brochures from Austria

Transkript

brochures from Austria
konečně v cíli
Magazín pro dovolenou v Rakousku Léto 2012
Tisíce vůní rakouského léta
Na horských pastvinách Neodolatelný půvab alpského léta // Horské kolo s elektrickým
pohonem Přes hory, přes doly ve znamení pohody // Křišťálově průzračná voda 10 jezer a
1 nekonečné prázdninové štěstí // Na objevných cestách Pěší túry na mimořádně krásná místa //
Vídeň, víno, vinohrady Hostem u městských vinařů // Tipy pro perfektní dovolenou
www.austria.info
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 1
11.11.11 09:43
Fotografie: Udo Bernhart, Österreich Werbung/Jungwirth
přijeďte
a ožijete
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 2
11.11.11 09:43
Úvodem bych Vám chtěla říci…
... že v současné době zažíváme v Rakousku doslova revoluci s horskými elektrokoly. Dosud dobývali
vrcholy a těšili se z nádherných výhledů jen extrémní sportovci, nyní se tato možnost otevírá
každému návštěvníkovi Alp. Kdo se chce pohybovat v naší překrásné horské přírodě, ten sedne na
kolo s elektrickým pohonech a už jej nic nezastaví, ani ten nejvyšší horský vrchol. Naši poskytovalé
tohoto typu služeb jsou na nápor turistů skvěle připraveni. Ve velké reportáži (od strany 14) vypráví
její autor Stefan Nink o pocitech štěstí, které prožíval při svých výletech do závratných nadmořských
výšek na tomto zázraku moderní techniky. V Montafonu prožil nezapomenutelné chvíle a dospěl k
důležitému poznatku, že totiž i navzdory elektrickému pohonu musí člověk přece jen podat slušný
sportovní výkon.
Motto našeho magazínu by tak mohlo znít: „Užívat si léta aktivně a s požitkem“. A že se to úspěšně
daří, není jen zásluhou našich hor a jezer, ale také zásluhou mnoha hostitelů, z nichž bychom Vám
některé rádi představili blíže. Jsou to kreativní lidé, kteří mají připravené zcela mimořádné nabídky,
zavedou vás na okouzlující místa a štědře vás pohostí jedinečnými lahůdkami – jako je to v případě
Jutty Ambrositschové, vinařky z Vídně, jejíž příběh náš magazín uvádí (od strany 32).
Přeji Vám všem báječnou četbu a ještě báječnější dovolenou v Rakousku,
Fotografie: Udo Bernhart, Österreich Werbung/Jungwirth
Vaše Petra Stolba, jednatelka Rakouské národní turistické centrály - Österreich Werbung
Co vás očekává
04 Úvodem Zajímavosti, novinky, kuriozity – co byste měli o létě v Rakousku vědět 10 Okamžiky O létě na pastvinách a salaších, o
tajemství skvělých knedlíků, o „iAustria“ a o nejkrásnějších stezkách pro rodinnou pěší turistiku 14 Kolmo vzhůru Na horském kole
s elektrickým pohonem v Montafonu 22 Informace pro cyklisty Cyklostezky pro každé gusto 24 Nejlepší letní osvěžení
Sestupte z hor a skočte do jezera – například do Achensee 26 Informace o jezerech 10 jezer – 1 velké prázdninové štěstí 28 Nezkrotná divoká romantika Národní park Vápencové Alpy 30 Informace pro pěší turisty Túry pro rodiny s dětmi i
rekreační turisty, požitkáře i horolezce 32 Víno ve Vídni Jediná vinařská oblast na světě, která je současně i světovou metropolí 36 Informace o zahradních restauracích Vychutnat si léto všemi doušky a všemi sousty: nejlepší adresy pro kulinářské požitky
pod širým nebem 38 Úvaha na téma…, Impressum 39 Prázdninová služba
www.austria.info
3
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 3
11.11.11 09:43
Být hostem v říši požitků
Riegersburg je mohutný z dálky viditelný hrad, trůnící na 482 m vysoké
čedičové skále vulkanického původu. Je to pevnost, která nebyla nikdy
dobyta, již proto ne, že celý kopec obepínají 3 km dlouhé hradby se sedmi branami a jedenácti baštami. Od pevnosti je úchvatný výhled na údolí, lesy a vinohrady
východního Štýrska. Nádherné vinice obrůstají i svahy kolem dokola kopce a jsou jednou z největších pozoruhodností kraje. K dalším zajímavostem patří přehlídky
4
w w w . A u s t r i a . i n f o
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 4
11.11.11 11:26
Fotografie: Udo Bernhart
letů dravých ptáků, jedinečné muzeum čarodějnic či nádherné sály v prostorách hradu. Hrad stojí ve známé Štýrské oblasti termálních pramenů, které se také
přezdívá „ovocný sad Rakouska“. Má to své opodstatnění, neboť zdejší půda je mimořádně výživná neb je vulkanického původu a tudíž velmi bohatá na minerály.
Teplé dny a chladné noci svědčí kvalitě legendárních štýrských vín. Hlavním úkolem hostů tohoto kraje je nechat se hýčkat: pohledem na líbeznou kopcovitou
krajinu, regionálními specialitami připravovanými s láskou a špičkovými víny podávanými s milým úsměvem, jakožto i nabídkami termálních lázeňských zařízení.
5
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 5
11.11.11 11:26
Fotografie: Udo Bernhart
Být připraveni na dobrodružství
Vydat se s celou rodinou na horolezecký výstup – je to
vůbec možné? Máte-li však vedle sebe tak skvělého
a zkušeného horského vůdce jakým je Robert Monz, prožijete spolu se svými dětmi skutečně fascinující dobrodružství. Vítejte na Severním hřebenu u Innsbrucku!
Vysoko nad městem, s fantastickým výhledem do dálky až k Ötztalským a Stubaiským Alpám a dále pak k pohoří Karwendel, budete šplhat po lanech a žebřících,
6
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 6
11.11.11 09:43
Fotografie: Udo Bernhart
přecházet přes visuté mosty a zvládat do skály vytesané horolezecké chodníky – místo na výsluní nad oblaky a nad střechami domů v Innsbrucku, které vypadají
z výšky jako dětská stavebnice. „Děti lezou s velkým nadšením. Mají to prostě v krvi“, říká Robert Monz a dodává: „Tento sport nejen zlepšuje fyzickou sílu a
koordinaci pohybů, ale posiluje současně i sebedůvěru a sebevědomí“. Bezpečnost přitom hraje nejdůležitější roli, zejména tehdy, účastní-li se expedice děti. Proto
se při výstupech provádí hned několikanásobné zajištění. Rodiče si tak mohou s klidem a důvěrou plně užívat horolezecké túry a nádherných výhledů v divoce
romantické přírodě. V Tyrolsku se mimochodem v minulých letech investovaly nemalé prostředky do vybudování nových rodinných horolezeckých výstupů.
7
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 7
11.11.11 09:43
Být obklopeni magickým tichem
V osm hodin ráno, když Gottlieb Strobl, mistr řemesla
loďařského, vyplouvá se svými hosty směrem k jižním
břehům, je hladina jezera Millstätter See ještě hladká jako zrcadlo. Všude je božské ticho, slyšet je jen zašplouchání, když se pádlo ponoří do vody, a tu a tam
zaštěbetá nějaký ten ptáček. Pan Strobl restauruje staré dřevěné loďky a s oblibou podniká se svými svěřenci idylické plavby na jezeře. Umí vyprávět mnoho
8
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 8
11.11.11 09:43
Fotografie: Udo Bernhart
zajímavých příběhů o druhém největším korutanském jezeře, umí ale také naslouchat tichu, které zde vládne, zejména pak časně zrána. Jižní břehy jezera, které
vytvářejí romantické zátoky, jsou civilizací zcela nedotčené a lze se sem dostat jen vodní cestou. Břehy jsou porostlé hustým lesem, na který již dopadají první
teplé sluneční paprsky. A jak to zde voní! Vůně dřeva se mísí s vůní ranní rosy a lučních květin. V takovém prostředí je nejlepší vybalit piknikový koš a pustit se do
chutné snídaně. Mezitím se jezero zbarvilo do smaragdova a přímo vyzývá, aby do něj člověk chutě skočil.
9
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 9
11.11.11 09:43
OKAMŽIKY
Fotografie: Salzburger Land Tourismus, Rogner Bad Blumau, Andreas Tischler, Museumsdorf
Zajímavosti, novinky, kuriozity – co byste měli o létě v Rakousku vědět
Salašnické léto
Přijet a ožít: na obloze tetelí se mráčky a na louce tulák zahálí… My však nezahálíme a vyrážíme na pěší túru. K tomu nám svítí sluníčko na modrém nebi, vzduch
voní svěže zelenou travičkou, potůčky bublají a všude je posvátné ticho, do kterého zaznívá jen veselý cinkot zvonců pasoucích se krav. Salašnické léto znamená strávit
dovolenou ve znamení pohybu, zdravého způsobu života, kulinářských lahůdek a přírodních krás. Putování po horách je velmi šetrná forma turismu, při níž máme
možnost objevovat všechny půvaby vysokohorské přírody i skrytá zákoutí své vlastní duše. Salašnické léto lze prožívat v mnoha oblastech Rakouska, nejlépe však v
Salcbursku, kde se z této formy dovolené stal doslova životní styl. Podílí se na něm 147 původních salaší, které poskytují poutníkům čerstvé mléko a mnoho dalších
domácích lahůdek. Navíc se každé léto připravuje zajímavý program zahrnující tématická putování, kurzy výroby sýra, lidové veselice aj. www. almsommer.com
10
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 10
11.11.11 09:43
MIMOŘÁDNÁ
DOPORUČENÍ
Linz
OBERÖSTERREICH
WIEN
SAlZBURG
TIROL Innsbruck
ŠTÝRSKO Graz
KÄRNTEN Klagenfurt
iPhone zná cestu
Dospět rychle do cíle
LETADLEM
Rakouské aerolinie a mnohé další letecké společnosti
spojují Rakousko se světem. Letiště ve Vídni-Schwechatu, Grazu, Innsbrucku, Linci, Salcburku a Klagenfurtu
přijímají hosty z celého světa a tito jsou pak prostřednictvím autobusů nebo železnice dopravováni do cílových
míst. Za zmínku stojí také letiště Friedrichshafen a
Memmingen v Německu stejně jako Altenrhein a Curych
ve Švýcarsku, kam přilétají hosté, kteří směřují do západních oblastí Rakouska. Bezvadně fungují také dopravní
společnosti, které přepravují hosty až do ubytovacích
zařízení v dané prázdninové oblasti.
*] Bližší informace jsou uvedeny na webových
stránkách letišť.
Letní varianta k úspěšnému zimnímu App iSki
Austria má název iAustria. Je to vynikající průvodce
volným časem, který poskytuje každý den nové
aktuální informace o Rakousku. Přes iTunes-App
Store si mohou uživatelé iPhonu aplikace bezplatně
stahovat. Jedna ze špičkových služeb iAustria je
