JAK VYPLNIT EUROPASS

Transkript

JAK VYPLNIT EUROPASS
KROK ZA KROKEM
JAK VYPLNIT EUROPASS-MOBILITU?
1. Na www.europass.cz klikněte na tlačítko mobilita.
2. Na www.europass.cz/mobilita klikněte na tlačítko tabulka.
3. Vyplňte do tabulky s názvem „POŽADOVANÁ DATA“ všechny údaje o mobilitě (studijním
nebo pracovním pobytu v rámci výměnného programu, odborné praxi do zahraničí,
dobrovolnické práci v nevládních organizacích apod.), vysílající organizaci, účastnících
a hostitelské organizaci.
4. Vyplněnou tabulku zašlete elektronicky na [email protected]. Na základě zaslaných dat
obdržíte formulář/e Europass-mobilita pro všechny účastníky stáže spolu s přidělenými kódy
a s pokyny k jejich vyplnění.
5. Vyplňte části dokumentu Europass-mobilita týkající se partnerství. Většina mobilit používá
pro komunikaci anglický jazyk. Pro větší názornost uvádíme níže vzor vyplněného
dokumentu v anglické verzi.
Do tabulky číslo 1 vyplňte požadované údaje o účastníkovi mobility (povinné údaje jsou
označeny hvězdičkou). Fotografii vkládat nemusíte.
1. THIS EUROPASS MOBILITY DOCUMENT IS AWARDED TO
Surname(s)
(1) (*)
First name(s)
Novák
(2) (*)
Photograph
Josef
(4)
Address (house number, street name, postcode, city, country)
(3)
Na Vinici 23
335 01 Nepomuk
Česká republika / Czech Republic
Date of birth
(5)
Nationality
02
12
1997
Dd
mm
yyyy
(6)
Česká / Czech
Signature of the holder
(7)
NB : Headings marked with an asterisk are mandatory.
Do tabulky číslo 2 vložte kód mobility, který jste obdrželi od Národního centra Europass ČR.
Datem vydání se rozumí poslední den stáže nebo jakékoliv datum po skončení stáže.
2. THIS EUROPASS MOBILITY DOCUMENT IS ISSUED BY
Name of the issuing organisation
(8) (*)
Střední odborná škola cestovního ruchu
Europass Mobility number
(9) (*)
Issuing date
(10) (*)
CZ/00/2014/2907/001/UK/10
21
dd
09
2014
mm
yyyy
NB : Headings marked with an asterisk are mandatory.
Do tabulky číslo 3 vyplňte údaje o partnerských organizacích. Do závorky v horní části tabulky
doplňte kód mobility, který jste obdrželi e-mailem od Národního centra Europass ČR. Správnost
údajů potvrďte razítkem a podpisem. Vyplňte informace o přijímající organizaci v zahraničí.
V případě, že žáka přijímá škola v zahraničí, ale žák vykonává praxi přímo ve firmě (hotel,
restaurace, podnik apod.), uveďte její název do tabulky 5a kolonka 29a.
3. THE PARTNER ORGANISATIONS OF THE EUROPASS MOBILITY EXPERIENCE
(No CZ/00/2014/2907/001/UK/10) ARE
SENDING PARTNER (organisation initiating the mobility experience in the country of origin)
Name, type (if relevant faculty/department) and address
(11) (*)
Střední odborná škola cestovního ruchu
V Jezírkách 745
388 17 Blatná
Czech Republic
Stamp and/or signature
(12) (*)
Surname(s) and first name(s) of reference person/mentor (if
relevant of ECTS departmental coordinator)
Havlová Kateřina
(13)
Title/position
(14)
Telephone
+420 383 412 212
(15)
Mgr. / deputy director
E-mail
(16)
[email protected]
HOST PARTNER (organisation receiving the holder of the Europass Mobility document in the host country)
