číslo objednávky - - databanka VOP pořadatele Classic

Transkript

číslo objednávky - - databanka VOP pořadatele Classic
číslo objednávky - - databanka
VOP pořadatele Classic Tours
Všeobecné obchodní podmínky pořadatele Classic Tours
Všeobecné obchodní podmínky pořadatele
Classic Tours GmbH
Rádi bychom Vás na tomto místě informovali o
našich obchodních a cestovních podmínkách,
které doplňují zákonná ustanovení §§ 651 a násl.
BGB (občanského zákoníku), a jsou součástí
cestovní smlouvy uzavřené mezi Vámi a naší
společností. Pozorně a v klidu si následující
cestovní podmínky pročtěte.
-1- Uzavření cestovní smlouvy
1.1. Objednáním zájezdu navrhuje zákazník
společnosti Classic Tours GmbH uzavření závazné
cestovní smlouvy. Objednávka může být písemná, v
elektronické podobě, ústní nebo telefonická. K
uzavření smlouvy dochází potvrzením ze strany
Classic Tours GmbH. Toto potvrzení nevyžaduje
žádnou specifickou formu. Během nebo
bezprostředně po uzavření smlouvy vydá Classic
Tours GmbH zákazníkovi potvrzení o rezervaci
zájezdu.
1.2. Pokud se obsah potvrzení o rezervaci zájezdu
liší od obsahu objednávky, předloží Classic Tours
GmbH novou nabídku, kterou je Classic Tours
GmbH vázána po dobu 10 dnů. Smlouva pak vzniká
na základě této nové nabídky, jestliže zákazník
potvrdí rezervaci během závazné lhůty, nebo pokud
bez námitek cestu nastoupí.
1.3. Zákazník ručí za veškeré smluvní závazky
spolucestujících, za které rezervaci provedl, jako za
své vlastní, pokud tento závazek výslovně převzal
formou zvláštního prohlášení.
změny či odchylky závažné, a pokud tak nedochází k
zásadnímu narušení povahy objednaného zájezdu.
Změny oznámené doby letu a oznámeného času
potřebného na přesuny jsou vyhrazeny. U leteckých
zájezdů jsou v souvislosti s provedením letu
vyhrazeny změny jmenovitě uvedených leteckých
společností.
4.2. Classic Tours GmbH je povinna informovat
zákazníka o závažných změnách v plnění neprodleně
po zjištění důvodu změny. Pokud změněné plnění
vykazuje nedostatky, zůstávají případné nároky na
záruční plnění nedotčeny.
-5- Odstoupení zákazníka (stornovací poplatek) a
náhradní osoba
5.1. Zákazník může kdykoliv před nastoupením
cesty od zájezdu odstoupit. Rozhodné je doručení
oznámení o odstoupení Classic Tours GmbH.
Zákazníkovi se doporučuje oznámit odstoupení
písemně.
5.2. Pokud zákazník odstoupí od cestovní smlouvy
(storno), nebo pokud cestu nenastoupí, může Classic
Tours GmbH požadovat za přípravu zájezdu a za
uskutečněné náklady náhradu. Classic Tours GmbH
může tento nárok na náhradu škody paušalizovat
podle následujícího členění paušálních leteckých
zájezdů. Stornovací poplatky činí na jednoho
účastníka zájezdu:
- do 30. dne před nastoupením cesty 15%
- od 29. - 22. dne před nastoupením cesty 25%
případě nehody nebo nemoci (obraťte se, prosím, na
Vaši zdravotní pojišťovnu nebo na důvěryhodného
pojišťovacího agenta).