zobrazování tras. Ať jde o turistické stezky, trasy pro
horská kola, cyklostezky nebo horolezecké výstupy,
po zjištění individuální pozice prostřednictvím GPS
se uživateli zobrazí všechny možnosti túr v jeho blízkosti. Kromě toho poskytuje iAustria také podrobné
informace o možnostech příjezdu, infrastruktuře,
počasí nebo dokonce i o místě pobytu přátel, kteří
jsou rovněž uživateli iAustria. Letní hosté Rakouska
se budou moci navíc seznámit s těmi nejatraktivnějšími nabídkami na dovolenou.
Fotografie: Salzburger Land Tourismus, Rogner Bad Blumau, Andreas Tischler, Museumsdorf
VLAKEM
Ze všech sousedních zemí Rakouska fungují přímá
spojení železnicí do Vídně a dalších rakouských měst a
obcí. V provozu jsou také vlaky, které dopravují spolu s
cestujícími i jejich auta. Pohodlné, rychlé a čisté vlaky
jsou také nejlepší dopravní prostředek pro cestování
po Rakousku. Podrobné informace o vlakových spojích
uvádějí webové stránky Rakouských spolkových
­železnic: www.oebb.at
AUTEM
Největší výhodou cestování autem je naprostá svoboda
a nezávislost, neboť můžete donekonečna improvizovat.
Rakousko má hustou síť velmi kvalitních silnic a dálnic.
Pro jízdu po dálnici je třeba si zakoupit dálniční známku
– vinětu, která je k dostání u rakouských automotoklubů
ÖAMTC a ARBÖ, v trafikách a u čerpacích stanic. Před
cestou na dovolenou si vinětu můžete objednat také u
svých domácích automotoklubů. www.vignette.at
Tipy na dovolenou
prostřednictvím videa
Venkovský hotel Bacher, lanovka na Hungerburg,
Rognerovy termální lázně Bad Blumau: mimořádná
videa s mimořádnými tipy pro vaši příští dovolenou
v Rakousku najdete nyní na webových stránkách
Rakouské národní turistické centrály Österreich
Werbung. Stačí jedno kliknutí, abyste dostali
­pořádnou chuť na dovolenou.
PURES LEBEN – ČIRÁ
RADOST ZE ŽIVOTA
Pod tímto názvem se
skrývá z architektonického hlediska
jedinečný komplex
prázdninových domů,
které stojí na idylickém
místě uprostřed vinohradů nedaleko Grazu.
Pobyt je možný i se
stravou – s vynikajícími
štýrskými specialitami.
www.puresleben.at
MUZEJNÍ VESNIČKA
VE WEINVIERTELU
Největší skanzen v
Rakousku je vesnice:
do dolnorakouského
Niedersulzu bylo
dopraveno z celého
Weinviertelu na 80 historických venkovských
staveb z minulých dvou
staletí. Žijí zde i domácí
zvířata a připravený je i
bohatý program.
www.museumsdorf.at
www.to.austria.info/besondereempfehlungen
„Umění žít ovládá ten, kdo
prožije své léto tak, že ho jeho
teplo zahřívá ještě i v zimě“
Alfred Polgar, spisovatel
11
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 11
11.11.11 09:43
MIMOŘÁDNÁ
DOPORUČENÍ
Asi Lodge
Tento jedinečný 4*
hotel poskytuje kromě
fantastické kuchyně s
možností plné penze
také fantastický program
aktivit a fantastický
panoramatický výhled
ze své náhorní plošiny
v nadmořské výšce
1020 m nad tyrolským
jezerem Achensee.
www.asi-lodge.at
Zeptejme se na to osoby z nejpovolanějších.
Ingrid Pernkopfová, majitelka venkovského hotelu
Grünberg u jezera Traunsee v Horním Rakousku, je
vynikající kuchařka a autorka několika kuchařských
knih s knedlíkovou tematikou. „Tajemství dobrého
knedlíku tkví v jednoduchosti a rozmanitosti“, říká
naše knedlíková královna. Jen s několika základními
přísadami je totiž možné vytvořit nejrůznější druhy
knedlíků. Ingrid Pernkopfová dokázala za svou
­kuchařskou kariéru vykouzlit na 250 druhů knedlíků: s houbami, paprikou, uzeným pstruhem, masem
nebo sladké s ovocem, nejlépe pak s meruňkami.
Úspěch dobrých knedlíků spočívá také v jejich
konzistenci. Těsto se připravuje z brambor, mouky
12
nebo tvarohu. Knedlíky však musejí být vždycky
nadýchané a načechrané, aby se daly lehce rozdělit
vidličkou. Kdo je krájí nožem, ten se dopouští
­neodpustitelného barbarství.
Recept na grünberské tvarohové knedlíky
Přísady: 700 g tvarohu / 50 g rozpuštěného
másla / 3 vejce / špetka soli / 60 g cukru / trošku
nastrouhané citrónové kúry / malé množství citrónové šťávy / 10 ml rumu / cca 140 g toastového
chleba nakrájeného na kostičky (bez kůrky)
Příprava: tvaroh, vejce a máslo zamíchat, přidat
ostatní přísady a nechat cca 2 hodiny odpočinout.
Poté vlhkýma rukama vytvarovat knedlíky a vhodit do
vroucí osolené vody, do níž lze přidat trošku rumu,
vanilkový lusk, skořici aj. Snížit teplotu a nechat
knedlíky cca 12-15 minut dojít. Před vyjmutím ještě
jednou přivést do varu, vyndat z hrnce a nechat odkapat. Meruňkové knedlíky (jako na fotografii nahoře)
mají v Rakousku hlavní sezonu v červenci. Meruňky
se obalují tvarohovým těstem a po uvaření – když
vyplavou na povrch – se vyndají, obalí ve strouhance
usmažené na másle, posypou práškovým cukrem a
pokapou rozpuštěným máslem. Mňam, mňam.
Forsthofalm
Hotel Forsthofalm
v Leogangu stojí v
nadmořské výšce 1050
m uprostřed pastvin
s mohutnými horami
v pozadí. Je voňavý,
útulný, hřejivý a celý ze
dřeva. V jeho podkroví
se rozkládá velký a
skvělý lázeňský areál.
www.forsthofalm.com
Fotografie: Udo Bernhart (3), Österreich Werbung/Eisenhut&Mayer, Asi Lodge, Forsthofalm
Jak se dělají opravdu skvělé knedlíky?
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 12
11.11.11 09:43
Tři otázky pro
Seppa Brandstättera
O tom, jak uspořádat pěší
túru pro děti, aby při ní prožily
jen samé krásné zážitky!
Snídaně ve vinohradu
Představte si, že ráno vyhlédnete ze svého prázdninového domku a naskytne se vám pohled jako
je tento. Jistě působil radost i dřívějším vinařům,
kteří během vinobraní bydleli v malých dřevěných
domcích uprostřed vinohradů. Tuto tradici probudila k životu vinařská rodina Wachter-Wieslerova a
přizpůsobila ji pro potřeby cestovního ruchu. V obci
Deutsch-Schützen stojí mezi pěstěnými vinohrady
10 moderních dřevěných a skrz naskrz ekologických staveb ve tvaru krychle, kde je možné strávit
krásnou dovolenou. Kromě toho provozuje rodina i
známou restauraci Ratschen a bohatě zásobenou
vinotéku. www.wohnothek.at
Pane Brandstättere, co je třeba poskytnout dětem, aby
je pěší putování po horách bavilo? Děti mají skvělou
výdrž, ale jen za předpokladu, že se plně zaměstná
jejich pozornost. Rodinná putování, která organizujeme,
jsou tematicky zaměřená, a tak se například vydáváme
na geologické expedice za zkamenělinami, na výpravy
za zvířaty nebo procházíme na boso horskými potoky.
Zkrátka a dobře, stále se musí dít něco zajímavého a
mimořádného. Jen chodit a opájet se krásami přírody
je pro děti málo atraktivní.
Fotografie: Udo Bernhart (3), Österreich Werbung/Eisenhut&Mayer, Asi Lodge, Forsthofalm
A co věk dětí? Děti od šesti let se již klidně mohou
takové túry zúčastnit, neboť mají i potřebnou fyzickou
kondici, aby pochod vydržely.
Jak dlouho by měla túra trvat? Většinou pořádáme
půldenní túry. Na cestu se vydáváme v 9 hodin, když
už jsou všichni řádně probuzeni, a na náš selský statek
se pak vracíme kolem 13 hodiny. Později je již příliš
velké horko, a to je pak lepší, aby děti dováděly u vody.
Můžeme však naplánovat i několikadenní horskou túru.
V tom případě pak přenocujeme v naší horské chatě.
Nejprve zatopíme dřevem v kamnech, najíme se, povídáme si a nakonec šup do spacího pytle a… dobrou
noc pod zářivými hvězdami vysoko v horách!
Sepp Brandstätter vede v obci Kötschach-Mauthen Alpskou školu
Brandstätter. Je sedlák a současně horský vůdce. Po desetiletí úspěšně
pořádá pěší túry pro rodiny s dětmi.
Online
Co vlastně dělá Pepina?
Jsou reálie, které nejsou popsány v žádném turistickém průvodci. S tím je
třeba počítat a právě takové je třeba vyhledávat. V Mostviertelu například
takovou jednu mají. Má název „Rent a Sepp“, což v doslovném překladu
znamená „najmi si Pepu“, neboť rakouský Sepp je český Pepa. Ve skutečnosti
je SEPP zkratka pro „služby a zážitky s profilem a osobností“. Samozřejmě, že
se nakonec člověk přece jen dostane k Pepíkovi, který je chápán jako posel
a šiřitel specifické kultury v Mostviertelu. Nikdy by se člověk nedozvěděl více
zajímavostí o Železné nebo Moštové cestě, kdyby ho nedoprovázel Pepík s
typickým černým širákem na hlavě. Maria Koglerová (na fotografii) je Pepina,
která spolu s ostatními osmi Pepíky doprovází své svěřence na cestách po
Mostviertelu. Vydává se s nimi za kulinářskými lahůdkami, do temných jeskyní,
hlubokých roklí nebo jim asistuje při salašnické olympiádě. Všichni jsou i skvělí
vypravěči a znají snad všechny pohádky a báchorky tohoto půvabného kraje.
www.rent-a-sepp.at
www.austria.info
Zde najdete plánovače trasy, možnost stahování prospektů, výherní
soutěže, nabídky, mapu Rakouska a mnoho mimořádných tipů.
13
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 13
11.11.11 09:43
Kolmo vzhůru
14
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 14
11.11.11 09:44
Svižně a lehce do strmého kopce: s novými horskými koly na elektrický
pohon se kromě nádherných výhledů otevírá i zcela nová dimenze cyklistického
sportu – jako například při túře napříč Montafonem
Všemi smysly si užívat jízdu na elektrokole: je to jako byste nejeli přes pastviny, ale vznášeli se nad nimi
15
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 15
11.11.11 09:44
16
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 16
11.11.11 09:44
Malý elektrický motor dopraví horské cyklisty přes každý horský vrchol: stupeň 1 vyrovnává váhu kola,
při stupni 4 dochází ke zdvojnásobení výkonu jezdce. Páni! Konečně se nekladou cyklistice v alpském
prostředí žádné meze. Fyzická kondice není rozhodující kritérium, třebaže nelze popřít, že mají sportovně
zdatní cyklisté určitou výhodu. Člověk tak má možnost soustředit se o to více na okolní přírodní krásy
17
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 17
11.11.11 09:44
T e x t :
stefan
F O T O G R A F I E :
n i nk
U do
B ernhardt
A
