přílohy

Transkript

přílohy
ANNEX A DESCRIPTION OF THE
BATHING WATER, BEACH & THE
SURROUNDINGS
The Annex intends to provide definitions for
datasets which are appropriate to describe the
bathing water.
These definitions can be understood as
suggestion s for indicating or drafting the
contents of the profiles which were described
in the main text.
Member States may also indicate the
information described under these sections by
using alternative parameters depending on the
information which is available.
So the usage of the parameters described here
is optional.
Data types
It might be useful to indicate the preferred
data type for each of the parameters described.
The following data types are recommended:
Text
Příloha A
Popis vody ke koupání, pláž & okolí
Příloha má poskytnout definice datových
souborů, které jsou vhodné pro popis vody ke
koupání.
Tyto definice lze chápat jako pokyny udávající
nebo navrhující obsah profilů, které byly
popsány v hlavním textu.
Členské státy mohou rovněž uvést informace
popsané v těchto oddílech použitím
alternativních parametrů v závislosti na
dostupných informacích.
Použití zde popsaných parametrů je tedy
nepovinné.
Typy údajů
Mohlo by být užitečné uvést preferovaný typ
dat pro jednotlivé popsané parametry.
Jsou doporučeny tyto typy údajů:
text string(s) with any length
Integer
integer number
Float
floating number with any precision
Boolean
Boolean with
classes
boolean value (e.g. “yes/no”, “true/false”)
Several predefined classes with the possibility to indicate “yes/no”, “true/false”, etc. for a class.
Image
photographical or non photographical image
Numb
er
obligatory,
recommended or
optional
Name
The name
of the
parameter
Is the parameter
obligatory,
recommended or
optional?
Data type
Constraints
See point 0
for
definitions.
Indicates if
there are
any
constraints
for the
parameter.
River, Lake, Coastal,
Transitional
Indicates the type of
bathing water for
which the parameter
is appropriate
Only for
the profile
or also for
the
summary?
According
Art.12
BWD a
general
description
in a non
technical
language
based on
the BW
profile
must be
provided.
Notes
Any
further
notes
1
Text
textový řetězec (ce) s libovolnou délkou
Celek
celé číslo
Proměnná
Booleův logický
datový typ
Booleovy třídy
proměnné číslo s libovolnou přesností
booleova hodnota (např. "ano / ne", "pravda / nepravda")
Obrázek
fotografické nebo nefotografické obrázky
Číslo
Jméno
Název
parametru
Několik předdefinovaných tříd s možností označit "ano / ne", "pravda / nepravda", atd. pro třídu.
povinné, doporučené
nebo volitelné
Je parametr povinný,
doporučený nebo
volitelný?
Typ údajů
Omezení
Definice
viz bod 0
pro
definice.
Ukazuje,
zda existují
omezení
pro
parametr.
Indicate: “oblig.” or “recom.” Or “opt.”
Indicate the proposed data type, e.g. “text”
Indicate “R”, “L”, “C” or “T” or a
combination of them
Indicate: “Summary” if the parameter should
also be of interest for the summary of the
profile.
Řeky, jezera,
pobřežní, přechodné
Označuje typ vody
ke koupání, pro který
je parametr vhodný
Pouze pro
profil nebo
i pro
souhrn?
Podle
Čl.12
Směrnice
pro vody
ke koupání
musí být
poskytnut
obecný
popis v
obecně
srozumitel
némjazyce,
založený
na profilu
vody ke
koupání .
Pozná
mky
Jakék
oliv
další
pozná
mky
Uveďte: "povinné" Nebo "doporučené" nebo
"nepovinné".
Uveďte navrhovaný typ dat, např. "text"
Uveďte, "R", "L", "C" nebo "T", nebo jejich
kombinaci.
Uveďte: "Souhrn", jestliže parametr je
využitelný rovněž pro souhrn profilu.
2
3.1. Choice and indication of the monitoring
point
3.2.1 ID and name of the bathing water
3.2.2 Information on the competent authority,
the update cycles and the operator of the
beach
Number
Name
Pair of coordinates of the monitoring point
Frame of reference
BathingWaterID
BathingWaterName
ShortBathingWaterName
Responsibilities between national and local
authorities
Name of the competent authority
Contact information of the competent
authority
Bathing water profile last reviewed on
Next review of Bathing water profile
Reasons for review
Beach publicly or privately operated
Obligatory, recommended or optional
Data type
Constraints
River, Lake, Coastal, Transitional
Only for the profile or also for the summary?
3.1. Volba a označení monitorovacího bodu
3.2.1 ID a název vody ke koupání
3.2.2 Informace o příslušném orgánu,
aktualizace cyklů a provozovatelé pláží
Číslo
Jméno
Dvojice souřadnic monitorovacího bodu
Referenční rámec
ID vody ke koupání
Název vody ke koupání
Zkratka názvu vody ke koupání
Kompetence národních a místních orgánů
Název příslušného orgánu
Kontaktní informace na příslušný orgán
Poslední revize profilu vody ke koupání
Příští revize profilu vody ke koupání
Důvody pro revizi
Pláž provozovaná veřejně nebo soukromě
Povinné, doporučené nebo nepovinné
Typ údajů
Omezení
Řeky, jezera, pobřežní, přechodné
Pouze pro profil nebo také pro shrnutí?
3
Notes
Either x/y coordinates or right/height
coordinates
The frame of reference for the coordinates.
These attributes are identical to those in the
document “Definition of Eionet – Water:
Bathing Water Quality under Directive
2006/7/EC - dataset”
This text should describe the sharing of
responsibilities for the management of the
bathing water within the Member State.
Which authority is responsible for the
management of the bathing water quality and
the establishment and review of the bathing
water profile?
Phone number and E-mail address.
The date of the last review of the particular
profile.
The date of the next necessary review of the
profile.
The reason for the next necessary review
according to Annex III 2 and & Annex III 3
of the BWD.
A short text describing the kind of operator.
Poznámky
Buď x / y souřadnice nebo vodorovná / svislá
souřadnice
Referenční rámec pro souřadnice.
