom ne smije spasti.
2. Ako stražnji kotači nisu pravilno namješteni, uklonite
prljavštinu i naslage. Ako se problem ne riješi, uklonjive
osovine treba ponovno namjestiti specijalizirani distributer.
1583567-A
Održavanje
Provjerite pojas za držanje
Provjera napetosti žbica
1.
Žbice ne smiju biti labave ni iskrivljene.
Provjerite je li pojas za držanje pravilno postavljen.
VAŽNO!
– Labave pojaseve za držanje mora namjestiti
specijalizirani distributer.
– Oštećene pojaseve za držanje mora promijeniti
specijalizirani distributer.
Vizualna provjera
1.
Pregledajte ima li na invalidskim kolicima olabavljenih dijelova,
napuklina ili ostalih nedostataka.
2. Ako pronađete bilo što od toga, invalidska kolica treba odmah
pregledati specijalizirani distributer.
1. Labave žbice treba zategnuti specijalizirani distributer.
2. Slomljene žbice treba zamijeniti specijalizirani distributer.
Provjera kočnica za parkiranje
1.
Provjerite jesu li kočnice za parkiranje pravilno postavljene.
Kočnica je pravilno postavljena ako pri aktiviranju kočnice
kočna čeljust pritišće gumu nekoliko milimetara.
2. Ako ustanovite da nisu pravilno postavljene, kočnice mora
pregledati specijalizirani distributer.
VAŽNO!
Kočnice za parkiranje moraju se ponovno postaviti
nakon zamjene stražnjih kotača ili promjene
njihovog položaja.
Čišćenje prednjih kotača
1. Provjerite okreću li se prednji kotači slobodno.
2. Uklonite prljavštinu ili dlake iz ležajeva prednjih kotača.
Pregled nakon jakog sudara ili udarca
Provjera vijaka
VAŽNO!
Nakon jakog sudara ili udarca kolica mogu zadobiti
oštećenja koja nisu vidljiva.
– Nakon jakog sudara ili udarca kolica mora
pregledati ovlašteni prodavač.
Vijci mogu popustiti uslijed neprestane upotrebe.
1.
Provjerite jesu li vijci zategnuti (na osloncu za stopala,
presvlaci sjedala, bočnim stranicama, naslonu za leđa, okvir,
modul sjedala).
2. Sve olabavljene vijke stegnite prikladnim ključem. Pročitajte
servisni priručnik küschall® Ultra-Light, dostupan na adresi
www.kueschall.com.
VAŽNO!
Uslijed ponavljanog otpuštanja i zatezanja
sigurnosne matice i vijci gube učinkovitost.
– Sigurnosne matice i vijke treba zamijeniti
specijalizirani distributer.
1583567-A
Popravak ili zamjena unutarnje zračnice
1.
Uklonite stražnji kotač i ispustite sav zrak iz unutarnje
zračnice.
2. Podignite jednu stjenku gume od obruča kotača pomoću
poluge za skidanje gume s bicikla. Nemojte koristiti oštre
predmete, npr. odvijač, jer biste njima mogli oštetiti unutarnju
zračnicu.
3. Izvucite unutarnju zračnicu iz gume.
137
Ultra-Light
4. Popravite unutarnju zračnicu pomoću kompleta za popravak
bicikala ili je, ako je to potrebno, zamijenite.
5. Lagano napušite zračnicu dok ne postane obla.
6. Umetnite ventil u otvor za ventil na obruču kotača i postavite
zračnicu u gumu (zračnica treba ležati oko gume bez nabora).
7. Podignite stjenku zračnice iznad ruba obruča kotača.
Započnite blizu ventila i koristite polugu za skidanje gume s
bicikla. Pritom neprestano provjeravajte da unutarnja zračnica
ne zapne između gume i obruča kotača.
8. Napumpajte gumu do najvećeg dopuštenog radnog tlaka.
Provjerite da iz gume ne izlazi zrak.
Rezervni dijelovi
1. Jastučiće i metalne dijelove očistite mekom, vlažnom krpom.
2. Nakon upotrebe invalidskih kolica po kiši pažljivo ih obrišite
krpom.
3. Ako se invalidska kolica zaprljaju, prljavštinu što prije obrišite
vlažnom krpom i pažljivo ih osušite.
8.4 Dezinfekcija
Invalidska se kolica mogu dezinficirati prskanjem ili brisanjem
ispitanim i odobrenim sredstvima za dezinfekciju.
Institut Robert Koch sastavio je popis trenutno odobrenih
sredstava za dezinfekciju koji možete pronaći na
web-mjestu www.rki.de.
Svi rezervni dijelovi mogu se nabaviti kod specijaliziranog
distributera tvrtke küschall®. Važeći popis rezervnih
dijelova dostupan je na web-mjestu www.kueschall.com.
8.3 Čišćenje
Ako ih redovito čistite, invalidska će vam kolica služiti godinama.
VAŽNO!
Pijesak i morska voda mogu oštetiti ležajeve,
a čelični dijelovi mogu zahrđati ako je njihova
površina oštećena.
– Invalidska kolica nemojte dugotrajno izlagati
pijesku i morskoj vodi i čistite ih nakon svakog
odlaska na plažu.
VAŽNO!
– Nemojte koristiti gruba abrazivna sredstva,
agresivna sredstva za čišćenje ili aparate za
čišćenje pod visokim tlakom.
138
1583567-A
Otklanjanje poteškoća
9 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
9.1 Informacije o sigurnosti
Kvarovi mogu nastati uslijed svakodnevne upotrebe, prilagodbi ili
promijenjenih zahtjeva za upotrebu invalidskih kolica. U tablici u
nastavku objašnjava se kako prepoznati i popraviti kvarove.
OPREZ!
– Ako primijetite kvar na invalidskim kolicima, npr.
značajnu promjenu pri rukovanju ili upravljanju,
odmah se obratite specijaliziranom distributeru.
VAŽNO!
– Neke od navedenih radnji mora obaviti ovlašteni
specijalizirani distributer. One su posebno
naznačene. Preporučujemo da sve prilagodbe
obavlja specijalizirani distributer.
1583567-A
139
Ultra-Light
9.2 Prepoznavanje i popravak kvarova
Kvar
Mogući uzrok
Potrebna radnja
Invalidska kolica ne kreću se
ravno
Nepravilan tlak u gumi na jednom od stražnjih
kotača
Ispravite tlak u gumi, ® 3.12 Gume, stranica 113
Jedna ili više slomljenih žbica
Zamijenite neispravnu žbicu (žbice), ® specijalizirani
distributer
Žbice neravnomjerno zategnute
Zategnite labave žbice, ® specijalizirani distributer
Ležajevi prednjih kotača prljavi su ili oštećeni
Očistite ili zamijenite ležajeve, ® specijalizirani
distributer
Stražnji kotači montirani su previše prema
naprijed
Montirajte stražnje kotače više prema natrag,
® specijalizirani distributer
Kut za leđa je prevelik
Smanjite kut naslona za leđa, ® specijalizirani
distributer
Kut sjedala je prevelik
Montirajte prilagodnu ploču niže na bočnom profilu,
® specijalizirani distributer
Invalidska kolica previše se
lako prevrću prema natrag
Odaberite manju prednju vilicu, ® specijalizirani
distributer
Kočnice hvataju slabo ili
asimetrično
Pri okretanju kotača otpor je
prejak
140
Nepravilan tlak u gumi na jednom ili oba stražnja
kotača
Ispravite tlak u gumi, ® 3.12 Gume, stranica 113
Postavka kočnice je nepravilna
Ispravite postavku kočnice, ® specijalizirani distributer
Tlak u gumama na stražnjim kotačima je
prenizak
Ispravite tlak u gumi, ® 3.12 Gume, stranica 113
Stražnji kotači nisu paralelni
Provjera jesu li stražnji kotači paralelni, ® specijalizirani
distributer
1583567-A
Otklanjanje poteškoća
Kvar
Mogući uzrok
Potrebna radnja
Prednji se kotači klimaju pri
brzom kretanju
Premala napetost u postolju ležaja prednjeg
kotača
Blago zategnite maticu na osovini postolja ležaja,
® specijalizirani distributer
Prednji je kotač istrošen
Zamijenite prednji kotač, ® specijalizirani distributer
Prednji je kotač krut ili
zaglavljen
Ležajevi su prljavi ili neispravni
Očistite ili zamijenite ležajeve, ® specijalizirani
distributer
Invalidska se kolica teško
sklapaju
Presvlaka naslona za leđa previše je zategnuta
Malo otpustite trake Velcro na presvlaci naslona za
leđa,
® 3.3 Naslon, stranica108
1583567-A
141
Ultra-Light
10 NAKON UPOTREBE
10.1 Pohrana
Informacije o pravilnom odlaganju invalidskih kolica
zatražite od specijaliziranog distributera ili se u gradskom
ili općinskom vijeću raspitajte za mjesne tvrtke koje se
bave odlaganjem otpada.
VAŽNO!
Opasnost od oštećenja proizvoda
– Ne pohranjujte proizvod blizu izvora topline.
– Nemojte nikada stavljati druge predmete na vrh
invalidskih kolica.
– Invalidska kolica pohranite u zatvorenom
prostoru na suhom mjestu.
– Pogledajte odjeljak 11.2 Uvjeti u okruženju,
stranica 144.
Nakon dugotrajne pohrane (duže od 4 mjeseca) invalidska kolica
moraju se pregledati u skladu s odjeljkom 8 Održavanje, stranica
136.
10.2 Upotreba rabljenih kolica
Invalidska kolica mogu se koristiti i rabljena. Prethodno je
potrebno poduzeti sljedeće radnje:
• Čišćenje i dezinfekcija u skladu s 8.3 Čišćenje, stranica138i
8.4 Dezinfekcija, stranica138u ovom priručniku.
• Inspection, 8.2 Plan održavanja, stranica 136 u ovom
priručniku.
• Invalidska kolica treba prilagoditi novom korisniku u skladu
sa servisnom dokumentacijom (dostupnom kod distributera
proizvoda küschall® u vašoj zemlji, ® na kraju ovog
dokumenta).
10.3 Odlaganje otpada
Budite ekološki svjesni i pravilno odlažite invalidska kolica.
Odlaganje otpada podliježe nacionalnim i mjesnim propisima.
