Protokol o výsadách a imunitách ITLOS

Transkript

Protokol o výsadách a imunitách ITLOS
RocÏnõÂk 2002
SBIÂ RKA
 RODNIÂCH SMLUV
MEZINA
CÏ E SKAÂ REPUBLIKA
Ï aÂstka 6
C
RozeslaÂna dne 28. uÂnora 2002
Cena KcÏ 61,70
O B S A H:
10. Sd eÏ len õ Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o prÏõÂstupu CÏeske republiky k DohodeÏ o vyÂsadaÂch a imunitaÂch MezinaÂrodnõÂho
tribunaÂlu pro morÏske praÂvo
11. Sd eÏ len õ Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o prÏõÂstupu CÏeske republiky k DohodeÏ z roku 1993, upravene a prodlouzÏene v roce 1996, mezi Rakouskou republikou, zastoupenou SpolkovyÂm ministerstvem vnitra, Mad'arskou republikou, zastoupenou
Ministerstvem vnitra, SÏvyÂcarskou konfederacõÂ, zastoupenou SpolkovyÂm uÂrÏadem pro uprchlõÂky, a Republikou Slovinsko, zastoupenou Ministerstvem vnitra, o zrÏõÂzenõÂ a cÏinnosti MezinaÂrodnõÂho centra pro rozvoj migracÏnõÂch politik
12. Sd eÏ len õ Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o sjednaÂnõ Obchodnõ dohody mezi vlaÂdou CÏeske republiky a Radou ministruÊ Bosny
a Hercegoviny
10
SDEÏ L E N IÂ
Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõÂ
Ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõÂ sdeÏluje, zÏe dne 23. kveÏtna 1997 byla v New Yorku prÏijata Dohoda o vyÂsadaÂch
a imunitaÂch MezinaÂrodnõÂho tribunaÂlu pro morÏske praÂvo, ktera byla otevrÏena k podpisu dne 1. cÏervence 1997.
S Dohodou vyslovil souhlas Parlament CÏeske republiky.
Listina o prÏõÂstupu CÏeske republiky k DohodeÏ, podepsana prezidentem republiky dne 18. zaÂrÏõ 2001, byla
ulozÏena u generaÂlnõÂho tajemnõÂka Organizace spojenyÂch naÂroduÊ, depozitaÂrÏe Dohody, dne 26. rÏõÂjna 2001.
Dohoda vstoupila v platnost na zaÂkladeÏ sveÂho cÏlaÂnku 30 odst. 1 dne 30. prosince 2001 a tõÂmto dnem
vstoupila v platnost i pro CÏeskou republiku.
Anglicke zneÏnõ a cÏesky prÏeklad Dohody se vyhlasÏujõ soucÏasneÏ.
Strana 4466
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4467
Ï EKL AD
PR
D OH OD A
o vyÂsadaÂch a imunitaÂch MezinaÂrodnõÂho tribunaÂlu pro morÏske praÂvo
UÂcÏastnicke staÂty teÂto Dohody,
berouce v uÂvahu, zÏe UÂmluvou Organizace spojenyÂch naÂroduÊ o morÏskeÂm praÂvu se zrÏizuje MezinaÂrodnõÂ
tribunaÂl pro morÏske praÂvo,
uznaÂvajõÂce, zÏe TribunaÂl by meÏl mõÂt praÂvnõ zpuÊsobilost, vyÂsady a imunity nezbytne pro vyÂkon svyÂch funkcõÂ,
prÏipomõÂnajõÂce, zÏe Statut TribunaÂlu stanovõ v cÏlaÂnku 10, zÏe cÏlenove TribunaÂlu prÏi plneÏnõ uÂkoluÊ v raÂmci
TribunaÂlu pozÏõÂvajõÂ diplomatickyÂch vyÂsad a imunit,
uznaÂvajõÂce, zÏe osoby uÂcÏastnõÂcõÂ se rÏõÂzenõÂ a uÂrÏednõÂci TribunaÂlu by meÏli pozÏõÂvat vyÂsad a imunit nezbytnyÂch pro
nezaÂvisly vyÂkon svyÂch funkcõ v souvislosti s TribunaÂlem,
dohodly se na naÂsledujõÂcõÂm:
CÏ la n e k 1
PouzÏitõÂ vyÂrazuÊ
Pro uÂcÏely teÂto Dohody:
(a) ¹UÂmluvouª se rozumõÂ UÂmluva Organizace spojenyÂch naÂroduÊ o morÏskeÂm praÂvu z 10. prosince 1982;
 mluvy;
(b) ¹Statutemª se rozumõ Statut MezinaÂrodnõÂho tribunaÂlu pro morÏske praÂvo v prÏõÂloze VI U
(c) ¹uÂcÏastnickyÂmi staÂtyª se rozumõÂ smluvnõÂ strany teÂto Dohody;
(d) ¹TribunaÂlemª se rozumõ MezinaÂrodnõ tribunaÂl pro morÏske praÂvo;
Strana 4468
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4469
(e) ¹cÏlenem TribunaÂluª se rozumõ voleny cÏlen TribunaÂlu nebo osoba vybrana pro uÂcÏely konkreÂtnõ veÏci podle
cÏlaÂnku 17 Statutu;
(f) ¹registraÂtoremª se rozumõÂ registraÂtor TribunaÂlu, vcÏetneÏ jakeÂhokoli uÂrÏednõÂka TribunaÂlu zastaÂvajõÂcõÂho funkci
registraÂtora;
(g) ¹uÂrÏednõÂky TribunaÂluª se rozumõÂ registraÂtor a dalsÏõÂ pracovnõÂci registru;
(h) ¹VõÂdenÏskou uÂmluvouª se rozumõ VõÂdenÏska uÂmluva o diplomatickyÂch stycõÂch z 18. dubna 1961.
CÏ la n e k 2
PraÂvnõÂ subjektivita TribunaÂlu
TribunaÂl ma praÂvnõ subjektivitu. Je opraÂvneÏn:
(a) uzavõÂrat smlouvy;
(b) nabyÂvat nemovity a movity majetek a disponovat jõÂm;
(c) zahajovat soudnõÂ rÏõÂzenõÂ.
CÏ la n e k 3
Nedotknutelnost mõÂstnostõÂ TribunaÂlu
MõÂstnosti TribunaÂlu jsou nedotknutelne za podmõÂnek, jezÏ mohou byÂt sjednaÂny s prÏõÂslusÏnyÂm uÂcÏastnickyÂm
staÂtem.
CÏ la n e k 4
Vlajka a znak
TribunaÂl je opraÂvneÏn vyveÏsÏovat svou vlajku a znak na svyÂch mõÂstnostech a na vozidlech uzÏõÂvanyÂch k uÂrÏednõÂm
uÂcÏeluÊm.
Strana 4470
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4471
CÏ la n e k 5
Imunita TribunaÂlu, jeho majetku, aktiv a financÏnõÂch prostrÏedkuÊ
1. TribunaÂl pozÏõÂva imunity vuÊcÏi praÂvnõÂm rÏõÂzenõÂm, pokud se v konkreÂtnõÂm prÏõÂpadeÏ sve imunity vyÂslovneÏ
nezrÏekne. RozumõÂ se vsÏak, zÏe zrÏeknutõÂ se imunity se nevztahuje na opatrÏenõÂ souvisejõÂcõÂ s vyÂkonem rozhodnutõÂ.
2. Majetek, aktiva a financÏnõÂ prostrÏedky TribunaÂlu, nezaÂvisle na tom, kde a v cÏõÂm drzÏenõÂ se nachaÂzejõÂ, majõÂ
imunitu vuÊcÏi prohlõÂdce, rekvizici, konfiskaci, zabavenõÂ, vyvlastneÏnõÂ a jakyÂmkoli dalsÏõÂm formaÂm zaÂsahuÊ zpuÊsobenyÂch postupem vyÂkonnyÂch, spraÂvnõÂch, soudnõÂch cÏi zaÂkonodaÂrnyÂch orgaÂnuÊ.
3. V rozsahu nezbytneÂm pro vyÂkon jeho funkcõÂ jsou majetek, aktiva a financÏnõÂ prostrÏedky TribunaÂlu vynÏaty
z omezenõÂ, prÏedpisuÊ, kontrol a moratoriõÂ jakeÂkoli povahy.
4. TribunaÂl musõ mõÂt pojisÏteÏnõ zaÂkonne odpoveÏdnosti z provozu vozidel, ktera vlastnõ cÏi provozuje, podle
pozÏadavkuÊ danyÂch praÂvnõÂmi prÏedpisy staÂtu, v neÏmzÏ je vozidlo provozovaÂno.
CÏ la n e k 6
Archiv
Archiv TribunaÂlu a vsÏechny dokumenty, ktere mu naÂlezÏõ nebo ktere ma v drzÏenõÂ, jsou nedotknutelne trvale
 cÏastnicky staÂt, v neÏmzÏ se archiv nachaÂzõÂ, musõ byÂt informovaÂn o mõÂsteÏ
a nezaÂvisle na tom, kde se nachaÂzejõÂ. U
ulozÏenõÂ takoveÂho archivu a dokumentuÊ.
CÏ la n e k 7
VyÂkon funkcõÂ TribunaÂlu mimo jeho sõÂdlo
PovazÏuje-li TribunaÂl za zÏaÂdoucõ zasedat cÏi jinak vykonaÂvat sve funkce mimo sve sõÂdlo, muÊzÏe s prÏõÂslusÏnyÂm
staÂtem uzavrÏõÂt dohodu ohledneÏ zajisÏteÏnõÂ vhodnyÂch podmõÂnek pro vyÂkon svyÂch funkcõÂ.
Strana 4472
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4473
CÏ la n e k 8
Komunikace
1. Pro uÂcÏely sve uÂrÏednõ komunikace a korespondence pozÏõÂva TribunaÂl na uÂzemõ kazÏdeÂho uÂcÏastnickeÂho staÂtu,
v rozsahu slucÏitelneÂm s mezinaÂrodnõÂmi zaÂvazky prÏõÂslusÏneÂho staÂtu, zachaÂzenõ ne meÂneÏ prÏõÂzniveÂho, nezÏ jake tento
uÂcÏastnicky staÂt poskytuje jakeÂkoli mezivlaÂdnõ organizaci cÏi diplomaticke misi, pokud jde o prÏednostnõ zachaÂzenõÂ,
sazby a daneÏ platne pro posÏtovnõ styk a ruÊzne formy komunikace a korespondence.
2. TribunaÂl muÊzÏe vyuzÏõÂvat vsÏechny vhodne prostrÏedky komunikace a pouzÏõÂvat pro svou uÂrÏednõ komunikaci
cÏi korespondenci koÂdy nebo sÏifry. UÂrÏednõÂ komunikace a korespondence TribunaÂlu jsou nedotknutelneÂ.
3. TribunaÂl je opraÂvneÏn odesõÂlat a prÏijõÂmat korespondenci a dalsÏõÂ materiaÂly nebo sdeÏlenõÂ kuryÂrem nebo
v zapecÏeteÏnyÂch zaÂsilkaÂch, kteryÂm jsou prÏiznaÂny stejne vyÂsady, imunity a vyÂhody jako diplomatickyÂm kuryÂruÊm
a zaÂsilkaÂm.