-6- Odstoupení a výpověď ze strany Classic Tours
GmbH
6.1. Classic Tours GmbH může v případě nedosažení
vypsaného minimálního počtu účastníků odstoupit
od smlouvy pouze tehdy, pokud
a. byl při vypsání zájezdu oznámen minimální počet
účastníků a současně okamžik, do kterého musí být
zákazníkovi doručeno příslušné oznámení před
smluvně dohodnutým začátkem cesty, a
b. pokud je v potvrzení rezervace zájezdu dostatečně
čitelný odkaz na tyto informace. Zrušení zájezdu
musí být zákazníkovi oznámeno nejpozději 3 týdny
před sjednaným zahájením zájezdu. Pokud Classic
Tours GmbH od zájezdu odstoupí, obdrží zákazník
platby za cenu zájezdu neprodleně zpět.
6.2. Odkazujeme na zákonné možnosti výpovědi v
důsledku vyšší moci podle § 651 j BGB (občanského
zákoníku).
-7- Záruka
7.1. Pokud nedošlo ke smluvnímu plnění služeb v
rámci zájezdu, může zákazník požadovat náhradu.
Námitku je třeba bezodkladně oznámit příslušnému
vedoucímu zájezdu nebo Classic Tours GmbH.
Classic Tours GmbH může mimo jiné sjednat
nápravu tím způsobem, že poskytne rovnocenné
náhradní plnění.
- od 21. - 15. dne před nastoupením cesty 35%
-2- Platba
- od 14. - 7. dne před nastoupením cesty 45%
2.1. Platby zájezdu před ukončením cesty smí být
vyžadovány nebo přijímány pouze proti vystavení
stvrzenky o zajištění ve smyslu § 651 k odst. 3 BGB
(občanského zákoníku). Classic Tours GmbH je
pojištěna proti úpadku u R+V Allgemeine
Versicherung AG (Wiesbaden).
2.2. Při uzavření smlouvy je splatná záloha ve výši
15% ceny zájezdu.
2.3. Doplatek ceny zájezdu je splatný nejpozději při
vydání nebo doručení cestovních podkladů.
2.4. Pokud je zákazník s platbou zálohy nebo
doplatku v prodlení a nereaguje na pohrůžku zrušení
rezervace, je Classic Tours GmbH oprávněna
odstoupit od cestovní smlouvy a požadovat náhradu
škody ve výši stanoveného stornovacího poplatku
(viz bod -5-).
- od 6. - 1. dne před nastoupením cesty 60%
- v den nástupu cesty nebo při jejím nenastoupení
80% ceny zájezdu.
Rozhodným dnem pro výpočet je doručení oznámení
o odstoupení. Zákazník může prokázat Classic Tours
GmbH, že jí nevznikla žádná, případně mnohem
nižší škoda, než je požadovaný paušál. V takovém
případě se provádí výpočet odškodnění individuálně
podle § 651 i II BGB (občanského zákoníku).
-4- Změny plnění
5.3. Až do nastoupení cesty může zákazník požádat,
aby místo něj práva a povinnosti vyplývající z
cestovní smlouvy převzala třetí osoba. Manipulační
poplatek za tuto změnu činí 25 EUR za jednoho
účastníka zájezdu. Původní a náhradní účastník
zájezdu může doložit, že vznikly nižší nebo
nevznikly žádné náklady za zpracování apod. Classic
Tours GmbH může zamítnout nastoupení třetí osoby,
pokud tato nesplňuje zvláštní požadavky pro účast
na zájezdu, nebo pokud je její účast v rozporu se
zákonnými předpisy nebo úředními nařízeními. V
případě převodu smlouvy ručí za cenu zájezdu a
manipulační poplatek původní a náhradní účastník
jakožto spoludlužníci.
4.1. Změny nebo odchylky jednotlivých služeb v
rámci zájezdu oproti sjednanému obsahu cestovní
smlouvy, které se po uzavření smlouvy jeví jako
nezbytné a Classic Tours GmbH je činí v dobré víře,
jsou přípustné pouze tehdy, pokud nejsou tyto
5.4. Pojištění pro případ zrušení cesty není součástí
ceny zájezdu. Doporučujeme uzavřít pojištění pro
případ zrušení cesty např. u cestovní pojišťovny
Hanse Merkur Reiseversicherung (Hamburg). Navíc
doporučujeme pojištění převozu zpět domů v
-3- Služby
Rozsah smluvního plnění vyplývá z popisu služeb
Classic Tours GmbH a ze souvisejících údajů v
potvrzení rezervace zájezdu.