142
1583567-A
Tehnički podaci
11 TEHNIČKI PODACI
A Dubina sjedala
320 – 500 mm, u koracima
od 20 mm
11.1 Dimenzije i težina
B Kut naslona za leđa
82°/86°/90°/ 94°/98°/102°
C Duljina podloge za noge
200 – 510 mm, u koracima
od 10 mm
D Visina sjedala sprijeda
430 – 530 mm, u koracima
od 10 mm
E Visina sjedala straga
390 – 500 mm, u koracima
od 10 mm
F Visina naslona za
300 – 510 mm, u koracima
od 15 mm
G Ukupna duljina
70°: približno 880 mm
80°: približno 830 mm
H Širina sjedala
280 – 500 mm, u koracima
od 20 mm
Sve specifikacije dimenzija i težine odnose se na sjedalo širine
400 mm i dubinu sjedala od 400 mm, što predstavlja najlakšu
konfiguraciju invalidskih kolica. Dimenzije i masa mogu se
razlikovati ovisno o različitim konfiguracijama.
I
1583567-A
Ukupna širina
Širina sjedala + 180 mm
Ukupna širina, presavijeni
približno 290 mm
Težina
približno 10,1 kg
Transportna težina (bez
stražnjih kotača)
približno 7,2 kg
Najveća dopuštena težina
korisnika
130 kg
Pokretna širina
920 – 1230 mm
Maksimalna sigurno nagib
7°
143
Ultra-Light
11.2 Uvjeti u okruženju
Ne izlažite invalidska kolica temperaturama nižima od -20 °C
ni višima od 40 °C.
11.3 Materijali
Komponente koje se koriste za proizvodnju invalidskih kolica
küschall® sastoje se od sljedećih materijala:
Cijevi okvira / naslona za leđa
Aluminij/titanij1)/ugljik1)
Presvlaka sjedala / naslona za
leđa
PA/PE/PVC
Ručka za guranje
Čelik/aluminij/PVC
Zaštita za odjeću / zaštita od
blata
Plastika ili ugljik1)
Dijelovi za podršku / nastavci
Čelik/aluminij/titanij1)
Vijci i klinovi
Čelik
Pomoćni kotačići
Aluminij
1) Nisu dostupne opcije od ugljika i/ili titanija za sve modele
invalidskih kolica küschall®.
144
1583567-A
3.12
3.13
OBSAH
Tento návod k použití MUSÍ být poskytnut každému uživateli
tohoto výrobku. PED pouitm vrobku si nvod prostudujte a pot
ho uschovejte pro budouc pouit.
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.147
.147
.147
.148
.148
.148
.148
5
6
Součásti a jejich funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parkovací brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opěradla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sklopení zadní části (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . .
Madla k tlačení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilizační tyč zadní části (volitelné) . . . . . . . . . .
Boční opěrky v barvě rámu, výškově nastavitelné,
skládací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boční opěrky se zámkovým mechanismem,
výškově nastavitelné, skl ádací . . . . . . . . . . . . . . .
Boční opěrka, neomezeně výškově nastavitelná,
nezajišťovací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jednoduchá opěrka rukou, výškově nastavitelná,
otočná, nezajišťovací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zábrany proti převrhnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
. 151
.152
.153
.154
.154
.156
7
. .157
. .157
. .158
. .159
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 161
.162
.162
.162
.162
.162
.164
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . .
Brzdění během používání . . . . . . . . . . . .
Nastupování a vystupování z vozíku. . . . .
Jízda a řízení invalidního vozíku . . . . . . . .
Překonávání schůdků a obrubníků . . . . . .
Sjíždění a vyjíždění do schodů . . . . . . . . .
Překonávání nakloněných ploch a svahů .
Stabilita a rovnováha při sezení . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.166
.167
.168
.168
.169
. 171
.172
.173
Přesun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
7.1
7.2
7.3
7.4
. .156
.
.
.
.
.
.
.
Použití invalidního vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Štítky a symboly na výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Bezpečnostní pás . .
Pomoc při nahýbání
Vzduchová pumpa .
Pasivní osvětlení . . .
Držák na hůl . . . . . .
Tranzitní kola . . . . . .
Nosič na zavazadlo .
Nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
5.1
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2.1
2.2
2.3
3
Informace o návodu k použití
Symboly v této příručce. . . . .
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normy a předpisy . . . . . . . . .
Správné použití . . . . . . . . . . .
Doba životnosti . . . . . . . . . . .
Ochrana autorských práv. . . .
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Všeobecně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
4
Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Čalounění sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . .
Skládání a rozkládání invalidního vozíku. . . .
Odebrání a instalace zadních kol . . . . . . . . .
Přeprava invalidního vozíku s pasažérem ve
vozidle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .175
. . . . . .175
. . . . . .176
. . . . . . 177
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
8.1
8.2
8.3
8.4
Bezpečnostní informace
Plán údržby . . . . . . . . . .
Čištění . . . . . . . . . . . . . .
Dezinfekce . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.183
.183
.185
.185
9
Řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
9.1
9.2
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Identifikace a oprava závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
10 Po použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
10.1
10.2
10.3
Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Opětovné použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
11.1
11.2
11.3
Rozměry a hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Materiály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Všeobecně
1 VŠEOBECNĚ
1.1 Informace o návodu k použití
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro invalidní vozík Küschall®.
V tomto návodu k použití naleznete důležité informace
o správném použití invalidního vozíku. Pečlivě si tento návod
přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny, aby byla zajištěna
bezpečnost při používání invalidního vozíku.
Pokud je pro vás text špatně čitelný nebo obrázky nejsou
zřetelné, můžete si návod k použití zobrazit ve formátu PDF na
webových stránkách www.kuschall.com a zvětšit jej na obrazovce
na požadovanou velikost. Pokud texty a obrázky nelze dostatečně
zvětšit, kontaktujte distributora výrobků Küschall® pro vaši zemi.
® Kontaktní adresy jsou uvedeny na konci dokumentu. V případě
potřeby vám poskytneme návod k použití ve formátu PDF
a vysokém rozlišení. Mimo to můžete soubor ve formátu
PDF přehrát za pomoci vhodných programů a speciálních
jazykových funkcí nainstalovaných v počítači (např. v aplikaci
Adobe®Reader®X: Shift+Ctrl+Y).
Vybavení vašeho vozíku se může lišit od zde uvedených
popisů a obrázků, jelikož existuje velké množství různých
modelů.
Nejnovější důležité informace o výrobku získáte na našich
webových stránkách na adrese www.kuschall.com, u místního
odborného prodejce nebo u zástupce společnosti Invacare® ve
vaší zemi (příslušné adresy najdete na poslední straně tohoto
návodu).
1.2 Symboly v této příručce
Výstrahy jsou v tomto návodu značeny pomocí symbolů.
Výstražné symboly jsou doprovázeny textem určujícím závažnost
hrozícího nebezpečí.
1583567-A
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku
by mohlo dojít k vážnému poranění nebo usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Značí riskantní situaci, které pokud se nevyhnete,
může dojít k drobnému či méně závažnému
poranění.
DŮLEŽITÉ
Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku
by mohlo dojít k poškození majetku.
Poskytuje užitečné tipy a doporučení zaručující
účelné a bezproblémové používání výrobku.
Tento výrobek vyhovuje požadavkům směrnice
93/42/EHS o zdravotnických prostředcích. Datum
uvedení tohoto výrobku na trh je uvedeno
v prohlášení o shodě se směrnicemi ES.
Výrobce
1.3 Záruka
Společnost Küschall AG poskytuje záruku, že jejich invalidní
vozíky neobsahují žádné závady a jsou plně funkční. Záruka se
vztahuje na všechny vady a závady, které padají prokazatelně na
vrub nesprávné konstrukci, špatným materiálům nebo chybnému
provedení. Nároky na záruku může vůči společnosti Küschall AG
uplatňovat jen prodejní partner, ne uživatel invalidního vozíku.
Poskytování záruky se nevztahuje na přirozené opotřebování,
nevhodné používání či poškození, chybnou montáž nebo uvedení
147
Ultra-Light
do provozu kupujícím nebo třetí osobou či závady způsobené
okolnostmi, jež nemůžeme ovlivnit. Na opotřebovávané části se
záruka nevztahuje. Záruku nelze uplatnit ani v případě, že byly na
vozíku provedeny úpravy, které nebyly schválené a provedené
odborným prodejcem, či pokud byly použity nevhodné náhradní
díly. Poskytování záruky společností Küschall AG se nevztahuje
na následné náklady vzniklé při odstraňování závady, jako jsou
např. náklady na dopravu a jízdní výlohy, mzdové náklady za
vynaloženou práci, poplatky atd.
Záruční lhůta je 24 měsíců. Na rámovou konstrukci je záruka 5 let.
Tyto podmínky jsou navíc součástí obecných podmínek platných
v jednotlivých zemích, ve kterých se tento produkt prodává.
1.4 Normy a předpisy
Kvalita je nezbytným předpokladem pro správné fungování
společnosti, která se řídí normami ISO 9001 a ISO 13485.
VAROVÁNÍ!
Jiné nebo nesprávné použití invalidního vozíku
může vést k nebezpečným situacím.
1.6 Doba životnosti
Je-li výrobek používán denně, v souladu s nařízeními ohledně
bezpečnosti a pokyny k údržbě a pro zamýšlený účel, jak je
uvedeno v tomto návodu, je jeho očekávaná doba životnosti pět
let.
1.7 Ochrana autorských práv
Tento návod k použití je chráněn autorskými právy. Bez
předchozího písemného souhlasu výrobce je zakázáno jej znovu
tisknout, kopírovat či poskytovat třetím stranám po částech či
jako celek.
Tento invalidní vozík byl testován v souladu s požadavky normy
EN 12183. Prošel také testem hořlavosti.
Společnost Küschall AG se neustále snaží snižovat svůj dopad na
životní prostředí – lokálně i globálně. Používáme pouze materiály
a součásti kompatibilní s předpisy REACH a RoHS.