pak už stojí kola v kabince lanovky, všichni se potutelně, i
když trošku rozpačitě, usmívají, ovšem teď už je pozdě bycha
honiti a z lanovky vystupovati. Nástup je ukončen, dveře se
zavírají a lanovka se rozjíždí – s námi i našimi koly. Vyjíždíme
z obce Silbertal do obce Kristberg, překonávaje přitom 553
výškových metrů. Ostatní turisté v lanovce se na nás dívají trošku
úkosem. Na nás a naše kola. Jen se tak dívají a nic neříkají, ale jejich
lehce výsměšné pohledy prozrazují i jejich myšlenky: to už nevědí, co
by si vymysleli? Kola s motorem – takový rozmar. A to ještě musejí
vyjíždět lanovkou! Naštěstí jsme za pět minut nahoře a už jim mizíme z dohledu, a to hodně rychle…
Škoda, že to vše proběhlo mlčky a že jsme jim nemohli sdělit skutečný důvod, proč využíváme služeb lanovky. Samozřejmě, že
jsme k horní stanici v nadmořské výšce 1442 metrů mohli snadno
vyjet na kole. Mohli teoreticky, prakticky ne, neboť jsme měli vybité baterie. Tedy my ne, ale naše elektrokola. Vlastně jsme původně
chtěli jet ze Schrunsu do Silberbergu, dále pak nahoru lesem do obce
Bartholomäberg a zase nazpět do údolí. Chtěli jsme ujet 32 kilometrů. Takový byl plán. Pak ale se nám hned zrána po prvních pár
kilometrech náhle zalíbila druhá strana údolí. Byly to sluncem zalité
svahy za půvabnou obcí Tschagguns. A tak jsme se tam vypravili.
Potom se nám zalíbila nádherně zvlněná cyklostezka směrem do St.
Antonu. A tak jsme se po ní vydali. Náhle kolem nás vyrostly hory
tak vysokánské, že jsme měli pocit, jakoby někdo překlopil celý svět
o 90 stupňů – z horizontální do vertikální polohy. Ani jsme si nevšimli, že už je odpoledne, a ani jsme neměli čas pomyslet na to, že
máme obrovský hlad. Vzpomněli jsme si na meruňkové knedlíky,
které tak vychválil Michi z půjčovny elektrokol v Aktivním centru
Schruns a které připravují v panoramatickém hostinci Kristberg. Potíž však byla v tom, že naše baterie byly také hladové a potřebovaly
doplnit energii. Nu, a tak nezbývalo, než naložit kola do lanovky a
hurá za vábnou vůní meruňkových knedlíků.
Jak je vidět z uvedeného příkladu, je třeba si stanovit pevnou
trasu a vědět, kolik času je nutné pro její zvládnutí. Člověk musí mít
stále na paměti, že malý motor zvládne maximálně 50 – 60 kilometrů než je potřeba baterie znovu nabít. Navíc se také občas musí
pořádně šlápnout do pedálů. Však nám to Michi říkal, že to není
žádný skútr, ale „kolo s motorem jako podporou při šlapání “. Tak
nějak zní také jeho oficiální označení. Elektrický motor má čtyři řadící stupně: stiskneme-li tlačítko s prvním stupněm, dojde k vyrov-
nání váhy kola, která obnáší zhruba 20 kilogramů. S každý dalším
stupněm získává motor vyšší výkonnost. Při čtvrtém stupni se pak
zdvojnásobuje výkon jezdce. Samozřejmě nás zajímá, co to znamená
v praxi, a tak se opět obracíme na Michiho, který nám dává názorný
příklad: „Kdyby současně vedle sebe vyjížděli na kopec sportovně
velmi zdatný horský cyklista a jezdec na elektrokole s daleko horší
fyzickou kondicí, tak jednoznačně vyhrává elektrokolo.“ No prosím,
to jsme chtěli slyšet! A tak vesele přepínáme tlačítko z jedničky až na
čtyřku. Při každém stlačení kolo více ožívá a znásobuje svůj výkon,
jakoby ho ze zadu postrčila nějaká neviditelná, leč velmi silná ruka.
Skoro se nám zdá, že se na něm vznášíme, a třebaže stále stoupáme,
připadá nám, že jedeme s kopce. Je nám blaze a začínáme si broukat
písničku až za námi krávy na pastvinách udiveně obracejí hlavy.
Před vynálezem elektrokola byla cyklistika v tak hornaté oblasti jako je Montafon celkem přímočará záležitost. Buď se zkrátka
z jedné strany do údolí vjíždělo nebo se z něj druhou stranou vyjíždělo. O moc více se dělat nedalo. Cyklisté s vytrénovanými svaly a
výdrží možná ještě zvládli sem tam nějaký ten náročnější výšlap a
tím také končilo objevování krás údolí Montafon. To si toto okouzlující údolí s majestátními horskými masivy určitě nezasloužilo.
Díky současnému „zlatému věku“ elektrokol Montafon pookřál a
s nadšením dává na odiv celou svou krásu. Tím, že lehce zvládáme
vertikály, otevírají se nám zcela nové horizonty. Vždyť celý Montafon je oblast, která má namířeno výše a ještě výše až k třítisícovým
vrcholům pokrytým věčným sněhem. Následujíce jeho příkladu a
dospěvše k vrcholům otevírá se nám pohled na úchvatné pohoří
Silvrettu s mnoha třítisícovkami, o kousek dále pak dohlédneme
na Rätikon s jeho vápencovými cimbuřími a konečně náš pohled
utkví na horské skupině Verwall na druhé straně údolí. Hory, hory
a zase jen hory. Všech tvarů, nadmořských výšek, barev, i rozmanitého geo­logického původu. Celý zdejší horský svět jakoby chtěl
dosáhnout na hvězdy!
Nuže, přátelé, pojďme si na ně také sáhnout. Předtím se ale
pojďme blíže seznámit s naším novým dopravním prostředkem.
Abyste totiž věděli, tak naše elektrokola jsou skutečné mountainbiky. Žádné nízké rámy, žádné nákupní košíky, žádné ochranné blatníky, žádné lampy a žádné jiné serepetičky. Jenom řádný zvonek,
řádné pláště s profilem a motor, který – jak jsme již řekli - slouží
jen jako přídavný zdroj energie, neboť základním zdrojem energie
je stále ještě řádné šlapání. Barva našich elektrokol je křiklavě oran-
Montafon je oblast, která se rozkládá ve Vorarlbersku, nejzápadnější spolkové zemi
Rakouska. Jsou zde nádherné vysoké hory a divoce romantické trasy pro horská kola.
18
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 18
11.11.11 09:44
INFORMACE O TRASÁCH PRO ELEKTROKOLA VE VORARLBERSKU
Kde je možné si elektrokola zapůjčit?
Nejlépe v Aktivním centru a bikerské základně ve
středisku Schruns/Tschagguns (www.montafon.
at/aktivclub) – zde se také pořádají 3x týdně, vždy
od 10 hodin dopoledne, túry nejrůznějších stupňů
obtížnosti s odborným doprovodem. Samozřejmě
je také možné vypůjčit si elektrokolo a vyrazit na
vlastní pěst za krásami Montafonu.
O které túře vypráví naše reportáž?
Tato trasa vede ze Schrunsu do Silbertalu a odtud
lesem podél říčky Litz až k hostinci Hasahüsle.
Dále pak pokračuje přes Waldried nahoru až do
Kristbergu (stanice kabinkové lanovky) a na závěr
přes Bartholomäberg nazpět do údolí. Trasa patří k
nejkrásnějším v celé oblasti Montafon.
Je možné podnikat túry na elektrokolech i
v jiných částech Vorarlberska?
Ano, například v oblasti Lech-Warth, která je známá
využíváním obnovitelných zdrojů energie. Půjčovna
v Lechu má k dispozici 20 elektrokol. Trasy pro
horská elektrokola jsou i v oblasti Brandnertal.
Informace:
Vorarlberg Tourismus GmbH, Poststraße 11,
A-6805 Dornbirn, Telefon +43 5572 377033-0,
www.vorarlberg.travel
Online
www.austria.info
Zde najdete veškeré informace o
možnostech dovolené na elektrokolech
v Rakousku. Mezi jiným seznam všech
oblastí, kde je možné si elektrokola
zapůjčit, a mnoho tipů na výlety.
Horská elektrokola jsou masivní a křiklavě oranžová. Vypadají, jakoby se smála všem sportovním ­v ýzvám, které směřují
kolmo vzhůru. Máte strach z velmi strmých výstupů? Nedělejte si starosti - přepněte na čtyřku a buďte šťastní
19
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 19
11.11.11 09:45
Fotografie: Udo Bernhart, Electrodrive Lungau, Kurt Tropper, Millstätter See, TVB MondSeeLand/Weinhäupl
Zvětralé dřevěné šindele, červené muškáty a lavička na zápraží – tak vypadá ideální
místečko pro odpočinek v horách: elektrokolo si potom bude spokojeně příst skoro samo
20
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 20
11.11.11 09:45
DALŠÍ RAKOUSKÉ E-BIKERSKÉ OBLASTI
Fotografie: Udo Bernhart, Electrodrive Lungau, Kurt Tropper, Millstätter See, TVB MondSeeLand/Weinhäupl
žová. Víte, co tato barva symbolizuje? Oranžová barva je symbolem
optimismu, mládí a radosti ze života. Vzbuzuje v nás zvědavost a
touhu po dobrodružství. Co dodat více!
Samozřejmě, že si zpočátku musíte trošičku zvykat na odlišný
způsob jízdy, než na jaký jste byli zvyklí u běžného horského kola.
Musíte se také zbavit nešvaru neustále sledovat stav baterií na počítači upevněném na řídítkách. Až však po hodině jízdy uvidíte, že jsou
baterie stále ještě plné, uvolníte se a začnete si intenzivněji všímat
krás okolo sebe. A náhle si uvědomíte, že nejen více vidíte, ale také
lépe slyšíte. Je to proto, že až na tichounké předení pracuje motor
zcela nehlučně. A vy také. Snad jste si již všimli, že ač stoupáte vzhůru ke hvězdám, přestali jste funět, supět a odfrkávat, kteréžto zvuky
zcela přehlušují hlas přírody či hlas ticha. Teprve teď je všechny slyšíte a cítíte se přitom fajn.
Představte si například takový scénický obraz: projíždíte horskou vískou a je neděle, polední čas. Lidé se vrátili z kostela a zasedli
k nedělnímu obědu. Svět se zastavil a vše líně plyne. Čmeláci unaveně
bzučí, ovce bečí a někde dole z údolí k vašemu sluchu doléhá bronzový hlas kostelního zvonu. Jinak samé ticho, absolutní ticho. Vaše
srdce pookřeje, duše se rozjasní, hlava pročistí a vy sami se také budete
cítit výborně, jak se praví v jedné známé anekdotě. To se začaly ve vašem mozku uvolňovat endorfiny – hormony štěstí. Važte si jich, jsou
vzácné, a nezahrnují vás svou přízní každý den. Dnes však ano – v
neděli, při vašem výletě na elektrokole, v krásném Monfatonu.
Už jste zvládli několik set metrů převýšení a tu se dole pod
vámi objeví všech jedenáct montafonských vesniček. Některé se
choulí v údolí, jiné jsou rozsety po svazích a člověku to nedá, aby
alespoň na chvilku nezastavil a nepotěšil své zraky pohledem na tento původní a civilizačními neduhy nezkažený alpský svět. Ani se mu
nechce věřit, že je to reálný svět, neboť vypadá jako kýčovitý obrázek z nějaké reklamy. A tak si sedá do trávy, koneckonců si takovou
přestávku zasloužil, a začínají ho napadat velké myšlenky. Přemítá o
