Phrases: Travel | Accommodations (Russian-Czech)

Transkript

Phrases: Travel | Accommodations (Russian-Czech)
bab.la Phrases: Travel | Accommodations
Russian-Czech
Accommodations : Finding
Где я могу найти___? (Gde ya mogu
nayti___?)
Kde můžu najít ___?
...номер с завтраком? (...nomer s
zavtrakom?)
... pokoj se snídaní?
...комнату для снятия в аренду?
(...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
... pokoj k pronájmu?
...место для кемпинга? (...mesto dlya
kempinga?)
... kemp?
...хостел? (...hostel?)
... hostel?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Jaké jsou tam ceny?
...отель? (...otel'?)
... hotel?
...с видом на океан. (...s vidom na
okean.)
... výhledem na moře.
Сколько стоит номер на
___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
___chelovek/cheloveka?)
...с дополнительной кроватью. (...s
dopolnitel'noy krovat'yu.)
... přistýlkou.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
khotel zabronirovat' ___.)
Я бы хотел забронировать комнату на
Chtěl(a) bych si zarezervovat
___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel
zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)__ noc(i)/týden(týdny).
Accommodations : Booking
У Вас остались свободные комнаты?
(U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Máte nějaké volné pokoje?
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy
... pokoj pro dva?
nomer.)
...одноместный номер. (...odnomestnyy
... pokoj pro jednoho.
nomer.)
...комнату на ___ человек. (...komnatu
... pokoj pro ___ lidí.
na ___ chelovek.)
...комната для некурящих. (...komnata
... nekuřácký pokoj.
dlya nekuryashchikh.)
Я хотел бы забронировать комнату с ___. Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s
(YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)___.
...двуспальной кроватью.
(...dvuspal'noy krovat'yu.)
... dvoulůžkem.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi
... oddělenými postelemi.
krovatyami.)
...балконом. (...balkonom.)
... balkónem.
...с отдельной ванной комнатой. (...s
otdel'noy vannoy komnatoy.)
... vlastní koupelnou.
У вас есть специальные комнаты для людей с
Máte nějaké
ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye
komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?) postižené?
pokoj pro
speciální pokoje pro
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá
специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst'zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální
zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
v tomto směru?
pokoje
Могу я сначала посмотреть комнату?
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
(Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li
zavtrak?)
Je snídaně v ceně?
Включены ли в стоимость
полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Разрешается ли держать домашних
животных? (Razreshayetsya li derzhat'
Jsou povolena domácí zvířata?
domashnikh zhivotnykh?)
У вас есть гараж/парковочное место? (U
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Accommodations : During your stay
Где я могу найти комнату номер___?
Kde můžu najít pokoj číslo ___?
(Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Могу я пользоваться здесь интернетом?
Můžu tady používat internet?
(Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста!
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
(Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший
Mohl byste nám doporučit
ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali
restaurace poblíž?
kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Кто-нибудь меня спрашивал? (Ktonibud' menya sprashival?)
Могли бы Вы убрать мою комнату,
пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu
komnatu, pozhaluysta?)
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас
убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu
komnatu seychas ubirali.)
Ptal se někdo po mě?
Где я могу записаться на экскурсию?
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
(Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu
pozvonit'?)
Kde si můžu zavolat?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy
Kdy se podává snídaně?
zavtrak?)
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___.
Prosím probuďte mě zítra v___.
(Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста?
Můžete zavolat taxi, prosím?
(Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
dobré
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Teď nechci uklidit pokoj.
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну
Mohli byste mi prosím
одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti
deku/polštář/ručník?
yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
přinést další
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? Můžete prosím vzít tohle do prádelny na
(Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)vyprání?
Я бы хотел расплатиться и выехать из
гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i
vyyekhat' iz gostinitsy.)
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Нам очень здесь понравилось. (Nam
ochen' zdes' ponravilos'.)
Opravdu jsme si to tady užili.
1/2
bab.la Phrases: Travel | Accommodations
Russian-Czech
Accommodations : Complaints
Я хочу поменять комнату. (YA khochu
Chtěl(a) bych jiný pokoj.
pomenyat' komnatu.)
Окно не открывается. (Okno ne
otkryvayetsya.)
Okno se nedá otevřít.
Тут не работает отопление (Tut ne
rabotayet otopleniye)
Nefunguje topení.
В комнате не убирали. (V komnate ne
ubirali.)
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Кондиционер не работает.
(Konditsioner ne rabotayet.)
Nefunguje klimatizace.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen'
shumno.)
Ten pokoj je velmi hlučný.
Нет горячей воды. (Net goryachey
vody.)
Neteče teplá voda.
Комната плохо пахнет. (Komnata
plokho pakhnet.)
Ten pokoj smrdí.
Мне не позвонили, чтобы разбудить.
(Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na
probuzení.
Вы насчитали слишком много. (Vy
naschitali slishkom mnogo.)
Ten účet je předražený.
Мой сосед слишком шумный. (Moy
sosed slishkom shumnyy.)
Můj soused je příliš hlučný.
Я просил комнату для некурящих. (YA
Požaduji nekuřácký pokoj.
prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Я просил комнату с красивым видом.
(YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Požaduji pokoj s výhledem.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne
Můj klíč nefunguje
podkhodit.)
2/2

Podobné dokumenty

Фразы: Путешествия | Проживание (Русский

Фразы: Путешествия | Проживание (Русский spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)

Více

- Industry EU

- Industry EU ASEPTIC FITTINGS, TUBES

Více

North Adria... Your Sea

North Adria... Your Sea САД ZAHRADA САД ПЕРЕД ДОМОМ SOUKROMÁ ZAHRADA

Více

Veřejná vyhláška-územní rozhodnutí

Veřejná vyhláška-územní rozhodnutí . uliceLudni,Na Stadi6nu, V Z6ti5i,Lomend, Pnikopnick6 a tii komunikaani Dapojeni na ul. polni zklidndn6 funktnipodskupiny Dl obyrn6z6nabezsamostatnych chodnikt . ulice Revoluani,V Zitisi, propojen...

Více

Phrases: Travel | Dates and Time (Czech-Russian)

Phrases: Travel | Dates and Time (Czech-Russian) bab.la Phrases: Travel | Dates and Time Czech-Russian Dates and Time : Telling the Time Kolik je hodin?

Více

zde - Vlastovicka.cz

zde - Vlastovicka.cz Long An asi hodinu jízdy autem od Saigonu, aby zdejší výrobní lince na droždí namontovali novou kráječku a opravený extrudér. V rámci této desetidenní cesty za hranice Evropy dostali pan Zelinka s ...

Více

การรับรอง

การรับรอง У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)

Více