překlad_changes_rulebook_2015_18_pro ČŽL_upraveno

Transkript

překlad_changes_rulebook_2015_18_pro ČŽL_upraveno
NOVÁ PRAVIDLA – V ČŽL PLATNÁ
Pravidlo 17.C: Tresty za porušení brankového kruhu:
I. až na dvě výjimky viz níže, když se obrana dopustí jakéhokoli porušení brankového kruhu, bude to
trestáno jako velký faul – útok obdrží volnou pozici na 11m značce na brankové čáře podle toho, která
je nejblíže k faulu. Pokud se nejedná o brankáře, obránce, který fauloval, půjde 4m za, tam kde 15m
protíná brankovou čáru. Pro tuto situaci lze také užít flag.
Výjimky tohoto pravidla: Brankářka (nepůjde za míč a bude se řídit tresty za porušení brankového
kruhu z článku 17.C.1.a) a nedovolený zástupce (trestán za velký faul, pravidlo 17.C.1.b)
Rule 17.C: Penalties for Goal Circle Fouls: 1. With two exceptions below, when the defense commits any goal
circle foul, the attack will be awarded a major foul free position at the 11m mark on the goal line extended that is
nearest to the foul. Unless it is the goalkeeper, the defender who fouled will move 4m behind where the 15m fan
intersects the goal line. Exceptions to the rule: The goalkeeper (she would not go behind and would abide by
goal circle penalties in Rule 17.C.1.a) and an illegal deputy (penalized for a major foul, Rule 17.C.1.b) Rule
19.3: Moved to Rule 20.6 Rule 20.13: Illegal contact definition, noting use of shaft not handle.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ZKUŠEBNÍ PRAVIDLO PRO JARO 2015
Pravidlo 13.9: Hráčka, která dává gól, musí položit lakrosku na zem, aby rozhodčí mohl potvrdit, že je
legální. Hráčka nesmí upravovat výplet své lakrosky po žádosti rozhodčí o její kontrolu.
Postup kontroly lakrosky:
Rozhodčí zastaví čas / zkontroluje lakrosku / pokud je regulérní, podívá se na druhé dva rozhodčí,
zda z jejich pohledu vše OK / pokud vše v pořádku, píská gól a časomíra spouští čas (v případě
running timu). Pokud je lakroska neregulérní, rozhodčí signalizuje, že gól neplatí, rozehrává
brankářka, hra se zahajuje písknutím rozhodčího, časomíra na písknutí pouští čas (v případě running
timu).
Rule 13.9: A player who scores a goal must immediately drop her stick to allow the umpire to confirm it is legal.
A player must not adjust the thongs of her crosse after an umpire requests to inspect her crosse.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 20.14: Hráčka nesmí používat k bránění konec spodní části lakrosky (hůl) – píchání, strkání,
vytlačování, atp.
Rule 20.14: Illegal contact definition, noting use of shaft not handle.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 10.H: Každý tým si může vzít dva 90 sec Time-outy (TO) během standardního času hry
a jednou v průběhu prodloužení. TO, který nebyl využit během standardní hry, není povoleno vzít
v průběhu prodloužení.
Tým může požádat o TO v následujících situacích:
- po vstřelení gólu
- pokud má tým v držení "dead ball", tzn. kdekoliv v poli mimo 15m území
- trenér může požádat o TO nejbližšího rozhodčího
- hráč, který má míč v držení, může požádat o TO přímo rozhodčího ve hřišti
Rule 10.H: Each team may request two 90 seconds time outs during regulation play and one time out during
overtime. Time outs not used during regulation play are not permitted during overtime. A team may request a
time out after a goal is scored or when a team has possession of a ‘dead ball’ anywhere on the field outside the
15m fan. The coach may request the time out through the score table or the player who is given possession of
the ball may request the time out directly through a field umpire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 19.3: přesunuto na pravidlo 20.6
6. Hráč nesmí bránit svoji lakrosku rukou. Odstraní-li jednu ruku z hole lakrosky, loket nebo volné
rameno nesmí být použity k odvrácení soupeře úmyslně nebo jinak, s nebo bez kontaktu – velký faul.