Tyto atributy jsou totožné s atributy
uvedenými v dokumentu "Definice Eionet Voda: kvalita vody ke koupání v rámci
směrnice 2006/7/ES - datový soubor"
Tento text by měl popisovat rozdělení
odpovědnosti za správu vody ke koupání v
rámci členského státu.
Orgán zodpovědný za správu jakosti vody ke
koupání a dohled nad profilem vody ke
koupání
Telefonní číslo a e-mailová adresa.
Datum poslední revize jednotlivého profilu.
Datum příští nezbytné revize profilu
Důvod pro příští nezbytné přezkoumání
podle přílohy III 2 a příloha III 3 Směrnice
pro vody ke koupání.
Krátký text popisující typ provozovatele.
4
4.1. Location of the bathing waters within the
MemberStates
4.2.1. Location and Extension of the bathing
water(s) within the surface water body
4.2.2. Description of the beach
Member State
Province, Region, etc.
Municipality
[any other administrative unit]
Name of the river, lake, transitional or
coastal area
Location within Member State
Map of the bathing water
Aerial photograph of the bathing water
Description of the beach
Name
obligatory, recommended or optional
Data type
Constraints
River, Lake, Coastal, Transitional
Only for the profile or also for the summary?
Notes
This subunit can also be inserted between the
previous three levels.
Small schematic map of the Member State
with the bathing water indicated as point,
triangle, etc.
A detail of a map showing the outlines of the
bathing water as well as the monitoring
point. This map shall be provided whenever
practicable.
A detail of an aerial photograph showing the
outlines of the bathing water as well as the
monitoring point
4.1. Poloha vod ke koupání v členských
státech
4.2.1. Poloha a rozsah vody ke koupání v
rámci útvaru povrchové vody
4.2.2. Popis pláže
Členský stát
Oblast, kraje apod.
Obec
[jiná administrativní jednotka]
Jméno řeky, jezera, přechodné a pobřežní
oblasti,
Poloha v rámci členských států
Mapa vody ke koupání
Letecký snímek vody ke koupání
Popis pláže
Jméno
povinné, doporučené nebo nepovinné
Typ údajů
Omezení
Řeky, jezera, pobřežní, přechodné
Pouze pro profil nebo také pro shrnutí?
Poznámky
Tato část může být také vložena mezi
předchozí tři stupně.
Malé schéma mapy členského státu vodu ke
koupání zobrazuje jako místo, trojúhelník,
atd.
Detailní schematická mapa znázorňuje
hranice vody ke koupání, jakož i
monitorovací místo. Tato mapa musí být
uvedena, kdykoliv to je možné.
Detail letecké fotografie zobrazující hranice
vody ke koupání, stejně jako monitorovací
bod
A characterisation of the subsoil and the
substrate should be provided. A text could
give supplementary information.
Boolean with classes (or text)
muddy
marshy
sandy
rocky
other
Musí být uvedena charakteristika podloží a
podkladu. Text by měl obsahovat doplňující
informace.
Booleovy třídy (nebo text)
blátivý
bažinatý
písčitý
kamenitý
jiný
5
Name:
Structure of the riparian Zone
Length of the beach
Photograph of the bathing water and beach
Medium depth of the bathing water
Maximum depth of the bathing water
Bathrooms, showers, toilets
Waste disposal
Admittance for dogs and/or horses
Other activities then bathing
Maximum daily number of bathers on the
site during high season and best weather
conditions
obligatory, recommended or optional
Data type:
Boolean with classes (or text)
integer
image
Float or classes
Boolean with classes
Integer or classes
Constraints
natural
seminatural
modified
heavily
Jméno
Struktura příbřežní zóny:
Délka pláže
Fotografie vody ke koupání a pláže
Střední hloubka vody ke koupání
Maximální hloubka vody ke koupání
Koupelny, sprchy, toalety
Likvidace odpadů
Vstup pro psy a / nebo koně
Ostatní činnosti mimo koupání
Maximální denní počet koupajících se v
místě během hlavní sezóny a nejlepších
povětrnostních podmínek
povinné, doporučené nebo nepovinné
Typ údajů:
Booleovy třídy (nebo text)
celek
obrázek
Proměnná nebo třídy
Booleovy třídy
Celek nebo třídy
Omezení
přírodní
částečně přírodní
modifikované
silně modifikované
6
other
bathrooms
showers
toilets
A characterisation of the riparian zone should
be provided.
A text could give supplementary information.
The length of the beach/ riparian zone,
indicated in meters
The photograph should provide a panoramic
view of the bathing water covering also parts
of the beach.
The depth of the water given in meters
It is sufficient to indicate the availability of
these facilities.
A short description of waste disposal
facilities.
Admittance for dogs and horses are generally
forbidden except for special locations.
A description whether or not dogs are
allowed on the site could be useful.
Itemization of all other activities in the
specific bathing water.
An estimation obtained by enquiries at the
operator of the site could be provided.
jiné
koupelny
sprchy
toalety
Měla by být poskytnuta charakteristika
příbřežní zóny .
Text by měl obsahovat doplňující informace.
Délka pláže / příbřežní zóny, je uvedena v
metrech
Fotografie by měla poskytnout
panoramatický pohled na vody ke koupání
zahrnující také části pláže.
Hloubka vody uvedená v metrech
Stačí uvést dostupnost těchto zařízení.
Stručný popis zařízení pro nakládání s
odpady.
Vstup pro psy a koně je obecně zakázán,
kromě speciálních míst.
Popis, zda jsou nebo nejsou na místě
povoleni psi by mohl být užitečný.
Výčet všech ostatních činností v určité vodě
ke koupání.
Mělo by být poskytnuto hodnocení získané
informacemi od provozovatele místa
7
4.3. The area of influence of the bathing
water
4.4. Hydrological characteristics of the
bathing water (at least 1 or 2 should be
chosen, others may be provided)
Area of influence
Map of the area of influence
Land use within the area of influence
Mean annual precipitation in the catchment
Month with highest precipitation
Month with lowest precipitation
Rain gauge within the catchment or area of
influence
Sea level of the lowest point of the catchment
Mean annual discharge out of the catchment
Month with highest mean monthly discharge
out of the catchment
integer
date
boolean
Integer or boolean with classes
The area should be described concerning
extension and potential pollution sources
Whenever practical the area of influence
could be shown on a map.
