Návod k obsluze Medi-Therm III
Transkript
Návod k obsluze Medi-Therm III
Návod k obsluze Medi-Therm® III Návod k obsluze Medi-Therm III MTA7912CE Verze 06/2009 (7/08) 1 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III Obsah 1.0 Indikace k použití..........................................................................................................4 1.1 Kontraindikace..........................................................................................................4 2.0 Bezpečnostní opatření..................................................................................................4 3.0 Popis přístroje ...............................................................................................................5 Obrázek 1. Hyper / hypotermický systém Medi -Therm III................................................6 4.0 Ovládací přední panel...................................................................................................7 Obrázek 2. Ovládací panel systému Medi-Therm III.........................................................8 5.0 Uvedení přístroje do provozu.......................................................................................9 5.1 Kontrola hladiny vody................................................................................................9 Obrázek 3. Plovák rezervoáru...........................................................................................9 5.2 Uzavření skřipcových svorek...................................................................................9 Obrázek 4. Skřipcové svorky.............................................................................................9 5.3 Připojení podložky / zábalu / přikrývky...................................................................10 Obrázek 5. Připojení hadic do rychlospojek.....................................................................10 Obrázek 6. Konektory Click-Tite® ..................................................................................10 5.4 Otevření skřipcových svorek..................................................................................11 5.5 Zapnutí přístroje.....................................................................................................11 5.6 Kontrola průtoku (při používání dvou sad šedých propojovacích hadic) ..............11 6.0 Provozní režimy...........................................................................................................12 6.1 Řízení teploty podložky ..........................................................................................12 6.2 Řízení teploty pacienta...........................................................................................13 6.3 Režim monitorování pouze ....................................................................................15 7.0 Vypnutí přístroje...........................................................................................................15 8.0 Bezpečnostní systémy ...............................................................................................15 8.1 Bezpečnostní funkce při přehřátí ...........................................................................15 9.0 Řešení problémů .........................................................................................................17 9.1 Kontrola teplotní sondy...........................................................................................17 Obr. 7 – Kontrolní jímka sondy........................................................................................18 10.0 Údržba a čištění.........................................................................................................18 10.1 Péče o přístroj ......................................................................................................18 10.2 Vypouštění vody z přístroje...................................................................................18 10.3 Čištění přístroje ....................................................................................................19 10.4 Péče o podložku ..................................................................................................19 10.5 Péče o teplotní sondu...........................................................................................20 10.6 Péče o jímku pro kontrolu sondy .........................................................................20 10.7 Rychlospojky.........................................................................................................20 10.8 Preventivní údržba a servis ..................................................................................20 11.0 Podložky, zábaly a příslušenství .............................................................................20 Verze 06/2009 (7/08) 2 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 12.0 Školení pro zákazníky...............................................................................................21 13.0 Záruka.........................................................................................................................21 13.1 Autorizace k navrácení výrobku............................................................................22 14.0 Technické údaje.........................................................................................................22 Adresy autorizovaných zástupců a servisních středisek pro Českou a Slovenskou republiku a výrobce: pro Českou republiku: DARTIN spol. s r. o. Suchdolská 688 252 62 Horoměřice Tel./fax: 241 470 361, 261 216 076 [email protected], [email protected] Certifikovaný systém řízení kvality podle ČSN EN ISO 9001:2000 pre Slovenskú republiku: DARTIN Slovensko spol. s r. o. Masarykova 16 080 01 Prešov Tel./fax: 051 7734403, 7723634 [email protected] Certifikovaný systém riadenia kvality podľa STN EN ISO 9001:2001 Výrobce: Gaymar Industries, Inc. 10 Centre Drive Orchard Park, NY 14127-2295 T: (001) 716 662 8636 F: (001) 716 662 0730 www.gaymar.com Verze 06/2009 (7/08) 3 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 1.0 Indikace k použití VAROVÁNÍ Prevence nebo léčba hypertermie / hypotermie. kostních výstupků, pacienta zbytečně po podložce neposunujte. Může dojít k poškození kůže. 1.1 Kontraindikace • Pacienti se zvýšenou hodnotou