číslo objednávky - - databanka VOP pořadatele Classic
Transkript
číslo objednávky - - databanka VOP pořadatele Classic
číslo objednávky - - databanka VOP pořadatele Classic Tours Všeobecné obchodní podmínky pořadatele Classic Tours Všeobecné obchodní podmínky pořadatele Classic Tours GmbH Rádi bychom Vás na tomto místě informovali o našich obchodních a cestovních podmínkách, které doplňují zákonná ustanovení §§ 651 a násl. BGB (občanského zákoníku), a jsou součástí cestovní smlouvy uzavřené mezi Vámi a naší společností. Pozorně a v klidu si následující cestovní podmínky pročtěte. -1- Uzavření cestovní smlouvy 1.1. Objednáním zájezdu navrhuje zákazník společnosti Classic Tours GmbH uzavření závazné cestovní smlouvy. Objednávka může být písemná, v elektronické podobě, ústní nebo telefonická. K uzavření smlouvy dochází potvrzením ze strany Classic Tours GmbH. Toto potvrzení nevyžaduje žádnou specifickou formu. Během nebo bezprostředně po uzavření smlouvy vydá Classic Tours GmbH zákazníkovi potvrzení o rezervaci zájezdu. 1.2. Pokud se obsah potvrzení o rezervaci zájezdu liší od obsahu objednávky, předloží Classic Tours GmbH novou nabídku, kterou je Classic Tours GmbH vázána po dobu 10 dnů. Smlouva pak vzniká na základě této nové nabídky, jestliže zákazník potvrdí rezervaci během závazné lhůty, nebo pokud bez námitek cestu nastoupí. 1.3. Zákazník ručí za veškeré smluvní závazky spolucestujících, za které rezervaci provedl, jako za své vlastní, pokud tento závazek výslovně převzal formou zvláštního prohlášení. změny či odchylky závažné, a pokud tak nedochází k zásadnímu narušení povahy objednaného zájezdu. Změny oznámené doby letu a oznámeného času potřebného na přesuny jsou vyhrazeny. U leteckých zájezdů jsou v souvislosti s provedením letu vyhrazeny změny jmenovitě uvedených leteckých společností. 4.2. Classic Tours GmbH je povinna informovat zákazníka o závažných změnách v plnění neprodleně po zjištění důvodu změny. Pokud změněné plnění vykazuje nedostatky, zůstávají případné nároky na záruční plnění nedotčeny. -5- Odstoupení zákazníka (stornovací poplatek) a náhradní osoba 5.1. Zákazník může kdykoliv před nastoupením cesty od zájezdu odstoupit. Rozhodné je doručení oznámení o odstoupení Classic Tours GmbH. Zákazníkovi se doporučuje oznámit odstoupení písemně. 5.2. Pokud zákazník odstoupí od cestovní smlouvy (storno), nebo pokud cestu nenastoupí, může Classic Tours GmbH požadovat za přípravu zájezdu a za uskutečněné náklady náhradu. Classic Tours GmbH může tento nárok na náhradu škody paušalizovat podle následujícího členění paušálních leteckých zájezdů. Stornovací poplatky činí na jednoho účastníka zájezdu: - do 30. dne před nastoupením cesty 15% - od 29. - 22. dne před nastoupením cesty 25% případě nehody nebo nemoci (obraťte se, prosím, na Vaši zdravotní pojišťovnu nebo na důvěryhodného pojišťovacího agenta). -6- Odstoupení a výpověď ze strany Classic Tours GmbH 6.1. Classic Tours GmbH může v případě nedosažení vypsaného minimálního počtu účastníků odstoupit od smlouvy pouze tehdy, pokud a. byl při vypsání zájezdu oznámen minimální počet účastníků a současně okamžik, do kterého musí být zákazníkovi doručeno příslušné oznámení před smluvně dohodnutým začátkem cesty, a b. pokud je v potvrzení rezervace zájezdu dostatečně čitelný odkaz na tyto informace. Zrušení zájezdu musí být zákazníkovi oznámeno nejpozději 3 týdny před sjednaným zahájením zájezdu. Pokud Classic Tours GmbH od zájezdu odstoupí, obdrží zákazník platby za cenu zájezdu neprodleně zpět. 6.2. Odkazujeme na zákonné možnosti výpovědi v důsledku vyšší moci podle § 651 j BGB (občanského zákoníku). -7- Záruka 7.1. Pokud nedošlo ke smluvnímu plnění služeb v rámci zájezdu, může zákazník požadovat náhradu. Námitku je třeba bezodkladně oznámit příslušnému vedoucímu zájezdu nebo Classic Tours GmbH. Classic Tours GmbH může mimo jiné sjednat nápravu tím způsobem, že poskytne rovnocenné náhradní plnění. - od 21. - 15. dne před nastoupením cesty 35% -2- Platba - od 14. - 7. dne před nastoupením cesty 45% 2.1. Platby zájezdu před ukončením cesty smí být vyžadovány nebo přijímány pouze proti vystavení stvrzenky o zajištění ve smyslu § 651 k odst. 3 BGB (občanského zákoníku). Classic Tours GmbH je pojištěna proti úpadku u R+V Allgemeine Versicherung AG (Wiesbaden). 