The land use could be given by using percent
4.3. Oblast vlivu na vodu ke koupání
4.4. Vybrány by měly být (nejméně 1 nebo 2)
hydrologické charakteristiky vody ke
koupání (mohou být poskytnuty další)
Oblast vlivu
Mapa oblasti vlivu
Využití půdy v oblasti vlivu
Průměrný roční úhrn srážek v povodí
Měsíc s nejvyššími srážkami
Měsíc s nejnižšími srážkami
Množství naměřených srážek v povodí nebo
v oblasti vlivu
Nadmořská výška nejnižšího bodu povodí
Průměrný roční odtok z povodí
Měsíc s nejvyšším průměrným měsíčním
odtokem z povodí
celek
datum
booleův logický datový typ
Celé číslo nebo booleovy třídy
Oblast by měla být popsána z hlediska šíření
a potenciálních zdrojů znečištění
Praktické vždy bude oblast vlivu ukázat na
mapě
Využívání půdy by mělo být stanoveno
8
values of areas from a CORINE Level 1
evaluation.
Any other convenient source for land cover
data can be used.
This value could be derived from a
hydrological time series
This month could be derived from a
hydrological time series
This month should be derived from a
hydrological time series
The sea level, given in meters
This value can only be indicated in cases
were a gauging station is available. In other
cases estimation by using classes would be
appropriate.
This month could be derived from a
hydrological time series
pomocí procentní hodnoty oblastí z CORINE
stupeň 1 .
Může být použit jakýkoli jiný vhodný zdroj
dat.
Tato hodnota může být odvozena z
hydrologické časové řady
Tento měsíc by mohl být odvozen z
hydrologické časové řady
Tento měsíc by měl být odvozen od
hydrologické časové řady
Nadmořská výška uváděná v metrech
Tato hodnota může být uváděna pouze, je-li
měřící stanice k dispozici. V ostatních
případech je vhodný odhad pomocí tříd.
4.5. Name and code of the river basin district
and – subunit
4.6.1. The water body in which the bathing
water is located
Month with lowest mean monthly discharge
out of the catchment
RiverBasinDistrictID
RiverBasinDistrictName
RiverBasinDistrictSUID
4.5. Název a kód povodí a dílčího povodí
Tento měsíc by mohl být odvozen z
hydrologické časové řady
4.6.1. Útvar povrchových vod v němž se
nachází voda ke koupání
Měsíc s nejnižším průměrným měsíčním
odtokem z povodí
ID povodí
Název povodí
SU ID povodí
9
RiverBasinDistrictSUName
WaterBodyID
WaterBodyName
NationalWaterUnitID
NationalWaterUnitName
Typological description of the waterbody in
which the bathing water is located
Ecological and chemical status of the
waterbody in which the bathing water is
located
This month could be derived from a
hydrological time series
These attributes are identical to those in the
document “Definition of Eionet – Water:
Bathing Water Quality under Directive
2006/7/EC - dataset”
The directive does not request to include
information on the status of water body in the
profile. Member States should have
flexibility to use other solution if they find it
useful.
SU název povodí
ID vodního útvaru
Název vodního útvaru
ID národní vodní jednotky
Název národní vodní jednotky
Typologický popis vodního útvaru, ve
kterém se nachází voda ke koupání
Ekologický a chemický stav vodního útvaru,
ve kterém se nachází voda ke koupání
4.6.2. Other relevant surface water bodies in
the catchment
Other relevant information on the bathing
water
4.6.2. Další příslušné útvary povrchových
vod v povodí
Další relevantní informace o vodě ke koupání
Tento měsíc (s nejnižším průměrným
měsíčním odtokem) by mohl být odvozen z
hydrologické časové řady
Tyto atributy jsou totožné s atributy
uvedenými v dokumentu "Definice Eionet Voda: kvalita vody ke koupání v rámci
směrnice 2006/7/ES - datový soubor"
Směrnice nevyžaduje začlenění informace o
stavu vodního útvaru v profilu. Členské státy
by měly mít možnost použít jiné vhodné
řešení
10
Typological description of other surface
waters in the area of influence that could be a
source of pollution
Ecological and chemical status of other
surface waters in the area of influence that
could be a source of pollution
Duration of water exchange
Tidal range
Daily changes of water level
Water temperature
Boolean with classes
float
] 30 days
> 30 days
microtidal: < 2m
mesotidal: 2 – 4m
macrotidal: > 4m
The directive does not request to include
information on the status of water body in the
profile.
Member States should have flexibility to use
other solution if they find it useful.
A more accurate value (given in days) can be
provided additionally
A more accurate value can be provided
additionally
This parameter is mainly interesting for
rivers and lakes with utilisation for energy
retrieval (e.g. hydro peaking)
These values could be measured directly in
the bathing water during the periodic
sampling of water samples.
The min, max and median / mean values
could be calculated from at least four
monitoring seasons.
Typologický popis dalších povrchových vod
v oblasti vlivu, které by mohly být zdrojem
znečištění
Ekologický a chemický stav dalších
povrchových vod v oblasti vlivu, které by
mohly být zdrojem znečištění
Doba trvání obměny vody
Rozsah přílivu a odlivu
Denní změny hladiny
Teplota vody
Booleovy třídy
proměnná
30 dnů a méně
> 30 dnů
mikroslapový: <2 m
středněslapový: 2 - 4m
makroslapový:> 4 m
Směrnice nevyžaduje začlenění informace o
stavu vodního útvaru v profilu.
ANNEX B
Historical data on water quality and
influencing factors
Check the uncorrected historical data with a
critical eye and validate them before use.
The numbers and kinds of analyses and
checks should always depend on the local
circumstances.
Data analyses that could be performed:
- Number and types of complaints registered;
- The prevailing bathing prohibitions;
- When have there been exceedances;
- Check the data of the 'thermotolerant
bacteria of the coli group' and possibly
PŘÍLOHA B
Historické údaje o jakosti vody a
ovlivňující faktory 68
Kritická kontrola neopravených historických
dat a jejich ověření před použitím.
Počty a druhy analýz a kontrol by měly vždy
záviset na místních poměrech.