chladových protilátek/ aglutininů (cold agglutinemia) by neměli být umisťováni na chladící podložky či do chladících • zábalů. Ve výjimečných případech by použití chladící podložky/zábalu u těchto pacientů mohlo vést k akrocyanóze či nekróze distálních tělesných struktur (Talisman,R. a spol., Surgery 123(5):592) Opravy a údržbu smí provádět jen kvalifikovaný, řádně vyškolený servisní personál autorizovaného zástupce výrobce. Nepokoušejte se opravovat přístroj svépomocí a taktéž nedopusťte jakýkoliv neautorizovaný zásah do přístroje. V případě neautorizovaného zásahu do přístroje hrozí jeho poškození a následné poškození pacienta. Jakýmkoliv takovým zásahem končí platnost záruky a záručních podmínek. • Všechna kabelová propojení mezi přístrojem a pacientem jsou citlivá na poškození přenosu dat, lokální ohřev a případné poškození způsobené vysokointenzívními zdroji radiofrekvenční energie. Nesprávně uzemněná elektrochirurgická zařízení mohou představovat tento zdroj, kapacitně zdvojený proud hledá správné alternativní uzemnění pomocí kabelů sond a srovnatelného zařízení. Popáleniny pacienta mohou být následkem. VAROVÁNÍ • Termoregulační přístroj Medi-Therm III používejte pouze v prostředí, v němž budou pacient i přístroje připojené k pacientovi nepřetržitě sledované ošetřujícím personálem. • Pokud pacientova teplota nereaguje na terapii, nedosáhne požadovanou teplotu v předpokládaném čase, nebo vybočuje z povoleného rozsahu, bezodkladně informujte ošetřujícího lékaře. Zanedbání může vést k vážnému poškození nebo i smrti pacienta. • Při kontrole sondy používejte vždy na sondu ochranný návlek. V opačném případě může dojít ke kontaminaci. • Přístroj nikdy nenaklánějte, pokud jste předtím nevypustili vodu a neodpojili ho z el. sítě 230V. Může dojít k jeho poškození a hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. • 2.0 Bezpečnostní opatření Před použitím termoregulačního přístroje MediTherm III je nutné si pečlivě prostudovat tento Návod k obsluze a všechna bezpečnostní upozornění v něm uvedená a plně jim porozumět. Plochu mezi pacientem a podložkou/zábalem udržujte vždy suchou. Vysoká vlhkost může vést k poškození kůže. Pokud je to možné, odpojte pacientskou teplotní sondu předtím, než zapojíte chirurgické, nebo jakékoliv jiné zařízení se zdrojem radiofrekvenční energie. Pokud je nutné současné použití, redukujte toto nebezpečí umístěním sondy na vzdálené místo od předpokládané cesty uzemnění přístroje. VÝSTRAHA !! Zahájení terapie přístrojem Medi-Therm III a nastavení teploty musí indikovat lékař. Nejdříve zkontrolujte stav kůže pacienta podle platného protokolu oddělení. Kontrolujte teplotu pacienta, minimálně každých 20 min. nebo podle pokynů lékaře, a stav kůže v místech přímého kontaktu s podložkou; kontrolujte taktéž teplotu vody v podložce. Pediatrické pacienty, termosenzitivní pacienty a pacienty na operačním sále je nutné kontrolovat častěji. • Nepoužívejte Medi-Therm III v přítomnosti hořlavých anestetik. Hrozí riziko výbuchu! • V rámci spolehlivého uzemnění přístroje, zapojujte kabel pouze do správně uzemněné el. zásuvky 230V. • Přístroj plňte výhradně destilovanou vodou. V opačném případě může dojít ke snížení výkonu přístroje. Přístroj nepoužívejte bez vody. Mohou se poškodit vnitřní komponenty. Naopak přeplnění může vést k jeho přetečení. Ve chvíli vypnutí přístroje se voda z podložky/zábalu vrací zpět do přístroje. Zanedbání sledování pacienta může vést k poškození kůže nebo nevhodné teplotě pacienta. • Mezi pacienta a podložku/zábal nikdy nevkládejte další zdroj tepla. Může dojít k poškození kůže. • Na čištění podložky/zábalu nepoužívejte alkohol! Alkohol urychluje jejich opotřebení. • Používejte pouze originální sondy Gaymar nebo ekvivalentní dodávané autorizovaným dodavatelem (viz kapitola 11. Podložky, zábaly a příslušenství). • Při použití vinylové podložky dejte mezi pacienta a podložku vlhkost absorbující látku (prostěradlo). Akumulovaná vlhkost může poškodit pokožku pacienta. • Pokud přístroj nebyl používaný dva měsíce a déle, indikátor výpadku napájení nemusí být funkční. Akumulátor se dobije až po čtyřech hodinách funkce přístroje. Použití jiných než dodavatelem doporučených sond může mít za následek chybně naměřené hodnoty teploty pacienta. • Zabraňte nadměrnému a/nebo dlouhodobému tlaku na tkáň a působení smykové síly, zvláště v oblasti Verze 06/2009 (7/08) 4 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 3.0 Popis přístroje Termoregulační systém Medi-Therm III, model MTA7912, reguluje teplotu pacienta pomocí teplotně řízené vody, která přes propojovací hadice cirkuluje v hyper / hypotermické podložce / zábalu / přikrývce (dále jen „podložka“). Podložka, která je součástí systému, tvoří mezičlánek pro ohřívání a chlazení pacienta. Přístroj reguluje teplotu vody na nastavenou hodnotu. Teplotu pacienta snímá pacientská teplotní sonda. Zpětná vazba pro potřeby řízení ohřívání/chlazení závisí na zvoleném režimu přístroje. Přístroj je možné využívat v jednom ze tří provozních režimů: V režimu řízení teploty podložky, nebo-li manuálním ovládání (MANUAL CONTROL), nastaví obsluha požadovanou teplotu vody. Teplotní sonda uvnitř přístroje monitoruje skutečnou teplotu vody cirkulující přístrojem a podložkou a přístroj ohřívá či chladí vodu v souladu s požadavkem nastavené hodnoty teploty. Teplotu pacienta lze monitorovat pomocí pacientské teplotní sondy, připojené ke konektoru na ovládacím panelu přístroje. V režimu řízení teploty pacienta, nebo-li automatickém ovládání/servořízení (PATIENT CONTROL) přístroj Medi-Therm III automaticky reguluje teplotu pacienta v souladu s nastavenou hodnotou teploty. Přístroj průběžně porovnává aktuální teplotu pacienta s nastavenou hodnotou a automaticky upravuje teplotu vody tak, aby byla dosažená požadovaná teplota pacienta. V režimu monitorování pouze (MONITOR ONLY), sleduje obsluha teplotu pacienta prostřednictvím pacientské sondy bez aplikace jakékoliv terapie. Systém Medi-Therm III tvoří přístroj Medi-Therm III, el. síťový kabel 230V, hyper/hypotermická podložka (+ opční výběr dalšího příslušenství a modelů podložek, příkrývek či zábalů, v tomto textu dále jen „podložka“), dvě sady šedých propojovacích hadic a pacientská sonda (opční příslušenství). Hyper/hypotermické podložky výrobce Gaymar mohou být umístěné pod pacienta, na