Větrací jednotka s rekuperací tepla pro bytové domy Ventilation unit

Transkript

Větrací jednotka s rekuperací tepla pro bytové domy Ventilation unit
ALTER 700
Větrací jednotka s rekuperací tepla pro bytové domy
Je určena pro trvalý odvod znečištěného a trvalý přívod čerstvého vzduchu s automatickým intenzivním, nárazovým větráním při zapnutí individuálních odvětrávacích ventilátorů v bytech (kuchyň - digestoř, koupelna, WC) v základním (denním)
a tlumeném (nočním) provozním režimu.
Ventilation unit with heat recovery for residential
homes
It is intended for continuous exhaust of polluted air and continuous supply of fresh
air with automatic, intensive and irregular ventilation upon activation of individual
exhaust ventilators in apartments (kitchen – fume hood, bathroom, toilet) in basic
(daily) and reduced (night) mode of operation.
vzduchotechnika
vzduchotechnika
Vzduchotechnická jednotka s rekuperací ALTER 700 je určena pro trvalé větrání bytů v bytových
domech. Jednotka zajišťuje přívod 1 filtrovaného vzduchu (EU 4) a min. 50% zpětné využití tepla z odváděného
vzduchu 2 . Je vybavena plynulou regulací průtočného množství vzduchu, reagující na chod samostatných
odsávacích ventilátorů 3 (kuchyň - digestoř, koupelna, WC) v jednotlivých bytech zvýšením průtoku odsávaného i přiváděného vzduchu bez nutnosti elektrického propojení s jednotlivými byty. Pevně nastavitelné časové řízení umožňuje noční tlumený provoz. Výstup znečištěného vzduchu z větrací jednotky je
směrován vzhůru 4 , nad větrací jednotku a čistý vzduch je nasáván ve spodní části protilehlé strany 5
tak, aby nedocházelo k nežádoucímu směšování.
Jednotka je určena především pro venkovní použití. Instalace jednotky vyžaduje obdélníkový základ 6
o vnitřních rozměrech min. 750 x 750 mm a hloubkou min 400 mm, tvořící vzduchotěsnou šachtu s vyústěním přívodního a odvodního potrubního rozvodu 7 k jednotlivým bytům. Přívod čerstvého vzduchu je
zajištěn ohebným, propojovacím potrubím 8 o průměru 160 mm s potrubím přívodního rozvodu.
Jednotka ALTER 700 je rámové konstrukce se sendvičovými panely z pozinkovaného plechu s výplní minerální vatou. Střecha jednotky je připevněna šrouby se závěsnými oky pro manipulaci. Přístup do jednotky
umožňuje snímatelný panel 9 s rukojetí a čtyřmi rychlouzávěry. Nasávací otvor je opatřen jednoduše vyjímatelným deskovým filtrem 10 s lehce vyměnitelným filtračním rounem. Výtlačný otvor je ukončen mřížkou
(žaluzií) 11 . Jednotky jsou kotveny pomocí izolovaného základového nástavce 12 ve kterém může být
vyvedeno odvětrávací potrubí kanalizace bytových domů, popřípadě vývod kondenzátu z rekuperačního
výměníku. Tento nástavec není běžnou součástí jednotky – je řešen individuálně s ohledem na konkrétní
stavební připravenost. Sifon pro odvod vznikajícího kondenzátu je součástí dodávané jednotky.
Air-handling unit with recuperation ALTER 700 is designed for continuous ventilation of apartments in multiple dwellings. The unit assures supply 1 of filtered air (EU 4) and min. 50% utilization
of heat from exhaust air 2 . It is equipped with continuous regulation of air discharge quantity that
responds to operation of separate exhaust ventilators 3 (kitchen – fume hood, bathroom, toilet) in individual apartments by increasing the rate of exhaust and incoming air with no need of electrical connection with individual apartments. Adjustable timing enables reduced operation at night. An outlet of polluted air from exhaust unit is directed upwards 4 (above the unit) and, to prevent undesirable mixing,
fresh air is absorbed through the bottom part of the opposite side 5 .
The unit is designed mainly for outdoor use. Installation of the unit requires a rectangular base 6 with
min. inner dimensions 750 x 750 mm and min. depth 400 mm forming an air tight shaft with a terminal
of supply and exhaust pipes 7 for individual apartments. Supply of fresh air is assured by means of flexible connection pipe 8 with diameter 160 mm.
The ALTER 700 unit has a frame structure with sandwich panels from galvanized plate and mineral wool
filling. Roof of the unit is attached by means of screws with lifting loops for handling. Access to the unit
is enabled by removable panel 9 with a handle and four quick-closing devices. Intake opening is provided with easily removable plate filter 10 with easily replaceable air-filter mat. Discharge opening is terminated by a grid (jalousie) 11 . The units are anchored by means of insulated foundation extension
piece 12 , inside of which, sewerage ventilation pipe or discharge of condensate from recuperation unit
can be brought out. This extension piece is not standard part of the unit – it is solved individually in relation to particular installation readiness. Trap for discharge of originating condensate is part of the supplied unit.
vzduchotechnika
TABULKA PRO VÝPOČET AKUSTICKÉHO SPEKTRA
TABLE FOR CALCULATION OF THE ACOUSTIC SPECTRUM
FREKVENCE f
FREQUENCY f
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Hz
KOREKCE SPEKTRA LWk
16
CORREC. OF SPECTR. LWk
8
2
-5
-11 -9 -12 -19
dB
LWA = hladiny akustických výkonů na sání odsávaného a výtlaku přiváděného
vzduchu s váhovým filtrem A.
Levels of acoustic performances on the inlet of exhaust air
and on the outlet of supply air with authority filter A.
LWf = spektrum hladin akustických výkonů na sání odsávaného a výtlaku
přiváděného vzduchu.
Spectrum levels of acoustic performances on the inlet
of exhaust air and on the outlet of supply air.
Příklad / Example: LWf = LWA + LWk (dB)
VÝKONY - PARAMETRY
DIMENSIONS PERFORMANCE - PARAMETERS
min. 50 % Krytí motorů /regulátorů
Protection class of motors /
IP 54 / IP 20
Jmenovité průtočné množství vzduchu controller
Účinnost rekuperace
Recovery efficiency
700 (m3/h) Jmenovité otáčky
Rated speed
Jmenovitý externí celkový tlak na
Nominal air flow rate
2820 (1/min)
Třída učinnosti N (směrnice EU
sání a výtlaku
č. 327/2011)
Nominal total external pressure on
the inlet and outlet
150 (Pa) Efficiency class N (EU Directive No.
327/2011)
61,0
Napájecí napětí
1 x 230 (V AC)
Kategorie měřeření (směrnice EU
č. 327/2011)
Jmenovitý výkon / příkon motorů
Maximum power / input of 3 phase Measurement category (EU DirecB
motors 2 x 180 (W) /2 x 270 (W) tive No. 327/2011)
Hmotnost
135 (Kg)
Maximální proud
Weight
Maximum current
2 x 1,05 (A)
Power supply
Doporučené proudové jištění /kabel
Recommended current protection
/cable 10 (A) - C / CYKY 3 x 1,5
ALTEKO s.r.o.,
Dobříšská 578
267 24 Hostomice pod Brdy
Czech Republic
tel.: +420 311 584 102
+420 311 583 218
tel.: +420 311 584 510
fax: +420 311 584 511
+420 311 583 217
e-mail: [email protected]
www.alteko.cz