CÏ la n e k 9
OsvobozenõÂ od danõÂ, celnõÂch poplatkuÊ a omezenõÂ dovozu cÏi vyÂvozu
1. TribunaÂl, jeho aktiva, prÏõÂjmy a jiny majetek i jeho operace a transakce jsou osvobozeny od vsÏech prÏõÂmyÂch
danõÂ; rozumõ se vsÏak, zÏe TribunaÂl nebude vyzÏadovat osvobozenõ od danõÂ, ktere jsou pouze platbami za verÏejneÏ
prospeÏsÏne sluzÏby.
2. TribunaÂl je osvobozen od vesÏkeryÂch celnõÂch poplatkuÊ, dovoznõÂch danõÂ z obratu a zaÂkazuÊ a omezenõÂ
dovozu a vyÂvozu prÏedmeÏtuÊ, ktere TribunaÂl dovaÂzÏõ cÏi vyvaÂzÏõ pro sve uÂrÏednõ pouzÏitõÂ.
Strana 4474
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4475
3. ZbozÏõ dovezene nebo koupene v raÂmci takoveÂho osvobozenõ nesmõ byÂt prodaÂno a nesmõ s nõÂm byÂt jinak
naklaÂdaÂno na uÂzemõÂ uÂcÏastnickeÂho staÂtu, kromeÏ prÏõÂpaduÊ prodeje cÏi jineÂho naklaÂdaÂnõÂ za podmõÂnek sjednanyÂch
s vlaÂdou tohoto uÂcÏastnickeÂho staÂtu. TribunaÂl je rovneÏzÏ osvobozen od vesÏkeryÂch celnõÂch poplatkuÊ, dovoznõÂch danõÂ
z obratu, zaÂkazuÊ a omezenõÂ dovozu a vyÂvozu ohledneÏ svyÂch publikacõÂ.
CÏ l a ne k 1 0
Refundace poplatkuÊ a/nebo danõÂ
1. TribunaÂl nebude v zaÂsadeÏ vyzÏadovat osvobozenõ od poplatkuÊ a danõ zahrnutyÂch v ceneÏ moviteÂho a nemoviteÂho majetku a od danõ placenyÂch za poskytnute sluzÏby. Pokud vsÏak TribunaÂl provaÂdõ pro sve uÂrÏednõ pouzÏitõÂ
rozsaÂhlejsÏõ naÂkupy majetku a zbozÏõ cÏi sluzÏeb, z nichzÏ se vymeÏrÏujõ cÏi jsou vymeÏrÏitelne poplatky a daneÏ, prÏijmou
uÂcÏastnicke staÂty prÏõÂslusÏna administrativnõ opatrÏenõ pro osvobozenõ od takovyÂch vyÂdajuÊ nebo refundaci uhrazeneÂ
cÏaÂstky poplatku a/nebo daneÏ.
2. ZbozÏõ koupene v raÂmci takoveÂho osvobozenõ cÏi refundace nesmõ byÂt prodaÂno a nesmõ s nõÂm byÂt jinak
naklaÂdaÂno, kromeÏ prÏõÂpaduÊ prodeje cÏi jineÂho naklaÂdaÂnõÂ v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi uÂcÏastnickyÂm
staÂtem, ktery poskytl osvobozenõ cÏi refundaci. Osvobozenõ cÏi refundace se neposkytujõ ve vztahu k poplatkuÊm
za verÏejneÏ prospeÏsÏne sluzÏby poskytovane TribunaÂlu.
CÏ l a ne k 1 1
ZdaneÏnõÂ
1. Platy, pozÏitky a prÏõÂspeÏvky vyplaÂcene cÏlenuÊm a uÂrÏednõÂkuÊm TribunaÂlu jsou osvobozeny od zdaneÏnõÂ.
2. V prÏõÂpadeÏ, kdy je zatõÂzÏenõ jakoukoliv formou zdaneÏnõ zaÂvisle na mõÂsteÏ pobytu, nenõ doba, po kterou
cÏlenove cÏi uÂrÏednõÂci pobyÂvajõ ve staÂteÏ za uÂcÏelem vyÂkonu svyÂch funkcõÂ, povazÏovaÂna za dobu pobytu, jestlizÏe jsou
teÏmto cÏlenuÊm nebo uÂrÏednõÂkuÊm prÏiznaÂny diplomaticke vyÂsady, imunity a vyÂhody.
Strana 4476
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4477
3. UÂcÏastnicke staÂty nejsou povinny osvobodit od daneÏ z prÏõÂjmu duÊchody a renty vyplaÂcene byÂvalyÂm cÏlenuÊm
a byÂvalyÂm uÂrÏednõÂkuÊm TribunaÂlu.
CÏ l a ne k 1 2
FinancÏnõÂ prostrÏedky a osvobozenõÂ od meÏnovyÂch omezenõÂ
1. AnizÏ by byl prÏi vyÂkonu svyÂch cÏinnostõÂ omezen financÏnõÂmi kontrolami, prÏedpisy nebo financÏnõÂmi moratorii jakeÂhokoli druhu:
(a) TribunaÂl muÊzÏe mõÂt v drzÏenõÂ financÏnõÂ prostrÏedky, meÏny jakeÂhokoli druhu cÏi zlato a mõÂt uÂcÏty v libovolneÂ
meÏneÏ;
(b) TribunaÂl muÊzÏe volneÏ prÏevaÂdeÏt sve financÏnõ prostrÏedky, zlato cÏi meÏnu z jedne zemeÏ do druhe cÏi v raÂmci
jakeÂkoli zemeÏ a smeÏnit jakoukoli meÏnu, kterou ma v drzÏenõÂ, za jakoukoli jinou meÏnu;
(c) TribunaÂl muÊzÏe prÏijõÂmat, drzÏet, obchodovat, prÏevaÂdeÏt, smeÏnÏovat cÏi jinak naklaÂdat s dluhopisy a jinyÂmi
cennyÂmi papõÂry.
2. PrÏi vyÂkonu svyÂch praÂv podle odstavce 1 TribunaÂl naÂlezÏiteÏ zohlednõ jakaÂkoli prohlaÂsÏenõ ucÏineÏna kteryÂmkoli uÂcÏastnickyÂm staÂtem, pokud se ma za to, zÏe takovyÂm prohlaÂsÏenõÂm muÊzÏe byÂt prÏiznaÂn uÂcÏinek bez uÂjmy na
zaÂjmech TribunaÂlu.
CÏ l a ne k 1 3
CÏlenove TribunaÂlu
1. PrÏi plneÏnõ funkcõ v raÂmci TribunaÂlu pozÏõÂvajõ cÏlenove TribunaÂlu vyÂsad, imunit, vyÂhod a vyÂhradnõÂch praÂv
prÏiznaÂvanyÂch vedoucõÂm diplomatickyÂch misõÂ v souladu s VõÂdenÏskou uÂmluvou.
2. CÏlenuÊm TribunaÂlu a rodinnyÂm prÏõÂslusÏnõÂkuÊm, kterÏõ tvorÏõ soucÏaÂst jejich domaÂcnosti, jsou prÏiznaÂvaÂny vesÏkere vyÂhody prÏi vycestovaÂnõ ze zemeÏ, v nõÂzÏ se mohou nachaÂzet, prÏi vstupu do zemeÏ, kde zaseda TribunaÂl, a prÏi
vycestovaÂnõÂ z teÂto zemeÏ. Na cestaÂch souvisejõÂcõÂch s vyÂkonem svyÂch funkcõÂ pozÏõÂvajõÂ ve vsÏech zemõÂch, jimizÏ budou
Strana 4478
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4479
muset projõÂzÏdeÏt, vesÏkeryÂch vyÂsad, imunit a vyÂhod, ktere tyto zemeÏ za obdobnyÂch okolnostõ udeÏlujõ diplomatickyÂm zaÂstupcuÊm.
3. Pokud cÏlenove TribunaÂlu za uÂcÏelem pohotovosti pro potrÏeby TribunaÂlu pobyÂvajõ v zemi jineÂ, nezÏ je zemeÏ
jejich obcÏanstvõÂ cÏi trvaleÂho pobytu, jsou jim spolu s rodinnyÂmi prÏõÂslusÏnõÂky, kterÏõÂ tvorÏõÂ soucÏaÂst jejich domaÂcnosti,
prÏiznaÂny diplomaticke vyÂsady, imunity a vyÂhody beÏhem doby jejich pobytu.
4. CÏlenuÊm TribunaÂlu spolu s rodinnyÂmi prÏõÂslusÏnõÂky, kterÏõÂ tvorÏõÂ soucÏaÂst jejich domaÂcnosti, jsou v dobeÏ
mezinaÂrodnõÂch krizõ poskytovaÂny stejne mozÏnosti repatriace, jake jsou poskytovaÂny diplomatickyÂm zaÂstupcuÊm
podle VõÂdenÏske uÂmluvy.
5. CÏlenove TribunaÂlu musõ mõÂt pojisÏteÏnõ zaÂkonne odpoveÏdnosti z provozu vozidel, ktera vlastnõ cÏi provozujõÂ, podle pozÏadavkuÊ stanovenyÂch praÂvnõÂmi prÏedpisy staÂtu, v neÏmzÏ je vozidlo provozovaÂno.
6. Odstavce 1 azÏ 5 tohoto cÏlaÂnku se vztahujõ na cÏleny TribunaÂlu i po jejich nahrazenõÂ, pokud nadaÂle vykonaÂvajõ sve funkce v souladu s cÏlaÂnkem 5 odst. 3 Statutu.
7. S cõÂlem zajistit pro cÏleny TribunaÂlu uÂplnou svobodu projevu a nezaÂvislost prÏi vyÂkonu jejich funkcõÂ je
nadaÂle prÏiznaÂvaÂna imunita vuÊcÏi praÂvnõÂm rÏõÂzenõÂm ohledneÏ uÂstnõÂch cÏi põÂsemnyÂch vyjaÂdrÏenõÂ a vesÏkeryÂch jednaÂnõÂ
uskutecÏneÏnyÂch prÏi vyÂkonu jejich funkcõÂ, i kdyzÏ dotcÏene osoby jizÏ nejsou cÏleny TribunaÂlu nebo nevykonaÂvajõ tyto
funkce.
CÏ l a ne k 1 4
UÂrÏednõÂci
1. RegistraÂtorovi jsou prÏi plneÏnõ jeho funkcõ v raÂmci TribunaÂlu prÏiznaÂvaÂny diplomaticke vyÂsady, imunity
a vyÂhody.