Členské státy by měly mít možnost použít
jiné vhodné řešení.
Dodatečně může být uvedena přesnější
hodnota (uvedena ve dnech)
Dodatečně může být uvedena přesnější
hodnota. Tento parametr je především
významný pro řeky a jezera s využitím pro
získávání energie (např. provoz
hydroelektráren)
Tyto hodnoty lze měřit přímo ve vodě ke
koupání během pravidelného odběru vzorků
vody.
Min., max. a střední / průměrné hodnoty by
bylo možno vypočítat z nejméně čtyř ročních
období sledování.
Analýzy údajů, které lze provést:
- Počet a druhy registrovaných stížností;
- Převažující zákazy koupání;
- Kdy došlo k překročení;
- Kontrola předchozích údajů o
termotolerantních koliformních bakteriích
11
'faecal streptococci' as well against the date.
If data on E. coli is available, use this as
well.
Do this at least for data of the past 5 years.
- Check the climatological data of those same
years from the nearest meteorological station
against the date.
The data collected by a number of
meteorological stations can perhaps be
downloaded from internet.
The data needed for comparison with the
bacteriological data is:
temperature (at any rate the maximum
temperatures, if possible also the average and
minimum temperatures), number of sun
hours, rainfall data (number of millimetres a
day, but also the intensity of the showers)
and the wind data (wind force and direction
of the wind).
- Combine these data in diagrams if it is
useful.
If useful, check whether the bacteriological
values (and the standard limit exceedances):
- are higher than average in certain periods
=> effect of an activity in the surrounding
area, breeding season of birds, spreading of
manure, etc.;
show a pattern in time;
are related to rainfall;
are higher after a period of heavy rainfall -=>
effect of overflow or manure run-off;
are related to the number of sun hours =>
effect of greater recreational pressure
(bathers, recreational boating, etc.);
are related to the (maximum) temperature =>
effect of greater recreational pressure
(bathers, recreational boating, etc.;)
are related to the direction of the wind;
are related to bathers/number of visitors;
If appropriate, check also whether there is
any relationship between the bacteriological
date and:
other parameters which have been measured
in the bathing water (e.g. transparency,
suspended matter, conductivity, acidity,
water temperature);
possible mowing activities at the location;
skupiny coli ', případně o 'fekálních
streptokocích' . Použití dostupných dat na E.
coli .
Učinit tak alespoň pro data za posledních 5
let.
- Kontrola předchozích klimatologických
údajů z nejbližší meteorologické stanice za
stejné období.
Údaje shromážděné větším počtem
meteorologických stanic mohou být
eventuálně získané z internetu.
Údaje potřebné pro srovnání s údaji
bakteriologickými jsou :
teplota (v každém případě maximální teploty,
pokud možno i průměrné a minimální
teploty), počet hodin slunečního svitu, údaje
o srážkách (počet milimetrů za den, ale i
intenzita lijáku) údaje o větru (síla a směr
větru ).
- Spojení těchto údajů v diagramech, pokud
je to vhodné.
Pokud je to vhodné, zkontrolovat, zda jsou
bakteriologické hodnoty (a překročení
standardních limitů):
- vyšší než průměr v určitých obdobích =>
vliv aktivity v okolí, období líhnutí ptáků,
rozmetání hnoje, atd.;
- ukázat modelování v čase;
- ovlivnění srážkami;
- zvýšení po období intenzivních srážek =>
následek přelití nebo úniku mrvy
- ovlivnění počtem hodin slunečního svitu =>
následek větší rekreační zátěže (koupající se,
rekreační plavby, atd.);
- ovlivnění teplotou (maximální) => následek
větší rekreační zátěž
(koupající se, rekreační plavby, atd.)
- ovlivnění směrem větru;
- ovlivnění počtem koupajících se /
návštěvníků;
Je-li to vhodné, také zkontrolovat, zda
existuje nějaký vztah mezi bakteriologickými
údaji a:
- dalšími parametry, naměřenými ve vodě ke
koupání (např. průzračnost, rozpuštěné látky,
vodivost, kyselost, teplota vody);
- možnou údržbou travního porostu na místě;
12
domestic animals on the beach;
events;
interventions near the location;
In some cases it might also be helpful to
check whether there have been other aspects
that were of importance for this location.
This can include chemical or ecological data.
For example:
Problems with cyanobacteria (blue algae) or
algae;
Swimmers' itch;
Botulism;
Polluted sediment;
High pesticides levels; . . . . .
- domácími zvířaty na pláži;
- náhodnými jevy;
- zásahy v blízkosti místa;
V některých případech může být také
užitečné zkontrolovat, zda došlo k dalším
místně důležitým aspektům,
To může zahrnovat chemické a ekologické
údaje.
Například:
- Problémy se sinicemi (modré řasy) nebo
řasami;
- Podráždění plavců ;
- Botulismus;
- Znečištěný sediment;
- Vysoké hladiny pesticidů;. . . . .
ANNEX C
Examples for mass production of macro
algae and/or cyanobacteria or
phytoplankton cases occurring in different
parts of Europe
PŘÍLOHA C
Příklady hromadného výskytu
makroskopických řas, fytoplanktonu nebo
sinic v různých částech Evropy
Cyanobacterial bloom accumulating at a lake
shore (AT)
Květ sinic hromadící se v jezeře (AT)
Degrading cyanobacterial bloom (AT)
Zhoršení kvality vody vlivem sinic (AT)
13
Green algal mass production
Rozmnožení velkého množství zelených řas
Bloom of diatomea (AT) in shallow
freshwater (AT)
Example: Increasing cover of intertidal space
on a bathing area by green algae (West of
France).
Source: S. Simon - CSLHN.
Květ rozsivky (AT) v mělkých sladkých
vodách (AT)
Příklad: Zvýšení pokrytí přílivového místa v
oblasti s vodami ke koupání zelenými řasami
(západní Francie).
Zdroj: S. Simon - CSLHN.
