Návod k použití Odsávačka Miniaspir T

Transkript

Návod k použití Odsávačka Miniaspir T
Návod k použití
Odsávačka Miniaspir T
CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru.
Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové
paletě výrobků společnosti Flaem.
Miniaspir T (5) je odsávačka určená pro domácí použití a speciálně pro použití u
permanentní tracheotomie.
Odsávací přístroj je vybaven regulátorem podtlaku (4), manometrem (2) a lahví na
sekret (6)s ochranou proti přesátí, která zabraňuje přesátí tekutiny do odsávačky.
Pomocí ventilu se uzavře bezpečnostní pojistka zabraňující nasátí. Ventil je řízen
cylindrickým plovákem, který se nachází ve vnitřní části víka láhve.
Snadná, nekomplikovaná obsluha, tichý chod a spolehlivost představují přednosti
této odsávačky, která má také bezmazný agregát.
Odsávačka Miniaspir T je vybavena následujícím příslušenstvím firmy FLAEM: láhev
na sekret (6) s ochranou proti přesátí, krátké propojovací hadičky (15),
bakteriologický filtr (není součástí příslušenství) (16), dlouhá propojovací hadice (9),
láhev na sekret s víčkem (7), jednorázová odsávací cévka (10), ruční regulátor sání
(11).
2
CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
! DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ!
Zde se jedná o lékařský přístroj pro domácí použití. Použití by mělo být
předepsáno lékařem. Přístroj by měl být používán v souladu s pokyny
návodu k obsluze. Je důležité, aby si pacient přečetl návod k použití a o
údržbě, a porozuměl mu. Jestliže máte dotazy, obraťte se na Vašeho prodejce.
Výrobce dělá vše potřebné pro to, aby zajistil co nejvyšší kvalitu a bezpečnost všech
svých výrobků. Stejně jako u jiných elektrických přístrojů, uživatel by měl dbát během
používání všech bezpečnostních opatření, aby zabránil poškození osob nebo
škodám na majetku.
Před prvním použitím a poté pravidelně během života přístroje kontrolujte pravidelně,
zda není síťový kabel poškozený. Při poškození okamžitě vytáhněte kabel ze
zásuvky a přineste přístroj do autorizovaného servisního centra.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Děti a osoby postižené smějí používat odsávací přístroj pouze za přítomnosti
dospělé osoby, která četla návod k použití.
Přístroj nesmí být používán ve spojení s narkotickými plyny, které jsou
v ovzduší za přítomnosti kyslíku či rajského plynu hořlavé.
Nikdy nepoužívejte jiný síťový zdroj než ten, které souhlasí s údaji,
vyznačenými na spodní straně přístroje (na typovém štítku). Zabraňte
síťovému kabelu v kontaktu s topnými tělesy.
Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama a nikdy přístroj nepoužívejte
během koupání nebo sprchování. Nikdy přístroj neponořujte do vody. Jestliže
Vám přístroj upadne do vody, okamžitě vytáhněte kabel ze zásuvky. Před
touto činností nevytahujte přístroj z vody, ani se jej nedotýkejte. Poté přístroj
nepoužívejte (okamžitě jej dopravte autorizovanému servisu).
Kryt přístroje není chráněn před proniknutím tekutin.
Po ukončení odsávání okamžitě vytáhněte kabel ze zásuvky.
Přístroj je vybaven bezpečnostní pojistkou, kterou lze v případě výpadku
přístroje snadno zkontrolovat. Před touto operací musí být kabel odpojen ze
zástrčky. Opravy smí být prováděny pouze autorizovanými servisními
techniky. Vycházejte z toho, že jakýkoliv neodborný servisní zásah
neautorizovaným servisem je porušením záručních podmínek.
Zkontrolujte, zda jsou všechny propojovací hadice pevně připojené a víka
lahví na sekret jsou pevně zašroubována, aby nedošlo během sání
k netěsnostem.
Během odsávání zabraňte tomu, aby byly láhve na sekret zaměněny, jinak
může dojít k nasátí tekutiny do odsávačky, což by mohlo vést k poškození
přístroje. V tomto případě odsávací přístroj okamžitě vypněte. Láhve na sekret
okamžitě vyprázdněte a vyčistěte.
Odsávací kanylu nelze znovu použít a je třeba ji po jednom použití nahradit.
Jednorázový bakteriologický filtr (je-li k dispozici) musí být během 24 hodin
po prvním použití vyměněn.
3
CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
NÁVOD K POUŽITÍ
Před každým použitím zkontrolujte všechny části přístroje a odstraňte případné
nečistoty jako prach, škraloupy nebo tekutiny (také v propojovacích hadicích,