2.2. Při uzavření smlouvy je splatná záloha ve výši 15% ceny zájezdu. 2.3. Doplatek ceny zájezdu je splatný nejpozději při vydání nebo doručení cestovních podkladů. 2.4. Pokud je zákazník s platbou zálohy nebo doplatku v prodlení a nereaguje na pohrůžku zrušení rezervace, je Classic Tours GmbH oprávněna odstoupit od cestovní smlouvy a požadovat náhradu škody ve výši stanoveného stornovacího poplatku (viz bod -5-). - od 6. - 1. dne před nastoupením cesty 60% - v den nástupu cesty nebo při jejím nenastoupení 80% ceny zájezdu. Rozhodným dnem pro výpočet je doručení oznámení o odstoupení. Zákazník může prokázat Classic Tours GmbH, že jí nevznikla žádná, případně mnohem nižší škoda, než je požadovaný paušál. V takovém případě se provádí výpočet odškodnění individuálně podle § 651 i II BGB (občanského zákoníku). -4- Změny plnění 5.3. Až do nastoupení cesty může zákazník požádat, aby místo něj práva a povinnosti vyplývající z cestovní smlouvy převzala třetí osoba. Manipulační poplatek za tuto změnu činí 25 EUR za jednoho účastníka zájezdu. Původní a náhradní účastník zájezdu může doložit, že vznikly nižší nebo nevznikly žádné náklady za zpracování apod. Classic Tours GmbH může zamítnout nastoupení třetí osoby, pokud tato nesplňuje zvláštní požadavky pro účast na zájezdu, nebo pokud je její účast v rozporu se zákonnými předpisy nebo úředními nařízeními. V případě převodu smlouvy ručí za cenu zájezdu a manipulační poplatek původní a náhradní účastník jakožto spoludlužníci. 4.1. Změny nebo odchylky jednotlivých služeb v rámci zájezdu oproti sjednanému obsahu cestovní smlouvy, které se po uzavření smlouvy jeví jako nezbytné a Classic Tours GmbH je činí v dobré víře, jsou přípustné pouze tehdy, pokud nejsou tyto 5.4. Pojištění pro případ zrušení cesty není součástí ceny zájezdu. Doporučujeme uzavřít pojištění pro případ zrušení cesty např. u cestovní pojišťovny Hanse Merkur Reiseversicherung (Hamburg). Navíc doporučujeme pojištění převozu zpět domů v -3- Služby Rozsah smluvního plnění vyplývá z popisu služeb Classic Tours GmbH a ze souvisejících údajů v potvrzení rezervace zájezdu. Vygenerováno dne 12.10.2016 20:39:24. 7.2. Za tu část cesty, která vykazuje rozpor se smluvním ujednáním, může cestující požadovat odpovídající snížení ceny zájezdu, pokud se však nejedná pouze o bezvýznamný nedostatek. Snížení ceny nepřipadá v úvahu, pokud cestující nedostatek neoznámil. 7.3. Pokud dojde v důsledku nějakého nedostatku k závažnému ohrožení zájezdu, může zákazník cestovní smlouvu vypovědět. Výpověď cestovní smlouvy ze strany zákazníka je však přípustná pouze tehdy, pokud Classic Tours GmbH neposkytla přijatelnou náhradu, kterou zákazník v přiměřené lhůtě požadoval. Stanovení lhůty je irelevantní v případě, kdy náhrada plnění není možná, Classic Tours GmbH ji odmítá poskytnout, nebo pokud je okamžitá výpověď vzhledem k závažnosti důvodu zákazníka oprávněná. -8- Ručení 8.1. Smluvní ručení Classic Tours GmbH za škody, vyjma tělesného poškození, je omezeno trojnásobkem ceny zájezdu, pokud škoda nebyla způsobena úmyslně nebo z hrubé nedbalosti. To samé platí, pokud poskytuje Classic Tours GmbH náhradu za škodu, kterou zavinil pouze poskytovatel plnění. Zde odkazujeme na zákonná ustanovení § 651 h I BGB (občanského zákoníku). 8.2. Trestní zodpovědnost Classic Tours GmbH v souvislosti s věcnými škodami, které nebyly způsobeny úmyslně nebo z hrubé nedbalosti, je omezena na trojnásobek ceny zájezdu. Tato maximální částka záručního plnění platí vždy na strana 1 číslo objednávky - - databanka jednoho zákazníka a cestu. Možné nároky přesahující tento rámec nejsou dle Montrealské smlouvy tímto omezením dotčeny. 