Prague Sail Open NOTICE OF RACE VYPSÁNÍ ZÁVODU

Transkript

Prague Sail Open NOTICE OF RACE VYPSÁNÍ ZÁVODU
Prague Sail Open
15th – 17th July 2016
Prague Sail Open – Czech Matchrace Nationals 2016
NOTICE OF RACE
VYPSÁNÍ ZÁVODU
15th -17th July 2016, Yacht Club CERE, Prague, Czech Republic
SCHEDULE OF RACES
PROGRAM ZÁVODU
Pátek
Registration
Registrace
08:30 – 09:00
Friday
Opening Ceremony
Zahájení
09:00
Skippers´ Meeting
Setkání kormidelníků
09:15
Racing
Rozjížďky
10:00 – 18:00
Dinner
Večeře pro závodníky
18:00
City tour with the guider
Prohlídka města s průvodcem
19:00
Sobota
Skippers’ Meeting
Setkání kormidelníků
09:00
Saturday
Racing
Rozjížďky
09:30 – 18:00
Dinner
Večeře pro závodníky
18:00
Boat Trip
Vyjížďka na motorovém člunu
19:30
Neděle
Skippers’ Meeting
Ranní setkání kormidelníků
09:00
Sunday
Racing
Rozjížďky
09:30 - 16:00
Prize Giving
Ukončení závodu, vyhlášení vítězů
17:00
Yacht Club CERE
Podolské Nábřeží - přístav 1
147 00, Praha 4
[email protected]
www.cere.cz
Prague Sail Open
15th – 17th July 2016
1.
VENUE
1.
Event will be held in Prague, Yacht Club
CERE, Czech Republic
You will find us HERE (hypertext link)
2.
ORGANIZING AUTHORITY
Závod se koná v Praze v Jachtklubu CERE.
Klub naleznete ZDE (odkaz na
www.mapy.cz)
2.
The Organising authority is YC CERE in
cooperation with Czech Sailing Association.
3.
SAFETY
MÍSTO KONÁNÍ
POŘADATEL
Pořadatelem závodu je YC CERE ve
spolupráci s Českým svazem jachtingu.
3.
All competitors will be required to supply
their own personal floatation device and
shall wear them at all times while afloat.
BEZPEČNOST
Všichni závodníci jsou povinni mít vlastní
záchrannou vestu předepsaného výtlaku a
jsou povinni ji mít oblečenou a řádně
upevněnou od vyplutí do přistání.
4.
COMPETITORS, ELIGIBILITY
4.
ZÁVODNÍCI, PODMÍNKY ÚČASTI
4.1.
The event is opened for disabled and not
disabled competitors.
4.1.
Závod je určen pro handicapované i
nehandicapované závodníky.
4.3
All competitors shall meet the criteria set by
the ISAF Eligibility Regulation.
4.3.
Všichni závodníci musí splňovat podmínky
dle ISAF kodexu oprávnění.
Yacht Club CERE
Podolské Nábřeží - přístav 1
147 00, Praha 4
[email protected]
www.cere.cz
Prague Sail Open
15th – 17th July 2016
5.
PRELIMINARY ENTRIES, CONFIRMATION OF
ENTRY
5.
PŘEDBĚŽNÉ PŘIHLÁŠKY, POTVRZENÍ
PŘIHLÁŠKY
5.1
Competitor who intends to enter shall send
an email to [email protected]
5.1
5.2
For disabled sailors the registration opens
15th March, for not disabled sailors
registration is opened from 15th May
Závodník, který má zájem účastnit se
registruje prostřednictvím emailu na
[email protected]
5.2
Handicapovaní závodníci se mohou
registrovat od 15. března 2016,
nehandicapovaní závodníci od 15. května
2016
5.3
Nejpozději do 1. července 2016 Pořadatel
potvrdí (případně odmítne) zaslané
přihlášky.
5.3
No later than July 1st 2016 Organizing
Authority confirm (or reject) received
entries.
If Organizing authority rejects the entry or
the event has been cancelled for insufficient
number of entries, the entry fee will be
refunded.
5.4
5.5
If there is insufficient number of entries the
Organizing authority has the rights to cancel
the event. OA may extend this limit.
Pokud pořadatel odmítne přihlášku týmu
nebo závod byl pro nedostatečný počet
předběžně přihlášených družstev zrušen,
bude startovné vráceno v plné výši.
5.4
Pokud se k tomuto datu nepřihlásí
dostatečný počet závodníků má pořadatel
právo závod zrušit. Pořadatel může tento
termín prodloužit.
5.5
Startovné je 2.500,-Kč / osoba
The entry fee is 90€ per person.
The entry fee is reduced by 30€ if the Entry
fee and the Damage deposit are sent before
1st July 2016.
Yacht Club CERE
Podolské Nábřeží - přístav 1
147 00, Praha 4
Při zaplacení startovného a Damage
depositu do 1. července 2016 je sleva na
startovném 1.000kč.
[email protected]
www.cere.cz
Prague Sail Open
15th – 17th July 2016
6.
DAMAGE DEPOSIT
6.
VRATNÁ ZÁLOHA – DAMAGE DEPOSIT
6.1.
Each competitor shall be liable for any
damage to boats or property. The
returnable fee /Damage deposit) of 100€
shall be paid together with the entry fee.
6.1
Každý závodník je zodpovědný za škody na
lodích a vybavení pořadatele. Vratná záloha
(damage deposit) ve výši 3000Kč musí být
zaplacena současně se startovným.
6.2
This will be used to pay for damage to boats
or to any property of the organisers. All
collisions resulting in damage to a boat shall
be brought to the attention of an umpire
immediately by the person causing the
damage and by the person sailing the
damaged boat so that damage costs can be
assessed and attributed. If total damage
attributed to a copmetitor is costed at more
than the value of damage deposits held from
that team, that team shall provide an