Strana 4480
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4481
2. DalsÏõÂ uÂrÏednõÂci TribunaÂlu pozÏõÂvajõÂ v jakeÂkoli zemi, v nõÂzÏ pobyÂvajõÂ prÏi plneÏnõÂ funkcõÂ v raÂmci TribunaÂlu,
nebo v jakeÂkoli zemi, jõÂzÏ prÏi plneÏnõÂ takovyÂch funkcõÂ projõÂzÏdeÏjõÂ, vyÂsad, imunit a vyÂhod nezbytnyÂch pro nezaÂvislyÂ
vyÂkon jejich funkcõÂ. ZejmeÂna se jim prÏiznaÂvaÂ:
(a) imunita vuÊcÏi zatcÏenõÂ cÏi zadrzÏenõÂ a vuÊcÏi zabavenõÂ osobnõÂch zavazadel;
(b) praÂvo bezcelneÏ doveÂzt do zemeÏ naÂbytek a osobnõÂ svrsÏky v okamzÏiku prvnõÂho naÂstupu do funkce v prÏõÂslusÏneÂ
zemi a bezcelneÏ je zpeÏt vyveÂzt do jejich zemeÏ trvaleÂho pobytu;
(c) vyneÏtõ z celnõ prohlõÂdky osobnõÂch zavazadel, s vyÂjimkou prÏõÂpaduÊ, kdy jsou zaÂvazÏne duÊvody k domneÏnce, zÏe
zavazadlo obsahuje prÏedmeÏty, ktere nejsou urcÏeny k osobnõ potrÏebeÏ, nebo prÏedmeÏty, jejichzÏ dovoz cÏi vyÂvoz
je zakaÂzaÂn praÂvnõÂmi prÏedpisy nebo regulovaÂn karanteÂnnõÂmi prÏedpisy prÏõÂslusÏneÂho uÂcÏastnickeÂho staÂtu; v takoveÂm prÏõÂpadeÏ se prohlõÂdka provaÂdõÂ v prÏõÂtomnosti prÏõÂslusÏneÂho uÂrÏednõÂka;
(d) imunita vuÊcÏi praÂvnõÂm rÏõÂzenõÂm ohledneÏ uÂstnõÂch cÏi põÂsemnyÂch vyjaÂdrÏenõÂ a vesÏkeryÂch jednaÂnõÂ uskutecÏneÏnyÂch
teÏmito zaÂstupci prÏi vyÂkonu jejich funkcõÂ, prÏicÏemzÏ tato imunita jim bude prÏiznaÂvaÂna i po ukoncÏenõÂ vyÂkonu
jejich funkcõÂ;
(e) imunita vuÊcÏi povinnosti naÂrodnõÂ sluzÏby;
(f) spolecÏneÏ s rodinnyÂmi prÏõÂslusÏnõÂky, kterÏõÂ tvorÏõÂ soucÏaÂst jejich domaÂcnosti, vyneÏtõÂ z imigracÏnõÂch omezenõÂ nebo
registrace cizincuÊ;
(g) stejne vyÂsady, pokud jde o meÏnova a devizova opatrÏenõÂ, jake jsou prÏiznaÂvaÂny uÂrÏednõÂkuÊm srovnatelneÂho
postavenõÂ, kterÏõ jsou cÏleny diplomatickyÂch misõ akreditovanyÂch u prÏõÂslusÏne vlaÂdy;
(h) spolecÏneÏ s rodinnyÂmi prÏõÂslusÏnõÂky, kterÏõ tvorÏõ soucÏaÂst jejich domaÂcnosti, stejne mozÏnosti repatriace v dobeÏ
mezinaÂrodnõÂch krizõÂ, jake jsou podle VõÂdenÏske uÂmluvy prÏiznaÂny diplomatickyÂm zaÂstupcuÊm.
3. UÂrÏednõÂci TribunaÂlu musõ mõÂt pojisÏteÏnõ zaÂkonne odpoveÏdnosti z provozu vozidel, ktera vlastnõ cÏi provozujõÂ, podle pozÏadavkuÊ stanovenyÂch praÂvnõÂmi prÏedpisy staÂtu, v neÏmzÏ je vozidlo provozovaÂno.
Strana 4482
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4483
4. TribunaÂl sdeÏlõÂ vsÏem uÂcÏastnickyÂm staÂtuÊm kategorie uÂrÏednõÂkuÊ, na neÏzÏ se vztahujõÂ ustanovenõÂ tohoto cÏlaÂnku.
JmeÂna uÂrÏednõÂkuÊ zarÏazenyÂch do teÏchto kategoriõÂ budou pruÊbeÏzÏneÏ sdeÏlovaÂna vsÏem uÂcÏastnickyÂm staÂtuÊm.
CÏ l a ne k 1 5
Experti jmenovanõÂ podle cÏlaÂnku 289 UÂmluvy
 mluvy jsou na dobu jejich poslaÂnõÂ, vcÏetneÏ doby straÂvene na
ExpertuÊm jmenovanyÂm podle cÏlaÂnku 289 U
cestaÂch v souvislosti s jejich poslaÂnõÂm, prÏiznaÂny vyÂsady, imunity a vyÂhody nezbytne pro nezaÂvisly vyÂkon jejich
funkcõÂ. ZejmeÂna se jim prÏiznaÂvaÂ:
(a) imunita vuÊcÏi zatcÏenõÂ cÏi zadrzÏenõÂ a vuÊcÏi zabavenõÂ jejich osobnõÂch zavazadel;
(b) vyneÏtõ z celnõ prohlõÂdky osobnõÂch zavazadel, s vyÂjimkou prÏõÂpaduÊ, kdy jsou zaÂvazÏne duÊvody k domneÏnce, zÏe
zavazadlo obsahuje prÏedmeÏty, ktere nejsou urcÏeny k osobnõ potrÏebeÏ, nebo prÏedmeÏty, jejichzÏ dovoz nebo
vyÂvoz je zakaÂzaÂn praÂvnõÂmi prÏedpisy nebo regulovaÂn karanteÂnnõÂmi prÏedpisy prÏõÂslusÏneÂho uÂcÏastnickeÂho staÂtu;
v takoveÂm prÏõÂpadeÏ se prohlõÂdka provaÂdõÂ v prÏõÂtomnosti prÏõÂslusÏneÂho experta;
(c) imunita vuÊcÏi praÂvnõÂm rÏõÂzenõÂm ohledneÏ uÂstnõÂch cÏi põÂsemnyÂch vyjaÂdrÏenõÂ a vesÏkeryÂch jednaÂnõÂ uskutecÏneÏnyÂch
teÏmito experty prÏi vyÂkonu jejich funkcõÂ, prÏicÏemzÏ tato imunita jim bude prÏiznaÂvaÂna i po ukoncÏenõÂ vyÂkonu
jejich funkcõÂ;
(d) nedotknutelnost dokumentuÊ a põÂsemnostõÂ;
(e) vyneÏtõÂ z imigracÏnõÂch omezenõÂ cÏi registrace cizincuÊ;
(f) stejne vyÂhody, pokud jde o meÏnova a devizova omezenõÂ, jake jsou prÏiznaÂvaÂny zaÂstupcuÊm vlaÂd cizõÂch staÂtuÊ
s docÏasnyÂm uÂrÏednõÂm poslaÂnõÂm;
Strana 4484
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4485
(g) teÏmto expertuÊm se prÏiznaÂvajõ stejne mozÏnosti repatriace v dobeÏ mezinaÂrodnõÂch krizõÂ, jake jsou podle VõÂdenÏske uÂmluvy prÏiznaÂvaÂny diplomatickyÂm zaÂstupcuÊm.
CÏ l a ne k 1 6
ZaÂstupci, praÂvnõÂ poradci a advokaÂti
1. ZaÂstupcuÊm, praÂvnõÂm poradcuÊm a advokaÂtuÊm vystupujõÂcõÂm prÏed TribunaÂlem jsou na dobu jejich poslaÂnõÂ,
vcÏetneÏ doby straÂvene na cestaÂch v souvislosti s jejich poslaÂnõÂm, prÏiznaÂny vyÂsady, imunity a vyÂhody, nezbytne pro
nezaÂvisly vyÂkon jejich funkcõÂ. ZejmeÂna se jim prÏiznaÂvaÂ:
(a) imunita vuÊcÏi zatcÏenõÂ cÏi zadrzÏenõÂ a vuÊcÏi zabavenõÂ jejich osobnõÂch zavazadel;
(b} vyneÏtõ z celnõ prohlõÂdky osobnõÂch zavazadel, s vyÂjimkou prÏõÂpaduÊ, kdy jsou zaÂvazÏne duÊvody k domneÏnce, zÏe
zavazadlo obsahuje prÏedmeÏty, ktere nejsou urcÏeny k osobnõ potrÏebeÏ, nebo prÏedmeÏty, jejichzÏ dovoz nebo
vyÂvoz je zakaÂzaÂn praÂvnõÂmi prÏedpisy nebo regulovaÂn karanteÂnnõÂmi prÏedpisy prÏõÂslusÏneÂho uÂcÏastnickeÂho staÂtu;
v takoveÂm prÏõÂpadeÏ se prohlõÂdka provaÂdõÂ v prÏõÂtomnosti prÏõÂslusÏneÂho zaÂstupce, praÂvnõÂho poradce cÏi advokaÂta;
(c) imunita vuÊcÏi praÂvnõÂm rÏõÂzenõÂm ohledneÏ uÂstnõÂch cÏi põÂsemnyÂch vyjaÂdrÏenõÂ a vesÏkeryÂch jednaÂnõÂ uskutecÏneÏnyÂch
jimi prÏi vyÂkonu jejich funkcõÂ, prÏicÏemzÏ tato imunita jim bude prÏiznaÂvaÂna i po ukoncÏenõÂ vyÂkonu jejich funkcõÂ;
(d) nedotknutelnost dokumentuÊ a põÂsemnostõÂ;
(e) praÂvo dostaÂvat põÂsemnosti cÏi korespondenci prostrÏednictvõÂm kuryÂra nebo v zapecÏeteÏnyÂch zaÂsilkaÂch;
(f) vyneÏtõÂ z imigracÏnõÂch omezenõÂ cÏi registrace cizincuÊ;
(g) stejne vyÂsady, pokud jde o jejich osobnõ zavazadla a pokud jde o meÏnova cÏi devizova omezenõÂ, jake jsou
prÏiznaÂvaÂny zaÂstupcuÊm vlaÂd cizõÂch staÂtuÊ s docÏasnyÂm uÂrÏednõÂm poslaÂnõÂm;
Strana 4486
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4487
(h) stejne mozÏnosti repatriace v dobeÏ mezinaÂrodnõÂch krizõÂ, jake jsou podle VõÂdenÏske uÂmluvy prÏiznaÂvaÂny diplomatickyÂm zaÂstupcuÊm.
2. Po obdrzÏenõÂ oznaÂmenõÂ stran uÂcÏastnõÂcõÂch se rÏõÂzenõÂ prÏed TribunaÂlem o jmenovaÂnõÂ zaÂstupce, praÂvnõÂho
poradce cÏi advokaÂta je vydaÂno potvrzenõ o praÂvnõÂm postavenõ takoveÂho zaÂstupce podepsane registraÂtorem
a s platnostõÂ omezenou na prÏimeÏrÏenou dobu potrÏebnou pro rÏõÂzenõÂ.
3. PrÏõÂslusÏne orgaÂny dotcÏeneÂho staÂtu prÏiznajõ vyÂsady, imunity a vyÂhody stanovene v tomto cÏlaÂnku na zaÂkladeÏ
prÏedlozÏenõÂ potvrzenõÂ uvedeneÂho v odstavci 2.
4. V prÏõÂpadeÏ, kdy vznik jakeÂkoli formy danÏoveÂho zatõÂzÏenõÂ zaÂvisõÂ na mõÂsteÏ pobytu, nenõÂ doba, po kterou
zaÂstupci, praÂvnõÂ poradci cÏi advokaÂti pobyÂvajõÂ ve staÂtu za uÂcÏelem vyÂkonu svyÂch funkcõÂ, povazÏovaÂna za dobu
pobytu.