pacienta, nebo do nich může být pacient zabalený. Způsob umístění podložky závisí od druhu terapie. Některé aplikace mohou vyžadovat za účelem zvýšení efektu ohřívání/chlazení zvětšení kontaktní plochy pacienta s podložkou, tzn. další podložku. Dvě sady šedých propojovacích hadic (součást dodávky přístroje) jsou určené pro napojení více podložek. POZNÁMKA: při napojení druhé podložky k přístroji Medi-Therm III, zkontrolujte hladinu vody v přístroji (viz kapitola 5. Uvedení přístroje do provozu) předtím, než napojíte druhou podložku. Při výpadku el. napájení 230V se přeruší terapie, rozsvítí se indikátor výpadek napájení a rozezní se akustický alarm. Po obnovení dodávky el. proudu z el. sítě 230V začne indikátor volba režimu blikat a ozve se třísekundový akustický alarm. Pro pokračování terapie je nutné znovu specifikovat provozní režim a nastavit hodnoty parametrů. POZNÁMKA: informace ohledně nezbytné pravidelné údržby a náhradních dílech přístroje Medi-Therm III, modelu MTA7912, je obsažena v Servisním manuálu a podá Vám ji autorizované servisní středisko výrobce - firma DARTIN (kontaktní informace na straně 3. tohoto Návodu k obsluze). Verze 06/2009 (7/08) 5 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III Zvedněte poklop, naplňte rezervoár systému destilovanou vodou až uvidíte celý zelený pásek indikátoru na plováku. Konektor pro pacientskou teplotní sondu: určený pro konektory kabelu pacientských sond originální výroby Gaymar nebo ekvivalentní (informaci o sondách vám podá autorizovaný zástupce výrobce). Obrázek 1. Hyper / hypotermický systém Medi -Therm III Verze 06/2009 (7/08) 6 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 4.0 Ovládací přední panel (viz Obrázek 2. na straně 8). ZKONTROLUJTE PACIENTA signalizuje, že sonda zaznamenala abnormální teplotu pacienta (pod 29 °C nebo nad 40 °C). Může to znamenat, že pacientská sonda byla odpojená, že se používá nevhodný typ sondy, nebo že je sonda poškozená. Toto varování je doprovázené akustickým alarmem. SYMBOLY PŘÍSTROJE PRŮTOK OK signalizuje, že průtok vody je přiměřený. OHŘÍVÁNÍ signalizuje, že přístroj ohřívá. DOPLŇTE VODU signalizuje, že hladina vody v rezervoáru poklesla pod doporučenou úroveň. CHLAZENÍ signalizuje, že přístroj chladí. NEPOUŽÍVEJTE PŘÍSTROJ signalizuje, že přístroj Medi-Therm III se vypnul následkem interní poruchy. Přístroj nepoužívejte. Informujte autorizované servisní středisko! TEST INDIKÁTORŮ – rozbliká všechna světla indikátorů a digitální displej a rozezní akustický alarm. BLIKAJÍCÍ DISPLEJ signalizuje, že teplota vody nebo pacienta není v přijatelných mezích nastavených hodnot. Signalizaci doprovází akustický alarm. Vysvětlení různých alarmových stavů doprovázených blikajícím displejem najdete v kapitole 6.1 a 6.2. ZTIŠENÍ ALARMU – dočasně ztiší akustický alarm. Akustický alarm se obnoví po 10 min. pokud situace přetrvává. VAROVÁNÍ VÝPADEK EL. NAPÁJENÍ svítí, pokud došlo k přerušení el. napájení 230V zatímco hlavní vypínač přístroje (umístěný na přední straně přístroje) je v poloze ZAPNUTO. VOLBA REŽIMU signalizuje nutnost volby provozního režimu. Po obnovení dodávky proudu z el. sítě 230V po jeho výpadku, indikátor bliká za doprovodu 3sekundového akustického alarmu. ZKONTROLUJTE PRŮTOK signalizuje, že došlo k omezení průtoku do podložky / zábalu. POZNÁMKA: pokud používáte dvě sady šedých propojovacích hadic, alarm zkontrolujte průtok zazní pouze tehdy, pokud dojde k omezení průtoku v OBOU hadicích (viz kapitola 5.6). Verze 06/2009 (7/08) 7 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III Obrázek 2. Ovládací panel systému Medi-Therm III PROVOZNÍ REŽIMY TEPLOTA ŘÍZENÍ TEPLOTY PODLOŽKY Nastavte požadovanou hodnotu teploty pro řízení teploty podložky (4 – 41 °C). TEPLOTA VODY – Tento displej se rozsvítí, pokud zvolíte režim řízení teploty podložky nebo řízení teploty pacienta. ŘÍZENÍ TEPLOTY PACIENTA Připojte pacientskou teplotní sondu a nastavte požadovanou teplotu pro řízení teploty pacienta (30 – 39 °C). TEPLOTA PACIENTA – Hodnota naměřená pacientskou sondou. Tento displej se rozsvítí vždy, když je připojená pacientská sonda. ZMĚNA NASTAVENÉ TEPLOTY Stiskněte tlačítko šipka nahoru nebo dolů a zvolte jinou teplotu. Při nastavení teploty mimo normotermický rozsah (36 – 38 °C) zazní akustický alarm. Stiskněte a držte tlačítko nahoru nebo dolů dokud alarm neodezní a systém neumožní vstup do nastavení teploty mimo normotermický rozsah. VOLBA RYCHLOSTI Chlazení/ohřívání nastavené na: RYCHLE MÍRNĚ POSTUPNĚ MONITOROVÁNÍ POUZE Připojte pacientskou teplotní sondu a sledujte teplotu pacienta. Bez možnosti aplikace jakékoliv terapie. Verze 06/2009 (7/08) KONEKTOR PACIENTSKÉ SONDY Používejte pouze sondy Gaymar dodané výrobcem, resp. jeho autorizovaným zástupcem, schválené k používání s lékařskými přístroji. [Konektor umístěný na přední straně přístroje.] 8 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 5.0 Uvedení přístroje do provozu UPOZORNĚNÍ Akumulátor indikátoru výpadku napájení může být vybitý, pokud se přístroj Medi-Therm III nepoužíval po dobu dvou měsíců a déle. Jeho nabití trvá během normálního provozu až 4 hodiny. Následující kroky proveďte při každém spuštění přístroje Medi-Therm III: 5.1 Kontrola hladiny vody Zvedněte kryt otvoru pro plnění přístroje vodou a zkontrolujte, zda hladina v rezervoáru dosahuje správné úrovně. Pokud zelený indikátor (pásek) plováku není úplně viditelný, doplňte takové množství destilované vody, až je plně viditelný (viz obr. 3). Obrázek 3. Plovák rezervoáru UPOZORNĚNÍ • Nepoužívejte přístroj bez vody, hrozí poškození vnitřních komponentů přístroje • Nepřeplňujte. Může dojít k přetečení, po vypnutí přístroje voda z podložky odtéká zpět do přístroje. 