Podobné dokumenty

Produktový list

Produktový list a sendvičovými vyztuhami • Možnost vybavení čerpadlem, zátěžovým poklopem, savicí pro snadné čerpání, hlídáním stavu hladiny

Více

Přes 3.000 řešení – k dodání okamžitě ze závodu. Pöppelmann

Přes 3.000 řešení – k dodání okamžitě ze závodu. Pöppelmann Přes 3.000 řešení – k dodání okamžitě ze závodu. Pöppelmann KAPSTO∏ normalizovaný program. Ochranné prvky z umělé hmoty pro všechny případy.

Více

čtvrt století

čtvrt století výstavbě a v průmyslových prostorách. Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu -30 °C až +85 °C. U ventilátorů s motory s vnějším rotorem VTR může být teplota -30 °C až +40 °C. Teplota okol...

Více

Stáhnout - Nová zelená úsporám

Stáhnout - Nová zelená úsporám Doba využití denního světla tD = 900 h. Doba využití bez denního světla tN = 600 h. Osvětlenost se uvažuje jednotně 90 lx. Účinnost osvětlení se uvažuje jednotně 15 %. Příkon osvětlení se uvažuje 0...

Více

HELIOS Návod k instalaci OI

HELIOS Návod k instalaci OI The thermostat is designed for indoor usage only. It should be placed on an inner wall, about 150 cm above the floor, into a suitable place where changes of the room temperature can be registered t...

Více