CÏ l a ne k 1 7
SveÏdci, znalci a osoby plnõÂcõÂ poslaÂnõÂ
1. SveÏdkuÊm, znalcuÊm a osobaÂm plnõÂcõÂm poslaÂnõÂ na prÏõÂkaz TribunaÂlu se na dobu jejich poslaÂnõÂ, vcÏetneÏ doby
straÂvene na cestaÂch v souvislosti s jejich poslaÂnõÂm, prÏiznaÂvajõ vyÂsady, imunity a vyÂhody, stanovene v cÏlaÂnku 15
põÂsm. a) azÏ f).
2. SveÏdkuÊm, znalcuÊm a obdobnyÂm osobaÂm se prÏiznaÂvajõÂ mozÏnosti repatriace v dobeÏ mezinaÂrodnõÂch krizõÂ.
CÏ l a ne k 1 8
ObcÏane a osoby s trvalyÂm pobytem
S vyÂjimkou prÏõÂpaduÊ, kdy dotcÏeny uÂcÏastnicky staÂt udeÏlõ dodatecÏne vyÂsady a imunity, a anizÏ by tõÂm byl dotcÏen
cÏlaÂnek 11, osoba pozÏõÂvajõÂcõ vyÂsad a imunit podle teÂto Dohody pozÏõÂva na uÂzemõ staÂtu, jehozÏ ma obcÏanstvõ cÏi
v neÏmzÏ ma trvaly pobyt, pouze imunity vuÊcÏi praÂvnõÂm rÏõÂzenõÂm a nedotknutelnosti ohledneÏ uÂstnõÂch cÏi põÂsemnyÂch
Strana 4488
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4489
vyjaÂdrÏenõÂ a vesÏkeryÂch jednaÂnõÂ uskutecÏneÏnyÂch touto osobou prÏi vyÂkonu jejõÂch povinnostõÂ, prÏicÏemzÏ tato imunita
trva i poteÂ, co tato osoba prÏestane vykonaÂvat sve funkce v souvislosti s TribunaÂlem.
CÏ l a ne k 1 9
DodrzÏovaÂnõÂ zaÂkonuÊ a prÏedpisuÊ
1. VyÂsady, imunity, vyÂhody a vyÂsadnõ praÂva stanovena v cÏlaÂncõÂch 13 azÏ 17 teÂto Dohody se neudeÏlujõ pro
osobnõÂ prospeÏch dotcÏenyÂch osob, nyÂbrzÏ k zajisÏteÏnõÂ nezaÂvisleÂho vyÂkonu jejich funkcõÂ v souvislosti s TribunaÂlem.
2. AnizÏ by tõÂm byly dotcÏeny jejich vyÂsady a imunity, je povinnostõÂ vsÏech osob uvedenyÂch v cÏlaÂncõÂch 13 azÏ 17
dodrzÏovat zaÂkony a prÏedpisy uÂcÏastnickeÂho staÂtu, na jehozÏ uÂzemõÂ pobyÂvajõÂ prÏi plneÏnõÂ funkcõÂ v raÂmci TribunaÂlu
nebo jehozÏ uÂzemõÂm projõÂzÏdeÏjõÂ prÏi plneÏnõÂ takovyÂch povinnostõÂ. Jsou rovneÏzÏ povinny nevmeÏsÏovat se do vnitrÏnõÂch
zaÂlezÏitostõÂ takoveÂho staÂtu.
CÏ l a ne k 2 0
ZrÏeknutõÂ se imunity
1. Vzhledem k tomu, zÏe vyÂsady a imunity stanovene v teÂto DohodeÏ jsou udeÏlovaÂny v zaÂjmu rÏaÂdneÂho
vyÂkonu spravedlnosti, a nikoli pro osobnõÂ prospeÏch jednotlivcuÊ, je praÂvem a povinnostõÂ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu zrÏõÂci
se imunity, kdykoli by tato imunita podle jeho naÂzoru byla na prÏekaÂzÏku pruÊchodu spravedlnosti a teÂto imunity se
lze zrÏõÂci bez uÂjmy na vyÂkonu spravedlnosti.
2. V prÏõÂpadeÏ zaÂstupcuÊ, praÂvnõÂch poradcuÊ a advokaÂtuÊ, kterÏõ zastupujõ staÂt, jenzÏ je stranou rÏõÂzenõ prÏed TribunaÂlem, nebo kterÏõ jsou tõÂmto staÂtem ustanoveni, je orgaÂnem prÏõÂslusÏnyÂm pro tento uÂcÏel dotcÏeny staÂt. V prÏõÂpadeÏ
jinyÂch zaÂstupcuÊ, praÂvnõÂch poradcuÊ a advokaÂtuÊ, registraÂtora, expertuÊ jmenovanyÂch podle cÏlaÂnku 289 UÂmluvy
Strana 4490
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4491
a sveÏdkuÊ, znalcuÊ a osob plnõÂcõÂch poslaÂnõÂ je prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem TribunaÂl. V prÏõÂpadeÏ dalsÏõÂch uÂrÏednõÂkuÊ TribunaÂlu je
prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem registraÂtor jednajõÂcõÂ se souhlasem prÏedsedy TribunaÂlu.
CÏ l a ne k 2 1
Laissez-passer a võÂza
1. UÂcÏastnicke staÂty uznaÂvajõ a prÏijõÂmajõ laissez-passer Organizace spojenyÂch naÂroduÊ vydaÂvane cÏlenuÊm
 mluvy jako platne cestovnõ doklady.
a uÂrÏednõÂkuÊm TribunaÂlu nebo expertuÊm jmenovanyÂm podle cÏlaÂnku 289 U
2. ZÏaÂdosti o võÂza (jsou-li vyzÏadovaÂna) podane cÏleny TribunaÂlu a registraÂtorem se vyrÏizujõ co nejrychleji.
ZÏaÂdosti o võÂza podane vsÏemi ostatnõÂmi osobami, ktere jsou drzÏiteli nebo jsou opraÂvneÏny k drzÏenõ laissez-passer
uvedenyÂch v odstavci 1 tohoto cÏlaÂnku, a osobami uvedenyÂmi v cÏlaÂncõÂch 16 a 17, se vyrÏizujõÂ co nejrychleji, je-li
k nim prÏilozÏeno potvrzenõÂ, zÏe uÂcÏelem cesty je plneÏnõÂ funkcõÂ v raÂmci TribunaÂlu.
CÏ l a ne k 2 2
Svoboda pohybu
Volny pohyb cÏlenuÊ TribunaÂlu a dalsÏõÂch osob uvedenyÂch v cÏlaÂncõÂch 13 azÏ 17 do sõÂdla TribunaÂlu a zpeÏt nebo do
mõÂsta, kde TribunaÂl zaseda nebo jinak vykonaÂva sve funkce, nesmõ byÂt prÏedmeÏtem administrativnõÂch cÏi jinyÂch
omezenõÂ.
CÏ l a ne k 2 3
UdrzÏovaÂnõÂ bezpecÏnosti a verÏejneÂho porÏaÂdku
1. Pokud dotcÏeny uÂcÏastnicky staÂt povazÏuje za nezbytne prÏijmout, bez uÂjmy na nezaÂvisleÂm a rÏaÂdneÂm fungovaÂnõ TribunaÂlu, opatrÏenõ nutna pro bezpecÏnost nebo udrzÏenõ verÏejneÂho porÏaÂdku v tomto uÂcÏastnickeÂm staÂteÏ
Strana 4492
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4493
v souladu s mezinaÂrodnõÂm praÂvem, obraÂtõÂ se na TribunaÂl tak rychle, jak je za danyÂch okolnostõÂ mozÏneÂ, s cõÂlem
stanovit vzaÂjemnou dohodou opatrÏenõ nezbytna pro ochranu TribunaÂlu.
2. TribunaÂl bude spolupracovat s vlaÂdou takoveÂho uÂcÏastnickeÂho staÂtu s cõÂlem prÏedejõÂt jakeÂkoli uÂjmeÏ na
bezpecÏnosti nebo verÏejneÂm porÏaÂdku v uÂcÏastnickeÂm staÂteÏ v duÊsledku jeho cÏinnosti.
CÏ l a ne k 2 4
SpolupraÂce s orgaÂny uÂcÏastnickyÂch staÂtuÊ
TribunaÂl trvale spolupracuje s prÏõÂslusÏnyÂmi orgaÂny uÂcÏastnickyÂch staÂtuÊ s cõÂlem napomaÂhat vyÂkonu jejich
zaÂkonuÊ a prÏedchaÂzet jakeÂmukoli zneuzÏitõÂ v souvislosti s vyÂsadami, imunitami, vyÂhodami a vyÂsadnõÂmi praÂvy
uvedenyÂmi v teÂto DohodeÏ.
CÏ l a ne k 2 5
Vztah ke zvlaÂsÏtnõÂm dohodaÂm
Pokud se ustanovenõÂ teÂto Dohody a ustanovenõÂ jakeÂkoli zvlaÂsÏtnõÂ dohody mezi TribunaÂlem a uÂcÏastnickyÂm
staÂtem tyÂkajõÂ teÂzÏe veÏci, obeÏ ustanovenõÂ se pokud mozÏno povazÏujõÂ za vzaÂjemneÏ se doplnÏujõÂcõÂ, takzÏe obeÏ ustanovenõÂ
jsou pouzÏitelna a ani jedno z nich neomezuje uÂcÏinek druheÂho; v prÏõÂpadeÏ rozporu jsou vsÏak rozhodujõÂcõ ustanovenõ zvlaÂsÏtnõ dohody.
CÏ l a ne k 2 6
UrovnaÂnõÂ sporuÊ
1. TribunaÂl prÏijme vhodna opatrÏenõ pro urovnaÂnõÂ:
(a) sporuÊ ze smluv a jinyÂch sporuÊ soukromopraÂvnõÂ povahy, jejichzÏ stranou je TribunaÂl;
Strana 4494
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4495
(b) sporuÊ, jejichzÏ uÂcÏastnõÂkem je jakaÂkoli osoba zmõÂneÏna v teÂto DohodeÏ, ktera z titulu sve funkce pozÏõÂva imunity,
pokud nedosÏlo ke zrÏeknutõÂ se imunity.
2. VesÏkere spory vznikajõÂcõ z vyÂkladu nebo aplikace teÂto Dohody se postupujõ rozhodcÏõÂmu soudu, pokud se
strany nedohodnou na jineÂm zpuÊsobu urovnaÂnõÂ. Dojde-li ke sporu mezi TribunaÂlem a uÂcÏastnickyÂm staÂtem, kteryÂ
nenõÂ vyrÏesÏen konzultacõÂ, jednaÂnõÂm cÏi jinyÂm dohodnutyÂm zpuÊsobem urovnaÂnõÂ do trÏõÂ meÏsõÂcuÊ od podaÂnõÂ zÏaÂdosti
jednou ze stran sporu, je spor na zÏaÂdost ktereÂkoli strany postoupen ke konecÏneÂmu rozhodnutõ poroteÏ slozÏene ze
trÏõ rozhodcuÊ: jeden je vybraÂn TribunaÂlem, druhy je vybraÂn uÂcÏastnickyÂm staÂtem a trÏetõÂho, ktery je prÏedsedou
poroty, vybõÂrajõ prvnõ dva rozhodci. Pokud neÏktera strana neprovede jmenovaÂnõ rozhodce do dvou meÏsõÂcuÊ od
jmenovaÂnõ rozhodce druhou stranou, provede takove jmenovaÂnõ generaÂlnõ tajemnõÂk Organizace spojenyÂch naÂroduÊ. Pokud se prvnõ dva rozhodci nedohodnou na jmenovaÂnõ trÏetõÂho rozhodce do trÏõ meÏsõÂcuÊ od jmenovaÂnõÂ
prvnõÂch dvou rozhodcuÊ, vybere trÏetõÂho rozhodce generaÂlnõÂ tajemnõÂk Organizace spojenyÂch naÂroduÊ na zÏaÂdost
TribunaÂlu nebo uÂcÏastnickeÂho staÂtu.