5.2 Uzavření skřipcových svorek Skřipcové svorky se nacházejí na šedých propojovacích hadicích a na hadici podložky a mají za úkol zamezit proudění vody při výměně podložky (viz obr. 4). Obrázek 4. Skřipcové svorky Verze 06/2009 (7/08) 9 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 5.3 Připojení podložky / zábalu / přikrývky UPOZORNĚNÍ Před každým použitím opakovaně použitelných podložek vždy zkontrolujte jejich povrch. Pokud podložka jeví jakékoliv známky poškození, jako je popraskání či netěsnost, vyřaďte ji z používání a nahraďte jinou. Připojte hyper/hypotermickou podložku k přístroji Medi-Therm III pomocí šedé propojovací hadice DBK35CE (viz obr. 1 na str. 6): 1) Připojte šedou propojovací hadici Gaymar (model DBK35CE) k přístroji Medi-Therm III. Hadice je dlouhá 3 metry. Má na jednom konci (kovové) rychlospojky pro připojení k přístroji Medi-Therm III, na druhém konci tzv. Click-Tite® (plastové) konektory pro připojení k podložce. Pro zapojení hadice připojte jednu rychlospojku do zpětného konektoru přístroje (horní) a jednu do výstupního konektoru přístroje (spodní) (viz obr. 5). Pro zajištění pevného spojení zatlačte jistící svorku dozadu a pevně zasuňte rychlospojku. Následně jistící svorku vraťte zpět do pozice. Ujistěte se o pevnosti spojení zatáhnutím za konektor hadice. Obrázek 5. Připojení hadic do rychlospojek 2) Připojte dva Click-Tite® konektory (viz obr. 6) na propojovací hadici k podložce. Zapojte zástrčku do zásuvky a dejte jistící svorku zpět na místo pro zajištění spojení. Obrázek 6. Konektory Click-Tite® Verze 06/2009 (7/08) 10 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 3) Součástí dodávky jsou dvě sady šedých propojovacích hadic umožňující připojení více podložek/ zábalů, za účelem zvětšení kontaktní plochy pacienta s podložkou. Zvětšením kontaktní plochy pacienta s podložkou se zvyšuje efektivita ohřívání/chlazení. POZNÁMKA: při napojení druhé podložky k přístroji Medi-Therm III, zkontrolujte úroveň vody v přístroji (viz kapitola 5. Uvedení přístroje do provozu) předtím, než napojíte druhou podložku. 5.4 Otevření skřipcových svorek Otevřete všechny skřipcové svorky na propojovací hadici a na hadici hyper/hypotermické podložky. Uzavřené skřipcové svorky zabraňují proudění vody a spustí alarm zkontrolujte průtok vody. 5.5 Zapnutí přístroje Zapojte nyní zástrčku el. síťového kabelu 230V (součást dodávky) do správně uzemněné el. síťové zásuvky 230V. Zapněte hlavní vypínač zapnuto/vypnuto (ON/OFF) do pozice zapnuto (ON). Při prvním zapnutí se Medi-Therm III spustí v pohotovostním režimu: • hlavní vypínač zapnuto/vypnuto (ON/OFF) se rozsvítí • přístroj jednou pípne • displeje teplota vody, teplota pacienta a nastavená hodnota teploty ukazují pomlčky • indikátor volby režimu bliká. 5.6 Kontrola průtoku (při používání dvou sad šedých propojovacích hadic) Pokud používáte dvě sady šedých propojovacích hadic, alarm zkontrolujte průtok zazní pouze tehdy, pokud dojde k omezení průtoku v OBOU hadicích. Kontrola průtoku přes podložku: • uveďte přístroj do režimu řízení teploty podložky. • Odpojte jednu sadu šedých propojovacích hadic z rychlospojek na přístroji. Pokud je průtok v pořádku, akustický signál nezazní. • Znovu napojte hadici. • Odpojte druhou sadu šedých propojovacích hadic z rychlospojek na přístroji. Pokud je průtok v pořádku, akustický signál nezazní. • Znovu napojte hadici. • Pokyny ke správnému nasazení šedých propojovacích hadic mezi přístrojem Medi-Therm III a podložkou najdete v kapitole 5.3 Připojení podložky / zábalu / přikrývky. Verze 06/2009 (7/08) 11 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 6.0 Provozní režimy Přístroj Medi-Therm III je možné provozovat ve třech režimech: • • • řízení teploty podložky (řízení teploty vody), řízení teploty pacienta (servořízení) a monitorování pouze (pouze monitorování teploty pacienta bez terapie). Jakmile se termoregulační přístroj Medi-Therm III zapne, je teplota v obou režimech řízení teploty podložky i řízení teploty pacienta nastavená z výroby na 37 °C. Pokud některou z nastavených teplot změníte, nová hodnota zůstane v paměti, dokud přístroj nevypnete. Po novém zapnutí přístroje se teplota vrací opět na výchozí výrobní nastavení (tzn. 37 °C). 6.1 Řízení teploty podložky V režimu řízení teploty podložky, nebo-li manuálním ovládání, přístroj reguluje teplotu vody v souladu s požadavkem nastavené hodnoty teploty. Teplotní sonda uvnitř přístroje monitoruje skutečnou teplotu vody cirkulující přístrojem a podložkou a přístroj ohřívá či chladí vodu podle potřeby dosažení nastavené hodnoty teploty. V režimu řízení teploty podložky musí obsluha sledovat teplotu pacienta a manuálně nastavit požadovanou teplotu vody tak, aby bylo dosaženo požadovaného výsledku. Při provozu přístroje v režimu řízení teploty podložky: 1. Zapněte přístroj a proveďte všechny kontrolní kroky (viz kapitola 5. Uvedení přístroje do provozu). 2. Stiskněte tlačítko režimu řízení teploty podložky. Okénko nad tlačítkem se rozsvítí. Displej teplota podložky zobrazuje teplotu vody v podložce. Displej bude při zapnutí přístroje zobrazovat výchozí teplotu (37 °C), dokud nenastavíte jinou hodnotu postupem popsaným v následujícím bodě. 3. Upravte nastavenou hodnotu teploty na displeji na požadovanou teplotu podložky stisknutím tlačítka nebo (viz str. 8, „Změna nastavené teploty“). Displej stav signalizuje ohřívání nebo chlazení, podle toho, zda přístroj ohřívá či chladí. Jakmile se teplota vody stabilizuje (s odchylkou 1 °C od nastavené hodnoty teploty), indikátor ohřívání /chlazení zhasne na znamení, že byla dosažená potřebná teplota vody a přístroj ji již pouze udržuje. POZNÁMKA: ohřátí vody z 22 °C (pokojová teplota) na 37 °C trvá přibližně 8 min. nebo i méně. POZNÁMKA: pokud je nastavená hodnota teploty v rozsahu 30 °C až 41 °C a teplota vody nedosáhne během 4 hodin požadované hodnoty (s max. odchylkou 1 °C), displej voda se rozbliká a ozve se akustický alarm. Tento alarmový stav (blikající displej voda doprovázení akustickým alarmem) nastane i tehdy, pokud se teplota po dosažení nastavené hodnoty teploty odchýlí po dobu déle než 10 min. o více než 1 °C. Pokud tato situace nastane: • stisknutím tlačítka ztišení alarmu umlčíte akustický alarm na 10 min. • zkontrolujte stav pacienta a poraďte se s lékařem • při změně nastavené teploty se čtyřhodinová lhůta začne počítat znovu. VAROVÁNÍ 4. Při regulaci teploty pacienta pomocí externích zařízení je nutné pravidelně kontrolovat stav jeho kůže v oblastech, které jsou v kontaktu s podložkou stejně jako teplotu pacienta, minimálně každých 20 minut, nebo podle pokynů lékaře, pravidelně také kontrolujte displej zobrazující teplotu vody v podložce. Zanedbání sledování pacienta může vést k poškození kůže nebo nevhodné teplotě pacienta. Verze 06/2009 (7/08) 12 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 5. Při provozu v režimu řízení teploty podložky je možné teplotu pacienta monitorovat pacientskou