věcech člověčích i božských a připadá si nicotný mezi těmito skalnatými mrakodrapy, které zde stojí už celou věčnost.
Vraťme se však k naší skupince, která si mezitím stále ještě
pochutnává na těch báječných meruňkových knedlících nahoře v
hostinci s panoramatickým výhledem. Nakonec se však zvedáme,
nasedáme na kola a šupajdíme s kopce dolů zpátky do Schrunsu. Byla
to krásná cesta v prostředí jako z pohádky. A abyste věděli, tak se při
jízdě s kopce baterie elektrokol částečně dobily samy, takže, když jsme
dorazili do obce, byly opět ze čtvrtiny nabité, a to přesto, že jsme ujeli
dobrých 60 km. Skoro bychom bývali měli chuť znovu sednou na
kolo a namířit si to vzhůru k bílým horám a modrému nebi.
1 LUngau
V nejvýše položené oblasti pro elektrokola v
Rakousku, v idylickém kraji Lungau v Salcbursku,
mají dovolenkáři k dispozici 600 km tras pro horská (elektro)kola, stovky kilometrů cyklostezek a
přes 100 dobíjecích stanic s elektrickým proudem
vyrobeným z obnovitelných zdrojů. Z Hochtalu
a Krakauebene vedou nádherné trasy četnými
postranními údolími. www.lungau.travel
2 KITZBÜHELSKÉ ALPY
Největší oblast pro elektrokola na světě poskytuje
pro cyklisty tohoto typu síť tras v délce 1000
kilometrů v lůně nádherné vysokohorské přírody
Tyrolska. V 38 střediscích je možné si zapůjčit 280
elektrokol. Jejich uživatelé mají k dispozici 90 tras,
50 výletních cílů a mnoho dobíjecích stanic.
www.kitzalps.com/ebikes
3 KORUTANY A JEZERA
V Bad Kleinkirchheimu v pohoří Nockberge je
centrum „e-bikingu“ v Korutanech. Nabídka tras
sahá od rodinných okruhů kolem hornokorutanských jezer a přes krásné horské pastviny až po
náročné trasy ve vysokohorském prostředí.
V oblasti kolem jezera Millstätter See se pořádají
různé akce na elektrokolech, včetně túr s odborným doprovodem. www.millstaettersee.at;
www.badkleinkirchheim.at
4 SOLNÁ KOMORA
V deseti půvabných oblastech Solné komory bylo
vybudováno 20 tras pro cyklisty na elektrokolech.
Síť tras je s celkem 33 půjčovnami e-biků a 27
dobíjecími stanicemi perfektně uzpůsobená pro
potřeby této cílové skupiny cyklistů – požitkářů.
www.salzkammergut.at
2
4
1
3
21
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 21
11.11.11 09:45
INFORMACE: Cyklostezky
Cyklistická
dovolená v Rakousku pro každé gusto: pohodlné cyklostezky za požitky, cyklostezky
pro rodiny s dětmi, trasy pro horské cyklisty ve vysokohorských oblastech
KLASICKÁ: DUNAJSKÁ CYKLOTRASA
Druhá nejdelší řeka Evropy se vine jako
životodárná tepna územím Horního a Dolního
Rakouska. Na své pouti alpskou republikou
protéká velmi různorodou krajinou. Dunajská
cyklotrasa patří bezpochyby k nejoblíbenějším
svého druhu v Evropě. Z Pasova se jede s větrem
v zádech lehce z kopce, stále podél břehů
opěvované řeky. Cyklisté přitom projíždějí zapadlými, ale o to půvabnějšími vesničkami, kolem
romantických hradních zřícenin, přepychových
zámků a monumentálních klášterů.
MNOHOSTRANNÁ: MURSKÁ CYKLOSTEZKA
KULINÁŘSKÁ: CYKLOSTEZKA PODÉL DRÁVY
Cyklostezka podél Drávy na rakouském území měří 222 km. Vede napříč východním Tyrolskem a Korutany, kolem korutanských jezer jako jsou jezera Wörther See, Faaker See nebo Klopeiner See. Rakouské
etapy jsou většinou vhodné i pro rodiny s dětmi. Kdo chce spojit cyklistiku s kulinářskými požitky, ten si
objedná speciální kulinářský balíček a bude pilně využívat nabídek tradičních hostinců, které jsou rozsety
podél toku řeky. Zde si bude pochutnávat na regionálních specialitách, k nimž patří například různě plněné korutanské taštičky, čerstvé ryby z Drávy, pokrmy se selským špekem, sýrem aj. Navíc obdrží sbírku
receptů, informační brožuru a stravovací poukaz. www.drauradweg.com
Jedna z nejkrásnějších cyklostezek v Alpách
doprovází řeku Mur podél celého jejího 450 kilometrů dlouhého toku: od pramene v národním parku
Vysoké Taury přes salcburský kraj Lungau až do
oblasti vinic a termálních pramenů v jižním Štýrsku.
Většinou pojedete s kopce, jen na počátku je třeba
občas překonávat větší či menší stoupání. Na trase
cyklostezky budete míjet svěže zelené horské pastviny, lesy, louky, okouzlující vesničky, vinice, vinařská
městečka a historické i přírodní pamětihodnosti.
Okouzlující města Leoben, Mur a Graz určitě stojí za
to, abyste si je blíže prohlédli. Chcete-li zvládnout
celou trasu, počítejte s tím, že budete potřebovat
nejméně jeden týden. www.murradweg.com
POHODOVÁ: CYKLOSTEZKA TRAISENTALEM
Jedna z nejoblíbenějších v Mostviertelu. Její trasa měří 111 km – ideální výlet na víkend. Začíná v obci Traismauer na Dunaji a končí
ve světově proslulém poutním městečku Mariazell. Vede od ovocných sadů až k horskému masivu Ötscheru. Zaoblené měkce se
vlnící kopce kreslí své křivky na jih od Dunaje, nezkrotné horské velikány se vypínají na hranici se Štýrskem. Terén je nenáročný a
bez větších stoupání. Jede se převážně po asfaltovaných cestách stranou dopravního provozu. www.traisentalradweg.at
22
Fotografie: Oberösterreich Tourismus/Weissenbrunner, Kärnten Werbung/Gerdl, Steiermark Tourismus/ikarus.cc, Naturpark Obst-Hügel-Land, Steiermark Tourismus/Eisenschink, Alpinarium Galtür
www.donauradweg.at
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 22
11.11.11 09:45
MIMOŘÁDNÁ
DOPORUČENÍ
Alpinarium
HOSTINEC GASTAGWIRT, EUGENDORF
Jedinečné muzeum
v horském středisku
Galtür vypráví o fascinaci a nebezpečí hor.
Tvoří centrální součást
ochranného valu,
který byl vybudován v
roce 1999 po velkém
lavinovém neštěstí. Pořádají se zde výstavy,
semináře a další akce.
Jsou zde i lezecké
stěny a kavárna.
www.alpinarium.at
4* hostinec s vynikající kuchyní pro cyklisty v
Salcbursku, místě pořádání MS v cyklistice.
Profesionální péče, možnosti tréninku, dílna a
lázeňský areál. www.gastagwirt.at
KOZLÍK KELTSKÝ
Fotografie: Oberösterreich Tourismus/Weissenbrunner, Kärnten Werbung/Gerdl, Steiermark Tourismus/ikarus.cc, Naturpark Obst-Hügel-Land, Steiermark Tourismus/Eisenschink, Alpinarium Galtür
LÍBEZNÁ: TŘEŠŇOVÁ CYKLOSTEZKA
Okružní trasa na severozápadní straně Neziderského jezera. Jede se podél východních svahů pohoří
Leitha do obce Donnerskirchen a končí se v obci Jois. Díky zvýšené poloze cyklostezky se na její trase
otevírají mimořádně krásné výhledy na Neziderské jezero a jeho okolí. Za návštěvu stojí uličky s vinnými
sklípky – zvláště v obcích Breitenbrunn a Purbach. Za Donnerskirchenem se pak setkává naše
cyklostezka s cyklostezkou kolem Neziderského jezera, po které se pak cyklisté vracejí k výchozímu
místu v obci Jois. Nejkrásnější čas pro tento výlet je v polovině dubna, kdy rozkvétají třešňové stromy,
nebo pak samozřejmě v létě, když sladké třešně zrají…
HOTELY SPECIALIZOVANÉ NA CYKLISTY
HOtel Regitnig, Weissensee
Certifikovaný 4* hotel pro horské cyklisty u
­korutanského jezera Weissensee s komplexními
službami: půjčovna kol, průvodci, 4 túry s odborným doprovodem týdně. www.hotel-regitnig.at
Hotel Forsthofgut, Leogang
Majitel hotelu je průvodce horských cyklistů.
Každý den túry s vedením ve dvou výkonnostních
kategoriích. Známý BikePark Leogang je hned
vedle hotelu. www.forsthofgut.at
Hotel Mohrenwirt, Fuschl
Ideální místo u jezera Fuschlsee pro závodní cyklisty: intervalový trénink krásné túry kolem jezer v
Solné komoře. Majitel hotelu je nadšený závodní
cyklista. www.mohrenwirt.at
HOtel Theodul, Lech
Hotel v Lechu pod Arlbergem je zaměřený na
sportovní cyklisty a poskytuje jim adekvátní služby,
včetně krásného lázeňského areálu. Hostitelé jsou
velcí milovníci horské cyklistiky. www.theodul.at
PŮSOBIVÁ: ENNSKÁ CYKLOSTEZKA
Trasa jedné z nejkrásnějších cyklostezek v Rakousku vede ze střediska
Flachauwinkel v Pongu až do Ennsu, v blízkosti ústí řeky Enns do Dunaje.
Cyklisté projíždějí Salcburskem, Štýrskem a Horním Rakouskem. Stálými
průvodci jim budou hory a údolí, potoky a vodopády, líbezné vesničky a
malebná městečka. Čeká na ně působivá kulisa Alp mezi Dachsteinem a
Nízkými Taurami, Solná komora, Gesäuse a Reichraminger Hintergebirge!
Délka dle zvolené trasy: 240-280 km. www.ennsradweg.at
V korutanském pohoří
Nockberge roste od
nadmořské výšky 1800
m léčivá rostlina, která
je světovým unikátem.
Kozlík keltský uklidňuje
a uvolňuje tělo i mysl,
současně však má i
oživující účinky. V Bad
Kleinkirchheimu se za
ním pořádají výpravy a
v jedenácti tradičních
horských chatách jsou
v dřevěných neckách
připraveny koupele
chodidel v kozlíkovém
extraktu.
www.badkleinkirch
heim.at
23
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 23
11.11.11 09:45
Nejlepší
letní osvěžení
Fotografie: Österreich Werbung/Homberger
V Rakousku je to možné: dovolená v
horách se rázem promění v dovolenou
u jezera. Například u jezera Achensee
v Tyrolsku
24
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 24
11.11.11 09:46
Jezero Achensee a
aktivity všeho druhu patří
k sobě: koupání a vodní
sporty, pěší turistika a
horská cyklistika
J
ako typický fjord si hoví v lůžku, které
mu připravil ledovec. Má podlouhlý
tvar, velkou hloubku, průzračnou pitnou vodu a fantastickou barvu - jako
zářivý smaragd. Místo mu vytvořily
pohoří Karwendel a Rofan, které jej svírají
svými strmými úbočími. Ze dvou stran kolem břehů je možné se ubytovat v rozkošných vesničkách Pertisau, Achensee nebo
Maurach, které jsou uhnízděny uprostřed
hebkých luk. Hladinu jezera brázdí výletní
lodě a jakmile zaduje silnější vítr, už se na
jezeře čile prohánějí plachetnice s pestrobarevnými plachtami. Nejkrásnější pohled
na jezero je z výšky, když se člověk vrací z
horské túry a již se těší, jak skočí do jeho
chladivé osvěžující vody. Na tomto místě je
třeba říci, že kolem jezera Achensee se ideálně kombinuje vysokohorská turistika s koupáním. A také je třeba říci, že takových jezer