CÏ l a ne k 2 7
Podpis
Tato Dohoda je otevrÏena k podpisu vsÏem staÂtuÊm a zuÊstane otevrÏena k podpisu v sõÂdle Organizace spojenyÂch
naÂroduÊ po dobu dvaceti cÏtyrÏ meÏsõÂcuÊ od 1. cÏervence 1997.
CÏ l a ne k 2 8
Ratifikace
Tato Dohoda podleÂha ratifikaci. RatifikacÏnõ listiny se uklaÂdajõ u generaÂlnõÂho tajemnõÂka Organizace spojenyÂch naÂroduÊ.
Strana 4496
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4497
CÏ l a ne k 2 9
PrÏõÂstup
Tato Dohoda zuÊstane otevrÏena k prÏõÂstupu vsÏem staÂtuÊm. Listiny o prÏõÂstupu se uklaÂdajõÂ u generaÂlnõÂho tajemnõÂka Organizace spojenyÂch naÂroduÊ.
CÏ l a ne k 3 0
Vstup v platnost
1. Tato Dohoda vstoupõ v platnost trÏicet dnuÊ ode dne ulozÏenõ desaÂte ratifikacÏnõ listiny nebo listiny o prÏõÂstupu.
2. Pro kazÏdy staÂt, ktery ratifikuje tuto Dohodu nebo k nõ prÏistoupõ po ulozÏenõ desaÂte ratifikacÏnõ listiny cÏi
listiny o prÏõÂstupu, vstoupõÂ tato Dohoda v platnost trÏicaÂteÂho dne od ulozÏenõÂ jeho ratifikacÏnõÂ listiny cÏi listiny
o prÏõÂstupu.
CÏ l a ne k 3 1
PrÏedbeÏzÏne provaÂdeÏnõÂ
StaÂt hodlajõÂcõÂ ratifikovat tuto Dohodu neho k nõÂ prÏistoupit muÊzÏe kdykoli oznaÂmit depozitaÂrÏi, zÏe bude tuto
Dohodu prÏedbeÏzÏneÏ provaÂdeÏt po dobu ne delsÏõÂ nezÏ dva roky.
CÏ l a ne k 3 2
ProvaÂdeÏnõÂ ad hoc
Je-li TribunaÂlu postoupen spor v souladu se Statutem, kteryÂkoli staÂt, ktery nenõ stranou teÂto Dohody a je
stranou sporu, se muÊzÏe ad hoc pro uÂcÏely a na dobu projednaÂvaÂnõÂ prÏõÂpadu staÂt stranou teÂto Dohody ulozÏenõÂm
listiny o prÏijetõÂ. Listiny o prÏijetõÂ se uklaÂdajõÂ u generaÂlnõÂho tajemnõÂka Organizace spojenyÂch naÂroduÊ a nabyÂvajõÂ
uÂcÏinnosti dnem ulozÏenõÂ.
Strana 4498
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 10 / 2002
Strana 4499
CÏ l a ne k 3 3
VyÂpoveÏd'
1. UÂcÏastnicky staÂt muÊzÏe vypoveÏdeÏt tuto Dohodu põÂsemnyÂm oznaÂmenõÂm adresovanyÂm generaÂlnõÂmu tajemnõÂkovi Organizace spojenyÂch naÂroduÊ. VyÂpoveÏd' nabude uÂcÏinnosti jeden rok ode dne obdrzÏenõ oznaÂmenõÂ, pokud
nenõÂ v oznaÂmenõÂ stanoveno pozdeÏjsÏõÂ datum.
2. VyÂpoveÏdõÂ nenõÂ v zÏaÂdneÂm ohledu dotcÏena povinnost ktereÂhokoli uÂcÏastnickeÂho staÂtu plnit jakyÂkoli zaÂvazek
obsazÏeny v teÂto DohodeÏ, kteryÂm by byl vaÂzaÂn podle mezinaÂrodnõÂho praÂva nezaÂvisle na teÂto DohodeÏ.
CÏ l a ne k 3 4
DepozitaÂrÏ
DepozitaÂrÏem teÂto Dohody je generaÂlnõÂ tajemnõÂk Organizace spojenyÂch naÂroduÊ.
CÏ l a ne k 3 5
Autenticka zneÏnõÂ
AnglickeÂ, arabskeÂ, cÏõÂnskeÂ, francouzskeÂ, ruske a sÏpaneÏlske zneÏnõ teÂto Dohody jsou stejneÏ autentickaÂ.
Na duÊkaz cÏehozÏ nõÂzÏe podepsanõÂ zmocneÏnci, rÏaÂdneÏ k tomu zmocneÏni, podepsali tuto Dohodu.
OtevrÏeno k podpisu v New Yorku dne prvnõÂho cÏervence roku tisõÂcõÂho devõÂtisteÂho devadesaÂteÂho sedmeÂho
v jednom vyhotovenõÂ v jazyce anglickeÂm, arabskeÂm, cÏõÂnskeÂm, francouzskeÂm, ruskeÂm a sÏpaneÏlskeÂm.
Strana 4500
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
Strana 4501
11
SDEÏ L E N IÂ
Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõÂ
Ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 26. zaÂrÏõ 2001 byla u vlaÂdy Rakouske republiky ulozÏena listina
o prÏõÂstupu CÏeske republiky k DohodeÏ z roku 1993, upravene a prodlouzÏene v roce 1996, mezi Rakouskou
republikou, zastoupenou SpolkovyÂm ministerstvem vnitra, Mad'arskou republikou, zastoupenou Ministerstvem
vnitra, SÏvyÂcarskou konfederacõÂ, zastoupenou SpolkovyÂm uÂrÏadem pro uprchlõÂky, a Republikou Slovinsko, zastoupenou Ministerstvem vnitra, o zrÏõÂzenõÂ a cÏinnosti MezinaÂrodnõÂho centra pro rozvoj migracÏnõÂch politik.
Dohoda vstoupila v platnost na zaÂkladeÏ sveÂho cÏlaÂnku 11 dne 1. kveÏtna 1993. Pro CÏeskou republiku vstoupila
v platnost podle cÏlaÂnku 16 odst. b) VõÂdenÏske uÂmluvy o smluvnõÂm praÂvu1) dne 26. zaÂrÏõ 2001.
Anglicke zneÏnõ Dohody a jejõ prÏeklad do cÏeskeÂho jazyka se vyhlasÏujõ soucÏasneÏ.
1
) VõÂdenÏska uÂmluva o smluvnõÂm praÂvu, prÏijata ve VõÂdni dne 23. kveÏtna 1969, byla vyhlaÂsÏena pod cÏ. 15/1988 Sb.
Strana 4502
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
Strana 4503
Ï EKL AD
PR
DO HO DA Z ROKU 1993,
upravena a prodlouzÏena v roce 1996,
mezi
Rakouskou republikou, zastoupenou SpolkovyÂm ministerstvem vnitra,
Mad'arskou republikou, zastoupenou Ministerstvem vnitra,
SÏvyÂcarskou konfederacõÂ, zastoupenou SpolkovyÂm uÂrÏadem pro uprchlõÂky,
a
Republikou Slovinsko, zastoupenou Ministerstvem vnitra,
Ï IÂZENIÂ A CÏINNOSTI
O ZR
 RODNIÂHO CENTRA PRO ROZVOJ MIGRACÏNIÂCH POLlTIK
MEZINA
PoznaÂmka: PuÊvodnõ dohodu uzavrÏely dne 1. cÏervna 1993 SÏvyÂcarska konfederace (zastoupena SpolkovyÂm
uÂrÏadem pro uprchlõÂky) a Rakouska republika (zastoupena SpolkovyÂm ministerstvem vnitra). Dne 8. zaÂrÏõ 1995
prÏistoupila k dohodeÏ Mad'arska republika (zastoupena Ministerstvem vnitra). Tyto trÏi smluvnõ strany dodatkovou
dohodou ze dne 27. brÏezna 1996 rozhodly o pozmeÏneÏnõÂ neÏkteryÂch cÏlaÂnkuÊ puÊvodnõÂ dohody a o prodlouzÏenõÂ jejõÂ
platnosti do 30. dubna 2004. V nõÂzÏe uvedeneÂm zneÏnõÂ dohody, schvaÂleneÂm na schuÊzce smluvnõÂch stran
dne 20. prosince 1996, jsou zaneseny zmeÏny, o kteryÂch smluvnõÂ strany rozhodly beÏhem roku 1996, a rovneÏzÏ
urcÏite technicke uÂpravy. Dne 31. cÏervence 1998 oznaÂmila vlaÂda Slovinska cÏlenskyÂm staÂtuÊm, zÏe probeÏhlo prÏedvstupnõ rÏõÂzenõÂ. Dne 11. zaÂrÏõ 1998 podepsala Polska republika (zastoupena Ministerstvem vnitra) prohlaÂsÏenõ o sveÂm
uÂmyslu prÏistoupit k dohodeÏ.
Strana 4504
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
Strana 4505
CÏl. 1
CõÂle dohody
V poslednõÂch letech vzruÊsta tok ilegaÂlnõ migrace osob ve smeÏru od jihu k severu, ktery je navõÂc umocnÏovaÂn
noveÏ vznikajõÂcõÂmi migracÏnõÂmi pohyby, ke kteryÂm dochaÂzõÂ ve smeÏru z vyÂchodu na zaÂpad. OpatrÏenõÂ k ostraze
hranic provaÂdeÏna jednotlivyÂmi staÂty jsou sice naprosto nezbytnaÂ, nepostacÏujõ vsÏak k tomu, aby udrzÏela rozsah
a slozÏenõ migracÏnõÂch prÏõÂlivuÊ na takoveÂm stupni, ktery by odpovõÂdal prÏedstavaÂm smluvnõÂch stran. Proto je trÏeba
prioritneÏ rÏesÏit otaÂzku vypracovaÂnõ a realizace dlouhodobyÂch strategiõÂ, ktere by fenomeÂn migrace zvlaÂdly. CõÂlem
teÏchto strategiõÂ je umozÏnit vcÏasnou informovanost, boj se skutecÏnyÂmi prÏõÂcÏinami migrace, harmonizaci opatrÏenõÂ
na ostrahu hranic a koordinaci postupu v cizineckeÂ, azylove a uprchlicke problematice.
Dohoda ma za cõÂl prohlubovat mezinaÂrodnõ spolupraÂci v oblasti migracÏnõ politiky a vyÂzkum v teÂto oblasti.
CÏl. 2
MezinaÂrodnõÂ centrum pro rozvoj migracÏnõÂch politik
Za tõÂmto uÂcÏelem bude zrÏõÂzena mezinaÂrodnõÂ organizace MezinaÂrodnõÂ centrum pro rozvoj migracÏnõÂch politik
(International Centre for Migration Policy Development ± ICMPD) se sõÂdlem ve VõÂdni.