1.5 Správné použití
Aktivní invalidní vozík je poháněn ručně a slouží k samostatnému
pohybu nebo pohybu s doprovodem pro invalidní osobu
mající potíže s pohyblivostí. Bez doprovodné osoby může být
používán jen těmi osobami, které jsou tělesně a duševně schopné
bezpečně zacházet s invalidním vozíkem (např. pohánění, řízení a
brzdění). Invalidní vozík je dimenzován pro použití ve vnitřních
prostorách či na přístupném terénu a rovném povrchu. Tento
aktivní invalidní vozík vám smí být předepsán pouze tehdy, je-li
vhodný pro váš konkrétní zdravotní stav.
148
1583567-A
Bezpečnost
2 BEZPEČNOST
2.1 Bezpečnostní informace
V této části naleznete bezpečnostní informace důležité pro
ochranu uživatele invalidního vozíku a asistenta a pro bezpečné
a bezproblémové používání invalidního vozíku.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí nehody nebo závažného úrazu
V důsledku nesprávného seřízení invalidního
vozíku může dojít k závažným úrazům.
– Seřízení vozíku musí vždy provádět odborný
prodejce.
VAROVÁNÍ!
Riziko způsobené stylem jízdy, který je nevhodný
vzhledem k podmínkám
Na mokré zemi, nerovném povrchu či štěrku hrozí
nebezpečí smyku.
– Vždy svoji rychlost a styl jízdy přizpůsobte
panujícím podmínkám (počasí, povrch, vlastní
schopnosti atd.).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu
Při nárazu můžete utrpět poranění částí těla, které
vyčnívají z invalidního vozíku ven (např. chodidla
či ruce).
– Zabraňte nebrzděným nárazům.
– Nikdy čelně nenajíždějte do předmětů.
– Úzkými chodbami projíždějte opatrně.
1583567-A
VAROVÁNÍ!
Riziko způsobené neovladatelným vozíkem
Při vysokých rychlostech můžete nad vozíkem
ztratit kontrolu a převrhnout se.
– Nikdy nepřekračujte rychlost 7 km/h.
– Vyhýbejte se obecně všem nárazům.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí popálení
Jsou-li součásti vozíku vystaveny vnějším zdrojům
tepla, mohou se zahřát na vysokou teplotu.
– Invalidní vozík před použitím nevystavujte
intenzivnímu slunečnímu svitu.
– Před použitím zkontrolujte teplotu všech
součástí, kterých se dotýkáte holou pokožkou.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí skřípnutí prstů
Hrozí stálé nebezpečí skřípnutí např. prstů nebo
paží mezi pohyblivými částmi invalidního vozíku.
– Při spouštění skládacích mechanismů nebo při
vkládání pohyblivých součástí, např. vkládání
odnímatelné osy zadního kola, skládání opěradla
nebo ochrany před převážením, se ujistěte, že
nehrozí přiskřípnutí.
149
Ultra-Light
2.2 Bezpečnostní zařízení
A
Adresa výrobce
B
Popis výrobku
C
Datum vyrobení
D
Pokyny ke čtení návodu k použití
E
Maximální hmotnost uživatele
F
Informace o tom, že invalidní vozík neslouží k přepravě
osob v dopravních prostředcích s opěradlem ve výšce
nižší než 400 mm. Pokud výška opěradla ve vozidle
přesahuje 400 mm, je přeprava osob povolena za
dodržení následujících podmínek: ® 7.4 Přeprava
invalidního vozíku s pasažérem ve vozidle, strana 177.
V tomto případě není symbol F na identifikačním štítku
přeškrtnut.
Identifikační štítek
G
Sériové číslo
Identifikační štítek je připevněn k rámu invalidního vozíku a jsou
na něm uvedeny následující informace:
H
Varování, že se jedná o aktivní invalidní vozík, který se
může převrhnout
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu
Nefunkční či špatně nastavená bezpečnostní
zařízení (brzdy, ochrana proti převážení) mohou
mít za následek úrazy.
– Před každým použitím invalidního vozíku
zkontrolujte, zda bezpečnostní zařízení správně
fungují, a nechte je pravidelně kontrolovat
odborným prodejcem.
Fungování bezpečnostních zařízení je popsáno v části 3 Součásti
a jejich funkce, strana 151.
2.3 Štítky a symboly na výrobku
KÜSC
HALLUltra-Light 2009 SB440 mm
CD
EF
01/10/2009
SN
G
H
150
www.kuschall.com
Read ser
U Man
ual
130 gk
01234567890
Made in Switzerland
Active wheelchair, tipping possible !
4 028698 113099
A
B
Symbol karabiny
Küschall AG
Benkenstrasse 260
4108Witterswil
SWITZERL
AND
Označuje body na vozíku, které slouží upevnění
popruhů zádržného systému při přepravě
invalidního vozíku s pasažérem ve vozidle.
Výstražný štítek ochrany před převážením
Před použitím ochrany před převážením si
přečtěte pokyny v návodu k použití.
1583567-A
Součásti a jejich funkce
3 SOUČÁSTI A JEJICH FUNKCE
3.1 Přehled
A
Madla k tlačení
B
Zadní částack
C
Zadní kolo s obrubou na ruce
D
Parkovací brzda
E
Vidlice předního kola s předním kolem
F
Podnožka
G
Rám
H
Sedadlo
I
Ochrana šatů
Krátký popis
Küschall Ultra-Light je skládací invalidní vozík s křížovými
vzpěrami.
Vybavení vašeho vozíku se může lišit od zde uvedených
obrázků, jelikož je každý vozík vyráběn samostatně přímo
podle parametrů objednávky.
1583567-A
151
Ultra-Light
3.2 Parkovací brzdy
Parkovací brzdy se používají ke znehybnění vozíku ve chvíli, kdy
zastavíte, a zabraňují mu v odjetí.
VAROVÁNÍ!
Pokud prudce zabrzdíte, může dojít k převrhnutí
Aktivujete-li parkovací brzdy ve chvíli, kdy je
vozík v pohybu, může se stát tento pohyb
nekontrolovatelným a vozík může náhle zastavit,
což povede ke kolizi nebo vašemu vypadnutí.
– Nikdy neaktivujte parkovací brzdy v době, kdy
je vozík v pohybu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převážení
Pokud nebude v pneumatikách dostatek vzduchu,
nebudou parkovací brzdy parkovat správně.
– Zkontrolujte správný tlak v pneumatikách, 3.12
Pneumatiky, strana160.
1.
Chcete-li brzdu aktivovat, zatlačte páčku brzdy co nejvíce
dopředu.
2. Chcete-li brzdu uvolnit, zatáhněte brzdu směrem dozadu.
Zatahovací brzda
1.
Chcete-li brzdu aktivovat, zatáhněte páčku brzdy co nejvíce
dozadu.
2. Chcete-li brzdu uvolnit, zatlačte brzdu směrem dopředu.
Výkonná brzda
Standardní zasunovací brzda
1.
Chcete-li brzdu aktivovat, zatlačte páčku brzdy co nejvíce
dopředu.
2. Chcete-li brzdu uvolnit, zatáhněte brzdu směrem dozadu.
152
1583567-A
Součásti a jejich funkce
Aktivní brzda
1.
Chcete-li brzdu aktivovat, zatáhněte páčku brzdy co nejvíce
dopředu vedle nebo mezi vaše kolena.
2. Chcete-li brzdu uvolnit, zatlačte páčku brzdy dozadu vedle
nebo mezi vaše kolena.
Nábojová brzda (volitelná)
Nábojová brzda se ovládá pomocí brzdového prstence, který se
nachází na vnější straně náboje každého kola.
1.
Chcete-li aktivovat nábojovou brzdu, otáčejte brzdovým
prstencem A ve směru 1, dokud se nezastaví.
2. Chcete-li nábojovou brzdu uvolnit, otáčejte brzdovým
prstencem ve směru 2, dokud se nezastaví.
VAROVÁNÍ!
Riziko převrácení v případě prudkého brzdění
Pokud za pohybu použijete nábojové brzdy, směr
pohybu se může stát neovladatelný a invalidní
vozík se může náhle zastavit. V důsledku toho
může dojít ke kolizi vozíku nebo k pádu převážené
osoby.
– Nábojovou brzdu nikdy nepoužívejte, když je
vozík v pohybu.
VAROVÁNÍ!
Riziko poranění v důsledku převrácení invalidního
vozíku
Při jízdě pozadu se invalidní vozík může převrátit
v důsledku zapadnutí kolíku nábojové brzdy, který
zajišťuje kolo.
– Pokud je při jízdě s invalidním vozíkem
patrné drnčení způsobené nábojovou brzdou,
neprodleně se obraťte na specializovaného
prodejce.
– Pokud je slyšet takový hluk, s vozíkem se
nepohybujte pozadu, dokud nebude nábojová
brzda opravena nebo vyměněna.
3.3 Opěradla
Potah opěradla
V případě potřeby je možné upravit napnutí potahu opěradla.
1583567-A
153
Ultra-Light
Přizpůsobení potahu opěradla
3.4 Sklopení zadní části (volitelné)
V složeném i rozloženém stavu je možné sklopit, a nebo narovnat
zadní část.
Sklopení zadní části
1.
Chcete-li zadní část vozíku sklopit, chyťte řemínek, který je na
ní umístěn, a zatáhněte za něj směrem nahoru.
2. Ve stejnou chvíli zatlačte horní okraj zadní části dopředu.
Narovnání zadní části
1.
1. Vyjměte čalounění opěradla A.
2. Jednoduchým vyvléknutím uvolněte pásky Velcro® B vzadu
na pokrývce opěradla.
3. Podle potřeby je utáhněte či povolte a poté znovu upevněte.
VAROVÁNÍ!
Pokud zůstanou pásky příliš uvolněné, zvýší se
riziko převážení vozíku.
– Zkontrolujte správné nastavení pásků.
DŮLEŽITÉ!
– Neutahujte pásky příliš. Symetrie vozíku by měla
zůstat nezměněna.
Chcete-li zadní část vozíku narovnat, chyťte její horní hranu
a přehněte ji nahoru.
DŮLEŽITÉ!
– Nikdy neskládejte a nerozkládejte vozík ve chvíli,
kdy je zadní část sklopená.
3.5 Madla k tlačení
DŮLEŽITÉ!
– Před použitím vozíku vždy zkontrolujte madla,
zda jsou úchyty na ruce bezpečné a nelze je
otočit nebo stáhnout.