je v Rakousku mnoho!
Jezero Achensee je největší v Tyrolsku. Je
velmi hluboké, místy až 133 m, a jeho voda
je tak čistá, že je v ní vidět na vzdálenost
dobrých deset metrů, což je ideální pro potápění. Z tohoto důvodu je také u potápěčů
velmi oblíbené. Voda je však – jak bývá u
horských jezer zvykem – poměrně dost studená a její teplota zřídka v létě přesáhne 20
stupňů Celsia. Proto si vodní sportovci zpravidla oblékají neoprén, aby se nenachladili.
Naopak ochladit či zchladit se je radno po
horské túře. Náš speciální tip: vydejte se na
výlet na salaš Gaisalm, která leží u jezera a je
jediná v Rakousku, k níž je možné se dostat
jen výletním parníkem. Co může být krásnějšího, než sedět na terase, pochutnávat si
na místních lahůdkách a dívat se přitom na
smaragdové jezero! www.achensee.info
Online
www.austria.info
V rubrice „Koupání“ a „Vodní sporty“
najdete mnoho nabídek pro pobyt u jezer,
potoků, řek a říček. Jsou zde uvedeny
také tipy k provozování vodních sportů.
25
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 25
11.11.11 09:46
INFORMACE: Jezera
MIMOŘÁDNÁ
DOPORUČENÍ
Rakouská
jezera jsou štědrá! Koupání v pitné vodě, vodní sporty, úchvatná
příroda a město nedaleko. Představujeme vám 10 neobyčejných jezer
JEZERO WOLFGANGSEE
Kdo chce prožít fantastický wellness, odebere se do „Lázní v jezeře“ slavného
hotelu Weisses Rössl – U Bílého koníčka. Krásný pohled na jezero se otevírá
také z výšky. Vyjeďte nostalgickým vláčkem na domácí horu Schafberg a při
zpáteční pěší túře se kochejte výhledy na jezero a celou oblast s romantickými
městečky St. Wolfgang, Strobl a St. Gilgen, které leží u břehů Wolfgangsee. Náš
tip pro vás: nechte doznít svůj aktivní den na terase některé z mnoha restaurací
a nechte se hýčkat čerstvými rybami a dalšími lahůdkami ze Solné komory.
Jezero Traunsee v Solné komoře je nejhlubší v
Rakousku (max. 197 m). Je ideální pro potápění
a díky stále dobrému větru také pro jachtařský
sport. V jeho okolí se nabízejí stovky možností
aktivit a výletů. Dovolenkáři se zde pilně věnují
vysokohorské turistice i procházkám kolem jezera,
horské cyklistice i severské chůzi a mnoha vodním
sportům. Mohou také podnikat výlety k zámkům,
klášterům a do kouzelných obcí kolem jeho břehů,
k nimž patří Altmünster, Traunkirchen, Ebensee,
Pinsdorf a Gschwandt. V Gmundenu u severního
břehu jezera stojí za to absolvovat projížďku historickou tramvají nebo navštívit místní hvězdárnu.
www.traunsee.at
www.wolfgangsee.at
LAKE’S U JEZERA
WÖRTHERSEE
Nový, mladý, dyna­
mický – perfektní
místo pro společensky
a sportovně založené
hosty. Hotel stojí na
nábřežní promenádě v
Pörtschachu a splňuje
všechny předpoklady
pro luxusní dovolenou
ve znamení moderního
životního stylu.
www.mylakehotel.com
Travel Charme
Fürstenhaus
JEZERO WEISSENSEE
Voda nejvýše položeného jezera v Evropě, které je vhodné ke koupání, světélkuje ve slunečních paprscích
všemi odstíny modré a zelené barvy. Voda v jezeře – stejně jako je to v případě všech ostatních 1200
korutanských jezer – je pitná a slunce zde svítí rovných 2000 hodin v roce. V létě dosahuje voda teploty
až 24 °C a krásně se v ní plave a potápí. 23 km dlouhý břeh je zcela nedotčený civilizací. V okouzlující
přírodě kolem jezera je díky síti několika stovek kilometrů turistických stezek a tras všech stupňů obtížnosti pro horská kola ideální prostředí pro aktivní dovolenou. www.weissensee.com
JEZERO GRUNDLSEE
Vzácný klenot mezi rakouskými jezery. Motorové
čluny nesmějí rušit jeho zadumanou duši, pro děti
však má velkou slabost. Nechává je dovádět a
případně i lovit své ryby. Nedělá si však o ně žádné
starosti, neboť ví, že je děti na závěr opět vrátí do
jeho průzračných a veskrze pitných vod. Toto líbezné jezero je součástí štýrské části Solné komory.
Leží v nadmořské výšce 712 metrů a v létě je
dostatečně teplé na koupání. www.grundlsee.at
26
Krásný hotel Travel
Charme v Pertisau,
přímo u jezera Achensee. Je vybavený
mimořádně krásným
wellnessovým areálem
s bazény venku i pod
střechou. www.travelcharme.com
Fotografie: Stefan Valthe, Weissensee, Factory Vienna, 2010 Werner Krug, Travel Charme Achensee, Steiermark Tourismus/www.bigshot.at, Österreich Werbung/Popp G. (2), Österreich Werbung
JEZERO TRAUNSEE
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 26
11.11.11 09:46
Fotografie: Stefan Valthe, Weissensee, Factory Vienna, 2010 Werner Krug, Travel Charme Achensee, Steiermark Tourismus/www.bigshot.at, Österreich Werbung/Popp G. (2), Österreich Werbung
JEZERO ERLAUFSEE
Uprostřed malebného horského jezera Erlaufsee
poblíž Mitterbachu probíhá hranice mezi Dolním
Rakouskem a Štýrskem. Z přírodní písečné pláže
se otevírá pohled na impozantní horské panorama.
Jezero je oblíbeným revírem potápěčů a domovem
mnoha druhů ryb jako jsou štiky, okouni, siveni
aplští, perlíni nebo pstruzi duhoví. Na jeho jižním
břehu byl vybudován rozlehlý lanový park Bujaka
Skyline, který je vyhledávaným cílem rodin s
dětmi, a v okolí jezera lze podnikat krásné
pěší túry. www.mariazell.at
NEZIDERSKÉ JEZERO
Neziderské jezero v Burgenlandsku je součástí národního parku Neziderské jezero – Seewinkel, který
je ve společném vlastnictví Rakouska a Maďarska. Je to největší stepní jezero ve střední Evropě a vzácný
klenot uprostřed jedinečné přírodní rezervace, která se proslavila obrovským počtem nejrozmanitějších
živočišných a rostlinných druhů. Ne nadarmo přijalo UNESCO v roce 2001 tuto oblast na Seznam
světového dědictví. Břehy Neziderského jezera obklopuje až čtyři kilometry široký rákosový pás, kde
každoročně hnízdí na 300 druhů ptáků. Se svou průměrnou hloubkou 1,80 m, příjemným podnebím
a nejlepším větrem je velmi oblíbeným revírem pro regaty a surfaře. www.neusiedlersee.com
JEZERO Tristacher see
JEZERO
HINTERSTEINER SEE
Na úpatí Lienzských Dolomit ve východním Tyrolsku se rozlévá přírodní
klenot jezero Tristacher See. Je vzdálené jen 4 km od Lienzu a láká svou
křišťálově čistou tyrkysově zbarvenou vodou ke koupání a projížďkám
na nafukovacích člunech. U jeho břehů je koupaliště s rozlehlou pláží s
dětským hřištěm, i­dylická stinná místa pod košatými stromy, hřiště pro
plážový volejbal a kavárna. Okolo jezera vede pohodlná turistická stezka.
Tip: z Lienzu sem jezdí turistický autobus. www.pustertal.org
JEZERO KLOPEINER see
JEZERO obertrumer see
Součástí Salcburské jezerní oblasti jsou i tři krásná
Trumská jezera: Mattsee, Grabensee a Obertrumer
See, které je největší z nich. Jeho kvalita vody – jako i v
ostatních jezerech této oblasti – je vynikající, podmínky
pro koupání a vodní sporty optimální a okolní kopcovitá
krajina hýří všemi půvaby. A navíc je Mozartovo město
Salcburk s příslibem nádherných kulturních prožitků
vzdálené jen 15 km. www.trumerseenland.at
Toto jihokorutanské jezero má dva primáty:
nejvíce hodin slunečního svitu z celého Rakouska
a nejteplejší vodu (28°C) ze všech jezer v Evropě.
Nejlepší místa pro slunění jsou na dlouhých
dřevěných molech, která vybíhají daleko do jezera.
Tip pro aktivní dovolenkáře: v oblasti mezi jezery
Klopeiner See a Turnersee se pořádají nejrůznější
sportovní kurzy, k nimž patří plavání, horská
cyklistika, nebo severská chůze. Hosté oblasti mají
tyto profesionálně vedené kurzy zdarma. Sportovní
náčiní se možné si za malý poplatek vypůjčit.
www.klopeinersee.at
Horské jezero v přírodní
rezervaci Wilder Kaiser
v Tyrolsku je výjimečné
svou kvalitou vody.
Je totiž napájeno z
podzemních křišťálově
čistých pramenů. Velmi
idylické jsou procházky
kolem jezera, které patří
tyrolské obci Scheffau a
jinak samozřejmě všem,
kdo jej navštíví. Okruh
kolem jezera trvá necelou hodinu a na jeho
trase je několik malých
hostinců. Hintersteiner
See je také ideální
výchozí místo pro
nejrůznější horské túry,
po jejichž absolvování je
nejlepší skočit šipku do
jezera. Na jeho východní
straně je pak krásné
koupaliště.
www.tirol.tl/de/natur-landschaft/seen
27
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 27
11.11.11 09:47
28
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 28
11.11.11 09:47
Fotografie: Oberösterreich Werbung/Erber, Nationalpark Kalkalpen/E. Mayrhofer, Nationalpark Kalkalpen/N. Pühringer, Oberösterreich Werbung,
Fotografie: Oberösterreich Werbung/Erber, Nationalpark Kalkalpen/E. Mayrhofer, Nationalpark Kalkalpen/N. Pühringer, Oberösterreich Werbung,
Tichá voda a Velká
rokle v národním
parku Vápencové
Alpy. Při pěších túrách
a vyjížďkách na koních
doslova splynete s
tímto fascinujícím
horským světem
Divoká romantika
O hlubokých soutěskách, průzračné vodě v potocích a řekách, do
nebe vyrůstajících horských vrcholech a nekonečných kilometrech
turistických stezek vypráví šest rakouských národních parků. Jedním
z nich je národní park Vápencové Alpy v Horním Rakousku
O
bhospodařované salaše, salašníci, kteří
hostí návštěvníky parku regionálními
lahůdkami vlastní výroby a nešetří
­zajímavostmi z oblasti či tajnými tipy.
A jako stálý průvodce úchvatná příroda ve své původní a výdobytky civilizace
nedotčené panenské čistotě. Nejlepší způsob
poznávání této oblasti je při několikadenním
putování od jedné salaše k druhé. Dálková
stezka napříč Vápencovými Alpami měří 150
km a vede v jedenácti etapách na nejkrásněj-
ší místa národního parku, který je největší
zalesněnou přírodní rezervací na území
­Rakouska. Je to současně prostor pro mnoho
vzácných a ohrožených živočišných a rostlinných druhů, jakou jsou například rysi, strakapoudi bělohřbetí, střevíčník pantoflíček.
Ve dvou moderních návštěvnických centrech
Molln a Ennstal se návštěvníci dozvědí mnoho zajímavostí o zdejší fauně a flóře a získají
mnoho dalších užitečných informací a tipů.
Online