v láhvi, v nádobách na sekret a odpovídajících víkách). Dle pokynů v kapitole
„ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE“ tyto části důkladně vyčistěte nebo je sterilizujte.
1. Zkontrolujte datum exspirace na originálním balení odsávací kanyly a ujistěte se,
že je odsávací kanyla používána před datem exspirace. Zkontrolujte, že je sterilní
zabalení odsávací kanyly nepoškozené.
FLAEM NUOVA S.p.A. nemůže ručit za poškození pacienta, která vznikla kvůli
poškozenému sterilnímu balení nebo kvůli poškození originálního balení
přístroje, způsobené třetí osobou. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE V PŘÍPADĚ
CHYBĚJÍCÍ STERILITY.
2. Pomocí krátké propojovací hadičky (15) připojte antibakteriální filtr (16) a nebo
sací otvor na tělese přístroje (3) k výstupnímu otvoru „A“ (OUT) na víku (14) pojistné
láhve (6). Druhou krátkou propojovací hadičkou (15) propojte vstupní otvor „B“ (IN)
(13) láhve „A“ (OUT) (12) na víku láhve na sekret (7). Pomocí dlouhé propojovací
hadičky (9) napojte vstupní otvor „B“ (IN) (8) láhve (7) k ručnímu regulátoru sání (11)
a jednorázovému sacímu katétru (10).
3. Připojte napájecí kabel do zásuvky (odpovídající dle napětí přístroje).
4. Stisknutím spínače (1) uvedete do provozu odsávací přístroj. Dbejte prosím toho,
že odsávací přístroj je určen pro krátkodobé použití (max. 20 minut) a používejte jej
umístěný na vodorovné (aby mohla řádně fungovat ochrana proti přesátí tekutiny do
odsávačky) a volné (pro řádné chlazení odsávačky) ploše. Pomocí regulátoru
podtlaku (4) nastavíte požadovanou hodnotu podtlaku. Otočením regulátoru podtlaku
směrem (+) dosáhnete vyšší hodnoty podtlaku. Otočením regulátoru podtlaku
směrem (-) dosáhnete nižší hodnoty podtlaku. Tyto údaje lze odečítat na manometru
(2).
5. Prstem ucpěte otvor v ručním regulátoru sání (11), tím zahájíte proces odsávání.
Střídavým uvolňováním a ucpáváním otvoru docílíte přerušovaného sání.
6. Po skončení odsávání přístroj vypněte. Před opětovným použitím odsávačky
zkontrolujte, že je přístroj ochlazený na pokojovou teplotu.
7. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Poté vyprázdněte a vyčistěte láhev na sekret a
propojovací hadice.
4
CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE
•
Před čištěním a dezinfekcí příslušenství si řádně umyjte ruce.
•
Odpojte od láhve odsávací kanylu (10), ruční regulátor sání (11) a dlouhou
propojovací hadičku (9) od láhve. Odpojte zbývající krátkou hadičku (15) také od
láhví. Sejměte víčko z láhve; láhev vyprázdněte a vyčistěte. Odpojte krátkou hadici
(15) jak od láhve, tak ze zástrčky na odsávačce (nebo od antibakteriálního filtru, je-li
použit).
Pro okamžité vyčištění příslušenství po každém použití je postačující, jednotlivé díly
opláchnout pod tekoucí vodou. Dezinfekci proveďte pomocí chemický dezinfekčních
prostředků na bázi aktivního chlóru, které můžete zakoupit v lékárně.
POZOR: Jestliže používáte chemické dezinfekční prostředky, dbejte pečlivě
pokynů výrobce dezinfekčního prostředku.
•
Nikdy odsávací přístroj nemyjte pod tekoucí vodou nebo jej do vody
neponořujte. Pro čištění vnějšího krytu odsávačky použijte vlhkou houbu a
neabrazivní čistící prostředek.
•
Dle pokynů v kapitole „NÁVOD K POUŽITÍ“ znovu propojte láhve na sekret a
propojovací hadičky.
TECHNICKÉ VLASTNOSTI PŘÍSLUŠENSTVÍ
-
125 ml láhev
Propojovací hadičky (Ø 4 x 6 mm – délka 160 mm)
Propojovací hadička (Ø 4 x 6 mm – délka 1000 mm)
250 ml láhev na sekret
CH 18 jednorázová sací kanyla (Ø 6 x 4,4 mm – délka 530 mm)
Mikrobiální kontaminace:
Během ošetřování při nakažlivé chorobě (infekci nebo mikrobiální kontaminaci)
doporučujeme, aby měl každý pacient své vlastní příslušenství a používal své vlastní
láhve na sekret a propojovací hadičky (v případě dotazů se poraďte se svým
lékařem).
Vzájemná působení:
Materiály, které přicházejí do kontaktu se sekretem, jsou termoplastické polymery
s vysokou stabilitou a vysokým chemickým odporem (PP, PC). Přesto není možné
vyloučit vzájemná působení. Proto doporučujeme:
a) zabránit dlouhému kontaktu tekutiny s láhvemi na sekret nebo propojovacími
hadičkami (proveďte okamžitě po použití čištění nebo dezinfekci).
b) v případě, že zjistíte anomální jevy, jako např. poškození příslušenství,
