Untitled

Komentáře

Transkript

Untitled
21/07/2006
Maximální p ípustná hmotnost p ív su pro Va e vozidlo je uvedena v technickém
pr kazu nebo v u ivatelské p íru ce.
023391 NÁVOD K MONTÁ I
Není nutné vrtat otvory do podvozku vozidla - otvory jsou ji zhotoveny.
V zájmu zaji ní d kladného chlazení motoru odejmout kryt radiátorové m
se, e to pokyny v u ivatelské p íru ce dovolují ).
Po ujetí zhruba 1000 km je nutné v echny rouby dotáhnout.
ky ( ujistit
MONTÁ TA NÉHO ZA ÍZENÍ
1. Odejmout náhradní kolo.
2. Vyvrtat otvory ve st ední ásti roh zadního nárazníku v souladu s vysekanými
profily na vn í stran nárazníku ( viz detail „1“).
3. Umístit speciální matice G do zadního panelu vozidla.
4. Za pou ití roub HM 10x90 spojit ásti „B“ a „C“ naproti vnit ní stran podélných
nosník vozidla.Skrze kryt pro kola umístit na rouby HM 10x90 distan ní trubice „D“ (
rouby na vnit ní stran podélných nosník ).Rovn umístit ke roub m HM 10x90
zpev ující desky „E“ ( vn í strana podélných nosník -na stran kryt pro kola). U
roub Hm10x90 pou ít matice HM 10.
5. Za pou ití speciálních matic „G“ a roub HM 8x30 p ipojit ta ný nosník „A“
k zadnímu panelu.
6. P ipojit p
ný nosník „A“ k li tám „B“ a „C“. Pou ít rouby HM 10x35.
7. P ipojit kulový ep „F“ k p
nému nosníku „A“. Pou ít rouby M16x45.
8. Ta né za ízení zabezpe it, v echny rouby utáhnout. Hodnoty to ivého momentu:
HM 8
- 2,37 daNm
HM 10
- 4,77 daNm
HM16
- 19,6 daNm
9. Umístit zp t náhradní kolo.
SPECIAL FOR HDI
FR
Si la canule d’échappement est trop près du longeron de l’attelage, il faut
tourner le silencieux. Pour cela, il faut désserrer le collier se trouvant
autour du silencieux d’échappement ainsi que le collier se trouvant à la
connection du silencieux et de la tubulure, juste en avant du
silencieux.Tourner ensuite le silencieux de façon à éloigner au maximum
la canule du longeron de l’attelage et revisser les 2 colliers S’il est
nécessaire, le pare-chocs se trouvant au niveau de la canule doit être
découpé.
NL
Als de uitlaat te dicht langs de zijplaat van de trekhaak ligt, moet de
uitlaat iets worden verdraaid. Hiervoor moet de laatste uitlaatpot worden
losgemaakt. Ook de klem, direct voor de laatste uitlaatpot moet worden
losgemaakt. Nu kan de uitlaat van de zijplaat worden weggedraaid en
kunnen de klemmen weer worden vastgedraaid. Mocht het nodig zijn
moet de uitsparing in de achterbumper worden vergroot.
GB
If the outlet of the exhaust system is too near to the sideplate of the
towing hook, the last exhaust muffler should be turned away. For this the
clamp around the last exhaust muffler should be loosened. That clamp
also should be loosened, which can be found around the joint place
directly in front of the last exhaust muffler. At this time the last exhaust
muffler should be turned away from the sideplate of the towing hook, then
the clamps should be fastened with screws tightly again. If necessary, the
bumper around the outlet should be cut out.
E
Si el tubo de conducción del mecanismo de escape se encuentra muy
cerca de la lámina lateral del gancho de remolque, entonces hay que
virar al último silenciador. Para ello hay que aflojar la manilla que se
encuentra alrededor del último silenciador. Hay que aflojar también a la
manilla que se encuentra alrededor del punto de conexión,
inmediatamente delante del último silenciador. Entonces hay que virar al
último silenciador de la lámina lateral del gancho de remolque, después a
las manillas hay que atornillarlas fuertemente de nuevo. En el caso de
que sea necesario, hay que recortar el parachoques que se encuentra
alrededor del tubo de conducción.
D
Falls sich das Endrohr der Abgasanlage zu nah an der KmH befindet,
muß der Endschaldämpfer gelegt ist, gelegt ist, gelöst werden. Auch die
Schelle, die um die Verbindungsstelle direkt vor dem Endschalldämpfer