DŮLEŽITÉ!
– Pásy utahujte pouze v případě, že je vozík
rozložený.
154
1583567-A
Součásti a jejich funkce
Skládací madla k tlačení (volitelné)
1.
1.
Chcete-li nastavit výšku madel, uvolněte šroub A, zatlačte
madlo do požadované pozice a šroub opět utáhněte.
Plně stlačte tlačítko A a skládejte, nebo rozkládejte madlo B,
dokud slyšitelně nezapadne.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud madlo řádně nezapadne, mohlo by se stát,
že se při tlačení vozíku nečekaně složí.
– Zkontrolujte, zda madlo řádně zapadlo.
Výškově a úhlově nastavitelná madla k tlačení
(volitelné)
Neomezeně výškově nastavitelná madla je možné přizpůsobit tak,
aby co nejpohodlněji vyhovovala jakémukoliv asistentovi.
1583567-A
155
Ultra-Light
3.6
Stabilizační tyč zadní části (volitelné)
Volitelná stabilizační tyč zvyšuje stabilitu opěradla u vozíků s příliš
vysokou a širokou zadní částí.
3.7 Boční opěrky v barvě rámu, výškově
nastavitelné, skládací
DŮLEŽITÉ!
– Nepoužívejte stabilizační tyč ke zvedání či tlačení
vozíku. Mohla by se zlomit.
– Před složením vozíku stabilizační tyč vždy
uvolněte.
Uvolnění stabilizační tyče
Skládání
1.
Chyťte boční opěrku za čalounění nebo za přední záhyb a
ohněte ji směrem dozadu.
Odebrání
1.
Ohněte boční opěrku a vytáhněte ji ven z držáku na zadní
straně.
Instalace
1. Zasuňte boční opěrku ze shora do držáku na zadní straně.
2. Ohněte ji směrem dolů.
1.
Zatlačte pružinovou pojistku A na zapínání na levé straně a
otočte stabilizační tyč směrem dolů.
Stabilizační tyč je rovněž možné úplně odstranit a to zatlačením
pružinových pojistek na obou stranách. Poté je možné stabilizační
tyč vytáhnout.
156
Přizpůsobení výšky
1.
Nakloňte páčku A v přední části podpěry a přesuňte opěrku
ruky nahoru nebo dolů, dokud nedosáhnete požadované
výšky.
2. Zajistěte páčku.
3. Proveďte nastavení na obou stranách.
1583567-A
Součásti a jejich funkce
UPOZORNĚNÍ!
Tato boční opěrka není ve vozíku napevno
usazena.
– Z toho důvodu byste ji neměli používat ke
zvedání vozíku.
3.8 Boční opěrky se zámkovým mechanismem,
výškově nastavitelné, skl ádací
Skládání
1.
Zatlačte na šedý úchyt A a ohněte boční opěrku směrem
dozadu.
Odebrání
1.
Ohněte boční opěrku a vytáhněte ji ven z držáku na zadní
straně.
Přizpůsobení výšky
1. Pomocí klíče uvolněte šroub uprostřed zadní části sedadla.
2. Přesuňte opěrku ruky nahoru nebo dolů, dokud nedosáhnete
požadované výšky.
3. Utáhněte šroub.
4. Proveďte nastavení na obou stranách.
3.9 Boční opěrka, neomezeně výškově
nastavitelná, nezajišťovací
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu
Boční opěrky se nezajišťují a lze je snadno
vytáhnout nahoru.
– Ke zvedání nebo přenosu invalidního vozíku
nepoužívejte boční opěrky.
– Nepoužívejte boční opěrky k přenosu invalidního
vozíku do schodů nebo ze schodů.
Instalace
1. Zasuňte boční opěrku ze shora do držáku na zadní straně.
2. Ohněte ji směrem dolů.
1583567-A
157
Ultra-Light
Odebrání
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu
Opěrky rukou se nezajišťují a lze je snadno
vytáhnout nahoru.
– Ke zvedání nebo přenosu invalidního vozíku
nepoužívejte opěrky rukou.
– Nepoužívejte opěrky rukou k přenosu invalidního
vozíku do schodů nebo ze schodů.
1.
Vytáhněte boční opěrku za čalounění podpěrky pod ruku
z držáku.
2. Chcete-li nastavit, jak snadno či obtížně je možné boční
opěrku vytáhnout z držáku, změňte stupeň utažení šroubů C.
Instalace
1.
Zasuňte boční opěrku do držáku.
Přizpůsobení výšky
Odebrání
1. Uvolněte šroub A držící desky B.
2. Přesuňte opěrku rukou nahoru nebo dolů do požadované
výšky.
3. Utáhněte šroub A.
4. Proveďte nastavení na obou stranách.
1.
3.10 Jednoduchá opěrka rukou, výškově
nastavitelná, otočná, nezajišťovací
Zvedněte opěrku rukou a vytáhněte ji nahoru z držáku.
Instalace
1.
Zasuňte opěrku rukou do držáku.
Přizpůsobení výšky
1. Vytáhněte opěrku rukou z držáku.
2. Uvolněte šroub na trubce opěrky rukou a v požadované výšce
jej opět utáhněte.
3. Zasuňte opěrku rukou zpět do držáku.
4. Proveďte nastavení na obou stranách.
Otočení
1.
158
Zvedněte opěrku rukou a otočte ji směrem ven.
1583567-A
Součásti a jejich funkce
3.11 Zábrany proti převrhnutí
– Zábrany proti převrhnutí používejte pouze při
jízdě po rovném a pevném povrchu.
Zábrany proti převrhnutí brání vozíku, aby se zvrátil dozadu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převrácení
Nefunkční či špatně nastavené zábrany proti
převrhnutí mohou způsobit převážení.
– Před každým použitím invalidního vozíku ověřte,
zda zábrany proti převrhnutí fungují správně.
V případě potřeby je nechte znovu nastavit
odborným prodejcem.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převrácení
Na nerovném nebo nepevném povrchu mohou
zábrany proti převrhnutí zapadnout do otvorů
v zemi nebo přímo do země, a jejich účinnost tím
může být částečně nebo úplně omezena.
Aktivace zábran proti převrhnutí
1.
Zatlačte ochranu před převážením úplně dolů a otočte ji zpět,
dokud nezapadne.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převrácení
Aktivované zábrany proti převrhnutí se mohou při
překonávání schodu či okraje zachytit o hranu.
– Před zdoláváním schodu či obrubníku vždy
deaktivujte zábrany proti převrhnutí.
Deaktivace zábran proti převrhnutí
1.
Zatlačte ochranu před převážením úplně dolů a otočte ji
směrem dopředu, dokud nezapadne.
Nastavení výšky
1583567-A
1.
Stiskněte pružinový kolík A na zábranách proti převrhnutí
159
a zatlačte vnější část do požadované pozice. Nechte
pružinový kolík zapadnout do nejbližšího otvoru.
Ultra-Light
Pokud je třeba jiné nastavení výšky a/nebo polohy,
obraťte se na specializovaného prodejce.
3.12 Pneumatiky
Ideální tlak závisí na typu pneumatik:
Informace najdete v tabulce níže. V případě, že používanou
pneumatiku nenajdete v seznamu níže, podívejte se na její bok.
Maximální tlak na něm obvykle bývá uveden.
Pneumatika
3.13 Čalounění sedadla
Aby byl na sedadle rovnoměrně rozprostřen tlak, je potřeba
vhodné čalounění.
Použitím čalounění sedadla s protiskluzovou podložkou
nebo suchým zipem Velcro® (část s háčky) zabráníte
posunu čalounění sedadla. Suchý zip Velcro® (část se
smyčkami) je předem připojen k čalounění sedadla.
Maximální tlak
Lehké kolo
7 barů
700 kPa
101 psi
Profilová pneumatika
7 barů
700 kPa
101 psi
Pneumatika
Schwalbe® Marathon
Plus
10 barů
1 000 kPa
145 psi
Schwalbe® One
10 barů
1 000 kPa
145 psi
Schwalbe® Rightrun,
modrá
10 barů
1 000 kPa
145 psi
Plná pneumatika,
profilová, šedá
-
-
-
Plná pneumatika (typ
KIK), černá
-
-
-
Plné lehké kolo
-
-
-
Kompatibilita výše uvedených pneumatik závisí na
konfiguraci a modelu invalidního vozíku.
160
1583567-A
Příslušenství
4 PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vážných poranění přiškrcením.
– Ujistěte se, že v sedadle sedíte v nejzazší
poloze a že vaše pánev je ve vzpřímené a v co
nejsouměrnější poloze – nikoli tedy jednou
stranou posunutou dopředu nebo v záklonu.
– Pánevní pás umístěte tak, abyste zřetelně vnímali
polohu kyčelních kloubů nad pásem.
– Pomocí přezek nastavte takovou délku pásu,
aby se vytvořil právě takový prostor, který bude
dostatečný k zasunutí ruky mezi tělo a pás.
Doporučuje se, aby spona byla trvale ve středové
poloze, čehož se dosáhne rovnoměrným
seřízením pásu na obou stranách.
– Ujistěte se, že pás nemůže sklouzávat a že se
spona nerozpojuje. V případě potřeby nechejte
pánevní pás upravit specializovaným prodejcem.
– Při každém použití pásu tato nastavení
zkontrolujte a případně změňte.
4.1 Bezpečnostní pás
Invalidní vozík může být vybaven pánevním pásem, který
zabraňuje nežádoucímu posouvání uživatele ve vozíku směrem
dopředu nebo jeho vypadnutí z vozíku.
Otevření bezpečnostního pásu
1.
Stiskněte tlačítko PRESS a vytáhněte háček A z přezky B.
Bezpečnostní pás se otevře.
Zavření bezpečnostního pásu
1. Zamáčkněte háček A do přezky B.
2. Utahujte pás C tak dlouho, dokud nebudete v invalidním
křesle bezpečně upevněni.
1583567-A
161
Ultra-Light
4.2 Pomoc při nahýbání
4.4 Pasivní osvětlení
Díky pomoci při nahýbání může asistent snadněji nahnout
invalidní vozík a např. překonat vyvýšené pozice.
Na zadní kola je možné připevnit reflektory.
4.5 Držák na hůl
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převážení
– Pomoc při nahnutí nesmí překonat hranici
vnějšího průměru zadního kola.