Vygenerováno dne 12.10.2016 20:39:24.
7.2. Za tu část cesty, která vykazuje rozpor se
smluvním ujednáním, může cestující požadovat
odpovídající snížení ceny zájezdu, pokud se však
nejedná pouze o bezvýznamný nedostatek. Snížení
ceny nepřipadá v úvahu, pokud cestující nedostatek
neoznámil.
7.3. Pokud dojde v důsledku nějakého nedostatku k
závažnému ohrožení zájezdu, může zákazník
cestovní smlouvu vypovědět. Výpověď cestovní
smlouvy ze strany zákazníka je však přípustná pouze
tehdy, pokud Classic Tours GmbH neposkytla
přijatelnou náhradu, kterou zákazník v přiměřené
lhůtě požadoval. Stanovení lhůty je irelevantní v
případě, kdy náhrada plnění není možná, Classic
Tours GmbH ji odmítá poskytnout, nebo pokud je
okamžitá výpověď vzhledem k závažnosti důvodu
zákazníka oprávněná.
-8- Ručení
8.1. Smluvní ručení Classic Tours GmbH za škody,
vyjma tělesného poškození, je omezeno
trojnásobkem ceny zájezdu, pokud škoda nebyla
způsobena úmyslně nebo z hrubé nedbalosti. To
samé platí, pokud poskytuje Classic Tours GmbH
náhradu za škodu, kterou zavinil pouze poskytovatel
plnění. Zde odkazujeme na zákonná ustanovení §
651 h I BGB (občanského zákoníku).
8.2. Trestní zodpovědnost Classic Tours GmbH v
souvislosti s věcnými škodami, které nebyly
způsobeny úmyslně nebo z hrubé nedbalosti, je
omezena na trojnásobek ceny zájezdu. Tato
maximální částka záručního plnění platí vždy na
strana 1
číslo objednávky - - databanka
jednoho zákazníka a cestu. Možné nároky
přesahující tento rámec nejsou dle Montrealské
smlouvy tímto omezením dotčeny.
8.3. Výlety, přepravní služby, sportovní aktivity a
najímání vozů nabízené, sjednávané a organizované
přímo v místě pobytu příslušným vedoucím zájezdu
nebo jinými osobami nejsou součástí cestovní
smlouvy mezi zákazníkem a Classic Tours GmbH;
za tyto služby Classic Tours GmbH neručí. To samé
platí pro výlety, které Classic Tours GmbH pouze
doporučuje v rámci zájezdů jako možné aktivity.
8.4. Nárok na náhradu škody vůči Classic Tours
GmbH je omezen nebo vyloučen v takovém případě,
kdy na základě mezinárodních úmluv nebo
zákonných předpisů z nich vyplývajících, které se
aplikují na plnění ze strany jeho poskytovatele, lze
nárok na náhradu škody vůči poskytovateli plnění
uplatnit pouze za určitých předpokladů nebo s
omezeními nebo je tento za určitých předpokladů
vyloučen. Odkazujeme na zákonná ustanovení § 651
h II BGB (občanského zákoníku).
-9- Povinná součinnost
Účastník zájezdu je povinen poskytnout při výskytu
nedostatků plnění v rámci zákonných ustanovení
součinnost za účelem zamezení případných škod
nebo jejich omezení. Účastník zájezdu je obzvláště
povinen oznámit své námitky příslušnému
vedoucímu zájezdu nebo Classic Tours GmbH bez
zbytečného odkladu. Pokud účastník zájezdu
záměrně nedostatek neoznámí, nevzniká mu nárok
na náhradu. To neplatí pouze v případě, kdy je
takové oznámení zcela evidentně zbytečné nebo tak
nelze učinit z jiných důvodů. Poškození nebo
zpožděné dodání odevzdaných zavazadel během
letecké přepravy je třeba bezodkladně sdělit na místě
formou oznámení škody příslušné letecké
společnosti. Oznámení škody je třeba učinit u
poškození zavazadla do 7 dnů, při zpoždění do 21
dnů po jeho vydání.