8.3. Výlety, přepravní služby, sportovní aktivity a najímání vozů nabízené, sjednávané a organizované přímo v místě pobytu příslušným vedoucím zájezdu nebo jinými osobami nejsou součástí cestovní smlouvy mezi zákazníkem a Classic Tours GmbH; za tyto služby Classic Tours GmbH neručí. To samé platí pro výlety, které Classic Tours GmbH pouze doporučuje v rámci zájezdů jako možné aktivity. 8.4. Nárok na náhradu škody vůči Classic Tours GmbH je omezen nebo vyloučen v takovém případě, kdy na základě mezinárodních úmluv nebo zákonných předpisů z nich vyplývajících, které se aplikují na plnění ze strany jeho poskytovatele, lze nárok na náhradu škody vůči poskytovateli plnění uplatnit pouze za určitých předpokladů nebo s omezeními nebo je tento za určitých předpokladů vyloučen. Odkazujeme na zákonná ustanovení § 651 h II BGB (občanského zákoníku). -9- Povinná součinnost Účastník zájezdu je povinen poskytnout při výskytu nedostatků plnění v rámci zákonných ustanovení součinnost za účelem zamezení případných škod nebo jejich omezení. Účastník zájezdu je obzvláště povinen oznámit své námitky příslušnému vedoucímu zájezdu nebo Classic Tours GmbH bez zbytečného odkladu. Pokud účastník zájezdu záměrně nedostatek neoznámí, nevzniká mu nárok na náhradu. To neplatí pouze v případě, kdy je takové oznámení zcela evidentně zbytečné nebo tak nelze učinit z jiných důvodů. Poškození nebo zpožděné dodání odevzdaných zavazadel během letecké přepravy je třeba bezodkladně sdělit na místě formou oznámení škody příslušné letecké společnosti. Oznámení škody je třeba učinit u poškození zavazadla do 7 dnů, při zpoždění do 21 dnů po jeho vydání. -10- Oznámení nároků, promlčení a zákaz postoupení 10.1. Nároky kvůli jinému průběhu zájezdu než jak bylo stanoveno ve smlouvě (§§ 651c až 651 f BGB (občanského zákoníku)) musí vůči Classic Tours GmbH účastník zájezdu uplatnit během jednoho měsíce po smluvně stanoveném konci zájezdu na adrese uvedené v bodě 16. VOP pořadatele Classic Tours nedbalosti nebo úmyslným či nedbalým nedodržením povinnosti zákonného zástupce či subdodavatele plnění Classic Tours GmbH, se promlčují po dvou letech. To platí i pro nároky na náhradu ostatních škod způsobených hrubě nedbalým nedodržením povinnosti Classic Tours GmbH nebo hrubě nedbalým nebo úmyslným nedodržením povinnosti zákonného zástupce nebo subdodavatele plnění Classic Tours GmbH. 12.3. Zákazník je sám zodpovědný za dodržení všech pasových, vízových a zdravotních předpisů relevantních pro daný zájezd. Veškeré náklady, především pak platby stornovacích poplatků, které vznikly v důsledku nedodržení těchto předpisů, jdou k jeho tíži, ledaže by tyto vznikly v důsledku zaviněného podání špatných informací nebo jejich neposkytnutí ze strany Classic Tours GmbH. -13- Volba práva Všechny ostatní nároky se podle předpisů §§ 651 c až f BGB (občanského zákoníku) promlčují za jeden rok. Promlčecí lhůta začíná plynout dnem smluvně stanoveného konce zájezdu. Pokud mezi Classic Tours GmbH a účastníkem zájezdu probíhají jednání o nároku nebo o okolnostech zakládajících tento nárok, nemůže dojít k promlčení. Plynutí promlčecí lhůty je pozastaveno do okamžiku, kdy Classic Tours GmbH nebo zákazník odmítnou pokračovat v jednání. K promlčení může dojít nejdříve tři měsíce po obnovení běhu lhůty. 