teplotní sondou. Teplotní sondu umístěte podle druhu na/do pacienta a bezpečně zafixujte proti náhodnému uvolnění. Konektor na konci kabelu sondy zasuňte do příslušného otvoru pacientské sondy na ovládacím panelu přístroje. Dbejte, aby byl konektor sondy dobře zasunutý. Používejte pouze originální sondy výrobce Gaymar nebo ekvivalentní (řady YSI 400) dodávané autorizovaným dodavatelem schválené k používání s lékařskými přístroji. V případě pochybností o správnosti použité sondy a/nebo její funkce, proveďte kontrolní test sondy (kapitola 9.1 Kontrola pacientské teplotní sondy). Teplota pacienta je zobrazená na displeji teplota pacienta. POZNÁMKA: pokud přístroj v režimu řízení teploty podložky zjistí pokles pacientovy teploty pod 29 °C nebo nárůst nad 40 °C, rozsvítí se indikátor zkontrolujte pacienta a zazní akustický alarm. Terapie pokračuje. Pokud tato situace nastane: • zkontrolujte teplotu pacienta • taktéž zkontrolujte jestli nedošlo k posunutí či odpojení sondy, zda nepoužíváte nesprávný typ sondy či zda nedošlo k jejímu poškození (viz kapitola 9.0 Řešení problémů). Indikátor zkontrolujte pacienta zhasne ve chvíli, kdy se teplota pacienta vrátí do rozmezí 29 °C až 40 °C. 6.2 Řízení teploty pacienta Při práci v režimu řízení teploty pacienta přístroj Medi-Therm III automaticky reguluje teplotu pacienta (servořízení) na nastavenou hodnotu teploty. Přístroj neustále porovnává aktuální teplotu pacienta s nastavenou hodnotou teploty pacienta a automaticky nastavuje teplotu vody v podložce tak, aby byla docílena požadovaná teplota pacienta. Při provozu přístroje v režimu řízení teploty pacienta: 1. Zapněte přístroj a proveďte všechny kontrolní kroky (viz kapitola 5. Uvedení přístroje do provozu). 2. Připevněte teplotní sondu podle druhu na/do pacienta a bezpečně zafixujte proti náhodnému uvolnění. 3. Konektor na konci kabelu sondy zasuňte do příslušného otvoru pacientské teplotní sondy na ovládacím panelu přístroje. Dbejte, aby byl konektor sondy dobře zasunutý. Používejte pouze originální sondy výrobce Gaymar nebo ekvivalentní (řady YSI 400) dodávané autorizovaným dodavatelem schválené pro používání s lékařskými přístroji. V případě pochybností o správnosti použité sondy a/nebo její funkce, proveďte kontrolní test sondy (kapitola 9.1 Kontrola pacientské teplotní sondy). 4. Stiskněte tlačítko režimu řízení teploty pacienta. Okénko nad tlačítkem se rozsvítí. POZNÁMKA: abyste předešli předčasnému alarmu zkontrolujte pacienta, připevněte sondu na pacienta a vyčkejte 5 minut před stisknutím tlačítka režimu teploty pacienta. Displej voda zobrazuje teplotu vody. Displej pacient zobrazuje teplotu pacienta. Nastavená hodnota teploty zobrazuje při spuštění přístroje výchozí teplotu (37 °C), dokud nenastavíte jinou hodnotu postupem popsaným v následujícím bodě. 5. Upravte hodnotu na displeji nastavená hodnota teploty na požadovanou teplotu pacienta (30 °C až 39 °C) stisknutím tlačítka nebo (viz strana 8, změna nastavené teploty). Displej stav signalizuje ohřívání nebo chlazení, podle toho, zda přístroj ohřívá či chladí. Jakmile se teplota vody stabilizuje (s odchylkou 0,5 °C od nastavené hodnoty teploty), indikátor ohřívání / Verze 06/2009 (7/08) 13 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III chlazení zhasne na znamení, že byla dosažená potřebná teplota vody a přístroj ji již pouze udržuje. 6. Rychlost chlazení nebo ohřívání pacienta lze uživatelsky nastavit pomocí tlačítka volba rychlosti. Při spuštění přístroje v režimu řízení teploty pacienta je automaticky volba rychlosti nastavená na rychle. Jinou rychlost je možné nastavit opětovným stiskem tlačítka řízení teploty pacienta. Při CHLAZENÍ pacienta máte následující možnosti volby rychlosti: RYCHLE – k chlazení je používána co nejstudenější voda – někdy až 4 °C. Pro pacienta to nemusí být nejpříjemnější nastavení. MÍRNĚ – teplota vody je limitovaná maximálně o 15 °C pod teplotu pacienta. Toto nastavení je pro pacienta příjemnější. POSTUPNĚ - teplota vody je limitovaná maximálně o 10 °C pod teplotu pacienta. I toto nastavení je pro pacienta příjemnější. Při OHŘÍVÁNÍ pacienta máte následující možnosti volby rychlosti*: RYCHLE – k ohřívání je používána co nejteplejší voda – až 41 °C. Jedná se o nejrychlejší ohřívání, kterého je přístroj schopný. MÍRNĚ – teplota pacienta bude stoupat o 1 °C za 3 hodiny (0,33 °C/hod.). POSTUPNĚ - teplota pacienta bude stoupat o 1 °C za 6 hodin (0,17 °C/hod.). *POZNÁMKA: pokud se pacientova teplota odchýlí o 1 °C a více od zvolené rychlosti ohřívání začne displej teploty pacienta blikat, stejně jako LED indikátor varování a rozezní se akustický alarm. Toto platí pouze v případě ohřívání pacienta při volbě rychlosti rychle nebo mírně. VAROVÁNÍ Pokud přístroj v režimu řízení teploty pacienta zjistí pokles pacientovy teploty pod 29 °C nebo nárůst nad 45 °C, terapie bude zastavena. Indikátor zkontrolujte pacienta se rozsvítí a rozezní se akustický alarm. Pokud dojde k této situaci: • zkontrolujte teplotu pacienta • zkontrolujte současně, zda nedošlo k posunutí či odpojení sondy, zda nepoužíváte nesprávný typ sondy, či zda nedošlo k jejímu poškození (viz kapitola 9.0 Řešení problémů) • pokud je nutné pokračovat v terapii, přepněte přístroj do režimu řízení teploty podložky. POZNÁMKA: pokud bude naměřená teplota pacienta mezi 40 a 45 °C, terapie bude stále pokračovat, ale rozsvítí se varování zkontrolujte pacienta a zazní akustický alarm. • POZNÁMKA: pokud teplota pacienta nedosáhne během 4 hodin požadované hodnoty s max. odchylkou 0,5 °C od hodnoty nastavené teploty, displej pacient se rozbliká a ozve se akustický alarm. Pokud tato situace nastane: Verze 06/2009 (7/08) • stisknutím tlačítka ztišení alarmu umlčte akustický alarm na 10 min. • zkontrolujte stav pacienta a poraďte se s lékařem • pokud je nutné pokračovat v terapii, přepněte přístroj do režimu řízení teploty podložky • při změně nastavené teploty se čtyřhodinová lhůta začne počítat znovu. 14 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 6.3 Režim monitorování pouze (pouze monitorování teploty pacienta bez terapie) Režim monitorování pouze použijte tehdy, pokud není nutná další terapie, ale pouze chcete sledovat teplotu pacienta. Při provozu přístroje v režimu monitorování pouze: 1. Připevněte pacientskou teplotní sondu podle druhu na/do pacienta a bezpečně zafixujte proti náhodnému uvolnění. 