ICMPD bude provaÂdeÏt analyÂzu probõÂhajõÂcõÂch i potenciaÂlnõÂch migracÏnõÂch tokuÊ smeÏrÏujõÂcõÂch do evropskyÂch
zemõÂ, sledovat a studovat situaci v hlavnõÂch zemõÂch puÊvodu a vypracovaÂvat opatrÏenõÂ vedoucõÂ k lepsÏõÂmu rozpoznaÂvaÂnõÂ a kontrole migracÏnõÂch pohybuÊ.
CÏl. 3
Ï õÂdicõÂ skupina
R
Ï õÂdicõ skupinu tvorÏõ zaÂstupci smluvnõÂch stran. KazÏda smluvnõ strana je v R
Ï õÂdicõÂ skupineÏ zastoupena jednõÂm
R
cÏlenem.
Ï õÂdicõÂ skupiny je zalozÏeno na systeÂmu pravidelneÂho strÏõÂdaÂnõÂ smluvnõÂch stran.
PrÏedsednictvõÂ R
Ï õÂdicõÂ skupina se schaÂzõÂ podle potrÏeby, nejmeÂneÏ vsÏak trÏikraÂt do roka.
R
Strana 4506
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
Strana 4507
CÏl. 4
Ï õÂdicõÂ skupiny
Povinnosti R
Ï õÂdicõÂ skupina
R
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
±
vykonaÂva vsÏeobecnou rÏõÂdicõ cÏinnost ICMPD,
jmenuje rÏeditele ICMPD,
schvaluje vyÂrocÏnõÂ zpraÂvu rÏeditele ICMPD,
schvaluje a financuje rÏaÂdny rocÏnõ rozpocÏet ICMPD,
schvaluje rocÏnõÂ vyuÂcÏtovaÂnõÂ ICMPD,
schvaluje pracovnõÂ program ICMPD,
schvaluje program konference ICMPD,
schvaluje smlouvy ICMPD,
schvaluje projekty, ktere ICMPD samo navrhne, i ty, ktere mu budou prÏedlozÏeny
poskytuje ICMPD podporu prÏi jeho politickyÂch kontaktech,
bere na veÏdomõÂ zpraÂvy o cÏinnosti ICMPD,
radõÂ rÏediteli ICMPD v zaÂsadnõÂch otaÂzkaÂch,
jmenuje cÏleny do PoradnõÂho orgaÂnu,
radõÂ se a rozhoduje o prÏijetõÂ dalsÏõÂch smluvnõÂch stran.
CÏl. 5
Ï editel ICMPD
R
Ï editel ICMPD teÏsneÏ spolupracuje s mezinaÂrodnõÂmi i naÂrodnõÂmi organizacemi a institucemi cÏinnyÂmi v obR
lasti migracÏnõÂ politiky. MuÊzÏe se ujmout rÏesÏenõÂ uÂkoluÊ na zÏaÂdost mezinaÂrodnõÂch organizacõÂ, konferencõÂ, mechanizmuÊ cÏi procesuÊ, jako naprÏ. BudapesÏt'skeÂho procesu a dalsÏõÂch foÂr zabyÂvajõÂcõÂch se otaÂzkami migrace. Sleduje migracÏnõÂ politiku i praxi v jednotlivyÂch pruÊmyslovyÂch zemõÂch i v dalsÏõÂch zemõÂch vyÂznamnyÂch pro migraci, jakozÏ
i poznatky vyÂzkumu v teÂto oblasti, a vede o tom dokumentacÏnõÂ baÂzi. Analyzuje postupy a trendy a vypracovaÂvaÂ
strategie na rÏesÏenõÂ danyÂch probleÂmuÊ.
ZvlaÂsÏtnõÂ pozornost veÏnuje problematice kapacitnõÂch mozÏnostõÂ smluvnõÂch stran pro prÏijõÂmaÂnõÂ migrantuÊ z hleÏ editel ICMPD takeÂ
diska demografickeÂho, ekonomickeÂho, sociaÂlnõÂho, politickeÂho, kulturnõÂho i ekologickeÂho. R
monitoruje a rozvõÂjõÂ jizÏ existujõÂcõÂ cÏinnost zameÏrÏenou na rÏesÏenõÂ prÏõÂcÏin migrace a naÂsledneÏ na zlepsÏenõÂ kontroly
migracÏnõÂch pohybuÊ. Koncipuje naÂvrhy na harmonizaci migracÏnõÂ politiky a praxe v mezinaÂrodnõÂm meÏrÏõÂtku.
Ï editel ICMPD je prÏõÂmo odpoveÏdny R
Ï õÂdicõ skupineÏ. NajõÂma pracovnõÂky, na ktere byly uvolneÏny financÏnõÂ
R
prostrÏedky, a je jejich nadrÏõÂzenyÂm. Povinnosti rÏeditele ICMPD jsou podrobneÏ uvedeny v samostatneÂm dokumentu.
Strana 4508
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
Strana 4509
CÏl. 6
VyuzÏõÂvaÂnõÂ sluzÏeb ICMPD
Smluvnõ strany majõ praÂvo vyuzÏõÂvat bez omezenõ vesÏkeryÂch vyÂsledkuÊ cÏinnosti ICMPD pro sve vlastnõ uÂcÏely
prÏi formulovaÂnõ sve migracÏnõ politiky, jakozÏ i prÏi sveÂm puÊsobenõ v oblasti mezinaÂrodnõ migracÏnõ politiky.
Mohou rovneÏzÏ daÂvat tyto vyÂsledky k dispozici institucõÂm, ktere o neÏ projevõ zaÂjem, pokud to budou
povazÏovat za vhodneÂ.
SluzÏby ICMPD jsou plneÏ k dispozici smluvnõÂm stranaÂm, pokud postacÏujõÂ pracovnõÂ kapacity.
CÏl. 7
FinancovaÂnõÂ ICMPD
FinancÏnõ odpoveÏdnost za provoznõ naÂklady ICMPD berou na sebe v plne mõÂrÏe smluvnõ strany.
Ï õÂdicõ skupina od rÏeditele ICMPD naÂvrh rozpocÏtu na naÂsledujõÂcõ rok, ktery zahrnuje
KazÏdorocÏneÏ obdrzÏõÂ R
Ï õÂdicõÂ
vyÂdaje na personaÂl, sluzÏebnõ cesty, kancelaÂrÏske prostory, administrativu, reprezentaci a dalsÏõ vyÂdaje. R
skupina rozpocÏet schvaÂlõ a rozhodne o rozdeÏlenõ naÂkladuÊ mezi jednotlive smluvnõ strany. UprÏednostnÏuje se
rozdeÏlenõÂ naÂkladuÊ mezi strany rovnyÂm dõÂlem.
ICMPD muÊzÏe prÏijõÂmat granty na projekty, dobrovolne prÏõÂspeÏvky i dary.
ZmeÏny oproti rozpocÏtoveÂmu plaÂnu, vcÏetneÏ prÏõÂpadneÂho zvyÂsÏenõÂ prÏõÂspeÏvkuÊ smluvnõÂch stran, musõÂ schvaÂlit
Ï õÂdicõÂ skupina.
R
CÏl. 8
UÂcÏast dalsÏõÂch stran a mezinaÂrodnõÂch organizacõÂ
Ï õÂdicõÂ skupina muÊzÏe vyzyÂvat staÂty nebo mezinaÂrodnõÂ organizace, aby se staly smluvnõÂ stranou teÂto dohody.
R
Vstup dalsÏõÂch stran do teÂto dohody cÏi uÂcÏast na projektove cÏinnosti ICMPD by se meÏly zaklaÂdat na vzaÂjemneÂ
duÊveÏrÏe a spolecÏnyÂch zaÂjmech, jakozÏ i na oddanosti politickyÂm zaÂsadaÂm vyjaÂdrÏenyÂm ve Strategicke platformeÏ
neformaÂlnõÂch konzultacõÂ z roku 1991 a v zaÂveÏrecÏnyÂch dokumentech konferencõÂ ministruÊ ve VõÂdni v roce 1991,
v BerlõÂneÏ v roce 1991 a v BudapesÏti v roce 1993.
Strana 4510
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 11 / 2002
Strana 4511
CÏl. 9
PoradnõÂ orgaÂn
ÏRediteli ICMPD je naÂpomocen Poradnõ orgaÂn, ktery mohou tvorÏit osobnosti ze sveÏta politiky i veÏdy
z ruÊznyÂch zemõÂ a mezinaÂrodnõÂch organizacõÂ. PoradnõÂ orgaÂn nemuÊzÏe daÂvat rÏediteli ICMPD prÏõÂkazy, ale muÊzÏe
navrhovat projekty a pomaÂhat zajisÏt'ovat jejich financovaÂnõÂ.
CÏl. 10
SõÂdlo a administrativnõÂ zajisÏteÏnõÂ ICMPD
Rakouska republika se zavazuje, zÏe bude v nejvysÏsÏõ mozÏne mõÂrÏe napomaÂhat cÏinnosti ICMPD a jeho personaÂlu prÏi naplnÏovaÂnõ teÂto dohody.
CÏl. 11
Doba platnosti Dohody
[Dohodou z 27. brÏezna 1996 prodlouzÏily smluvnõÂ strany dobu platnosti puÊvodnõÂ dohody do 30. dubna 2004.
PuÊvodnõÂ dohoda byla podepsaÂna 1. cÏervna 1993 a nabyla platnosti zpeÏtneÏ od 1. kveÏtna 1993. Byla uzavrÏena na
dobu trÏõÂ let.]
PrÏed vyprsÏenõÂm platnosti Dohody rozhodnou smluvnõÂ strany o jejõÂm prÏõÂpadneÂm prodlouzÏenõÂ.
CÏl. 12
UkoncÏenõÂ Dohody
KazÏda smluvnõ strana muÊzÏe ukoncÏit sve cÏlenstvõ s trÏõÂmeÏsõÂcÏnõ vyÂpoveÏdnõ lhuÊtou.
Strana 4512
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4513
12
SDEÏ L E N IÂ
Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõÂ
Ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõÂ sdeÏluje, zÏe dne 22. kveÏtna 1998 byla v Praze podepsaÂna ObchodnõÂ dohoda
mezi vlaÂdou CÏeske republiky a Radou ministruÊ Bosny a Hercegoviny.
Dohoda vstoupila v platnost na zaÂkladeÏ sveÂho cÏlaÂnku 15 odst. 1 dne 9. listopadu 2001. Podle cÏlaÂnku 16 dnem
vstupu teÂto dohody v platnost pozbude platnosti ve vztazõÂch mezi CÏeskou republikou a Bosnou a Hercegovinou
Obchodnõ dohoda mezi vlaÂdou CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky a Svazovou vyÂkonnou radou SkupsÏtiny
Socialisticke Federativnõ Republiky JugoslaÂvie, podepsana v BeÏlehradeÏ dne 8. uÂnora 1991.
CÏeske zneÏnõ Dohody a anglicke zneÏnõÂ, jezÏ je pro jejõ vyÂklad rozhodneÂ, se vyhlasÏujõ soucÏasneÏ.
