Cümle Kalıpları: İş | Mektup (Çekçe-Macarca)

Transkript

Cümle Kalıpları: İş | Mektup (Çekçe-Macarca)
bab.la Cümle Kalıpları: İş | Mektup
Çekçe-Macarca
Mektup : Adres
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe ismi+il kısaltması+posta
kodu
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiliz ve İrlanda adres
formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
eyalet
posta kodu
The Managing
Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il kısaltması +
posta kodu.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
sokak numarası + ismi
eyalet ismi
ilçe/il ismi + posta kodu
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO
kutusu
ilçe/il + posta kodu
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi +
numarası
posta kodu, mahalle / semt
ismi, ilçe, il
Vážený pane prezidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Oldukça resmi, alıcının ismi
yerine kullanılabileceğimiz bir
unvanı olur
Vážený pane,
Tisztelt Uram!
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen
isim
Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem!
Resmi, bayan alıcı,
bilinmeyen isim
Vážený pane/Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, bilinmeyen cinsiyet ve
isim
Dobrý den,
Tisztelt Uraim!
Resmi, ismi bilinmeyen bir
grup insana veya tüm
departmana hitap ederken
Všem zainteresovaným
stranám,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, alıcıların isimleri ve
cinsiyetleri tamamen
bilinmiyorken
Vážený pane Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, evli,
bilinen isim
Vážená slečno Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bekar,
bilinen isim
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bilinen
isim, bilinmeyen medeni hal
Mektup : Giriş
1/4
bab.la Cümle Kalıpları: İş | Mektup
Çekçe-Macarca
Milý Johne Smith,
Kedves Smith John!
Daha az resmi, irtibata geçilen
kişiyle daha önce iş yapıldıysa
Milý Johne,
Kedves John!
Resmi olmayan, alıcı ile
kişisel arkadaşlık var ise
Obracíme se na vás
ohledně...
Azzal kapcsolatban írunk,
hogy...
Resmi, tüm şirket adına
yazışma başlatırken
Píšeme vám ve spojitosti s...
Azzal kapcsolatban írunk,
hogy...
Resmi, tüm şirket adına
yazışma başlatırken
V návaznosti na...
Továbbá...
Resmi, iletişime geçtiğiniz
şirketin daha önce
gördüğünüz bir şeyi ile ilgili
yazışma başlatırken
V návaznosti na...
A ....ajánlásával ....
Resmi, iletişime geçtiğiniz
şirketin daha önce
gördüğünüz bir şeyi ile ilgili
yazışma başlatırken
Píši vám, abych vás
informoval o...
Érdeklődnék, hogy ...
Daha az resmi, şirketiniz için
kendi adınıza yazışma
başlatırken
Píši Vám jménem...
X nevében írok Önnek ...
Resmi, başka birisi için
yazıldığında
Vaše společnost mi byla
doporučena...
Az Önök vállalatát erősen
ajánlották ....
Resmi, kibar bir giriş
Vadilo by Vám, kdyby...
Nem bánná, ha ...
Resmi rica, çekingen
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Resmi rica, çekingen
Byli bychom Vám velmi
zavázáni, kdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Resmi rica, çekingen
Byli bychom vděční, kdybyste
nám mohl poslat podrobnější
informace o...
Nagyon értékelnénk, ha tudna
részletesebb információt
küldeni a ... kapcsolatban.
Resmi rica, oldukça kibar
Byl(a) bych Vám vděčný(á),
kdybyste mohl(a)...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Resmi rica, oldukça kibar
Mohl(a) byste mi prosím
poslat...
Lenne olyan szíves, hogy
elküldi a ....
Resmi rica, kibar
Máme zájem o
získání/obdržení...
Érdeklődnénk a ....
megszerzése/fogadása felől.
Resmi rica, kibar
Musím vás požádat, zda...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Resmi rica, kibar
Mohl(a) byste doporučit...
Tudna ajánlani ...
Resmi rica, direkt
Mohl(a) byste mi prosím
poslat...
El tudná nekem küldeni a ...
Resmi rica, direkt
Naléhavě Vás žádáme,
abyste...