10.3. Zákaz postoupení- Postoupení nároků zákazníka vůči Classic Tours GmbH třetím osobám, i mezi manželi a příbuznými, je vyloučeno. -11- Povinné podávání informací o letecké společnosti Nařízení EU č. 2111/2005 o informování leteckých pasažérů o identitě společnosti realizující leteckou přepravu zavazuje Classic Tours GmbH informovat zákazníka při rezervaci o identitě společnosti realizující veškeré služby spojené s leteckou přepravou v rámci zamluveného zájezdu. Pokud v okamžiku rezervace ještě není známá společnost realizující leteckou přepravu daného zájezdu, je Classic Tours GmbH povinna zákazníkovi oznámit leteckou společnost resp. letecké společnosti, která/které bude/budou let/lety pravděpodobně realizovat. Jakmile se Classic Tours GmbH dozví, která letecká společnost let uskuteční, musí o tom zákazníka informovat. Pokud se uvedená letecká společnost změní, musí Classic Tours GmbH o změně zákazníka informovat. Classic Tours GmbH musí bezodkladně provést všechna přiměřená opatření, aby zajistila, že o změně bude zákazník neprodleně informován. Seznam pochybných leteckých společností, které v EU nesmí létat, můžete nalézt např. na následující internetové stránce: www.lba.de Cestovní smlouva a právní vztah mezi zákazníkem a Classic Tours GmbH podléhá výlučně německému právu. Pokud není v případě žaloby zákazníka na Classic Tours GmbH v zahraničí aplikováno z důvodu záruky německé právo, je v souvislosti s právními následky, a sice typem, rozsahem a výší nároků zákazníka, aplikováno výlučně německé právo. -14- Soudní příslušnost 14.1. Místem soudu Classic Tours GmbH je sídlo firmy v Hamburgu. 14.2. U žalob Classic Tours GmbH na zákazníka je rozhodné bydliště zákazníka, ledaže by žaloba směřovala proti obchodníkům zapsaným v OR nebo osobám, které nemají v tuzemsku žádnou všeobecnou místní příslušnost k soudu, nebo osobám, které po uzavření smlouvy změnily své bydliště nebo místo pobytu směrem do zahraničí, nebo jejichž bydliště nebo místo pobytu není v okamžiku podání žaloby známo. V takových případech je rozhodné sídlo Classic Tours GmbH. -15- Další ustanovení 15.1. Neúčinnost jednotlivých ustanovení těchto podmínek nemá za následek neúčinnost těchto podmínek jako celku. 15.2. Tyto podmínky byly aktualizovány v lednu 2009. -16- Organizátor zájezdů Adresa a sídlo Classic Tours GmbH: Stresemannstr. 52, 22769 Hamburg Tel.: 040/557756-0 -12- Pasové, vízové a zdravotní předpisy Telefax: 040/36809746 Doporučujeme provést oznámení nároku písemnou formou. Oznámení nároku nebo doručení oznámení zprostředkovateli zájezdu (cestovní kanceláři) pro účely dodržení lhůty nestačí. Po uplynutí této lhůty může účastník zájezdu uplatňovat nároky tehdy, pokud se bez jeho zavinění vyskytly překážky pro dodržení lhůty. Pro oznámení škod na cestovních zavazadlech a zpoždění cestovních zavazadel v souvislosti s leteckou přepravou platí zvláštní lhůty. Poškození zavazadel je třeba oznámit do 7 dnů, zpoždění zavazadel do 21 dnů od jejich vydání. 10.2. Nároky zákazníka podle §§ 651 c až f BGB (občanského zákoníku) v souvislosti se smrtí, újmou na těle a poškozením zdraví, v důsledku nedodržení povinnosti ze strany Classic Tours GmbH z Vygenerováno dne 12.10.2016 20:39:24. 12.1. Classic Tours GmbH se zavazuje, že zákazníky německé státní příslušnosti bude informovat o ustanoveních pasových a vízových předpisů, jakož i jejich případných změnách před nastoupením cesty. Příslušníkům jiných států podá informaci příslušný konzulát. Na zvláštní zdravotní předpisy cílového státu upozorňuje Classic Tours GmbH při vypsání zájezdu. Zákazník by se měl včas informovat o opatřeních na prevenci infekčních chorob a o očkování. Upozorňujeme zákazníky na možnost získání informací u hlavního hygienika, u lékařů (centrum cestovní medicíny) a institutu tropů. 12.2. Classic Tours GmbH neručí za včasné udělení a doručení potřebných víz z příslušného diplomatického zastupitelského úřadu, pokud zákazník jejich zajištěním Classic Tours GmbH pověřil, ledaže by prodlení zavinila Classic Tours GmbH. Rejstříkový soud Hamburg, HRB (list v obchodním rejstříku) 81033; Jednatel: Mahmoud Hassan Přeloženo z originálu cestovní agenturou NaCesty.cz s.r.o. Prosíme mějte namysli, že překlad má informační charakter a je platný k 11/2011. V případě jakýchkoli reklamací a sporů vyplývají vzájemená práva a povinnosti stran z originálního znění obchodních podmínek pořadatele http://www.classic-tours.de/index.php/service/agb Copyright © 2015, NaCesty.cz strana 2