This schematic map presents 100 kms of
coast (the sea is in blue at the bottom), each
column represents one of the 17 monitoring
sites with a series of 6 to 8 [1m x 1m]
quadrats, from the cliff to the sea, where
algal cover and ratio of brown, red and green
algae is measured; this assessment is made
Tato schematická mapa představuje 100 km
pobřeží (Moře je v modré barvě dole), každý
sloupec představuje jedno ze 17
monitorovacích míst se sérií 6 až 8 [1m x
1m] dílků, z útesu do moře, kde je měřeno
pokrytí řas a poměr hnědé, červené a zelené
řasy, toto hodnocení se provádí každý rok na
14
each year on 3 sites, every 5 years on the
others.
The last two surveys show an increase of the
ratio green/brown algae, mainly with Ulva
lactuca extension at all intertidal levels
3 místech, na dalších místech každých 5 let.
Poslední dva průzkumy ukazují, zvýšení
poměru zelené / hnědé řasy, hlavně s
rozšířením Ulva lactuca na všech slapových
úrovních
Annex D Sampling
Příloha D Vzorkování
Take at least two samples from each location.
The first sample serves to determine the
chlorophyll.
The second sample can serve to analyse the
blue-green algae of the sample.
There is the option to take a third sample to
determine cyanobacterial toxins
The sample for the blue-green analysis should
be taken in a colourless plastic or glass 250
ml bottle.
For determining the microcystin, a 250 ml
bottle, or a 1 l bottle is half filled with the
water sample (the volume depends on the
method of analysing, 250 ml for ELISA, 1 l
for HPLC. The method of sampling is
described per situation as below (HR
modified by AT)
Water column
Take the sample at the spot where regular
sampling takes place
Use a measure for the vertical sampling of the
water column to a depth of 50 cm, and
transfer the water to a clean bucket using a
funnel. If no measure is available, the water
can also be collected straight into the bucket.
A scum layer
Take the sample at the spot where the scum
layer is the thickest.
Place the bottle in the scum layer at an angle,
keeping open the bottle just under the surface
of the water, so that the scum layer washes
into the bottle.
Examples for sampling
Odebírají se nejméně dva vzorky z každého
místa. První vzorek slouží ke stanovení
chlorofylu.
Druhý vzorek může sloužit k analýze sinic.
Je zde také možnost odebrání třetiny vzorků
pro stanovení toxinů sinic
Vzorek pro modro-zelenou analýzu by měl
být přijat v bezbarvé plastové nebo skleněné
250 ml lahvi.
Pro stanovení microcystinu, 250 ml nebo 1 l
láhev je z poloviny naplněna vodou vzorku
(objem závisí na metodě analýzy, 250 ml pro
ELISA, 1 l pro HPLC.
Metoda odběru vzorků je popsána níže (HR
upravil AT)
Vodní sloupec
Odběr vzorku v místě, kde se konají
pravidelné odběry vzorků
Použití zařízení pro vertikální vzorkování
vodního sloupce do hloubky 50 cm, a přenos
vody do čistého kbelíku pomocí nálevky.
Není-li nálevka k dispozici, může být také
voda shromažďována přímo do kbelíku.
Spodní vrstva
Odběr vzorku v místě, kde spodní vrstva je
nejsilnější.
Umístěte láhev do pěnové vrstvy v úhlu,
přičemž otevřete láhev těsně pod hladinou
vody, tak aby se vrstva pěny dostala přímo do
lahve.
Příklady odběru vzorků
15
Phytoplankton and cyanobacteria sampling
with a tube of 1 meter. (Source M. Leitao-BiEau)
The sample taken similar way can be used for
determination of chlorophyll concentration as
well
Affix labels on the sample bottles with
standardised identifying information.
Transport, storage and preservation
After sampling, place the bottles in a dark
electric cooler box or in a cooler box with
freezer packs (temperature maintained at 4
°C) and transport to the laboratory.
If the samples can not be tested within the
appropriate time, they must be stored in a
refrigerator.
Samples for microscopic tests that need to be
stored longer than 24 hours must be
preserved with Lugol (ratio lugol:water =
1:100). (HR)
Start testing the sample within 24 hours.
Annex E
Example for report on site visual
observations
Description of sampling point:
_______________________
Date and time of sampling:
_______________________
Sampling point code:
_______________________
Name of researcher:
FIELD OBSERVATIONS
Scum layer present* : YES/ NO;
if yes: WITHIN / OUTSIDE
BATHING AREA____
Odběr fytoplanktonu a sinic trubkou dlouhou
1 metr. (Zdroj M. Leitao-Bi-Eau)
Vzorek odebraný podobným způsobem může
být také použit pro stanovení koncentrace
chlorofylu.
Na lahve se vzorky nalepte štítky se
standardizovanými identifikačními
informacemi.
Doprava, skladování a uchovávání
Po odběru vzorků umístěte lahve v
elektrickém temném chladícím boxu nebo v
chladící krabici s ledovými kostkami
(udržujte teplotu 4°C) a dopravte vzorky do
laboratoře.
Pokud vzorky nemohou být testovány ve
vhodnou dobu, musí být uchovávány v
chladničce.
Vzorky pro mikroskopické vyšetření, které
musí být skladovány déle než 24 hodin, musí
být uchovávány s Lugolovým roztokem
(poměr Lugolův roztok : voda = 1:100). (HR)
Testování vzorků začněte do 24 hodin.
Příloha E
Příklad pro zprávy o vizuálním pozorování
na místě
Popis místa odběru vzorků:
Datum a čas odběru vzorku:
Kód odběru vzorků:
Jméno pozorovatele:
POLE PŘIPOMÍNEK
Aktuální vrstva pěny *: ANO / NE,
pokud ano: V / MIMO OBLASTI
KOUPÁNÍ____
Thickness of scum (cm) :
_______________________
Tloušťka pěny (cm):
Surface area of scum (m ):
_______________________
Colour of scum:
_______________________
Povrch pěny (m 2):
Characteristics of scum:
__________ (uninterrupted,
loose)
Charakteristika pěny:
__________ (nepřerušovaná, volná),
2
Barva pěny:
16
Blue-green dominance**:
YES/NO ________
Modro-zelená dominance **:
ANO / NE ________
Characteristics of dominance :
_______________________
(floccules, balls etc.)