www.austria.info
Informace o putování bez zavazadel,
vysokohorských stezkách, ubytovacích
zařízeních pro pěší turisty aj.
www.nationalparkregion.com
29
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 29
11.11.11 09:47
INFORMACE: Pěší turistika
MIMOŘÁDNÁ
DOPORUČENÍ
Kolem vodopádů, od salaše k salaši, za geologickými zvláštnostmi
Alp, na ledovce – za poznáním Rakouska vede mnoho různých cest
gesäuse
Art Lodge
V korutanském pohoří
Nockberge stojí na
svazích Verditzu
300 let stará selská
usedlost, která se po
rekonstrukci proměnila
v moderní 4hvězdičkový
hotel připomínající
uměleckou galerii.
V atriu je biotop a v
­bývalé stodole wellness.
www.art-lodge.com
HOTEL KRONE AU
Kitzsteinhorn
Na ledovci Kitzsteinhorn, v nejvyšším bodě Salcburska, kam se lze dostat lanovkou, očekává aktivní
­návštěvníky v nadmořské výšce 3029 metrů nová neobyčejná atrakce – Svět vrcholů 3000. V budově horní
stanice lanovky je umístěna expozice „Galerie národního parku“ a kino „Cinema 3000“, které odhalují
tajemství a krásu Vysokých Taur. Dále zde byla vybudována panoramatická vyhlídková plošina a nechybí
ani skvělá restaurace. Stanice lanovky na prahu národního parku Vysoké Taury je však také výchozí místo
fascinujících túr tichým světem hor hlavního alpského hřebene. www.kitzsteinhorn.at
KARNIŠSKÁ VYSOKOHORSKÁ STEZKA
Jedna z nejkrásnějších dálkových turistických
tras v Alpách se vine na hřebeni Karnišských Alp,
na hranici mezi Korutany a Itálií. Měří 155 km, je
průběžně značená a vede z obce Sillian do obce
Arnoldstein. V devíti etapách se prochází nádhernou a velmi proměnlivou vysokohorskou krajinou.
Kdo se zajímá o geologii, může se mezi Sillianem
a Nassfeldem vydat na geologickou naučnou
stezku. www.karnische-alpen.com
30
Hostitelská rodina
Linggova si zakládá na
krásném výhledu na
hory, který se otevírá
ze všech prostor hotelu.
Umožnilo to jedinečné
architektonické pojetí
objektu, který stojí v
Bregenzském lese ve
Vorarlbersku.
www.krone-au.at
Fotografie: Steiermark Tourismus/Wolf, Österreich Werbung/Ole Kruenkelfeld, Kärnten Werbung/Gerdl, Art Lodge, Hotel Krone Au, Waldviertel Tourismus, Österreich Werbung, Österreich Werbung/Frankhauser
Rozeklané vápencové skály, hluboké rokle, divoké
vody a zelené pastviny vytvářejí podobu tohoto
štýrského národního parku. Vydejme se na 3nebo 5denní náročnější horskou túru od salaše
k salaši. Kratší trasa vede jižní částí národního
parku a její nejkrásnější částí je přechod přes
salaš Sulzkaralm a úseky kolem horských chat
Mödlinger Hütte a Oberst Klinke Hütte. Delší trasa
pak vede na severní straně národního parku s
nádherným výhledem na 2035 m vysokou horu
Tamischbachturm. www.gesaeuse.at
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 30
11.11.11 09:47
Fotografie: Steiermark Tourismus/Wolf, Österreich Werbung/Ole Kruenkelfeld, Kärnten Werbung/Gerdl, Art Lodge, Hotel Krone Au, Waldviertel Tourismus, Österreich Werbung, Österreich Werbung/Frankhauser
Dachstein
Ysperklamm
Mohutné bloky žuly, romantická řeka Ysper, tajemná místa s kameny v podobě mís, která sloužila
záhadným keltským Druidům pro rituální účely –
taková je túra soutěskou Ysperklamm. Velký Ysper
se zde v délce 1,2 km valí do hlubiny a překonává
převýšení 300 metrů. Turisté zase překonávají
na 11 km dlouhé stezce dřevěné lávky, můstky a
schody kolem vodopádů a nakonec se po lesních
cestách vracejí zpátky až k hostinci ”Forellenhof”,
kde je čeká vydatné občerstvení. Tato túra je velice
atraktivní i pro děti. www.yspertal.com
Okružní stezka kolem Dachsteinu vede proti směru hodinových ručiček v 8 celodenních etapách
okouzlující vysokohorskou krajinou kolem Dachsteinu, které Unesco udělilo titul světové dědictví. Pěší
túra začíná na severozápadě u jezera Gosausee a vede kolem jižních stěn Dachsteinu do Ramsau. Odtud
se pokračuje přes ledovec až k masivu Stoderzinken a nakonec se pak přechází přes pustou náhorní
plošinu směrem na sever do Solné komory. Zde zavede stezka poutníky do kouzelných obcí Bad Aussee,
Obertraun, Hallstatt a Bad Goisern. A konečně na cestě nazpět do Gosau se přechází pohoří Kalmberg s
goisernskou horskou chatou. Rychlejší, avšak mnohem náročnější je túra, při níž se přechází přes vrchol
Dachsteinu (2995 m n.m.). www.dachsteinrundwanderweg.at
HORSKÁ TÚRA KOLEM VENEDIGERU
Tato jedinečná túra vede napříč národním parkem Vysoké Taury. Čtyři dny se
putuje v doprovodu horského vůdce impozantním světem ledovců kolem fascinující hory Grossvenedigeru. Cestou se vynořují neuvěřitelně krásná panoramata s mohutnými skalními formacemi. Účastníci túry mají také možnost seznámit
se s citlivým ekosystémem Alp a se zdejší faunou a flórou. Večer čeká na
unavené poutníky útulná horská chata s dobrou večeří a měkkým lůžkem. Část
trasy vede po Venedigerské vysokohorské stezce, která vyžaduje velmi dobrou
fyzickou kondici a odpovídající výstroj a výzbroj. www.osttirol.com
VESNIČKY PRO PĚŠÍ TURISTIKU
Činnost sdružení „Rakouské putovní vesničky“ je
založena na spolupráci s více než 50 partnerskými
obcemi a oblastmi, které se vyznamenaly naprosto
mimořádnou nabídkou pro pěší turisty. Hlavní snahou je vyzdvihnout specifické znaky jednotlivých
oblastí a ukázat přírodu v její prapůvodní podobě.
Díky různorodosti přírodních krás v Rakousku zde
najdou pěší turisté každého typu a zaměření svůj
osobní intimní svět a prožijí zde zcela jedinečné
zážitky. Ve všech vesničkách se organizují túry s
průvodci, kteří své svěřence seznámí s reáliemi
dané oblasti: ať už jsou to tradiční lidové obyčeje,
kulinářské speciality nebo přírodní pamětihodnosti.
Poutníci obdrží také bezplatné mapy a prospekty.
Ubytovat se pak mohou ve všech typech ubytovacích zařízení: od selského statku přes starobylou
horskou chatu až po 5hvězdičkový luxusní hotel.
www.wanderdoerfer.at
TUXSKÉ ÚDOLÍ
Kouzelné postranní údolí Zillertalu je ideální místo
pro rodinnou pěší turistiku. Nádherný dětský areál
s možností mnoha aktivit na věčném sněhu se
rozkládá v nadmořské výšce 3250 m a tím je nejvýše
položeným dětským hřištěm v Alpách. Děti se však
budou dobře bavit i při putování po Tuxbašské stezce
zážitků. Tato oblast nabízí také náročné horské túry
na Orlí nebo Berlínské stezce. www.zillertal.at
31
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 31
11.11.11 09:48
Víno
ve
Vídni
„Smíšená věta“ není
­název části nějaké
symfonie, nýbrž velmi
slavné a žádané bílé
víno z Vídně. Reportáž
o z­ ázračném vínu na
Dunaji, o vinných
šencích s nejkrásnějším
­výhledem a o jediné
vinařské oblasti na
světě, která je současně
i ­světovou ­metropolí
Sklenička vína s
výhledem na Vídeň:
vinohrady vinařky
Jutty Ambrositschové
na Nussbergu
32
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 32
11.11.11 09:48
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 33
Fotografie: Udo Bernhart
33
11.11.11 09:48
T e x T :
C hr i st i ane
F O T O G R A F I E :
U do
W Ü R T E N B E R G E R O V Á
B ernhart
Vídeňští vinaři a vinné šenky
MNOHO VÍDEŇSKÝCH VINAŘŮ provozuje také své vlastní vinné šenky.
Pokud nemají otevřeno, je možné ochutnávat a kupovat vína přímo na
vinařských statcích:
VINAŘSTVÍ JUTTA AMBROSITSCH: termíny ochutnávek letošního vína
v roce 2012 na webových stránkách www.jutta-ambrositsch.at
SIRBU: vinný šenk v Döblingu, otvírací doba od dubna do října. www.
sirbu.at
GÖBEL: moderní prostředí v jediné uličce s vínnými sklípky ve Vídni.
Fantastická červená vína. www.weinbaugoebel.at
KIERLINGER: historie tohoto vinného šenku sahá až do roku 1784.
Nejlepší liptovská pomazánka z celé Vídně. www.kierlinger.at
HAJSZAN: vinný šenk uprostřed vinohradu s nádherným výhledem na
Vídeň a skvělými víny. www.hajszan.com
DALŠÍ VINAŘI NA INTERNETOVÝCH ADRESÁCH
www.wienwein.at, www.wiener-orchideen-winzer.at
VÍCE INFORMACÍ O VÍDNI A VÍNU: WWW.WIEN.INFO
34
často uprostřed vinohradů, umocňuje požitky a dává zapomenout
na všední starosti.
Většinu vídeňských vinných šenků najdeme ve čtvrtích Grinzing, Sievering, Nussdorf, Heiligenstadt a Neustift-Salmannsdorf.
Každý z nich má příjemnou stinnou zahrádku, často s krásným výhledem na jedinou vinařskou oblast, která je současně i světovou
metropolí. Kdo se jednou vydá na průzkumnou cestu vídeňskými
vinohrady, brzy s překvapením zjistí, že je celé rakouské hlavní město
obklopeno vinicemi. Široký pás vinohradů se táhne od severu na jih a
od Dunaje až k okraji Vídeňské pánve. Od nepaměti vytvářely nejen
topografii města, ale i jeho temperament. Ryzlink, Burgundské bílé,
Veltlínské zelené a další druhy vína se rozlévají ve vinných šencích,
které často bývají otevřené jen několik týdnů v roce. Nejklasičtějším z
klasických vín ve vídeňských vinných šencích je Smíšená věta (v něm.
originálu Gemischter Satz), kteréžto víno zažívá právě nyní obrovskou renesanci. Jedná se o směsici odrůd, které se vysazují všechny
dohromady, rostou a zrají vedle sebe a nakonec se také všechny současně sklízejí a zpracovávají. Výsledkem je vždycky unikát!
V parných letních dnech začíná vinařka Jutta Ambrositschová
pracovat ve svých vinohradech již o půl páté ráno. Ve velkém horku
totiž není možné vykonávat těžkou fyzickou práci. Nejlépe se cítí v
gumových holínkách a ve své oblíbené a již řádně obnošené zeleno-šedé bundě. Nepotrpí si ani na drahé oblečení, ani na líčidla a ani
nevydává peníze za časté návštěvy u kadeřníka. Nic z toho pro svůj
pocit spokojenosti nepotřebuje. Nejšťastnější je v přírodě mezi svými
vinnými révami – čím starší, tím lepší. Neboť právě tyto probouzejí
u Jutty zvýšený zájem, ač je jiní vinaři zpravidla považují za málo
produktivní. Nejstarším keřům vinné révy v jejím nejmilejším vinohradu Sommeregg je bezmála již 60 let. U Smíšené věty stačí, když