-10- Oznámení nároků, promlčení a zákaz
postoupení
10.1. Nároky kvůli jinému průběhu zájezdu než jak
bylo stanoveno ve smlouvě (§§ 651c až 651 f BGB
(občanského zákoníku)) musí vůči Classic Tours
GmbH účastník zájezdu uplatnit během jednoho
měsíce po smluvně stanoveném konci zájezdu na
adrese uvedené v bodě 16.
VOP pořadatele Classic Tours
nedbalosti nebo úmyslným či nedbalým
nedodržením povinnosti zákonného zástupce či
subdodavatele plnění Classic Tours GmbH, se
promlčují po dvou letech. To platí i pro nároky na
náhradu ostatních škod způsobených hrubě
nedbalým nedodržením povinnosti Classic Tours
GmbH nebo hrubě nedbalým nebo úmyslným
nedodržením povinnosti zákonného zástupce nebo
subdodavatele plnění Classic Tours GmbH.
12.3. Zákazník je sám zodpovědný za dodržení
všech pasových, vízových a zdravotních předpisů
relevantních pro daný zájezd. Veškeré náklady,
především pak platby stornovacích poplatků, které
vznikly v důsledku nedodržení těchto předpisů, jdou
k jeho tíži, ledaže by tyto vznikly v důsledku
zaviněného podání špatných informací nebo jejich
neposkytnutí ze strany Classic Tours GmbH.
-13- Volba práva
Všechny ostatní nároky se podle předpisů §§ 651 c
až f BGB (občanského zákoníku) promlčují za jeden
rok. Promlčecí lhůta začíná plynout dnem smluvně
stanoveného konce zájezdu. Pokud mezi Classic
Tours GmbH a účastníkem zájezdu probíhají jednání
o nároku nebo o okolnostech zakládajících tento
nárok, nemůže dojít k promlčení. Plynutí promlčecí
lhůty je pozastaveno do okamžiku, kdy Classic
Tours GmbH nebo zákazník odmítnou pokračovat v
jednání. K promlčení může dojít nejdříve tři měsíce
po obnovení běhu lhůty.
10.3. Zákaz postoupení- Postoupení nároků
zákazníka vůči Classic Tours GmbH třetím osobám,
i mezi manželi a příbuznými, je vyloučeno.
-11- Povinné podávání informací o letecké
společnosti
Nařízení EU č. 2111/2005 o informování leteckých
pasažérů o identitě společnosti realizující leteckou
přepravu zavazuje Classic Tours GmbH informovat
zákazníka při rezervaci o identitě společnosti
realizující veškeré služby spojené s leteckou
přepravou v rámci zamluveného zájezdu. Pokud v
okamžiku rezervace ještě není známá společnost
realizující leteckou přepravu daného zájezdu, je
Classic Tours GmbH povinna zákazníkovi oznámit
leteckou společnost resp. letecké společnosti,
která/které bude/budou let/lety pravděpodobně
realizovat. Jakmile se Classic Tours GmbH dozví,
která letecká společnost let uskuteční, musí o tom
zákazníka informovat. Pokud se uvedená letecká
společnost změní, musí Classic Tours GmbH o
změně zákazníka informovat. Classic Tours GmbH
musí bezodkladně provést všechna přiměřená
opatření, aby zajistila, že o změně bude zákazník
neprodleně informován. Seznam pochybných
leteckých společností, které v EU nesmí létat,
můžete nalézt např. na následující internetové
stránce: www.lba.de
Cestovní smlouva a právní vztah mezi zákazníkem a
Classic Tours GmbH podléhá výlučně německému
právu. Pokud není v případě žaloby zákazníka na
Classic Tours GmbH v zahraničí aplikováno z
důvodu záruky německé právo, je v souvislosti s
právními následky, a sice typem, rozsahem a výší
nároků zákazníka, aplikováno výlučně německé
právo.