2. Konektor na konci kabelu sondy zasuňte do příslušného otvoru pacientské teplotní sondy na ovládacím panelu přístroje. Dbejte, aby byl konektor sondy dobře zasunutý. Používejte pouze originální sondy výrobce Gaymar nebo ekvivalentní (řady YSI 400) dodávané autorizovaným dodavatelem schválené k používání s lékařskými přístroji. V případě pochybností o správnosti použité sondy a/nebo její funkce, proveďte kontrolní test sondy (kapitola 9.1 Kontrola pacientské teplotní sondy). 3. Stiskněte tlačítko režimu monitorování pouze. Okénko nad tlačítkem se rozsvítí. Zobrazí se teplota pacienta. Pokud přístroj zjistí pokles teploty pacienta pod 29 °C nebo nárůst nad 40 °C, rozsvítí se indikátor zkontrolujte pacienta a rozezní akustický alarm. NEZAPOMEŇTE - ZAPAMATUJTE SI - NEZAPOMEŇTE - ZAPAMATUJTE SI - NEZAPOMEŇTE v režimu monitorování pouze není poskytovaná žádná terapie !! 7.0 Vypnutí přístroje Jakmile je terapie skončena, vypněte přístroj Medi-Therm III hlavním vypínačem na přední části přístroje do polohy vypnuto (OFF). Před odpojením podložky / podložek / zábalu, nezapomeňte uzavřít skřipcové svorky. POZNÁMKA: nevyhazujte šedé propojovací hadice DBK35CE. Jsou určené pro opakované použití. 8.0 Bezpečnostní systémy 8.1 Bezpečnostní funkce při přehřátí V případě selhání řídícího systému je přístroj vybavený dvěma na sobě nezávislými pojistnými okruhy, které zabrání, aby teplota vody překročila bezpečné limity. Prvním pojistným okruhem proti přehřátí je elektronický snímací okruh, který je naprosto nezávislý na hlavním řídícím okruhu. Tento okruh přeruší napájení topného tělesa, aby teplotu vody udržel pod 42 °C a spustí akustický a vizuální alarm nepoužívejte přístroj. Druhým pojistným systémem je bimetalový termostat, který přímo přeruší napájení topného tělesa v případě selhání hlavního řídícího okruhu i prvního pojistného okruhu. I tento systém spustí alarm nepoužívejte přístroj. 8.1.1 Kontrolní test pojistky přehřátí Proveďte následující test potvrzující správnou funkci prvního pojistného okruhu bez nutnosti otevření přístroje. Pokud je nutné provést komplexní servisní test přístroje, informujte servisní středisko autorizovaného dodavatele. 1. Odpojte šedé propojovací hadice od rychlospojek výstup a návrat na předním panelu přístroje. 2. Zapněte hlavní vypínač a současně stiskněte tlačítko test indikátorů. Přístroj přejde do testovacího režimu. V tomto testovacím režimu se displej teploty vody rozsvítí, displej nastavená hodnota teploty ukáže „0“ a teplota začne stoupat. Verze 06/2009 (7/08) 15 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III POZNÁMKA: pokud na přístroji bliká indikátor zkontrolujte průtok, propojovací hadice nebyly odpojené a teplota nebude stoupat. Odpojte hadice. 3. Pokud první pojistný okruh funguje správně, přístroj spustí alarm nepoužívejte přístroj. Akustický alarm bude znít nepřetržitě. Celý test potrvá přibližně 3 minuty. Pokud přístroj spustí vizuální alarm nepoužívejte přístroj, ale akustický alarm umlkne, znamená to, že první pojistný okruh není funkční a druhý záložní byl rozpojený. Nepoužívejte přístroj, odstavte ho z provozu a informujte servisní středisko autorizovaného dodavatele. Pokud přístroj nespustí alarm nepoužívejte přístroj, nepoužívejte ho, odstavte z provozu a informujte servisní středisko dodavatele. 4. Vypněte přístroj. Tím se současně vypne testovací režim. 5. Znovu zapojte propojovací hadice do rychlospojek na předním panelu přístroje. 6. Zapněte přístroj a zvolte okamžitě režim řízení teploty podložky. Toto umožní průtok vody za teplotní sondu prvního pojistného okruhu a resetuje ji. POZNÁMKA: pokud přístroj znovu spustí alarm nepoužívejte přístroj při volbě režimu řízení teploty podložky, druhý pojistný okruh (termostat) byl také rozpojený. Vypněte přístroj. Zapojte propojovací hadici do rychlospojky výdej. Nasměrujte druhý konec hadice do nádoby na vodu tak, aby voda ze studeného rezervoáru proudila kolem termostatu a resetovala jej. Nechte vodu protékat přibližně 2 minuty. Verze 06/2009 (7/08) 16 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 9.0 Řešení problémů ZKONTROLUJTE PRŮTOK Zkontrolujte, zda jsou propojovací hadice řádně zasunuté do rychlospojek, jedna do návratové (horní) a jedna do výdajové (dolní). Zkontrolujte, zda jsou všechny skřipcové svorky otevřené. Zkontrolujte, zda nejsou hadice zalomené a podložka/y zmačkané. ZKONTROLUJTE PACIENTA Ujistěte se, že pacientská sonda je správně zasunutá do příslušného konektoru na předním panelu přístroje. Zkontrolujte správné napojení sondy na pacienta. (Pokud sonda zaznamená teplotu okolí, ozve se alarm). Zkontrolujte správnost typu sondy (sondy výrobce Gaymar nebo srovnatelné typu YSI 400, schválené k používání s lékařskými přístroji) a eventuálně i správnost adaptéru. DOPLŇTE VODU NEPOUŽÍVEJTE PŘÍSTROJ VÝPADEK NAPÁJENÍ Zkontrolujte správnou hladinu vody. Pokud není zelený pásek indikátoru vidět, doplňte přístroj destilovanou vodou až ho uvidíte. Signalizuje, že přístroj byl vypnutý následkem překročení horního či dolního limitu teploty vody. Nebo byla zjištěná chyba systému. Okamžitě přestaňte přístroj používat a informujte autorizované servisní středisko dodavatele. Ujistěte se, zda el. zástrčka síťového kabelu 230V přístroje je správně zasunutá do správně uzemněné el. zásuvky 230V. Ujistěte se, že v el. zásuvce je napětí 230V. Resetujte jistič přístroje vypnutím a následným zapnutím hlavního vypínače přístroje. Pokud dojde opět k selhání, informujte personál údržby Vašeho zdravotnického zařízení. Zkontrolujte průtok vody podložkou. Viz zkontrolujte průtok. Podložky / přikrývky / zábaly nikdy neskládejte, pouze srolujte. PODLOŽKA NEHŘEJE Zkontrolujte správnou funkci řízení teploty nastavením hodnoty teploty vody (v režimu řízení teploty podložky) o minimálně 2 °C nad aktuální teplotu. Měl by se rozsvítit indikátor ohřívání. Zkontrolujte průtok vody podložkou. Viz zkontrolujte průtok. Podložky / přikrývky / zábaly nikdy neskládejte, pouze srolujte. PODLOŽKA NECHLADÍ Zkontrolujte, zda nejsou zadní a postranní průduchy zablokované. Vstupní a výstupní mřížky udržujte volné a čisté, aby mohl vzduch volně proudit. Zkontrolujte správnou funkci řízení teploty nastavením hodnoty teploty vody (v režimu řízení teploty podložky) o minimálně 2 °C pod aktuální teplotu. Měl by se rozsvítit indikátor chlazení. 