je vyrobená ze dvou odrůd. Juttina Smíšená věta sestává z 20 odrůd!
Fotografie: Udo Bernhart (2), Peter Rigaud, Schutzhaus Schafberg, GuntramMünster, Steiereck im STadtpark, Franz Gruber (2)
V
idíme sice město převeliké, ale neslyšíme je. V pozadí se zvedají
k nebi Dunajská věž a vysoké budovy areálu OSN. Zde však
vládne naprosté ticho, které přerušuje jen ptačí štěbetání. Naše
zraky se odvracejí od siluety mrakodrapů a nyní se zaměřují na
bezprostřední okolí: tady je rozkošný vinařský domek, o kousek dále krásná louka a jinak samá vinná réva. Na kraji vinohradu stojí malý prostřený stolek se slunečníkem, kde naše skvělá vinařka Jutta
Ambrositschová právě pořádá malou vinařskou slavnost. Je jí 37 let a
dříve byla grafičkou. Dnes patří k nejlepším vinařským odborníkům
a výrobcům vína ve městě.
„Chtěla jsem vytvořit něco konkrétního vlastníma rukama.
Něco, co by mělo trvalou hodnotu, smysl a přinášelo lidem radost”,
říká Jutta. „Práce v reklamní agentuře mě časem přestala uspokojovat
a tak jsem začala přemýšlet, co dál.” S velkou dávkou píle a vytrvalosti
se jí podařilo prosadit se v nelehkém a především muži ovládaném
odvětví. Naštěstí se jí dostalo podpory, neboť se ostatní vinaři zakrátko přesvědčili, že to Ambrositschová myslí s vínem vážně. Začala si
pronajímat jeden vinohrad za druhým a sbírat cenné zkušenosti. Nikdy svého rozhodnutí opustit svět počítačů nelitovala. Žít ve velkoměstě a pracovat v zeleni odpovídá zcela její životní filozofii.
Juttina vína (z 80 procent bílá vína, několik růžových a stále více červených vín), vyráběná na území Vídně, se těší vynikající
pověsti. Rozlévají se v nejlepších vídeňských restauracích a vinných
šencích, tradičních vinárničkách s mladým ”letošním” vínem, které
již dávno nemají jen klasickou, romantickou, rustikální podobu, ale
stále častěji se objevují jejich mutace v moderním designovém provedení. Vinné šenky, v nichž smí obvykle vinař nabízet jen svá vlastní
vína a kde se místní speciality podávají ve formě bufetu, jsou hojně
navštěvovány domácími i zahraničními návštěvníky. Tito si pak zde
plnými doušky užívají typického vídeňské stylu života, který je již od
18. století známý svou ”lehkostí bytí”. Už jen poloha vinných šenků,
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 34
11.11.11 09:48
RESTAURACE OPEN AIR VE VÍDNI A OKOLÍ
Kunsthallen-Café Am Karlsplatz
Oblíbené místo setkávání a příjemného posezení
na Karlově náměstí ve Vídni. Snídaně, obědy i
večeře nejlépe chutnají v krásné, velké a sluncem
zalité zahradě. Každý večer se pořádají diskotéky.
www.kunsthallewien.at
Schutzhaus am Schafberg
Klasický, tradiční a mimořádně romantický hostinec
na okraji města v 17. vídeňském obvodě. Podávají
se sezónní a ostatní speciality rakouské kuchyně.
Vše se připravuje z čerstvých produktů. Velká
zahrada s kaštany. www.schutzhaus-schafberg.at
Cafe-Restaurant Oktogon am Himmel
Fotografie: Udo Bernhart (2), Peter Rigaud, Schutzhaus Schafberg, GuntramMünster, Steiereck im STadtpark, Franz Gruber (2)
Letní požitky: Jutta Ambrositschová ochutnává růžové
víno ze svého vinohradu (vlevo). Jeden z nejkrásnějších
výhledů na Vídeň se otevírá z vinného šenku Sirbu
A jak přitom chutná! „Starý révový keř žije pomaleji a nemá již tolik
hroznů. Ty však, které se urodily, mají o to lepší kvalitu”, říká Jutta se
spokojeným úsměvem.
Mnoho vídeňských vinařů má sklon k jisté extravaganci. Například takový Fritz Wieninger si občas vyjede se svým traktorem do
centra města. Je jedním z prvních, kdo začali experimentovat s novými odrůdami vinné révy. A pak jsou zde ještě další ze stejné „odrůdy“
jako jsou Richard Zahel, Rainer Christ, Hans Schmid nebo Peter
­Uhler, který jinak hraje první housle ve Vídeňském rozhlasovém symfonickém orchestru. Celkem 230 vinařů obhospodařuje rovných 680
hektarů vinic ve Vídni a ve finále produkuje 1,69 milionů litrů vína.
Při vinobraní pomáhají Juttě kamarádi, na které je spolehnutí.
Hrozny je totiž třeba pečlivě vybírat a proto je kvalita vína mimořádně vysoká. Její vína se potom během 10 – 15 víkendů v roce podávají
hostům v jejím vlastním vinném šenku. Roli hostitelky vykonává s
nadšením, neboť jen tak má možnost získat přímou odezvu od svých
konzumentů.
Svůj projekt „Vinný šenk v Rezidenci“ (Buschenschank in
­Residence), který je také uvedený v internetu, prezentuje v tomto roce
ve fantastickém vinném šenku „U dobrého Grinzingu“ (Zum guten
Grinzing)s designem z 60. let. Zde pak obšťastňuje stále větší počet
přívrženců svými víny. K tomu podává vybrané místní speciality od
svých osvědčených dodavatelů a povídá si s hosty o víně, vinařství a
ostatních důležitých věcech života. Pokud jde o zcela spontánní oslavy
vína s výhledem na Vídeň, ty se konají bez ohlášení předem – zkrátka dle chuti a nálady. Naposledy kupříkladu jako díkůvzdání všem
pomocníkům po úspěšném vinobraní. „Ten, kdo potom moje vína
ochutnává, cítí z nich, jak pečlivě se jednotlivé hrozny vybíraly. Každé
víno je jiné a všechna jsou jako krásné vzpomínky“, říká závěrem s
úsměvem na rtech naše Jutta Ambrositschová, vinařka z Vídně.
Jako v nebi. Na kopci v Döblingu ve Vídeňském
lese stojí moderní a vzdušná restaurace ze dřeva
a skla. Užívajíce si nádherného výhledu na Vídeň
a užívajíce si lehkých, sezónních, domácích rakouských i mezinárodních specialit, si budou hosté
skutečně připadat jako v nebi. www.himmel.at
MLÉKÁRNA V MĚSTSKÉM PARKU
(RESTAURACE STEIRERECK)
V bistru a restauraci pro gurmány se vše točí
kolem mléka a sýra: 2 vitríny plné sýrů, 120 druhů
sýra z celkem 13 zemí. Příjemné prostředí pod
střechou i na stinné terase. Tip: každou celou
hodinu se podávají různé druhy čerstvě upečených
závinů. www.steirereck.at
PLÁŽOVÝ BAR HERRMANN
Nechte se okouzlit moderním a svěžím designem
lifestylového baru. Natáhněte se na lehátka, na
stolek si položte ovocný koktejl nebo něco na zub
z bohatě zásobeného bufetu, chodidla zavrtejte do
písku a poslouchejte dobrou hudbu.
www.strandbar-herrmann.at
Online
www.austria.info
Zde najdete více informací na téma
Vídeň, vinařství, vinné šenky a
rakouské speciality – s mnoha tipy
pro labužníky.
35
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 35
11.11.11 09:49
INFORMACE: Zahradní restaurace
MIMOŘÁDNÁ
DOPORUČENÍ
Posaďte se pod košaté stromy a nechte se hýčkat kulinářskými
specialitami a skvělým vínem.
Loibnerhof – DOLNÍ RAKOUSKO
KDE? V městečku Dürnstein, které leží na Dunaji
v půvabné vinařské oblasti a domovině vína značky Schilcher
Karin Rauchová vaří podle ročních dob. Na jaře chřest, koncem léta pokrmy
z dýní, na podzim zvěřinu, pečené husy a kachny. Všechny tyto lahůdky pak
nejlépe chutnají v romantické zahrádce. Zvláštní zmínku zasluhují rybí
speciality – pstruzi z vlastních rybníků, které se například připravují v těstíčku
z dýňových jader. Hostinec Rauch-Hof je také výchozí a cílové místo kulinářského putování po „Marhofské stezce za požitky“. V hostinci je také možné
se ubytovat a v létě se koupat v krásném rybníce. www.rauch-hof.at
KLoster am Spitz – BURGENLANDSKO
KDE? Hostinec Kloster am Spitz leží v obci
P­ urbach u Neziderského jezera
V bývalém klášteře z 12. století sice již žádní mniši
nepobývají, zato je zde nyní hotel s výhledem jako
do ráje a hostinec s hříšně dobrou kuchyní. Kloster
am Spitz vede Wolfgang Schwarz se svou ženou
Biancou. Jejich filozofií je autentická kuchyně s
­nejvyšší možnou kulturou pohostinství. Stejnou
filozofii, tentokrát však vinařskou, zastává i bratr
Thomas Schwarz, který zásobuje hostinec b­ io-víny
ze svého přilehlého vinařství. Zvláště krásné posezení je v rozlehlé zahradě pod širým nebem
ve stínu vinné révy. www.klosteramspitz.at
Kreuzwirt – ŠTÝRSKO
KDE? V obci Leutschach na jihu Štýrska
Kirchenwirt – ŠTÝRSKO
KDE? V blízkosti štýrského hlavního města
Grazu v obci Mariatrost
Typický štýrský hostinec s velkou zahradou pro
hosty. Vynikající regionální speciality se konzumují
ve stínu starých košatých kaštanů. Pokrmy se
připravují, jak je dobrým zvykem v nejlepších gastronomických zařízeních, v rytmu ročních období.
K hostinci Kirchenwirt, který již 300 let stojí a
prosperuje na náměstí před kostelem, patří také
hotel řetězce Best Western. V dřívějších dobách
byla k hostinci připojena i ubytovna pro účastníky
svatých poutí. www.kirchenwirtgraz.com
36
nedaleko slovinských hranic, v srdci krásné
vinohradnické oblasti
S pečlivě propracovaným programem pokrmů
připravuje špičkový kuchař Gerhard Fuchs svým
hostům požitky přímo nadpozemské. Kuchař,
vyznamenaný třemi kuchařskými čepci, velmi rád
experimentuje s chutěmi. Jeho úžasné kulinářské
výtvory vycházejí z tradiční štýrské kuchyně, jsou
však velmi kreativním způsobem obměňovány.
Hostinec Kreuzwirt u hory Pössnitzberg stojí hned
vedle vinařské usedlosti Tscheppe a vinařského
hotelu pro požitkáře Pössnitzberg. Předkládané
lahůdky chutnají stejně dobře na terase jako v
restauraci, vždy s překrásným výhledem na okolní
krajinu. www.poessnitzberg.at
gut
oberstockstall
Na staleté usedlosti
Oberstockstall v
­Dolním Rakousku se
daří všemu, co se
nalévá do sklenic a
podává na talířích ve
stejnojmenné špičkové
restauraci: vínu, zelenině, ovoci, drůbeži i
dobytku. Vše z vlastního hospodářství a
výhradně „bio“! www.
gut-oberstockstall.at
hotel Post bezau
Mimořádně nápaditá a
kreativní kuchyně pro
gurmány, mimořádně
krásná a pro tuto oblast typická „dřevěná“
architektura, mimořádně krásný výhled
do nitra Bregenzského
lesa. www.hotelpostbezau.com
Fotografie: Rauch-Hof, Kirchenwirt, Gut Oberstockstall, Hotel Post Bezau, Österreich Werbung/Lammerhuberv
Rauch-Hof – ŠTÝRSKO
KDE? V obci Stainz, která leží zhruba 30 km jihovýchodně od Grazu