additional deposit fee before being allowed
to continue racing.
6.2
Tato záloha bude použita pro zaplacení škod
na lodích nebo příslušenství pořadatele.
Kolize, která způsobí škodu, bude okamžitě
vyšetřena rozhodčím a pořadatelem za
přítomnosti osoby, která plachtila na
poškozené lodi, a osoby, která kolizi
způsobila. Bude odhadnuta výše škody a
určena zodpovědná osoba. Jestliže celková
škoda přisouzená závodníkovi je vyšší než
záloha, družstvo musí poskytnout další
zálohu dříve, než mu bude umožněno
pokračovat v závodu.
6.3.
Copetitor found not being capable of sailing
safely will be excluded from further sailing in
the event.
6.3
Závodník, který bude shledán neschopným
plachtit bezpečně, bude vyloučen
z následujících rozjížděk.
6.4
Škody, které nebudou přisouzeny žádnému
závodníkovi, mohou být rovnoměrně
rozděleny mezi všechny závodníky do výše
zálohy
6.4
Non attributed damage costs may be equally
divided between competitors to the limit of
the damage deposit.
7.
BOATS
7.
LODĚ
7.1
The event will be sailed in an International
2.4 type boat, supplied by the Organising
Authority. Competitors shall sail the boats
exactly as provided by the Organising
Authority, as prescribed in the Sailing
Instructions.
7.1
Závod se pojede na lodích typu 2.4
dodaných pořadatelem. Závodníci jsou
povinni plachtit na lodích tak, jak jsou
poskytnuty pořadatelem a jak bude
upřesněno v Plachetních směrnicích
8.
PROGRAM AND SCHEDULE OF RACES
8.
ČASOVÝ PLÁN
see the front page
Yacht Club CERE
Podolské Nábřeží - přístav 1
147 00, Praha 4
viz úvodní strana
[email protected]
www.cere.cz
Prague Sail Open
15th – 17th July 2016
9.
10.
FORMAT
9.
The number of races depends of number of
competitors entered and the weather
conditions. The format of the event will be
specified in the Sailing Instructions.
Počet rozjížděk závisí na počtu přihlášených
závodníků a povětrnostních podmínkách.
Formát závodu bude určen v Plachetních
směrnicích.
Except due to bad weather conditions it is
intended that all the teams will be scheduled
to sail each day (even the last day) of the
regatta.
Neznemožní-li to povětrnostní podmínky,
předpokládá se, že všechny týmy budou
závodit každý (i poslední) den závodu.
COURSES TO BE SAILED
10.
The courses will consist of several short legs.
Duration of one race will be about 8–12
minutes.
11.
COACH BOATS
SAILING INSTRUCTIONS
11.
TELEVISION AND MEDIA
The organising authority shall have the right
to use any images and sound recorded
during the event free of any charge.
Yacht Club CERE
Podolské Nábřeží - přístav 1
147 00, Praha 4
DOPROVODNÉ LODĚ
Doprovodné lodě se musí registrovat
v kanceláři závodu před první rozjížďkou.
12.
The Sailing Instructions will be available at
registration. A draft of the Sailing Instruction
will be available at the organizers webpages
before the event
13.
TRAŤ ZÁVODU
Tratě jednotlivých rozjížděk se budou
skládat z několika krátkých úseků tak, aby
doba trvání jedné rozjížďky byla asi 812min.
Any coach boat shall register at the Regatta
office before the first race.
12.
FORMÁT ZÁVODU
PLACHETNÍ SMĚRNICE
Plachetní směrnice budou k dispozici při
registraci. Návrh znění Plachetních směrnic
bude k dispozici na webových stránkách
pořadatele před závodem.
13.
TELEVIZE A MÉDIA
Pořadatel si vyhrazuje právo používat video
nebo audio záznam pořízený v průběhu
série nebo závodu bez jakékoli náhrady.
[email protected]
www.cere.cz
Prague Sail Open
15th – 17th July 2016
14.
DISCLAIMER
14.
All those taking part in the event do so at
their own risk. The Organising Authority of
the event, and any other party involved in
the organisation and conduct of the event,
disclaim any liability for personal injury or
death, personal or material damage, loss or
expense arising from any cause including
negligence, sustained prior to, during or
after the event.
ODPOVĚDNOST
Všichni, kteří se účastní závodu, tak konají
na vlastní nebezpečí. Pořadatel, nebo
jakákoli strana podílející se na organizaci
série nebo závodu, se zříká jakékoli
zodpovědnosti za zranění, smrt, osobní
nebo materiální škodu, ztráty nebo náklady
vzniklé z jakékoli příčiny, včetně nedbalosti,
ve spojení se závodem nebo po závodě.
Do not hesitate to contact us if you have any question concerning the event, accommodation, your
stay in Prague or its night life, or you would like to help us with organization or you just want to come
to watch racing.
Neváhejte nás kontaktovat, pokud máte jakoukoliv otázku ohledně závodu, možnostech ubytování,
pobytu v Praze.
Contacts/ Kontakty
Event director
Frantisek Bauer
[email protected] , mobile: +420 605815688
Yacht Club CERE
Podolské Nábřeží - přístav 1
147 00, Praha 4
[email protected]
www.cere.cz