9.1 Kontrola teplotní sondy VAROVÁNÍ Při kontrole sondy používejte vždy na sondu ochranný návlek. (Např. návlek na ústní sondu výrobce Becton-Dickinson kat. č. 3700 nebo ekvivalentní.) V opačném případě může dojít ke kontaminaci. 1. Vložte sondu do ochranného návleku a poté jeho koncový konektor zasuňte do kontrolní jímky sondy na předním panelu přístroje (viz obr. 7). Verze 06/2009 (7/08) 17 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 2. Spusťte přístroj v režimu řízení teploty podložky s připojenou podložkou. Upravte nastavenou hodnotu teploty mezi 33 a 37 °C. Vyčkejte, dokud se teplota přístroje nestabilizuje (ani jeden ze světelných indikátorů ohřívání a chlazení nesvítí a displej teploty pacienta se stabilizuje). Displeje teploty vody a pacienta by se neměly lišit o více než 2 °C. Pokud ano, pacientská sonda může být vadná nebo používáte nesprávný typ sondy. Používejte pouze originální sondy výrobce Gaymar nebo ekvivalentní (řady YSI 400) dodávané autorizovaným dodavatelem schválené k používání s lékařskými přístroji. 3. Pokud se sonda jeví jako vadná, použijte jinou a kontrolu sondy znovu opakujte. Pokud v testu neobstojí ani nová sonda, přestaňte přístroj používat a zajistěte autorizovaný servis. Obr. 7 – Kontrolní jímka sondy 10.0 Údržba a čištění Stejně jako u jiných přesných přístrojů, jen náležitá péče a údržba zajistí správnou funkci a spolehlivost přístroje. Předpokladem spolehlivého provozu přístroje Medi-Therm III je provádění následujících úkonů rutinní údržby. 10.1 Péče o přístroj UPOZORNĚNÍ • Nepoužívejte Medi-Therm III v přítomnosti hořlavých anestetik. Hrozí riziko výbuchu! • Přístroj plňte výhradně destilovanou vodou (cca 9,5 litru). V opačném případě může dojít ke snížení výkonu přístroje. • Nepoužívejte přístroj bez vody. Mohou se poškodit vnitřní komponenty. • Nepřeplňujte přístroj. Přeplnění může vést k jeho přetečení. Ve chvíli vypnutí přístroje se voda z podložky/zábalu vrací zpět do přístroje. • Při plnění prázdného přístroje přidejte do vody 30 ml roztoku Incidin Extra na 9,5 l destilované vody (nebo ekvivalentní baktericidní nebo sanitační roztok ve správném poměru). Pečlivě dodržujte koncentrace doporučené výrobcem, aby v systému Medi-Therm III a termoregulační podložce nedošlo k růstu řas. Nepoužívejte příliš mnoho koncentrovaného prostředku – dojde k pěnění, což může snížit účinnost podložky a poškodit průtokovou pumpu. • Nepoužívejte na čištění podložek/zábalů alkohol! Alkohol urychluje jejich stárnutí a opotřebení. Alkohol je hořlavý! • Nepoužívejte bělící prostředky. Při použití prostředků s obsahem chlóru dojde k poškození topného tělesa. 10.2 Vypouštění vody z přístroje Není nutné vypouštět vodu z přístroje Medi-Therm III po každém použití. Pravidelné vypouštění minimálně jednou za měsíc se však doporučuje. Postup: zavřete obě skřipcové svorky na propojovací hadici. Umístěte konce s konektory Click-Tite do umyvadla nebo vědra. Otevřete skřipcové svorky. Zapněte hlavní vypínač zapnuto/vypnuto (ON/OFF) do polohy ON a stiskněte tlačítko režimu řízení teploty podložky. Přístroj vyprázdní rezervoár vody. Jakmile se Verze 06/2009 (7/08) 18 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III rozsvítí indikátor zkontrolujte průtok vody přepněte hlavní vypínač do polohy vypnuto (OFF). Po vyprázdnění nenechávejte přístroj zapnutý - mohl by se přehřát. 10.3 Čištění přístroje UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte jiné metody čištění nebo dekontaminace než je doporučeno. Po každém použití se doporučuje očistit přístroj a šedé propojovací hadice neagresivním čistícím prostředkem (např. mýdlovou vodou) a vytřít do sucha. Poté na externí povrchy aplikovat vhodný dezinfekční prostředek na nealkoholové bázi (např. tekutý prostředek s 10 % chlóru = 5,25 % chlornanu sodného). Nechat zaschnout. 10.4 Péče o podložku UPOZORNĚNÍ • Podložky naplněné vodou neuskladňujte. Může v nich dojít k růstu řas. • Nepoužívejte dále podložku, ve které došlo ke značnému nárůstu řas. • Nevystavujte podložky teplotám vyšším než 65 °C. Podložky pro jednorázové použití 1. Po vypnutí přístroje, zvedněte podložku nad úroveň přístroje, aby do něj zpět stekla většina vody. 2. Uzavřete obě sady skřipcových svorek na propojovacích hadicích. 3. Odpojte podložku od přístroje. 4. Podložku zlikvidujte podle platných předpisů zdravotnického zařízení. Opakovaně použitelné podložky 1. Po vypnutí přístroje, zvedněte podložku nad úroveň přístroje, aby do něj zpět stekla většina vody. 2. Uzavřete obě sady skřipcových svorek na propojovacích hadicích. 3. Odpojte podložku od přístroje. 4. Očistěte plochý povrch podložky neagresivním čistícím prostředkem (např. mýdlovou vodou) pomocí jemné houby nebo hadříku. 5. Pečlivě oplachujte čistou vodou po dobu 30 sekund. 6. Nechte na vzduchu oschnout nebo vytřete do sucha čistým suchým hadříkem. 7. Na obě strany podložky aplikujte dezinfekční prostředek na nealkoholové bázi (např. tekutý prostředek s 10 % chlóru = 5,25 % chlornanu sodného). 8. Nechte na vzduchu zaschnout. Účinnost dezinfekce závisí od doby kontaktu s povrchem. POZNÁMKA: přebytečný roztok nahromaděný v tlačítkách lze odstranit čistým a suchým hadříkem. 9. Volně podložku srolujte a uskladněte pro další použití. Neskládejte, mohla by se polámat! Opakovatelně použitelné podložky lze čistit a používat znovu, dokud nezačnou praskat nebo jevit známky netěsnosti. Verze 06/2009 (7/08) 19 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 10.5 Péče o teplotní sondu Opakovaně použitelné sondy Opakovaně použitelné pacientské sondy se mohou čistit navlhčeným hadříkem s trochou neagresivního čistícího prostředku (např. mýdlovou vodou). Vždy vytřete do sucha. Vystavení silným chemikáliím má za následek ztrátu flexibility a odolnosti proti lámání. Pokud je potřebná sterilizace, použijte jakýkoliv způsob studené sterilizace kromě alkoholu, což by mohlo urychlit opotřebování. Vždy vytřete do sucha. Vždy si pečlivě pročtěte pokyny výrobce dodané s teplotní sondou. Sondy pro jednorázové použití Teplotní sondy určené pro jednorázové použití okamžitě zlikvidujte po použití v souladu s pokyny Vašeho zdravotnického zařízení. 10.6 Péče o jímku pro kontrolu sondy Jímku pro kontrolu sondy (viz obr. 7 str. 18) vyčistěte malým kartáčkem s výměnnými hlavicemi podle pokynů v kapitole 10.3 Čištění přístroje . 