v kraji Wachau, východně od Kremsu, v líbezné
kopcovité krajině vinohradů a vynikajícího vína
Zahrada hostince rodiny Knollovy patří k nejkrásnějším místům svého druhu v oblasti. Ve stínu
starých ovocných stromů nebo na tiché terase
plné zeleně si hosté pochutnávají především na
waldviertelských specialitách. Rodinný podnik byl
vyznamenán třemi hvězdičkami Guide à la Carte a
jedním kuchařským čepcem od gastronomického
průvodce Gault-Millaua. K výborným pokrmům se
podávají také špičková vína z vinařství Knollových.
Však také patří Emmerich Knoll k nejlepším a
nejčastěji vyznamenávaným vinařům v celém
Rakousku. www.loibnerhof.at
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 36
11.11.11 09:49
Fotografie: Rauch-Hof, Kirchenwirt, Gut Oberstockstall, Hotel Post Bezau, Österreich Werbung/Lammerhuberv
Prandtauerhof – Wachau
KDE? Obec Weißenkirchen Joching ve Wachau Nádherná renesančně-barokní vinařská usedlost Prandtauerhof, která je dnes ve vlastnictví rodiny
Holzapfelovy, má 700 let starou historii. Je to architektonický a kulinářský klenot Wachau a současně jeden z nejlepších vinařských podniků v tomto kraji.
Lákavé pokrmy tradiční rakouské kuchyně, jako jsou telecí řízek na másle, tabulová špička, siven potoční v ryzlinkové omáčce nebo úžasné meruňkové knedlíky
se konzumují pod arkádami nebo ve vnitřním dvoře restauracel. www.holzapfel.at
Antonitsch – Korutany
KDE? Na stezce podél Drávy, jižně od Klagenfurtu Restaurace v Glainachu
v Rosentalu poskytuje svým hostům starokorutanskou jizbu, vinný sklípek s
krásnou klenbou a stinnou zahradu. Ke specialitám domu patří starokorutanské taštičky plněné pohankou a tvarohem, řízek obalovaný v ořeších, sýru a
sezamu, nastavovaná pohanková kaše a drůbeží speciality. Na vinném lístku
jsou uvedena špičková rakouská, italská a slovinská vína. Tel. 0043/ 4227/ 2226
aiola upstairs – Graz
KDE? Na Schlossbergu nad červenými střechami Grazu Na horu Schlossberg
se lze dostat během dvou minut výtahem. Zde se otevírá překrásné panorama
s pohledem na Graz a okolí. A zde je také možné se oddávat se kulinářským
požitkům: v designové restauraci s 65 místy k sezení a na obrovské terase pro
150 hostů a mořem květin a keřů. Prosklené stěny, které oddělují oba prostory,
je možné dle potřeby nechat zmizet v podlaze. Ke specialitám patří například
jelení hřbet na bylinkovém másle se šalvějí nebo candát se šalvějovými noky.
www.aiola.at
Looshaus – Niederösterreich
KDE? Hostinec Looshaus leží v obci Payerbach ve Vídeňských Alpách
Tento tradiční rodinný podnik je v provozu již padesát let. Šéfkuchařka Hanna
Sehnová připravuje velmi kreativním způsobem klasické pokrmy rakouské
kuchyně a sezonní lahůdky – jen z čerstvých produktů od místních sedláků.
Looshaus je legendární stavba pod ochranou státní památkové péče. Má
nádhernou architekturu a je od něj krásný výhled na Alpy. Centrem domu je
síň s panoramatickým oknem. V létě se pokrmy konzumují v zahradě
(s hřištěm) nebo na terase. www.looshaus.at
37
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 37
11.11.11 09:49
Překvapivě jinak
N
eboť dovolená v Rakousku má také co dělat s
hlubokou relaxací v termálních lázních, ekologickým turismem, kulturními prožitky a samozřejmě také kulinářskými požitky, jejichž uspokojování je možné provozovat jak v tradičních
horských chatách či rustikálních hostincích, tak i ve
vybraných designových restauracích pod značkou “haute cuisine”. Nicméně, k perfektní dovolené patří neodmyslitelně také pozorní hostitelé. A těch je v naší zemi
habaděj, neboť u nás je kultura pohostinnosti tradičně
již po staletí velmi vysoká. Jejich krédem je plnit přání
hostů ještě dříve než byla vyřčena, vzbuzovat jejich zájem
a pomáhat při objevování nových světů okolo sebe i v
sobě samotných.
Tradice a moderna. Východ a západ. Židé a Slované.
Od časů monarchie se zde střetávají nejrůznější kulturní
vlivy. Obohacuje to ducha, podněcuje kreativitu a vytváří
plodnou půdu pro zrod geniálních uměleckých děl. Haydn, Mozart a Beethoven zde komponovali svá mistrovská díla, Strauss a Lehár nesmrtelné valčíky a operety. Rakousko je kolébkou secese, psychoanalýzy a dodekafonie,
tedy dvanáctitónové hudby. Kdo se dnes vydá na toulky vídeňskou Muzejní čtvrtí, historickými centry Innsbrucku a Grazu, kdo navštíví Salcburský či Bregenzský
hudební festival nebo koncerty v zámeckých zahradách,
38
kostelech a klášterech, ten bude žasnout nad rozsahem a
pestrostí kulturní nabídky v dnešním Rakousku.
Jedinečné kulturní a historické pamětihodnosti,
nádherná a rozmanitá příroda, dědictví mnoha rozdílných
epoch a prolínání mnoha kultur – to vše má svůj podíl
na formování specifického životního stylu, založeném na
odlehčeném a – jak se hezky česky říká – pohodovém
způsobu života. Rakušané ovládají skvěle umění žít a to se
projevuje i v jejich vztahu k dobrému jídlu a vínu. Všude
v zemi se to jen hemží vynikajícími restauracemi, vinnými
šenky ve vinařských oblastech, historickými hostinci s vydatnými selskými pokrmy, horskými salašemi s nabídkou
domácích regionálních produktů... Zkrátka, kam se člověk
vrtne, tam zakrátko zjistí, kde mají tu nejlepší vepřovou
pečeni, nejpikantnější domácí klobásky a nejnadýchanější
císařský trhanec. Pohostinnost je totiž v Rakousku srdeční
záležitostí, která prochází žaludkem.
Dovolená v Rakousku znamená přijet a ožít – na
venkově, u jezera, na horách, ve vesnicích, ve městech a
po celý rok. A také prožít, neboť prožitky jsou ty vzácné
chvíle, při nichž dospějeme do hlubin svého vlastního nitra a při nichž se nám splní všechny tužby, na které jsme ve
víru všedních starostí již málem zapomněli. To vše vytváří
z dovolené v Rakousku něco zcela mimořádného, něco, co
má trvalý charakter a dokáže nás i maličko proměnit.
Impressum
Vydavatel a
­nakladatel:
Österreich Werbung,
Margaretenstraße 1,
1040 Wien
Vedoucí projektu:
Eva Maria Mayrhuber
Dr. Michael Scheuch
Šéfredaktor:
Joachim Negwer,
Cross Media Redaktion
Umělecký ředitel:
Jürgen Kaffer
Redakce: Ingrid Götz,
Margit Turac, Christiane
Würtenberger, Thomas
Zwicker, Martina
Sörensen, Julia Haude
Překlad:
Katerina Blum
Cizojazyčná sazba:
Claudia Fritzenwanker
Litografie: R12
Tisk: Gerin GmbH
Registrační číslo ÖW:
075857630
Stav: září 2011. Všechny
údaje bez záruky.
Fotografie: Udo Bernhart
Řekne-li se „dovolená v Rakousku“,
vynoří se před naším duševním zrakem hory a jezera, v nose ucítíme
vůni jablečného štrůdlu a v uších nám zazní tóny Straussových
valčíků. Nu dobrá, je to tak, avšak může to být ještě i docela jinak.
www . A ustr i a . i nfo
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 38
11.11.11 09:49
Prázdninová služba Tyto tipy přicházejí od srdce
Milujeme naši vlast, stále hledáme nová a ještě
krásnější místa a jsme skuteční znalci svého oboru. Ať
projevíte zájem o vinařský selský statek s restaurací
a možností přenocování, průzračně čisté jezero, u
něhož se pořádá hudební festival, nebo vysokohorskou oblast s bohatým programem pro děti – nikdy
nespěcháme a ochotně vám poradíme ve všech
záležitostech vaší dovolené, včetně speciálních tipů
šitých na míru pro vaši individuální potřebu.
Kontaktujte nás prostřednictvím e-mailu, telefonu
nebo facebooku. Na přání vám také rádi zašleme
bezplatné prospekty a naše magazíny pro letní a
zimní dovolenou – abyste mohli prožít báječné dny
v Rakousku.
Prázdninová služba: tel. 800 180 800
bezplatná telefonní linka v češtině
Fax 222 21 02 56
E-Mail [email protected]
Internet www.austria.info
Facebook www.austria.info/facebook
Věděli jste, že…
...Theo, správce národního parku Vysoké Taury, úspěšně pomáhá rodinám
s dětmi rýžovat zlato?
Nevšední prázdninový zážitek: u Rauriského potoka ve stejnojmenném vysokohorském údolí, tam,
kde v dávných dobách havíři dobývali zlatou rudu, se dnes pilně rýžuje zlato ze zlatonosného
potoka. Je to obrovská zábava pro děti i jejich rodiče. Jeden z tipů naší prázdninové služby.
Abyste se konečně dostali do cíle
Nejlepší tipy pro vaši
dovolenou v Rakousku
Fotografie: Udo Bernhart
Reportáže, informace a plnou náruč
originálních nápadů a podnětů,
jak naložit se svými dny volna – to
vše najdete v našich magazínech
„Konečně v cíli“. Magazíny vydává –
každý rok nově na téma zima, léto,
okružní cesty a kultura v Rakousku
- Österreich Werbung - Rakouská
národní turistická centrála.
Online
www.austria.info
Objednejte si magazíny „Konečně v cíli“ o kultuře, zimě a okružních cestách
na internetové adrese www.austria.info, kde si je také můžete stáhnout.
39
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 39
22.11.11 14:34
330188_OEW_SO_Ankommen 2012_CE3.indd 40
T + 43.(0)55 83.21 61-0
Zürs
T + 43.(0)55 83.22 45
Stuben
T + 43.(0)55 82.39 90
St. Christoph am Arlberg
T + 43.(0)54 46.22 69-0
St. Anton am Arlberg
T + 43.(0)54 46.22 69-0
URLAUBSJSO0PROSCSE 2012
Lech
11.11.11 09:49

Podobné dokumenty

Shlédnout v PDF formě

Shlédnout v PDF formě Během příjemné 20ti minutové jízdy 4-sedačkovou lanovkou (I a II) na horu Tauplitz, do nadmořské výšky 1650 m se nabízí nádherný výhled na okolí. Na náhorní plošině, která je jednou z největších ve...

Více

brochures from Austria

brochures from Austria Co nejrychleji do cíle AUTEM

Více

Kde se dovolená stává požitkem - brochures from Austria

Kde se dovolená stává požitkem - brochures from Austria oběd a odpolední svačinu s moučníkem v různých horských hostincích, restauracích a kavárnách. • Na zhruba 4hodinovou pěší túru se vydávají hosté Biosférického parku Grosses Walsertal společně s hor...

Více

atrakce v oblasti „salzkammergut“ 2016

atrakce v oblasti „salzkammergut“ 2016 Neobyčejné vyhlídky, dechberoucí jeskyně. A hory, kam až oko dohlédne.

Více