Strana 4514
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
OBC HO DN IÂ DO H OD A
mezi vlaÂdou CÏeske republiky
a
Radou ministruÊ Bosny a Hercegoviny
VlaÂda CÏeske republiky a Rada ministruÊ Bosny a Hercegoviny, (daÂle nazyÂvane ¹Smluvnõ stranyª):
majõÂce na zrÏeteli zaÂmeÏr CÏeske republiky a Bosny a Hercegoviny aktivneÏ se zuÂcÏastnit procesu ekonomickeÂ
integrace v EvropeÏ;
prÏejõÂce si podporovat a posilovat ekonomicke a obchodnõ vztahy mezi obeÏma staÂty;
pevneÏ prÏesveÏdcÏeny o nezbytnosti trvale a uÂcÏinne spolupraÂce, ktera bude vzaÂjemneÏ prospõÂvat zaÂjmuÊm obou
staÂtuÊ; a
berouce v uÂvahu zaÂsady SveÏtove obchodnõ organizace;
se dohodly takto:
CÏ la n e k 1
Smluvnõ strany budou v souladu s platnyÂmi praÂvnõÂmi rÏaÂdy svyÂch staÂtuÊ prÏijõÂmat vesÏkera vhodna opatrÏenõÂ
k zintezõÂvneÏnõÂ a posõÂlenõÂ svyÂch obchodnõÂch vztahuÊ a spolupraÂce.
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4515
Strana 4516
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏ la n e k 2
Smluvnõ strany si poskytnou ve vsÏem, co se tyÂka obchodu s vyÂrobky pochaÂzejõÂcõÂmi z uÂzemõ staÂtuÊ SmluvnõÂch
stran, dolozÏku nejvysÏsÏõÂch vyÂhod.
CÏ la n e k 3
UstanovenõÂ cÏlaÂnku 2 se vsÏak nebudou vztahovat na:
1. vyÂhody, ktere Smluvnõ strany poskytujõ nebo poskytnou v budoucnosti svyÂm sousednõÂm staÂtuÊm za uÂcÏelem
usnadneÏnõÂ pohranicÏnõÂho styku;
2. vyÂhody, ktere Smluvnõ strany poskytujõ nebo poskytnou v budoucnosti trÏetõÂm staÂtuÊm na zaÂkladeÏ dohody
o vytvorÏenõÂ celnõÂ unie nebo oblasti volneÂho obchodu anebo na zaÂkladeÏ prozatõÂmnõÂ dohody smeÏrÏujõÂcõÂ k vytvorÏenõÂ celnõÂ unie nebo oblasti volneÂho obchodu, kteryÂmi je SmluvnõÂ strana vaÂzaÂna.
CÏ la n e k 4
Dovoz a vyÂvoz vyÂrobkuÊ bude provaÂdeÏn v souladu s praÂvnõÂm rÏaÂdem platnyÂm v kazÏdeÂm z obou staÂtuÊ,
s mezinaÂrodnõÂmi obchodnõÂmi zvyklostmi a na zaÂkladeÏ kontraktuÊ uzavõÂranyÂch mezi fyzickyÂmi a/nebo praÂvnickyÂmi osobami obou staÂtuÊ.
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4517
Strana 4518
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏ la n e k 5
1. V prÏõÂpadeÏ, zÏe je neÏktery vyÂrobek dovaÂzÏen z uÂzemõ staÂtu jedne Smluvnõ strany na uÂzemõ staÂtu druheÂ
Smluvnõ strany v tak zvyÂsÏeneÂm mnozÏstvõ nebo za takovyÂch podmõÂnek, ktere puÊsobõ nebo mohou zpuÊsobit
vaÂzÏnou uÂjmu domaÂcõÂmu vyÂrobnõÂmu odveÏtvõ obdobnyÂch nebo prÏõÂmo souteÏzÏõÂcõÂch vyÂrobkuÊ, uskutecÏnõ se bezodkladne konzultace podle cÏlaÂnku 12 teÂto Dohody, s cõÂlem prÏijmout vzaÂjemneÏ uspokojiva opatrÏenõÂ.
2. JestlizÏe v pruÊbeÏhu konzultacõ nebude dosazÏeno vzaÂjemneÏ odsouhlaseneÂho rÏesÏenõÂ, muÊzÏe dotcÏena SmluvnõÂ
strana prÏijmout prÏõÂslusÏna opatrÏenõ na obdobõ potrÏebne k zabraÂneÏnõ nebo naÂpraveÏ uÂjmy.
3. Za kritickyÂch okolnostõÂ, kde by prodlenõ zpuÊsobilo uÂjmu, kterou by bylo obtõÂzÏne napravit, muÊzÏe SmluvnõÂ
strana prÏijmout prÏõÂslusÏna opatrÏenõ bez prÏedbeÏzÏnyÂch konzultacõ za podmõÂnky, zÏe ke konzultaci dojde ihned po
prÏijetõÂ takovyÂch opatrÏenõÂ.
CÏ la n e k 6
Pro uÂcÏely naplneÏnõÂ teÂto Dohody budou SmluvnõÂ strany podporovat a usnadnÏovat naÂsledujõÂcõÂ cÏinnosti
organizacõÂ a podnikuÊ obou stran:
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4519
Strana 4520
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
a) porÏaÂdaÂnõÂ obchodnõÂch setkaÂnõÂ, obchodnõÂch misõÂ, obchodnõÂch a pruÊmyslovyÂch veletrhuÊ a vyÂstav, seminaÂrÏuÊ
a jednaÂnõÂ;
b) vyÂmeÏnu informacõÂ a zkusÏenostõÂ tyÂkajõÂcõÂch se jejich zahranicÏnõÂho obchodu;
c) spolupraÂci prÏi vyhledaÂvaÂnõÂ mozÏnostõÂ rozsÏirÏovaÂnõÂ prÏõÂstupu na trhy trÏetõÂch staÂtuÊ;
d) zjisÏt'ovaÂnõ probleÂmuÊ, ktere braÂnõ vzaÂjemne obchodnõ spolupraÂci, a doporucÏovaÂnõ rÏesÏenõÂ, ktera mohou napomaÂhat rozsÏirÏovaÂnõ prÏõÂstupu na trh v jejich staÂtech.
CÏ la n e k 7
KazÏda Smluvnõ strana osvobodõ v souladu s platnyÂm praÂvnõÂm rÏaÂdem sveÂho staÂtu naÂsledujõÂcõ prÏedmeÏty od cel
nebo jakyÂchkoliv jinyÂch poplatkuÊ:
a) zbozÏõ a materiaÂly pro veletrhy a vyÂstavy, ktere nejsou urcÏeny pro prodej;
b) vzorky zbozÏõ vhodne jen pro tento uÂcÏel a bez obchodnõ hodnoty;
c) propagacÏnõÂ materiaÂly bez obchodnõÂ hodnoty.
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4521
Strana 4522
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏ la n e k 8
VsÏechny platby vznikle v souladu s touto Dohodou budou provaÂdeÏny ve volneÏ smeÏnitelne meÏneÏ v souladu
s devizovyÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy platnyÂmi v kazÏdeÂm z obou staÂtuÊ.
CÏ la n e k 9
Berouce v uÂvahu duÊlezÏitost bankovnictvõÂ v rozvoji vzaÂjemnyÂch hospodaÂrÏskyÂch a obchodnõÂch cÏinnostõÂ,
SmluvnõÂ strany se dohodly podporÏit, v raÂmci platnyÂch rÏaÂduÊ svyÂch staÂtuÊ, spolupraÂci mezi bankami svyÂch staÂtuÊ.
CÏ l a ne k 1 0
FyzickyÂm a praÂvnickyÂm osobaÂm ktereÂhokoliv z obou staÂtuÊ nebude, v souladu s platnyÂmi praÂvnõÂmi rÏaÂdy
obou staÂtuÊ, braÂneÏno navzaÂjem dovaÂzÏet nebo vyvaÂzÏet vyÂrobky na zaÂkladeÏ vazbovyÂch obchoduÊ, kompenzacÏnõÂch
ujednaÂnõÂ, leasingu a ujednaÂnõ o zpeÏtneÂm naÂkupu nebo jakeÂkoliv dalsÏõ mezinaÂrodneÏ uznaÂvane formy obchodnõÂ
spolupraÂce.
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4523
Strana 4524
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏ l a ne k 1 1
V souladu s platnyÂmi praÂvnõÂmi rÏaÂdy obou staÂtuÊ bude zajisÏteÏn volny tranzit prÏes uÂzemõ staÂtu kazÏde SmluvnõÂ
strany po cestaÂch nejvhodneÏjsÏõÂch pro mezinaÂrodnõ tranzitnõ dopravu do nebo z uÂzemõ staÂtu druhe Smluvnõ strany.
CÏ l a ne k 1 2
1. S cõÂlem usnadnÏovat provaÂdeÏnõ teÂto Dohody se Smluvnõ strany dohodly ustavit SmõÂsÏeny vyÂbor slozÏenyÂ
z prÏedstaviteluÊ jejich prÏõÂslusÏnyÂch orgaÂnuÊ. SmõÂsÏeny vyÂbor se bude schaÂzet strÏõÂdaveÏ v CÏeske republice a v BosneÏ
a HercegovineÏ kdykoliv se SmluvnõÂ strany o tom dohodnou.
2. SmõÂsÏeny vyÂbor bude:
a) hodnotit stav provaÂdeÏnõÂ teÂto Dohody;
b) hledat mozÏnosti zvysÏovaÂnõÂ a rozsÏirÏovaÂnõÂ vzaÂjemnyÂch obchodnõÂch vztahuÊ mezi obeÏma staÂty;
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4525
Strana 4526
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
c) prÏedklaÂdat a posuzovat vhodne naÂvrhy s cõÂlem doporucÏit SmluvnõÂm stranaÂm opatrÏenõ pro dynamicky rozvoj
obchodnõÂ spolupraÂce;
d) projednaÂvat jakeÂkoliv jine probleÂmy vyplyÂvajõÂcõ z teÂto Dohody.
3. Se souhlasem obou prÏõÂslusÏnyÂch orgaÂnuÊ SmluvnõÂch stran se praÂce SmõÂsÏeneÂho vyÂboru mohou uÂcÏastnit
zaÂstupci spolecÏnostõÂ, hospodaÂrÏskyÂch nebo financÏnõÂch institucõ a podnikuÊ. SmõÂsÏeny vyÂbor stanovõ pravidla a procedury teÂto uÂcÏasti.
CÏ l a ne k 1 3
1. Tato Dohoda muÊzÏe byÂt zmeÏneÏna nebo doplneÏna na zaÂkladeÏ vzaÂjemneÂho põÂsemneÂho souhlasu SmluvnõÂch
stran.
2. DoplnÏky k teÂto DohodeÏ vstoupõÂ v platnost v souladu s ustanovenõÂmi cÏlaÂnku 15 odst. 1.
3. ZmeÏny nebo doplnÏky teÂto Dohody neovlivnõ platnost kontraktuÊ, ktere jizÏ byly uzavrÏeny mezi fyzickyÂmi
a/nebo praÂvnickyÂmi osobami obou staÂtuÊ v souladu s ustanovenõÂmi teÂto Dohody.
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4527
Strana 4528
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏ l a ne k 1 4
JakeÂkoli spory mezi SmluvnõÂmi stranami vztahujõÂcõÂ se k vyÂkladu a provaÂdeÏnõÂ teÂto Dohody budou rÏesÏeny
prÏaÂtelsky konzultacemi a jednaÂnõÂmi bez zbytecÏneÂho odkladu.