Rule 19.3: Moved to Rule 20.6
6. A player must not guard her crosse with her arm. If one hand is removed from the shaft of the crosse, an
elbow or free arm may not be used to ward off an opponent deliberately or otherwise, with or without contact.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------12.A.2: Vhazování - míč je umístěn mezi lakrosky do horní poloviny hlavy v nejširší části.
12.A.2: To draw, the ball is placed between the crosses on the upper one-half of the head near the widest part
of the head.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pravidlo 12C: Pokud je hráčka ošetřována zdravotníkem/ošetřující osobou ve hřišti, hráčka musí
opustit hřiště a může být ihned střídána. Do hry se může vrátit zpět stejná hráčka, nebo střídaná
hráčka pouze přes střídací území.
Rule 12C: If a medical person is on the field, the player must leave the field.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 22.D: Zelená karta: D. Tresty za zdržování hry a další opakované malé fauly.
1. Za první zdržování hry, nebo opakované malé fauly, rozhodčí ukáže kapitánovi týmu zelenou kartu
a trest odpovídající malému faulu, volná pozice, je-li to možné, v místě míče.
2. Každé další zdržování hry, nebo opakované menší fauly, rozhodčí ukáže provinilé hráčce žlutou
kartu a následuje trest za velký faul. Trestaná hráčka musí opustit hřiště na 2 minuty a její tým musí
hrát v oslabení = o jednu hráčku méně pod restraining line.
3. Odstraněn, včetně a. b. c... -> zelená/červená
Rule 22.D: Green Card: D. Penalties for Delay of Game and other Persistent Minor Fouls.
1. The first time an umpire awards a card for delay of game or persistent minor fouls, the umpire will show the
team’s captain a green card, and award the appropriate minor foul free position, if applicable, at the spot of the
ball.
2. For the second delay of game or persistent minor foul penalty, the umpire will show the offending player a
yellow card and award a major foul penalty. The offending player must leave the field for a 2 minutes timed
penalty and her team must play with one less player below/goal side of the restraining lines for the duration of
the 2 minutes penalty.
3. Deleted, including a. b. c. inclusive..
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 24.C: Barva výpletu / sítě lakrosky brankáře musí mít jinou barvu, než barva míče, se kterou
se hraje.
Rule 24.C: Goal keeper mesh color will be anything other than the color of the event/game ball.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 24.K: Skóre pro kontumaci je 12-0 (maximální gólový rozdíl).
Rule 24.K: The scoreline for a forfeit is 12-0 (maximum goal differential).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NOVÁ PRAVIDLA – V ČŽL SE NEHRAJÍ
Pravidlo 1: Jednotné rozměry hřiště, 110 m x 60 m.
Rule 1: Unified field dimensions, 110 m x 60 m.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 6F: Zahrnuje snubní / náboženské šperky.
Rule 6F: Include religious/ceremonial to soft jewelry.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 22.B.1: Rozhodčí u stolku časomíry může zastavit čas, aby konzultoval s ostatními
rozhodčími správný postup pro hráče, kteří obdrželi trestnou kartu.
Rozhodčí u stolku časomíry může udělit trestnou kartu za pochybení týmu, trenérovi, manažerovi,
nebo jinému personálu z týmu.
Rule 22.B.1: The reserve table official may call a Time Out to consult with the umpires to correct procedure for a
player who receives a warning card.
The reserve table official may award a warning card for misconduct by a team coach, manager, or other team
personnel.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 23: Zákrok brankáře – brankářka v brankovišti chytí míč do lakrosky, nebo míč zastaví
jakoukoliv částí těla, či lakrosky.
Rule 23: Include definition of a goal keeper save.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pravidlo 24.E: Na turnaji, kdy dojde k rovnosti bodů, bude použita gólová diferenciální formule.
Rule 24.E: In Tournament Play, when there is a tie on points, the Goal differential Formula will be applied.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Zpracovala:
Komise pro rozhodčí ČŽL
Březen 2015