1. Držte vozík za madla k tlačení.
2. Chodidlem sešlápněte pomocný prvek pro nahýbání a vozík
podržte v nahnuté poloze tak dlouho, dokud nepřekonáte
překážku.
4.3 Vzduchová pumpa
Vzduchová pumpa je vybavena univerzálním ventilkem.
1. Z ventilku sejměte protiprachový kryt.
2. Zatlačte ventilek na otevřený ventil kola a dofoukněte kolo.
162
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převážení
– Držák na hůl nesmí překonat hranici vnějšího
průměru zadního kola.
1. Umístěte hůl do držáku.
2. Připevněte horní číst hole k opěradlu.
4.6 Tranzitní kola
Pokud je v některých situacích váš vozík příliš široký, např. v
letadlech, úzkých uličkách či úzkých dveřích, můžete použít
tranzitní kola.
VAROVÁNÍ!
– Používáte-li tranzitní kola, nefungují již parkovací
brzdy a není možné ovládat vozík rukama
pomocí obruby kol.
1583567-A
Příslušenství
Změna z tranzitních kol na zadní kola
1.
Přesuňte vozík ke stabilnímu předmětu, který můžete použít
jak podporu, a jednou rukou se jej pevně chyťte.
2. Nakloňte vozík, až se tranzitní kolo na druhé straně mírně
zvedne ze země.
3. Instalace zadního kola zpět na odnímatelnou nápravu,
® 7.3 Odebrání a instalace zadních kol, strana 176.
4. Vraťte tranzitní kola zpět do neaktivní pozice.
5. Zopakujte postup i na druhé straně.
Změna na tranzitní kola
1.
Sklopte tranzitní kola do provozní pozice. To provedete
stisknutím pojistky, kterou pusťte až v případě, že půjde trubka
vytáhnout dolů.
2. Stiskněte druhou pojistku.
3. Tahejte trubku dolů, dokud pojistka nezapadne do otvoru.
4. Přesuňte vozík ke stabilnímu předmětu (dveřní rám, těžký
stůl), který můžete použít jak podporu, a jednou rukou se
jej pevně chyťte.
5. Nakloňte vozík, až se zadní kolo na druhé straně zvedne ze
země.
Před odebráním zadních kol by vzdálenost mezi
sníženými tranzitními koly a podlahou neměla
přesáhnout 2 cm.
6. Odeberte zadní kolo,
® 7.3 Odebrání a instalace zadních kol, strana 176.
7. Zopakujte postup i na druhé straně.
1583567-A
163
Ultra-Light
4.7
Nosič na zavazadlo
Invalidní vozík je možné vybavit nosičem na zavazadlo. Není-li
nosič na zavazadlo používán, je možné jej složit.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převrácení
Váha na nosiči změní chování invalidního vozíku
v oblasti převážení. Invalidní vozík s naloženým
nosičem na zavazadla se může snadněji převrátit
dopředu.
– Nosič zavazadel používejte pouze k přepravě
malých a lehkých předmětů.
– Při převážení zavazadel se invalidní vozík nesmí
pohybovat příliš rychle.
– Při převážení zavazadel se vyhýbejte najíždění na
rampy a sjíždění ze svahů.
– Na nosič zavazadel si nestoupejte.
164
1583567-A
Nastavení
5 NASTAVENÍ
5.1 Bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu
– Před použitím vozíku zkontrolujte jeho stav a
hlavní funkce, ® 8.2 Plán údržby, strana183.
Váš odborný prodejce vám dodá vozík připravený k použít.
Prodejce vysvětlí hlavní funkce a zajistí, aby vozík přesně
odpovídal vašim potřebám a požadavkům.
Pokud obdržíte složený invalidní vozík, přečtěte si nejdříve
kapitolu 7.2 Skládání a rozkládání invalidního vozíku, strana 175.
1583567-A
165
Ultra-Light
6 POUŽITÍ INVALIDNÍHO VOZÍKU
6.1 Bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu
Nerovnoměrný tlak v pneumatikách může mít
výrazný vliv na ovládání vozíku.
– Před každou cestou proto tlak v pneumatikách
zkontrolujte.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí rozdrcení
Mezi zadním kolem a parkovací brzdou může být
pouze malá mezera, v níž vám mohou uvíznout
prsty.
– Ujistěte se, že invalidní vozík vždy poháníte
pouze pomocí obrub kol.
Systémy pro detekci krádeže nebo kovů
Materiály použité v invalidním vozíku mohou ve vzácných
případech aktivovat systémy pro detekci krádeže nebo kovů.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí pádu z invalidního vozíku
Používáte-li příliš malá přední kola, může invalidní
vozík uvíznout na obrubnících nebo v drážkách
na podlaze.
– Ověřte, zda jsou přední kola vhodná pro povrch,
po kterém se pohybujete.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí rozdrcení
Mezi zadním kolem a blatníkem může být pouze
malá mezera, v níž vám mohou uvíznout prsty.
– Ujistěte se, že invalidní vozík vždy poháníte
pouze pomocí obrub kol.
166
1583567-A
Použití invalidního vozíku
6.2 Brzdění během používání
Brzdění s asistentem
Při pohybu můžete brzdit tak, že rukama přenášíte sílu do obrub
kol.
Pomocí brzdy asistenta (bubnové brzdy) může asistent brzdit
vozík, který je v pohybu. Brzdu asistenta lze použít rovněž jako
parkovací brzdu.
VAROVÁNÍ!
Pokud prudce zabrzdíte, může dojít k převrhnutí
Aktivujete-li parkovací brzdy ve chvíli, kdy je
vozík v pohybu, může se stát tento pohyb
nekontrolovatelným a vozík může náhle zastavit,
což povede ke kolizi nebo vašemu vypadnutí.
– Nikdy neaktivujte parkovací brzdy v době, kdy
je vozík v pohybu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vypadnutí z vozíku
Je-li invalidní vozík náhle zpomalen tím, že
asistent zatáhne za rukojeti, může dojít k vypadnutí
uživatele z vozíku.
– Vždy používejte pánevní pás, je-li jím vozík
vybaven.
– Ujistěte se, že váš asistent absolvoval individuální
zaškolení v převážení osob na invalidních
vozících.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí popálení rukou
Brzdíte-li delší dobu, obruby se třením zahřívají
(zvláště MaxGrepp a Supergripp).
– Noste vhodné rukavice.
1.
1.
Chcete-li použít brzdu, zatáhněte za brzdovou páku na
madlu k tlačení.
2. Chcete-li zaparkovat, zatáhněte za páku silněji, až se aktivuje
bezpečnostní pojistka.
3. Chcete-li brzdu uvolnit, zatáhněte za páku brzdy a uvolněte
bezpečnostní pojistku pod pákou brzdy.
Chyťte obruby kol a rovnoměrně je oběma rukama tiskněte,
dokud se vozík nezastaví.
1583567-A
167
Ultra-Light
6.3 Nastupování a vystupování z vozíku
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převážení
Během nastupování či vystupování hrozí akutní
nebezpečí převážení.
– Bez pomoci ostatních osob nastupujte a
vstupujte pouze v případě, že to váš fyzický stav
dovoluje.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převážení
Stojíte-li na podnožce, může se vozík převážit
dopředu.
– Při nastupování a vystupování nikdy nestůjte na
podnožce.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud uvolníte či poškodíte brzdy, vozík může
nekontrolovatelně ujet z dosahu.
– Při nastupování a vystupování se neopírejte o
brzdy.
DŮLEŽITÉ!
Blatníky a opěrky rukou se mohou poškodit.
– Při nastupování a vystupování nikdy neseďte na
blatníku či opěrce ruky.
6.4 Jízda a řízení invalidního vozíku
Invalidní vozík poháníte a řídíte pomocí obrub kol.
Před jízdou bez asistenta je třeba si najít bod naklonění vozíku.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vyklopení
Není-li vozík vybaven ochranou proti převážení,
může se překlopit dozadu. Při hledání bodu
naklonění musí stát asistent přímo za vozíkem, aby
jej mohl zachytit, kdyby se převážil.
– Chcete-li převrácení zabránit, nainstalujte
ochranu před převážením.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převrácení
Vozík se může převátit dopředu.
– Během nastavování invalidního vozíku
vyzkoušejte jeho chování, pokud jde o
převracení dopředu, a přizpůsobte tomu styl
jízdy.
UPOZORNĚNÍ!
Těžký náklad visící na opěradle může ovlivnit
těžiště vozíku.
– Přizpůsobte tomu váš styl jízdy.
1. Aktivujte parkovací brzdy.
2. Položte chodidla na zem.
3. Držte se vozíku a v případě potřeby se držte také nějakého
pevného předmětu v dosahu.
4. Pomalu se přemístěte do vozíku.
168
1583567-A
Použití invalidního vozíku
Nalezení bodu naklonění
6.5 Překonávání schůdků a obrubníků
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převážení
Zdoláváte-li schůdky, můžete ztratit rovnováhu a s
vozíkem se převážit.
– Ke schůdkům a obrubníkům vždy přijíždějte
pomalu a opatrně.
– Nevyjíždějte či nesjíždějte ze schůdků, které jsou
vyšší než 25 cm.
UPOZORNĚNÍ!
Aktivovaná ochrana před převážením zabraňuje
vozíku, aby se zvrátil dozadu.
– Před vyjížděním či sjížděním ze schodu či
obrubníku deaktivujte ochranu před převážením.
1. Uvolněte brzdu.
2. Popojeďte kousek dopředu, chyťte rukama obě obruby kol a s
mírným kopnutím zatáhněte směrem dozadu.
3. Přenos hmotnosti a řízení do opačného směru pomocí obrub
kol vám umožní nalézt bod naklonění.
1583567-A
169
Ultra-Light
S asistentem
Vyjíždění do schůdků
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vážných poranění
Časté najíždění na schody a obrubníky může
mít za následek předčasné únavové porušení
sedadla invalidního vozíku Uživatel by pak mohl z
invalidního vozíku vypadnout.
– Při najíždění na schody nebo obrubníky vždy
používejte pomocné naklápěcí zařízení.