10.7 Rychlospojky Rychlospojkové konektory spojující propojovací hadici a přístroj může být někdy obtížné zapojit (mohou se zasekávat). Tomuto problému se dá předejít pravidelnou lubrikací zástrčky před zapojením (aplikací silikonové báze nebo jemného strojového oleje na venkovní část zástrčky). 10.8 Preventivní údržba a servis Pokyny k preventivní údržbě a servisu jsou popsány v Servisním manuálu přístroje Medi-Therm III, který má k dispozici servisní středisko dodavatele a tyto úkony (vyjma úkonů běžné údržby na uživatelské úrovni popsané v kapitole 10.0 Údržba a čištění) smí provádět pouze řádně vyškolený personál servisního střediska autorizovaného dodavatele. Pravidelné periodické bezpečnostní technické kontroly se doporučují provádět při běžném používání přístroje dvakrát ročně, pokud protokol zdravotnického zařízení neurčuje jinak. (Výrobcem stanovená nezbytně nutná minimální periodicita prohlídek je jedenkrát ročně). 11.0 Podložky, zábaly a příslušenství (k dispozici k datu vydání tohoto Návodu k obsluze, aktuální nabídku Vám podá autorizovaný zástupce) Pacientské podložky/přikrývky pro jednorázové použití, polymer netkaný REF DHP810 Pro operační stoly a všeobecné použití (64 x 163 cm) REF DHP812 Pediatrická všeobecné použití (56 x 84 cm) REF DHP813 Dospělá všeobecné použití (76 x 163 cm) Pacientské podložky/přikrývky pro jednorázové použití, vinyl REF DHP901 Dospělá všeobecné použití (64 x 175 cm) REF DHP902 Pediatrická všeobecné použití (64 x 91 cm) Verze 06/2009 (7/08) 20 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III Pacientské podložky/přikrývky pro opakované použití, vinyl REF HP7010 Dospělá všeobecné použití (64 x 175 cm) REF HP7020 Pediatrická všeobecné použití (64 x 91 cm) Pacientské zábaly trupu pro jednorázové použití, polymer netkaný REF DHV530 Malý/střední REF DHV535 Velký Pacientské zábaly nohy pro jednorázové použití, polymer netkaný REF DHL540 Univerzální velikost Všechny podložky / zábaly vyžadují použití opakovaně použitelné šedé propojovací hadice DBK35CE. Příslušenství* REF DBK35CE Propojovací sada šedých hadic REF PAT101CE Opakovaně použitelná teplotní sonda pro dospělé – rektální/jícnová (3 m) REF PAT102CE Opakovaně použitelná teplotní sonda pediatrická – rektální/jícnová (3 m) REF PAT108CE Opakovaně použitelná kožní teplotní sonda (3 m) REF DP400CE Teplotní sonda pro jednorázové použití dospělá, pediatrická – rektální/jícnová (0,9 m). [Vyžaduje použití adaptérového kabelu ADP10CE] REF ADP10CE Adaptérový kabel sondy pro opakované použití pro sondu DP400CE * Toto příslušenství výrobce Gaymar (sondy, adaptéry, hadice a kabely) by se mělo používat pouze v kombinaci s hyper- / hypotermickými přístroji stejné značky. 12.0 Školení pro zákazníky Školení pro zákazníky (uživatele) provádí autorizovaný zástupce výrobce DARTIN spol. s r.o. 13.0 Záruka Výrobce termoregulačního přístroje Medi-Therm III společnost Gaymar Industries, Inc. zaručuje, že přístroj je prostý závad na materiálu a zpracování a bude v souladu se specifikací výrobku funkční po dobu nejméně dvou let od doloženého prodeje výrobcem, nebo jeho autorizovaným zástupcem. Pokud přístroj přes tuto záruku selže a nebude funkční, výrobce v zastoupení autorizovaného zástupcem zajistí opravu přístroje nebo jeho součástí, popřípadě jeho výměnu. Záruka dvou let se nevztahuje na součásti přístroje s omezenou životností, jako jsou gumové hadice, akumulátory, pacientské teplotní sondy ap. Tato záruka se nevztahuje na případy poškození z důvodu nehody, kalamit, nesprávného používání a zacházení, adaptace přístroje nebo zásahu do přístroje neautorizovanou osobou. Záruční podmínky platí pouze za předpokladu, že uživatel dodržuje schéma pravidelných periodických prohlídek v periodách 6-ti měsíců, které je oprávněné provádět pouze autorizované servisní středisko dodavatele, v souladu s pokyny výrobce. Záruku a požadavky na pravidelné periodické bezpečnostní technické kontroly a servis je nutné uplatnit v autorizovaném obchodním a servisním středisku dodavatele. Verze 06/2009 (7/08) 21 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III 13.1 Autorizace k navrácení výrobku Před navrácením přístroje výrobci kontaktujte místního autorizovaného zástupce a vyžádejte si autorizaci k zaslání zpět – tzv. „RG číslo“. Přístroje je možné vrátit či předat k servisní opravě pouze řádně vyčištěné a dezinfikované podle platného protokolu zdravotnického střediska. 14.0 Technické údaje Fyzické vlastnosti Rozměry 94,0 cm (výška) x 35,6 cm (šířka) x 47,6 cm (hloubka) Plocha základny 0,17 m2 Hmotnost 66,2 kg prázdný; 73,9 naplněný Kapacita rezervoáru 9,5 l destilované vody Chladící médium HFC-134a (neobsahuje chlór) Akumulátor indikátoru výpadku napájení 8,4 V NiMH Síťový kabel 230V odpojitelný, 4,6 m. Používejte pouze mezinárodní (harmonizovaný) třížilový kabel schválený dle HD21, průřez vodiče 1,00 mm2 (HO5VVF3GI.00). Výkon Přesnost měření teploty pacienta: - se sondou Gaymar pro jednorázové použití ± 0,4 °C (± 0,2 °C přesnost displeje; ± 0,2 °C přesnost sondy) - s opakovaně použitelnou sondou Gaymar ± 0,3 °C (± 0,2 °C přesnost displeje; ± 0,1 °C přesnost sondy) Topné těleso 500 W při 240 V Průtok podložkou Gaymar 1 l za minutu Teplota okolí za provozu 15,6 až 32,2 °C Skladovací teplota > 0 °C Napájení Napětí/ frekvence ~220 V až ~240 V ± 10 %, 50 Hz Proud 6A Jistič 10 A Splňuje právní předpisy Směrnici Rady č. 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích – třída IIb (označeno značkou CE) Klasifikace EN 60601-1 třída I, uzemněno, nevhodné pro použití v prostředí s výskytem hořlavých anestetik se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným. Není zabezpečeno proti škodlivému vniknutí kapalin. Verze 06/2009 (7/08) 22 P/N 100908000 7/08 Návod k obsluze Medi-Therm® III Firma DARTIN spol. s r.o. uzavřela smlouvu o ekologické likvidaci elektroodpadu s autorizovaným systémem RETELA. Ev. č. 00488/05-ECZ. Zpětný odběr a oddělený sběr tohoto elektrozařízení je řešen kolektivním systémem. http://www.retela.cz. Firma DARTIN Slovensko, spol. s r.o. je členom kolektívneho systému nakladania s elektroodpadom prevádzkovaným firmou ELECTRO RECYCLING, spol. s r.o.. Registračné č. pre OEEZ je EZ0000230; http://www.electrorecycling.sk. Verze 06/2009 (7/08) 23 P/N 100908000 7/08