doporučujeme okamžitě přerušit používání a příslušenství nahradit novým.
Informujte prosím zákaznický servis a zaznamenejte přesné údaje o způsobu použití.
POZOR: POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ FLAEM
5
CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
Likvidace: V souladu se směrnicí 2002/95/ES zobrazuje symbol,
uvedený na přístroji, že přístroj určený j likvidaci je zařazen jako odpad a
podléhá tak „třídění odpadu“. Spotřebitel musí jmenovaný odpad doručit
(příp. nechat doručit) do sběrného místa zřízeného komunální správou
nebo
při nákupu nového stejně druhového přístroje předat prodejci.
Třídění odpadu jakož i další kroky zpracování, znovuzhodnocení a
likvidace vyžadují výrobu přístrojů z recyklovaného materiálu a odporují poškozování
životního prostředí
a zdraví, které by mohlo být způsobeno nevhodnou likvidací
odpadu. Předpisům odporující likvidace odpadu / výrobku uživatelem může mít za
následek uložení trestu v souvislosti se zákonem vycházejícím ze směrnice
2002/95/ES o správních pokutách ze strany členského státu, ve kterém byl výrobek
zlikvidován.
TECHNICKÉ VLASTNOSTI PŘÍSTROJE
Bezmazný rotační pístový kompresor s teplotním ochranným spínačem. Kryt
z ohnivzdorné (třída V0 – ref. UL 94 a CEI 695-2-2) hodnotné antistatické ABS umělé
pryskyřice.
Napětí:
Pojistka:
230 V ~ 50 Hz
190 VA
T 2A – 250 V
240 V ~ 50 Hz
190 VA
T 2A – 250 V
Nastavitelné vakuum:
Sací výkon:
Rozměry:
Hmotnost:
Stupeň hlučnosti (při 1m):
Krátké časové použití:
Provozní podmínky:
Skladovací podmínky:
Provozní a skladovací tlak vzduchu:
115 V ~ 60 Hz 220 V ~ 60 Hz
180 VA
180 VA
T 3A – 250 V
T 2A – 250 V
přibližně od 0 do -0,7 bar
přibližně 11 l/min
22 x 17 x 17 cm
2,200 kg
60 dB (A)
max. 20 minut
teplota min. 10 °C; max. 40 °C
vlhkost vzduchu min. 10 %; max. 95 %
teplota min. – 25 °C; max. 70 °C
vlhkost vzduchu min. 10 %; max. 95 %
min. 690 hPa; max. 1060 hPa
6
CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
100 V ~ 50/60
Hz 180 VA
T 5A – 250 V
SYMBOLY
Přístroj ochranné třídy II
Přístroj typu B
Pozor! Dbejte pokynů návodu k použití
Spínač VYPNUTO
Spínač ZAPNUTO
Střídavý proud
Nikdy přístroj nepoužívejte během koupání nebo sprchy
Nikdy nepoužívejte znovu
Sterilizace ethylenoxidem
Bez latexu
Dle : Dir. 93/42 ES (EN 60 601 – 1/A2) CE 0051
Teplotní ochranný spínač
Motor je vybaven teplotním ochranným spínačem. Při přehřátí se teplotní ochranný
spínač uvede do provozu a odsávací přístroj se vypne. V tomto případě odsávačku
vypněte a počkejte minimálně 30 minut než budete přístroj moci znovu použít.
Zkontrolujte, že jsou vzduchové otvory volné. Jestliže se teplotní ochranný spínač
velice často zapíná, může to být způsobené problémy s napětím; je-li tomu tak,
okamžitě se spojte s Vaším prodejcem nebo s autorizovaným servisním místem.
Elektromagnetická snášenlivost
Tento odsávací přístroj byl navržen tak, aby splňoval veškeré nároky týkající se
elektromagnetické snášenlivosti. Domníváte-li se, že provoz odsávacího přístroje ruší
normální provoz televizního přístroje nebo rádia nebo jiného elektrického přístroje,
pokuste se změnit pozici odsávacího přístroje tak, dokud poruchy nezmizí; jako
alternativu zapojte odsávací přístroj do jiné elektrické zásuvky.
Záruka:
Záruka pro tento přístroj je určována a poskytována konečným prodejcem.
Výrobce, prodejce a dovozce jsou za bezpečnost, spolehlivost a výkon zodpovědní
pouze tehdy, jestliže:
• byl odsávací přístroj používán v souladu s pokyny návodu k použití;
• elektrické vybavení prostoru odpovídá směrnicím IEC;
• byly odbornými pracovníky provedeny montáže, dodatky, změny nebo opravy.
Technické změny vyhrazeny.
7
CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
Adresa dodavatele - distributora
V případě jakéhokoliv technického problému či žádosti o provedení pravidelné údržby
kontaktujte servisní oddělení firmy:
CHEIRÓN a.s.
Sídlo: Ulrychova 2260/13, 162 00 Praha 6
Provozovna: Blatenská 1073 / 27a, 326 00 Plzeň
Tel.: 377 590 411 ústředna
377 590 422 obchodní odd.
377 590 455 servis
Fax : 377 590 435
E-mail: [email protected] ; [email protected]
URL: www.cheiron.eu
8
CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T