Name, type (if relevant faculty/department) and address
(17) (*)
Scuola di Ristorazione e Alberghiera di Cesenatico
Via Braglia
41028 Serramazzoni
Italia
Stamp and/or signature
(18) (*)
Surname(s) and first name(s) of reference person/mentor (if
relevant of ECTS departmental coordinator)
(19)
(*)
Michele Capasso
Telephone
Title/position
(20)
MBA / coordinator
E-mail
(21)
+39 070 284 200
(22)
[email protected]
NB : This table is not valid without the stamps of the two partner organisations and/or the signatures of the two reference persons/mentors.
Headings marked with an asterisk are mandatory.
Do tabulky číslo 4 jednoduše popište cíl pracovní či studijní stáže. Do kolonky (24) doplňte obor
vzdělání či specializaci nebo pracovní aktivitu, v rámci které byla stáž realizována. Využijte
anglické názvy oborů z Europass-dodatku k osvědčení. Do kolonky (25) uveďte odpovídající
stupeň vzdělání:
• střední vzdělání s maturitní zkouškou - Upper secondary education completed by the
maturita examination – ISCED 3A, EQF 4
• střední vzdělání s výučním listem (tříleté) - Upper secondary education completed by
the final examination (Apprenticeship Certificate) - ISCED 3C, EQF 3
4. DESCRIPTION OF THE EUROPASS MOBILITY EXPERIENCE (No CZ/00/2014/2907/001/UK/10)
Objective of the Europass Mobility experience
(23)
To acquire a first work experience in an international environment
Initiative during which the Europass Mobility experience is completed, if applicable
(24)
Vocational education and training - 65-42-M/01 Hospitality
or
Voluntary work for the NGO "Seeds for Food"
Qualification (certificate, diploma or degree) to which the education or training leads, if any
(25)
Upper secondary education completed by the Maturita examination
ISCED 3A, EQF 4
Community or mobility programme involved, if any
(26)
Erasmus +
Duration of the Europass Mobility experience
(27) (*)
From
02
09
2014
dd
mm
yyyy
(28) (*)
To
16
09
2014
dd
mm
yyyy
NB : Headings marked with an asterisk are mandatory.
6. Po vyplnění těchto částí zašlete dokument e-mailem hostitelské organizaci do zahraničí.
Ta vyplní tabulku číslo 5, po dohodě ji však může připravit i vysílající partner. Kolonky 29a až
38a obsahují popis realizovaných aktivit a dovedností získaných během zahraniční stáže.
V případě, že některé z předdefinovaných dovedností nebudou nebo nebyly během stáže
rozvíjeny, odpovídající kolonku/y vymažte. Pokud je dokument „Europass Mobility“
uplatňován v rámci některého výměnného programu, kde se používají kredity, tabulku 5a
odstraňte a přejděte rovnou k tabulce 5b.
 Jako zdroj inspirace pro vhodné termíny či fráze můžete využít slovník DISCO,
který nabízí formulace dovedností a kompetencí ve dvanácti jazycích na
http://disco-tools.eu/disco2_portal.
 Popis dovedností a znalostí musí přesně odrážet přidanou hodnotu
zprostředkovanou danou praktickou zkušeností, například dosažený pokrok,
získanou úroveň dovedností, případně provedené hodnocení a/nebo testy.