Charakteristika dominance:
_______________________
(vločky, bubliny atd.),
Wind force:
_______________________
Síla větru:
_______________________
Weather type:
_______________________
(rain, cloudy, sunny)
Typ počasí:
_______________________
(déšť, zataženo, přeháňky)
Weather in previous week:
_______________________
Počasí v předchozím týdnu:
_______________________
Notes:
_______________________ ¨
(e.g. dead fish/birds, number of bathers etc.)
Poznámky:
*: Scum layer Uninterrupted layer of algae
which is opaque or almost opaque and which
has a surface area of at least 1m2.
**: Blue-green dominance.
Visible dominance of the blue-green algae in
the water column in the form of green lumps
or floccules.
FIELD MEASURING
Depth of transparency (cm) : _____________
(např. mrtvé ryby / ptáci, počet koupajících
se, atd.)
*: Neporušená pěnová vrstva řas, která je
neprůhledný nebo téměř neprůhledná, která
má plochu alespoň 1m2
**: Modro-zelená dominance.
Viditelná převaha sinic ve vodním sloupci v
podobě zelených hrudek nebo vloček.
Water temperature ( C): ___________
pH value: _______________________
Oxygen (optional): ______________
OBLAST MĚŘENÍ
Průhlednost vody (cm): ___________
Teplota vody (° C): ___________
Hodnota pH: _______________________
Kyslík (nepovinné): ______________
Slide or photo (no.): _____________
Sketch of location (give a clear indication of
the position of the scum layer or the zone
with blue-green dominance):
Diapozitiv nebo fotografie (č.): ___________
Skica umístění (uveďte jednoznačný údaj o
pozici vrstvy pěny nebo zóny s převahou
sinic):
sketch of location
náčrtek místa
Cyanobacteria blooms monitoring and
management
Examples for the 'decision tree' in Hungary,
Germany, Slovakia and France
Strana 72:
Modelling on expected blooms
Historical lists on cyanobacterial blooms
Monitorování a řízení květů sinic
o
Příklady 'rozhodovacích stromů' z Maďarska,
Německa, Slovenska a Francie
Obrázek na straně 72:
Modelování očekávaného rozvoje
Historické seznamy rozvoje sinic
17
Review, visitation on site
Transparency measurement, visible colour
change, scum on the surface, on site
microscopy by portable microscope
(optional)
Local authority measurements
Microscopical examination
Dominancy of cyanobacteria 100 000 cell/ml
Determination of chlorophyll a
Forcast on blooms
Thamnotoxtest
Alert
Analyses of known toxins
Closing of bathing site
Přezkoumání, prohlídka místa
Měření průhlednosti, viditelná změna barvy,
pěna na povrchu, mikroskopický rozbor na
místě pomocí přenosných mikroskopů
(volitelně)
Místní orgán pro měření
Mikroskopické vyšetření
Převaha sinic 100 000 buněk / ml
Stanovení chlorofilu
Prognóza rozvoje
Detekce toxinů sinic
Výstraha
Analýzy známých toxinů
Uzavírání vod ke koupání
Strana 73
Macroscopic visible cyanobacteria
Obrázek na straně 73
Makroskopicky viditelné sinice
Warning notices (for target groups) and
advise against bathing in contaminated area,
if applicable check, if bathing bam is
necessary
Visibility depth and total phosporous
Cyanobacteria dominant (qualitatively)?
Chlorophyll-concentration or biovolume of
cyanobacteria
Determination of microcystin in grab sample
Upozornění (pro cílové skupiny), a varování
před koupáním v zamořené oblasti, zákaz
koupání je-li to nutné
Hloubka viditelnosti a celkový obsah fosforu
Převaha sinic (kvalitativně)?
Koncentrace chlorofylu nebo objemová
biomasa sinic
Stanovení microcystinu ve vyhrábnutém
vzorku
Concentration
Koncentrace
Warning notices and advise against bathing in Upozorněním a varování před koupáním v
contaminated area, bathing ban is advised
zamořené oblasti, doporučený dočasný zákaz
temporarily
koupání
Control the development of cyanobacteria in Kontrola rozvoje sinic v běžném sledovacím
the routine monitoring program
programu
1 if water body is well known and
1 pokud je vodní útvar dobře znám a je
proliferation of cyanobacteria is probable
pravděpodobné rozmnožení sinic,
2 depending on assessment in every single
2 vydání předběžného varování v závislosti
situation give preliminary warning notice and na posouzení situace, upozornění a zvýšená
increase control of the water body
kontrola vodního útvaru
3 only applicable, if water depth is > 1m
3 použitelná pouze, pokud je hloubka vody >
1m
4 short term controls and observation of the
4 krátkodobé kontroly a sledování rozvoje
development of cyanobacteria
sinic
Germany decision tree
Německý rozhodovací strom
Strana 74
Obrázek na straně 74
Slovakia decision tree
Slovenský rozhodovací strom
Sampling
Odběr vzorků
I. BW site with toxic cyanobacteria incidence I. Místa s vodami ke koupání a výskytem
– cyanobacteria with ability of bloom
toxických sinic - cyanobakterií se schopností
production
rozvoje
18
II. BW site without toxic cyanobacteria
incidence
Range of parameters
(specification of dominant taxa),
Higher monitoring frequency
Chlorophyll a with predominance of
cyanobacteria in plankton
Chlorophyll a with predominance of algae in
plankton
Acute ecotoxicity
Microcystins specification
- in bloom
- in water point with the higest occurrence of
bloom
- in water at another sampling point