1. Přesuňte vozík dozadu, až se zadní kola dotknou obrubníku.
2. Asistent by měl držet obě madla k tlačení a naklonit vozík, aby
se přední kola zvedla ze země. Poté by měl přetáhnout zadní
kola před obrubník, až je možné přední kola opět posadit na
zem.
Bez asistenta
Sjíždění ze schůdků
1. Přesuňte vozík až k obrubníku a chyťte obruby kol.
2. Asistent by měl držet obě madla k tlačení, jednu nohu
umístit na zařízení pomoci při nahýbání (je-li nainstalováno)
a naklonit vozík směrem dozadu, aby se přední kola zvedla
ze země.
3. Asistent by měl vozík udržovat v této poloze, jemně jej zatlačit
dolů ze schodu a poté nahnout směrem dopředu, aby přední
kola zase dosedla na zem.
170
1583567-A
Použití invalidního vozíku
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vyklopení
Sjíždíte-li ze schůdku bez pomoci asistenta a
ztratíte kontrolu na vozíkem, můžete se převážit
dozadu.
– Nejprve se naučte sjíždět ze schůdku s pomocí
asistenta.
– Naučte se držet rovnováhu na zadních kolech,
6.4 Jízda a řízení invalidního vozíku, strana168.
6.6 Sjíždění a vyjíždění do schodů
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převážení
Zdoláváte-li schody, můžete ztratit rovnováhu a
s vozíkem se překlopit.
– Zdoláváte-li schody mající více než jeden schod,
vždy využijte pomoci dvou asistentů.
Sjíždění ze schůdků
1.
Přesuňte vozík až k obrubníku, zvedněte přední kola a
udržujte vozík v rovnováze.
2. Nyní pomalu sjeďte oběma zadními koly přes obrubník.
Během toho pevně držte obruby kol oběma rukama, dokud
nebudou přední kola opět na zemi.
1.
1583567-A
Nahoru a dolů po schodech můžete postupovat tak, že
budete jednotlivé schody zdolávat pomocí výše uvedeného
postupu. Jeden z asistentů by měl stát za vozíkem a držet jej
za madla k tlačení. Druhý by měl vozík držet za pevnou část
předního rámu a vyrovnávat ho.
171
Ultra-Light
6.7 Překonávání nakloněných ploch a svahů
VAROVÁNÍ!
Riziko způsobené neovladatelným vozíkem
Při překonávání nakloněných ploch a svahů se váš
vozík může překlopit dozadu, dopředu nebo do
strany.
– Pokud se přiblížíte k dlouhému svahu, vždy
mějte za vozíkem asistenta.
– Vyhněte se příčným svahům.
– Vyhněte se svahům se sklonem více než 7°.
– Měníte-li na svahu směr, vyhněte se prudkému
škubání.
UPOZORNĚNÍ!
Váš vozík může ujet i na mírném svahu, pokud jej
neovládáte rukama pomocí obrub kol.
– Pokud chcete, aby zůstal vozík ve svahu stát,
použijte parkovací brzdy.
172
Vyjíždění do svahů
Chcete-li vyjet do svahu, je třeba vyvinou určitou rychlost, udržet
ji a zároveň ovládat směr.
1.
Předkloňte se a pohánějte vozík rychlými, silnými tahy za
obě obruby kol.
1583567-A
Použití invalidního vozíku
Sjíždění ze svahů
6.8
Sjíždíte-li ze svahů, je důležité mít pod kontrolou směr a hlavně
rychlost.
Při některých každodenních činnostech je třeba, abyste se z
vozíku naklonili dopředu, do strany či dozadu. To může mít
významný vliv na stabilitu vozíku. Chcete-li v jakékoliv situaci
udržet rovnováhu, postupujte takto:
Stabilita a rovnováha při sezení
Naklánění dopředu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vypadnutí
Vykláníte-li se z vozíku, můžete vypadnout.
– Nikdy se nepředklánějte příliš a na vozíku se
neposouvejte dopředu, abyste dosáhli na nějaký
předmět.
– Neohýbejte se mezi kolena, abyste zvedli něco
ze země.
1.
Zakloňte se dozadu a opatrně nechte obruby protáčet v
dlaních. Chytíte-li obruby, měli byste být schopni vozík
zastavit.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí popálení rukou
Brzdíte-li delší dobu, obruby se třením zahřívají
(zvláště MaxGrepp a Supergripp). Můžete si popálit
ruce.
– Noste vhodné rukavice.
1583567-A
173
Ultra-Light
1.
Namiřte přední kolo směrem dopředu. (To učiníte tak, že
vozík posunete mírně kupředu a poté zase zpět.)
2. Aktivujte obě parkovací brzdy.
3. Nakláníte-li se směrem dopředu, musí horní číst těla zůstat
nad předními koly.
Sahání za sebe
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vypadnutí
Nakláníte-li se ve vozíku příliš směrem dozadu,
může se vozík převážit.
– Nevyklánějte se přes opěradlo.
– Používejte zařízení ochrany před převážením.
1.
Namiřte přední kolo směrem dopředu. (To učiníte tak, že
vozík posunete mírně kupředu a poté zase zpět.)
2. Neaktivujte parkovací brzdy.
3. Natahujete-li se směrem dozadu, nečiňte tak v takové míře,
abyste museli měnit pozici.
174
1583567-A
Přesun
7 PŘESUN
Složení invalidního vozíku
7.1 Bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu, pokud není invalidní vozík
řádně zajištěn
Při nehodě, brzdném manévru nebo v jiné situaci
vás mohou letící součásti invalidního vozíku vážně
zranit.
– Při přepravě invalidního vozíku vždy demontujte
zadní kola.
– Při přepravě invalidního vozíku pevně zajistěte
všechny jeho součásti, aby se nemohly během
jízdy uvolnit.
DŮLEŽITÉ!
Nadměrné použití a opotřebení může ovlivnit
pevnost nosných částí.
– Netahejte vozík po hrubém povrchu bez
neinstalovaných kol (např. tahání rámu po
asfaltu).
DŮLEŽITÉ!
– Před složením vozíku vždy uvolněte stabilizační
tyč (je-li nainstalována).
7.2 Skládání a rozkládání invalidního vozíku
DŮLEŽITÉ!
– Nikdy neskládejte a nerozkládejte vozík ve chvíli,
kdy je zadní část sklopená.
1583567-A
1.
2.
3.
4.
Vyjměte čalounění sedadla.
Ohněte podnožky směrem nahoru.
Zatáhněte za potah sedadla směrem nahoru.
Nyní můžete složit opěradlo, je-li váš vozík vybaven skládací
zadní částí.
175
Ultra-Light
Rozložení invalidního vozíku
4. Plochou ruky zatlačte okraj sedadla co nejblíže k sobě, takže
se povrch sedadla vyrovná.
5. Položte vozík zpět na zem a zkontrolujte, že jsou okraje
sedadla na obou stranách ve vodících komponentách.
6. Ohněte podnožky směrem dolů.
7.3 Odebrání a instalace zadních kol
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí převrácení
Není-li odnímatelná osa zadních kol dokonale
zasazena, mohou se kola během používání uvolnit.
Poté může dojít k převrácení.
– Kdykoliv montujete kolo, ujistěte se, že
odnímatelná osa je dokonale zasazena.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpeční zachycení prstů
Existuje nebezpečí zachycení prstů mezi okrajem
sedadla a rámem.
– Proto byste nikdy neměli tisknout okraj sedadla
prsty.
1. Umístěte vozík vedle sebe.
2. Je-li zadní část dole, složte ji.
3. V případě potřeby nakloňte vozík mírně směrem k sobě.
176
Odebrání zadních kol
1. Uvolněte brzdy.
2. Jednou rukou držte invalidní vozík ve vzpřímené poloze.
1583567-A
Přesun
3. Druhou rukou držte kolo za paprsky kolem náboje kola.
4. Palcem stiskněte tlačítko odnímatelné osy A. Držte tlačítko
stisknuté a vytáhněte kolo ven z upínacího pouzdra B.
Instalace zadních kol
1. Uvolněte brzdy.
2. Jednou rukou držte invalidní vozík ve vzpřímené poloze.
3. Druhou rukou držte kolo mezi vnějšími paprsky kolem náboje
kola.
4. Palcem stiskněte tlačítko odnímatelné osy a podržte jej A.
5. Zatlačte osu nadoraz B do upínacího pouzdra.
6. Uvolněte tlačítko odnímatelné osy a ujistěte se, že je kolo
dobře upevněno.
7.4 Přeprava invalidního vozíku s pasažérem ve
vozidle
Přestože je invalidní vozík řádně zajištěn a byly splněny následující
pokyny, může dojít při nárazu nebo náhlém zastavení vozidla
ke zranění cestujících. Společnost küschall® tedy důrazně
doporučuje, aby byl uživatel invalidního vozíku přesunut na
sedadlo zabudované ve vozidle a aby použil bezpečnostní pás. Na
konstrukci invalidního vozíku (kostře, rámu nebo jiných částech)
nesmí být prováděny úpravy nebo záměny bez písemného
souhlasu společnosti Küschall AG. Invalidní vozík uspěl v testech
na základě požadavků normy ISO 7176–19.
musí mít schválení dle normy ISO 10542-1. Další informace
o získání a montáži schváleného a kompatibilního zádržného
systému pro zabezpečení uživatele vám poskytne místní zástupce
nebo specializovaný prodejce společnosti Invacare®.
VAROVÁNÍ!
Pokud nejde z určitých důvodů přesunout uživatele
invalidního vozíku na sedadlo zabudované ve
vozidle, je možné použít jako sedadlo invalidní
vozík za předpokladu, že jsou splněny následující
postupy a požadavky.
– Invalidní vozík musí být ve vozidle připevněn
čtyřbodovým zádržným systémem.
– Uživatel musí použít tříbodový pás
bezpečnostního systému pro cestující
uchycený ke karoserii vozidla.
– Uživatel musí být navíc ve vozíku zajištěn pásem
pro udržení polohy.
VAROVÁNÍ!
Bezpečnostní zádržná zařízení se smí používat
pouze tehdy, činí-li hmotnost uživatele invalidního
vozíku 22 kg nebo více (ISO-7176-19).
– Nepoužívejte invalidní vozík jako sedačku ve
vozidle, pokud uživatel váží méně než 22 kg.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí závažného úrazu nebo úmrtí
Pokud chcete invalidní vozík použít jako sedačku
ve vozidle, výška opěrky musí být minimálně 400
mm.