U jazykových dovedností můžete využít stupnici pro sebehodnocení A1-C2,
kterou vypracovala Rada Evropy. Tabulka pro sebehodnocení s popisy úrovní je
dostupná na http://www.europass.cz/jazykovy-pas/.
5.a DESCRIPTION OF SKILLS AND COMPETENCES ACQUIRED DURING THE EUROPASS MOBILITY EXPERIENCE (No )
(29a) (*)
Activities/tasks carried out
Participation in the practical training in hotel operations – Hotel Villas, Costa Rei:
receptionist
hotel operations and food service management
performing administrative activities
Job-related skills and competences acquired
(30a)
Providing basic concierge services for the hotel clients (greeting and checking guests in, passing them information,
checking them out):
guest accommodation based on previous reservation
preparing Hotel Dining Room for the breakfast buffet
serving hotel guests within the hotel dining
keeping a registration of hotel guests having buffet breakfast
an overview of the administration services provided beyond accommodation and food service costs
Language skills and competences acquired (if not included under 'Job-related skills and competences')
(31a)
Development of the language competences in Italian and English language, vocabulary and accent development, improving
speech fluency, at B2 level:
communication with clients: welcoming them, checking hotel reservations, informing guests about the details on
accommodation, interaction with a food service staff, assisting clients during breakfast buffet
Computer skills and competences acquired (if not included under 'Job-related skills and competences')
(32a)
(33a)
User knowledge of the office software: MC Excel, MC Word, MC Outlook, Hotel reservation system (CRS).
Organisational skills and competences acquired (if not included under 'Job-related skills and competences')
Competence in professional communication:
answering client inquiries
behaving in a customer focused manner
effective time management
Social skills and competences acquired (if not included under 'Job-related skills and competences')
(34a)
Good ability to adapt in a multicultural environment
Other skills and competences acquired
(35a)
Willingness to accept personal responsibility, willingness to work nights and weekends
Date
(36a) (*)
16
dd
Signature of the reference person/mentor
09
mm
2014
Signature of the holder
(37a) (*)
(38a) (*)
yyyy
NB : This table is not valid without the signatures of the mentor and of the holder of the Europass Mobility.
Headings marked with an asterisk are mandatory.
Tabulku 5b včetně vysvětlivek (tedy str. 5 a 6) vymažte, pokud během spolupráce nevyužíváte
pro hodnocení získaných výsledků učení kredity. Údaje v této tabulce vychází z výpisu studijních
výsledků, který se používá pro uznání kreditů ECTS získaných na zahraniční vysoké škole během
výměnného programu.
Podrobnější informace o systému ECTS najdete na http://ec.europa.eu/education/lifelonglearning-policy/ects_en.htm.
5.b RECORD OF COURSES COMPLETED AND INDIVIDUAL GRADES/MARKS/CREDITS OBTAINED
(based on the transcript of records of the European Credit Transfer System - ECTS)
(29b) (*)
Student matriculation number
(30b)
Course unit
code (1)
FN 001
EBC-2004-28 123
(31b) (*)
Title of the course unit
Introduction to financial accounting
(32b) (*)
Duration (2)
(33b) (*)
Local grade (3)
(34b)
ECTS/ECVET
grade (4)
(35b)
ECTS/ECVET
credits (5)
1 semester
(1S)
63
B
7
Add or remove lines if required
(36b)
Essay/report/dissertation
75 page essay (experiment report) on thermic resistance of polyurethane, presented to a jury and validated on 23 June 2003
(37b)
Certificate/diploma/degree awarded if any
Bachelor of business studies
(38b)(*)
Surname(s) and first name(s) of mentor/administration officer
Lübisch Berndt
Date of validation
Signature
(39b) (*)
Name, address and status of the institution
Stamp or seal
(40b) (*)
16
09
2014
dd
mm
yyyy
(41b) (*)
(42b) (*)
NB: This table is not valid without the signature of the mentor/administration officer and/or the official stamp of the institution.
NB : Headings marked with an asterisk are mandatory.
7. Přijímající organizace a účastník mobility potvrdí správnost údajů svými podpisy.
Bez podpisu referenční osoby/mentora a držitele dokumentu „Europass Mobility“
je dokument neplatný. Přijímající organizace zašle dokument poštou vysílající organizaci.
8. Vysílající organizace formuláře zkontroluje, potvrdí a předá účastníkovi studijní stáže.
Ten tak získá doklad o praxi v zahraničí, který může předložit při pracovním pohovoru.

Podobné dokumenty

Pokyny ke zpracování Europass

Pokyny ke zpracování Europass Kolonky označené hvězdičkou (*) jsou povinné. Pokud některou z kolonek (30a) až (35a) nevyplníte, vymažte ji. Bez podpisu referenční osoby / mentora a držitele dokumentu „Europass Mobility“ je tato...

Více