Color, mineral oils, pH, odour, swimming
pollutants, transparency, oxygen saturation,
total nitrogen, total phosphorus
Ban on bathing
Public awareness / information to public
A. cyanobacteria with ability of bloom
production
If over limit
Ban on bathing
Public awareness
Higher monitoring frequency
(specification of dominant taxa)
-chlorophyll a with predominance of
cyanobacteria in plankton
if over limit
chlorophyll a with predominance of algae in
plankton
if over limit
acute ecotoxicity
microcystins specification
if over limit
B-colour, mineral oils, pH, odour swimming
pollutants, transparency, oxygen saturation,
total nitrogen, total phosphorus
If over limit
Higher monitoring frequency
Strana 75
Parameter, Value, Limit
Cyanobacteria with ability
of bloom production
cells/ml
100 000
Algae
specimen/ml
II. Místa s vodami ke koupání bez výskytu
toxických sinic
Rozsah parametrů
(specifikace dominantních taxonů),
Vyšší frekvence monitorování
Chlorofyl s převahou sinic v planktonu
Chlorofyl s převahou řas v planktonu
Akutní ekotoxicita
Specifikace microcystinů
- v květu
- ve vodě v místě s nejvyšším výskytem květu
- ve vodě v jiné místě vzorkování
Barva, minerální oleje, pH, pach, plovoucí
znečišťující látky, transparentnost, nasycení
kyslíkem, celkový obsah dusíku, celkový
obsah fosforu
Zákaz koupání
Veřejné povědomí / informace pro veřejnost
A. sinice se schopností květu
Pokud je překročen limit
Zákaz koupání
Veřejné povědomí
Vyšší frekvence monitorování
(specifikace dominantních taxonů)
- chlorofyl s převahou sinic v planktonu
Pokud je překročen limit
chlorofyl s převahou řas v planktonu
Pokud je překročen limit
Akutní ekotoxicita
specifikace microcystinů
Pokud je překročen limit
B - barva, minerální oleje, pH, pach, plovoucí
znečišťující látky, transparentnost, nasycení
kyslíkem,
celkový obsah dusíku, celkový obsah fosforu
Pokud je překročen limit
Vyšší frekvence monitorování
Obrázek na straně 75
Prametr, hodnota, limit
Sinice se schopností květu
buňky / ml
100 000
Řasy
vzorek / ml
19
10 000
Chlorophyll a with predominance of
cyanobacteria in plankton
µg/l
50
Chlorophyll a with predominance of algae in
plankton
µg/l
75
Acute ecotoxicity
% effect
30
Colour
mg/l
20
Mineral oils
Without film on the water surface and
without odour
pH
6,0 – 9,0
Odour
Without chemical and abhorrent odour
Swimming pollutants
No detection
Transparency
m
1,0
Oxygen saturation
%
>80
Total nitrogen
mg/l
5
Total phosphorus
mg/l
0,05
Sampling frequency
Before the beginning of bathing season and
during the bathing season once per 14 days
During the suspicion on a present matter or
occurrence of a bloom
Before the beginning of bathing season and
during the bathing season once per 14 days
Before the beginning of bathing season and
2x during the season
Strana 76
Decision tree for cyanobacteria blooms
occurrence (France – Ministry of Health)
10 000
Chlorofyl s převahou sinic v planktonu
µg / l
50
Chlorofyl s převahou řas v planktonu
µg / l
75
Akutní ekotoxicita
Účinnost
30 %
Barva
mg / l
20
Minerální oleje
Bez filmu na vodní hladině a bez zápachu
pH
6,0 – 9,0
Zápach
Bez chemického a odporného zápachu
plovoucí znečišťující látky
Nezjištěno
Průhlednost
m
1,0
Nasycení kyslíkem
%
>80
Celkový obsah dusíku
mg/l
5
Celkový obsah fosforu
mg/l
0,05
Frekvence odebírání vzorků
Před začátkem koupací sezóny a během
koupací sezóny jednou za 14 dnů
Při podezření na přítomnost příčin výskytu
nebo výskyt kvetoucí řasy
Před začátkem koupací sezóny a během
koupací sezóny jednou za 14 dnů
Před začátkem koupací sezóny a 2x v
průběhu sezóny
Obrázek na straně 76
Rozhodovací strom pro výskyt sinic,
kvetoucích řas (Francie - Ministerstvo
zdravotnictví)
20
Visual monitoring of each bathing and water
sports areas
Monitoring reinforced for eutrophication
sensitive sites (transparency, day/night pH
variation, colour, …)
Criteria: historical list of blooms, site uses
and public frequentation level
Water status considered as normal
No particular advice
Water status considered as abnormal
Observation of blooms, scums, a change of
colour
Absence of cyanobacteria
Sampling for microscopical examination
Occurrence of cyanobacteria (as dominant
genus)
Cell counting,
Genus and species identification
Location of scums emissions
< 20 000 cell/ml
+- 20 %
Daily active visual monitoring
Weekly counting
Preservation of a normal activity on the site
Between
20 000 and 100 000 cells/ml +- 20%
Daily active visual monitoring
At least weekly counting
Information to the public
Alert LEVEL 1
>100 000 cells/ml +- 10%
Daily monitoring and weekly counting
Toxins quantification (assessed in
microcystin LR or MCLR equivalent)
(toxin) < 25 µg/l +- 5 % eq._MCLR
Water bathing limitation
Information to the public
Alert LEVEL 2
(toxin) > 25 µg/l +- 5 % eq._MCLR
Water bathing prohibition
Water sports limitation
Information to the public
Alert LEVEL 2
Presence of scums
- all water uses prohibited in these areas
- information to the public
- scums drift monitoring
Vizuální kontrolu každé plochy pro koupání a
vodní sporty
Monitoring zesílené eutrofizace v citlivých
lokalitách (transparentnost, kolísání pH,
během dne a noci, barva, ...)