CÏ l a ne k 1 5
1. Tato Dohoda vstoupõ v platnost dnem dorucÏenõ pozdeÏjsÏõ diplomaticke noÂty potvrzujõÂcõ jejõ schvaÂlenõÂ
v souladu s praÂvnõÂm rÏaÂdem kazÏdeÂho staÂtu obou SmluvnõÂch stran.
2. Tato Dohoda se uzavõÂra na obdobõ peÏti let a bude automaticky prodluzÏovaÂna vzÏdy o dalsÏõ rok, pokud sÏest
meÏsõÂcuÊ prÏed uplynutõÂm jejõ platnosti neÏktera ze SmluvnõÂch stran põÂsemneÏ neoznaÂmõ druhe Smluvnõ straneÏ ukoncÏenõ jejõ platnosti.
3. Ustanovenõ teÂto Dohody neovlivnõ kontrakty uzavrÏene mezi fyzickyÂmi a/nebo praÂvnickyÂmi osobami
obou staÂtuÊ prÏed dnem vstupu teÂto Dohody v platnost.
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4529
Strana 4530
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
CÏaÂstka 6
CÏ l a ne k 1 6
Dnem vstupu teÂto Dohody v platnost pozbude platnosti ve vztazõÂch mezi CÏeskou republikou a Bosnou
a Hercegovinou Obchodnõ dohoda mezi vlaÂdou CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky a Svazovou vyÂkonnou
radou SkupsÏtiny Socialisticke Federativnõ Republiky JugoslaÂvie, podepsana v BeÏlehradeÏ 8. uÂnora 1991.
DaÂno v Praze dne 22. kveÏtna 1998 ve dvou puÊvodnõÂch vyhotovenõÂch, kazÏde v jazyce cÏeskeÂm/bosenskeÂm/
/srbskeÂm/chorvatskeÂm a anglickeÂm, prÏicÏemzÏ vsÏechna zneÏnõÂ jsou stejneÏ autentickaÂ. V prÏõÂpadeÏ rozdõÂlnosti ve
vyÂkladu textu teÂto Dohody je rozhodujõÂcõÂ zneÏnõÂ v jazyce anglickeÂm.
Za vlaÂdu
Ï
Ceske republiky
Za Radu ministruÊ
Bosny a Hercegoviny
JUDr. Karel KuÈhnl v. r.
Jadranko Prlic v. r.
ministr pruÊmyslu a obchodu
ministr zahranicÏnõÂch veÏcõÂ
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv cÏ. 12 / 2002
Strana 4531
Strana 4532
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv 2002
Strana 4533
Strana 4534
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv 2002
CÏaÂstka 6
CÏaÂstka 6
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv 2002
Strana 4535
Strana 4536
SbõÂrka mezinaÂrodnõÂch smluv 2002
CÏaÂstka 6
VydaÂva a tiskne: TiskaÂrna Ministerstva vnitra, p. o., BartuÊnÏkova 4, posÏt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon (02) 792 70 11, fax (02) 795 26 03 ±
Redakce: Ministerstvo vnitra, Nad SÏtolou 3, posÏt. schr. 21/SB, 170 34 Praha 7-HolesÏovice, telefon: (02) 614 32341 a 614 33502, fax (02) 614 33502 ±
Administrace: põÂsemne objednaÂvky prÏedplatneÂho, zmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ ± MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav,
telefon 0627/305 161, fax: 0627/321 417. ObjednaÂvky ve Slovenske republice prÏijõÂma a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12,
821 02 Bratislava, tel.: 00421 2 44 45 46 28, fax: 44 45 46 27. RocÏnõ prÏedplatne se stanovuje za dodaÂvku kompletnõÂho rocÏnõÂku vcÏetneÏ rejstrÏõÂku a je od
prÏedplatiteluÊ vybõÂraÂno formou zaÂloh ve vyÂsÏi oznaÂmene ve SbõÂrce mezinaÂrodnõÂch smluv. ZaÂveÏrecÏne vyuÂcÏtovaÂnõ se provaÂdõ po dodaÂnõ kompletnõÂho
rocÏnõÂku na zaÂkladeÏ pocÏtu skutecÏneÏ vydanyÂch cÏaÂstek (prvnõÂ zaÂloha na rok 2002 cÏinõÂ 1500,± KcÏ) ± VychaÂzõÂ podle potrÏeby ± Distribuce: celorocÏnõÂ
prÏedplatne i objednaÂvky jednotlivyÂch cÏaÂstek ± MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, telefon: 0627/305 179, 305 153, fax: 0627/321 417.
Internetova prodejna: www.sbirkyzakonu.cz ± Drobny prodej ± BenesÏov: HAAGER ± PotrÏeby sÏkolnõ a kancelaÂrÏskeÂ, Masarykovo naÂm. 101; Brno:
Knihkupectvõ M. ZÏenõÂsÏka, KveÏtinaÂrÏska 1, M.C.DES, Cejl 76, SEVT, a. s., CÏeska 14; BrÏeclav: Prodejna tiskovin, 17. listopadu 410, tel.: 0627/322 132,
fax: 0627/370 036; CÏeske BudeÏjovice: PROSPEKTRUM, KneÏzÏska 18, SEVT, a. s., CÏeska 3; Hradec KraÂloveÂ: TECHNOR, Wonkova 432; HrdeÏjovice:
Ing. Jan Fau, Dlouha 329; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectvõ ± AntikvariaÂt, Ruska 85; KadanÏ: KniharÏstvõ ±
PrÏibõÂkovaÂ, J. SÏvermy 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953; Klatovy: Krameriovo knihkupectvõÂ, Klatovy 169/I.; Liberec: PodjesÏteÏdske knihkupectvõÂ, Moskevska 28; LitomeÏrÏice: Jaroslav TvrdõÂk, Lidicka 69, tel.: 0416/732135, fax: 0416/734875; Most: Knihkupectvõ SÏerÏõÂkovaÂ, Ilona RuÊzÏicÏkovaÂ,
SÏerÏõÂkova 529/1057, Knihkupectvõ ¹U Knihomilaª, Ing. Romana KopkovaÂ, Moskevska 1999; NaÂchod: Olga FasÏkovaÂ, Kamenice 139, tel.: 0441/424546;
Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova cÏ. 2, BONUM, OstruzÏnicka 10, Tycho, OstruzÏnicka 3; Ostrava: LIBREX, NaÂdrazÏnõ 14, Profesio, Hollarova 14, SEVT, a. s., NaÂdrazÏnõ 29; Otrokovice: Ing. KucÏerÏõÂk, Jungmannova 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., SladkovskeÂho 414; PlzenÏ:
ADMINA, UÂslavska 2, EDICUM, Vojanova 45, Technicke normy, LaÂbkova pav. cÏ. 5; Praha 1: DuÊm ucÏebnic a knih CÏerna Labut', Na PorÏõÂcÏõ 25,
FISÏER-KLEMENTINUM, Karlova 1, KANT CZ, s. r. o., Hybernska 5, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, Moraviapress, a. s., Na Florenci 7-9,
tel.: 02/232 07 66, PROSPEKTRUM, Na PorÏõÂcÏõ 7; Praha 2: ANAG, spol. s r. o., naÂm. MõÂru 9 (NaÂrodnõ duÊm), BMSS START, spol. s r. o., Vinohradska 190; NEWSLETTER PRAHA, SÏafarÏõÂkova 11; Praha 4: PROSPEKTRUM, NaÂkupnõ centrum BudeÏjovickaÂ, Olbrachtova 64, SEVT, a. s., Jihlavska 405; Praha 5: SEVT, a. s., E. PesÏkove 14; Praha 6: PPP ± StanÏkova Isabela, PusÏkinovo naÂm. 17; Praha 8: JASIPA, Zenklova 60, SpecializovanaÂ
prodejna SbõÂrky zaÂkonuÊ, Sokolovska 35, tel.: 02/24 81 35 48; Praha 10: Abonentnõ tiskovy servis, HaÂjek 40, UhrÏõÂneÏves; PrÏerov: KnihkupectvõÂ
EM-ZET, BartosÏova 9; Sokolov: KAMA, Kalousek Milan, K. H. BorovskeÂho 22, tel.: 0168/303 402; SÏumperk: KnihkupectvõÂ D-G, HlavnõÂ trÏ. 23;
TaÂbor: Milada SÏimonova ± EMU, BudeÏjovicka 928; Teplice: L + N knihkupectvõÂ, Kapelnõ 4; Trutnov: Galerie ALFA, Bulharska 58; UÂstõ nad Labem:
SeverocÏeska distribucÏnõÂ, s. r. o., HavõÂrÏska 327, tel.: 047/560 38 66, fax: 047/560 38 77, Kartoon, s. r. o., Solvayova 1597/3, Vazby a doplnÏovaÂnõ SbõÂrek
zaÂkonuÊ vcÏetneÏ dopravy zdarma, tel.+fax: 047/5501773, www.kartoon.cz, e-mail: [email protected]; ZaÂbrÏeh: KnihkupectvõÂ PATKA, ZÏizÏkova 45;
ZÏatec: Prodejna U Pivovaru, ZÏizÏkovo naÂm. 76. DistribucÏnõ podmõÂnky prÏedplatneÂho: jednotlive cÏaÂstky jsou expedovaÂny neprodleneÏ po dodaÂnõÂ
z tiskaÂrny. ObjednaÂvky noveÂho prÏedplatneÂho jsou vyrÏizovaÂny do 15 dnuÊ a pravidelne dodaÂvky jsou zahajovaÂny od nejblizÏsÏõ cÏaÂstky po oveÏrÏenõ uÂhrady
prÏedplatneÂho nebo jeho zaÂlohy. CÏaÂstky vysÏle v dobeÏ od zaevidovaÂnõ prÏedplatneÂho do jeho uÂhrady jsou doposõÂlaÂny jednoraÂzoveÏ. ZmeÏny adres a pocÏtu
odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ jsou provaÂdeÏny do 15 dnuÊ. Reklamace: informace na tel. cÏõÂsle 0627/305 168. V põÂsemneÂm styku vzÏdy uvaÂdeÏjte ICÏO (praÂvnickaÂ
Ï editelstvõÂ v BrneÏ
osoba), rodne cÏõÂslo (fyzicka osoba). PodaÂvaÂnõ novinovyÂch zaÂsilek povoleno CÏeskou posÏtou, s. p., OdsÏteÏpny zaÂvod JizÏnõ Morava R
cÏ. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995.

Podobné dokumenty

VyhodyOZP182-1991sb037-91

VyhodyOZP182-1991sb037-91 prÏedpoklaÂdajõÂcõ dlouhodoby stav. O okamzÏiteÂm umõÂsteÏnõ dõÂteÏte rozhodne teÂzÏ tehdy, jsou-li jeho zÏivot, zdravõ nebo prÏõÂznivy vyÂvoj tak vaÂzÏneÏ ohrozÏeny nebo narusÏeny, zÏe uÂprav...

Více

SBI¬RKA MEZINA¬RODNI¬CH SMLUV

SBI¬RKA MEZINA¬RODNI¬CH SMLUV Ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 21. kveÏtna 1980 byla v Madridu prÏijata Evropska raÂmcova uÂmluva o prÏeshranicÏnõ spolupraÂci mezi uÂzemnõÂmi spolecÏenstvõÂmi nebo uÂrÏady...

Více