Podobné dokumenty

Vypsání závodu Modrá stuha Slap

Vypsání závodu Modrá stuha Slap nebo kapitánům lodě na všech závodech organizovaných pod ČSJ mít uzavřené pojištění odpovědnosti za škody s pojistnou částkou minimálně ve výši 9 000 000 kč. - Pořadatel nepřijme žádnou zodpovědnos...

Více

Pravidla MS F1 pro rok 2012

Pravidla MS F1 pro rok 2012 Po přejímce se mohou kola měnit jen se souhlasem rozhodčího, například dojde-li k poškození kola bránícímu v pokračování v závodě, nebo výraznému opotřebení kol, které může způsobit možné poškození...

Více

JAY sedací systém

JAY sedací systém materiálů použitých na výrobu sedaček, jsou povrchové obaly vyrobeny tak, aby neomezovaly pohyb vnitřních kompresivních a rozkladných částí. Veškeré výhody použitých technologií by přišly vniveč, p...

Více

Irregular verbs: past simple I. irregular verbs: past simple Write the

Irregular verbs: past simple I. irregular verbs: past simple Write the the army? My mom taught me to ride a bicycle. The criminal caught the 7.15 train and left the country. Elizabeth I chose not to marry. Matthew Webb swam the English Channel in 1875. Who built the G...

Více

kapitánské kurzy - Holandsko na lodi

kapitánské kurzy - Holandsko na lodi Kapitánské kurzy s kpt. Pavlem Kocfeldou Připravili jsme pro vás kapitánské kurzy pro přípravu uchazečů na kapitánské zkoušky – průkaz kategorie VMP, Vůdce malého plavidla. Náplň kapitánských kurzů...

Více

mezinárodní mistrovství české republiky 2016

mezinárodní mistrovství české republiky 2016 Titles and medals are awarded if at least 4 races are finished and at least 10 boats are competing in a category. 13. TELEVIZE A MÉDIA Pořadatel si vyhrazuje právo používat foto, video nebo audio z...

Více