Kérem, hogy sürgősen ...
Resmi rica, son derece direkt
Byli bychom vděční, kdyby...
Hálásak lennék, ha ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaký je váš aktuální ceník
pro...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Resmi belli bir konuya özel
rica, direkt
Máme zájem o... a chtěli
bychom vědět...
Érdeklődnénk, hogy .... és
tudni szeretnénk, hogy ...
Resmi sorgulama, direkt
Pochopili jsme z inzerátu, že
váš produkt je...
Ha jól értjük a hirdetésük
alapján, Önök gyártanak...
Resmi sorgulama, direkt
Naším záměrem je, aby...
Az a szándékunk, hogy ...
Resmi niyet beyanı, direkt
Mektup : Gelişme
2/4
bab.la Cümle Kalıpları: İş | Mektup
Çekçe-Macarca
Pečlivě jsme zvážili váš návrh
a...
Alaposan átgondoltunk az
ajánlatát és ...
Resmi, bir iş anlaşmasına
mütakiben karar aşamasına
geçiş
Je nám líto vás informovat,
že...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Resmi, bir iş teklifinin reddi
veya teklife ilgisiz kalınması
Pokud budete potřebovat
další pomoc, neváhejte se na
mě obrátit.
Amennyiben további
segítségre lenne szüksége,
nyugodtan keressen meg.
Resmi, oldukça kibar
Jestliže můžeme být jakkoliv
nápomocní, dejte nám prosím
vědět.
Amennyiben bármi másban a
későbbiekben segítségére
lehetünk, csak értesítsen
minket.
Resmi, oldukça kibar
Děkuji Vám předem...
Előre is megköszönve
segítségét...
Resmi, oldukça kibar
Pokud budete potřebovat
jakékoliv další informace,
neváhejte mě kontaktovat.
Amennyiben bármi további
információra van szüksége,
ne habozzon a
megkeresésemmel.
Resmi, oldukça kibar
Byl(a) bych velmi vděčný(á),
pokud byste se podíval(a) na
tuto záležitost co nejdříve.
Nagyon hálás lennék, ha
minél hamarabb bele tudna
nézni ebbe az ügybe.
Resmi, oldukça kibar
Odpovězte prosím co
nejdříve, protože...
Kérem válaszoljon minél
hamarabb, mivel ...
Resmi, kibar
Pokud máte zájem o další
informace, neváhejte mě
kontaktovat.
Ha bármi további információra
van szüksége, nyugodtan
keressen.
Resmi, kibar
Těším se na možnou
spolupráci.
Előre örülök a lehetőségnek,
hogy együtt dolgozzunk
Resmi, kibar
Děkuji Vám za Vaši pomoc v
této záležitosti.
Köszönöm a segítségét
ebben az ügyben
Resmi, kibar
Těším se na schůzku, kde to
budeme moci probrat.
Várom, hogy megbeszéljük
Resmi, direkt
Pokud budete potřebovat více
informací...
Ha több információra van
szüksége
Resmi, direkt
Vážíme si vaší práce.
Értékeljük az Önök üzletét
Resmi, direkt
Prosím, kontaktujte mě - můj
telefon s přímou volbou číslo
je...
Kérem keressen meg- a
közvetlen
mobiltelefonszámom ...
Resmi, oldukça direkt
Těším se na Vaší odpověď.
Várom a mihamarabbi
válaszát
Daha az resmi, kibar
S pozdravem,
Tisztelettel,
Resmi, ismi bilinmeyen alıcı
Se srdečným pozdravem,
Tisztelettel,
Resmi, sık kullanılan, bilinen
alıcı
S úctou,
Tisztelettel,
Resmi, nadir kullanım, bilinen
alıcı
Se srdečným pozdravem,
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, birbirlerine
isimleriyle hitap eden iş
partnerleri arasında
S pozdravem, / Zdravím,
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, sıklıkla
birlikte çalışan partnerler
arasında
Mektup : Kapanış
3/4
bab.la Cümle Kalıpları: İş | Mektup
Çekçe-Macarca
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)