-14- Soudní příslušnost
14.1. Místem soudu Classic Tours GmbH je sídlo
firmy v Hamburgu.
14.2. U žalob Classic Tours GmbH na zákazníka je
rozhodné bydliště zákazníka, ledaže by žaloba
směřovala proti obchodníkům zapsaným v OR nebo
osobám, které nemají v tuzemsku žádnou
všeobecnou místní příslušnost k soudu, nebo
osobám, které po uzavření smlouvy změnily své
bydliště nebo místo pobytu směrem do zahraničí,
nebo jejichž bydliště nebo místo pobytu není v
okamžiku podání žaloby známo. V takových
případech je rozhodné sídlo Classic Tours GmbH.
-15- Další ustanovení
15.1. Neúčinnost jednotlivých ustanovení těchto
podmínek nemá za následek neúčinnost těchto
podmínek jako celku.
15.2. Tyto podmínky byly aktualizovány v lednu
2009.
-16- Organizátor zájezdů
Adresa a sídlo Classic Tours GmbH:
Stresemannstr. 52, 22769 Hamburg
Tel.: 040/557756-0
-12- Pasové, vízové a zdravotní předpisy
Telefax: 040/36809746
Doporučujeme provést oznámení nároku písemnou
formou. Oznámení nároku nebo doručení oznámení
zprostředkovateli zájezdu (cestovní kanceláři) pro
účely dodržení lhůty nestačí.
Po uplynutí této lhůty může účastník zájezdu
uplatňovat nároky tehdy, pokud se bez jeho zavinění
vyskytly překážky pro dodržení lhůty.
Pro oznámení škod na cestovních zavazadlech a
zpoždění cestovních zavazadel v souvislosti s
leteckou přepravou platí zvláštní lhůty.
Poškození zavazadel je třeba oznámit do 7 dnů,
zpoždění zavazadel do 21 dnů od jejich vydání.
10.2. Nároky zákazníka podle §§ 651 c až f BGB
(občanského zákoníku) v souvislosti se smrtí, újmou
na těle a poškozením zdraví, v důsledku nedodržení
povinnosti ze strany Classic Tours GmbH z
Vygenerováno dne 12.10.2016 20:39:24.
12.1. Classic Tours GmbH se zavazuje, že zákazníky
německé státní příslušnosti bude informovat o
ustanoveních pasových a vízových předpisů, jakož i
jejich případných změnách před nastoupením cesty.
Příslušníkům jiných států podá informaci příslušný
konzulát. Na zvláštní zdravotní předpisy cílového
státu upozorňuje Classic Tours GmbH při vypsání
zájezdu. Zákazník by se měl včas informovat o
opatřeních na prevenci infekčních chorob a o
očkování. Upozorňujeme zákazníky na možnost
získání informací u hlavního hygienika, u lékařů
(centrum cestovní medicíny) a institutu tropů.
12.2. Classic Tours GmbH neručí za včasné udělení
a doručení potřebných víz z příslušného
diplomatického zastupitelského úřadu, pokud
zákazník jejich zajištěním Classic Tours GmbH
pověřil, ledaže by prodlení zavinila Classic Tours
GmbH.
Rejstříkový soud Hamburg, HRB (list v obchodním
rejstříku) 81033;
Jednatel: Mahmoud Hassan
Přeloženo z originálu cestovní agenturou NaCesty.cz
s.r.o. Prosíme mějte namysli, že překlad má
informační charakter a je platný k 11/2011. V
případě jakýchkoli reklamací a sporů vyplývají
vzájemená práva a povinnosti stran z originálního
znění obchodních podmínek pořadatele
http://www.classic-tours.de/index.php/service/agb
Copyright © 2015, NaCesty.cz
strana 2