Při přepravě invalidního vozíku s pasažérem musí být ve
vozidle namontován vhodný zádržný systém. Systém upoutání
invalidního vozíku a zádržný systém pro zabezpečení uživatele
1583567-A
177
Ultra-Light
VAROVÁNÍ!
– Před každou cestou kontaktujte přepravce
a vyžádejte si informace o funkcích vybavení
popsaného v následující části.
– Kolem invalidního vozíku a uživatele musí být
dostatek volného prostoru, aby se uživatel
nedotýkal ostatních cestujících ve vozidle,
nepolstrovaných součástí vozidla, příslušenství
vozíku nebo kotevních bodů zádržného
systému.
DŮLEŽITÉ!
Doporučuje se uživatele informovat o správném
používání zádržného systému.
– Postupujte podle pokynů uvedených v návodu
k použití, který byl dodán spolu se zádržným
systémem.
– Následující obrázky se mohou v závislosti na
dodavateli zádržného systému lišit.
Upoutání invalidního vozíku pomocí čtyřbodového
zádržného systému
VAROVÁNÍ!
– Ujistěte se, že postranní body vozíku nejsou
poškozené a že jsou parkovací brzdy plně
funkční.
– Při přepravě doporučujeme používat pneumatiky
odolné proti propíchnutí, abyste zabránili
problémům při brzdění v důsledku sníženého
tlaku v pneumatikách.
VAROVÁNÍ!
Součásti nebo příslušenství invalidního vozíku,
které se uvolní při nárazu nebo náhlém zastavení,
mohou způsobit zranění osob nebo poškození
vybavení.
– Zajistěte, aby byly všechny odnímatelné nebo
odpojitelné součásti a příslušenství z vozíku
odstraněny a bezpečně uloženy ve vozidle.
– Je důležité, abyste po nehodě nebo nárazu
nechali vozík zkontrolovat odborným
prodejcem.
178
VAROVÁNÍ!
– Umístěte invalidní vozík s pasažérem po směru
jízdy vozidla.
– Aktivujte parkovací brzdy invalidního vozíku.
– Aktivujte ochranu před převážením (je-li
nainstalována).
1583567-A
Přesun
Body upoutání invalidního vozíku popruhy zádržného systému
jsou označeny symbolem karabiny. (Podívejte se na následující
obrázky a přečtěte si část 1.2 Symboly v této příručce, strana 147).
1.
Přední postranní body upoutání vozíku bezpečnostními popruhy:
Invalidní vozík připevněte pomocí předních a zadních popruhů
čtyřbodového zádržného systému k lištám zabudovaným
ve vozidle. Postupujte podle pokynů uvedených v návodu
k použití, který byl dodán spolu se čtyřbodovým zádržným
systémem.
1.
Připevněte přední popruhy nad opěrnými kolečky, jak je
zobrazeno na dvou výše uvedených obrázcích. (Všimněte si
umístění spojovacích značek.)
2. Připevněte přední popruhy k systému lišt v souladu
s doporučeními a pokyny výrobce bezpečnostních pásů.
3. Uvolněte parkovací brzdy a zatáhněte zezadu za invalidní
vozík směrem dozadu, a tím napněte přední popruhy.
4. Znovu zatáhněte parkovací brzdy.
1583567-A
179
Ultra-Light
Zadní postranní body připevnění karabin:
DŮLEŽITÉ!
– Ujistěte se, že jsou karabiny potaženy
protiskluzovým materiálem, který zabrání jejich
bočnímu prokluzu po ose.
DŮLEŽITÉ!
– Ujistěte se, že jsou západky správně zajištěné
a že se nachází ve stejné poloze ve výřezu lišty.
– Lišty a popruhy musí svírat úhel v rozsahu
40–45°.
Montáž pásu pro zajištění polohy
VAROVÁNÍ!
Pás pro zajištění polohy slouží jako doplněk
schváleného bezpečnostního systému pro
cestující (tříbodového pásu); nikdy nesmí být
používán místo něj.
1.
1.
Připevněte karabiny k zadnímu rámu bezprostředně nad
deskou adaptéru, jak je zobrazeno na předchozích dvou
obrázcích. (Podívejte se na umístění spojovacích značek.)
2. Připevněte zadní popruhy k systému lišt v souladu
s doporučeními a pokyny výrobce bezpečnostních pásů.
3. Popruhy utáhněte.
180
Upravte pás pro zajištění polohy, aby vyhovoval uživateli
invalidního vozíku. Postupujte podle pokynů uvedených
v části 4.1 Bezpečnostní pás, strana 161.
Zapínání tříbodového pásu bezpečnostního systému
pro cestující
1583567-A
Přesun
VAROVÁNÍ!
– Tříbodový pás bezpečnostního systému pro
cestující musí pevně a pohodlně obepínat tělo
pasažéra a nesmí být překroucený.
– Tříbodový pás nesmí být oddálen od těla
pasažéra součástmi invalidního vozíku, například
opěrkami rukou nebo koly.
– Bezpečnostní pás musí volně vést od těla
uživatele k místu upevnění; nesmí být blokován
součástmi vozidla, invalidního vozíku, sedadla
ani příslušenství.
– Bederní pás musí těsně přiléhat k oblasti nad
pánví uživatele a současně nesmí sklouzávat až
do břišní oblasti.
– Uživatel musí bez pomoci dosáhnout na
uvolňovací mechanismus.
DŮLEŽITÉ!
Uvedený obrázek se může v závislosti na dodavateli
zádržného systému lišit.
1.
1583567-A
Připevněte tříbodový pás bezpečnostního systému pro
cestující podle pokynů uvedených v uživatelské příručce,
která byla dodána s bezpečnostním systémem pro cestující
(tříbodovým pásem).
181
Ultra-Light
30°
DŮLEŽITÉ!
– Veďte pánevní pás tříbodového pásu
bezpečnostního systému pro cestující přes dolní
část pánve pasažéra tak, aby pánevní pás svíral
ve stanovené oblasti (A) s vodorovnou rovinou
úhel 30–75°. Upřednostňován je vyšší úhel,
který však nikdy nesmí překročit hodnotu 75°.
75
°
A
182
1583567-A
Údržba
Týdně
8 ÚDRŽBA
8.1 Bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ!
Kvalita některých materiálů se v průběhu času
zhoršuje. To může mít za následek poškození
součástek vozíku.
– Minimálně jednou do roka by měl být váš vozík
zkontrolován odborným prodejcem. Tutéž
kontrolu je třeba provést, pokud se vozík delší
dobu nepoužíval.
S pravidelnou údržbou může pomoci váš odborný
prodejce küschall®.Chcete-li najít autorizovaného
prodejce ve svém okolí, kontaktujte distributora küschall®
pro svoji zemi (na konci dokumentu).
Měsíčně
Čištění předních kol
x
Kontrola šroubů
x
Kontrola špic
x
Kontrola parkovacích brzd
x
Kontrola vozíku provedená
odborných prodejcem
Ročně
x
Kontrola tlaku v pneumatikách
1.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách,
® 3.12 Pneumatiky, strana160.
2. Nafoukněte pneumatiky na požadovaný tlak.
3. Zároveň zkontrolujte vzorek pneumatik.
4. V případě potřeby pneumatiky vyměňte.
Kontrola, zda jsou zadní kola správně usazena
8.2 Plán údržby
1.
K zajištění bezpečné a spolehlivé funkčnosti musíte pravidelně
provádět následující opravy a údržbu, nebo je musí provést jiná
osoba.
Týdně
x
Kontrola, zda jsou zadní kola
správně usazena
x
Kontrola pásu pro zajištění
polohy
x
1583567-A
Ročně
Kontrola pásu pro zajištění polohy
Kontrola tlaku v
pneumatikách
Kontrola vzhledu
Měsíčně
Zatáhněte za zadní kolo, abyste si ověřili, že je odnímatelná
náprava správně usazena. Kolo by mělo zůstat na místě.
2. Pokud zadní kola dokonale nezapadla, odstraňte nečistoty či
usazeniny. Pokud problém přetrvává, nechejte odnímatelné
nápravy znovu nainstalovat odborného prodejce.
1.
x
Zkontrolujte, zda je pás pro zajištění polohy správně seřízený.
DŮLEŽITÉ!
– Uvolněné pásy pro zajištění polohy musí
dotáhnout specializovaný prodejce.
– Pokud jsou pásy pro zajištění polohy poškozené,
musí je vyměnit specializovaný prodejce.
183
Ultra-Light
Kontrola vzhledu
Kontrola parkovacích brzd
1.
Prohlédněte vozík, zda se na něm nevyskytují nějaké uvolněné
části, trhliny či jiné závady.
2. Pokud nějakou najdete, okamžitě nechejte vozí zkontrolovat
odborným prodejcem.
Čištění předních kol
1. Zkontrolujte, zda se přední kola volně otáčí.
2. Z nosných částí odstraňte všechny nečistoty či vlasy.
Kontrola šroubů
Šrouby se můžou po určité době neustálého používání uvolnit.
DŮLEŽITÉ!
Po výměně zadních kol či změně jejich pozice je
třeba vynulovat nastavení parkovacích brzd.
1.
Zkontrolujte, zda jsou parkovací brzdy na správném místě.
Brzda je nastavena správně, pokud při aktivaci brzdy podložka
tlačí na pneumatiku na několik milimetrů.
2. Pokud zjistíte, že je toto nastavené nesprávné, nechte si brzdy
nastavit správně u odborného prodejce.
Kontrola po silných srážkách nebo silném úderu
DŮLEŽITÉ!
Po těžké srážce nebo silném úderu může být
invalidní vozík poškozen, poškození však nemusí
být viditelné.
– Je důležité, abyste po těžké srážce nebo silném
nárazu nechali vozík zkontrolovat odborným
prodejcem.
DŮLEŽITÉ!
Bezpečnostní šrouby a matky kvůli opakovanému
povolování a utahování ztrácí svoji účinnost.
– Bezpečnostní matky a šrouby by měl vyměňovat
pouze odborný prodejce.
1.
Ujistěte se, že jsou šrouby utaženy (na podnožce, potahu
sedadla, bočních částech, opěradle, rám, modul sedadla).