gelegt ist, muß gelöst werden. Nun den Endschalldämpfer von der KmH
wegdrehen. Die Schellen wieder festschrauben. Falls erforderlich den
Stoßfänger um das Endrohr freischneiden.
DK
Hvis udstødningrørets ende er for tæt til trækkrogens sideplade, det er
nødvendigt at dreje lydpotten. Til det skal den ring løsnes, som findes
omkring den sidste ophæng. Det er nødvendigt at løsne lydpotten, som
findes ved tilslutningen før den sidste ophæng. Derefter skal lydpotten
drejes bort fra trækkrogens sideplade og stramme ophængerne igen.
Hvis det er nødvendigt skal kofangeren udskæres omkring
udstødningsrørets ende.
SPECIAL FOR HDI
N
Dersom eksosanleggets utgangsrør befinner seg altfor nær til
tilhengerfestets sideplate, skal den siste eksospotten dreies. Dertil skal
man løsne på bøylen rundt den siste eksospotten. Det skal også løsnes
på bøylen rundt forbindelsespunktet rett foran den siste eksospotten.
Deretter skal den siste eksospotten dreies vekk fra tilhengerfestets
sideplate, og så skal bøylene trekkes godt igjen. Det skal lages utsparing
i støtfangeren rundt utgangsrøret dersom nødvendig.
PL
Je li wylotowa cz
rury wydechowej znajduje si zbyt blisko p yty
bocznej haka holowniczego, to nale y odwróci ostatni t umik. W tym celu
nale y poluzowa uchwyt ostatniego t umika. Nale y poluzowa równie
uchwyt, który znajduje si wokó miejsca po czenia bezpo rednio przed
ostatnim t umikiem. Wtedy to nale y ostatni t umik odwróci od p yty
bocznej haka holowniczego, a nast pnie uchwyty ci le dokr ci . W razie
potrzeby nale y wykona wyci cie na zderzaku wokó rury wylotowej.
FI
Jos pakokaasulaitteen putki on liian lähellä vetokoukun sivulevyä,
pakoputken viimeinen rumpua on väännettävä. Sitä varten on löysättävä
pakoputken viimeisen putken ympärillä olevia rautoja. On löysättävä
myös niitä rautoja, jotka löytyvät liitäntäkohdan ympäriltä, välittömästi
pakoputken viimeisen rummun edestä. Silloin pakoputken viimeinen
rumpua on väännettävä poispäin vetokoukun sivulevystä, ja sitten raudat
on taas kiinnitettävä kireästi ruuvilla. Jos tarpeellista, puskuria on
leikattava putken ympärillä.
S
I fall att ljuddämpare-anläggningens utströmningsröret ligger alltför nära
till sidoskivan av dragkroken, då måste den sista ljuddämpare-trumman
vridas bort. I denna fall lossa haspen, som finns omkring den sista
ljuddämpare-trumman, Lossa också den där haspen, som finns omkring
anslutningsställen, omedelbart framför den sista ljuddämpare-trumman.
Efter detta, vrida bort den sista ljuddämpare-trumman, från sidoskivan av
dragkroken, sedan skruva fast hasparna igen. Om det är nödvändigt,
klippa ut stötfångaren, omkring utströmningsröret.
I
In caso il tubo dell’impianto di scarico si trovi troppo vicino alla piastra
laterale del gancio di traino, l’ultima marmitta di scarico va girata. Per
realizzare ció, bisogna mollare il blocco attorno alla marmitta di scarico.
Va mollato anche il blocco, il quale si trova in prossimitá del punto di
collegamento direttamente prima della marmitta di scarico. A questo
punto, l’ultima marmitta di scarico va allontanata dalla piastra laterale del
gancio di traino, dopodiché, i blocchi vanno fissati di nuovo. Qualora sia
necessario, il paraurti attorno al tubo va tagliato.
CS
V p ípad , e se vyvád cí trubka výfuku nachází p íli blízko k bo nímu
plechu ta ného háku, tak je pot ebné posledním výfukovým tlumi em
pooto it. K tomu nejprve uvoln te pouto, které se nachází kolem
posledního tlumi e výfuku. Je t eba uvolnit i to pouto, které se nachází
okolo spojovacího místa p ímo p ed posledním výfukovým tlumi em. Poté
pooto te posledním výfukovým tlumi em sm rem od bo ního plechu
ta ného háku, a potom znovu pevn utáhn te v echna pouta. Jakmile je
to pot ebné, vy ízn te nárazník okolo vyvád cí trubky výfuku.