Podobné dokumenty

Úsporné chladící technologie - Vznik úspor

Úsporné chladící technologie - Vznik úspor potřebě chladu, než na kterou byla chladicí jednotka navržena. I při optimálním návrhu chladicí jednotky se kompresor v částečném zatížení nachází neustále, neboť by vždy měla být zohledněna určitá...

Více

asociace starožitníků čr

asociace starožitníků čr Sdružení s názvem Asociace starožitníků je nevládní, nepolitická, dobrovolná a výběrová organizace, založená na základě zákona č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů. Sídlem ústředních orgánů je Praha...

Více

Návod k požití FREESTYLE

Návod k požití FREESTYLE Chraňte zařízení před vlhkem. Přístroj nepoužívejte při koupání nebo sprchování. Motor nesmí přijít do styku s vodou nebo jinou kapalinou. Vyvarujte se přímému styku přístroje s kapalinou. Newkláde...

Více

projekční podklad ke stažení (formát pdf)

projekční podklad ke stažení (formát pdf) 4.1.2 Popis: Filtr FH se skládá z výstupní (čisté) komory s kontrolním víkem (víky) a rozdělovačem regeneračního vzduchu, z filtrační skříně s filtračními patronami, případně z výsypky s vyprazdňov...

Více

Ultrazvukové snímače DU40 DU41 DU41C DU 40 DU 41

Ultrazvukové snímače DU40 DU41 DU41C DU 40 DU 41 Rozměry v mm. Doporučené rozměry hrdla jsou meze, ve kterých se může hrdlo pohybovat. Zvolte co největší průměr při co nejmenší výšce. Correct mounting = správná montáž Inside edge de-burred = sraz...

Více

Performer – Návod k použití - A-dec

Performer – Návod k použití - A-dec Nastavení polohy pacienta Chcete-li, aby byli pacienti v křesle správně usazeni, požádejte je, aby si sedli co nejvíce dozadu. V této poloze budou mít zajištěnu tu nejlepší podporu bederní části za...

Více