2. Utáhněte všechny uvolněné šrouby vhodným točivým
momentem. Postupujte dle servisního návodu
küschall® Ultra-Light, který je dostupný na stránkách
www.kueschall.com.
Kontrola napnutí špic
Špice by neměly být uvolněné či zkroucené.
1. Uvolněné špice by měl utáhnout odborný prodejce.
2. Přetržené špice by měl vyměnit odborný prodejce.
184
Oprava či výměna vnitřní duše
1.
Odeberte zadní kolo a uvolněte z vnitřní duše všechen
vzduch.
2. Pomocí páky pneumatiky kola zdvihněte jednu stěnu
pneumatiky z ráfku. Nepoužívejte ostré předměty, jako např.
šroubovák, který by mohl vnitřní duši poškodit.
3. Vytáhněte vnitřní duši z pneumatiky.
4. Pomocí opravné sady na kolo opravte vnitřní duši, nebo v
případě potřeby duši vyměňte.
5. Mírně duši nafoukněte, aby se zaoblila.
6. Zasuňte ventilek do patřičného otvoru na ráfku a umístěte
duši do pneumatiky (duše by měla ležet přesně kolem
pneumatiky bez jakéhokoliv zvrásnění).
1583567-A
Údržba
7.
Zvedněte stěnu pneumatiky přes okraj ráfku. Začněte blízko
ventilku a použijte páku pneumatiky kola. Během toho
zkontrolujte celý obvod a ujistěte se, že není vnitřní duše
zachycena mezi pneumatikou a ráfkem.
8. Nafoukněte pneumatiku na maximální provozní tlak. Ujistěte
se, že z pneumatiky neuchází vzduch.
8.4 Dezinfekce
Vozík je možné dezinfikovat pomocí sprejování či pomocí otírání
s využitím vyzkoušených a schválených dezinfekcí.
Institut Robert Koch Institute má seznam aktuálně
schválených dezinfekcí na adrese www.rki.de.
Náhradní díly
Všechny náhradní díly jsou k dostání u odborného
prodejce küschall®. Aktuální seznam náhradních dílů je
dostupný na internetu na adrese www.kueschall.com.
8.3 Čištění
Budete-li vozík pravidelně čistit, bude vám sloužit mnoho let.
DŮLEŽITÉ!
Písek a mořská voda mohou poškodit nosné části
a je-li povrch ocelových částí poškozen, mohou
zkorodovat.
– Vystavujte vozík vlivům písku a mořské vody
pouze na krátkou dobu a po každé návštěvě
pláže vozík vyčistěte.
DŮLEŽITÉ!
– Nepoužívejte hrubé čistící materiály, agresivní
čistící prostředky nebo vysokotlaké čističe.
1.
Vyčistěte čalounění a kovové části jemným, navlhčeným
hadrem.
2. Pokud vozík používáte v dešti nebo ve sprše, opatrně vozík
vysušte hadrem.
3. Je-li vozík špinavý, co nejdříve setřete špínu vlhkým hadrem a
pečlivě vozík vysušte.
1583567-A
185
Ultra-Light
9 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
9.1 Bezpečnostní informace
Následkem každodenního používání, úpravami či změnou
požadavků může dojít k závadám na vozíku. Níže vedená tabulka
zobrazuje, jak identifikovat a opravit závadu.
UPOZORNĚNÍ!
– Zjistíte-li na vozíku nějakou závadu, např.
výraznou změnu v řízení, okamžitě kontaktujte
svého odborného prodejce.
DŮLEŽITÉ!
– Některé z uvedených akcí smí provádět pouze
autorizovaný odborný prodejce. Takové činnosti
jsou označeny. Naše doporučení je, aby
odborný prodejce prováděl, veškeré úpravy.
186
1583567-A
Řešení problémů
9.2 Identifikace a oprava závad
Závada
Možná příčina
Akce
Trajektorie pohybu vozíku
není rovná
Nesprávný tak v pneumatice u jednoho kola
Opravte tlak v pneumatice, ® 3.12 Pneumatiky, strana
160
Jedna či více prasklých špic
Vyměňte prasklé špice, ® odborný prodejce
Špice nerovnoměrně utaženy
Utáhněte uvolnění špice, ® odborný prodejce
Nosné části předního kola jsou špinavé neb
poškozené
Vyčistěte či vyměňte nosné části, ® odborný prodejce
Zadní kola jsou usazena příliš vepředu
Upevněte zadní kola více dozadu, ® odborný prodejce
Úhel sklonu zadní části je příliš velký
Zmenšete úhel sklonu zadní části, ® odborný
prodejce
Úhel sklonu sedadla je příliš velký
Upevněte desku adaptéru níže na boční profil, ®
odborný prodejce
Vozík se příliš snadno
převažuje dozadu
Vyberte menší přední vidlici, ® odborný prodejce
Brzdy doléhají málo či
nesouměrně
Odpor je při jízdě příliš velký
Při rychlejší jízdě se přední
kola viklají
1583567-A
Nesprávný tak v pneumatice v jedné či obou
pneumatikách
Opravte tlak v pneumatice, ® 3.12 Pneumatiky, strana
160
Nastavení brzd není správné
Opravte nastavení brzd, ® odborný prodejce
Tlak v zadních pneumatikách je příliš malý
Opravte tlak v pneumatice, ® 3.12 Pneumatiky, strana
160
Zadní kola nejsou rovnoběžná
Zkontrolujte, zda jsou zadní kola rovnoběžná,
® odborný prodejce
Příliš malé pnutí v nosné části předního kola
Mírně utáhněte nápravu nosné části,
® odborný prodejce
Přední kolo je sjeté
Vyměňte přední kolo, ® odborný prodejce
187
Ultra-Light
Závada
Možná příčina
Akce
Přední kolo je zatuhlé či
zaseklé
Nosné části jsou špinavé neb je na nich závada
Vyčistěte či vyměňte nosné části, ® odborný prodejce
Vozík se dá jen těžko rozložit
Potah opěradla je příliš těsný
Trochu uvolněte pásky Velcro vzadu na pokrývce
opěradla,
® 3.3 Opěradla, strana 153
188
1583567-A
Po použití
10 PO POUŽITÍ
10.1 Skladování
Správný způsob likvidace vám sdělí váš odborný prodejce.
Informace o místních společnostech správy odpadu se
dozvíte od městského či krajského zastupitelstva.
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečí poškození výrobku
– Neskladujte výrobek poblíž zdrojů tepla.
– Na horní části invalidního vozíku nikdy
neuchovávejte jiné předměty.
– Invalidní vozík skladujte v suchých vnitřních
prostorách.
– Informace naleznete v části 11.2 Ochrana
životního prostředí, strana 191.
Po dlouhodobém uskladnění (déle než 4 měsíce) je nutné invalidní
vozík zkontrolovat v souladu s pokyny v části 8 Údržba, strana183.
10.2 Opětovné použití
Invalidní vozík je vhodný pro opětovné použití. Měli byste provést
následující činnosti:
• Čištění a dezinfekci podle Části 8.3 Čištění, strana 185 a 8.4
Dezinfekce, strana 185 v tomto návodu.
• Prohlídku podle Části 8.2 Plán údržby, strana 183 v tomto
návodu.
• Invalidní vozík by měl být přizpůsoben novému uživateli
podle servisní dokumentace (dostupné u distributora
küschall® pro vaši zemi, ® konec tohoto dokumentu).
10.3 Likvidace
Buďte ohleduplní k životnímu prostředí a řádně proveďte likvidaci
invalidního vozíku. Likvidace se řídí národními a místními
nařízeními.
1583567-A
189
Ultra-Light
11 TECHNICKÉ ÚDAJE
A Hloubka sedadla
320 – 500 mm, v přírůstcích
po 20 mm
11.1 Rozměry a hmotnost
B Úhel opěradla
82°/86°/90°/ 94°/98°/102°
C Délka spodní nohy
200 – 510 mm, v přírůstcích
po 10 mm
D Výška sedadla vpředu
430 – 530 mm, v přírůstcích
po 10 mm
E Výška sedadla vzadu
390 – 500 mm, v přírůstcích
po 10 mm
F Výška opěradla
300 – 510 mm, v přírůstcích
po 15 mm
G Celková délka
70°: přibl. 880 mm
80°: přibl. 830 mm
H Šířka sedadla
280 – 500 mm, v přírůstcích
po 20 mm
Všechny rozměry a hmotnosti se týkají nejlehčí konfigurace
invalidního vozíku se šířkou sedadla 400 mm a hloubkou sedadla
400 mm. Rozměry a hmotnost se mohou lišit podle rozdílných
uspořádání.
I
190
Celková šířka
Šířka sedadla + 180 mm
Celková šířka, složené
přibl. 290 mm
Hmotnost
přibl. 10,1 kg
Hmotnost při přepravě
(bez zadních kol)
přibl. 7,2 kg
Maximální hmotnost
uživatele
130 kg
Zapnutí plochu
920 – 1230 mm
Maximální bezpečný sklon
7°
1583567-A
Technické údaje
11.2 Ochrana životního prostředí
Vozík nevystavujte teplotám pod –20 °C nebo nad 40 °C.
11.3 Materiály
Součásti používané k výrobě invalidních vozíků küschall® jsou
tvořeny následujícími materiály:
Tyče rámu / tyče opěradla
Hliník/titan1)/karbon1)
Potah sedadla / potah
opěradla
PA/PE/PVC
Madla k tlačení
Ocel/hliník/PVC
Ochrana oděvu / blatník
Plast nebo karbon1)
Podpůrné díly / příslušenství
Ocel/hliník/titan1)
Šrouby
Ocel
Kolečka
Hliník
Volitelná výbava z karbonu a/nebo titanu není k dispozici pro
všechny modely invalidních vozíků küschall®.
1)
1583567-A
191
Küschall® distributors
Eastern Europe & Middle East:
Invacare GmbH, EDO
Kleiststraße 49
D-32457 Porta Westfalica
Tel: (49) (0)57 31 754 540
Fax: (49) (0)57 31 754 541
[email protected]
www.invacare.eu.com
Küschall AG
Benkenstrasse 260
CH-4108 Witterswil
www.kuschall.com
1583567-A
2015-08-28
*1583567A*

Podobné dokumenty