Kritéria: historický přehled kvetoucích řas,
využívání místa a úroveň frekvence
veřejnosti
Stav vody považován za normální
Žádná konkrétní doporučení
Stav vody považován za abnormální
Pozorování kvetoucích řas, pěny, změny
barvy
Absence sinic
Odběr vzorků pro mikroskopické vyšetření
Výskyt sinic (jako dominantní rod)
Počítání buněk,
Identifikace rodů a druhů
Lokalizace pěnivých emisí
<20 000 buněk / ml + - 20%
Denní aktivní vizuální kontrola
Týdenní počítání
Zachování běžné činnosti na místě
Mezi
20 000 až 100 000 buněk / ml + - 20%
Denní vizuální kontrola
Alespoň jednou týdně počítání
Informace pro veřejnost
Úroveň pohotovosti 1
>100 000 buněk / ml + - 10%
Denní vizuální kontrola
a týdenní počítání
stanovení množství toxinů ( hodnocení
ekvivalentu LR nebo MCLR )
(toxin) <25 mg / l + - 5% ekv._MCLR
Omezení koupání
Informace pro veřejnost
Úroveň pohotovosti 2
(toxin) >25 mg / l + - 5% eq._MCLR
Zákaz koupání
Omezení vodních sportů
Informace pro veřejnost
Úroveň pohotovosti 2
Přítomnost pěny
- Zákaz veškerého používání vody v těchto
oblastech
- Informace pro veřejnost
- Pozorování proudění pěny
21
Alert LEVEL 3
Weekly counting and at least two monthly
toxins concentrations monitoring until return
to normal status, even after bloom signs
disappearance and counting results < 20 000
cell/ml (+- 20 %)
Strana 77
Examples on modelling of chlorophyll
forecasting
Úroveň pohotovosti 3
Týdenní počítání a nejméně dvakrát měsíčně
sledování koncentrace toxinů až do návratu
do normálního stavu, a to i po vymizení
příznaků květu a napočítání výsledků <20
000 buněk / ml (+ - 20%)
Strana 77
Příklad předpovědi modelováním chlorofylu
The model of neuronal network simulation
with NeuroSolution program was used for
forecasting of chlorophyll content for the
following week at Lake Balaton where only
the water temperature and air temperature
were involved in the parameters because the
load of phosphate in the lake was out driven
and the other parameters did not influence the
results so much. It was built up on more than
25 years data. The figure shows the real data
on chlorophyll by blue columns and
forecasted data by a green curve.
Strana 78
The figure below shows the trophy levels of
the lake evaluated by the OECD guidelines
(1982) on the base of measured data
Model neuronové sítě programem
NeuroSolution byl použit k předpovídání
obsahu chlorofylu pro následující týden na
jezeře Balaton, kde pouze teplota vody a
teplota vzduchu byly zahrnuty jako
parametry, protože zátěž fosfáty v jezeře byla
odstraněna a další parametry tolik
neovlivňovaly výsledky. Byl sestaven až na
více než 25 let. Na obrázku jsou znázorněny
skutečné údaje o chlorofylu modrými sloupci
a předpokládané údaje zelenou křivkou.
Strana 79
Strana 79
Strana 78
Obrázek níže ukazuje trofii hladiny jezera
hodnocenou podle pokynů OECD (1982) na
základě naměřených dat
22
Example of remote sensing in marine waters :
“Seawifs” satellite pictures –chlorophyll
spectrometry and continuous recording of
physical and chemical factors for
phytoplankton blooms in the English
Channel.
(temperature of water, sunlight, dissolved
nutrients, biomass)
Příklad dálkového průzkumu mořských vod:
"SeaWIFS" družicové snímky-chlorofylová
spektrometrie a nepřetržité zaznamenávání
fyzikálních a chemických faktorů pro rozvoj
fytoplanktonu v anglickém Kanálu.
(Teplota vody, slunce, rozpuštěné živiny,
biomasa)
Modelling, simulating action of limiting
factors in the water body, allows prediction of
the effect of nutrients reduction on frequency
and duration of blooms events, for various
plankton species, including toxic ones, so it
can be a useful tools for decision making
about priority preventive or mitigating
measures. Here (Baie de Seine exampleCugier model, IFREMER) a reduction of 50
% of nitrogen inputs would withdraw 50 % of
dinophysis (toxic dinoflagellatae) blooms,
while a 50 % reduction of phosphorus would
only provoke a 20 % reduction of these
blooms.
Strana 80
Modelování, simulaci působení limitujících
faktorů ve vodním útvaru, umožňuje predikci
účinku živin na snížení četnosti a doby trvání
květu různých druhů planktonu, včetně
toxických, může být použitelným nástrojem
pro rozhodování o prioritních preventivních
nebo zmírňujících opatřeních.. Zde ( příklad
Baie de Seine – model Cugier, IFREMER)
snížení vstupu dusíku o 50% by vedlo ke
snížení Dinophysis (toxické Dinoflagellatae)
o 50 %, zatímco 50% snížení obsahu fosforu
by vyvolalo pouze 20% snížení těchto květů.
Effect of % N inputs reduction % P inputs
reduction on diatoms and dinoflagellates
blooms near the estuary of the Seine River
(Cugier modelling)
Účinek procentního poměru snížení vstupu
dusíku a fosforu na květy rozsivek a
obrněnek v blízkosti ústí řeky Seiny
(modelování Cugier)
23
Total production/year of diatoms and
2
dinoflagellates (grams of carbon/m ) in the
Seine Estuary
European Commission Bathing Water
Profiles. Best Practices and Guidance.
December 2009
Contact address: European Commission,
Directorate General Environment, B-1049
Brussels;
Email: [email protected]
This document is available as PDF file at
http://ec.europa.eu/environment/water/waterbathing/index_en.html
Celková roční produkce rozsivek a obrněnek
(gram dusíku/m2) v ústí řeky Seiny
Evropská komise pro profily vod ke koupání.
Osvědčené zkušenosti a metodický návod.
Prosinec 2009
Kontaktní adresa: Evropská komise,
Generální ředitelství pro životní prostředí, B1049 Brusel;
E-mail: [email protected]
Tento dokument je k dispozici ve formátu
PDF na
http://ec.europa.eu/environment/water/waterbathing/index_en.html
24

Podobné dokumenty

Profesionální péče o pleť

Profesionální péče o pleť v Itálii na základě těch nejmodernějších vědecko-technických výzkumů v oblasti pleťové kosmetiky. Produkty každé řady ALISSA BEAUTÉ charakterizuje vysoký specifický účinek, vyvážené receptury a uni...

Více

Inventario esp. de Fitoplancton

Inventario esp. de Fitoplancton Leptocylindrus mediterraneus Leptocylindrus minimus Leptodiscus spp Licmophora abbreviata Licmophora gracilis Licmophora spp Lioloma pacificum Mastogloia pumila Mastogloia spp Melosira nummuloides ...

Více

dokoni case uživatelská příručka

dokoni case uživatelská příručka omezení. Práva mohou být přiřazena podle aktuálního stavu dokumentu, typu nebo povinného atributu. Žádné položky nemohou být smazány. Jakmile je karta v systému, může být uložena ve statusu „Archiv...

Více